Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,935
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:06,066 --> 00:00:10,153
♪ Hey, Candy Man ♪
3
00:00:10,237 --> 00:00:13,573
♪ All right everybody, gather around
The Candy Man is here ♪
4
00:00:13,657 --> 00:00:14,740
♪ What kind of candy you want? ♪
5
00:00:14,825 --> 00:00:15,992
♪ Sweet chocolate ♪
6
00:00:16,076 --> 00:00:17,702
♪ Chocolate malted candy ♪
7
00:00:17,786 --> 00:00:19,454
♪ Gum drops, anything you want ♪
8
00:00:19,538 --> 00:00:20,831
♪ You've come to the right man ♪
9
00:00:20,914 --> 00:00:23,667
♪ Because I'm the Candy Man ♪
10
00:00:23,750 --> 00:00:25,001
♪ Whoo! ♪
11
00:00:25,085 --> 00:00:28,755
-♪ Who can take a sunrise? ♪
-♪ Who can take a sunrise? ♪
12
00:00:28,839 --> 00:00:31,925
-♪ Sprinkle it with dew ♪
-♪ Sprinkle it with dew ♪
13
00:00:36,012 --> 00:00:38,974
-♪ Candy Man ♪
-♪ Candy Man ♪
14
00:00:39,057 --> 00:00:41,476
♪ Oh, the Candy Man can ♪
15
00:00:41,560 --> 00:00:43,311
♪ The Candy Man can ♪
16
00:00:44,938 --> 00:00:48,400
♪ 'Cause he mixes it with love
And makes the world taste good ♪
17
00:00:48,483 --> 00:00:50,569
♪ Makes the world taste good ♪
18
00:00:50,652 --> 00:00:54,448
-♪ Who can take a rainbow? ♪
-♪ Who can take a rainbow? ♪
19
00:00:54,531 --> 00:00:57,993
-♪ Wrap it in a sigh ♪
-♪ Wrap it in a sigh ♪
20
00:00:58,076 --> 00:01:01,580
♪ Soak it in the sun
And make a groovy lemon pie ♪
21
00:01:01,663 --> 00:01:03,999
♪ The Candy Man ♪
22
00:01:05,292 --> 00:01:07,210
♪ The Candy Man can ♪
23
00:01:07,294 --> 00:01:09,004
♪ The Candy Man can ♪
24
00:01:09,087 --> 00:01:10,422
♪ The Candy Man can ♪
25
00:01:10,505 --> 00:01:12,257
♪ 'Cause he mixes it with love ♪
26
00:01:12,340 --> 00:01:14,092
♪ And makes the world taste good ♪
27
00:01:20,849 --> 00:01:22,142
You're under arrest.
28
00:01:23,769 --> 00:01:25,353
Get on your knees.
29
00:01:25,437 --> 00:01:27,564
I didn't do anything.
30
00:01:27,647 --> 00:01:29,691
Hands! Hands! Hands!
31
00:01:29,775 --> 00:01:33,278
William, I know I told you
to take out the laundry.
32
00:01:41,745 --> 00:01:44,080
-Billy, where you going?
-Laundry.
33
00:01:44,164 --> 00:01:46,458
-Oh, can you do mine?
-No.
34
00:01:48,835 --> 00:01:50,629
I hope Sherman gets you.
35
00:02:03,391 --> 00:02:05,060
If you see him, let us know.
36
00:02:05,143 --> 00:02:07,686
We don't need him scaring
any more kids, all right?
37
00:02:30,001 --> 00:02:32,712
And that's the lowdown. Them kids.
38
00:02:32,796 --> 00:02:34,464
They're still looking for him.
39
00:02:36,424 --> 00:02:38,969
Just don't get out after dark. You know?
40
00:02:39,052 --> 00:02:40,303
That's what I said.
41
00:04:23,532 --> 00:04:26,952
Suspicious noise from inside the building.
We're gonna check it out.
42
00:06:39,876 --> 00:06:41,837
-You nervous?
-What?
43
00:06:41,920 --> 00:06:44,214
You're doing that thing with the bottle,
with your hands.
44
00:06:44,297 --> 00:06:46,758
-Are you a little fidgety?
-No. No.
45
00:06:46,842 --> 00:06:48,385
-Yeah.
-Are you nervous?
46
00:06:48,468 --> 00:06:51,179
No, I want to become best friends
with your sister.
47
00:06:51,263 --> 00:06:53,682
See? How would you feel about that?
48
00:06:54,724 --> 00:06:56,226
-I'm fine.
-Uh-huh.
49
00:07:02,232 --> 00:07:04,192
Uh-uh. Uh-uh.
50
00:07:05,527 --> 00:07:09,030
What is this wine? Walgreens?
Rothschild's?
51
00:07:09,114 --> 00:07:11,366
We have a moscato in the fridge,
if that's more your taste.
52
00:07:11,450 --> 00:07:14,411
I think Postmates delivers wine.
53
00:07:14,494 --> 00:07:16,121
Is this one of yours?
54
00:07:16,204 --> 00:07:18,540
Yes. Very old piece.
55
00:07:18,623 --> 00:07:20,834
He hates that I put that up there.
56
00:07:20,917 --> 00:07:25,005
-At some point, you gotta move on.
-Except that you haven't though, right,
57
00:07:25,088 --> 00:07:27,757
made a piece in, what, two years?
58
00:07:27,841 --> 00:07:31,052
It's just that you're my muse,
and I don't see you often enough, Troy.
59
00:07:31,136 --> 00:07:32,721
Mm-mmm. Mm-mmm.
60
00:07:32,804 --> 00:07:34,890
-Oh, my gosh, stop. You are too much.
-Hmm?
61
00:07:34,973 --> 00:07:36,099
-Thank you.
-Brat.
62
00:07:36,183 --> 00:07:37,225
-Let it breathe.
-Shut up.
63
00:07:37,309 --> 00:07:39,561
He's still salty we didn't use him
as our realtor.
64
00:07:39,644 --> 00:07:40,687
-As you can tell.
-Mm-hmm.
65
00:07:40,771 --> 00:07:43,565
-Horrible. How can you stand that?
-No, no, no, sweetie.
66
00:07:43,648 --> 00:07:45,484
You don't know the first thing
about Chicago real estate.
67
00:07:45,567 --> 00:07:46,818
He must like you,
68
00:07:46,902 --> 00:07:49,196
because he's really showing his ass.
69
00:07:49,279 --> 00:07:51,907
-Isn't he always?
-You overpaid, Bri.
70
00:07:51,990 --> 00:07:54,075
It's not just the inside that counts.
71
00:07:54,159 --> 00:07:56,244
-It's close to the gallery.
-Yeah, it's very practical.
72
00:07:56,328 --> 00:07:58,371
-Okay, what is wrong with it?
-Nothing.
73
00:07:58,455 --> 00:07:59,956
As I told my sister many times,
74
00:08:00,040 --> 00:08:02,542
-the neighborhood is haunted.
-Everywhere is haunted.
75
00:08:02,626 --> 00:08:04,669
-Troy, do not start with that.
-Sure, sure, sure,
76
00:08:04,753 --> 00:08:07,047
but why choose a place
that used to be called Smokey Hollow?
77
00:08:07,130 --> 00:08:10,050
Then, Little Hell, then what is it?
Combat Alley?
78
00:08:10,133 --> 00:08:12,385
- What's it called now?
- Cabrini-Green.
79
00:08:13,094 --> 00:08:14,513
It was the projects.
80
00:08:14,596 --> 00:08:17,140
It was affordable housing
that had a particularly bad reputation.
81
00:08:17,224 --> 00:08:19,601
-You would never know.
-Because they tore it down
82
00:08:19,684 --> 00:08:21,228
and gentrified the shit out of it.
83
00:08:21,311 --> 00:08:25,273
Translation: White people built the ghetto
and then erased it
84
00:08:25,357 --> 00:08:27,275
when they realized they built the ghetto.
85
00:08:27,359 --> 00:08:29,361
-Oh, no offense.
-None taken.
86
00:08:29,444 --> 00:08:31,904
They took the opportunity
to make it livable.
87
00:08:31,988 --> 00:08:33,572
I could've got you a better conversion.
88
00:08:33,657 --> 00:08:35,700
They kept telling people
they were gonna make it better,
89
00:08:35,783 --> 00:08:39,495
moving 'em from place to place,
but they were just tearing it down,
90
00:08:39,579 --> 00:08:41,373
so they could develop
everything around it.
91
00:08:41,456 --> 00:08:42,958
Oh, like here.
92
00:08:47,712 --> 00:08:49,172
You guys want to hear a scary story?
93
00:08:51,007 --> 00:08:52,592
- No.
- Too bad.
94
00:08:56,972 --> 00:08:59,307
But I voted no.
95
00:08:59,391 --> 00:09:00,559
-Troy…
-Uh-oh.
96
00:09:01,768 --> 00:09:03,103
Oh, my gosh.
97
00:09:04,271 --> 00:09:05,480
Really?
98
00:09:18,160 --> 00:09:19,578
This shit better be good.
99
00:09:22,247 --> 00:09:24,249
This is a story
100
00:09:24,332 --> 00:09:26,376
about a woman named Helen Lyle.
101
00:09:26,460 --> 00:09:29,421
She was a grad student,
a white grad student,
102
00:09:29,504 --> 00:09:32,215
doing her thesis
on the urban legends of Cabrini-Green.
103
00:09:33,758 --> 00:09:37,304
For research, she came down
to Cabrini a few times, you know?
104
00:09:37,387 --> 00:09:41,600
Asking questions,
taking pictures of graffiti, of people.
105
00:09:41,683 --> 00:09:42,768
And then,
106
00:09:43,685 --> 00:09:44,853
one day,
107
00:09:45,687 --> 00:09:46,980
she just…
108
00:09:48,023 --> 00:09:49,441
…snaps.
109
00:09:51,026 --> 00:09:53,111
She beheaded a Rottweiler.
110
00:09:53,195 --> 00:09:54,696
By the time the police show up,
111
00:09:54,780 --> 00:09:58,909
she's in one of the apartments,
doing snow angels in a pool of blood.
112
00:09:58,992 --> 00:10:00,243
-Ew.
-Bullshit.
113
00:10:00,869 --> 00:10:01,870
-Troy.
-Bullshit.
114
00:10:01,953 --> 00:10:03,872
-Where do you get this?
-She killed a Rottweiler?
115
00:10:03,955 --> 00:10:05,582
This is extra, even for you.
116
00:10:05,665 --> 00:10:06,917
There are articles written about this.
117
00:10:07,000 --> 00:10:08,418
Look it up.
118
00:10:08,502 --> 00:10:10,545
The authorities take her in,
119
00:10:10,629 --> 00:10:12,214
but she escapes almost immediately.
120
00:10:13,048 --> 00:10:15,675
She goes on a rampage,
121
00:10:15,759 --> 00:10:19,012
leaving a trail of bodies
in her wake and then,
122
00:10:19,095 --> 00:10:21,139
the baby of one of the residents…
123
00:10:21,223 --> 00:10:22,307
…is abducted.
124
00:10:22,933 --> 00:10:26,061
The mother is devastated.
Everyone is looking for him,
125
00:10:26,144 --> 00:10:27,854
and nothing.
126
00:10:28,396 --> 00:10:31,149
On the night of the annual bonfire,
127
00:10:31,233 --> 00:10:33,652
with all of the residents
of Cabrini watching…
128
00:10:33,735 --> 00:10:36,071
…Helen arrives…
129
00:10:36,905 --> 00:10:39,157
with a sacrificial offering.
130
00:10:41,451 --> 00:10:43,745
Baby in her arms,
she runs towards the fire,
131
00:10:43,829 --> 00:10:45,247
but they're on her, quick.
132
00:10:45,330 --> 00:10:49,000
They say she was in a fugue state,
fighting back blindly.
133
00:10:49,084 --> 00:10:51,002
But they got the baby free.
134
00:10:51,086 --> 00:10:53,505
While everyone is fussing over him,
135
00:10:53,588 --> 00:10:55,340
Helen stands up,
136
00:10:56,550 --> 00:10:58,969
and walks right into the fire.
137
00:10:59,845 --> 00:11:02,055
And it's on that spot that she dies,
138
00:11:02,139 --> 00:11:06,935
burns to death,
right in the middle of Cabrini-Green.
139
00:11:09,646 --> 00:11:11,940
Is my rosé still in the freezer?
140
00:11:13,525 --> 00:11:15,193
You don't want the moscato?
141
00:11:17,028 --> 00:11:18,864
Moscato's a dessert wine.
142
00:11:21,199 --> 00:11:23,118
- Bye, Bri-Bri.
- Love you.
143
00:11:23,201 --> 00:11:24,953
- Nice to meet you.
- And, Anthony, get painting!
144
00:11:25,036 --> 00:11:27,247
My sister's not trying to support you
the rest of her life.
145
00:11:27,330 --> 00:11:29,249
Put down those weights,
pick up them brushes.
146
00:11:29,332 --> 00:11:30,542
-Troy…
-Come on.
147
00:11:31,501 --> 00:11:33,003
He's funny.
148
00:11:33,086 --> 00:11:35,881
He is ridiculous.
149
00:11:35,964 --> 00:11:37,132
He is right.
150
00:11:43,722 --> 00:11:47,184
I'm just glad Troy's
finally dating someone normal.
151
00:11:47,267 --> 00:11:52,898
I was getting exhausted trying to keep up
with all those European fashion designers.
152
00:11:53,523 --> 00:11:54,816
Hello?
153
00:11:55,984 --> 00:11:58,653
What time is Clive coming tomorrow?
154
00:11:58,737 --> 00:12:00,071
10:00 a.m.
155
00:12:01,072 --> 00:12:03,366
You feeling good
about what you're showing?
156
00:12:04,284 --> 00:12:06,203
Uh, I think so.
157
00:12:06,953 --> 00:12:08,121
Uh…
158
00:12:08,205 --> 00:12:09,790
Some stuff he might enjoy.
159
00:12:09,873 --> 00:12:12,000
Mm-hmm.
160
00:12:12,083 --> 00:12:14,169
Okay, okay.
161
00:12:15,712 --> 00:12:16,797
Huh.
162
00:12:17,714 --> 00:12:20,300
I guess she did kill a Rottweiler.
163
00:12:20,383 --> 00:12:21,510
Damn.
164
00:12:22,219 --> 00:12:23,637
I don't care.
165
00:12:23,720 --> 00:12:27,224
I'm not trying to get creeped out
in my new apartment before bed.
166
00:12:28,683 --> 00:12:31,019
Your new apartment is ghost-proof.
167
00:12:31,770 --> 00:12:34,439
-It was on the Zillow listing.
-Our new apartment.
168
00:12:34,523 --> 00:12:35,816
Mm-hmm.
169
00:12:35,899 --> 00:12:36,983
Sorry.
170
00:12:39,694 --> 00:12:41,655
Come here.
171
00:12:46,827 --> 00:12:48,245
Hmm.
172
00:12:48,328 --> 00:12:49,955
Who are you, man?
173
00:12:51,957 --> 00:12:53,291
Uh, well…
174
00:12:53,875 --> 00:12:56,545
This is Anthony McCoy
of two years ago.
175
00:12:56,628 --> 00:12:59,339
I want the Anthony McCoy of the future.
176
00:12:59,422 --> 00:13:02,801
I want the great Black hope
of the Chicago art scene of tomorrow.
177
00:13:02,884 --> 00:13:06,680
That's the guy that I gave a solo show to
straight out of grad school.
178
00:13:07,430 --> 00:13:10,392
Look, I really don't want
to have to go through
179
00:13:10,475 --> 00:13:12,436
the trouble of replacing you
in the summer show,
180
00:13:12,519 --> 00:13:16,398
but you're the only person
who hasn't shown me what I'm putting up!
181
00:13:18,567 --> 00:13:21,862
-I'm working on something.
-Dig into that history of yours, dude!
182
00:13:21,945 --> 00:13:24,448
I'm thinking about doing something
about the projects.
183
00:13:25,240 --> 00:13:28,368
-And about how white supremacy…
-White people.
184
00:13:28,452 --> 00:13:31,163
Yeah, how it creates these spaces
185
00:13:31,246 --> 00:13:33,206
of rampant neglect
for communities of color,
186
00:13:33,290 --> 00:13:35,333
-in particular, Black communities.
-Yeah, like where you're from.
187
00:13:35,417 --> 00:13:38,545
-Yeah. Bronzeville.
-South Side is kind of played.
188
00:13:40,088 --> 00:13:42,466
Uh, or Cabrini-Green.
189
00:13:45,802 --> 00:13:47,762
-I'm hungry.
-Me too.
190
00:13:48,763 --> 00:13:50,140
Bye, babe.
191
00:13:50,223 --> 00:13:52,142
-Don't forget we have your mom's tonight.
-7:00.
192
00:13:56,104 --> 00:13:57,105
Bye.
193
00:17:22,561 --> 00:17:25,439
They'd almost never come
round here back in the day.
194
00:17:26,606 --> 00:17:28,358
Unless it was to take someone in.
195
00:17:29,151 --> 00:17:31,236
But that was a long time ago.
196
00:17:32,028 --> 00:17:34,364
Now they can't seem to stay away.
197
00:17:34,448 --> 00:17:37,284
At night, they post up where
the last of us still live,
198
00:17:37,367 --> 00:17:40,120
a police car on either side of the block.
199
00:17:40,203 --> 00:17:41,830
Keeping us safe…
200
00:17:43,290 --> 00:17:44,749
or keeping us in.
201
00:17:46,042 --> 00:17:47,961
You've lived around here for a while?
202
00:17:48,962 --> 00:17:51,673
Uh, since before the high-rises came down.
203
00:17:51,756 --> 00:17:53,758
William. William Burke.
204
00:17:53,842 --> 00:17:55,135
Anthony McCoy.
205
00:17:58,388 --> 00:17:59,389
You need a hand?
206
00:18:01,433 --> 00:18:02,851
Home sweet home.
207
00:18:04,686 --> 00:18:08,064
Ah, the more things change,
the more things stay the same.
208
00:18:08,148 --> 00:18:09,649
How you doing, brother?
209
00:18:09,733 --> 00:18:13,403
Ask the white people around here
about "Girl X," Dantrell Davis.
210
00:18:13,487 --> 00:18:14,613
Blank stares.
211
00:18:14,696 --> 00:18:18,325
One white woman dies in the hood,
and the story lives on forever.
212
00:18:18,408 --> 00:18:20,118
It's a good story, I guess.
213
00:18:20,202 --> 00:18:22,287
You mind if I take some notes?
214
00:18:26,416 --> 00:18:29,711
Makes you think about what could make
someone just snap like that.
215
00:18:29,795 --> 00:18:32,547
Helen Lyle was out here
looking for Candyman.
216
00:18:32,631 --> 00:18:35,133
You ask me, I say she found him.
217
00:18:37,219 --> 00:18:38,553
What's Candyman?
218
00:18:40,722 --> 00:18:44,476
For me, Candyman
was a guy named Sherman Fields.
219
00:18:44,559 --> 00:18:46,937
He had a hook for a hand.
220
00:18:47,020 --> 00:18:48,021
Neighborhood character.
221
00:18:48,105 --> 00:18:51,108
Used to stand there
and hand out sweets when I was a kid.
222
00:18:52,192 --> 00:18:53,193
One October,
223
00:18:53,902 --> 00:18:57,447
a razor blade shows up
in a little white girl's Halloween candy.
224
00:18:57,531 --> 00:19:00,617
Police come around looking for Sherman,
but Sherman's gone.
225
00:19:02,035 --> 00:19:05,831
And one day, I saw him myself.
226
00:19:16,466 --> 00:19:18,051
He'd been hiding in the walls.
227
00:19:25,267 --> 00:19:26,977
We got a suspicious noise…
228
00:19:28,061 --> 00:19:30,522
That's when I saw the true face of fear.
229
00:19:32,941 --> 00:19:35,360
Come on, come on.
Go, go, go!
230
00:19:35,444 --> 00:19:37,070
Go, go! Come on, let's go!
231
00:20:00,302 --> 00:20:01,970
Hurry! Come on, go, go, go!
232
00:20:16,610 --> 00:20:17,611
Over here.
233
00:20:17,694 --> 00:20:20,155
Get out of here! Come on!
234
00:20:26,411 --> 00:20:27,829
They swarmed him.
235
00:20:34,753 --> 00:20:36,838
Killed him right there on the spot.
236
00:20:47,474 --> 00:20:49,559
What shows up a couple weeks later?
237
00:20:50,811 --> 00:20:53,355
More razor blades in more candy.
238
00:20:54,898 --> 00:20:58,151
That's when we knew
Sherman had been innocent.
239
00:20:58,235 --> 00:20:59,653
Harmless.
240
00:21:01,363 --> 00:21:03,406
But that wasn't the last we saw of him.
241
00:21:57,419 --> 00:21:59,087
I don't know what to tell you.
242
00:21:59,171 --> 00:22:01,047
Beshaw dropped out of my show.
243
00:22:02,257 --> 00:22:05,719
Oh, I told you months ago
to put her in rehab.
244
00:22:06,720 --> 00:22:08,305
You fix this.
245
00:22:14,978 --> 00:22:16,104
Uh.
246
00:22:18,398 --> 00:22:19,399
Uh-huh.
247
00:22:19,941 --> 00:22:21,109
Uh-huh. Okay.
248
00:22:23,570 --> 00:22:24,654
What's up?
249
00:22:25,655 --> 00:22:28,867
-You forgot your mother's.
-Shit. I'm sorry.
250
00:22:28,950 --> 00:22:30,869
Will you please call that woman?
251
00:22:30,952 --> 00:22:32,954
-Tomorrow.
-You said that yesterday.
252
00:22:33,038 --> 00:22:34,956
And it's nice that she wants
to spend time with you.
253
00:22:35,040 --> 00:22:36,416
Not everyone has that.
254
00:22:37,959 --> 00:22:39,461
Is she okay?
255
00:22:39,544 --> 00:22:42,798
She implied that I give you money
so you won't visit her.
256
00:22:43,965 --> 00:22:46,218
So, she's about the same.
257
00:22:46,301 --> 00:22:48,428
- Stop it.
- That's great.
258
00:22:48,512 --> 00:22:49,930
I wanna show you something.
259
00:22:50,722 --> 00:22:51,932
Uh…
260
00:22:52,849 --> 00:22:55,602
-Do I need to come upstairs?
-Stay right there.
261
00:22:55,685 --> 00:22:57,646
All righty then.
262
00:22:57,729 --> 00:23:01,942
Sherman's face was beaten
so badly that it was unrecognizable,
263
00:23:02,025 --> 00:23:04,611
and that's where the story started.
264
00:23:04,694 --> 00:23:07,614
About them seeing him around Cabrini.
265
00:23:07,697 --> 00:23:09,533
About him coming to get you.
266
00:23:10,200 --> 00:23:15,372
Over time, his name disappears,
and he just becomes the Candyman.
267
00:23:16,832 --> 00:23:18,083
What do you think?
268
00:23:18,166 --> 00:23:19,709
Well…
269
00:23:19,793 --> 00:23:21,545
it's a pretty literal approach.
270
00:23:22,379 --> 00:23:24,798
Not much room for viewer
interpretation, you know.
271
00:23:24,881 --> 00:23:28,635
Moving from the symbolism of violence
to the actual depiction of it.
272
00:23:28,718 --> 00:23:31,596
Okay, but how is it hitting you?
273
00:23:31,680 --> 00:23:33,098
It's…
274
00:23:34,015 --> 00:23:35,517
painful.
275
00:23:36,184 --> 00:23:39,646
I feel really connected to this.
I've never been this clear before.
276
00:23:41,064 --> 00:23:44,276
It's like I know exactly
what I'm meant to be doing right now.
277
00:23:45,527 --> 00:23:48,613
Babe, that's great.
278
00:23:50,699 --> 00:23:54,494
-And I'm sure Clive will be--
-Oh, there's one more thing.
279
00:23:55,328 --> 00:23:58,707
The legend is
if you say his name five times
280
00:23:58,790 --> 00:24:00,250
while looking in the mirror,
281
00:24:00,959 --> 00:24:04,171
he appears in the reflection
and kills you.
282
00:24:05,422 --> 00:24:08,049
So, I thought
283
00:24:08,133 --> 00:24:10,427
that we could…
284
00:24:10,510 --> 00:24:12,012
What did you think?
285
00:24:12,095 --> 00:24:13,889
Summon him.
286
00:24:15,474 --> 00:24:16,766
Hell no.
287
00:24:18,018 --> 00:24:19,394
No.
288
00:24:19,478 --> 00:24:20,937
Candyman.
289
00:24:21,021 --> 00:24:22,272
Anthony…
290
00:24:22,355 --> 00:24:25,108
-Candyman.
-Anthony, no.
291
00:24:25,192 --> 00:24:27,360
-Candyman.
-Stop. Stop it.
292
00:24:27,444 --> 00:24:28,987
-Candyman.
-Stop it!
293
00:24:29,070 --> 00:24:30,197
Okay.
294
00:24:30,280 --> 00:24:32,657
-You better not do that last one.
-Okay, okay, okay.
295
00:24:35,619 --> 00:24:38,747
- Candyman.
- Anthony, you play too much!
296
00:24:38,830 --> 00:24:40,165
Stop, stop, stop.
297
00:24:40,248 --> 00:24:42,042
What happened to your hand?
298
00:24:42,125 --> 00:24:44,377
-Fucking bee sting.
-Really?
299
00:24:44,461 --> 00:24:45,879
Yeah, that shit hurt.
300
00:24:45,962 --> 00:24:48,215
Mmm. Looks like it.
301
00:24:48,298 --> 00:24:50,467
-Kiss it.
-Get the fuck outta here.
302
00:24:51,343 --> 00:24:53,053
Help, help.
303
00:26:28,440 --> 00:26:30,776
-We can go now.
-Finally.
304
00:26:32,903 --> 00:26:36,907
Last year, we did a solo booth
at Frieze LA with Jameson.
305
00:26:36,990 --> 00:26:38,325
Phenomenal work.
306
00:26:38,408 --> 00:26:39,618
These are related works,
307
00:26:39,701 --> 00:26:44,831
but here, he's recreating
and looping archival footage.
308
00:26:46,458 --> 00:26:48,043
Just take your time.
309
00:26:56,968 --> 00:26:59,346
This is quite a departure
from your previous work.
310
00:27:01,515 --> 00:27:02,766
Go ahead, open it.
311
00:27:10,899 --> 00:27:15,070
I'm trying to align these moments in time
that exist in the same place.
312
00:27:16,113 --> 00:27:17,823
The idea is to almost
313
00:27:17,906 --> 00:27:22,369
calibrate tragedy into a focused lineage
that culminates in the now.
314
00:27:23,370 --> 00:27:26,706
Brianna,
tell your boy not to hog the critic.
315
00:27:28,500 --> 00:27:30,544
He's got a whole thing.
316
00:27:30,627 --> 00:27:35,173
Yeah, no, I know, I heard it.
It's complicated.
317
00:27:35,257 --> 00:27:39,010
She's interacting with the piece.
318
00:27:39,094 --> 00:27:42,514
The mirror invites you
to attempt the summoning yourself.
319
00:27:44,182 --> 00:27:45,183
Huh.
320
00:27:47,561 --> 00:27:50,313
Anyway, I don't know why
I'm standing next to my own piece
321
00:27:50,397 --> 00:27:52,274
like some kind of asshole.
322
00:27:52,357 --> 00:27:56,528
-The work speaks for itself.
-Oh, it speaks, all right.
323
00:27:57,571 --> 00:28:00,031
It speaks in didactic knee-jerk clichés
324
00:28:00,115 --> 00:28:03,452
about the ambient violence
of the gentrification cycle.
325
00:28:04,161 --> 00:28:08,331
But your kind are the real pioneers
of that cycle, you know.
326
00:28:08,415 --> 00:28:09,749
Excuse me?
327
00:28:11,001 --> 00:28:12,127
Artists.
328
00:28:14,045 --> 00:28:16,923
Artists descend upon
disenfranchised neighborhoods
329
00:28:17,007 --> 00:28:19,801
divining cheap rent, so they can
dick around in their studios
330
00:28:19,885 --> 00:28:22,262
without the crushing burden of a day job.
331
00:28:24,181 --> 00:28:25,682
I'm gonna get another drink.
332
00:28:34,608 --> 00:28:36,735
-Should we try it?
-What?
333
00:28:36,818 --> 00:28:38,403
Summon the Candyman?
334
00:28:38,487 --> 00:28:41,740
Uh, yeah, no. Black people don't need
to be summoning shit.
335
00:28:41,823 --> 00:28:44,826
-Come on, that is nonsense.
-This isn't the bayou.
336
00:28:44,910 --> 00:28:46,787
In Chicago, that's white people shit.
337
00:28:46,870 --> 00:28:48,163
Mmm.
338
00:28:48,246 --> 00:28:51,500
-Candyman. Candyman.
-Zip it. Hey, stop.
339
00:28:57,255 --> 00:28:58,465
-Candyman.
-Stop it.
340
00:29:03,804 --> 00:29:05,972
Of course, I did. I owe Brianna one.
341
00:29:06,056 --> 00:29:09,267
She introduced me to Thelma Golden
three years ago.
342
00:29:09,351 --> 00:29:11,812
You still owe me one for that.
343
00:29:11,895 --> 00:29:13,188
And, uh…
344
00:29:13,271 --> 00:29:14,481
Ah…
345
00:29:14,564 --> 00:29:15,982
Tony, is it?
346
00:29:16,066 --> 00:29:18,819
I love interventionist strategy.
347
00:29:18,902 --> 00:29:21,905
Conventional painting is such a drag.
348
00:29:21,988 --> 00:29:23,657
I love that you hid those fucking things
349
00:29:23,740 --> 00:29:25,951
in a storage room
with the lights out. So smart.
350
00:29:26,034 --> 00:29:28,203
Is all your work based on found material?
351
00:29:28,286 --> 00:29:30,247
I mean, where'd you
even find those paintings?
352
00:29:30,330 --> 00:29:31,623
Thrift store in the desert?
353
00:29:33,208 --> 00:29:36,128
I found them in the studio
where I painted them.
354
00:29:37,420 --> 00:29:39,172
You goofy-ass fuck.
355
00:29:40,590 --> 00:29:42,843
And you, you fucking hyenas.
356
00:29:42,926 --> 00:29:45,053
-Oh, what the fuck?
-Hey. Let's go. Clive.
357
00:29:46,721 --> 00:29:48,515
-Anthony.
-You think you'd even be here
358
00:29:48,598 --> 00:29:49,683
if it wasn't for her?
359
00:29:49,766 --> 00:29:51,768
Shouldn't you be stocking up
on morning-after pills
360
00:29:51,852 --> 00:29:53,645
to accommodate your summer intern program?
361
00:29:53,728 --> 00:29:56,523
That's not spontaneous.
You had that one in the bank.
362
00:29:56,606 --> 00:29:58,275
Yeah, I did, bitch.
363
00:30:00,277 --> 00:30:02,737
That's fine.
I can take being called a bitch.
364
00:30:03,447 --> 00:30:06,116
- It's fine. I'm on a NuvaRing.
- I know.
365
00:30:07,742 --> 00:30:09,035
Thanks for coming.
366
00:30:35,061 --> 00:30:37,147
I'm so fucking over it.
367
00:30:37,230 --> 00:30:39,816
Honestly, if she can't control her man…
368
00:30:39,900 --> 00:30:41,193
She lost control.
369
00:30:41,276 --> 00:30:43,987
It's like, do I get a thank you? No!
370
00:30:44,070 --> 00:30:46,907
Do I get an apology for that display?
371
00:30:46,990 --> 00:30:48,867
Atrocity exhibition.
372
00:30:49,701 --> 00:30:54,372
Shoehorning her boyfriend
into my summer show was her first mistake.
373
00:30:54,456 --> 00:30:56,541
- Only mistake.
- She's done.
374
00:30:56,625 --> 00:30:58,752
And she has no one to blame but herself.
375
00:30:58,835 --> 00:31:01,671
Don't mix curation
with who you're fucking.
376
00:31:02,964 --> 00:31:04,382
Love will tear us apart.
377
00:31:04,466 --> 00:31:06,927
Jesus, Jerrica, we get it.
You like Joy Division.
378
00:31:13,016 --> 00:31:15,602
- What's that thing again?
- What thing?
379
00:31:17,145 --> 00:31:18,146
You know.
380
00:31:19,272 --> 00:31:21,316
Say what five times in the mirror?
381
00:31:21,399 --> 00:31:23,568
You tell me.
382
00:31:23,652 --> 00:31:25,987
You proofread the press release, Jerrica.
383
00:31:27,114 --> 00:31:28,281
"Candyman."
384
00:31:29,574 --> 00:31:32,869
But don't do it, okay?
385
00:31:33,787 --> 00:31:35,539
I don't want you to die tonight.
386
00:31:37,040 --> 00:31:39,251
At least, not until we…
387
00:31:40,001 --> 00:31:41,044
fuck.
388
00:31:42,963 --> 00:31:44,214
You're no good for me.
389
00:31:44,297 --> 00:31:46,550
You know what? I changed my mind. Do it.
390
00:31:46,633 --> 00:31:48,426
Necrophilia's always been
on my bucket list.
391
00:31:48,510 --> 00:31:49,678
Mmm.
392
00:31:52,013 --> 00:31:53,640
Mmm.
393
00:31:55,183 --> 00:31:56,268
Hmm.
394
00:31:56,351 --> 00:31:57,644
Let's do it here then.
395
00:31:58,270 --> 00:31:59,312
Um.
396
00:31:59,396 --> 00:32:01,898
-No, I've been here all day.
-Come on.
397
00:32:09,573 --> 00:32:11,283
Mmm.
398
00:32:12,492 --> 00:32:15,537
- Candyman.
- Are you serious?
399
00:32:15,620 --> 00:32:16,788
Quiet, bitch.
400
00:32:24,629 --> 00:32:26,089
Candyman.
401
00:32:26,756 --> 00:32:28,258
Candyman.
402
00:32:31,094 --> 00:32:32,888
-Candyman.
-Mmm.
403
00:32:32,971 --> 00:32:34,306
Candyman.
404
00:32:51,823 --> 00:32:52,908
See?
405
00:32:52,991 --> 00:32:54,576
Nothing.
406
00:32:54,659 --> 00:32:56,411
So much for that.
407
00:33:05,545 --> 00:33:06,546
Is this real?
408
00:33:08,548 --> 00:33:10,342
This is real?
409
00:33:10,425 --> 00:33:11,718
What the fuck?
410
00:33:13,678 --> 00:33:15,388
What the fuck!
411
00:33:21,353 --> 00:33:22,604
Hello?
412
00:33:33,448 --> 00:33:34,741
What…
413
00:33:40,372 --> 00:33:44,251
…the fuck?
414
00:33:51,133 --> 00:33:52,509
Oh!
415
00:33:52,592 --> 00:33:54,052
Fuck!
416
00:33:54,761 --> 00:33:57,806
Fuck me. Must go faster.
417
00:33:57,889 --> 00:33:59,933
Must go faster!
418
00:34:07,399 --> 00:34:08,400
Fuck!
419
00:34:09,567 --> 00:34:10,902
Fuck! No!
420
00:34:12,696 --> 00:34:13,989
No! No!
421
00:34:16,366 --> 00:34:18,243
Stop! Stop! Stop!
422
00:34:19,161 --> 00:34:21,203
Help! No! No!
423
00:35:04,664 --> 00:35:06,458
Fucking assholes.
424
00:35:32,234 --> 00:35:36,613
The murders occurred after
Night Driver Gallery's group show opening.
425
00:35:36,696 --> 00:35:38,990
The bodies were discovered
in front of a piece
426
00:35:39,074 --> 00:35:42,702
from rising star Anthony McCoy
entitled Say My Name.
427
00:35:42,786 --> 00:35:45,705
Law enforcement officers
say they are investigating--
428
00:35:51,086 --> 00:35:52,420
Say My Name.
429
00:35:55,507 --> 00:35:56,925
They said my name.
430
00:35:58,969 --> 00:36:00,345
And Say My Name.
431
00:36:05,475 --> 00:36:06,601
I don't know, just…
432
00:36:07,853 --> 00:36:09,729
It's cool to be mentioned, I guess.
433
00:36:14,109 --> 00:36:15,694
I mean, obviously…
434
00:36:16,653 --> 00:36:18,780
Obviously, it's-- Obviously, it's awful.
435
00:36:19,656 --> 00:36:20,657
Really?
436
00:36:39,050 --> 00:36:40,635
Clive?
437
00:36:44,598 --> 00:36:45,849
Dad?
438
00:36:50,520 --> 00:36:52,606
Why are you sitting there?
439
00:36:55,901 --> 00:36:57,068
Hey.
440
00:36:59,196 --> 00:37:02,073
I bet you didn't know
your daddy could fly.
441
00:37:03,116 --> 00:37:04,117
Did you?
442
00:37:07,204 --> 00:37:08,413
Well, I can.
443
00:37:39,027 --> 00:37:40,112
Anthony?
444
00:37:50,330 --> 00:37:51,581
Anthony?
445
00:37:54,251 --> 00:37:55,460
Are you okay?
446
00:37:57,295 --> 00:37:59,172
I had a bad dream.
447
00:37:59,965 --> 00:38:01,049
Me too.
448
00:38:02,634 --> 00:38:03,718
What was it?
449
00:38:05,428 --> 00:38:06,513
What was what?
450
00:38:07,931 --> 00:38:08,974
The dream.
451
00:38:13,895 --> 00:38:16,148
I'll be out. I'll be out in a minute.
452
00:38:20,318 --> 00:38:21,445
Anthony?
453
00:38:25,073 --> 00:38:30,078
So, I don't know what this is,
or how you knew it existed,
454
00:38:30,162 --> 00:38:32,539
but this is everything
we have under Helen Lyle.
455
00:38:32,622 --> 00:38:35,250
I didn't. That's why I had to ask.
456
00:38:37,627 --> 00:38:39,463
Well, here it is.
457
00:38:39,546 --> 00:38:41,047
Thanks, I appreciate it.
458
00:38:41,131 --> 00:38:43,758
Of course.
I found it filed under True Crimes.
459
00:38:43,842 --> 00:38:45,969
Work-study undergrads are the worst.
460
00:38:46,052 --> 00:38:47,554
So, are you a student?
461
00:38:50,974 --> 00:38:54,394
Some of the things that
have happened in Cabrini over the years,
462
00:38:54,478 --> 00:38:58,398
violence just so extreme, so bizarre.
463
00:38:58,482 --> 00:39:02,569
It's almost as if violence
became a ritual.
464
00:39:02,652 --> 00:39:03,945
The worst part,
465
00:39:04,613 --> 00:39:06,782
the residents are afraid
to call the police.
466
00:39:06,865 --> 00:39:10,702
A code of honor, perhaps,
fear of the police themselves.
467
00:39:10,786 --> 00:39:13,705
The easy answer is always,
"Candyman did it."
468
00:39:13,789 --> 00:39:16,291
The summoning game itself
could be connected.
469
00:39:16,374 --> 00:39:19,419
I mean, it's clear that
no one person makes this up.
470
00:39:19,503 --> 00:39:22,756
This grew from the community's
collective subconscious.
471
00:39:22,839 --> 00:39:27,093
A survival tool evolved from the need
to protect itself
472
00:39:27,177 --> 00:39:28,303
and its children…
473
00:39:28,386 --> 00:39:30,222
…from the horrors of the community.
474
00:39:32,265 --> 00:39:34,351
Bernadette and I tried the summoning.
475
00:39:34,434 --> 00:39:36,895
It's amazing how effective it can be.
476
00:39:36,978 --> 00:39:40,941
The suggestion that
you're being followed or stalked
477
00:39:41,024 --> 00:39:44,444
by something lurking
in your own reflection.
478
00:39:44,528 --> 00:39:45,695
But I get it.
479
00:39:47,864 --> 00:39:51,201
…intoxicating, inexplicably alluring
480
00:39:51,284 --> 00:39:53,620
about the promise of seeing a ghost.
481
00:39:53,703 --> 00:39:54,704
Almost as if…
482
00:40:01,753 --> 00:40:02,838
Come on.
483
00:40:23,775 --> 00:40:25,152
Ow!
484
00:41:14,242 --> 00:41:15,368
Hey.
485
00:41:19,956 --> 00:41:20,957
Excuse me.
486
00:41:21,041 --> 00:41:24,294
And she heard
a noise. Do you remember her name?
487
00:41:24,377 --> 00:41:26,671
I think
her name was Ruthie Jean,
488
00:41:26,755 --> 00:41:29,341
and she heard this banging and smashing…
489
00:41:29,424 --> 00:41:31,635
…like somebody was trying to make
a hole in the wall.
490
00:41:31,718 --> 00:41:33,720
So, Ruthie called 911
491
00:41:33,804 --> 00:41:36,556
and she said, "There's somebody
coming through the walls."
492
00:41:36,640 --> 00:41:38,308
And they didn't believe her.
493
00:41:38,391 --> 00:41:40,811
They thought
the lady was crazy, right?
494
00:41:40,894 --> 00:41:42,687
Mm-hmm.
So, she called 911 again,
495
00:41:42,771 --> 00:41:44,981
and they still didn't believe her.
496
00:41:45,065 --> 00:41:47,943
And when they finally got there,
she was dead.
497
00:41:48,026 --> 00:41:49,361
Was she shot?
498
00:41:50,737 --> 00:41:51,988
No.
499
00:41:52,072 --> 00:41:55,450
No, she was killed with a hook.
500
00:41:55,534 --> 00:41:57,077
Yeah.
501
00:41:57,160 --> 00:41:58,745
Is it true?
502
00:41:58,829 --> 00:42:01,373
Yeah, it is. I read it in the papers.
503
00:42:01,456 --> 00:42:03,291
Candyman killed her.
504
00:42:04,042 --> 00:42:06,795
Yeah, but--
I don't know nothing about that.
505
00:42:08,130 --> 00:42:09,131
Hello?
506
00:42:09,798 --> 00:42:10,841
I'm going out.
507
00:42:12,467 --> 00:42:14,302
We have the dinner tonight.
508
00:42:14,386 --> 00:42:15,971
I don't know how long I'll be.
509
00:42:16,054 --> 00:42:20,100
Jack Hyde is coming in from New York,
and he never comes to Chicago.
510
00:42:20,976 --> 00:42:23,520
So, please don't fuck this up.
511
00:42:23,603 --> 00:42:25,355
I'll be fine.
512
00:42:25,439 --> 00:42:26,481
For me.
513
00:42:27,190 --> 00:42:29,734
Don't fuck this up for me.
514
00:43:15,405 --> 00:43:19,075
It's been a crazy couple of weeks.
515
00:43:20,452 --> 00:43:22,454
That is putting it mildly.
516
00:43:24,623 --> 00:43:28,335
As you can imagine, what I'm writing is
no longer an exhibition review.
517
00:43:28,418 --> 00:43:29,586
It's--
518
00:43:29,669 --> 00:43:32,547
It's now expanded into a larger article,
519
00:43:32,631 --> 00:43:34,257
which impacts both the works
520
00:43:34,341 --> 00:43:38,345
and the circumstances around the murders.
521
00:43:38,428 --> 00:43:39,638
I see.
522
00:43:39,721 --> 00:43:43,642
So, I just wanted to get
a few quotes from you.
523
00:43:45,060 --> 00:43:46,603
Well, I don't know much of anything.
524
00:43:46,686 --> 00:43:49,147
Your work is so macabre, and that's…
525
00:43:50,565 --> 00:43:53,652
pretty interesting,
considering what happened.
526
00:43:54,778 --> 00:43:56,238
That's a coincidence.
527
00:43:56,321 --> 00:43:58,698
I'm not saying that you're at fault,
528
00:43:58,782 --> 00:44:01,409
and I'm certainly not saying
that a ghost manifested
529
00:44:01,493 --> 00:44:05,539
by collective storytelling
killed a prominent art dealer.
530
00:44:05,622 --> 00:44:07,791
I'm just saying that…
531
00:44:09,334 --> 00:44:12,254
all of a sudden, your work seems…
532
00:44:14,339 --> 00:44:15,799
eternal.
533
00:44:18,885 --> 00:44:20,053
What's next?
534
00:44:22,305 --> 00:44:24,307
I'm expanding the work into a series.
535
00:44:25,976 --> 00:44:28,145
I'm hoping to do a solo show.
536
00:44:29,312 --> 00:44:31,314
All about Candyman. Spread the word.
537
00:44:31,398 --> 00:44:33,191
Mmm, I love that idea.
538
00:44:34,192 --> 00:44:38,864
I'm surprised at how positive
your take on my piece seems to be now.
539
00:44:39,865 --> 00:44:41,575
Well, it grew on me.
540
00:44:41,658 --> 00:44:44,286
-Seemed like you didn't quite get it.
-No, I get it.
541
00:44:44,369 --> 00:44:47,873
It's the hood, gentrification, et cetera.
542
00:44:47,956 --> 00:44:50,292
Artists gentrify the hood?
543
00:44:51,710 --> 00:44:53,587
Who do you think makes the hood?
544
00:44:55,213 --> 00:44:59,050
The city cuts off a community
and waits for it to die.
545
00:45:00,427 --> 00:45:02,596
Then they invite developers in
546
00:45:02,679 --> 00:45:05,015
and say, "Hey, you artists,
547
00:45:05,098 --> 00:45:08,310
you young people, you white,
preferably or only…
548
00:45:09,644 --> 00:45:12,105
please come to the hood, it's cheap.
549
00:45:12,189 --> 00:45:15,984
And if you stick it out for a couple
of years, we'll bring you a Whole Foods."
550
00:45:17,319 --> 00:45:19,529
You wanna be a part of the story, right?
551
00:45:19,613 --> 00:45:21,156
Well, as a critic, I…
552
00:45:21,239 --> 00:45:23,575
To really engage with the work,
553
00:45:23,658 --> 00:45:24,993
to "get it"…
554
00:45:27,537 --> 00:45:28,622
you should say it.
555
00:45:28,705 --> 00:45:30,332
-Say what?
-Say his name.
556
00:45:36,171 --> 00:45:37,798
Think I need to use the bathroom.
557
00:45:37,881 --> 00:45:39,633
Oh, this is as good a time as any.
558
00:45:41,134 --> 00:45:42,385
I dare you.
559
00:46:14,835 --> 00:46:18,213
Doors open
to the right at State and Lake.
560
00:46:18,296 --> 00:46:21,341
Transfer to Red Line trains
at State and Lake.
561
00:47:01,798 --> 00:47:03,091
Ah!
562
00:47:15,729 --> 00:47:17,314
Finley?
563
00:48:54,202 --> 00:48:55,370
Are you all right?
564
00:49:03,295 --> 00:49:04,796
-I thought…
-What?
565
00:49:13,638 --> 00:49:14,848
I gotta go.
566
00:49:45,295 --> 00:49:48,799
Really?
No one's buying it, not that I care.
567
00:49:56,765 --> 00:49:58,016
Careful.
568
00:49:59,267 --> 00:50:04,189
I love being here.
It's so provincial, yet exciting.
569
00:50:05,315 --> 00:50:07,734
Oh, my God.
Have you met Danielle Harrington?
570
00:50:07,818 --> 00:50:10,445
-She's chief--
-Curator at the MCA.
571
00:50:10,529 --> 00:50:12,906
I find it crazy that
we actually haven't met yet.
572
00:50:12,989 --> 00:50:14,491
I've been so eager to meet you.
573
00:50:14,574 --> 00:50:17,160
Don't you start already. I get first dibs.
574
00:50:17,244 --> 00:50:21,373
Clive literally had to die
for Brianna to be free. Sorry.
575
00:50:21,456 --> 00:50:24,000
Jameson's doing a show
at my gallery in New York.
576
00:50:24,668 --> 00:50:27,587
I think it's
the perfect opportunity for you
577
00:50:27,671 --> 00:50:29,214
to spread your wings a bit more.
578
00:50:29,297 --> 00:50:30,632
Come to the big city.
579
00:50:30,715 --> 00:50:32,592
I could introduce you to
the women of Entre Nous
580
00:50:32,676 --> 00:50:33,760
if you decide on New York.
581
00:50:33,844 --> 00:50:36,263
Wow. Thank you.
582
00:50:36,346 --> 00:50:39,474
I've actually been considering
going out on my own.
583
00:50:39,558 --> 00:50:41,685
Don't you wanna focus
on working with artists
584
00:50:41,768 --> 00:50:44,688
instead of chasing outstanding invoices?
585
00:50:44,771 --> 00:50:48,191
You can change the institution
from the inside.
586
00:50:49,359 --> 00:50:51,027
You should come by the museum some time.
587
00:50:51,111 --> 00:50:53,029
Okay.
588
00:50:53,113 --> 00:50:54,614
I think I'd like that.
589
00:50:54,698 --> 00:50:55,991
Oh, my God.
590
00:50:56,074 --> 00:50:57,159
-What's wrong?
-What's happening?
591
00:50:57,242 --> 00:50:59,828
Finley Stephens was found dead
in her apartment.
592
00:50:59,911 --> 00:51:01,580
Her husband found her.
593
00:51:01,663 --> 00:51:04,416
Poor thing. Oh, her husband's a suspect.
594
00:51:05,792 --> 00:51:08,253
-I have to go.
-Anthony.
595
00:51:30,567 --> 00:51:31,693
Anthony?
596
00:51:31,777 --> 00:51:33,403
What is he?
597
00:51:33,487 --> 00:51:35,238
Candyman ain't a he.
598
00:51:35,322 --> 00:51:37,574
Candyman's the whole damn hive.
599
00:51:38,992 --> 00:51:40,118
There are others?
600
00:51:41,661 --> 00:51:42,954
Samuel Evans.
601
00:51:43,705 --> 00:51:47,292
Run down during
the white housing riots of the '50s.
602
00:51:47,375 --> 00:51:50,420
William Bell, lynched in the '20s.
603
00:51:51,338 --> 00:51:54,382
But the first one, where it all began,
604
00:51:54,466 --> 00:51:56,718
was in the 1890s.
605
00:51:56,802 --> 00:52:00,347
It's a story Helen found.
The story of Daniel Robitaille.
606
00:52:01,389 --> 00:52:05,644
He'd made a living touring the country
painting portraits for wealthy families.
607
00:52:05,727 --> 00:52:08,647
Mostly white, and they loved him.
608
00:52:09,439 --> 00:52:10,774
But you know how it goes.
609
00:52:12,359 --> 00:52:14,444
They love what we make
610
00:52:14,528 --> 00:52:15,612
but not us.
611
00:52:17,906 --> 00:52:19,783
One day, he's commissioned
612
00:52:19,866 --> 00:52:21,993
to paint the daughter
of a Chicago factory owner
613
00:52:22,077 --> 00:52:24,246
who made his fortune in the stockyards.
614
00:52:24,329 --> 00:52:25,330
Well,
615
00:52:25,413 --> 00:52:28,792
Robitaille committed
the ultimate sin of his time.
616
00:52:29,584 --> 00:52:31,336
They fell in love.
617
00:52:31,419 --> 00:52:33,672
They had an affair, she got pregnant.
618
00:52:33,755 --> 00:52:35,882
The girl tells her father, and, well…
619
00:52:35,966 --> 00:52:36,967
you know…
620
00:52:37,050 --> 00:52:39,761
He hires some men to hunt Robitaille down,
621
00:52:39,845 --> 00:52:41,263
told them to get creative.
622
00:52:42,097 --> 00:52:44,182
Chased him through here
in the middle of the day.
623
00:52:44,266 --> 00:52:45,392
He collapses from exhaustion
624
00:52:45,475 --> 00:52:48,145
right near where the old tower
in Chestnut used to be.
625
00:52:48,228 --> 00:52:50,730
They beat him. Tortured him.
626
00:52:50,814 --> 00:52:54,484
They cut off his arm
and jammed a meat hook in the stump.
627
00:52:54,568 --> 00:52:57,612
They smeared honeycomb
from the nearby hives on his chest
628
00:52:57,696 --> 00:52:58,989
and let the bees sting him.
629
00:52:59,072 --> 00:53:01,783
A crowd started to form to watch the show.
630
00:53:02,993 --> 00:53:04,536
The big finale:
631
00:53:04,619 --> 00:53:07,164
They set him on fire
632
00:53:07,247 --> 00:53:08,957
and he finally dies.
633
00:53:10,834 --> 00:53:12,794
But a story like that,
634
00:53:12,878 --> 00:53:14,171
a pain like that…
635
00:53:15,797 --> 00:53:17,215
lasts forever.
636
00:53:19,509 --> 00:53:20,802
That's Candyman.
637
00:53:25,974 --> 00:53:26,975
So…
638
00:53:29,102 --> 00:53:30,228
he's real?
639
00:53:30,312 --> 00:53:31,480
Bell is real.
640
00:53:31,563 --> 00:53:35,358
Samuel, Sherman, Daniel Robitaille.
They're all real.
641
00:53:36,193 --> 00:53:39,321
Candyman is how we deal with the fact
that these things happened.
642
00:53:39,404 --> 00:53:41,114
That they're still happening.
643
00:53:44,326 --> 00:53:45,660
Get some rest, young blood.
644
00:53:47,078 --> 00:53:48,622
You'll feel better in the morning.
645
00:54:05,639 --> 00:54:07,057
Don't look at those!
646
00:54:08,517 --> 00:54:09,976
What the fuck is this?
647
00:54:10,727 --> 00:54:12,395
You shouldn't be looking at this.
648
00:54:14,356 --> 00:54:17,442
Anthony, we are beyond
sensitive artist bullshit.
649
00:54:17,526 --> 00:54:19,736
What is going on?
650
00:54:20,737 --> 00:54:22,531
I think-- I think…
651
00:54:24,533 --> 00:54:27,327
-I made a mistake, Bri.
-What do you mean?
652
00:54:29,037 --> 00:54:30,914
-I brought him back.
-Who?
653
00:54:32,332 --> 00:54:34,000
You promise you won't think I'm crazy?
654
00:54:34,084 --> 00:54:35,502
Anthony, who?
655
00:54:39,589 --> 00:54:40,841
Oh, God.
656
00:54:41,967 --> 00:54:44,427
-Burke told me…
-God. Who is Burke?
657
00:54:44,511 --> 00:54:46,304
From the laundromat.
He knows about all of it.
658
00:54:46,388 --> 00:54:47,556
Knows about what?
659
00:54:49,141 --> 00:54:50,183
Candyman.
660
00:54:51,852 --> 00:54:54,062
-Candyman isn't real.
-I saw him!
661
00:54:54,146 --> 00:54:57,190
Candyman isn't real, Anthony!
662
00:54:58,733 --> 00:55:01,027
You know what is real?
663
00:55:01,111 --> 00:55:05,198
Me, Anthony. Me. This, this is real.
664
00:55:06,783 --> 00:55:08,660
-You don't understand.
-Okay.
665
00:55:08,743 --> 00:55:12,497
I will show you that-- Okay.
666
00:55:12,581 --> 00:55:14,541
-Candyman.
-No!
667
00:55:14,624 --> 00:55:15,625
Candyman!
668
00:55:20,839 --> 00:55:23,592
Don't… say his name.
669
00:55:23,675 --> 00:55:25,635
-You stay the fuck right there.
-Brianna…
670
00:55:25,719 --> 00:55:27,846
Don't follow me.
671
00:55:35,437 --> 00:55:38,940
Mm-mmm. Mm-mmm.
Let the motherfucker try and come up here.
672
00:55:39,024 --> 00:55:43,737
Fucking art ogre, fucking fee-fi-fo-fum.
Grady will stomp on his ass.
673
00:55:43,820 --> 00:55:46,573
-Ain't that right, Grady?
-If I have to stomp, I'll stomp.
674
00:55:46,656 --> 00:55:48,867
I mean, he literally was, like,
675
00:55:48,950 --> 00:55:51,995
"I summoned Candyman," and I'm like…
676
00:55:52,078 --> 00:55:53,705
Candyman ain't real, nigga.
677
00:55:53,789 --> 00:55:57,042
I told you not to start dating
that Dapper Dan-ass,
678
00:55:57,125 --> 00:56:00,378
li'l Basquiat-ass, fucking no-job Sun Ra--
679
00:56:00,462 --> 00:56:02,005
Troy. Okay.
680
00:56:02,088 --> 00:56:04,883
Ain't a dick on the planet good enough
to offset a demonology hobby.
681
00:56:04,966 --> 00:56:06,510
Okay, Troy, stop!
682
00:56:06,593 --> 00:56:08,804
What? It's the truth.
If Grady came up in here,
683
00:56:08,887 --> 00:56:10,722
smashing mirrors.
684
00:56:12,390 --> 00:56:13,391
Mirrors.
685
00:56:14,935 --> 00:56:15,936
He's right.
686
00:56:19,189 --> 00:56:20,690
-All right.
-You…
687
00:56:21,733 --> 00:56:23,819
take care of Lucy.
688
00:56:23,902 --> 00:56:26,196
And you are in time-out.
689
00:56:26,279 --> 00:56:27,405
Come here.
690
00:56:28,907 --> 00:56:30,117
Break it up.
691
00:56:35,413 --> 00:56:37,624
I spoke to Mom.
692
00:56:38,583 --> 00:56:41,002
She wants to close the storage unit out,
693
00:56:41,086 --> 00:56:43,964
so we finally have to deal
with Dad's work.
694
00:56:44,047 --> 00:56:45,966
I was thinking maybe we could
695
00:56:47,175 --> 00:56:48,552
sell or…
696
00:56:50,137 --> 00:56:54,141
-if you want to keep anything…
-No, I don't want any of that in my house.
697
00:56:54,224 --> 00:56:56,726
-Thank you.
-Then, sell or do a show.
698
00:56:56,810 --> 00:56:58,353
I think you should open a space.
699
00:56:58,437 --> 00:57:02,274
I'm not doing a show
of the thing that killed him, Troy.
700
00:57:02,357 --> 00:57:04,568
You can't hide everything, and…
701
00:57:04,651 --> 00:57:06,445
-and just hope it goes away.
-Troy…
702
00:57:06,528 --> 00:57:09,656
You don't have to be there every time
a tortured artist has a psychotic break.
703
00:57:15,328 --> 00:57:16,371
I'm sorry.
704
00:57:18,623 --> 00:57:19,958
Bri.
705
00:57:25,630 --> 00:57:27,340
I'm glad you're here.
706
00:57:29,426 --> 00:57:32,012
You can stay as long as you want,
on the condition you don't try
707
00:57:32,095 --> 00:57:33,513
and summon Candyman.
708
00:57:34,681 --> 00:57:36,391
Who would do that?
709
00:57:36,475 --> 00:57:38,435
What's up?
710
00:57:45,984 --> 00:57:48,570
Trina was fooked up this weekend.
711
00:57:48,653 --> 00:57:51,823
-Guys, what should I do about my bangs?
-No one cares about your bangs.
712
00:57:51,907 --> 00:57:53,200
Annika, look at this.
713
00:57:53,283 --> 00:57:56,328
Trina's fucking trashed. Look.
Watch, watch, watch.
714
00:57:56,411 --> 00:57:59,039
-Samantha.
-Oh, my God, that's so sad.
715
00:57:59,748 --> 00:58:03,043
- Oh, shit.
- Look at this chunky-ass vomit.
716
00:58:03,126 --> 00:58:05,504
Oh, my gosh, in front of everyone.
717
00:58:05,587 --> 00:58:07,380
Have you guys heard of Candyman?
718
00:58:08,840 --> 00:58:10,967
Fuck this. I changed my mind.
I'm not gonna do it.
719
00:58:11,051 --> 00:58:14,971
-Come on, Boof. Don't be a pussy.
-Why not? It's a warm and wonderful thing.
720
00:58:15,055 --> 00:58:16,556
Boof, we're already in formation.
721
00:58:16,640 --> 00:58:18,183
-Fine.
-Okay, ready?
722
00:58:18,266 --> 00:58:19,976
Candyman.
723
00:58:20,060 --> 00:58:21,561
All at once, dumbass.
724
00:58:25,148 --> 00:58:26,274
Candyman.
725
00:58:27,818 --> 00:58:29,069
Candyman.
726
00:58:30,862 --> 00:58:32,072
Candyman.
727
00:58:34,699 --> 00:58:36,493
-Not today. Not today.
-Come on.
728
00:58:36,576 --> 00:58:38,286
Two more times.
729
00:58:43,208 --> 00:58:44,751
Candyman.
730
00:58:44,835 --> 00:58:45,961
One more.
731
00:58:48,130 --> 00:58:49,631
Candyman.
732
00:58:52,134 --> 00:58:54,719
Well, we're still alive, so…
733
00:58:58,890 --> 00:59:00,350
Hey, Trina.
734
00:59:01,560 --> 00:59:02,769
Let's go.
735
00:59:07,732 --> 00:59:11,403
Hey, Triney, how's that hangover?
You're such a mess.
736
00:59:14,990 --> 00:59:18,452
-Trina was fucking trashed.
-Don't let her drink that much.
737
00:59:18,535 --> 00:59:19,953
That's between her and her god.
738
00:59:20,787 --> 00:59:22,747
Trina, you broke the fucking door.
739
00:59:26,668 --> 00:59:28,378
Haley, I'm too young to die. Open it.
740
00:59:28,462 --> 00:59:30,130
I'm working on it.
741
00:59:34,926 --> 00:59:35,927
Guys…
742
00:59:36,011 --> 00:59:37,262
What the fuck?
743
00:59:37,345 --> 00:59:39,639
-Wait, I forgot my vape.
-Boof.
744
00:59:39,723 --> 00:59:42,350
You know, I don't think you should…
745
00:59:42,434 --> 00:59:43,810
Boof?
746
00:59:44,603 --> 00:59:45,604
Boof?
747
00:59:46,980 --> 00:59:48,356
Boof?
748
00:59:50,525 --> 00:59:51,526
What are you doing?
749
01:00:05,457 --> 01:00:08,627
-Oh, my God, guys. Stop being so stupid!
-Haley!
750
01:00:23,934 --> 01:00:25,727
This isn't funny.
751
01:00:27,687 --> 01:00:30,190
You guys, what the fuck?
This isn't funny!
752
01:00:41,910 --> 01:00:44,412
No!
753
01:00:51,711 --> 01:00:53,630
No!
754
01:02:04,659 --> 01:02:06,745
We've been trying to move
in a fresher direction
755
01:02:06,828 --> 01:02:08,163
for the past few years,
756
01:02:08,246 --> 01:02:12,375
and our last curator was a great guy,
but just had a hard time getting there.
757
01:02:12,459 --> 01:02:15,295
Well, I've certainly noticed
a shift in programming
758
01:02:15,378 --> 01:02:18,215
-since you started here.
-Hopefully for the best.
759
01:02:18,715 --> 01:02:21,384
I'm so happy I finally got
to meet you at Jack's dinner.
760
01:02:21,468 --> 01:02:24,095
Yes. He's been trying
to get us together before.
761
01:02:24,179 --> 01:02:27,265
It's crazy about Clive.
762
01:02:27,349 --> 01:02:29,810
I heard you were the one
to find the bodies.
763
01:02:29,893 --> 01:02:31,228
Yeah…
764
01:02:32,479 --> 01:02:34,397
You've really emerged
765
01:02:34,481 --> 01:02:38,193
as an interesting figure amidst all this.
766
01:02:38,276 --> 01:02:40,946
The show you put together
sounded so good too.
767
01:02:41,029 --> 01:02:44,241
You were so brave to embrace formlessness.
768
01:02:44,324 --> 01:02:48,745
Actually, there were a lot of bodies--
figures in the show.
769
01:02:48,829 --> 01:02:50,455
Like Arnold's work.
770
01:02:50,539 --> 01:02:55,836
For so long, abstraction has been about
indexing a sublimated emotional state,
771
01:02:55,919 --> 01:02:58,839
-and I just wanted to focus on the body.
-Of course, but I mean,
772
01:02:58,922 --> 01:03:01,800
between the recent tragedies
and your father's legacy,
773
01:03:01,883 --> 01:03:04,302
you've got a fascinating story.
774
01:03:05,220 --> 01:03:06,847
Right.
775
01:03:06,930 --> 01:03:09,307
And your eye for emerging talent.
776
01:03:09,391 --> 01:03:11,726
How long have you worked
with Anthony McCoy?
777
01:03:12,644 --> 01:03:14,438
Just a couple years.
778
01:03:14,521 --> 01:03:18,442
My board members are buzzing
about McCoy's work.
779
01:03:18,525 --> 01:03:22,946
Feels like a Project Room show
is something we could start talking about.
780
01:03:24,239 --> 01:03:27,033
And of course, any other artist
you have your eye on.
781
01:03:33,582 --> 01:03:36,877
The Near North Side
community, once known as Cabrini-Green,
782
01:03:36,960 --> 01:03:41,006
is stunned by the vicious mass murder
at Golin College Prep.
783
01:03:41,089 --> 01:03:44,050
Police have found a startling link
to the art world murders,
784
01:03:44,134 --> 01:03:47,220
in particular a piece called Say My Name,
785
01:03:47,304 --> 01:03:50,056
which was written in the victims' blood
on the bathroom wall.
786
01:03:50,140 --> 01:03:52,267
Welcome back, Mr. McCoy.
787
01:03:52,350 --> 01:03:53,602
What?
788
01:03:54,144 --> 01:03:56,271
I saw in your file you were born here.
789
01:03:58,940 --> 01:04:00,776
I was born on the South Side.
790
01:04:02,444 --> 01:04:04,321
No, it says you were born here.
791
01:04:06,198 --> 01:04:08,742
Regardless, it's good that
you came in when you did.
792
01:04:08,825 --> 01:04:12,329
We need to admit you immediately
for monitoring and do some more testing.
793
01:04:43,652 --> 01:04:45,904
Anthony, where have you been?
794
01:04:54,037 --> 01:04:55,455
What happened to your hand?
795
01:04:56,248 --> 01:04:57,874
Looks bad.
796
01:04:59,626 --> 01:05:02,671
Went to River North Memorial,
near Cabrini.
797
01:05:04,673 --> 01:05:06,508
They fixed me right up.
798
01:05:09,052 --> 01:05:10,345
You've been painting?
799
01:05:13,223 --> 01:05:17,185
Yeah, I've been inspired a lot, actually,
800
01:05:17,269 --> 01:05:19,062
by Cabrini.
801
01:05:20,105 --> 01:05:22,023
You want some tea?
802
01:05:22,107 --> 01:05:24,151
I heard a story about a fire.
803
01:05:24,943 --> 01:05:26,987
Killed a woman named Helen Lyle.
804
01:05:28,321 --> 01:05:29,948
A baby that was taken.
805
01:05:30,824 --> 01:05:32,993
Something they used to call Candyman.
806
01:05:35,537 --> 01:05:37,247
Don't.
807
01:05:37,330 --> 01:05:38,748
Don't say that.
808
01:05:42,836 --> 01:05:45,630
You told me I was born on the South Side.
809
01:05:45,714 --> 01:05:48,008
I did raise you in the home you remember.
810
01:05:50,218 --> 01:05:53,722
But you were born in River North Memorial
811
01:05:53,805 --> 01:05:56,516
and spent the first two years in Cabrini.
812
01:05:57,726 --> 01:05:59,352
Why did you lie?
813
01:06:01,188 --> 01:06:02,606
To protect you.
814
01:06:07,611 --> 01:06:08,737
From what?
815
01:06:12,157 --> 01:06:17,204
I just wanted you to grow up happy
816
01:06:17,287 --> 01:06:18,830
and normal.
817
01:06:25,128 --> 01:06:26,755
Do I look normal, Mama?
818
01:06:32,427 --> 01:06:34,346
I have to know.
819
01:06:36,056 --> 01:06:37,057
Now.
820
01:06:47,484 --> 01:06:51,905
When you first got taken,
I thought she was the one who did it.
821
01:07:05,836 --> 01:07:09,756
When you first got taken,
I thought she was the one who did it.
822
01:07:10,715 --> 01:07:11,800
Helen.
823
01:07:16,638 --> 01:07:19,474
The way I found her in her apartment,
824
01:07:19,558 --> 01:07:21,101
covered in blood.
825
01:07:22,561 --> 01:07:24,604
We all thought she was crazy.
826
01:07:30,777 --> 01:07:32,446
But it wasn't her.
827
01:07:36,741 --> 01:07:38,326
It was him.
828
01:07:42,122 --> 01:07:44,040
He had a purpose for you.
829
01:07:46,084 --> 01:07:47,752
He chose you to be
830
01:07:47,836 --> 01:07:50,172
one of his victims.
831
01:07:51,173 --> 01:07:54,259
He wanted you to burn in that fire.
832
01:07:54,342 --> 01:07:56,678
But she pulled you out…
833
01:07:58,472 --> 01:08:00,724
and gave you back to me.
834
01:08:07,022 --> 01:08:09,524
- I thought it ended that night.
- Wait!
835
01:08:10,650 --> 01:08:13,403
In the fire.
I thought she ended it.
836
01:08:15,614 --> 01:08:18,450
And we vowed to never say his name again.
837
01:08:22,995 --> 01:08:24,498
But…
838
01:08:25,332 --> 01:08:29,336
someone broke the pact and…
839
01:08:29,419 --> 01:08:30,669
He found me.
840
01:08:38,220 --> 01:08:39,471
I'm sorry.
841
01:08:45,102 --> 01:08:48,312
Anthony, wait, wait. Baby, wait.
842
01:08:48,396 --> 01:08:50,148
Where are you going?
843
01:08:50,231 --> 01:08:52,943
Anthony, baby, wait, wait, wait.
844
01:09:46,204 --> 01:09:47,497
Anthony?
845
01:09:48,248 --> 01:09:49,458
It is Troy.
846
01:09:50,542 --> 01:09:54,921
Come out immediately where I can see you.
847
01:09:55,005 --> 01:09:58,383
-Immediately.
-Troy, stop. Please, oh, my gosh.
848
01:09:58,467 --> 01:10:02,012
We are picking up her things
849
01:10:02,095 --> 01:10:03,597
and we will…
850
01:10:04,973 --> 01:10:07,142
be leaving with them.
851
01:10:07,225 --> 01:10:09,019
I see. Yeah, thanks.
852
01:10:09,853 --> 01:10:11,438
He's not with Noah either.
853
01:10:12,481 --> 01:10:14,024
What the hell is going on?
854
01:10:14,107 --> 01:10:17,486
-Maybe Candyman got his ass.
-That's not funny, Troy.
855
01:10:57,150 --> 01:10:58,485
Hello?
856
01:11:09,746 --> 01:11:11,039
Anthony?
857
01:11:30,308 --> 01:11:31,852
Nope.
858
01:11:46,533 --> 01:11:49,453
Hello! Excuse me!
859
01:11:49,536 --> 01:11:51,079
Please!
860
01:12:05,760 --> 01:12:07,637
Go away.
861
01:12:07,721 --> 01:12:09,556
- I wanna play.
- No.
862
01:12:09,639 --> 01:12:12,392
- Please. I'm not scared anymore.
- Go play with your puppets.
863
01:12:12,476 --> 01:12:15,020
I'm gonna pee on your bed
if you don't let me in.
864
01:12:15,103 --> 01:12:16,897
You're being so annoying right now.
865
01:12:16,980 --> 01:12:19,649
- What are you doing?
- Mind your business.
866
01:12:19,733 --> 01:12:22,110
Come on, let me play. Please.
867
01:12:22,194 --> 01:12:25,280
This game is for grown-ups,
and you're a big baby.
868
01:12:25,363 --> 01:12:26,865
I'm not a baby.
869
01:12:26,948 --> 01:12:28,241
Go away!
870
01:12:32,204 --> 01:12:34,080
No, this is not gonna work.
871
01:12:35,415 --> 01:12:36,792
Candyman.
872
01:12:37,959 --> 01:12:39,127
Candyman.
873
01:12:42,380 --> 01:12:43,882
Candyman.
874
01:12:45,217 --> 01:12:46,551
Candyman.
875
01:12:48,845 --> 01:12:50,347
Candyman.
876
01:12:52,432 --> 01:12:53,517
I said…
877
01:12:55,477 --> 01:12:57,145
Sabrina?
878
01:13:09,908 --> 01:13:11,076
Sherman.
879
01:13:21,253 --> 01:13:22,254
Now…
880
01:13:24,172 --> 01:13:25,549
we have a witness.
881
01:13:32,639 --> 01:13:34,724
I think I saw the guy
you're looking for.
882
01:13:34,808 --> 01:13:36,435
The "Say My Name" killer.
883
01:13:36,518 --> 01:13:39,062
He's roaming around
the row houses at Cabrini.
884
01:13:39,146 --> 01:13:40,689
A Black man, around 30.
885
01:13:40,772 --> 01:13:44,693
He was waving a hook and talking crazy.
I think he's killing people down there!
886
01:13:45,986 --> 01:13:47,320
What the fuck?
887
01:13:57,914 --> 01:13:59,166
What the fuck?
888
01:14:01,084 --> 01:14:02,669
I was baptized here.
889
01:14:05,338 --> 01:14:06,548
Isn't it beautiful?
890
01:14:06,631 --> 01:14:10,635
A-- A-- A-- Anthony?
891
01:14:10,719 --> 01:14:14,890
Oh, uh-- Yeah, I guess I'm on
some other shit now, huh?
892
01:14:16,850 --> 01:14:19,144
When something leaves a stain,
893
01:14:19,227 --> 01:14:21,730
even if you wash it out,
894
01:14:21,813 --> 01:14:22,814
it's still there.
895
01:14:24,065 --> 01:14:25,275
You can feel it.
896
01:14:26,234 --> 01:14:28,820
A thinning, deep in the fabric.
897
01:14:31,281 --> 01:14:34,159
This neighborhood got caught in a loop.
898
01:14:34,242 --> 01:14:38,079
The shit got stained
in the exact same spot,
899
01:14:38,163 --> 01:14:39,831
over and over,
900
01:14:39,915 --> 01:14:42,542
until it finally rotted
from the inside out.
901
01:14:43,794 --> 01:14:46,880
They tore down our homes,
so they could move back in.
902
01:14:46,963 --> 01:14:49,341
We need Candyman.
903
01:14:50,217 --> 01:14:53,178
'Cause this time,
he'll be killing their fathers,
904
01:14:53,929 --> 01:14:57,140
their babies, their sisters.
905
01:14:58,767 --> 01:15:03,563
I knew it was only a matter of time
before the baby came back here,
906
01:15:03,647 --> 01:15:05,732
in perfect symmetry.
907
01:15:05,816 --> 01:15:10,403
A chance for Candyman to take back
what's rightfully his.
908
01:15:11,613 --> 01:15:12,697
His legend.
909
01:15:19,663 --> 01:15:20,789
Hand.
910
01:15:21,665 --> 01:15:23,416
Wait…
911
01:15:23,500 --> 01:15:25,127
No, no, no, no!
912
01:15:27,754 --> 01:15:28,964
Anthony!
913
01:15:37,973 --> 01:15:41,143
See, you can really make
the story your own.
914
01:15:42,018 --> 01:15:45,230
But… …some of the specifics
915
01:15:45,313 --> 01:15:47,399
should be somewhat consistent.
916
01:15:59,411 --> 01:16:02,956
Here we have the story of Anthony McCoy,
917
01:16:03,039 --> 01:16:04,916
artist who lost his mind,
918
01:16:05,000 --> 01:16:07,461
and the cops showed up
and shot him down in cold blood
919
01:16:07,544 --> 01:16:09,171
without even saying a word.
920
01:16:10,797 --> 01:16:14,050
Well, say his name, if you dare!
921
01:16:14,134 --> 01:16:17,471
Say it five times in a mirror.
See what happens.
922
01:16:19,347 --> 01:16:22,893
When it's all done,
they'll tell his story,
923
01:16:22,976 --> 01:16:25,562
and Candyman will live…
924
01:16:28,231 --> 01:16:29,316
…forever.
925
01:16:31,526 --> 01:16:33,069
Here comes the swarm.
926
01:16:37,199 --> 01:16:38,825
Are you ready for the sacrament?
927
01:16:45,040 --> 01:16:46,583
Hey!
928
01:16:46,666 --> 01:16:48,794
Where you going?
929
01:16:48,877 --> 01:16:50,962
Don't you want a sweet?
930
01:16:58,720 --> 01:16:59,888
Fuck!
931
01:17:07,354 --> 01:17:08,939
Where you going?
932
01:17:14,277 --> 01:17:19,116
♪ Who can make the sunrise ♪
933
01:17:21,409 --> 01:17:25,413
♪ Sprinkle it with dew? ♪
934
01:18:08,665 --> 01:18:10,584
This is as good a place as any, pet.
935
01:18:27,517 --> 01:18:28,810
I think he's dead.
936
01:18:34,858 --> 01:18:35,942
Brianna.
937
01:18:56,963 --> 01:18:58,465
No, no!
938
01:19:00,175 --> 01:19:02,093
Get up, Anthony. Get up.
939
01:19:03,261 --> 01:19:05,096
Baby, baby, baby…
940
01:19:05,180 --> 01:19:08,350
Please. No. No.
941
01:19:08,433 --> 01:19:10,393
Anthony, baby.
942
01:19:10,477 --> 01:19:13,105
- It's okay.
- Get up, please.
943
01:19:13,188 --> 01:19:16,608
Please.
Please stay with me, Anthony, please.
944
01:19:16,691 --> 01:19:19,945
Please, please, please. Please get up.
945
01:19:20,028 --> 01:19:22,072
Please get up, Anthony.
946
01:19:23,698 --> 01:19:24,741
Don't go.
947
01:19:24,825 --> 01:19:27,619
We're gonna get you help.
We're gonna get you to a hospital.
948
01:19:27,702 --> 01:19:29,037
We're gonna get you to a hospital.
949
01:19:29,121 --> 01:19:30,747
In here!
950
01:19:31,790 --> 01:19:33,667
- Put your hands up!
- He just needs…
951
01:20:13,415 --> 01:20:14,749
Oh, my God.
952
01:20:23,842 --> 01:20:25,552
Hey. Stay on your feet.
953
01:20:25,635 --> 01:20:27,304
- Come on. Move it.
- What's going on?
954
01:20:27,387 --> 01:20:29,347
We got two suspects, one's down.
955
01:20:29,431 --> 01:20:31,475
- Get her in the car.
- Hurry up.
956
01:20:33,226 --> 01:20:34,853
We didn't know what to do.
957
01:21:09,137 --> 01:21:12,182
Very unfortunate
what happened to your man in there.
958
01:21:14,810 --> 01:21:16,311
We'd been looking for him.
959
01:21:17,646 --> 01:21:19,147
Got a tip he'd be here.
960
01:21:21,274 --> 01:21:22,776
You know anything about that?
961
01:21:26,822 --> 01:21:28,907
Whatever you tell us helps.
962
01:21:30,242 --> 01:21:31,910
Any cooperation is noted.
963
01:21:32,911 --> 01:21:34,538
Saying what you saw
964
01:21:35,413 --> 01:21:36,790
when he came at Jones…
965
01:21:38,125 --> 01:21:41,044
and Jones, obviously knowing
what he'd done before,
966
01:21:41,128 --> 01:21:44,673
seeing his hook,
knowing you were in danger,
967
01:21:44,756 --> 01:21:47,509
had no choice but to discharge his weapon.
968
01:21:52,013 --> 01:21:53,390
Doesn't sound right to you?
969
01:21:58,228 --> 01:21:59,229
Or…
970
01:22:00,355 --> 01:22:01,940
she's an accomplice.
971
01:22:03,900 --> 01:22:06,653
She held the victims down, he cut 'em up.
972
01:22:08,238 --> 01:22:10,198
He died coming at a cop.
973
01:22:11,116 --> 01:22:14,035
She goes to jail for the rest of her life.
974
01:22:18,540 --> 01:22:20,041
Which story is it?
975
01:22:26,798 --> 01:22:29,092
Can I see myself?
976
01:22:29,176 --> 01:22:30,469
What?
977
01:22:30,552 --> 01:22:32,053
In the mirror.
978
01:22:33,555 --> 01:22:37,142
I'll tell you everything
if you let me see myself.
979
01:22:38,977 --> 01:22:40,103
No.
980
01:22:41,688 --> 01:22:43,398
I'll say whatever you want.
981
01:22:57,037 --> 01:22:58,288
Candyman.
982
01:23:04,377 --> 01:23:05,837
Candyman.
983
01:23:05,921 --> 01:23:07,798
What?
984
01:23:11,301 --> 01:23:12,636
Candyman.
985
01:23:13,929 --> 01:23:15,472
What the fuck is that?
986
01:23:17,140 --> 01:23:20,102
-Candyman.
-Candyman?
987
01:23:25,607 --> 01:23:26,983
What the fuck?
988
01:23:27,067 --> 01:23:28,360
Holy shit.
989
01:23:28,443 --> 01:23:30,612
Rooney? Jesus. What the fuck?
990
01:23:30,695 --> 01:23:33,865
10-1, emergency. Officer down.
Officer down.
991
01:23:33,949 --> 01:23:35,367
What the fuck!
992
01:23:35,450 --> 01:23:37,828
Get on the ground now! Now!
993
01:23:42,624 --> 01:23:43,792
What the fuck!
994
01:23:45,627 --> 01:23:47,087
- Let me in.
- I can't!
995
01:23:47,170 --> 01:23:48,421
Let me in, damn it!
996
01:23:49,381 --> 01:23:51,174
-Stop!
-No, no, no, no, no!
997
01:23:53,176 --> 01:23:54,427
Holy shit!
998
01:23:56,138 --> 01:23:57,514
What the fuck?
999
01:24:08,066 --> 01:24:09,234
Who are you?
1000
01:24:11,736 --> 01:24:13,196
I am
1001
01:24:13,280 --> 01:24:14,990
the writing on the walls.
1002
01:24:16,283 --> 01:24:20,412
I'm the sweet smell of blood
on the street.
1003
01:24:22,038 --> 01:24:24,958
The buzz that echoes in the alleyways.
1004
01:24:26,543 --> 01:24:29,754
They will say I shed innocent blood.
1005
01:24:29,838 --> 01:24:32,174
You are far from innocent,
1006
01:24:32,257 --> 01:24:34,092
but they'll say you were.
1007
01:24:35,093 --> 01:24:36,678
That's all that matters.
1008
01:25:56,591 --> 01:25:57,801
Tell…
1009
01:25:59,261 --> 01:26:00,804
everyone.
71041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.