All language subtitles for Blue.Thunder.S01E08.DVDRip.x264-TVV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,860 --> 00:01:36,420 {\an1\pos(72,120)}And we have liftoff. 2 00:01:36,430 --> 00:01:39,370 {\an1\pos(72,120)}Bon voyage, argo. You're looking good. 3 00:01:39,360 --> 00:01:41,225 {\an1\pos(72,144)}That live transmission 4 00:01:41,230 --> 00:01:43,100 from a.S.I. Mission control in the mojave... 5 00:01:43,100 --> 00:01:46,470 {\an1\pos(72,144)}Was the voice of chief flight controller Dr. Nell Lindsay... 6 00:01:46,470 --> 00:01:49,900 {\an1\pos(72,144)}As she guided the crew of the space shuttle argo into earth orbit. 7 00:01:49,910 --> 00:01:52,580 {\an1\pos(72,96)}It was a perfect launch. 8 00:01:52,570 --> 00:01:54,450 {\an1\pos(72,144)}And there we're giving you a 9 00:01:54,455 --> 00:01:56,340 look at some of the thousands of space buffs... 10 00:01:56,350 --> 00:01:58,100 {\an1\pos(72,144)}Who've turned out here to watch 11 00:01:58,105 --> 00:01:59,860 America's first nongovernmental space mission. 12 00:01:59,850 --> 00:02:02,350 {\an1\pos(72,144)}With the space walk successfully completed... 13 00:02:02,350 --> 00:02:04,350 {\an1\pos(72,120)}And argo stabilized in its third orbit, 14 00:02:04,350 --> 00:02:08,360 {\an1\pos(72,144)}they're about to begin the critical gene-splicing experiment. 15 00:02:08,360 --> 00:02:11,190 {\an1\pos(72,144)}Working conditions here in the mojave for America's first... 16 00:02:11,190 --> 00:02:14,030 {\an1\pos(72,120)}Privately funded shuttle mission... 17 00:02:14,530 --> 00:02:18,400 {\an1\pos(72,144)}Are a far cry from NASA's Johnson space center down in Houston. 18 00:02:18,400 --> 00:02:20,065 {\an1\pos(72,144)}Go centrifuge. \h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 19 00:02:20,070 --> 00:02:20,900 [ woman โ™ช2 on TV ] \h\h\h\h\h\h\h\h\hargo 20 00:02:20,905 --> 00:02:21,740 to ground control. 21 00:02:22,240 --> 00:02:25,040 {\an1\pos(72,120)}\h\h\h\h\h\h\h\hgo ahead, argo. Request computer confirmation... 22 00:02:25,040 --> 00:02:30,010 {\an1\pos(72,432)}On corrected vector heading 6067 south. 23 00:02:31,610 --> 00:02:33,950 {\an1\pos(216,432)}Alice confirms, argo. 24 00:02:33,950 --> 00:02:35,680 {\an1\pos(216,432)}Next course correction 25 00:02:35,685 --> 00:02:37,420 coming up on your pass over the Indian ocean. 26 00:02:37,420 --> 00:02:40,320 {\an1\pos(72,432)}That's it, Nell. We're ready to test. 27 00:02:40,320 --> 00:02:44,990 {\an1\pos(144,432)}Stand by for experimental subroutine 26. 28 00:02:46,260 --> 00:02:49,900 {\an1\pos(72,432)}Move the canister camera over onto the capillary tubes. 29 00:02:49,900 --> 00:02:55,270 {\an1\pos(72,432)}D.N.A. Messenger r.N.A. The enzyme balance is just right. 30 00:02:55,270 --> 00:02:58,570 {\an1\pos(216,432)}Computer analysis, go. 31 00:02:58,570 --> 00:03:01,340 {\an1\pos(72,432)}Third stage simulation, go. 32 00:03:01,340 --> 00:03:04,150 {\an1\pos(72,432)}Oh, look at that. 33 00:03:04,150 --> 00:03:07,820 {\an1\pos(72,432)}In a second, we'll know for sure from the computer analysis. 34 00:03:10,590 --> 00:03:13,790 {\an1\pos(360,384)}\h\h\h\hoh, Nell. All right. 35 00:03:14,860 --> 00:03:17,230 {\an1\pos(288,432)}We have confirmation, argo. 36 00:03:17,230 --> 00:03:19,390 {\an1\pos(72,432)}Repeat, confirmation. 37 00:03:19,390 --> 00:03:21,525 {\an1\pos(72,432)}Congratulations. You guys just became 38 00:03:21,530 --> 00:03:23,670 the first people to splice genes in outer space. 39 00:03:25,130 --> 00:03:27,600 {\an1\pos(216,432)}Dr. lubin. Is he here? 40 00:03:27,600 --> 00:03:30,610 {\an1\pos(288,432)}You did it, Nell. 41 00:03:31,110 --> 00:03:33,610 {\an1\pos(72,432)}You did the hard work, doctor. We just flew you out there. 42 00:03:33,610 --> 00:03:36,440 {\an1\pos(72,432)}Well, that wraps it up, right? You bring the shuttle down now? 43 00:03:36,450 --> 00:03:38,360 {\an1\pos(234,432)}Well, that's where blue thunder comes in, captain. 44 00:03:38,350 --> 00:03:40,150 {\an1\pos(72,432)}We've only got about 20 minutes... 45 00:03:40,150 --> 00:03:43,420 {\an1\pos(72,432)}After the spacecraft touches down to get the experimental canister... 46 00:03:43,420 --> 00:03:45,590 {\an1\pos(72,432)}The 50 miles back to Dr. lubin's lab. 47 00:03:45,590 --> 00:03:48,420 {\an1\pos(144,432)}If we're late, then the whole experiment's ruined. 48 00:03:48,420 --> 00:03:51,860 {\an1\pos(72,432)}Well, couldn't any helicopter ferry your canister for you? 49 00:03:51,860 --> 00:03:53,860 {\an1\pos(72,432)}Don't let it out of this room, captain, 50 00:03:54,360 --> 00:03:56,510 {\an1\pos(72,432)}but the genes we're modifying 51 00:03:56,515 --> 00:03:58,670 are the ones affected by bacterial weapons. 52 00:03:58,670 --> 00:04:00,200 {\an1\pos(72,432)}If we're successful, 53 00:04:00,200 --> 00:04:02,940 {\an1\pos(72,432)}you can kiss the threat of germ warfare good-bye. 54 00:04:02,940 --> 00:04:07,310 {\an1\pos(72,432)}That's why apex loaned us blue thunder. 55 00:04:07,310 --> 00:04:09,240 {\an1\pos(144,432)}Well, you can count on us. 56 00:04:10,150 --> 00:04:13,490 {\an1\pos(72,384)}- Thanks, captain. - \h\h\h\hcongratulations, Nell. 57 00:04:13,480 --> 00:04:15,480 {\an1\pos(72,432)}Oh, thanks, Sandy. 58 00:04:35,300 --> 00:04:37,340 {\an1\pos(144,432)}She did it. She's got the antidote. 59 00:04:37,340 --> 00:04:38,450 {\an1\pos(144,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hif she can get it 60 00:04:38,455 --> 00:04:39,570 \h\h\h\h\h\h\h\hback to the lab. She'll get it back. 61 00:04:39,570 --> 00:04:42,410 {\an1\pos(234,432)}They've loaned her blue thunder. 62 00:04:45,750 --> 00:04:47,995 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h blue thunder. 63 00:04:48,000 --> 00:04:50,250 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou were right. Beautiful. 64 00:04:50,250 --> 00:04:54,260 {\an1\pos(216,432)}If that stuff goes into production, my Cuban deal's shot. 65 00:04:54,260 --> 00:04:56,760 {\an1\pos(216,432)}I might as well just flush 50 million bucks' worth... 66 00:04:56,760 --> 00:04:59,760 {\an1\pos(216,432)}Of bacterial weapons right down the tubes. 67 00:04:59,760 --> 00:05:03,260 {\an1\pos(72,432)}It can't go into production if it never gets back to the lab. 68 00:05:03,270 --> 00:05:06,240 {\an1\pos(432,432)}Mm. You got it. 69 00:05:16,240 --> 00:05:18,250 {\an1\pos(72,432)}Team leader to blue thunder. 70 00:05:18,750 --> 00:05:20,750 {\an1\pos(72,432)}Can you see what's going on in there? 71 00:05:25,250 --> 00:05:28,760 {\an1\pos(72,432)}They're dragging a guy out behind the transformers. 72 00:05:28,760 --> 00:05:31,690 {\an1\pos(144,432)}That's Chandler. He's why you're here, blue thunder. 73 00:05:31,690 --> 00:05:34,100 {\an1\pos(72,432)}It's going down the way we thought. 74 00:05:34,100 --> 00:05:36,030 {\an1\pos(72,432)}They're going to take him out. 75 00:05:36,030 --> 00:05:39,800 {\an1\pos(72,432)}We need his testimony. Don't let him out of your sight. 76 00:05:39,800 --> 00:05:42,340 {\an1\pos(216,432)}This is unit 3 out on euclid. 77 00:05:42,340 --> 00:05:44,810 {\an1\pos(234,432)}We've got a gray limo heading into the plant. 78 00:05:44,810 --> 00:05:47,840 {\an1\pos(72,432)}Okay. That's demery. That's what we've been waiting for. 79 00:05:47,840 --> 00:05:50,850 {\an1\pos(72,432)}Backup units, tighten up. 80 00:05:50,850 --> 00:05:53,850 {\an1\pos(72,432)}Mr. big's getting out of his car and heading for Chandler. 81 00:05:53,850 --> 00:05:57,320 {\an1\pos(72,432)}We've got what we want. Let's nail him. 82 00:05:57,320 --> 00:05:59,790 {\an1\pos(288,432)}You still want to talk to that grand jury, snitch? 83 00:06:03,020 --> 00:06:05,630 {\an1\pos(72,432)}Chaney to rolling thunder. You guys ready? 84 00:06:05,630 --> 00:06:08,130 {\an1\pos(72,432)}Forward units, move in and take him. 85 00:06:08,130 --> 00:06:09,860 {\an1\pos(72,432)}Remember, all units, 86 00:06:09,865 --> 00:06:11,600 demery and his guys are armed and dangerous. 87 00:06:19,670 --> 00:06:20,980 {\an1\pos(360,432)}Roll it, Joey! 88 00:06:25,580 --> 00:06:28,220 {\an1\pos(72,432)}Bubba, ski, nail that limo. We'll take herbie. 89 00:06:28,220 --> 00:06:30,350 {\an1\pos(288,432)}Roger. We're on Mr. big, thunder. 90 00:06:53,310 --> 00:06:55,310 {\an1\pos(72,432)}Halt! Police! 91 00:06:55,310 --> 00:06:57,180 {\an1\pos(72,432)}Come on. Out of the car. 92 00:07:00,350 --> 00:07:01,595 {\an1\pos(144,432)}- Come on. 93 00:07:01,600 --> 00:07:02,850 - Hands on the roof. \h\hspread 'em out, turkey. 94 00:07:04,750 --> 00:07:08,260 {\an1\pos(72,432)}Okay, herbie, we're not going to hurt you... 95 00:07:08,260 --> 00:07:10,530 {\an1\pos(72,432)}If you just stop running. 96 00:07:10,530 --> 00:07:13,290 {\an1\pos(72,432)}Don't go away, herbie. We need you for the grand jury. 97 00:07:13,300 --> 00:07:15,670 {\an1\pos(72,432)}We have demery, blue thunder. 98 00:07:16,160 --> 00:07:19,500 {\an1\pos(72,432)}We're still on Chandler, leader. He's got no place to go. 99 00:07:19,500 --> 00:07:21,165 {\an1\pos(72,432)}- - Frank. We're 100 00:07:21,170 --> 00:07:22,840 getting a strong \h\hreading on the voltage meter. 101 00:07:23,340 --> 00:07:26,340 {\an1\pos(144,432)}- I think it's from \h\hthe power plant. - It'll have to wait, jafo. 102 00:07:28,710 --> 00:07:31,610 {\an1\pos(216,432)}{\r}\h\hfrank, please! 103 00:07:31,610 --> 00:07:34,520 {\an1\pos(162,432)}Pull up before our whole electrical system blows. 104 00:07:34,520 --> 00:07:36,550 {\an1\pos(72,432)}We can't let this guy get away. 105 00:07:36,550 --> 00:07:39,320 {\an1\pos(72,432)}He's got the key to busting the whole ring. 106 00:07:39,320 --> 00:07:42,490 {\an1\pos(72,432)}Hold it right there. We warned you, herbie. 107 00:07:42,490 --> 00:07:44,360 {\an1\pos(72,432)}This does not look good. 108 00:07:44,360 --> 00:07:45,620 {\an1\pos(144,432)}- Our electrical system's \h\hoverloading. 109 00:07:45,625 --> 00:07:46,890 - I hear you. 110 00:07:58,110 --> 00:08:01,080 {\an1\pos(72,432)}Let's try a few warning shots. 111 00:08:22,060 --> 00:08:24,300 {\an1\pos(162,432)}It's those transformers. We're too close. 112 00:08:24,300 --> 00:08:27,240 {\an1\pos(162,432)}This meter's going nuts. We're gonna be in big trouble here. 113 00:08:43,950 --> 00:08:45,790 {\an1\pos(72,432)}Hang on. We're going down. 114 00:08:48,660 --> 00:08:50,690 {\an1\pos(72,432)}We're out of control. 115 00:08:50,690 --> 00:08:52,860 {\an1\pos(72,432)}I've lost the gyroscope. 116 00:08:52,860 --> 00:08:54,800 {\an1\pos(72,432)}We've lost our whole electrical system. 117 00:08:54,800 --> 00:08:56,560 {\an1\pos(72,432)}The collective's jammed. 118 00:08:56,870 --> 00:09:00,610 {\an1\pos(72,432)}The computer shut down. All the instruments are locked. 119 00:09:00,600 --> 00:09:02,100 {\an1\pos(72,432)}Maybe I can restart manually. 120 00:09:02,100 --> 00:09:04,640 {\an1\pos(72,432)}- \h\ha hundred feet and dropping. - Come on, baby. 121 00:09:19,190 --> 00:09:21,490 {\an1\pos(72,432)}Yes, sir. Two of my men are interrogating him right now, 122 00:09:21,990 --> 00:09:23,490 {\an1\pos(72,432)}but so far, they haven't had much luck. 123 00:09:24,030 --> 00:09:26,030 {\an1\pos(72,432)}Certainly I'd be happy with an attempted murder charge, 124 00:09:26,030 --> 00:09:29,030 {\an1\pos(72,408)}but that's not the most important thing we're after. 125 00:09:29,030 --> 00:09:31,530 {\an1\pos(72,408)}- All right. Thank you. - I'll be in touch. 126 00:09:33,030 --> 00:09:34,610 {\an1\pos(72,432)}Well, the f.B.I. Struck 127 00:09:34,615 --> 00:09:36,200 out with Alex demery. He won't say a word. 128 00:09:36,200 --> 00:09:38,710 {\an1\pos(288,432)}Neither is our friend herbie, lab technician. 129 00:09:38,710 --> 00:09:40,710 {\an1\pos(216,432)}Bubba and ski aren't getting anything at all. 130 00:09:40,710 --> 00:09:44,150 {\an1\pos(144,432)}Keeps saying after today, if he testifies, he's a dead man. 131 00:09:44,150 --> 00:09:47,580 {\an1\pos(72,432)}Well, the f.B.I. Can't get demery to talk, 132 00:09:47,580 --> 00:09:50,590 {\an1\pos(72,432)}and if herbie doesn't testify against him, there goes our whole case. 133 00:09:50,590 --> 00:09:53,050 {\an1\pos(162,432)}I don't understand this. 134 00:09:53,050 --> 00:09:55,920 {\an1\pos(72,432)}We capture one of the biggest germ warfare traffickers in the world, 135 00:09:55,920 --> 00:09:58,330 {\an1\pos(162,432)}and it's all for nothing. 136 00:09:58,330 --> 00:10:01,330 {\an1\pos(72,432)}Oh, demery will get tried for attempted murder, but that's it. 137 00:10:01,330 --> 00:10:04,800 {\an1\pos(72,432)}We'll never get him convicted on germ warfare charges. 138 00:10:04,800 --> 00:10:07,100 {\an1\pos(216,432)}Terrific. So the rest of his ring, whoever they are, 139 00:10:07,100 --> 00:10:09,100 {\an1\pos(72,432)}keep right on manufacturing and 140 00:10:09,105 --> 00:10:11,110 selling dangerous viruses all over the world. 141 00:10:11,110 --> 00:10:12,940 {\an1\pos(72,432)}Yeah, Frank, that about says it. 142 00:10:12,940 --> 00:10:15,610 {\an1\pos(162,432)}I'm sorry, but we've got trouble right here in river city. 143 00:10:15,610 --> 00:10:17,075 {\an1\pos(72,432)}He's right, sir. Our computer 144 00:10:17,080 --> 00:10:18,550 and entire electrical system shorted out... 145 00:10:18,550 --> 00:10:20,510 {\an1\pos(216,432)}When I came too close to that power plant. 146 00:10:20,520 --> 00:10:23,330 {\an1\pos(216,432)}- I think what we need \h\his an e.C.M. - A what? 147 00:10:23,320 --> 00:10:26,750 {\an1\pos(216,432)}An e.C.M., sir. Electronic countermeasure shield. 148 00:10:26,750 --> 00:10:28,380 {\an1\pos(144,432)}Now this is a device that 149 00:10:28,385 --> 00:10:30,020 will protect us if this ever happens again. 150 00:10:30,020 --> 00:10:31,650 {\an1\pos(144,432)}Well, maybe we ought to get 151 00:10:31,655 --> 00:10:33,290 in touch with the man who designed blue thunder. 152 00:10:33,290 --> 00:10:35,600 {\an1\pos(144,432)}If anybody can give you this e.C.M., it's him. 153 00:10:35,600 --> 00:10:37,260 {\an1\pos(144,432)}Professor Von hartig? That's terrific. 154 00:10:37,270 --> 00:10:39,940 {\an1\pos(72,432)}I've read all his books on advanced military electronics. 155 00:10:39,930 --> 00:10:41,560 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 156 00:10:41,565 --> 00:10:43,200 he's your man. Well, good. I'll give him a call, 157 00:10:43,200 --> 00:10:44,950 {\an1\pos(72,432)}see if we can set up an appointment 158 00:10:44,955 --> 00:10:46,710 first thing tomorrow morning at his factory. 159 00:10:46,710 --> 00:10:49,410 {\an1\pos(72,432)}Good thinking, wonderlove. 160 00:11:04,390 --> 00:11:06,390 {\an1\pos(216,432)}Hey, after you get a feel for this, 161 00:11:06,390 --> 00:11:08,140 {\an1\pos(144,432)}we can borrow another bike 162 00:11:08,145 --> 00:11:09,900 and hit a couple dirt trails I know about. 163 00:11:09,900 --> 00:11:12,930 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsounds bumpy. Bumps are where it's at, bubba. 164 00:11:12,930 --> 00:11:14,680 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhey, man. 165 00:11:14,685 --> 00:11:15,558 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hslow 166 00:11:15,563 --> 00:11:16,440 down. We're not going that fast. 167 00:11:20,810 --> 00:11:23,140 {\an1\pos(216,432)}It's sure feels like we're going fast. 168 00:11:23,140 --> 00:11:25,090 {\an1\pos(72,432)}That's what's fun about it. 169 00:11:25,095 --> 00:11:27,050 Haven't you ever ridden a motorcycle before? 170 00:11:27,050 --> 00:11:30,920 {\an1\pos(360,432)}No. And I'm... Never gonna ride one again. 171 00:11:30,920 --> 00:11:32,750 {\an1\pos(360,432)}Not if I get to work alive. 172 00:11:32,750 --> 00:11:35,560 {\an1\pos(72,432)}I'll get you there in time for a second breakfast. 173 00:11:35,560 --> 00:11:37,290 {\an1\pos(72,432)}Oh, I wish you hadn't said that. 174 00:11:37,290 --> 00:11:39,790 {\an1\pos(216,432)}Hang on. We're swinging by the doughnut shop. 175 00:11:39,790 --> 00:11:41,760 {\an1\pos(432,432)}Oh, no! 176 00:11:43,670 --> 00:11:45,185 {\an1\pos(216,432)}Hey, I'm serious, bub. I'm 177 00:11:45,190 --> 00:11:46,710 gonna teach you how to ride a motorcycle, 178 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 {\an1\pos(144,432)}and you're gonna love it. 179 00:11:49,200 --> 00:11:51,210 {\an1\pos(288,432)}You will be riding motocross in no time. 180 00:11:51,210 --> 00:11:53,210 {\an1\pos(72,432)}No way. 181 00:11:53,210 --> 00:11:56,680 {\an1\pos(72,432)}I appreciate you bringing me to work this morning, but that's it. 182 00:11:56,680 --> 00:11:59,210 {\an1\pos(72,432)}I'll never get on that thing again. 183 00:11:59,210 --> 00:12:01,720 {\an1\pos(72,432)}Hey, what are you doing in ski's desk? 184 00:12:01,720 --> 00:12:04,720 {\an1\pos(288,432)}Looking for my felt-tip pen. 185 00:12:04,720 --> 00:12:06,215 {\an1\pos(72,408)}Don't touch his desk. 186 00:12:06,220 --> 00:12:07,720 \h\h\h\h\h\h\h\hwhy? \h\h\h\h\h\h\h\hit's a disaster area. 187 00:12:07,720 --> 00:12:10,730 {\an1\pos(72,432)}It's a disaster he knows and loves. 188 00:12:10,730 --> 00:12:12,730 {\an1\pos(288,432)}You sure you haven't seen my pen? 189 00:12:16,360 --> 00:12:18,370 {\an1\pos(360,432)}Oh, wow. Wow. 190 00:12:18,370 --> 00:12:20,370 {\an1\pos(72,432)}What's that? 191 00:12:20,370 --> 00:12:22,370 {\an1\pos(72,432)}"Singles bazaar"? 192 00:12:22,370 --> 00:12:24,810 {\an1\pos(216,432)}The one with nothing but personals? Let me see that. 193 00:12:26,510 --> 00:12:29,310 {\an1\pos(72,432)}Hey, what's that one he has circled in red? 194 00:12:29,310 --> 00:12:31,280 {\an1\pos(72,432)}Listen to this. Listen to this. 195 00:12:31,280 --> 00:12:33,560 {\an1\pos(72,432)}"Share my hearth. \hby day a 196 00:12:33,565 --> 00:12:35,850 trim, young, \hjustice systems professional, 197 00:12:35,850 --> 00:12:38,190 {\an1\pos(144,432)}"by night I become \ha hand-holding romantic, 198 00:12:38,190 --> 00:12:41,190 {\an1\pos(72,432)}"a people lover, \h\ha gentle persuader. 199 00:12:41,190 --> 00:12:44,660 {\an1\pos(72,432)}"One who loves \ha candlelight gourmet feast, 200 00:12:44,660 --> 00:12:47,660 {\an1\pos(180,432)}"vintage chardonnays, \hand a good book. 201 00:12:47,660 --> 00:12:49,660 {\an1\pos(162,432)}"If you're a like-minded \hsophisticate... 202 00:12:49,660 --> 00:12:51,610 {\an1\pos(144,432)}"Ready for midnight \hin my 203 00:12:51,615 --> 00:12:53,570 hot tub, you owe it \hto yourself to dial... 204 00:12:53,570 --> 00:12:57,400 {\an1\pos(234,432)}Richard at 555-3912." 205 00:12:57,410 --> 00:13:00,750 {\an1\pos(72,432)}That's ski's number, but who's the fruitcake in the ad? 206 00:13:00,740 --> 00:13:02,440 {\an1\pos(216,432)}"Gentle persuader"? 207 00:13:02,440 --> 00:13:04,880 {\an1\pos(162,432)}"Hand-holding romantic"? 208 00:13:04,880 --> 00:13:07,310 {\an1\pos(216,384)}\h\h\h\h\h"share my hearth"? "Trim"? 209 00:13:07,320 --> 00:13:08,985 {\an1\pos(144,432)}I told him to stay away from 210 00:13:08,990 --> 00:13:10,660 controlled substances. That's all I could do. 211 00:13:10,650 --> 00:13:13,890 {\an1\pos(72,432)}The last good book ski read was probably by Bruce Lee. 212 00:13:13,890 --> 00:13:15,835 {\an1\pos(72,432)}I know. Poor yo-yo probably thinks 213 00:13:15,840 --> 00:13:17,790 this ad's gonna have women breaking down his door. 214 00:13:17,790 --> 00:13:19,790 {\an1\pos(144,432)}Probably won't get one call. 215 00:13:21,800 --> 00:13:23,630 {\an1\pos(216,432)}Hey, wait a minute. 216 00:13:23,630 --> 00:13:26,930 {\an1\pos(216,432)}No way. \hno way, man. 217 00:13:26,930 --> 00:13:29,940 {\an1\pos(144,432)}If he ever finds out we've been messing around in his desk, 218 00:13:29,940 --> 00:13:31,840 {\an1\pos(216,432)}we're gonna end up as cat food. 219 00:13:31,840 --> 00:13:34,255 {\an1\pos(72,432)}Bubba, are you seriously suggesting 220 00:13:34,260 --> 00:13:36,680 to me that we could pass up something like this? 221 00:13:39,650 --> 00:13:41,650 {\an1\pos(216,432)}You're right. 222 00:13:41,650 --> 00:13:43,550 {\an1\pos(144,432)}We owe it to ourselves. 223 00:13:43,550 --> 00:13:46,690 {\an1\pos(216,432)}Yeah! 224 00:13:48,290 --> 00:13:50,970 {\an1\pos(72,432)}The electronic shield flows 225 00:13:50,975 --> 00:13:53,660 out in a 360 degree field from this black box. 226 00:13:55,160 --> 00:13:58,630 {\an1\pos(144,432)}And this is the e.C.M. Generator that protects your computer. 227 00:13:58,630 --> 00:14:01,970 {\an1\pos(216,432)}This is the key card. Barium ferrite. 228 00:14:01,970 --> 00:14:05,240 {\an1\pos(72,432)}There are only two. Yours and the one I keep for servicing. 229 00:14:05,240 --> 00:14:09,610 {\an1\pos(72,432)}- Don't lose it. - Only two for security reasons? 230 00:14:10,110 --> 00:14:12,050 {\an1\pos(450,432)}Exactly. 231 00:14:12,050 --> 00:14:14,245 {\an1\pos(72,432)}This unit is a modification. There 232 00:14:14,250 --> 00:14:16,450 was no way to build it into the integrated circuitry. 233 00:14:16,450 --> 00:14:18,165 {\an1\pos(72,432)}Say some joker with a 234 00:14:18,170 --> 00:14:19,890 screwdriver comes along and rips you off. 235 00:14:19,890 --> 00:14:22,385 {\an1\pos(72,432)}If you have your card with you, all 236 00:14:22,390 --> 00:14:24,890 he's left with is this box of surplus components. 237 00:14:24,890 --> 00:14:29,360 {\an1\pos(216,432)}Speaking of which, let's take her up for a quick test trial. 238 00:14:29,360 --> 00:14:31,830 {\an1\pos(216,432)}Ski, will you plug in the laser unit? 239 00:14:31,830 --> 00:14:33,870 {\an1\pos(72,432)}Sure. 240 00:14:46,450 --> 00:14:48,950 {\an1\pos(144,432)}Bubba to blue thunder, 241 00:14:48,950 --> 00:14:51,720 {\an1\pos(216,432)}proceeding to test your e.C.M. Shield from the ground. 242 00:14:54,060 --> 00:14:55,970 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\hbubba, \h\h\h\htell ski to go ahead. 243 00:14:57,360 --> 00:14:59,630 {\an1\pos(216,432)}Zap 'em with the laser, ski. 244 00:15:09,700 --> 00:15:12,840 {\an1\pos(234,432)}Frank, e.C.M. Works. 245 00:15:12,840 --> 00:15:14,420 {\an1\pos(72,432)}Terrific, professor. There's 246 00:15:14,425 --> 00:15:16,010 nothing in the sky that can touch her now. 247 00:15:16,010 --> 00:15:18,180 {\an1\pos(234,432)}Blue thunder ls one of a kind. 248 00:15:29,320 --> 00:15:32,330 {\an1\pos(72,432)}She can do things other helicopters can't, you know? 249 00:15:32,330 --> 00:15:35,530 {\an1\pos(72,432)}What gets me is the maneuverability. She can do anything. 250 00:15:40,030 --> 00:15:43,440 {\an1\pos(216,432)}- Let's take her up \h\hfor a loop. - What? 251 00:15:43,440 --> 00:15:48,340 {\an1\pos(216,432)}- A 360 degree loop. - Not with me \h\hon board. No. 252 00:15:48,340 --> 00:15:50,080 {\an1\pos(234,432)}Blue thunder can do it. 253 00:15:50,080 --> 00:15:52,550 {\an1\pos(72,432)}Uh, professor, look. 254 00:15:52,550 --> 00:15:55,350 {\an1\pos(72,432)}She's very heavy. It's loaded with armor. 255 00:15:55,350 --> 00:15:58,120 {\an1\pos(288,432)}Want me to show you how? 256 00:15:58,120 --> 00:16:00,350 {\an1\pos(234,432)}Come on, Frank. She's straining to do it. 257 00:16:00,350 --> 00:16:01,800 {\an1\pos(144,432)}- Give her her head. 258 00:16:01,805 --> 00:16:03,260 - I think we ought \h\hto talk about this first. 259 00:16:09,500 --> 00:16:11,330 {\an1\pos(144,432)}Ease her over, Frank. Just a little more. 260 00:16:13,100 --> 00:16:15,840 {\an1\pos(234,432)}Hit the turbo, now! She's ready to do it. 261 00:16:20,310 --> 00:16:24,680 {\an1\pos(306,432)}Oh, Frank. You almost had it. 262 00:16:24,680 --> 00:16:27,650 {\an1\pos(216,432)}You have to believe. 263 00:16:27,650 --> 00:16:29,550 {\an1\pos(216,432)}Once you believe, then you commit. 264 00:16:29,550 --> 00:16:32,490 {\an1\pos(72,432)}Professor, there's one thing I believe in. That's life. 265 00:16:32,490 --> 00:16:34,420 {\an1\pos(72,432)}I've committed to that. 266 00:16:34,420 --> 00:16:37,190 {\an1\pos(72,432)}That does not include taking chances. 267 00:16:41,100 --> 00:16:43,080 {\an1\pos(72,432)}I'll just have to 268 00:16:43,085 --> 00:16:45,070 wait till I get her for her 5,000 hour overhaul. 269 00:16:45,070 --> 00:16:47,500 {\an1\pos(72,432)}You do that. 270 00:16:47,500 --> 00:16:50,570 {\an1\pos(216,432)}Oh, you can set me down there by that deserted hangar. 271 00:16:50,570 --> 00:16:52,470 {\an1\pos(144,432)}I left my car down there. 272 00:16:52,470 --> 00:16:54,910 {\an1\pos(72,432)}Be my pleasure, professor. 273 00:17:19,770 --> 00:17:22,500 {\an1\pos(432,432)}Professor. 274 00:17:22,500 --> 00:17:25,410 {\an1\pos(144,432)}Still afraid, professor? After all these weeks. 275 00:17:25,410 --> 00:17:27,390 {\an1\pos(72,432)}Surely you've had enough 276 00:17:27,395 --> 00:17:29,380 sessions by now to know we won't hurt you. 277 00:17:30,880 --> 00:17:33,450 {\an1\pos(72,384)}We're your friends. 278 00:17:33,450 --> 00:17:36,450 {\an1\pos(72,432)}Come now, professor. Time for rest and peace. 279 00:17:40,290 --> 00:17:43,490 {\an1\pos(288,432)}Willi, it's time. 280 00:18:02,180 --> 00:18:04,480 {\an1\pos(306,432)}Mission control has just advised us... 281 00:18:04,480 --> 00:18:06,980 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat's funny. What? 282 00:18:06,980 --> 00:18:08,725 {\an1\pos(144,432)}Oh, Von hartig. I've been 283 00:18:08,730 --> 00:18:10,480 trying to reach him on and off for a half hour, 284 00:18:10,480 --> 00:18:12,750 {\an1\pos(360,432)}and I just keep getting a busy signal. 285 00:18:12,750 --> 00:18:15,020 {\an1\pos(144,432)}Sky-watchers from Jacksonville to San Diego... 286 00:18:15,020 --> 00:18:16,635 {\an1\pos(144,432)}Were able to catch glimpses of the 287 00:18:16,640 --> 00:18:18,260 shuttle this morning on its sixth pass over... 288 00:18:18,260 --> 00:18:20,260 {\an1\pos(72,432)}Probably left the phone off the hook. 289 00:18:20,260 --> 00:18:22,730 {\an1\pos(144,432)}Nah, that's what's funny. He was supposed to be here an hour ago. 290 00:18:24,530 --> 00:18:27,870 {\an1\pos(72,432)}Professor, is this painful? 291 00:18:28,870 --> 00:18:29,870 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 292 00:18:29,870 --> 00:18:32,370 {\an1\pos(72,432)}shall I turn up the volume? 293 00:18:32,370 --> 00:18:34,370 {\an1\pos(72,432)}Double it? Triple it? 294 00:18:34,380 --> 00:18:38,590 {\an1\pos(72,432)}No? Then stop fighting me, professor. 295 00:18:38,580 --> 00:18:43,250 {\an1\pos(72,432)}What's the matter, professor? Pain bothers you? 296 00:18:44,750 --> 00:18:48,820 {\an1\pos(72,432)}The only way to stop it is to relax... 297 00:18:48,820 --> 00:18:52,590 {\an1\pos(72,432)}And let my voice take over. 298 00:18:54,560 --> 00:18:57,000 {\an1\pos(72,432)}So what do you think? 299 00:18:57,000 --> 00:18:59,100 {\an1\pos(288,432)}He's ready. 300 00:19:00,600 --> 00:19:04,070 {\an1\pos(432,432)}Keep your eyes closed, professor. 301 00:19:04,070 --> 00:19:06,070 {\an1\pos(504,432)}Relax. 302 00:19:06,070 --> 00:19:08,110 {\an1\pos(360,432)}Almost there. 303 00:19:13,380 --> 00:19:17,150 {\an1\pos(360,432)}You gave chaney a metal card. 304 00:19:17,150 --> 00:19:19,620 {\an1\pos(360,432)}Tell me what it was for. 305 00:19:20,860 --> 00:19:24,130 {\an1\pos(216,432)}You're not still trying to resist, professor. 306 00:19:24,590 --> 00:19:28,530 {\an1\pos(216,432)}What was that card for? 307 00:19:29,730 --> 00:19:34,430 {\an1\pos(72,432)}It activates the e.C.M. Defenses. 308 00:19:38,010 --> 00:19:40,940 {\an1\pos(288,432)}I want you to get it back. 309 00:19:40,940 --> 00:19:45,510 {\an1\pos(216,432)}Tell chaney you must make further modifications. 310 00:19:45,510 --> 00:19:48,520 {\an1\pos(288,432)}That system must be inoperable. 311 00:19:50,020 --> 00:19:52,520 {\an1\pos(432,432)}Do it now. 312 00:19:52,520 --> 00:19:55,420 {\an1\pos(288,432)}Do you understand? 313 00:20:02,130 --> 00:20:06,970 {\an1\pos(288,432)}You will see nothing until you hear my fingers snap. 314 00:20:12,810 --> 00:20:16,810 {\an1\pos(216,432)}You will not remember anything I have said. 315 00:20:42,000 --> 00:20:43,900 {\an1\pos(216,432)}Okay, he's back from the workout. 316 00:20:43,900 --> 00:20:45,740 {\an1\pos(360,432)}All right. Go to it, j.J. 317 00:20:46,240 --> 00:20:49,240 {\an1\pos(72,432)}I don't know why I let you guys talk me into things like this. 318 00:20:49,240 --> 00:20:51,250 {\an1\pos(360,432)}Because you know that ski loves a good joke. 319 00:20:51,250 --> 00:20:53,250 {\an1\pos(72,432)}Right. 320 00:20:59,420 --> 00:21:02,590 {\an1\pos(144,432)}- Butowski. - Hello, is this Richard? 321 00:21:02,590 --> 00:21:04,390 {\an1\pos(216,432)}This is Richard. 322 00:21:04,390 --> 00:21:08,830 {\an1\pos(72,432)}My name is Lana. I read your name in the singles bazaar, and, uh, 323 00:21:09,200 --> 00:21:11,230 {\an1\pos(72,432)}if you're up to it, my friend 324 00:21:11,235 --> 00:21:13,270 Cindy and I would love to get together with you. 325 00:21:13,270 --> 00:21:15,170 {\an1\pos(216,432)}You and your friend? 326 00:21:15,170 --> 00:21:19,010 {\an1\pos(144,432)}Sure. The three of us could have a real good time. 327 00:21:19,010 --> 00:21:22,210 {\an1\pos(144,432)}Course, we want you to be in really good shape. 328 00:21:22,210 --> 00:21:24,090 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhy's that? 329 00:21:24,095 --> 00:21:25,980 Well, the last two guys Cindy and I went out with... 330 00:21:25,980 --> 00:21:29,280 {\an1\pos(144,432)}Well, um, they ended up with heart attacks. 331 00:21:30,920 --> 00:21:34,290 {\an1\pos(216,432)}Listen, uh, you girls busy tonight? 332 00:21:34,290 --> 00:21:37,920 {\an1\pos(72,432)}Well, we're working at the bunny club until 12:00. 333 00:21:37,930 --> 00:21:40,365 {\an1\pos(144,432)}- 12:00 is fine. \h\hi'll give you my address. 334 00:21:40,370 --> 00:21:42,810 - Great. Okay. 335 00:21:44,030 --> 00:21:47,470 {\an1\pos(72,432)}All right. Well, we'll see you there after work then. 336 00:21:47,470 --> 00:21:49,400 {\an1\pos(216,432)}Bye, Richard. 337 00:21:51,410 --> 00:21:53,940 {\an1\pos(72,432)}- You were terrific, j.J. Wow. - Yeah, 338 00:21:53,945 --> 00:21:56,480 especially that part \h\habout the heart attack. 339 00:21:56,480 --> 00:21:59,480 {\an1\pos(144,432)}Boy, will he be surprised when midnight rolls around, huh? 340 00:21:59,480 --> 00:22:01,480 {\an1\pos(72,432)}I hope you're right. \hi gotta get back to work. 341 00:22:01,480 --> 00:22:02,475 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwait a minute 342 00:22:02,480 --> 00:22:03,480 \h\h\h\h\h\h\h\htill ski leaves, okay? Okay. 343 00:22:03,480 --> 00:22:06,850 {\an1\pos(216,432)}I want to try professor Von hartig one more time. 344 00:22:08,720 --> 00:22:11,930 {\an1\pos(72,432)}Jafo, where have you been? We're due at the landing site. 345 00:22:11,930 --> 00:22:14,430 {\an1\pos(288,432)}I know. I know. I'm worried about the professor. 346 00:22:14,430 --> 00:22:15,925 {\an1\pos(72,408)}I can't get him on the phone. Don't 347 00:22:15,930 --> 00:22:17,430 worry. Maybe he decided to drive out himself. 348 00:22:17,430 --> 00:22:18,660 {\an1\pos(144,432)}- Come on, move. 349 00:22:18,665 --> 00:22:19,900 - I just tried calling him \h\hone last time, okay? 350 00:22:19,900 --> 00:22:21,900 {\an1\pos(216,432)}Now the phone's been busy all morning. 351 00:22:21,900 --> 00:22:23,650 {\an1\pos(144,432)}This time some guy 352 00:22:23,655 --> 00:22:25,410 answers, tells me the professor isn't there. 353 00:22:25,410 --> 00:22:27,910 {\an1\pos(216,432)}I ask him who he is, he hangs up. 354 00:22:27,910 --> 00:22:29,840 {\an1\pos(144,432)}It's probably just a mechanic. Now move it. 355 00:22:29,840 --> 00:22:32,180 {\an1\pos(216,432)}Von hartig works alone. Always has. 356 00:22:32,180 --> 00:22:34,450 {\an1\pos(72,432)}I'm sure there's a good explanation for it. Come on. 357 00:22:34,450 --> 00:22:37,320 {\an1\pos(216,432)}Frank, I would like to stop off up there with bubba and ski. 358 00:22:39,320 --> 00:22:41,790 {\an1\pos(216,432)}Okay, kid. But move it. 359 00:22:41,790 --> 00:22:42,935 {\an1\pos(72,384)}I'll meet you out there. 360 00:22:42,940 --> 00:22:43,510 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 361 00:22:43,515 --> 00:22:44,090 thanks. 362 00:22:44,090 --> 00:22:45,860 {\an1\pos(360,432)}I'll see ya. 363 00:23:10,750 --> 00:23:14,620 {\an1\pos(72,432)}Mission specialist gilford, report to mission control. 364 00:23:14,620 --> 00:23:16,620 {\an1\pos(216,432)}Oh, yeah. 365 00:23:16,620 --> 00:23:20,130 {\an1\pos(72,432)}I always heard that rocketry was glamorous. 366 00:23:20,130 --> 00:23:23,130 {\an1\pos(72,432)}This is stretching it a bit. Whoa. 367 00:23:23,130 --> 00:23:28,640 {\an1\pos(72,432)}Cape canvas. You can see why we're cheaper than NASA. 368 00:23:28,640 --> 00:23:31,940 {\an1\pos(216,432)}All they told me was it was near palm Springs. 369 00:23:31,940 --> 00:23:34,020 {\an1\pos(144,432)}I never thought I'd be fending 370 00:23:34,025 --> 00:23:36,110 off irate armadillos in a killer chopper. 371 00:23:36,110 --> 00:23:38,380 {\an1\pos(216,432)}Might be fending off more than that. 372 00:23:38,380 --> 00:23:40,980 {\an1\pos(216,432)}Oh? Like what? 373 00:23:40,980 --> 00:23:42,645 {\an1\pos(144,432)}The experiments up there 374 00:23:42,650 --> 00:23:44,320 are pretty much routine, with one exception. 375 00:23:44,320 --> 00:23:47,320 {\an1\pos(144,432)}The enzymes we're making were chosen because... 376 00:23:47,320 --> 00:23:51,160 {\an1\pos(144,432)}They break down one particular class of viruses. 377 00:23:51,160 --> 00:23:53,590 {\an1\pos(216,432)}What do you mean? Like the cold or flu? 378 00:23:53,590 --> 00:23:55,840 {\an1\pos(144,432)}I mean the viruses used 379 00:23:55,845 --> 00:23:58,100 in 95% of the world's biological weaponry. 380 00:24:00,100 --> 00:24:02,970 {\an1\pos(216,432)}Are you talking about germ warfare? 381 00:24:02,970 --> 00:24:05,610 {\an1\pos(144,432)}I guess people think nothing matters in war but winning. 382 00:24:05,610 --> 00:24:07,190 {\an1\pos(72,432)}This may sound strange coming from 383 00:24:07,195 --> 00:24:08,780 the guy who pulls the trigger on blue thunder, 384 00:24:08,780 --> 00:24:11,480 {\an1\pos(306,432)}but I could live very happily... 385 00:24:11,480 --> 00:24:13,710 {\an1\pos(144,432)}In a world where there are no weapons of any kind. 386 00:24:13,710 --> 00:24:16,550 {\an1\pos(216,432)}Someone has to keep watch, Frank. 387 00:24:22,360 --> 00:24:24,860 {\an1\pos(72,432)}He's not here. We better go on without him. 388 00:24:31,730 --> 00:24:34,730 {\an1\pos(216,432)}Von hartig says he doesn't use this hangar anymore. 389 00:24:34,740 --> 00:24:38,080 {\an1\pos(216,432)}Well, what are those two guys doing inside? 390 00:24:38,070 --> 00:24:40,040 {\an1\pos(360,432)}I don't know. 391 00:24:40,040 --> 00:24:43,040 {\an1\pos(144,432)}But we're gonna find out. Go around back. 392 00:25:09,500 --> 00:25:12,470 {\an1\pos(144,120)}Careful. You got it? 393 00:25:16,640 --> 00:25:19,750 {\an1\pos(288,432)}All right. Take it easy. 394 00:25:19,750 --> 00:25:22,250 {\an1\pos(288,408)}\h\h\h\h\h we'll be ready \h\h\h\h\hin a minute. Okay. 395 00:25:22,250 --> 00:25:24,990 {\an1\pos(72,432)}As soon as you're finished, I want... up on the roof! 396 00:25:25,720 --> 00:25:28,820 {\an1\pos(72,432)}Get him. Come on. Move! 397 00:25:33,390 --> 00:25:35,560 {\an1\pos(216,432)}Some guys are welding a laser on a huey. 398 00:25:35,560 --> 00:25:37,960 {\an1\pos(360,432)}Come on. Jump, will ya? 399 00:25:46,510 --> 00:25:49,840 {\an1\pos(144,432)}I heard something about the shuttle. We gotta call Frank. 400 00:25:57,750 --> 00:26:01,660 {\an1\pos(72,432)}J.J., get a hold of Frank out at the shuttle landing site. 401 00:26:18,170 --> 00:26:20,670 {\an1\pos(72,432)}Frank, can I see you for a minute? 402 00:26:20,670 --> 00:26:23,180 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\hi got to get back. I'll be here if you need me. 403 00:26:23,180 --> 00:26:25,180 {\an1\pos(216,432)}What happened to you? Did jafo find you? 404 00:26:25,180 --> 00:26:27,110 {\an1\pos(72,432)}I've got a problem with the e.C.M. 405 00:26:27,115 --> 00:26:29,050 I need to borrow your card for a couple of days. 406 00:26:29,050 --> 00:26:31,380 {\an1\pos(72,384)}- I have to change the code. - \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hworking fine. 407 00:26:31,390 --> 00:26:33,130 {\an1\pos(216,432)}Oh, just a little fine-tuning. 408 00:26:33,120 --> 00:26:34,600 {\an1\pos(72,384)}Officer chaney? 409 00:26:34,605 --> 00:26:36,090 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah? 410 00:26:36,090 --> 00:26:39,560 {\an1\pos(144,432)}You just got an emergency call from your headquarters. 411 00:26:48,870 --> 00:26:53,040 {\an1\pos(72,432)}Frank, we need backup. We're headed for the old olympic park tunnel. 412 00:26:53,040 --> 00:26:54,840 {\an1\pos(306,432)}Roger, jafo. 413 00:27:59,640 --> 00:28:01,940 {\an1\pos(306,432)}Let's go for it. 414 00:28:20,290 --> 00:28:23,230 {\an1\pos(72,432)}Ski, bubba, jafo, you guys okay? 415 00:28:32,010 --> 00:28:34,310 {\an1\pos(216,432)}Come on. Up the hill here. 416 00:28:34,310 --> 00:28:36,725 {\an1\pos(72,432)}Get up on the Ridge. We'll 417 00:28:36,730 --> 00:28:39,150 pin those suckers down until Frank gets here. 418 00:29:43,080 --> 00:29:45,410 {\an1\pos(162,432)}Blue thunder to command, my e.C.M.'S dead. 419 00:29:46,710 --> 00:29:48,880 {\an1\pos(72,432)}I'm going down in olympic park. 420 00:29:48,880 --> 00:29:51,250 {\an1\pos(72,432)}Get us out of here! 421 00:30:22,750 --> 00:30:24,680 {\an1\pos(72,432)}Frank, you okay, man? 422 00:30:24,690 --> 00:30:27,130 {\an1\pos(72,432)}Why didn't you use the e.C.M.? 423 00:30:27,120 --> 00:30:28,615 {\an1\pos(144,432)}The professor took back my 424 00:30:28,620 --> 00:30:30,120 key card just as your mayday was coming in. 425 00:30:30,120 --> 00:30:33,060 {\an1\pos(72,432)}Von hartig took it back? That's funny. 426 00:30:33,560 --> 00:30:35,055 {\an1\pos(72,432)}Those guys that were chasing 427 00:30:35,060 --> 00:30:36,560 us were working in Von hartig's old hangar. 428 00:30:36,560 --> 00:30:39,070 {\an1\pos(216,432)}They were rigging a huey with a laser weapon. 429 00:30:39,570 --> 00:30:42,070 {\an1\pos(72,432)}Which means if that huey goes up against blue thunder, 430 00:30:42,070 --> 00:30:45,070 {\an1\pos(72,432)}it's gonna knock you outta the sky. 431 00:30:45,070 --> 00:30:48,370 {\an1\pos(234,432)}Von hartig looks a little bit dirty. Wouldn't you say? 432 00:30:48,380 --> 00:30:51,250 {\an1\pos(72,432)}Hey, blue thunder is his baby. He would not sabotage it. 433 00:30:51,240 --> 00:30:52,890 {\an1\pos(72,408)}We're not gonna settle it 434 00:30:52,895 --> 00:30:54,550 out here. Can you get us humming? No problem. 435 00:30:54,550 --> 00:30:56,650 {\an1\pos(72,432)}We'll meet you at the deserted hangar. Be careful. 436 00:30:56,650 --> 00:31:00,250 {\an1\pos(216,432)}Keep your eyes open. Whoever they are, they're a small army. 437 00:31:00,250 --> 00:31:02,090 {\an1\pos(288,432)}Okay. 438 00:31:18,770 --> 00:31:21,540 {\an1\pos(144,432)}Looks like whoever they are, they took off in a hurry. 439 00:31:21,540 --> 00:31:26,280 {\an1\pos(72,432)}Bubba, it looks clean in here, but you keep your eyes peeled. 440 00:31:27,650 --> 00:31:29,580 {\an1\pos(288,432)}Half an e.C.M. Unit. 441 00:31:29,580 --> 00:31:33,350 {\an1\pos(216,432)}What's all this stuff? 442 00:31:37,990 --> 00:31:41,130 {\an1\pos(216,432)}- Cut it, ski. - Hey, look at this. 443 00:31:41,630 --> 00:31:43,360 {\an1\pos(216,432)}They stole the professor's plans for blue thunder. 444 00:31:43,360 --> 00:31:45,700 {\an1\pos(72,384)}It is his hangar. \h\h\h\hyeah, but who's "they"? 445 00:31:45,700 --> 00:31:47,700 {\an1\pos(144,432)}And why are "they" trying to get us. 446 00:31:47,700 --> 00:31:49,700 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwait a minute. What do you got? 447 00:31:49,700 --> 00:31:51,670 {\an1\pos(288,432)}Come here. Take a look at these coordinates. 448 00:31:51,670 --> 00:31:55,580 {\an1\pos(216,432)}118-35. Where is that? 449 00:31:56,940 --> 00:31:59,810 {\an1\pos(216,432)}That's the landing site. 450 00:31:59,810 --> 00:32:01,225 {\an1\pos(144,432)}They're after the shuttle, 451 00:32:01,230 --> 00:32:02,650 and they have to get us out of the way first. 452 00:32:03,150 --> 00:32:05,650 {\an1\pos(234,432)}Frank, Von hartig is coming. 453 00:32:05,650 --> 00:32:08,420 {\an1\pos(234,408)}Do you want me to stop him? \h\h\hno. Let him pass. 454 00:32:08,420 --> 00:32:10,690 {\an1\pos(360,432)}You stay put. 455 00:32:19,270 --> 00:32:21,570 {\an1\pos(216,432)}Gentlemen, what is going on? 456 00:32:21,570 --> 00:32:25,440 {\an1\pos(288,432)}Professor, I want some answers. 457 00:32:25,440 --> 00:32:28,940 {\an1\pos(288,432)}Let's start with my key card and why you took it. 458 00:32:28,940 --> 00:32:31,950 {\an1\pos(144,432)}I had some modifications to make, as I told you. 459 00:32:31,950 --> 00:32:35,820 {\an1\pos(216,432)}Unfortunately, the stamping machine chewed them up. 460 00:32:35,820 --> 00:32:39,450 {\an1\pos(144,432)}Professor, who were the guys working on the huey in here? 461 00:32:39,450 --> 00:32:42,960 {\an1\pos(72,432)}I haven't used this hangar since blue thunder was built. 462 00:32:43,460 --> 00:32:46,790 {\an1\pos(72,432)}I did the modifications over in the other building. 463 00:32:46,790 --> 00:32:50,000 {\an1\pos(72,432)}There you go. I knew there had to be a perfectly good explanation. 464 00:32:50,000 --> 00:32:53,900 {\an1\pos(216,432)}Professor, did you use film projection... 465 00:32:54,400 --> 00:32:56,940 {\an1\pos(234,432)}In building blue thunder? 466 00:33:12,720 --> 00:33:14,490 {\an1\pos(72,432)}I'm sorry, sir. 467 00:33:14,490 --> 00:33:16,135 {\an1\pos(72,432)}I have to have ski and bubba 468 00:33:16,140 --> 00:33:17,790 stick close to you until we get some answers. 469 00:33:17,790 --> 00:33:19,790 {\an1\pos(72,432)}Take him to the landing site. You and I... 470 00:33:19,790 --> 00:33:21,730 {\an1\pos(72,432)}Are going after the huey before it gets to the shuttle. 471 00:33:21,730 --> 00:33:23,660 {\an1\pos(72,432)}Without e.C.M.? That's suicide. 472 00:33:23,660 --> 00:33:26,170 {\an1\pos(72,432)}Do you have a better idea? 473 00:33:26,170 --> 00:33:29,040 {\an1\pos(72,432)}Professor, is there any way to hot-wire around the key card system? 474 00:33:30,770 --> 00:33:33,410 {\an1\pos(72,432)}Dr. Von hartig? 475 00:33:38,250 --> 00:33:40,390 {\an1\pos(216,432)}It can't be done without the card. 476 00:33:48,990 --> 00:33:53,790 {\an1\pos(216,432)}Dr. hill, what you've been telling us is all very interesting, 477 00:33:53,790 --> 00:33:56,930 {\an1\pos(216,432)}but what exactly is the significance of these events... 478 00:33:56,930 --> 00:33:58,425 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h here today \h\h\h\h\hout 479 00:33:58,430 --> 00:33:59,930 in the mojave desert. What you have here, Trish, 480 00:33:59,930 --> 00:34:04,440 {\an1\pos(162,432)}is quite simply the future... the American techno-future. 481 00:34:04,440 --> 00:34:06,440 {\an1\pos(216,432)}Fan out. We don't know where they're gonna hit us. 482 00:34:06,440 --> 00:34:08,440 {\an1\pos(216,432)}Stay with me, professor. 483 00:34:08,440 --> 00:34:10,120 {\an1\pos(72,432)}...everything in the private sector. 484 00:34:10,125 --> 00:34:11,810 So, we at international biogenics ask ourselves... 485 00:34:11,810 --> 00:34:14,610 {\an1\pos(306,432)}Why are we waiting for Washington... 486 00:34:14,610 --> 00:34:16,490 {\an1\pos(144,432)}To fund basic research in 487 00:34:16,495 --> 00:34:18,380 the space program needed to carry it out? 488 00:34:18,390 --> 00:34:20,400 {\an1\pos(216,432)}- We can do it faster \h\hand cheaper. - Professor? 489 00:34:20,390 --> 00:34:22,860 {\an1\pos(72,432)}And you know what? We're all guilty of this thinking. 490 00:34:22,860 --> 00:34:25,020 {\an1\pos(72,432)}You know, "let the government do it." 491 00:34:25,030 --> 00:34:28,910 {\an1\pos(162,432)}The corporations are guilty of it. Congress is guilty of it. 492 00:34:29,900 --> 00:34:31,760 {\an1\pos(72,432)}Hey, man. Are you okay? 493 00:34:31,770 --> 00:34:34,110 {\an1\pos(216,432)}Uh, we taxpayers are guilty too. 494 00:34:34,100 --> 00:34:35,830 {\an1\pos(72,408)}\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat's 495 00:34:35,835 --> 00:34:37,570 up? Looks like the old man has tripped out. 496 00:34:37,570 --> 00:34:39,510 {\an1\pos(216,432)}Stop fighting me, professor. 497 00:34:39,510 --> 00:34:42,510 {\an1\pos(72,384)}\h\h\h\h\hpain bothers you. 498 00:34:42,510 --> 00:34:45,110 {\an1\pos(72,432)}So once we broke down those old nemeses... 499 00:34:45,110 --> 00:34:47,910 {\an1\pos(234,408)}Anything was possible. \h\h\h\h\h\h\hthe sound. 500 00:34:47,910 --> 00:34:50,350 {\an1\pos(216,432)}Lights. I know your voice. 501 00:34:50,350 --> 00:34:52,490 {\an1\pos(216,432)}You've been using me. 502 00:34:52,490 --> 00:34:54,750 {\an1\pos(72,432)}Uh, professor, you and I haven't met. 503 00:34:54,750 --> 00:34:56,560 {\an1\pos(72,432)}I'm Sandy hill. \hi'm with a.S.I. 504 00:34:56,560 --> 00:34:58,660 {\an1\pos(72,432)}We have a few questions for you, mister. 505 00:35:00,190 --> 00:35:02,530 {\an1\pos(72,432)}Aaah! You're the one! 506 00:35:18,040 --> 00:35:20,380 {\an1\pos(288,432)}Ski, he's up here. Around back. 507 00:35:20,380 --> 00:35:22,250 {\an1\pos(450,432)}Right. 508 00:35:45,710 --> 00:35:47,570 {\an1\pos(504,432)}Freeze! 509 00:35:47,570 --> 00:35:50,710 {\an1\pos(432,432)}Professor! 510 00:35:56,350 --> 00:36:00,120 {\an1\pos(72,432)}Don't try to follow us. I mean it. I'll kill him. 511 00:36:09,000 --> 00:36:10,900 {\an1\pos(72,432)}What are you doing? 512 00:36:10,900 --> 00:36:13,570 {\an1\pos(360,432)}Trying to keep that shuttle from landing. 513 00:36:27,950 --> 00:36:31,550 {\an1\pos(72,432)}Ground control, this is argo. We just lost our computer link. 514 00:36:34,090 --> 00:36:37,660 {\an1\pos(216,432)}Repeat. We do not have earth-side guidance. 515 00:36:37,660 --> 00:36:40,160 {\an1\pos(216,432)}Acknowledge. Repeat. Acknowledge, please. 516 00:37:02,750 --> 00:37:04,580 {\an1\pos(72,408)}Red dog that sucker. \h\h\h\h\h\h\h\hi 517 00:37:04,585 --> 00:37:06,420 can't. \h\h\h\h\h\h\h\hi'll hurt the old guy. 518 00:37:33,380 --> 00:37:35,850 {\an1\pos(216,432)}Professor, you all right? 519 00:37:35,850 --> 00:37:38,080 {\an1\pos(72,432)}I'll check hill. 520 00:37:40,020 --> 00:37:41,865 {\an1\pos(144,432)}- Chaney to thunder command. \h\hdo you read, captain? 521 00:37:41,870 --> 00:37:43,720 - Come in, chaney. 522 00:37:43,720 --> 00:37:45,520 {\an1\pos(72,432)}Sir, we found out that a huey 523 00:37:45,525 --> 00:37:47,330 gunship is going to attack the space shuttle. 524 00:37:47,330 --> 00:37:49,630 {\an1\pos(288,432)}How did you get that information? 525 00:37:49,630 --> 00:37:51,560 {\an1\pos(216,432)}There's no time to go into it now. 526 00:37:51,560 --> 00:37:53,570 {\an1\pos(216,432)}We're trying to intercept the huey. 527 00:37:54,070 --> 00:37:57,070 {\an1\pos(72,432)}We know they have a laser weapon, and our e.C.M. Defense is out. 528 00:37:57,070 --> 00:37:59,410 {\an1\pos(216,432)}That makes you a sitting duck. What can you do? 529 00:37:59,410 --> 00:38:00,720 {\an1\pos(144,432)}Frankly, I don't know. 530 00:38:00,725 --> 00:38:02,040 I'll have to figure it out when I get there. 531 00:38:02,040 --> 00:38:04,880 {\an1\pos(72,432)}All right, proceed. I'll call apex for authorization, 532 00:38:04,880 --> 00:38:07,750 {\an1\pos(72,432)}and I'm going to alert mission control of the danger. 533 00:38:07,750 --> 00:38:11,050 {\an1\pos(216,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h right. And, Frank, good luck, huh? 534 00:38:11,050 --> 00:38:14,550 {\an1\pos(72,408)}J.J., get me Dr. Lindsay at mission control, all right? Yes, sir. 535 00:38:20,760 --> 00:38:24,930 {\an1\pos(144,432)}Negative, argo. The computer link is down for the rest of the flight. 536 00:38:24,930 --> 00:38:27,770 {\an1\pos(72,432)}I don't need to fly by wire. I'll bring her in visually. 537 00:38:29,700 --> 00:38:31,570 {\an1\pos(234,432)}Frank, of all the crazy things you've done, 538 00:38:31,870 --> 00:38:33,440 {\an1\pos(216,432)}this ranks near the top. 539 00:38:33,940 --> 00:38:35,440 {\an1\pos(72,432)}I know, kid, but we didn't have much choice. 540 00:38:35,910 --> 00:38:37,940 {\an1\pos(72,432)}Get the coordinates of the space shuttle, chart its path. 541 00:38:37,940 --> 00:38:39,440 {\an1\pos(216,432)}Great. Then we can find 542 00:38:39,445 --> 00:38:40,950 where the huey is and try to intercept it. 543 00:38:40,950 --> 00:38:42,495 {\an1\pos(144,432)}- You got it, kid. 544 00:38:42,500 --> 00:38:44,050 - Ski to blue thunder. \h\hcome in, Frank. 545 00:38:44,050 --> 00:38:45,880 {\an1\pos(144,408)}What's happening? \h\h\h\hturns 546 00:38:45,885 --> 00:38:47,720 out the professor \h\h\h\hwas brainwashed. 547 00:38:47,720 --> 00:38:49,620 {\an1\pos(216,432)}That's why he took out your e.C.M. 548 00:38:49,620 --> 00:38:51,320 {\an1\pos(72,432)}We got one of the guys behind 549 00:38:51,325 --> 00:38:53,030 it, but the professor's a little shook up. 550 00:38:53,030 --> 00:38:54,975 {\an1\pos(144,432)}- Can I talk to him first? 551 00:38:54,980 --> 00:38:56,930 - Negative, jafo. \h\hhe's out like a light. 552 00:38:56,930 --> 00:38:59,100 {\an1\pos(216,432)}We just dropped him off at the hospital. 553 00:38:59,100 --> 00:39:01,470 {\an1\pos(72,432)}Ski, good work. 554 00:39:02,870 --> 00:39:04,800 {\an1\pos(432,432)}It's captain braddock. Urgent. 555 00:39:04,800 --> 00:39:08,270 {\an1\pos(216,432)}Hang on, argo. 556 00:39:08,810 --> 00:39:10,575 {\an1\pos(72,432)}- Yes, captain? 557 00:39:10,580 --> 00:39:12,350 - Dr. Lindsay, the shuttle's \h\habout to come under attack. 558 00:39:12,850 --> 00:39:15,150 {\an1\pos(144,432)}Can you pull the shuttle back into orbit until we deal with this? 559 00:39:15,150 --> 00:39:18,450 {\an1\pos(72,432)}I can't do that. I have no earth-up computer guidance. 560 00:39:18,450 --> 00:39:21,450 {\an1\pos(72,432)}We can land visually, but we can't orbit without computers. 561 00:39:21,450 --> 00:39:23,360 {\an1\pos(72,432)}Isn't there something else we can do? 562 00:39:23,360 --> 00:39:25,790 Well, there's two things: 563 00:39:26,290 --> 00:39:28,090 {\an1\pos(216,432)}Hold our breath and leave it all to blue thunder. 564 00:39:31,300 --> 00:39:33,800 {\an1\pos(162,432)}Frank, check this out. I think we found the huey. 565 00:39:38,500 --> 00:39:40,510 {\an1\pos(288,432)}Frank, we're on those coordinates. 566 00:39:40,510 --> 00:39:42,440 {\an1\pos(216,432)}Hey, look. Here comes the shuttle. 567 00:39:47,010 --> 00:39:48,910 {\an1\pos(234,432)}What are you doing? Go after the shuttle. 568 00:39:48,920 --> 00:39:52,330 {\an1\pos(72,432)}Sure, kraft. With them coming? 569 00:39:52,320 --> 00:39:54,235 {\an1\pos(72,432)}- Get the shuttle first. - And let 570 00:39:54,240 --> 00:39:56,160 chaney have time \h\hto get behind us? Forget it. 571 00:39:56,160 --> 00:39:58,890 {\an1\pos(162,432)}I take care of me first, pal. Okay, let's go. 572 00:40:01,490 --> 00:40:03,730 {\an1\pos(72,432)}Got to stay between the huey and the shuttle. 573 00:40:16,680 --> 00:40:20,150 {\an1\pos(216,432)}He's got armor on that baby. 574 00:40:20,150 --> 00:40:21,860 {\an1\pos(144,432)}Yeah, he's also got a laser. 575 00:40:21,865 --> 00:40:23,580 Without our e.C.M. Shield, we're totally vulnerable. 576 00:40:23,580 --> 00:40:24,830 {\an1\pos(72,408)}Then you're gonna have to fix it. 577 00:40:24,835 --> 00:40:26,090 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhow? 578 00:40:26,090 --> 00:40:27,300 {\an1\pos(72,384)}You're the expert. 579 00:40:27,305 --> 00:40:28,520 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 580 00:40:28,520 --> 00:40:31,090 {\an1\pos(288,432)}maybe I can hot-wire around the key card system. 581 00:40:31,090 --> 00:40:32,990 {\an1\pos(288,432)}Like you hot-wire around a car. 582 00:40:32,990 --> 00:40:36,400 {\an1\pos(72,432)}No maybes, jafo. Either you fix it or we're dead. 583 00:40:38,060 --> 00:40:40,430 {\an1\pos(72,432)}Looks like we're gonna have to outfly this guy, jafo. 584 00:40:52,550 --> 00:40:55,880 {\an1\pos(72,432)}This guy's good. I can't get a laser shot the way he's dodging. 585 00:40:55,880 --> 00:40:59,490 {\an1\pos(144,432)}...causes of the computer failure still have not been made public, 586 00:40:59,490 --> 00:41:01,420 {\an1\pos(216,432)}but one thing is clear. 587 00:41:01,420 --> 00:41:02,900 {\an1\pos(144,432)}In just a few minutes, this 588 00:41:02,905 --> 00:41:04,390 mission has gone from textbook precision... 589 00:41:04,390 --> 00:41:06,390 {\an1\pos(162,432)}To the brink of disaster. 590 00:41:06,390 --> 00:41:07,890 {\an1\pos(162,432)}Information is sketchy... 591 00:41:08,390 --> 00:41:09,640 {\an1\pos(144,432)}I hope chaney's pulling 592 00:41:09,645 --> 00:41:10,900 some kind of miracle out of his back pocket. 593 00:41:11,400 --> 00:41:13,900 {\an1\pos(216,432)}Otherwise, that shuttle isn't gonna make it to the ground. 594 00:41:13,900 --> 00:41:15,145 {\an1\pos(72,384)}He'll make it. 595 00:41:15,150 --> 00:41:16,400 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsure he will, j.J. 596 00:41:18,400 --> 00:41:21,910 {\an1\pos(72,432)}I'm gonna try to shake him down here in this canyon. Hang on. 597 00:41:38,730 --> 00:41:40,970 {\an1\pos(144,432)}He's still on our tail. He must have turbo. 598 00:41:40,960 --> 00:41:43,600 {\an1\pos(144,432)}Then you're gonna have to outfly him, Frank. I need more time. 599 00:42:12,290 --> 00:42:14,490 {\an1\pos(216,432)}- What happened? - He fired his laser. 600 00:42:14,490 --> 00:42:17,700 {\an1\pos(216,432)}- Did what? - Don't talk, kid. \h\hkeep working. 601 00:42:28,210 --> 00:42:30,440 {\an1\pos(72,432)}Right there, chaney. Just one more second. 602 00:42:31,640 --> 00:42:33,910 {\an1\pos(72,432)}Now don't move. 603 00:42:36,780 --> 00:42:38,630 {\an1\pos(72,432)}- Jafo, hurry up. I can't \h\hkeep 604 00:42:38,635 --> 00:42:40,490 this up much longer. - I think I've almost got it. 605 00:43:00,670 --> 00:43:03,440 {\an1\pos(72,432)}He's getting into position for another shot. 606 00:43:03,440 --> 00:43:05,140 {\an1\pos(72,432)}Just a few more seconds. 607 00:43:05,140 --> 00:43:08,280 {\an1\pos(72,432)}We don't have a few more seconds. 608 00:43:08,280 --> 00:43:10,520 {\an1\pos(216,432)}Try it. 609 00:43:18,760 --> 00:43:20,660 {\an1\pos(288,432)}It worked. The e.C.M. Worked. We did it! 610 00:43:20,660 --> 00:43:23,860 {\an1\pos(72,432)}Damn. They fixed the shield. 611 00:43:23,860 --> 00:43:27,070 {\an1\pos(72,432)}Now let's show this scum. 612 00:43:37,210 --> 00:43:40,410 {\an1\pos(216,432)}This is it. There's the shuttle. 613 00:43:46,190 --> 00:43:48,490 {\an1\pos(72,432)}This is one thing we haven't tried. 614 00:43:50,190 --> 00:43:52,060 {\an1\pos(216,432)}Von hartig says she'll loop. 615 00:44:02,470 --> 00:44:04,370 {\an1\pos(72,432)}Where'd he go? 616 00:44:05,170 --> 00:44:07,510 {\an1\pos(72,432)}What's happening? 617 00:44:39,910 --> 00:44:43,010 {\an1\pos(162,432)}Looking good, argo. \hlooking good. 618 00:44:43,010 --> 00:44:45,610 {\an1\pos(72,432)}Decrease airspeed another 20 knots. 619 00:44:45,610 --> 00:44:48,110 {\an1\pos(72,432)}Plenty of runway down here waiting, Lucy. Looking good. 620 00:44:48,110 --> 00:44:50,120 {\an1\pos(72,432)}And we have a touchdown. 621 00:44:50,120 --> 00:44:53,590 {\an1\pos(288,432)}That is beautiful. 622 00:44:53,590 --> 00:44:57,090 {\an1\pos(216,432)}The United States's first commercial space shuttle flight... 623 00:44:57,090 --> 00:45:01,090 {\an1\pos(144,432)}Sets down with a precision that would make NASA proud. 624 00:45:01,090 --> 00:45:03,600 {\an1\pos(288,432)}After a few tense moments here on the ground, 625 00:45:03,600 --> 00:45:06,470 {\an1\pos(288,432)}the landing itself went off without a hitch. 626 00:45:06,770 --> 00:45:09,130 {\an1\pos(72,432)}This is a proud day for American space industries... 627 00:45:09,640 --> 00:45:11,440 {\an1\pos(162,432)}And for all Americans. 628 00:45:11,440 --> 00:45:13,570 {\an1\pos(72,432)}Frank, can you hear me? 629 00:45:13,570 --> 00:45:16,310 {\an1\pos(72,408)}Are you okay? \h\h\h\h \h\h\h\hroger that, space pioneer. 630 00:45:16,310 --> 00:45:18,180 {\an1\pos(72,432)}I don't know what you did, but we made it. 631 00:45:18,180 --> 00:45:21,050 {\an1\pos(72,432)}We're coming down for that canister now. How much time do we have? 632 00:45:21,050 --> 00:45:24,320 {\an1\pos(72,432)}Enough. 22 minutes. We're back on our countdown. 633 00:45:25,990 --> 00:45:28,640 {\an1\pos(144,432)}Frank, are you ever 634 00:45:28,645 --> 00:45:31,300 planning on doing that 360 degree loop again? 635 00:45:31,290 --> 00:45:33,130 {\an1\pos(72,432)}I don't know, jafo. 636 00:45:33,130 --> 00:45:36,400 {\an1\pos(216,432)}Once you commit, it's kind of fun. 637 00:45:36,400 --> 00:45:39,800 {\an1\pos(216,432)}Well, if you ever do, and I sincerely hope you don't, 638 00:45:40,300 --> 00:45:42,070 {\an1\pos(216,432)}take the professor, not me, huh? 639 00:45:57,980 --> 00:46:00,520 {\an1\pos(72,432)}He just left the garage. He'll be here any second. 640 00:46:00,520 --> 00:46:03,520 {\an1\pos(360,432)}Great. Okay, I'm ready. 641 00:46:03,520 --> 00:46:07,530 {\an1\pos(72,432)}Oh, uh, hi, j.J. You still on duty? 642 00:46:07,530 --> 00:46:09,530 {\an1\pos(288,432)}Yeah. I'm working double shifts. 643 00:46:09,530 --> 00:46:11,530 {\an1\pos(288,432)}Listen, there's some people here to see you. 644 00:46:12,030 --> 00:46:13,525 {\an1\pos(72,408)}Oh, yeah? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah. 645 00:46:13,530 --> 00:46:15,030 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\htwo young women. 646 00:46:15,030 --> 00:46:16,280 {\an1\pos(72,408)}Really? \h\h\h\h\h\h\h\hyeah, 647 00:46:16,285 --> 00:46:17,540 they said \h\h\h\h\h\h\h\hthey had appointments, 648 00:46:17,540 --> 00:46:20,040 {\an1\pos(144,432)}so I asked them to wait in captain braddock's office. 649 00:46:20,040 --> 00:46:22,540 {\an1\pos(72,432)}Hey, uh, thanks. 650 00:46:28,280 --> 00:46:31,780 {\an1\pos(288,432)}Lana? Cindy? 651 00:46:35,090 --> 00:46:38,990 {\an1\pos(216,432)}- Surprise! - Very funny. Cute. 652 00:46:38,990 --> 00:46:41,560 {\an1\pos(72,432)}Boy, you should've seen your face. 653 00:46:41,560 --> 00:46:44,300 {\an1\pos(216,432)}Did I look surprised? Really taken aback? 654 00:46:44,300 --> 00:46:46,680 {\an1\pos(216,432)}- You sure did. 655 00:46:46,685 --> 00:46:49,070 - Well, allow me \h\hto return the favor. 656 00:46:49,070 --> 00:46:53,140 {\an1\pos(72,432)}Gentlemen, this is my friend, Kathy. 657 00:46:53,140 --> 00:46:57,310 {\an1\pos(216,432)}- Hi, Kathy. - Hi. It's nice \h\hto meet you guys. 658 00:46:58,010 --> 00:47:00,250 {\an1\pos(504,432)}I think. 659 00:47:00,250 --> 00:47:02,350 {\an1\pos(288,432)}You two been friends long? 660 00:47:02,350 --> 00:47:04,620 {\an1\pos(216,432)}Oh, no. Just a couple of hours. 661 00:47:04,620 --> 00:47:07,590 {\an1\pos(144,432)}I met Richard through one of those personals ads. 662 00:47:07,590 --> 00:47:10,100 {\an1\pos(144,432)}I mean, I never thought I 663 00:47:10,105 --> 00:47:12,620 could meet such a wonderful man that way. 664 00:47:12,630 --> 00:47:14,965 {\an1\pos(72,432)}And, j.J., next time you 665 00:47:14,970 --> 00:47:17,310 try to disguise your voice, try an accent. 666 00:47:17,300 --> 00:47:20,330 {\an1\pos(72,432)}So, uh, if you all will excuse me, 667 00:47:20,830 --> 00:47:22,670 {\an1\pos(234,432)}I'm gonna show Kathy blue thunder, 668 00:47:22,670 --> 00:47:25,050 {\an1\pos(72,432)}and we're gonna go back to her 669 00:47:25,055 --> 00:47:27,440 place and have a little... midnight supper. 670 00:47:27,440 --> 00:47:29,880 {\an1\pos(72,384)}See you guys. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbye. 671 00:47:38,280 --> 00:47:43,490 {\an1\pos(216,432)}Ladies, uh, perhaps you'd like to join us for a midnight supper. 64365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.