All language subtitles for Blue.Thunder.S01E06.DVDRip.x264-TVV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,890 --> 00:01:38,390 {\an1\pos(70,144)}Here they come, ladies and gentlemen... 2 00:01:38,390 --> 00:01:40,400 {\an1\pos(70,96)}The snowbirds, 3 00:01:40,400 --> 00:01:45,300 {\an1\pos(70,120)}the world-famous Canadian precision flying team. 4 00:01:45,300 --> 00:01:48,140 {\an1\pos(70,432)}Like their American counterparts, the blue angels, 5 00:01:48,140 --> 00:01:50,640 {\an1\pos(70,432)}this ace Canadian team is noted... 6 00:01:50,640 --> 00:01:54,140 {\an1\pos(70,432)}For perfectly coordinated formation flying... 7 00:01:56,140 --> 00:01:58,150 {\an1\pos(70,96)}...and Dutch rolls. 8 00:01:58,150 --> 00:02:02,150 {\an1\pos(70,120)}The royal Canadian air force has a long and glorious history, 9 00:02:02,150 --> 00:02:05,090 {\an1\pos(70,120)}dating back to those bitter world war I dogfights, 10 00:02:05,090 --> 00:02:07,490 {\an1\pos(70,120)}where the Canadian ace, Billy bishop, 11 00:02:07,490 --> 00:02:09,820 {\an1\pos(70,144)}took on the red baron, 12 00:02:09,825 --> 00:02:12,160 Von richthofen, in the skies over France. 13 00:02:12,160 --> 00:02:15,160 {\an1\pos(70,144)}We salute our good neighbors to the north... 14 00:02:15,160 --> 00:02:19,500 {\an1\pos(70,144)}And we're delighted they could be here to perform for us today. 15 00:02:24,610 --> 00:02:27,510 {\an1\pos(142,432)}Watch your head. How about a kiss? 16 00:02:27,510 --> 00:02:30,010 {\an1\pos(214,432)}Thank you. Bye. Bye-bye. 17 00:02:31,510 --> 00:02:33,180 {\an1\pos(142,432)}That's quite a bird, son. 18 00:02:33,180 --> 00:02:35,520 {\an1\pos(70,432)}Best there is. Amazing machine, sir. 19 00:02:35,520 --> 00:02:40,620 {\an1\pos(214,432)}I'd re-up right now if I had a chance to fly a bird like this. 20 00:02:40,620 --> 00:02:43,360 {\an1\pos(214,432)}You're a lucky fella. Don't forget it. 21 00:02:43,360 --> 00:02:45,860 {\an1\pos(142,432)}I won't, sir. Thank you. 22 00:03:02,540 --> 00:03:06,050 {\an1\pos(70,432)}And coming in for their final pass, ladies and gentlemen, 23 00:03:06,050 --> 00:03:08,215 {\an1\pos(142,432)}the snowbirds, the 24 00:03:08,220 --> 00:03:10,390 world-famous Canadian precision flying team. 25 00:03:23,730 --> 00:03:25,570 {\an1\pos(142,432)}Man, that's some flyin', huh, Frank? 26 00:03:25,570 --> 00:03:27,900 {\an1\pos(70,432)}They don't come better than those guys. 27 00:03:27,900 --> 00:03:30,170 {\an1\pos(70,432)}And how about that, folks? 28 00:03:30,170 --> 00:03:33,910 {\an1\pos(214,432)}Let's let the snowbirds know we enjoyed the show, huh? 29 00:03:38,750 --> 00:03:41,250 {\an1\pos(70,432)}While we are waiting for the next attraction, 30 00:03:41,250 --> 00:03:43,750 {\an1\pos(142,432)}we remind you of our display of unique aircraft, 31 00:03:44,250 --> 00:03:46,250 {\an1\pos(160,432)}featuring the famed blue thunder helicopter. 32 00:03:46,250 --> 00:03:49,760 {\an1\pos(214,432)}Now all of the aircraft are located adjacent hangar number two. 33 00:03:54,030 --> 00:03:56,260 {\an1\pos(214,432)}Do you know what that plane's doing here? 34 00:03:56,260 --> 00:03:58,270 {\an1\pos(70,432)}It's not on my schedule. 35 00:03:59,770 --> 00:04:01,600 {\an1\pos(286,432)}That cessna you see overhead, 36 00:04:01,600 --> 00:04:05,770 {\an1\pos(70,432)}ladies and gentlemen, is not part of our regular schedule. 37 00:04:05,770 --> 00:04:08,185 {\an1\pos(70,432)}So we'd like to invite you at 38 00:04:08,190 --> 00:04:10,610 this time to visit our antique aircraft display. 39 00:04:13,120 --> 00:04:15,630 {\an1\pos(70,432)}Well, it looks like an unannounced skydiver. 40 00:04:15,620 --> 00:04:17,450 {\an1\pos(358,432)}Who is that guy? 41 00:04:17,950 --> 00:04:20,720 {\an1\pos(70,432)}I don't know. Nobody filed any jump permits. 42 00:04:27,900 --> 00:04:31,130 {\an1\pos(214,432)}Whoever he is, he'd better open his chute soon. 43 00:04:34,970 --> 00:04:37,310 {\an1\pos(430,432)}Oh, man. 44 00:04:38,810 --> 00:04:40,640 {\an1\pos(214,432)}Come on, fella. 45 00:04:49,150 --> 00:04:51,115 {\an1\pos(70,408)}No! Oh, no! \h\h\h\hget the 46 00:04:51,120 --> 00:04:53,090 emergency equipment \h\h\h\hready. And clear the area. 47 00:04:54,320 --> 00:04:56,490 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcome on, fella. 48 00:04:56,490 --> 00:04:59,830 {\an1\pos(214,432)}{\r}Open it. 49 00:05:09,670 --> 00:05:11,670 {\an1\pos(70,432)}That sure looks like fun. 50 00:05:11,670 --> 00:05:13,680 {\an1\pos(430,432)}Huh. 51 00:05:13,680 --> 00:05:15,680 {\an1\pos(70,432)}What is that supposed to mean? 52 00:05:16,180 --> 00:05:18,680 {\an1\pos(358,432)}You, jumpin' out of an airplane? 53 00:05:18,680 --> 00:05:21,180 {\an1\pos(70,432)}What's so funny about that? 54 00:05:21,180 --> 00:05:24,190 {\an1\pos(286,432)}Man, it would take a parachute the size of a circus tent... 55 00:05:24,190 --> 00:05:26,690 {\an1\pos(358,432)}To get you down in one piece. 56 00:05:43,210 --> 00:05:45,720 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h 57 00:05:58,720 --> 00:06:00,720 {\an1\pos(160,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhi. Hi. 58 00:06:01,220 --> 00:06:03,560 {\an1\pos(142,432)}I'm Gretchen terrell. This must be blue thunder. 59 00:06:03,560 --> 00:06:06,330 {\an1\pos(70,432)}Yes, it is. I'm Frank chaney, the pilot. 60 00:06:06,330 --> 00:06:09,230 {\an1\pos(142,432)}I've heard all about this incredible helicopter. 61 00:06:09,230 --> 00:06:11,730 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h oh, yes. Um... 62 00:06:11,730 --> 00:06:15,570 {\an1\pos(70,432)}Federal agents butowski, Kelsey... ground support group. 63 00:06:15,570 --> 00:06:18,410 {\an1\pos(214,432)}Hi. I've heard all about you two guys also, 64 00:06:18,410 --> 00:06:20,410 {\an1\pos(214,432)}long before there was a blue thunder. 65 00:06:20,410 --> 00:06:24,410 {\an1\pos(214,432)}You guys must be the greatest football players ever. 66 00:06:24,410 --> 00:06:26,910 {\an1\pos(70,432)}Well, uh, thank you, ma'am. 67 00:06:26,920 --> 00:06:28,420 {\an1\pos(70,408)}We sure did enjoy your parachute 68 00:06:28,425 --> 00:06:29,930 jumping. \h\h\h\h\h\h\h\hyeah, that was unreal. 69 00:06:29,920 --> 00:06:31,920 {\an1\pos(286,432)}Hey, you should try it sometime. You'd love it. 70 00:06:32,420 --> 00:06:34,920 {\an1\pos(70,432)}Oh, uh, maybe. 71 00:06:34,920 --> 00:06:37,430 {\an1\pos(214,432)}Well, he gets a little weird with heights. 72 00:06:37,930 --> 00:06:39,930 {\an1\pos(70,432)}I am not! I'd enjoy it! 73 00:06:39,930 --> 00:06:42,930 {\an1\pos(142,432)}Well, Mr. chaney, I'm a qualified instructor. 74 00:06:42,930 --> 00:06:45,430 {\an1\pos(160,432)}I'll give you guys lessons 75 00:06:45,435 --> 00:06:47,940 if you'll give me a... a ride in blue thunder. 76 00:06:48,440 --> 00:06:51,940 {\an1\pos(232,432)}There you are. You're in very serious trouble, young lady. 77 00:06:51,940 --> 00:06:54,440 {\an1\pos(214,432)}You didn't file a jump permit for that little stunt. 78 00:06:54,440 --> 00:06:58,380 {\an1\pos(214,432)}Oh, but of course I did. Why, I have it with me right now. 79 00:06:58,380 --> 00:06:59,745 {\an1\pos(70,408)}You didn't file it with our office. 80 00:06:59,750 --> 00:07:00,430 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoh, 81 00:07:00,435 --> 00:07:01,120 no, no. 82 00:07:01,120 --> 00:07:03,620 {\an1\pos(142,432)}There must be some foul-up in the paperwork. 83 00:07:03,620 --> 00:07:05,115 {\an1\pos(142,432)}Look, why don't we sit down and 84 00:07:05,120 --> 00:07:06,620 talk about this? I'm sure we can work it out. 85 00:07:06,620 --> 00:07:08,620 {\an1\pos(232,432)}Well, you say you have it with you? 86 00:07:08,620 --> 00:07:12,630 {\an1\pos(358,432)}Mm-hmm. Don't go away. 87 00:07:14,960 --> 00:07:17,230 {\an1\pos(358,432)}I'll be back for that ride. 88 00:07:17,230 --> 00:07:18,970 {\an1\pos(142,432)}Uh... 89 00:07:19,970 --> 00:07:22,970 {\an1\pos(214,432)}Wow. She is gorgeous. 90 00:07:22,970 --> 00:07:24,970 {\an1\pos(430,432)}Gutsy too. 91 00:07:24,970 --> 00:07:26,970 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hwhat do you think, Frank? 92 00:07:26,975 --> 00:07:28,980 I think you boys are gonna take skydiving lessons. 93 00:07:28,980 --> 00:07:30,980 {\an1\pos(286,384)}Do what? \h\h\h\h\h\h\h\hsay what? 94 00:07:30,980 --> 00:07:33,480 {\an1\pos(70,432)}Boys, I've been to jump school when I was in the rangers, 95 00:07:33,480 --> 00:07:35,480 {\an1\pos(70,432)}and it's an opportunity you shouldn't miss. 96 00:07:35,480 --> 00:07:38,490 {\an1\pos(70,432)}It's a kick in the head. And just to give you guys the chance, 97 00:07:38,490 --> 00:07:42,490 {\an1\pos(70,432)}I'm willing to take miss terrell for a ride in blue thunder. 98 00:07:45,490 --> 00:07:47,500 {\an1\pos(142,432)}Skydiving? 99 00:07:47,500 --> 00:07:50,500 {\an1\pos(214,432)}Man, you wouldn't jump out of an airplane. 100 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 {\an1\pos(70,432)}I'd do it before you would. 101 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 {\an1\pos(214,432)}That's a crock. I'd do it in a minute. 102 00:07:54,500 --> 00:07:55,745 {\an1\pos(70,384)}Oh, you would, would you? 103 00:07:55,750 --> 00:07:57,000 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah. 104 00:07:57,010 --> 00:07:59,020 {\an1\pos(142,384)}Yeah? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah. 105 00:07:59,010 --> 00:08:00,670 {\an1\pos(70,408)}I got 50 bucks says I'll jump out of a plane 106 00:08:00,675 --> 00:08:01,503 before you do. 107 00:08:01,508 --> 00:08:02,340 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou're on. 108 00:08:19,190 --> 00:08:21,700 {\an1\pos(286,432)}Look at all this... whisper mode, 109 00:08:21,700 --> 00:08:24,700 {\an1\pos(358,432)}sensor section, turbo thrust. 110 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 {\an1\pos(358,432)}It all sounds faintly naughty. 111 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 {\an1\pos(70,432)}Yes, it does, doesn't it? 112 00:08:29,200 --> 00:08:31,710 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou carry any guns? Big one. 113 00:08:31,710 --> 00:08:33,710 {\an1\pos(70,432)}A vulcan cannon. Take a look. 114 00:08:35,710 --> 00:08:37,710 {\an1\pos(358,432)}Very impressive. 115 00:08:37,710 --> 00:08:39,710 {\an1\pos(70,432)}I certainly hope so. Fires 6,000 rounds a minute. 116 00:08:39,710 --> 00:08:41,720 {\an1\pos(358,432)}That should get the job done. 117 00:08:45,490 --> 00:08:47,720 {\an1\pos(286,432)}What about this, this night vision? 118 00:08:47,720 --> 00:08:49,470 {\an1\pos(142,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcan you 119 00:08:49,475 --> 00:08:51,230 really \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsee at night? Like owls. 120 00:08:56,660 --> 00:08:59,170 {\an1\pos(142,432)}- See that hangar \h\hon the monitor? - Yes. 121 00:09:04,070 --> 00:09:06,570 {\an1\pos(142,432)}Wow. Seeing in the dark? 122 00:09:06,570 --> 00:09:08,570 {\an1\pos(70,432)}That opens up all kinds of 123 00:09:08,575 --> 00:09:10,580 interesting possibilities. Don't you think so? 124 00:09:10,580 --> 00:09:13,580 {\an1\pos(142,432)}I'm always ready for opening up interesting possibilities. 125 00:09:42,940 --> 00:09:44,940 {\an1\pos(70,408)}Did you learn anything? \h\h\h\h\h\h\h\hi 126 00:09:44,945 --> 00:09:46,950 learned that it's one \h\h\h\h\h\h\h\hvery tough helicopter. 127 00:09:46,950 --> 00:09:48,445 {\an1\pos(142,408)}Well, we got some problems 128 00:09:48,450 --> 00:09:49,950 then. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno, not at all. 129 00:09:49,950 --> 00:09:52,450 {\an1\pos(286,432)}I have it all figured out. 130 00:09:52,950 --> 00:09:55,460 {\an1\pos(286,432)}I know exactly what we can do. 131 00:10:02,800 --> 00:10:05,800 {\an1\pos(70,408)}Who-hoo! 132 00:10:05,800 --> 00:10:08,140 {\an1\pos(142,432)}Look at those pants. Must have taken... 133 00:10:08,640 --> 00:10:10,640 {\an1\pos(70,432)}A whole herd of cows to get all that leather. 134 00:10:13,480 --> 00:10:15,990 {\an1\pos(358,432)}I like them. 135 00:10:15,980 --> 00:10:17,980 {\an1\pos(142,432)}I like them too. Real nice. 136 00:10:19,310 --> 00:10:22,320 {\an1\pos(160,408)}\h\h\hput him down, bubba. \h\h\hmorning, gentlemen. Morning, sir. 137 00:10:22,320 --> 00:10:24,820 {\an1\pos(70,432)}I'm sorry about the last-minute nature of this assignment. 138 00:10:25,320 --> 00:10:27,065 {\an1\pos(70,432)}It was supposed to be top secret, 139 00:10:27,070 --> 00:10:28,820 but apparently it's already leaked to the press. 140 00:10:29,320 --> 00:10:30,830 {\an1\pos(286,432)}What's it all about, sir? 141 00:10:31,330 --> 00:10:35,830 {\an1\pos(70,432)}Well, it's, uh... it's kind of a change of pace for the team, Frank. 142 00:10:35,830 --> 00:10:37,670 {\an1\pos(214,432)}What's that supposed to mean? 143 00:10:37,670 --> 00:10:39,250 {\an1\pos(142,432)}Well, they're having a 144 00:10:39,255 --> 00:10:40,840 reception tonight at the zamoran embassy, 145 00:10:40,840 --> 00:10:42,750 {\an1\pos(70,408)}and blue thunder unit will 146 00:10:42,755 --> 00:10:44,670 provide security. \h\h\h\h\h\h\h\hsecurity? 147 00:10:44,670 --> 00:10:46,800 {\an1\pos(142,432)}Yes. As you may know, the 148 00:10:46,805 --> 00:10:48,940 zamoran government has invited U.S. businesses... 149 00:10:48,940 --> 00:10:50,950 {\an1\pos(142,432)}To set up shop in their country. 150 00:10:50,950 --> 00:10:52,950 {\an1\pos(142,432)}First time they've ever been welcome there. 151 00:10:52,950 --> 00:10:56,950 {\an1\pos(142,432)}Captain, zamora's had a lot of internal problems... 152 00:10:56,950 --> 00:11:00,790 {\an1\pos(214,432)}A leftist revolution, military coup. 153 00:11:00,790 --> 00:11:03,120 {\an1\pos(286,432)}It's virtually a time bomb, sir. 154 00:11:03,120 --> 00:11:04,860 {\an1\pos(142,432)}Well, that's right, but, see, 155 00:11:04,860 --> 00:11:07,360 {\an1\pos(142,432)}the new president has brought that under control mostly. 156 00:11:07,360 --> 00:11:09,360 {\an1\pos(214,432)}Doesn't it seem like a 157 00:11:09,365 --> 00:11:11,370 bit of overkill, sending in blue thunder? 158 00:11:11,370 --> 00:11:13,365 {\an1\pos(70,432)}That just goes to show you just 159 00:11:13,370 --> 00:11:15,370 how important this is to the U.S. government. 160 00:11:15,370 --> 00:11:17,165 {\an1\pos(70,432)}So, chaney, you and 161 00:11:17,170 --> 00:11:18,970 wonderlove will be aloft in blue thunder. 162 00:11:18,970 --> 00:11:20,585 {\an1\pos(70,432)}Ski, you and bubba will 163 00:11:20,590 --> 00:11:22,210 provide ground security inside the embassy... 164 00:11:22,210 --> 00:11:25,210 {\an1\pos(142,432)}Dressed as guests. 165 00:11:49,900 --> 00:11:51,910 {\an1\pos(358,432)}Last time I saw that much fur, 166 00:11:51,910 --> 00:11:53,910 {\an1\pos(214,432)}I was at the zoo watching polar bears. 167 00:11:53,910 --> 00:11:56,410 {\an1\pos(70,432)}Just be cool, man, and act like you belong. 168 00:12:09,590 --> 00:12:11,335 {\an1\pos(70,408)}I sure hope those dogs think we 169 00:12:11,340 --> 00:12:13,090 belong. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlet's go to work. 170 00:12:22,100 --> 00:12:24,610 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hi can't. 171 00:12:24,610 --> 00:12:27,610 {\an1\pos(286,432)}Excuse him, please. 172 00:12:27,610 --> 00:12:30,110 {\an1\pos(70,432)}I feel like an overstuffed penguin dressed like this. 173 00:12:30,110 --> 00:12:32,610 {\an1\pos(70,432)}Bubba, I won't know how to act in there. 174 00:12:32,610 --> 00:12:34,620 {\an1\pos(286,432)}Come on, ski. Just key off of me. 175 00:12:35,120 --> 00:12:37,120 {\an1\pos(286,432)}When I do something, watch. 176 00:12:37,120 --> 00:12:39,120 {\an1\pos(358,432)}Then you do the same thing. 177 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 {\an1\pos(70,432)}Oh, like which fork to use for the salad, right? 178 00:12:41,620 --> 00:12:44,630 {\an1\pos(286,432)}You got it. Sophistication is a state of mind. 179 00:12:44,630 --> 00:12:48,630 {\an1\pos(142,432)}When you feel like you belong, you become... 180 00:12:49,130 --> 00:12:51,630 {\an1\pos(214,432)}Totally inconspicuous. 181 00:12:51,630 --> 00:12:54,140 {\an1\pos(142,432)}Unconspicuous? 182 00:12:56,640 --> 00:12:59,140 {\an1\pos(142,432)}You call that unconspicuous? 183 00:13:03,650 --> 00:13:06,160 {\an1\pos(142,432)}We're heading inside. Check with you later. 184 00:13:06,150 --> 00:13:07,620 {\an1\pos(70,432)}Roger. Have fun, guys. 185 00:13:08,120 --> 00:13:11,090 {\an1\pos(214,432)}Those two guys sure got the choice part of this assignment. 186 00:13:11,590 --> 00:13:14,090 {\an1\pos(286,432)}There are some great-looking women down there. 187 00:13:14,090 --> 00:13:17,090 {\an1\pos(70,432)}We're a lot less likely to get in trouble up here, kid. 188 00:13:17,090 --> 00:13:20,460 {\an1\pos(142,432)}{\r}\h\hi'm not so sure. 189 00:13:20,460 --> 00:13:23,430 {\an1\pos(214,432)}We've got an incoming aircraft on radar. 190 00:13:23,430 --> 00:13:25,430 {\an1\pos(214,432)}Closing fast. Nine-zero degrees. 191 00:13:25,430 --> 00:13:28,940 {\an1\pos(142,432)}Jafo, I don't have him. 192 00:13:28,940 --> 00:13:31,440 {\an1\pos(142,432)}He must have his nav lights off. 193 00:13:31,440 --> 00:13:33,940 {\an1\pos(70,432)}Hit him with the night vision. 194 00:13:36,440 --> 00:13:39,450 {\an1\pos(70,432)}One mile and closing. He's at our altitude, Frank. 195 00:13:39,450 --> 00:13:42,450 {\an1\pos(142,432)}This doesn't look good. We better get out of his way. 196 00:13:44,950 --> 00:13:47,450 {\an1\pos(214,432)}He's changing course. Tracking straight at us. 197 00:13:48,460 --> 00:13:50,960 {\an1\pos(286,432)}500 yards and clo... He's gonna hit us! 198 00:13:55,960 --> 00:13:57,970 {\an1\pos(70,432)}That seemed like a deliberate pass. 199 00:13:57,970 --> 00:14:00,470 {\an1\pos(70,432)}I just want to find out what the hell is going on. 200 00:15:15,210 --> 00:15:19,180 {\an1\pos(142,432)}- - \h\hit's a cessna... 210. 201 00:15:21,550 --> 00:15:25,890 {\an1\pos(160,432)}"N" number is 2-2-niner-1-Romeo. You're on frequency. 202 00:15:25,890 --> 00:15:28,390 {\an1\pos(160,432)}Blue thunder to cessna 2-2-niner-1-Romeo. 203 00:15:28,390 --> 00:15:30,390 {\an1\pos(214,432)}We're federal agents. Identify. 204 00:15:30,390 --> 00:15:33,890 {\an1\pos(70,408)}Niner-1-Romeo to blue thunder. 205 00:15:33,900 --> 00:15:37,410 {\an1\pos(214,432)}Electrical problems. No instrument... no... 206 00:15:37,400 --> 00:15:39,400 {\an1\pos(160,432)}Niner-1-Romeo, you're breaking up. 207 00:15:39,900 --> 00:15:42,900 {\an1\pos(214,432)}If you can receive, adjust heading to 2-6-5. 208 00:15:45,410 --> 00:15:48,910 {\an1\pos(70,432)}That's good, niner-1-Romeo. Now just fly straight and level. 209 00:15:48,910 --> 00:15:51,750 {\an1\pos(286,432)}We will assist you to van nuys airport. 210 00:15:51,750 --> 00:15:54,750 {\an1\pos(214,432)}Niner-1-Romeo to blue thunder. 211 00:15:54,750 --> 00:15:56,750 {\an1\pos(286,432)}Can hear you. Will comply. 212 00:15:56,750 --> 00:15:59,750 {\an1\pos(142,432)}Jafo, get on the horn and tell bubba and ski what's going on. 213 00:15:59,750 --> 00:16:02,760 {\an1\pos(70,432)} 214 00:16:15,500 --> 00:16:18,010 {\an1\pos(214,432)}Roger, jafo. No problem. 215 00:16:18,010 --> 00:16:20,010 {\an1\pos(214,432)}We're in good shape down here. 216 00:16:20,010 --> 00:16:22,510 {\an1\pos(142,432)}So let us know when you're back on station. 217 00:16:39,030 --> 00:16:42,030 {\an1\pos(304,432)} 218 00:17:04,990 --> 00:17:07,890 {\an1\pos(70,432)}I can't believe anybody'd make a sandwich this small. 219 00:17:07,890 --> 00:17:10,220 {\an1\pos(358,432)}That's caviar on toast point. 220 00:17:10,220 --> 00:17:14,730 {\an1\pos(142,432)}It's supposed to be small. So act like you're enjoying it. 221 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 {\an1\pos(358,432)}And don't cause any trouble. 222 00:17:16,730 --> 00:17:18,730 {\an1\pos(214,432)}Hey. 223 00:17:19,230 --> 00:17:20,980 {\an1\pos(70,432)}How come you don't have any 224 00:17:20,985 --> 00:17:22,740 sandwiches around here that are bigger than crumbs? 225 00:17:22,740 --> 00:17:25,240 {\an1\pos(70,432)}I could inhale something this size. 226 00:17:25,240 --> 00:17:27,155 {\an1\pos(142,432)}Would you like me to bring 227 00:17:27,160 --> 00:17:29,080 you a loaf of bread from the kitchen, sir? 228 00:17:32,850 --> 00:17:34,845 {\an1\pos(214,432)}I take back what I said 229 00:17:34,850 --> 00:17:36,850 about sophistication being a state of mind. 230 00:17:36,850 --> 00:17:41,590 {\an1\pos(214,432)}I guess you're either born with it, or you're not. 231 00:17:47,430 --> 00:17:49,430 {\an1\pos(70,432)}Great party, huh? 232 00:17:56,940 --> 00:17:59,440 {\an1\pos(304,432)}This is cessna "n" 2-2-niner-1-r. 233 00:17:59,440 --> 00:18:02,440 {\an1\pos(142,432)}Roger. You should have van nuys runway in sight, 1:00. 234 00:18:02,440 --> 00:18:05,980 {\an1\pos(214,432)}Thanks, guys. Sorry I caused so much trouble. 235 00:18:05,980 --> 00:18:08,450 {\an1\pos(160,432)}Blue thunder. No problem. Breaking off. 236 00:18:08,950 --> 00:18:10,950 {\an1\pos(70,432)}Let's get right back to that party... now. 237 00:18:14,460 --> 00:18:16,960 {\an1\pos(304,432)} 238 00:18:45,320 --> 00:18:48,820 {\an1\pos(70,432)}Sounds like a pre-renaissance pastoral fugue. 239 00:18:48,820 --> 00:18:51,330 {\an1\pos(70,432)}Quite lovely in its simplicity. 240 00:18:51,330 --> 00:18:54,760 {\an1\pos(286,432)}Yeah, if you dig the classical junk. 241 00:18:54,760 --> 00:18:58,100 {\an1\pos(214,432)}Personally, I prefer to get down and boogie. 242 00:18:58,100 --> 00:19:00,830 {\an1\pos(214,432)}You know what I mean? 243 00:19:02,170 --> 00:19:04,670 {\an1\pos(214,432)}Hey, wait. Me too. 244 00:19:04,670 --> 00:19:06,670 {\an1\pos(214,432)}That's what I was tryin' to say. 245 00:19:08,680 --> 00:19:10,925 {\an1\pos(70,432)}Way to go, lover boy. 246 00:19:10,930 --> 00:19:13,180 You're really teachin' me a lot about class. 247 00:19:17,520 --> 00:19:20,520 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hgood evening, ma'am. Hello. Thank you. 248 00:19:39,540 --> 00:19:41,540 {\an1\pos(376,432)}{\r}Blue thunder to the bub man. 249 00:19:41,540 --> 00:19:44,550 {\an1\pos(214,432)}We're back on station. Lookin' straight down the chimney. 250 00:19:44,550 --> 00:19:48,050 {\an1\pos(142,432)}All clear down here. We'll keep in touch. 251 00:20:05,570 --> 00:20:08,570 {\an1\pos(70,432)}I'm getting thirsty from eating all these fish egg sandwiches. 252 00:20:08,570 --> 00:20:10,570 {\an1\pos(142,432)}I suppose one glass of champagne wouldn't hurt. 253 00:20:10,570 --> 00:20:14,340 {\an1\pos(70,432)}Who said anything about champagne? I want a light beer. 254 00:20:14,340 --> 00:20:17,410 {\an1\pos(142,432)}They don't serve light beer at functions like this. 255 00:20:17,410 --> 00:20:22,250 {\an1\pos(70,432)}Look, bubba, I can act just as sophisticated as you can. 256 00:20:44,110 --> 00:20:45,620 {\an1\pos(214,432)}Ladies and gentlemen, 257 00:20:46,110 --> 00:20:50,610 {\an1\pos(214,432)}I give you the president of my beloved country. 258 00:20:50,610 --> 00:20:53,610 {\an1\pos(286,432)}Madame Eva parada. 259 00:20:57,620 --> 00:21:00,120 {\an1\pos(142,432)}My fellows zamorans, 260 00:21:00,120 --> 00:21:03,120 {\an1\pos(160,432)}mesdames et messieurs du corps diplomatique, 261 00:21:03,120 --> 00:21:05,630 {\an1\pos(142,432)}and American friends, 262 00:21:05,630 --> 00:21:07,860 {\an1\pos(70,432)}I thank you for this beautiful reception. 263 00:21:07,860 --> 00:21:12,630 {\an1\pos(142,432)}And I greet you with joy and hope in my heart. 264 00:21:12,630 --> 00:21:16,470 {\an1\pos(142,432)}We are entering a new era of cooperation... 265 00:21:16,470 --> 00:21:19,640 {\an1\pos(70,432)}Between zamora and the United States. 266 00:21:19,640 --> 00:21:22,310 {\an1\pos(142,432)}We have opened our borders. 267 00:21:22,310 --> 00:21:26,310 {\an1\pos(70,432)}And we are making our rich resources available to all... 268 00:21:26,310 --> 00:21:31,150 {\an1\pos(142,432)}Of the worthy corporations that are represented here tonight. 269 00:21:31,150 --> 00:21:33,150 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hit is my hope... 270 00:21:40,830 --> 00:21:44,830 {\an1\pos(142,432)}Take cover! Take cover! Stay away from the windows! 271 00:21:52,840 --> 00:21:55,180 {\an1\pos(160,432)}Attention, American industrialists. 272 00:21:55,180 --> 00:21:57,675 {\an1\pos(160,432)}The revolutionary forces of zamora 273 00:21:57,680 --> 00:22:00,180 will not tolerate your presence in our land... 274 00:22:00,680 --> 00:22:02,680 {\an1\pos(304,432)}A land that belongs to the people, 275 00:22:02,680 --> 00:22:05,020 {\an1\pos(142,432)}not to Eva parada and her wealthy supporters. 276 00:22:05,020 --> 00:22:07,185 {\an1\pos(70,432)}Any representative of any corporation 277 00:22:07,190 --> 00:22:09,360 who sets foot on our soil will be killed. 278 00:22:09,860 --> 00:22:11,855 {\an1\pos(142,432)}We have demonstrated your 279 00:22:11,860 --> 00:22:13,860 vulnerability in the heart of your nation. 280 00:22:13,860 --> 00:22:17,360 {\an1\pos(214,432)}What do you think your chances would be in zamora? 281 00:22:20,870 --> 00:22:23,370 {\an1\pos(214,432)}Congratulations, gentlemen. 282 00:22:23,370 --> 00:22:25,370 {\an1\pos(142,432)}Great evening's work. 283 00:22:26,870 --> 00:22:29,380 {\an1\pos(214,432)}The most sophisticated surveillance team in the world, 284 00:22:29,380 --> 00:22:31,380 {\an1\pos(286,432)}and somebody walks right by you, 285 00:22:31,380 --> 00:22:33,880 {\an1\pos(142,432)}leaves this, and blows up half the embassy yard. 286 00:22:33,880 --> 00:22:35,880 {\an1\pos(520,432)}Why? 287 00:22:35,880 --> 00:22:38,390 {\an1\pos(142,432)}It was my fault, captain. I got suckered by a decoy. 288 00:22:38,390 --> 00:22:40,550 {\an1\pos(214,432)}Come on, Frank. That 289 00:22:40,555 --> 00:22:42,720 plane seemed like it was in real trouble. 290 00:22:42,720 --> 00:22:44,300 {\an1\pos(142,432)}I don't suppose anybody 291 00:22:44,305 --> 00:22:45,890 bothered to check the registration numbers. 292 00:22:45,890 --> 00:22:49,230 {\an1\pos(214,432)}They were phony. I checked them out last night. 293 00:22:49,730 --> 00:22:51,225 {\an1\pos(142,432)}And you... where the 294 00:22:51,230 --> 00:22:52,730 hell were you two when the sky fell down? 295 00:22:52,730 --> 00:22:54,570 {\an1\pos(142,432)}Didn't you see anything? 296 00:22:54,570 --> 00:22:56,450 {\an1\pos(70,432)}Well, we both think the 297 00:22:56,455 --> 00:22:58,340 explosives were planted before we got there. 298 00:22:58,340 --> 00:23:00,205 {\an1\pos(142,432)}The embassy staff checked 299 00:23:00,210 --> 00:23:02,080 that place inch by inch before you got there, 300 00:23:02,080 --> 00:23:05,080 {\an1\pos(142,432)}and everybody that went through the front door was identified. 301 00:23:06,580 --> 00:23:09,920 {\an1\pos(142,432)}Now somebody got to us real good, gentlemen, and hear me... 302 00:23:09,920 --> 00:23:12,920 {\an1\pos(214,432)}Hear good. It better not happen the next time. 303 00:23:13,420 --> 00:23:15,920 {\an1\pos(214,432)}- Next time, captain? - Yeah. 304 00:23:15,920 --> 00:23:19,260 {\an1\pos(232,432)}Even though they did manage to recreate the fourth of July, 305 00:23:19,260 --> 00:23:21,760 {\an1\pos(70,432)}the rebel group didn't seem to scare too many corporations. 306 00:23:22,260 --> 00:23:23,510 {\an1\pos(142,432)}In exactly four days, a group 307 00:23:23,515 --> 00:23:24,770 of them are gonna sign lease agreements... 308 00:23:25,270 --> 00:23:27,100 {\an1\pos(214,432)}With madame parada, and, yes, wonderlove... 309 00:23:27,100 --> 00:23:29,200 {\an1\pos(232,432)}Yes, you guessed it. 310 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 {\an1\pos(214,432)}We will be there. 311 00:23:31,210 --> 00:23:33,950 {\an1\pos(160,432)}Then we'll drive them back into the sea. We gave our warning. 312 00:23:33,940 --> 00:23:35,685 {\an1\pos(70,432)}- They ignored it. \h\hso let them come to zamora. 313 00:23:35,690 --> 00:23:37,440 - Yeah! Yeah! 314 00:23:37,440 --> 00:23:39,950 {\an1\pos(214,432)}I'm sorry. I agree with Ricardo... 315 00:23:39,950 --> 00:23:42,330 {\an1\pos(214,432)}- Especially after \h\hlast night's fiasco. 316 00:23:42,335 --> 00:23:44,720 - It wasn't a fiasco. 317 00:23:44,720 --> 00:23:46,950 {\an1\pos(142,432)}Then how come six major corporations... 318 00:23:46,950 --> 00:23:49,460 {\an1\pos(142,432)}Are signing lease agreements with Eva parada? 319 00:23:49,960 --> 00:23:53,390 {\an1\pos(214,432)}Because the lesson we gave them wasn't strong enough. 320 00:23:53,390 --> 00:23:57,300 {\an1\pos(214,432)}Look, my place is at my husband's side. 321 00:23:57,300 --> 00:23:59,230 {\an1\pos(142,432)}And you all know that I would 322 00:23:59,235 --> 00:24:01,170 never tell you how to run the revolution. 323 00:24:01,170 --> 00:24:03,470 {\an1\pos(214,432)}But I was born here, 324 00:24:03,970 --> 00:24:05,600 {\an1\pos(70,432)}and maybe there are some things 325 00:24:05,605 --> 00:24:07,240 about this country that are clearer to me. 326 00:24:07,240 --> 00:24:08,810 {\an1\pos(214,432)}What things, Gretchen? 327 00:24:08,810 --> 00:24:12,150 {\an1\pos(142,432)}Warnings don't work with American capitalists. 328 00:24:12,150 --> 00:24:14,650 {\an1\pos(286,432)}They're like horses with blinders on. 329 00:24:14,650 --> 00:24:18,650 {\an1\pos(214,432)}All they see are profit margins and dollar signs. 330 00:24:18,650 --> 00:24:22,660 {\an1\pos(70,432)}So unless we take decisive action right now, 331 00:24:22,660 --> 00:24:25,090 {\an1\pos(70,432)}before they go to zamora, 332 00:24:25,090 --> 00:24:28,500 {\an1\pos(70,432)}then everything we've done has been for nothing. 333 00:24:28,500 --> 00:24:31,330 {\an1\pos(70,432)}No more warnings, my friends. 334 00:24:32,830 --> 00:24:35,340 {\an1\pos(142,432)}We must kill Eva parada... 335 00:24:35,340 --> 00:24:39,270 {\an1\pos(142,432)}And every corporate executive who comes to sign one of her leases. 336 00:24:39,270 --> 00:24:41,270 {\an1\pos(214,432)}They'll be protected by that helicopter. 337 00:24:41,780 --> 00:24:44,280 {\an1\pos(142,432)}We drew it off once. They won't be fooled again. 338 00:24:44,280 --> 00:24:46,780 {\an1\pos(142,432)}I know. 339 00:24:48,280 --> 00:24:50,780 {\an1\pos(142,432)}That's why we must kill them too. 340 00:24:52,290 --> 00:24:57,790 {\an1\pos(214,432)}The pilot, chaney, and every member of his crew. 341 00:25:18,710 --> 00:25:21,720 {\an1\pos(160,432)}Aw! Don't they look cute? 342 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 {\an1\pos(286,432)}Where are your sand buckets, boys? 343 00:25:24,720 --> 00:25:27,220 {\an1\pos(70,432)}Don't let him get to you, bubba. 344 00:25:27,220 --> 00:25:30,220 {\an1\pos(70,432)}'Cause we're gonna meet more beautiful women in 15 minutes... 345 00:25:30,220 --> 00:25:32,230 {\an1\pos(70,432)}Than he's met in 15 months. 346 00:25:32,230 --> 00:25:34,230 {\an1\pos(214,432)}Let's go, boys. 347 00:25:34,230 --> 00:25:36,230 {\an1\pos(70,432)}Frank, telephone's for you. Line one. 348 00:25:36,230 --> 00:25:38,730 {\an1\pos(214,432)}Thanks, j.J. Uh, fellas, I'll just be a second. 349 00:25:40,230 --> 00:25:42,740 {\an1\pos(214,432)}- Hello? - Frank, hi. \h\hit's Gretchen terrell. 350 00:25:42,740 --> 00:25:45,010 {\an1\pos(214,432)}Did I catch you at a bad time? 351 00:25:45,010 --> 00:25:46,535 {\an1\pos(70,432)}No, not at all. As a matter 352 00:25:46,540 --> 00:25:48,070 of fact, it's good hearing from you again. 353 00:25:48,080 --> 00:25:49,995 {\an1\pos(142,432)}Listen, I didn't want you to 354 00:25:50,000 --> 00:25:51,920 think I was the kind to welsh on a deal. Uh... 355 00:25:51,910 --> 00:25:53,410 {\an1\pos(142,432)}I'm free this afternoon. I thought 356 00:25:53,415 --> 00:25:54,920 you might like to bring your friends out... 357 00:25:54,920 --> 00:25:56,920 {\an1\pos(70,432)}For a parachute jump instruction. 358 00:25:56,920 --> 00:25:59,420 {\an1\pos(214,432)}That's terrific! Well, hold on. 359 00:25:59,420 --> 00:26:01,800 {\an1\pos(70,432)}Fellas, how would you like 360 00:26:01,805 --> 00:26:04,190 to start your jump lessons this afternoon? 361 00:26:04,190 --> 00:26:07,190 {\an1\pos(142,432)}Uh, well... well, I would, uh, but I'm goin' to the beach. 362 00:26:07,190 --> 00:26:09,100 {\an1\pos(70,432)}I was thinkin' of goin' to the beach too. 363 00:26:09,100 --> 00:26:11,430 {\an1\pos(70,432)}Gretchen, they're thrilled. 364 00:26:11,430 --> 00:26:13,930 {\an1\pos(70,432)}They can't wait. We'll be right there, okay? 365 00:26:13,930 --> 00:26:16,370 {\an1\pos(286,432)}I'll be here. 366 00:26:17,870 --> 00:26:19,710 {\an1\pos(142,432)}Now, isn't that terrific luck, fellas? 367 00:26:20,210 --> 00:26:22,710 {\an1\pos(70,432)}I mean, on our afternoon off, she's free? 368 00:26:22,710 --> 00:26:25,210 {\an1\pos(286,432)}Yeah, that's, uh... that's terrific. 369 00:26:25,210 --> 00:26:28,210 {\an1\pos(142,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hyeah, real lucky. Come on. I'll drive you out. 370 00:26:28,220 --> 00:26:30,230 {\an1\pos(70,432)}Not so fast, chaney. 371 00:26:30,220 --> 00:26:32,220 {\an1\pos(70,432)}I want you and wonderlove to take blue thunder, 372 00:26:32,220 --> 00:26:34,220 {\an1\pos(70,432)}go over to the zamoran embassy, do some spadework. 373 00:26:34,220 --> 00:26:37,620 {\an1\pos(70,432)}I just got off the phone with the people from apex. 374 00:26:37,620 --> 00:26:39,960 {\an1\pos(70,432)}They're very unhappy about what happened the other night. 375 00:26:39,960 --> 00:26:42,460 {\an1\pos(70,432)}They don't want the situation to recur, especially since... 376 00:26:42,460 --> 00:26:43,710 {\an1\pos(70,432)}Nobody can figure out how 377 00:26:43,715 --> 00:26:44,970 the explosives got on the embassy grounds. 378 00:26:44,970 --> 00:26:46,970 {\an1\pos(214,432)}What do they expect us to do, captain? 379 00:26:46,970 --> 00:26:48,465 {\an1\pos(70,432)}The f.B.I.'S been over the place 380 00:26:48,470 --> 00:26:49,970 with microscopes, and they've found nothing. 381 00:26:49,970 --> 00:26:52,970 {\an1\pos(70,432)}So take blue thunder over there and scan the place from the air. 382 00:26:52,970 --> 00:26:54,220 {\an1\pos(70,408)}And, chaney, don't come back till you found 383 00:26:54,225 --> 00:26:54,848 something, huh? 384 00:26:54,853 --> 00:26:55,480 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes, sir. 385 00:26:55,980 --> 00:26:57,980 {\an1\pos(70,432)}What are these two clowns dressed like that for? 386 00:26:59,910 --> 00:27:02,650 {\an1\pos(70,432)}Guys, I'm sorry. You're gonna have to make your jump without me. 387 00:27:02,650 --> 00:27:06,650 {\an1\pos(142,432)}No, no. It wouldn't be as much fun without you, Frank. Really. 388 00:27:06,650 --> 00:27:09,660 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno fun at all, man. 389 00:27:09,660 --> 00:27:13,160 {\an1\pos(70,432)}Gentlemen, I will take it as a personal insult... 390 00:27:13,160 --> 00:27:16,160 {\an1\pos(70,432)}If you don't show up for this appointment. 391 00:27:16,160 --> 00:27:18,670 {\an1\pos(70,432)}There is a lady waiting. Understand? 392 00:27:20,670 --> 00:27:22,670 {\an1\pos(70,432)}Now you guys enjoy yourself. 393 00:27:44,530 --> 00:27:47,540 {\an1\pos(70,432)}You don't have to slam the door, man. 394 00:27:47,530 --> 00:27:49,530 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hofficers butowski... how you doin'? 395 00:27:49,530 --> 00:27:51,700 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hkelsey. Ma'am. 396 00:27:51,700 --> 00:27:53,110 {\an1\pos(214,432)}- Where's Frank? 397 00:27:53,115 --> 00:27:54,530 - Oh, he was called in \h\hfor extra duty. 398 00:27:55,040 --> 00:27:57,970 {\an1\pos(214,432)}He said to tell you that he hopes to see you another time. 399 00:27:57,970 --> 00:27:59,970 {\an1\pos(286,432)}Oh. Yeah, of course. Well, listen. 400 00:27:59,970 --> 00:28:01,670 {\an1\pos(70,432)}Why don't you guys go in and 401 00:28:01,675 --> 00:28:03,380 get rigged up. I'll be with you in a minute. 402 00:28:03,380 --> 00:28:06,210 {\an1\pos(286,432)}I brought some pads just to be safe. 403 00:28:06,210 --> 00:28:08,480 {\an1\pos(358,432)}Swell. 404 00:28:20,730 --> 00:28:21,890 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat's wrong? 405 00:28:21,895 --> 00:28:23,060 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhere's the pilot? He didn't come. 406 00:28:23,060 --> 00:28:24,525 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hoh, that's wonderful. 407 00:28:24,530 --> 00:28:26,000 \h\h\h\h\h\h\h\hthat's just great! Look, don't panic, Hector. 408 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 {\an1\pos(70,432)}We can still get chaney and kill madame presidente... 409 00:28:29,000 --> 00:28:32,010 {\an1\pos(70,432)}Before she has a chance to sign any of those lease agreements. 410 00:28:32,010 --> 00:28:33,540 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hand how do we do 411 00:28:33,545 --> 00:28:35,080 that? Well, I'll keep those two giants busy... 412 00:28:35,080 --> 00:28:36,740 {\an1\pos(70,408)}In ground school until you get back. 413 00:28:36,745 --> 00:28:38,410 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hback from where? 414 00:28:38,410 --> 00:28:41,180 {\an1\pos(142,432)}- - Move it, ski. \h\hyou've had a total. 415 00:28:41,180 --> 00:28:43,920 {\an1\pos(70,432)}Look, you've gotta locate your emergency rip cord handle. 416 00:28:43,920 --> 00:28:46,420 {\an1\pos(70,432)}If you don't look for it, you're not gonna find it. 417 00:28:51,430 --> 00:28:54,440 {\an1\pos(70,432)}Just like a gazelle. 418 00:28:54,430 --> 00:28:57,030 {\an1\pos(142,432)}This is a perfectly safe sport, ski. 419 00:28:57,030 --> 00:29:00,270 {\an1\pos(70,432)}You just have to realize that there are inherent dangers. 420 00:29:00,270 --> 00:29:04,600 {\an1\pos(142,432)}One of which is, at 2,800 feet, if you suffer a total malfunction, 421 00:29:04,610 --> 00:29:07,120 {\an1\pos(142,432)}you have got to activate your emergency rip cord. 422 00:29:07,110 --> 00:29:08,940 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h'cause you have... 423 00:29:08,940 --> 00:29:11,280 {\an1\pos(70,432)}Only 18 seconds to ground impact. 424 00:29:11,280 --> 00:29:13,280 {\an1\pos(70,384)}This time... \h\h\h\h\h\h\h\h 425 00:29:13,780 --> 00:29:15,620 {\an1\pos(214,432)}you took 19. 426 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 {\an1\pos(214,432)}Nineteen. 427 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 {\an1\pos(232,432)}I don't know, Frank. 428 00:29:23,960 --> 00:29:26,460 {\an1\pos(232,432)}We covered every inch of these grounds. 429 00:29:26,460 --> 00:29:28,375 {\an1\pos(142,432)}I mean, I have sonar-scanned and 430 00:29:28,380 --> 00:29:30,300 thermographed and just plain eyeballed everything. 431 00:29:30,300 --> 00:29:31,545 {\an1\pos(70,408)}Nothing out of the ordinary? 432 00:29:31,550 --> 00:29:32,800 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hnothing. 433 00:29:32,800 --> 00:29:34,800 {\an1\pos(286,432)}Except maybe that. 434 00:29:34,800 --> 00:29:38,300 {\an1\pos(70,432)}Buenos días, señorita. 435 00:29:42,240 --> 00:29:44,105 {\an1\pos(70,432)}Well, I hate to tear you away, kid, 436 00:29:44,110 --> 00:29:45,980 but I think we've exhausted our possibilities here. 437 00:29:45,980 --> 00:29:47,980 {\an1\pos(70,432)}I'm heading home. 438 00:29:47,980 --> 00:29:50,980 {\an1\pos(70,432)}Hasta luego. 439 00:29:56,490 --> 00:29:59,330 {\an1\pos(232,432)}Frank, I feel guilty. 440 00:29:59,330 --> 00:30:00,825 {\an1\pos(214,432)}I haven't been doing my 441 00:30:00,830 --> 00:30:02,330 part in cementing international relations. 442 00:30:02,330 --> 00:30:03,575 {\an1\pos(70,408)}What? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi've 443 00:30:03,580 --> 00:30:04,830 got to learn \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hspanish... 444 00:30:04,830 --> 00:30:07,830 {\an1\pos(304,432)}So I can ask that lovely Latin lady for a date. 445 00:30:07,830 --> 00:30:10,840 {\an1\pos(214,432)}Too much. Hold it. 446 00:30:10,840 --> 00:30:13,340 {\an1\pos(376,432)}What is it? 447 00:30:15,840 --> 00:30:17,840 {\an1\pos(70,432)}I thought I saw something in that tree. 448 00:30:23,680 --> 00:30:26,020 {\an1\pos(70,432)}What does it look like to you? 449 00:30:26,020 --> 00:30:29,020 {\an1\pos(160,432)}It's a balloon. Something attached to it. 450 00:30:29,020 --> 00:30:31,020 {\an1\pos(142,432)}- How far are we \h\hfrom the embassy grounds? 451 00:30:31,025 --> 00:30:33,030 - About two miles. 452 00:30:33,030 --> 00:30:34,440 {\an1\pos(142,432)}I'm gonna take it down. 453 00:30:34,445 --> 00:30:35,860 Whatever it is, I want to take a look at it. 454 00:30:39,700 --> 00:30:44,200 {\an1\pos(214,432)}Hands on the toggle. Eyes on the horizon. Don't look down. 455 00:30:44,200 --> 00:30:48,210 {\an1\pos(214,432)}Feet and knees together. Slight, slight bend in the knees. 456 00:30:48,210 --> 00:30:50,710 {\an1\pos(214,432)}Toes pointing straight forward. All right? 457 00:30:50,710 --> 00:30:52,710 {\an1\pos(286,432)}Okay, watch. 458 00:30:55,720 --> 00:30:57,215 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay, 459 00:30:57,220 --> 00:30:58,720 bubba? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou try it. 460 00:30:58,720 --> 00:31:01,220 {\an1\pos(502,432)}Right. 461 00:31:08,230 --> 00:31:10,230 {\an1\pos(214,432)}I recognized it as soon as I opened it. 462 00:31:10,230 --> 00:31:11,725 {\an1\pos(142,432)}It's the same scarf Gretchen 463 00:31:11,730 --> 00:31:13,230 terrell wore when she jumped in the air show. 464 00:31:13,230 --> 00:31:16,070 {\an1\pos(70,432)}I don't understand. What was it doing hanging from a tree? 465 00:31:16,570 --> 00:31:17,815 {\an1\pos(142,432)}Captain, she knew we were 466 00:31:17,820 --> 00:31:19,070 riding shotgun over the embassy that night. 467 00:31:19,570 --> 00:31:22,080 {\an1\pos(214,432)}The plane that was in trouble... 468 00:31:22,080 --> 00:31:24,825 {\an1\pos(70,432)}She was the one that set it up as 469 00:31:24,830 --> 00:31:27,580 a decoy to lure us away, then she parachuted in. 470 00:31:27,580 --> 00:31:30,080 {\an1\pos(214,432)}Stowed her gear in the bag, sent it up in a helium balloon. 471 00:31:30,080 --> 00:31:31,580 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hsomething must have happened 472 00:31:31,585 --> 00:31:33,090 \h\h\h\hto burst the balloon. Why, Frank? Why? 473 00:31:33,090 --> 00:31:34,500 {\an1\pos(70,408)}What has she got to do with 474 00:31:34,505 --> 00:31:35,920 zamora? \h\h\h\h\h\h\h\hcaptain, I don't know. 475 00:31:35,920 --> 00:31:37,500 {\an1\pos(142,432)}Bubba and ski are with her 476 00:31:37,505 --> 00:31:39,090 right now. There's no telling what she might do. 477 00:31:39,090 --> 00:31:41,430 {\an1\pos(214,432)}Listen, both of you guys are doing great. Really. 478 00:31:41,430 --> 00:31:43,430 {\an1\pos(214,432)}You can make your first jump now. 479 00:31:43,430 --> 00:31:46,270 {\an1\pos(214,432)}- \h\hwhat? - Well, sure. 480 00:31:46,270 --> 00:31:47,900 {\an1\pos(142,432)}All my students make their 481 00:31:47,905 --> 00:31:49,540 first jump the same day they take ground school. 482 00:31:49,540 --> 00:31:52,610 {\an1\pos(232,432)}After all, there's only so much you can learn on the ground. 483 00:31:52,610 --> 00:31:56,780 {\an1\pos(142,432)}Sooner or later, you, uh... you have to go... up. 484 00:31:56,780 --> 00:32:00,610 {\an1\pos(70,432)}Uh, s-sounds great to me. 485 00:32:00,610 --> 00:32:02,620 {\an1\pos(358,432)}Yeah. Me too. 486 00:32:04,620 --> 00:32:08,390 {\an1\pos(70,432)}This is captain braddock. Get me the tower at markham airfield. 487 00:32:15,230 --> 00:32:17,960 {\an1\pos(214,432)}Are you sure people make their first jumps this quick? 488 00:32:17,960 --> 00:32:20,470 {\an1\pos(142,432)}Oh, yes. Everybody. 489 00:32:22,800 --> 00:32:24,900 {\an1\pos(70,432)}And they land okay? 490 00:32:24,910 --> 00:32:29,150 {\an1\pos(142,432)}They do. But in your case, it, uh, really doesn't matter. 491 00:32:32,810 --> 00:32:34,310 {\an1\pos(142,432)}Yes, we're trying to locate two men. 492 00:32:34,820 --> 00:32:39,160 {\an1\pos(70,432)}They're taking jump school instruction from a Gretchen terrell. 493 00:32:39,150 --> 00:32:40,565 {\an1\pos(142,432)}Captain, we've got a radio 494 00:32:40,570 --> 00:32:41,990 transmission from someone asking for Frank. 495 00:32:41,990 --> 00:32:43,485 {\an1\pos(214,432)}- She says they've got \h\hbubba and ski. 496 00:32:43,490 --> 00:32:44,990 - Never mind. 497 00:32:48,830 --> 00:32:49,825 {\an1\pos(214,408)}Chaney here. 498 00:32:49,830 --> 00:32:50,830 \h\h\h\h\h\h\h\h \h\h\h\h\h\h\h\hhello, Frank. 499 00:32:50,830 --> 00:32:53,830 {\an1\pos(286,432)}Sorry I missed you this afternoon. 500 00:32:53,830 --> 00:32:56,840 {\an1\pos(142,432)}Gretchen, what's going on? How are bubba and ski doing? 501 00:32:56,840 --> 00:32:58,840 {\an1\pos(142,432)}They're right here with me. 502 00:32:58,840 --> 00:33:02,340 {\an1\pos(214,432)}About 5,000 feet up and right over the San Gabriels. 503 00:33:02,340 --> 00:33:04,680 {\an1\pos(142,432)}Let me talk to them. 504 00:33:10,680 --> 00:33:12,520 {\an1\pos(214,432)}Hi, Frank. We're here, all right. 505 00:33:12,520 --> 00:33:16,190 {\an1\pos(214,432)}- Are you okay? - Well, so far. 506 00:33:16,190 --> 00:33:18,020 {\an1\pos(70,432)}That's enough. 507 00:33:20,360 --> 00:33:22,860 {\an1\pos(214,432)}Take down these numbers, Frank. 508 00:33:22,860 --> 00:33:27,200 {\an1\pos(286,432)}118 degrees west by 34 degrees, 30 minutes north. 509 00:33:27,200 --> 00:33:29,370 {\an1\pos(142,432)}Why are you giving me your location? 510 00:33:29,370 --> 00:33:31,285 {\an1\pos(70,432)}Because if you want your friends, 511 00:33:31,290 --> 00:33:33,210 you're going to have to come and get them. 512 00:33:36,880 --> 00:33:39,380 {\an1\pos(70,408)}Bring 'em back safe, Frank. \h\h\h\hcome on, jafo. 513 00:33:48,390 --> 00:33:51,390 {\an1\pos(142,432)}All set. It's on autopilot. 514 00:33:51,390 --> 00:33:52,885 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhat are you gonna 515 00:33:52,890 --> 00:33:54,390 do? We have an appointment to keep. 516 00:33:54,390 --> 00:33:56,400 {\an1\pos(70,432)}And we really can't do it from up here. 517 00:33:56,400 --> 00:33:59,730 {\an1\pos(70,432)}Hey, wait. You gonna leave us up here? 518 00:33:59,730 --> 00:34:02,740 {\an1\pos(70,432)}That is, at least until the fuel runs out in this plane. 519 00:34:02,740 --> 00:34:06,240 {\an1\pos(70,432)}And that should be in about 10 minutes. 520 00:34:11,580 --> 00:34:13,910 {\an1\pos(214,432)}Good-bye, suckers. 521 00:34:23,090 --> 00:34:25,430 {\an1\pos(70,432)}I think we're in trouble. 522 00:34:32,370 --> 00:34:35,100 {\an1\pos(142,384)}You first. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhy me? 523 00:34:35,100 --> 00:34:37,480 {\an1\pos(70,432)}Because this was your idea. You 524 00:34:37,485 --> 00:34:39,870 were the one that wanted to go to parachute school. 525 00:34:39,870 --> 00:34:42,110 {\an1\pos(214,432)}Only because you said I was scared. 526 00:34:42,110 --> 00:34:44,275 {\an1\pos(142,432)}So why don't you waltz right 527 00:34:44,280 --> 00:34:46,450 through the door and show me how it's done? 528 00:34:46,450 --> 00:34:49,780 {\an1\pos(142,432)}I can't. 529 00:34:49,780 --> 00:34:52,290 {\an1\pos(358,432)}Neither can I! 530 00:35:07,130 --> 00:35:09,140 {\an1\pos(70,432)}I almost lost you over that Ridge. 531 00:35:09,140 --> 00:35:11,140 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhat about the plane? Armed and ready to go. 532 00:35:11,140 --> 00:35:13,470 {\an1\pos(142,432)}Okay. We better get there before blue thunder. Let's go. 533 00:35:23,820 --> 00:35:26,490 {\an1\pos(214,432)}Frank, can't we squeeze a little more speed out of this thing? 534 00:35:26,490 --> 00:35:29,320 {\an1\pos(70,432)}I'm redlining now, jafo. If I go any faster, I'll burn up. 535 00:35:32,160 --> 00:35:35,160 {\an1\pos(142,432)}I took flying lessons once. Maybe I can land this thing. 536 00:35:35,160 --> 00:35:37,160 {\an1\pos(70,384)}How many flying lessons? 537 00:35:37,165 --> 00:35:39,170 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hone... When I was 15. 538 00:35:39,170 --> 00:35:41,170 {\an1\pos(70,432)}That might qualify you for social security, 539 00:35:41,670 --> 00:35:44,170 {\an1\pos(70,432)}but it sure doesn't qualify you to land this airplane. 540 00:35:44,670 --> 00:35:46,665 {\an1\pos(70,432)}We're running low on 541 00:35:46,670 --> 00:35:48,670 fuel. We'll never make it to an airstrip. 542 00:35:48,680 --> 00:35:51,690 {\an1\pos(286,432)}Then I guess we... 543 00:35:51,680 --> 00:35:54,180 {\an1\pos(286,432)}Then I guess we have to jump. 544 00:35:54,180 --> 00:35:57,180 {\an1\pos(214,432)}I guess we do. 545 00:35:57,180 --> 00:36:00,520 {\an1\pos(70,432)}Bubba to blue thunder. If you read, blue thunder, 546 00:36:00,520 --> 00:36:03,520 {\an1\pos(70,432)}please communicate on emergency frequency. 547 00:36:03,520 --> 00:36:05,185 {\an1\pos(70,432)}This is blue thunder. I read 548 00:36:05,190 --> 00:36:06,860 you loud and clear. Give me your exact location. 549 00:36:08,700 --> 00:36:12,210 {\an1\pos(70,432)}As close as I can figure, about five miles south of hunter's pass. 550 00:36:12,200 --> 00:36:15,200 {\an1\pos(70,432)}Your friend Gretchen just parachuted out... 551 00:36:15,200 --> 00:36:18,200 {\an1\pos(142,432)}- And left us \h\hwith a beechcraft. - Who's flying? 552 00:36:21,040 --> 00:36:23,710 {\an1\pos(214,432)}Nobody. It's on autopilot. 553 00:36:24,210 --> 00:36:27,550 {\an1\pos(70,432)}We're parachuting out. There's nothing you can do. 554 00:36:27,550 --> 00:36:29,820 {\an1\pos(70,432)}Are you guys crazy? 555 00:36:29,820 --> 00:36:32,320 {\an1\pos(70,432)}You think she's gonna leave you parachutes that work? 556 00:36:32,320 --> 00:36:34,720 {\an1\pos(70,432)}Forget it. Now listen to me. 557 00:36:34,720 --> 00:36:37,720 {\an1\pos(70,432)}Get on the radio to brannon airfield. 558 00:36:37,720 --> 00:36:39,470 {\an1\pos(70,408)}It's near hunter's pass. \h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 559 00:36:39,475 --> 00:36:41,230 [ bubba ] \h\h\h\h\h\h\h\h\hhow about you doin' it? 560 00:36:41,230 --> 00:36:44,230 {\an1\pos(70,432)}They got a guy there that can do it better. 561 00:36:44,230 --> 00:36:48,230 {\an1\pos(70,432)}Frank, I believe you. But I want to check those chutes first. 562 00:36:49,740 --> 00:36:52,570 {\an1\pos(70,432)}Jafo, get brannon airfield for me. 563 00:36:54,410 --> 00:36:56,840 {\an1\pos(430,432)}Well? 564 00:36:56,840 --> 00:36:58,840 {\an1\pos(70,432)}Unless you're thinking about waxing your truck, 565 00:36:58,850 --> 00:37:00,860 {\an1\pos(70,432)}what's in here ain't gonna do you too much good. 566 00:37:00,850 --> 00:37:02,850 {\an1\pos(430,432)}Turn around. 567 00:37:04,350 --> 00:37:06,350 {\an1\pos(502,432)}Oh, man! 568 00:37:06,350 --> 00:37:08,350 {\an1\pos(142,432)}Brannon airfield, this is Frank chaney. 569 00:37:08,350 --> 00:37:10,360 {\an1\pos(142,432)}Is Chuck Reilly there? 570 00:37:10,360 --> 00:37:12,020 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h 571 00:37:12,025 --> 00:37:13,690 \h\h\h\h\h\h\h\hthe flight instructor? Flight instructor Reilly, yes. 572 00:37:15,430 --> 00:37:18,600 {\an1\pos(142,432)}Bubba, I still don't think either one of us can land this thing... 573 00:37:18,600 --> 00:37:21,100 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\hwith one easy radio lesson. Man, I'm with you. 574 00:37:21,100 --> 00:37:22,940 {\an1\pos(70,432)}But you got any better ideas? 575 00:37:22,940 --> 00:37:25,440 {\an1\pos(448,432)}No, but... yeah, I do. 576 00:37:25,440 --> 00:37:27,150 {\an1\pos(142,432)}This is a jump plane. 577 00:37:27,155 --> 00:37:28,870 There's got to be an extra chute somewhere. 578 00:37:37,720 --> 00:37:39,165 {\an1\pos(70,432)}Jafo, get braddock on the 579 00:37:39,170 --> 00:37:40,620 radio. Tell him to call the zamoran embassy. 580 00:37:40,620 --> 00:37:44,460 {\an1\pos(214,432)}- I want that place \h\hevacuated now. - Right. 581 00:37:53,230 --> 00:37:56,240 {\an1\pos(70,432)}There's nothing up front. Check back there. 582 00:37:56,240 --> 00:37:58,240 {\an1\pos(358,432)}All right. 583 00:37:59,240 --> 00:38:01,740 {\an1\pos(286,432)}Ahh! It's locked. 584 00:38:19,830 --> 00:38:23,330 {\an1\pos(358,432)}Bingo! I hit pay dirt. 585 00:38:23,330 --> 00:38:25,330 {\an1\pos(142,432)}Terrific. Where's mine? 586 00:38:25,330 --> 00:38:27,330 {\an1\pos(430,432)}This is it! 587 00:38:27,330 --> 00:38:31,840 {\an1\pos(142,432)}One? One parachute? What are we supposed to do, draw lots? 588 00:38:41,350 --> 00:38:43,350 {\an1\pos(160,384)}\h\h\h\h\h\h\hit's for you, sir. Muchas gracias. 589 00:38:43,350 --> 00:38:45,350 {\an1\pos(214,432)}Ambassador Marquez speaking. 590 00:38:45,350 --> 00:38:47,850 {\an1\pos(142,432)}Ambassador Marquez, this is captain braddock. 591 00:38:47,850 --> 00:38:49,600 {\an1\pos(70,408)}Listen carefully, please. We have 592 00:38:49,605 --> 00:38:51,360 a possible emergency. \h\h\h\hgo ahead, please. 593 00:38:51,360 --> 00:38:53,860 {\an1\pos(142,432)}Now the rebel group has kidnapped two of my men. 594 00:38:53,860 --> 00:38:55,355 {\an1\pos(142,432)}We think it was just a plan 595 00:38:55,360 --> 00:38:56,860 to draw blue thunder away from Los Angeles. 596 00:38:56,860 --> 00:38:59,370 {\an1\pos(214,432)}Now our pilot just radioed in, and he believes... 597 00:38:59,370 --> 00:39:02,370 {\an1\pos(142,432)}Someone is going to make a move on madame parada's life today. 598 00:39:02,370 --> 00:39:06,370 {\an1\pos(70,432)}Uh, madame parada is upstairs. She's lying in her bedroom. 599 00:39:06,370 --> 00:39:08,370 {\an1\pos(142,432)}Sir, you must get her ready 600 00:39:08,375 --> 00:39:10,380 to leave right now. I'm sending a police escort. 601 00:39:10,880 --> 00:39:13,380 {\an1\pos(142,432)}As soon as it gets there, I want her out of that house. 602 00:39:14,880 --> 00:39:16,720 {\an1\pos(304,432)}Sí, señor. 603 00:39:16,720 --> 00:39:19,050 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyou take it. No! 604 00:39:19,550 --> 00:39:21,550 {\an1\pos(358,432)}I said take it! 605 00:39:21,550 --> 00:39:23,550 {\an1\pos(70,432)}No! I'd rather die than have 606 00:39:23,555 --> 00:39:25,560 the captain think I took the last parachute. 607 00:39:25,560 --> 00:39:27,560 {\an1\pos(214,432)}Ah, stop trying to be a hero, will you? 608 00:39:27,560 --> 00:39:30,900 {\an1\pos(142,432)}I'm not trying to be a hero! The truth is, 609 00:39:30,900 --> 00:39:34,900 {\an1\pos(70,432)}even if you gave it to me, I'd probably be too scared to jump. 610 00:39:34,900 --> 00:39:39,070 {\an1\pos(142,432)}I mean it, ski. There's no way I can go out through that door. 611 00:39:42,910 --> 00:39:45,850 {\an1\pos(214,432)}Uh-oh. That's the end of the fuel. 612 00:39:45,850 --> 00:39:47,850 {\an1\pos(358,432)}This is it! 613 00:39:50,420 --> 00:39:52,080 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hwe should have the embassy \h\h\h\hin 614 00:39:52,085 --> 00:39:53,750 sight in six minutes. Let's just hope we're in time. 615 00:39:56,520 --> 00:39:58,135 {\an1\pos(142,408)}\h\h\h\hyou're not mad 616 00:39:58,140 --> 00:39:59,760 at me, \h\h\h\hare you? Nah, I'm not mad. 617 00:40:01,760 --> 00:40:04,030 {\an1\pos(70,432)}You're all set, ski... 618 00:40:04,030 --> 00:40:06,270 {\an1\pos(142,432)}I think. 619 00:40:06,270 --> 00:40:08,270 {\an1\pos(286,432)}You got anything \hyou want to say? 620 00:40:09,770 --> 00:40:13,270 {\an1\pos(142,432)}Tell jafo that beatle tape I borrowed is in my locker. 621 00:40:15,280 --> 00:40:19,290 {\an1\pos(142,432)}Listen, as long as this is, well, you know, good-bye, 622 00:40:19,280 --> 00:40:21,280 {\an1\pos(214,432)}how about being honest and admit to something? 623 00:40:21,280 --> 00:40:23,530 {\an1\pos(70,432)}- What? 624 00:40:23,535 --> 00:40:25,790 - Who was the best tackler \h\hthat ever played in the NFL? 625 00:40:26,290 --> 00:40:29,290 {\an1\pos(214,432)}- I guess you were. - Okay. 626 00:40:29,290 --> 00:40:32,290 {\an1\pos(142,432)}Who did the most holding of anybody else in the NFL? 627 00:40:32,290 --> 00:40:34,130 {\an1\pos(214,432)}I don't know. 628 00:40:34,130 --> 00:40:36,130 {\an1\pos(214,432)}Lineman bubba Kelsey. 629 00:40:36,130 --> 00:40:38,630 {\an1\pos(214,432)}That's a lousy stinkin' lie! 630 00:40:38,630 --> 00:40:40,470 {\an1\pos(358,432)}Oh, I hope not. 631 00:40:40,470 --> 00:40:43,300 {\an1\pos(286,432)}'Cause I'm tacklin', and you better hold! 632 00:40:43,300 --> 00:40:45,640 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h pull the rip cord. Pull it. 633 00:40:46,140 --> 00:40:47,640 {\an1\pos(286,432)}Let go and give me some room! 634 00:40:48,140 --> 00:40:50,140 {\an1\pos(214,432)}Let go? You crazy, man? 635 00:40:53,150 --> 00:40:55,150 {\an1\pos(142,432)}Oh, dear lord. 636 00:40:57,980 --> 00:40:59,695 {\an1\pos(70,408)}I'll kill you for this. \h\h\h\hyou 637 00:40:59,700 --> 00:41:01,420 are killin' me! \h\h\h\hyou're gonna kill us both! 638 00:41:01,420 --> 00:41:03,620 {\an1\pos(70,432)}I never meant what I said 639 00:41:03,625 --> 00:41:05,830 about you being the best tackler in the NFL. 640 00:41:06,330 --> 00:41:08,830 {\an1\pos(142,432)}- Then who was? - Lineman bubba Kelsey. 641 00:41:08,830 --> 00:41:11,330 {\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hha! "Ha" yourself. 642 00:41:11,330 --> 00:41:13,830 {\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdon't do that! 643 00:41:13,830 --> 00:41:16,840 {\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hdon't cover my eyes. 644 00:41:18,840 --> 00:41:22,170 {\an1\pos(142,432)}- - I've got the embassy \h\hin radar range, Frank. 645 00:41:22,180 --> 00:41:24,190 {\an1\pos(142,432)}There's a fast-moving aircraft approaching it. 646 00:41:24,180 --> 00:41:27,510 {\an1\pos(142,432)}I've got it visually now. It's a fighter plane of some kind. 647 00:41:27,510 --> 00:41:30,520 {\an1\pos(70,432)}Yeah, a t-28 with a bomb under each wing. 648 00:42:01,710 --> 00:42:04,720 {\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h 649 00:42:06,220 --> 00:42:09,720 {\an1\pos(142,432)}go, you guys! Get in there! Get those people out of there! 650 00:42:16,900 --> 00:42:20,900 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hall right, folks... move it now, move it! 651 00:42:22,740 --> 00:42:24,840 {\an1\pos(214,432)}They're evacuating parada, Hector. 652 00:42:24,840 --> 00:42:26,670 {\an1\pos(70,432)}Come on, do something! 653 00:42:34,910 --> 00:42:37,080 {\an1\pos(70,432)}Hurry up now! 654 00:42:38,420 --> 00:42:41,190 {\an1\pos(70,432)}Swing back. Madame parada's getting away. 655 00:42:42,190 --> 00:42:44,590 {\an1\pos(70,432)}We have to make another run. 656 00:42:44,590 --> 00:42:46,930 {\an1\pos(142,432)}What are you waiting for, Hector? Hit them. 657 00:42:46,930 --> 00:42:49,430 {\an1\pos(142,432)}- Hit the target now. - Here we go. 658 00:42:57,440 --> 00:43:02,610 {\an1\pos(142,432)}november 4-niner-3, this is blue thunder. Do you copy? Do you copy? 659 00:43:02,610 --> 00:43:05,950 {\an1\pos(70,432)}What's he doing here? This is impossible. 660 00:43:05,950 --> 00:43:07,950 {\an1\pos(214,432)}Obviously he figured out your plan. 661 00:43:07,950 --> 00:43:10,220 {\an1\pos(214,432)}He's a man who learns from his mistakes. 662 00:43:10,220 --> 00:43:14,220 {\an1\pos(70,432)}Do you copy, niner-3? Respond immediately. 663 00:43:16,460 --> 00:43:17,960 {\an1\pos(142,432)}Hello, Frank chaney. 664 00:43:18,460 --> 00:43:19,705 {\an1\pos(142,432)}I thought you'd be out 665 00:43:19,710 --> 00:43:20,960 watching your friends make their first jump. 666 00:43:20,960 --> 00:43:22,590 {\an1\pos(70,432)}Well, they were a little 667 00:43:22,595 --> 00:43:24,230 nervous, Gretchen. They didn't want an audience. 668 00:43:29,300 --> 00:43:31,300 {\an1\pos(286,432)}Get him! 669 00:43:46,750 --> 00:43:50,990 {\an1\pos(160,432)}Swing back. Madame parada's getting away. 670 00:43:50,990 --> 00:43:52,830 {\an1\pos(304,432)}We have to make another run. 671 00:44:08,940 --> 00:44:11,940 {\an1\pos(214,432)}Radio that in, jafo. 672 00:44:11,940 --> 00:44:15,450 {\an1\pos(214,432)}- I'm heading for bubba \h\hand ski. - Roger. 673 00:44:17,950 --> 00:44:21,950 {\an1\pos(286,432)}Oh, man! Quit shaking me! 674 00:44:21,950 --> 00:44:24,460 {\an1\pos(142,432)}I'm not shaking! You're the one that's shaking! 675 00:44:24,460 --> 00:44:26,460 {\an1\pos(286,432)}Oh... 676 00:44:27,460 --> 00:44:29,960 {\an1\pos(358,432)}How's your grip? 677 00:44:29,960 --> 00:44:31,860 {\an1\pos(70,432)}The grip's cool. 678 00:44:31,860 --> 00:44:34,870 {\an1\pos(286,432)}Oh, man! 679 00:44:34,870 --> 00:44:36,870 {\an1\pos(214,432)}Bubba, there's trees! 680 00:44:36,870 --> 00:44:39,370 {\an1\pos(70,432)}Yeah, a lot of them. Slow down. 681 00:44:39,370 --> 00:44:41,370 {\an1\pos(358,432)}Get ready! 682 00:44:50,050 --> 00:44:52,550 {\an1\pos(70,432)}We landed! We made it! 683 00:44:52,550 --> 00:44:55,050 {\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat was a dirty trick. 684 00:44:55,050 --> 00:44:57,060 {\an1\pos(142,432)}What was? 685 00:44:57,060 --> 00:44:59,560 {\an1\pos(214,432)}You didn't tackle me. \hyou blindsided me. 686 00:44:59,560 --> 00:45:01,055 {\an1\pos(142,432)}And you would have been 687 00:45:01,060 --> 00:45:02,560 called, as usual, for unnecessary roughness. 688 00:45:02,560 --> 00:45:05,060 {\an1\pos(70,432)}I-i know, I know. But you gotta admit, 689 00:45:05,570 --> 00:45:07,580 {\an1\pos(70,432)}this is the most fun we've had since we retired! 690 00:45:19,680 --> 00:45:21,675 {\an1\pos(142,432)}And to all of you, the 691 00:45:21,680 --> 00:45:23,680 grateful thanks of the zamoran government... 692 00:45:23,680 --> 00:45:27,690 {\an1\pos(286,432)}And my personal undying gratitude as well. 693 00:45:31,690 --> 00:45:34,190 {\an1\pos(142,432)}Thank you very much. We're all deeply honored. 694 00:45:34,190 --> 00:45:37,700 {\an1\pos(286,432)}And now, gentlemen, please, enjoy yourselves. 695 00:45:37,700 --> 00:45:40,200 {\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h thank you again. 696 00:45:40,200 --> 00:45:42,200 {\an1\pos(286,432)}Well, that's pretty snazzy there. 697 00:45:42,200 --> 00:45:45,200 {\an1\pos(142,432)}Yeah, well, congratulations, gentlemen. You did a wonderful job. 698 00:45:45,200 --> 00:45:47,210 {\an1\pos(214,384)}Real nice. Captain, I think, uh... 699 00:45:47,210 --> 00:45:48,705 {\an1\pos(142,408)}I think most of the credit 700 00:45:48,710 --> 00:45:50,210 should go to ski and bubba. \h\h\h\h\h\h\h\hyeah? 701 00:45:50,710 --> 00:45:52,455 {\an1\pos(70,408)}It's a pretty risky thing they 702 00:45:52,460 --> 00:45:54,210 did, leaving that airplane. Ah, it wasn't nothing. 703 00:45:54,210 --> 00:45:56,220 {\an1\pos(214,432)}No, it was a lot easier than it looks. 704 00:45:56,220 --> 00:45:58,220 {\an1\pos(142,432)}You guys did real good. 705 00:45:58,220 --> 00:46:00,465 {\an1\pos(70,432)}Well, I guess under the 706 00:46:00,470 --> 00:46:02,720 circumstances you decided to call off your $50 bet. 707 00:46:02,720 --> 00:46:05,720 {\an1\pos(70,432)}Well, no. Actually, I won the bet. 708 00:46:05,730 --> 00:46:07,740 {\an1\pos(70,432)}I was the one that jumped from the plane. 709 00:46:07,730 --> 00:46:09,675 {\an1\pos(142,432)}I know it probably seems 710 00:46:09,680 --> 00:46:11,630 that way, but the truth is, I won the bet. 711 00:46:12,130 --> 00:46:14,130 {\an1\pos(70,432)}I can't see how you could possibly say that. 712 00:46:14,630 --> 00:46:16,380 {\an1\pos(214,432)}Our bet was over who was 713 00:46:16,385 --> 00:46:18,140 the first one to jump out of the airplane. 714 00:46:18,140 --> 00:46:20,140 {\an1\pos(70,432)}Yeah, that's right. That was me. 715 00:46:20,140 --> 00:46:21,300 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hnow wait, guys. 716 00:46:21,305 --> 00:46:22,470 \h\h\h\hit's a party. Come on. Come on, back off. 717 00:46:22,480 --> 00:46:25,490 {\an1\pos(214,432)}My body was the first to exit the cabin. 718 00:46:25,480 --> 00:46:27,980 {\an1\pos(142,432)}- He has a point there, ski. - Are you kidding me? 719 00:46:27,980 --> 00:46:30,480 {\an1\pos(142,432)}I tackled you out of the plane! 720 00:46:30,480 --> 00:46:33,490 {\an1\pos(286,432)}Because I'm taller, my feet touched the ground first. 721 00:46:33,490 --> 00:46:35,820 {\an1\pos(70,432)}I think your brain was damaged in the fall. 722 00:46:35,820 --> 00:46:38,160 {\an1\pos(142,432)}My brain is in good enough shape, my man, 723 00:46:38,660 --> 00:46:40,660 {\an1\pos(214,432)}to let me know you're trying to welsh on the bet. 724 00:46:41,160 --> 00:46:44,160 {\an1\pos(70,432)}I am not welshin' on the bet. I won the bet! 725 00:46:44,160 --> 00:46:47,670 {\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h never mind see my temper. I won the bet. 726 00:46:48,100 --> 00:46:50,000 {\an1\pos(214,432)}You did not win the bet! 68598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.