Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,890 --> 00:01:38,390
{\an1\pos(70,144)}Here they come, ladies and gentlemen...
2
00:01:38,390 --> 00:01:40,400
{\an1\pos(70,96)}The snowbirds,
3
00:01:40,400 --> 00:01:45,300
{\an1\pos(70,120)}the world-famous
Canadian precision flying team.
4
00:01:45,300 --> 00:01:48,140
{\an1\pos(70,432)}Like their American
counterparts, the blue angels,
5
00:01:48,140 --> 00:01:50,640
{\an1\pos(70,432)}this ace Canadian team is noted...
6
00:01:50,640 --> 00:01:54,140
{\an1\pos(70,432)}For perfectly
coordinated formation flying...
7
00:01:56,140 --> 00:01:58,150
{\an1\pos(70,96)}...and Dutch rolls.
8
00:01:58,150 --> 00:02:02,150
{\an1\pos(70,120)}The royal Canadian air
force has a long and glorious history,
9
00:02:02,150 --> 00:02:05,090
{\an1\pos(70,120)}dating back to
those bitter world war I dogfights,
10
00:02:05,090 --> 00:02:07,490
{\an1\pos(70,120)}where the Canadian ace, Billy bishop,
11
00:02:07,490 --> 00:02:09,820
{\an1\pos(70,144)}took on the red baron,
12
00:02:09,825 --> 00:02:12,160
Von richthofen, in the
skies over France.
13
00:02:12,160 --> 00:02:15,160
{\an1\pos(70,144)}We salute our
good neighbors to the north...
14
00:02:15,160 --> 00:02:19,500
{\an1\pos(70,144)}And we're delighted they
could be here to perform for us today.
15
00:02:24,610 --> 00:02:27,510
{\an1\pos(142,432)}Watch your head. How about a kiss?
16
00:02:27,510 --> 00:02:30,010
{\an1\pos(214,432)}Thank you. Bye. Bye-bye.
17
00:02:31,510 --> 00:02:33,180
{\an1\pos(142,432)}That's quite a bird, son.
18
00:02:33,180 --> 00:02:35,520
{\an1\pos(70,432)}Best there is. Amazing machine, sir.
19
00:02:35,520 --> 00:02:40,620
{\an1\pos(214,432)}I'd re-up right now if
I had a chance to fly a bird like this.
20
00:02:40,620 --> 00:02:43,360
{\an1\pos(214,432)}You're a lucky fella. Don't forget it.
21
00:02:43,360 --> 00:02:45,860
{\an1\pos(142,432)}I won't, sir. Thank you.
22
00:03:02,540 --> 00:03:06,050
{\an1\pos(70,432)}And coming in for
their final pass, ladies and gentlemen,
23
00:03:06,050 --> 00:03:08,215
{\an1\pos(142,432)}the snowbirds, the
24
00:03:08,220 --> 00:03:10,390
world-famous Canadian
precision flying team.
25
00:03:23,730 --> 00:03:25,570
{\an1\pos(142,432)}Man, that's some flyin', huh, Frank?
26
00:03:25,570 --> 00:03:27,900
{\an1\pos(70,432)}They don't come better than those guys.
27
00:03:27,900 --> 00:03:30,170
{\an1\pos(70,432)}And how about that, folks?
28
00:03:30,170 --> 00:03:33,910
{\an1\pos(214,432)}Let's let the
snowbirds know we enjoyed the show, huh?
29
00:03:38,750 --> 00:03:41,250
{\an1\pos(70,432)}While we are
waiting for the next attraction,
30
00:03:41,250 --> 00:03:43,750
{\an1\pos(142,432)}we remind you
of our display of unique aircraft,
31
00:03:44,250 --> 00:03:46,250
{\an1\pos(160,432)}featuring the
famed blue thunder helicopter.
32
00:03:46,250 --> 00:03:49,760
{\an1\pos(214,432)}Now all of the aircraft
are located adjacent hangar number two.
33
00:03:54,030 --> 00:03:56,260
{\an1\pos(214,432)}Do you know
what that plane's doing here?
34
00:03:56,260 --> 00:03:58,270
{\an1\pos(70,432)}It's not on my schedule.
35
00:03:59,770 --> 00:04:01,600
{\an1\pos(286,432)}That cessna you see overhead,
36
00:04:01,600 --> 00:04:05,770
{\an1\pos(70,432)}ladies and gentlemen,
is not part of our regular schedule.
37
00:04:05,770 --> 00:04:08,185
{\an1\pos(70,432)}So we'd like to invite you at
38
00:04:08,190 --> 00:04:10,610
this time to visit our
antique aircraft display.
39
00:04:13,120 --> 00:04:15,630
{\an1\pos(70,432)}Well, it looks
like an unannounced skydiver.
40
00:04:15,620 --> 00:04:17,450
{\an1\pos(358,432)}Who is that guy?
41
00:04:17,950 --> 00:04:20,720
{\an1\pos(70,432)}I don't know.
Nobody filed any jump permits.
42
00:04:27,900 --> 00:04:31,130
{\an1\pos(214,432)}Whoever he is,
he'd better open his chute soon.
43
00:04:34,970 --> 00:04:37,310
{\an1\pos(430,432)}Oh, man.
44
00:04:38,810 --> 00:04:40,640
{\an1\pos(214,432)}Come on, fella.
45
00:04:49,150 --> 00:04:51,115
{\an1\pos(70,408)}No! Oh, no! \h\h\h\hget the
46
00:04:51,120 --> 00:04:53,090
emergency equipment \h\h\h\hready.
And clear the area.
47
00:04:54,320 --> 00:04:56,490
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcome on, fella.
48
00:04:56,490 --> 00:04:59,830
{\an1\pos(214,432)}{\r}Open it.
49
00:05:09,670 --> 00:05:11,670
{\an1\pos(70,432)}That sure looks like fun.
50
00:05:11,670 --> 00:05:13,680
{\an1\pos(430,432)}Huh.
51
00:05:13,680 --> 00:05:15,680
{\an1\pos(70,432)}What is that supposed to mean?
52
00:05:16,180 --> 00:05:18,680
{\an1\pos(358,432)}You, jumpin' out of an airplane?
53
00:05:18,680 --> 00:05:21,180
{\an1\pos(70,432)}What's so funny about that?
54
00:05:21,180 --> 00:05:24,190
{\an1\pos(286,432)}Man, it would take a
parachute the size of a circus tent...
55
00:05:24,190 --> 00:05:26,690
{\an1\pos(358,432)}To get you down in one piece.
56
00:05:43,210 --> 00:05:45,720
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h
57
00:05:58,720 --> 00:06:00,720
{\an1\pos(160,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhi. Hi.
58
00:06:01,220 --> 00:06:03,560
{\an1\pos(142,432)}I'm Gretchen terrell.
This must be blue thunder.
59
00:06:03,560 --> 00:06:06,330
{\an1\pos(70,432)}Yes, it is.
I'm Frank chaney, the pilot.
60
00:06:06,330 --> 00:06:09,230
{\an1\pos(142,432)}I've heard all
about this incredible helicopter.
61
00:06:09,230 --> 00:06:11,730
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h oh, yes. Um...
62
00:06:11,730 --> 00:06:15,570
{\an1\pos(70,432)}Federal agents butowski,
Kelsey... ground support group.
63
00:06:15,570 --> 00:06:18,410
{\an1\pos(214,432)}Hi. I've heard
all about you two guys also,
64
00:06:18,410 --> 00:06:20,410
{\an1\pos(214,432)}long before there was a blue thunder.
65
00:06:20,410 --> 00:06:24,410
{\an1\pos(214,432)}You guys must be
the greatest football players ever.
66
00:06:24,410 --> 00:06:26,910
{\an1\pos(70,432)}Well, uh, thank you, ma'am.
67
00:06:26,920 --> 00:06:28,420
{\an1\pos(70,408)}We sure did enjoy your parachute
68
00:06:28,425 --> 00:06:29,930
jumping. \h\h\h\h\h\h\h\hyeah,
that was unreal.
69
00:06:29,920 --> 00:06:31,920
{\an1\pos(286,432)}Hey, you should
try it sometime. You'd love it.
70
00:06:32,420 --> 00:06:34,920
{\an1\pos(70,432)}Oh, uh, maybe.
71
00:06:34,920 --> 00:06:37,430
{\an1\pos(214,432)}Well, he gets
a little weird with heights.
72
00:06:37,930 --> 00:06:39,930
{\an1\pos(70,432)}I am not! I'd enjoy it!
73
00:06:39,930 --> 00:06:42,930
{\an1\pos(142,432)}Well, Mr. chaney,
I'm a qualified instructor.
74
00:06:42,930 --> 00:06:45,430
{\an1\pos(160,432)}I'll give you guys lessons
75
00:06:45,435 --> 00:06:47,940
if you'll give me a... a
ride in blue thunder.
76
00:06:48,440 --> 00:06:51,940
{\an1\pos(232,432)}There you are. You're
in very serious trouble, young lady.
77
00:06:51,940 --> 00:06:54,440
{\an1\pos(214,432)}You didn't file a
jump permit for that little stunt.
78
00:06:54,440 --> 00:06:58,380
{\an1\pos(214,432)}Oh, but of course I
did. Why, I have it with me right now.
79
00:06:58,380 --> 00:06:59,745
{\an1\pos(70,408)}You didn't file it with our office.
80
00:06:59,750 --> 00:07:00,430
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoh,
81
00:07:00,435 --> 00:07:01,120
no, no.
82
00:07:01,120 --> 00:07:03,620
{\an1\pos(142,432)}There must be
some foul-up in the paperwork.
83
00:07:03,620 --> 00:07:05,115
{\an1\pos(142,432)}Look, why don't we sit down and
84
00:07:05,120 --> 00:07:06,620
talk about this? I'm
sure we can work it out.
85
00:07:06,620 --> 00:07:08,620
{\an1\pos(232,432)}Well, you say you have it with you?
86
00:07:08,620 --> 00:07:12,630
{\an1\pos(358,432)}Mm-hmm. Don't go away.
87
00:07:14,960 --> 00:07:17,230
{\an1\pos(358,432)}I'll be back for that ride.
88
00:07:17,230 --> 00:07:18,970
{\an1\pos(142,432)}Uh...
89
00:07:19,970 --> 00:07:22,970
{\an1\pos(214,432)}Wow. She is gorgeous.
90
00:07:22,970 --> 00:07:24,970
{\an1\pos(430,432)}Gutsy too.
91
00:07:24,970 --> 00:07:26,970
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hwhat do you think, Frank?
92
00:07:26,975 --> 00:07:28,980
I think you boys are gonna
take skydiving lessons.
93
00:07:28,980 --> 00:07:30,980
{\an1\pos(286,384)}Do what? \h\h\h\h\h\h\h\hsay what?
94
00:07:30,980 --> 00:07:33,480
{\an1\pos(70,432)}Boys, I've been to
jump school when I was in the rangers,
95
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
{\an1\pos(70,432)}and it's an
opportunity you shouldn't miss.
96
00:07:35,480 --> 00:07:38,490
{\an1\pos(70,432)}It's a kick in the head.
And just to give you guys the chance,
97
00:07:38,490 --> 00:07:42,490
{\an1\pos(70,432)}I'm willing to take
miss terrell for a ride in blue thunder.
98
00:07:45,490 --> 00:07:47,500
{\an1\pos(142,432)}Skydiving?
99
00:07:47,500 --> 00:07:50,500
{\an1\pos(214,432)}Man, you
wouldn't jump out of an airplane.
100
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
{\an1\pos(70,432)}I'd do it before you would.
101
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
{\an1\pos(214,432)}That's a crock. I'd do it in a minute.
102
00:07:54,500 --> 00:07:55,745
{\an1\pos(70,384)}Oh, you would, would you?
103
00:07:55,750 --> 00:07:57,000
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah.
104
00:07:57,010 --> 00:07:59,020
{\an1\pos(142,384)}Yeah?
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah.
105
00:07:59,010 --> 00:08:00,670
{\an1\pos(70,408)}I got 50 bucks
says I'll jump out of a plane
106
00:08:00,675 --> 00:08:01,503
before you do.
107
00:08:01,508 --> 00:08:02,340
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou're
on.
108
00:08:19,190 --> 00:08:21,700
{\an1\pos(286,432)}Look at all this... whisper mode,
109
00:08:21,700 --> 00:08:24,700
{\an1\pos(358,432)}sensor section, turbo thrust.
110
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
{\an1\pos(358,432)}It all sounds faintly naughty.
111
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
{\an1\pos(70,432)}Yes, it does, doesn't it?
112
00:08:29,200 --> 00:08:31,710
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou
carry any guns? Big one.
113
00:08:31,710 --> 00:08:33,710
{\an1\pos(70,432)}A vulcan cannon. Take a look.
114
00:08:35,710 --> 00:08:37,710
{\an1\pos(358,432)}Very impressive.
115
00:08:37,710 --> 00:08:39,710
{\an1\pos(70,432)}I certainly hope so.
Fires 6,000 rounds a minute.
116
00:08:39,710 --> 00:08:41,720
{\an1\pos(358,432)}That should get the job done.
117
00:08:45,490 --> 00:08:47,720
{\an1\pos(286,432)}What about this, this night vision?
118
00:08:47,720 --> 00:08:49,470
{\an1\pos(142,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hcan you
119
00:08:49,475 --> 00:08:51,230
really \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsee
at night? Like owls.
120
00:08:56,660 --> 00:08:59,170
{\an1\pos(142,432)}- See that hangar \h\hon the monitor?
- Yes.
121
00:09:04,070 --> 00:09:06,570
{\an1\pos(142,432)}Wow. Seeing in the dark?
122
00:09:06,570 --> 00:09:08,570
{\an1\pos(70,432)}That opens up all kinds of
123
00:09:08,575 --> 00:09:10,580
interesting possibilities.
Don't you think so?
124
00:09:10,580 --> 00:09:13,580
{\an1\pos(142,432)}I'm always ready for
opening up interesting possibilities.
125
00:09:42,940 --> 00:09:44,940
{\an1\pos(70,408)}Did you learn
anything? \h\h\h\h\h\h\h\hi
126
00:09:44,945 --> 00:09:46,950
learned that it's one
\h\h\h\h\h\h\h\hvery tough helicopter.
127
00:09:46,950 --> 00:09:48,445
{\an1\pos(142,408)}Well, we got some problems
128
00:09:48,450 --> 00:09:49,950
then. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno,
not at all.
129
00:09:49,950 --> 00:09:52,450
{\an1\pos(286,432)}I have it all figured out.
130
00:09:52,950 --> 00:09:55,460
{\an1\pos(286,432)}I know exactly what we can do.
131
00:10:02,800 --> 00:10:05,800
{\an1\pos(70,408)}Who-hoo!
132
00:10:05,800 --> 00:10:08,140
{\an1\pos(142,432)}Look at those pants. Must have taken...
133
00:10:08,640 --> 00:10:10,640
{\an1\pos(70,432)}A whole herd
of cows to get all that leather.
134
00:10:13,480 --> 00:10:15,990
{\an1\pos(358,432)}I like them.
135
00:10:15,980 --> 00:10:17,980
{\an1\pos(142,432)}I like them too. Real nice.
136
00:10:19,310 --> 00:10:22,320
{\an1\pos(160,408)}\h\h\hput him down, bubba.
\h\h\hmorning, gentlemen. Morning, sir.
137
00:10:22,320 --> 00:10:24,820
{\an1\pos(70,432)}I'm sorry about the
last-minute nature of this assignment.
138
00:10:25,320 --> 00:10:27,065
{\an1\pos(70,432)}It was supposed to be top secret,
139
00:10:27,070 --> 00:10:28,820
but apparently it's already
leaked to the press.
140
00:10:29,320 --> 00:10:30,830
{\an1\pos(286,432)}What's it all about, sir?
141
00:10:31,330 --> 00:10:35,830
{\an1\pos(70,432)}Well, it's, uh... it's kind
of a change of pace for the team, Frank.
142
00:10:35,830 --> 00:10:37,670
{\an1\pos(214,432)}What's that supposed to mean?
143
00:10:37,670 --> 00:10:39,250
{\an1\pos(142,432)}Well, they're having a
144
00:10:39,255 --> 00:10:40,840
reception tonight at
the zamoran embassy,
145
00:10:40,840 --> 00:10:42,750
{\an1\pos(70,408)}and blue thunder unit will
146
00:10:42,755 --> 00:10:44,670
provide security.
\h\h\h\h\h\h\h\hsecurity?
147
00:10:44,670 --> 00:10:46,800
{\an1\pos(142,432)}Yes. As you may know, the
148
00:10:46,805 --> 00:10:48,940
zamoran government has invited U.S.
businesses...
149
00:10:48,940 --> 00:10:50,950
{\an1\pos(142,432)}To set up shop in their country.
150
00:10:50,950 --> 00:10:52,950
{\an1\pos(142,432)}First time
they've ever been welcome there.
151
00:10:52,950 --> 00:10:56,950
{\an1\pos(142,432)}Captain, zamora's
had a lot of internal problems...
152
00:10:56,950 --> 00:11:00,790
{\an1\pos(214,432)}A leftist revolution, military coup.
153
00:11:00,790 --> 00:11:03,120
{\an1\pos(286,432)}It's virtually a time bomb, sir.
154
00:11:03,120 --> 00:11:04,860
{\an1\pos(142,432)}Well, that's right, but, see,
155
00:11:04,860 --> 00:11:07,360
{\an1\pos(142,432)}the new president
has brought that under control mostly.
156
00:11:07,360 --> 00:11:09,360
{\an1\pos(214,432)}Doesn't it seem like a
157
00:11:09,365 --> 00:11:11,370
bit of overkill, sending
in blue thunder?
158
00:11:11,370 --> 00:11:13,365
{\an1\pos(70,432)}That just goes to show you just
159
00:11:13,370 --> 00:11:15,370
how important this is to the U.S.
government.
160
00:11:15,370 --> 00:11:17,165
{\an1\pos(70,432)}So, chaney, you and
161
00:11:17,170 --> 00:11:18,970
wonderlove will be
aloft in blue thunder.
162
00:11:18,970 --> 00:11:20,585
{\an1\pos(70,432)}Ski, you and bubba will
163
00:11:20,590 --> 00:11:22,210
provide ground security
inside the embassy...
164
00:11:22,210 --> 00:11:25,210
{\an1\pos(142,432)}Dressed as guests.
165
00:11:49,900 --> 00:11:51,910
{\an1\pos(358,432)}Last time I saw that much fur,
166
00:11:51,910 --> 00:11:53,910
{\an1\pos(214,432)}I was at the zoo watching polar bears.
167
00:11:53,910 --> 00:11:56,410
{\an1\pos(70,432)}Just be cool,
man, and act like you belong.
168
00:12:09,590 --> 00:12:11,335
{\an1\pos(70,408)}I sure hope those dogs think we
169
00:12:11,340 --> 00:12:13,090
belong. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlet's
go to work.
170
00:12:22,100 --> 00:12:24,610
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hi can't. ♪
171
00:12:24,610 --> 00:12:27,610
{\an1\pos(286,432)}Excuse him, please.
172
00:12:27,610 --> 00:12:30,110
{\an1\pos(70,432)}I feel like an
overstuffed penguin dressed like this.
173
00:12:30,110 --> 00:12:32,610
{\an1\pos(70,432)}Bubba, I won't
know how to act in there.
174
00:12:32,610 --> 00:12:34,620
{\an1\pos(286,432)}Come on, ski. Just key off of me.
175
00:12:35,120 --> 00:12:37,120
{\an1\pos(286,432)}When I do something, watch.
176
00:12:37,120 --> 00:12:39,120
{\an1\pos(358,432)}Then you do the same thing.
177
00:12:39,120 --> 00:12:41,120
{\an1\pos(70,432)}Oh, like which
fork to use for the salad, right?
178
00:12:41,620 --> 00:12:44,630
{\an1\pos(286,432)}You got it.
Sophistication is a state of mind.
179
00:12:44,630 --> 00:12:48,630
{\an1\pos(142,432)}When you feel
like you belong, you become...
180
00:12:49,130 --> 00:12:51,630
{\an1\pos(214,432)}Totally inconspicuous.
181
00:12:51,630 --> 00:12:54,140
{\an1\pos(142,432)}Unconspicuous?
182
00:12:56,640 --> 00:12:59,140
{\an1\pos(142,432)}You call that unconspicuous?
183
00:13:03,650 --> 00:13:06,160
{\an1\pos(142,432)}We're heading inside.
Check with you later.
184
00:13:06,150 --> 00:13:07,620
{\an1\pos(70,432)}Roger. Have fun, guys.
185
00:13:08,120 --> 00:13:11,090
{\an1\pos(214,432)}Those two guys sure
got the choice part of this assignment.
186
00:13:11,590 --> 00:13:14,090
{\an1\pos(286,432)}There are some
great-looking women down there.
187
00:13:14,090 --> 00:13:17,090
{\an1\pos(70,432)}We're a lot less
likely to get in trouble up here, kid.
188
00:13:17,090 --> 00:13:20,460
{\an1\pos(142,432)}{\r}\h\hi'm not so sure.
189
00:13:20,460 --> 00:13:23,430
{\an1\pos(214,432)}We've got
an incoming aircraft on radar.
190
00:13:23,430 --> 00:13:25,430
{\an1\pos(214,432)}Closing fast. Nine-zero degrees.
191
00:13:25,430 --> 00:13:28,940
{\an1\pos(142,432)}Jafo, I don't have him.
192
00:13:28,940 --> 00:13:31,440
{\an1\pos(142,432)}He must have his nav lights off.
193
00:13:31,440 --> 00:13:33,940
{\an1\pos(70,432)}Hit him with the night vision.
194
00:13:36,440 --> 00:13:39,450
{\an1\pos(70,432)}One mile and closing.
He's at our altitude, Frank.
195
00:13:39,450 --> 00:13:42,450
{\an1\pos(142,432)}This doesn't look
good. We better get out of his way.
196
00:13:44,950 --> 00:13:47,450
{\an1\pos(214,432)}He's changing course.
Tracking straight at us.
197
00:13:48,460 --> 00:13:50,960
{\an1\pos(286,432)}500 yards and clo... He's gonna hit us!
198
00:13:55,960 --> 00:13:57,970
{\an1\pos(70,432)}That seemed like a deliberate pass.
199
00:13:57,970 --> 00:14:00,470
{\an1\pos(70,432)}I just want to
find out what the hell is going on.
200
00:15:15,210 --> 00:15:19,180
{\an1\pos(142,432)}- - \h\hit's a cessna... 210.
201
00:15:21,550 --> 00:15:25,890
{\an1\pos(160,432)}"N" number is
2-2-niner-1-Romeo. You're on frequency.
202
00:15:25,890 --> 00:15:28,390
{\an1\pos(160,432)}Blue thunder
to cessna 2-2-niner-1-Romeo.
203
00:15:28,390 --> 00:15:30,390
{\an1\pos(214,432)}We're federal agents. Identify.
204
00:15:30,390 --> 00:15:33,890
{\an1\pos(70,408)}Niner-1-Romeo to blue thunder.
205
00:15:33,900 --> 00:15:37,410
{\an1\pos(214,432)}Electrical problems.
No instrument... no...
206
00:15:37,400 --> 00:15:39,400
{\an1\pos(160,432)}Niner-1-Romeo, you're breaking up.
207
00:15:39,900 --> 00:15:42,900
{\an1\pos(214,432)}If you can
receive, adjust heading to 2-6-5.
208
00:15:45,410 --> 00:15:48,910
{\an1\pos(70,432)}That's good, niner-1-Romeo.
Now just fly straight and level.
209
00:15:48,910 --> 00:15:51,750
{\an1\pos(286,432)}We will assist you to van nuys airport.
210
00:15:51,750 --> 00:15:54,750
{\an1\pos(214,432)}Niner-1-Romeo to blue thunder.
211
00:15:54,750 --> 00:15:56,750
{\an1\pos(286,432)}Can hear you. Will comply.
212
00:15:56,750 --> 00:15:59,750
{\an1\pos(142,432)}Jafo, get on the horn
and tell bubba and ski what's going on.
213
00:15:59,750 --> 00:16:02,760
{\an1\pos(70,432)}♪
214
00:16:15,500 --> 00:16:18,010
{\an1\pos(214,432)}Roger, jafo. No problem.
215
00:16:18,010 --> 00:16:20,010
{\an1\pos(214,432)}We're in good shape down here.
216
00:16:20,010 --> 00:16:22,510
{\an1\pos(142,432)}So let us know
when you're back on station.
217
00:16:39,030 --> 00:16:42,030
{\an1\pos(304,432)}♪
218
00:17:04,990 --> 00:17:07,890
{\an1\pos(70,432)}I can't believe
anybody'd make a sandwich this small.
219
00:17:07,890 --> 00:17:10,220
{\an1\pos(358,432)}That's caviar on toast point.
220
00:17:10,220 --> 00:17:14,730
{\an1\pos(142,432)}It's supposed to be
small. So act like you're enjoying it.
221
00:17:14,730 --> 00:17:16,730
{\an1\pos(358,432)}And don't cause any trouble.
222
00:17:16,730 --> 00:17:18,730
{\an1\pos(214,432)}Hey.
223
00:17:19,230 --> 00:17:20,980
{\an1\pos(70,432)}How come you don't have any
224
00:17:20,985 --> 00:17:22,740
sandwiches around here that
are bigger than crumbs?
225
00:17:22,740 --> 00:17:25,240
{\an1\pos(70,432)}I could inhale something this size.
226
00:17:25,240 --> 00:17:27,155
{\an1\pos(142,432)}Would you like me to bring
227
00:17:27,160 --> 00:17:29,080
you a loaf of bread
from the kitchen, sir?
228
00:17:32,850 --> 00:17:34,845
{\an1\pos(214,432)}I take back what I said
229
00:17:34,850 --> 00:17:36,850
about sophistication
being a state of mind.
230
00:17:36,850 --> 00:17:41,590
{\an1\pos(214,432)}I guess you're
either born with it, or you're not.
231
00:17:47,430 --> 00:17:49,430
{\an1\pos(70,432)}Great party, huh?
232
00:17:56,940 --> 00:17:59,440
{\an1\pos(304,432)}This is cessna "n" 2-2-niner-1-r.
233
00:17:59,440 --> 00:18:02,440
{\an1\pos(142,432)}Roger. You should
have van nuys runway in sight, 1:00.
234
00:18:02,440 --> 00:18:05,980
{\an1\pos(214,432)}Thanks, guys.
Sorry I caused so much trouble.
235
00:18:05,980 --> 00:18:08,450
{\an1\pos(160,432)}Blue thunder. No problem. Breaking off.
236
00:18:08,950 --> 00:18:10,950
{\an1\pos(70,432)}Let's get right
back to that party... now.
237
00:18:14,460 --> 00:18:16,960
{\an1\pos(304,432)}♪
238
00:18:45,320 --> 00:18:48,820
{\an1\pos(70,432)}Sounds like a
pre-renaissance pastoral fugue.
239
00:18:48,820 --> 00:18:51,330
{\an1\pos(70,432)}Quite lovely in its simplicity.
240
00:18:51,330 --> 00:18:54,760
{\an1\pos(286,432)}Yeah, if you dig the classical junk.
241
00:18:54,760 --> 00:18:58,100
{\an1\pos(214,432)}Personally, I
prefer to get down and boogie.
242
00:18:58,100 --> 00:19:00,830
{\an1\pos(214,432)}You know what I mean?
243
00:19:02,170 --> 00:19:04,670
{\an1\pos(214,432)}Hey, wait. Me too.
244
00:19:04,670 --> 00:19:06,670
{\an1\pos(214,432)}That's what I was tryin' to say.
245
00:19:08,680 --> 00:19:10,925
{\an1\pos(70,432)}Way to go, lover boy.
246
00:19:10,930 --> 00:19:13,180
You're really teachin'
me a lot about class.
247
00:19:17,520 --> 00:19:20,520
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hgood
evening, ma'am. Hello. Thank you.
248
00:19:39,540 --> 00:19:41,540
{\an1\pos(376,432)}{\r}Blue thunder to the bub man.
249
00:19:41,540 --> 00:19:44,550
{\an1\pos(214,432)}We're back on station.
Lookin' straight down the chimney.
250
00:19:44,550 --> 00:19:48,050
{\an1\pos(142,432)}All clear down here.
We'll keep in touch.
251
00:20:05,570 --> 00:20:08,570
{\an1\pos(70,432)}I'm getting thirsty from
eating all these fish egg sandwiches.
252
00:20:08,570 --> 00:20:10,570
{\an1\pos(142,432)}I suppose one
glass of champagne wouldn't hurt.
253
00:20:10,570 --> 00:20:14,340
{\an1\pos(70,432)}Who said anything
about champagne? I want a light beer.
254
00:20:14,340 --> 00:20:17,410
{\an1\pos(142,432)}They don't serve
light beer at functions like this.
255
00:20:17,410 --> 00:20:22,250
{\an1\pos(70,432)}Look, bubba, I can
act just as sophisticated as you can.
256
00:20:44,110 --> 00:20:45,620
{\an1\pos(214,432)}Ladies and gentlemen,
257
00:20:46,110 --> 00:20:50,610
{\an1\pos(214,432)}I give you the
president of my beloved country.
258
00:20:50,610 --> 00:20:53,610
{\an1\pos(286,432)}Madame Eva parada.
259
00:20:57,620 --> 00:21:00,120
{\an1\pos(142,432)}My fellows zamorans,
260
00:21:00,120 --> 00:21:03,120
{\an1\pos(160,432)}mesdames et
messieurs du corps diplomatique,
261
00:21:03,120 --> 00:21:05,630
{\an1\pos(142,432)}and American friends,
262
00:21:05,630 --> 00:21:07,860
{\an1\pos(70,432)}I thank you
for this beautiful reception.
263
00:21:07,860 --> 00:21:12,630
{\an1\pos(142,432)}And I greet you
with joy and hope in my heart.
264
00:21:12,630 --> 00:21:16,470
{\an1\pos(142,432)}We are entering
a new era of cooperation...
265
00:21:16,470 --> 00:21:19,640
{\an1\pos(70,432)}Between zamora and the United States.
266
00:21:19,640 --> 00:21:22,310
{\an1\pos(142,432)}We have opened our borders.
267
00:21:22,310 --> 00:21:26,310
{\an1\pos(70,432)}And we are making our
rich resources available to all...
268
00:21:26,310 --> 00:21:31,150
{\an1\pos(142,432)}Of the worthy corporations
that are represented here tonight.
269
00:21:31,150 --> 00:21:33,150
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hit is my hope...
270
00:21:40,830 --> 00:21:44,830
{\an1\pos(142,432)}Take cover! Take
cover! Stay away from the windows!
271
00:21:52,840 --> 00:21:55,180
{\an1\pos(160,432)}Attention, American industrialists.
272
00:21:55,180 --> 00:21:57,675
{\an1\pos(160,432)}The revolutionary forces of zamora
273
00:21:57,680 --> 00:22:00,180
will not tolerate your
presence in our land...
274
00:22:00,680 --> 00:22:02,680
{\an1\pos(304,432)}A land that belongs to the people,
275
00:22:02,680 --> 00:22:05,020
{\an1\pos(142,432)}not to Eva
parada and her wealthy supporters.
276
00:22:05,020 --> 00:22:07,185
{\an1\pos(70,432)}Any representative of any corporation
277
00:22:07,190 --> 00:22:09,360
who sets foot on our
soil will be killed.
278
00:22:09,860 --> 00:22:11,855
{\an1\pos(142,432)}We have demonstrated your
279
00:22:11,860 --> 00:22:13,860
vulnerability in the
heart of your nation.
280
00:22:13,860 --> 00:22:17,360
{\an1\pos(214,432)}What do you think
your chances would be in zamora?
281
00:22:20,870 --> 00:22:23,370
{\an1\pos(214,432)}Congratulations, gentlemen.
282
00:22:23,370 --> 00:22:25,370
{\an1\pos(142,432)}Great evening's work.
283
00:22:26,870 --> 00:22:29,380
{\an1\pos(214,432)}The most sophisticated
surveillance team in the world,
284
00:22:29,380 --> 00:22:31,380
{\an1\pos(286,432)}and somebody walks right by you,
285
00:22:31,380 --> 00:22:33,880
{\an1\pos(142,432)}leaves this, and
blows up half the embassy yard.
286
00:22:33,880 --> 00:22:35,880
{\an1\pos(520,432)}Why?
287
00:22:35,880 --> 00:22:38,390
{\an1\pos(142,432)}It was my fault,
captain. I got suckered by a decoy.
288
00:22:38,390 --> 00:22:40,550
{\an1\pos(214,432)}Come on, Frank. That
289
00:22:40,555 --> 00:22:42,720
plane seemed like it
was in real trouble.
290
00:22:42,720 --> 00:22:44,300
{\an1\pos(142,432)}I don't suppose anybody
291
00:22:44,305 --> 00:22:45,890
bothered to check the
registration numbers.
292
00:22:45,890 --> 00:22:49,230
{\an1\pos(214,432)}They were phony.
I checked them out last night.
293
00:22:49,730 --> 00:22:51,225
{\an1\pos(142,432)}And you... where the
294
00:22:51,230 --> 00:22:52,730
hell were you two when
the sky fell down?
295
00:22:52,730 --> 00:22:54,570
{\an1\pos(142,432)}Didn't you see anything?
296
00:22:54,570 --> 00:22:56,450
{\an1\pos(70,432)}Well, we both think the
297
00:22:56,455 --> 00:22:58,340
explosives were planted
before we got there.
298
00:22:58,340 --> 00:23:00,205
{\an1\pos(142,432)}The embassy staff checked
299
00:23:00,210 --> 00:23:02,080
that place inch by inch
before you got there,
300
00:23:02,080 --> 00:23:05,080
{\an1\pos(142,432)}and everybody that went
through the front door was identified.
301
00:23:06,580 --> 00:23:09,920
{\an1\pos(142,432)}Now somebody got to
us real good, gentlemen, and hear me...
302
00:23:09,920 --> 00:23:12,920
{\an1\pos(214,432)}Hear good. It
better not happen the next time.
303
00:23:13,420 --> 00:23:15,920
{\an1\pos(214,432)}- Next time, captain?
- Yeah.
304
00:23:15,920 --> 00:23:19,260
{\an1\pos(232,432)}Even though they did
manage to recreate the fourth of July,
305
00:23:19,260 --> 00:23:21,760
{\an1\pos(70,432)}the rebel group didn't
seem to scare too many corporations.
306
00:23:22,260 --> 00:23:23,510
{\an1\pos(142,432)}In exactly four days, a group
307
00:23:23,515 --> 00:23:24,770
of them are gonna sign
lease agreements...
308
00:23:25,270 --> 00:23:27,100
{\an1\pos(214,432)}With madame
parada, and, yes, wonderlove...
309
00:23:27,100 --> 00:23:29,200
{\an1\pos(232,432)}Yes, you guessed it.
310
00:23:29,200 --> 00:23:31,200
{\an1\pos(214,432)}We will be there.
311
00:23:31,210 --> 00:23:33,950
{\an1\pos(160,432)}Then we'll drive them
back into the sea. We gave our warning.
312
00:23:33,940 --> 00:23:35,685
{\an1\pos(70,432)}- They ignored it.
\h\hso let them come to zamora.
313
00:23:35,690 --> 00:23:37,440
- Yeah! Yeah!
314
00:23:37,440 --> 00:23:39,950
{\an1\pos(214,432)}I'm sorry. I agree with Ricardo...
315
00:23:39,950 --> 00:23:42,330
{\an1\pos(214,432)}- Especially
after \h\hlast night's fiasco.
316
00:23:42,335 --> 00:23:44,720
- It wasn't a fiasco.
317
00:23:44,720 --> 00:23:46,950
{\an1\pos(142,432)}Then how come six major corporations...
318
00:23:46,950 --> 00:23:49,460
{\an1\pos(142,432)}Are signing
lease agreements with Eva parada?
319
00:23:49,960 --> 00:23:53,390
{\an1\pos(214,432)}Because the lesson
we gave them wasn't strong enough.
320
00:23:53,390 --> 00:23:57,300
{\an1\pos(214,432)}Look, my place is at my husband's side.
321
00:23:57,300 --> 00:23:59,230
{\an1\pos(142,432)}And you all know that I would
322
00:23:59,235 --> 00:24:01,170
never tell you how to
run the revolution.
323
00:24:01,170 --> 00:24:03,470
{\an1\pos(214,432)}But I was born here,
324
00:24:03,970 --> 00:24:05,600
{\an1\pos(70,432)}and maybe there are some things
325
00:24:05,605 --> 00:24:07,240
about this country that
are clearer to me.
326
00:24:07,240 --> 00:24:08,810
{\an1\pos(214,432)}What things, Gretchen?
327
00:24:08,810 --> 00:24:12,150
{\an1\pos(142,432)}Warnings don't
work with American capitalists.
328
00:24:12,150 --> 00:24:14,650
{\an1\pos(286,432)}They're like horses with blinders on.
329
00:24:14,650 --> 00:24:18,650
{\an1\pos(214,432)}All they see are
profit margins and dollar signs.
330
00:24:18,650 --> 00:24:22,660
{\an1\pos(70,432)}So unless we
take decisive action right now,
331
00:24:22,660 --> 00:24:25,090
{\an1\pos(70,432)}before they go to zamora,
332
00:24:25,090 --> 00:24:28,500
{\an1\pos(70,432)}then everything
we've done has been for nothing.
333
00:24:28,500 --> 00:24:31,330
{\an1\pos(70,432)}No more warnings, my friends.
334
00:24:32,830 --> 00:24:35,340
{\an1\pos(142,432)}We must kill Eva parada...
335
00:24:35,340 --> 00:24:39,270
{\an1\pos(142,432)}And every corporate
executive who comes to sign one of her leases.
336
00:24:39,270 --> 00:24:41,270
{\an1\pos(214,432)}They'll be
protected by that helicopter.
337
00:24:41,780 --> 00:24:44,280
{\an1\pos(142,432)}We drew it off once.
They won't be fooled again.
338
00:24:44,280 --> 00:24:46,780
{\an1\pos(142,432)}I know.
339
00:24:48,280 --> 00:24:50,780
{\an1\pos(142,432)}That's why we must kill them too.
340
00:24:52,290 --> 00:24:57,790
{\an1\pos(214,432)}The pilot, chaney,
and every member of his crew.
341
00:25:18,710 --> 00:25:21,720
{\an1\pos(160,432)}Aw! Don't they look cute?
342
00:25:21,720 --> 00:25:24,720
{\an1\pos(286,432)}Where are your sand buckets, boys?
343
00:25:24,720 --> 00:25:27,220
{\an1\pos(70,432)}Don't let him get to you, bubba.
344
00:25:27,220 --> 00:25:30,220
{\an1\pos(70,432)}'Cause we're gonna meet
more beautiful women in 15 minutes...
345
00:25:30,220 --> 00:25:32,230
{\an1\pos(70,432)}Than he's met in 15 months.
346
00:25:32,230 --> 00:25:34,230
{\an1\pos(214,432)}Let's go, boys.
347
00:25:34,230 --> 00:25:36,230
{\an1\pos(70,432)}Frank, telephone's for you. Line one.
348
00:25:36,230 --> 00:25:38,730
{\an1\pos(214,432)}Thanks, j.J. Uh,
fellas, I'll just be a second.
349
00:25:40,230 --> 00:25:42,740
{\an1\pos(214,432)}- Hello?
- Frank, hi. \h\hit's Gretchen terrell.
350
00:25:42,740 --> 00:25:45,010
{\an1\pos(214,432)}Did I catch you at a bad time?
351
00:25:45,010 --> 00:25:46,535
{\an1\pos(70,432)}No, not at all. As a matter
352
00:25:46,540 --> 00:25:48,070
of fact, it's good
hearing from you again.
353
00:25:48,080 --> 00:25:49,995
{\an1\pos(142,432)}Listen, I didn't want you to
354
00:25:50,000 --> 00:25:51,920
think I was the kind to
welsh on a deal. Uh...
355
00:25:51,910 --> 00:25:53,410
{\an1\pos(142,432)}I'm free this afternoon. I thought
356
00:25:53,415 --> 00:25:54,920
you might like to bring
your friends out...
357
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
{\an1\pos(70,432)}For a parachute jump instruction.
358
00:25:56,920 --> 00:25:59,420
{\an1\pos(214,432)}That's terrific! Well, hold on.
359
00:25:59,420 --> 00:26:01,800
{\an1\pos(70,432)}Fellas, how would you like
360
00:26:01,805 --> 00:26:04,190
to start your jump
lessons this afternoon?
361
00:26:04,190 --> 00:26:07,190
{\an1\pos(142,432)}Uh, well... well, I
would, uh, but I'm goin' to the beach.
362
00:26:07,190 --> 00:26:09,100
{\an1\pos(70,432)}I was thinkin'
of goin' to the beach too.
363
00:26:09,100 --> 00:26:11,430
{\an1\pos(70,432)}Gretchen, they're thrilled.
364
00:26:11,430 --> 00:26:13,930
{\an1\pos(70,432)}They can't wait.
We'll be right there, okay?
365
00:26:13,930 --> 00:26:16,370
{\an1\pos(286,432)}I'll be here.
366
00:26:17,870 --> 00:26:19,710
{\an1\pos(142,432)}Now, isn't that terrific luck, fellas?
367
00:26:20,210 --> 00:26:22,710
{\an1\pos(70,432)}I mean, on
our afternoon off, she's free?
368
00:26:22,710 --> 00:26:25,210
{\an1\pos(286,432)}Yeah, that's, uh... that's terrific.
369
00:26:25,210 --> 00:26:28,210
{\an1\pos(142,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hyeah,
real lucky. Come on. I'll drive you out.
370
00:26:28,220 --> 00:26:30,230
{\an1\pos(70,432)}Not so fast, chaney.
371
00:26:30,220 --> 00:26:32,220
{\an1\pos(70,432)}I want you and
wonderlove to take blue thunder,
372
00:26:32,220 --> 00:26:34,220
{\an1\pos(70,432)}go over to the
zamoran embassy, do some spadework.
373
00:26:34,220 --> 00:26:37,620
{\an1\pos(70,432)}I just got off the
phone with the people from apex.
374
00:26:37,620 --> 00:26:39,960
{\an1\pos(70,432)}They're very unhappy
about what happened the other night.
375
00:26:39,960 --> 00:26:42,460
{\an1\pos(70,432)}They don't want the
situation to recur, especially since...
376
00:26:42,460 --> 00:26:43,710
{\an1\pos(70,432)}Nobody can figure out how
377
00:26:43,715 --> 00:26:44,970
the explosives got on
the embassy grounds.
378
00:26:44,970 --> 00:26:46,970
{\an1\pos(214,432)}What do they expect us to do, captain?
379
00:26:46,970 --> 00:26:48,465
{\an1\pos(70,432)}The f.B.I.'S been over the place
380
00:26:48,470 --> 00:26:49,970
with microscopes, and
they've found nothing.
381
00:26:49,970 --> 00:26:52,970
{\an1\pos(70,432)}So take blue thunder over
there and scan the place from the air.
382
00:26:52,970 --> 00:26:54,220
{\an1\pos(70,408)}And, chaney,
don't come back till you found
383
00:26:54,225 --> 00:26:54,848
something, huh?
384
00:26:54,853 --> 00:26:55,480
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes,
sir.
385
00:26:55,980 --> 00:26:57,980
{\an1\pos(70,432)}What are these
two clowns dressed like that for?
386
00:26:59,910 --> 00:27:02,650
{\an1\pos(70,432)}Guys, I'm sorry. You're
gonna have to make your jump without me.
387
00:27:02,650 --> 00:27:06,650
{\an1\pos(142,432)}No, no. It wouldn't be
as much fun without you, Frank. Really.
388
00:27:06,650 --> 00:27:09,660
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hno
fun at all, man.
389
00:27:09,660 --> 00:27:13,160
{\an1\pos(70,432)}Gentlemen, I will
take it as a personal insult...
390
00:27:13,160 --> 00:27:16,160
{\an1\pos(70,432)}If you don't
show up for this appointment.
391
00:27:16,160 --> 00:27:18,670
{\an1\pos(70,432)}There is a lady waiting. Understand?
392
00:27:20,670 --> 00:27:22,670
{\an1\pos(70,432)}Now you guys enjoy yourself.
393
00:27:44,530 --> 00:27:47,540
{\an1\pos(70,432)}You don't have to slam the door, man.
394
00:27:47,530 --> 00:27:49,530
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hofficers
butowski... how you doin'?
395
00:27:49,530 --> 00:27:51,700
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\hkelsey. Ma'am.
396
00:27:51,700 --> 00:27:53,110
{\an1\pos(214,432)}- Where's Frank?
397
00:27:53,115 --> 00:27:54,530
- Oh, he was called in
\h\hfor extra duty.
398
00:27:55,040 --> 00:27:57,970
{\an1\pos(214,432)}He said to tell you
that he hopes to see you another time.
399
00:27:57,970 --> 00:27:59,970
{\an1\pos(286,432)}Oh. Yeah, of course. Well, listen.
400
00:27:59,970 --> 00:28:01,670
{\an1\pos(70,432)}Why don't you guys go in and
401
00:28:01,675 --> 00:28:03,380
get rigged up. I'll be
with you in a minute.
402
00:28:03,380 --> 00:28:06,210
{\an1\pos(286,432)}I brought some pads just to be safe.
403
00:28:06,210 --> 00:28:08,480
{\an1\pos(358,432)}Swell.
404
00:28:20,730 --> 00:28:21,890
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat's wrong?
405
00:28:21,895 --> 00:28:23,060
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhere's
the pilot? He didn't come.
406
00:28:23,060 --> 00:28:24,525
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hoh, that's wonderful.
407
00:28:24,530 --> 00:28:26,000
\h\h\h\h\h\h\h\hthat's just great!
Look, don't panic, Hector.
408
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
{\an1\pos(70,432)}We can still get
chaney and kill madame presidente...
409
00:28:29,000 --> 00:28:32,010
{\an1\pos(70,432)}Before she has a chance
to sign any of those lease agreements.
410
00:28:32,010 --> 00:28:33,540
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hand how do we do
411
00:28:33,545 --> 00:28:35,080
that? Well, I'll keep
those two giants busy...
412
00:28:35,080 --> 00:28:36,740
{\an1\pos(70,408)}In ground school until you get back.
413
00:28:36,745 --> 00:28:38,410
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hback
from where?
414
00:28:38,410 --> 00:28:41,180
{\an1\pos(142,432)}- - Move it, ski.
\h\hyou've had a total.
415
00:28:41,180 --> 00:28:43,920
{\an1\pos(70,432)}Look, you've gotta
locate your emergency rip cord handle.
416
00:28:43,920 --> 00:28:46,420
{\an1\pos(70,432)}If you don't look
for it, you're not gonna find it.
417
00:28:51,430 --> 00:28:54,440
{\an1\pos(70,432)}Just like a gazelle.
418
00:28:54,430 --> 00:28:57,030
{\an1\pos(142,432)}This is a perfectly safe sport, ski.
419
00:28:57,030 --> 00:29:00,270
{\an1\pos(70,432)}You just have to
realize that there are inherent dangers.
420
00:29:00,270 --> 00:29:04,600
{\an1\pos(142,432)}One of which is, at 2,800
feet, if you suffer a total malfunction,
421
00:29:04,610 --> 00:29:07,120
{\an1\pos(142,432)}you have got to
activate your emergency rip cord.
422
00:29:07,110 --> 00:29:08,940
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h'cause you have...
423
00:29:08,940 --> 00:29:11,280
{\an1\pos(70,432)}Only 18 seconds to ground impact.
424
00:29:11,280 --> 00:29:13,280
{\an1\pos(70,384)}This time... \h\h\h\h\h\h\h\h
425
00:29:13,780 --> 00:29:15,620
{\an1\pos(214,432)}you took 19.
426
00:29:16,120 --> 00:29:18,120
{\an1\pos(214,432)}Nineteen.
427
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
{\an1\pos(232,432)}I don't know, Frank.
428
00:29:23,960 --> 00:29:26,460
{\an1\pos(232,432)}We covered every inch of these grounds.
429
00:29:26,460 --> 00:29:28,375
{\an1\pos(142,432)}I mean, I have sonar-scanned and
430
00:29:28,380 --> 00:29:30,300
thermographed and just plain
eyeballed everything.
431
00:29:30,300 --> 00:29:31,545
{\an1\pos(70,408)}Nothing out of the ordinary?
432
00:29:31,550 --> 00:29:32,800
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\-
h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hnothing.
433
00:29:32,800 --> 00:29:34,800
{\an1\pos(286,432)}Except maybe that.
434
00:29:34,800 --> 00:29:38,300
{\an1\pos(70,432)}Buenos días, señorita.
435
00:29:42,240 --> 00:29:44,105
{\an1\pos(70,432)}Well, I hate to tear you away, kid,
436
00:29:44,110 --> 00:29:45,980
but I think we've exhausted
our possibilities here.
437
00:29:45,980 --> 00:29:47,980
{\an1\pos(70,432)}I'm heading home.
438
00:29:47,980 --> 00:29:50,980
{\an1\pos(70,432)}Hasta luego.
439
00:29:56,490 --> 00:29:59,330
{\an1\pos(232,432)}Frank, I feel guilty.
440
00:29:59,330 --> 00:30:00,825
{\an1\pos(214,432)}I haven't been doing my
441
00:30:00,830 --> 00:30:02,330
part in cementing
international relations.
442
00:30:02,330 --> 00:30:03,575
{\an1\pos(70,408)}What? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi've
443
00:30:03,580 --> 00:30:04,830
got to learn
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hspanish...
444
00:30:04,830 --> 00:30:07,830
{\an1\pos(304,432)}So I can ask
that lovely Latin lady for a date.
445
00:30:07,830 --> 00:30:10,840
{\an1\pos(214,432)}Too much. Hold it.
446
00:30:10,840 --> 00:30:13,340
{\an1\pos(376,432)}What is it?
447
00:30:15,840 --> 00:30:17,840
{\an1\pos(70,432)}I thought I saw something in that tree.
448
00:30:23,680 --> 00:30:26,020
{\an1\pos(70,432)}What does it look like to you?
449
00:30:26,020 --> 00:30:29,020
{\an1\pos(160,432)}It's a balloon.
Something attached to it.
450
00:30:29,020 --> 00:30:31,020
{\an1\pos(142,432)}- How far are
we \h\hfrom the embassy grounds?
451
00:30:31,025 --> 00:30:33,030
- About two miles.
452
00:30:33,030 --> 00:30:34,440
{\an1\pos(142,432)}I'm gonna take it down.
453
00:30:34,445 --> 00:30:35,860
Whatever it is, I want
to take a look at it.
454
00:30:39,700 --> 00:30:44,200
{\an1\pos(214,432)}Hands on the toggle.
Eyes on the horizon. Don't look down.
455
00:30:44,200 --> 00:30:48,210
{\an1\pos(214,432)}Feet and knees together.
Slight, slight bend in the knees.
456
00:30:48,210 --> 00:30:50,710
{\an1\pos(214,432)}Toes pointing
straight forward. All right?
457
00:30:50,710 --> 00:30:52,710
{\an1\pos(286,432)}Okay, watch.
458
00:30:55,720 --> 00:30:57,215
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hokay,
459
00:30:57,220 --> 00:30:58,720
bubba? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou
try it.
460
00:30:58,720 --> 00:31:01,220
{\an1\pos(502,432)}Right.
461
00:31:08,230 --> 00:31:10,230
{\an1\pos(214,432)}I recognized it as soon as I opened it.
462
00:31:10,230 --> 00:31:11,725
{\an1\pos(142,432)}It's the same scarf Gretchen
463
00:31:11,730 --> 00:31:13,230
terrell wore when she
jumped in the air show.
464
00:31:13,230 --> 00:31:16,070
{\an1\pos(70,432)}I don't understand.
What was it doing hanging from a tree?
465
00:31:16,570 --> 00:31:17,815
{\an1\pos(142,432)}Captain, she knew we were
466
00:31:17,820 --> 00:31:19,070
riding shotgun over the
embassy that night.
467
00:31:19,570 --> 00:31:22,080
{\an1\pos(214,432)}The plane that was in trouble...
468
00:31:22,080 --> 00:31:24,825
{\an1\pos(70,432)}She was the one that set it up as
469
00:31:24,830 --> 00:31:27,580
a decoy to lure us away,
then she parachuted in.
470
00:31:27,580 --> 00:31:30,080
{\an1\pos(214,432)}Stowed her gear in the
bag, sent it up in a helium balloon.
471
00:31:30,080 --> 00:31:31,580
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hsomething must have happened
472
00:31:31,585 --> 00:31:33,090
\h\h\h\hto burst the balloon.
Why, Frank? Why?
473
00:31:33,090 --> 00:31:34,500
{\an1\pos(70,408)}What has she got to do with
474
00:31:34,505 --> 00:31:35,920
zamora? \h\h\h\h\h\h\h\hcaptain,
I don't know.
475
00:31:35,920 --> 00:31:37,500
{\an1\pos(142,432)}Bubba and ski are with her
476
00:31:37,505 --> 00:31:39,090
right now. There's no
telling what she might do.
477
00:31:39,090 --> 00:31:41,430
{\an1\pos(214,432)}Listen, both of
you guys are doing great. Really.
478
00:31:41,430 --> 00:31:43,430
{\an1\pos(214,432)}You can make your first jump now.
479
00:31:43,430 --> 00:31:46,270
{\an1\pos(214,432)}- \h\hwhat?
- Well, sure.
480
00:31:46,270 --> 00:31:47,900
{\an1\pos(142,432)}All my students make their
481
00:31:47,905 --> 00:31:49,540
first jump the same day
they take ground school.
482
00:31:49,540 --> 00:31:52,610
{\an1\pos(232,432)}After all, there's
only so much you can learn on the ground.
483
00:31:52,610 --> 00:31:56,780
{\an1\pos(142,432)}Sooner or later,
you, uh... you have to go... up.
484
00:31:56,780 --> 00:32:00,610
{\an1\pos(70,432)}Uh, s-sounds great to me.
485
00:32:00,610 --> 00:32:02,620
{\an1\pos(358,432)}Yeah. Me too.
486
00:32:04,620 --> 00:32:08,390
{\an1\pos(70,432)}This is captain braddock.
Get me the tower at markham airfield.
487
00:32:15,230 --> 00:32:17,960
{\an1\pos(214,432)}Are you sure people
make their first jumps this quick?
488
00:32:17,960 --> 00:32:20,470
{\an1\pos(142,432)}Oh, yes. Everybody.
489
00:32:22,800 --> 00:32:24,900
{\an1\pos(70,432)}And they land okay?
490
00:32:24,910 --> 00:32:29,150
{\an1\pos(142,432)}They do. But in your
case, it, uh, really doesn't matter.
491
00:32:32,810 --> 00:32:34,310
{\an1\pos(142,432)}Yes, we're trying to locate two men.
492
00:32:34,820 --> 00:32:39,160
{\an1\pos(70,432)}They're taking jump
school instruction from a Gretchen terrell.
493
00:32:39,150 --> 00:32:40,565
{\an1\pos(142,432)}Captain, we've got a radio
494
00:32:40,570 --> 00:32:41,990
transmission from someone
asking for Frank.
495
00:32:41,990 --> 00:32:43,485
{\an1\pos(214,432)}- She says
they've got \h\hbubba and ski.
496
00:32:43,490 --> 00:32:44,990
- Never mind.
497
00:32:48,830 --> 00:32:49,825
{\an1\pos(214,408)}Chaney here.
498
00:32:49,830 --> 00:32:50,830
\h\h\h\h\h\h\h\h
\h\h\h\h\h\h\h\hhello, Frank.
499
00:32:50,830 --> 00:32:53,830
{\an1\pos(286,432)}Sorry I missed you this afternoon.
500
00:32:53,830 --> 00:32:56,840
{\an1\pos(142,432)}Gretchen, what's
going on? How are bubba and ski doing?
501
00:32:56,840 --> 00:32:58,840
{\an1\pos(142,432)}They're right here with me.
502
00:32:58,840 --> 00:33:02,340
{\an1\pos(214,432)}About 5,000 feet
up and right over the San Gabriels.
503
00:33:02,340 --> 00:33:04,680
{\an1\pos(142,432)}Let me talk to them.
504
00:33:10,680 --> 00:33:12,520
{\an1\pos(214,432)}Hi, Frank. We're here, all right.
505
00:33:12,520 --> 00:33:16,190
{\an1\pos(214,432)}- Are you okay?
- Well, so far.
506
00:33:16,190 --> 00:33:18,020
{\an1\pos(70,432)}That's enough.
507
00:33:20,360 --> 00:33:22,860
{\an1\pos(214,432)}Take down these numbers, Frank.
508
00:33:22,860 --> 00:33:27,200
{\an1\pos(286,432)}118 degrees west
by 34 degrees, 30 minutes north.
509
00:33:27,200 --> 00:33:29,370
{\an1\pos(142,432)}Why are you giving me your location?
510
00:33:29,370 --> 00:33:31,285
{\an1\pos(70,432)}Because if you want your friends,
511
00:33:31,290 --> 00:33:33,210
you're going to have
to come and get them.
512
00:33:36,880 --> 00:33:39,380
{\an1\pos(70,408)}Bring 'em back
safe, Frank. \h\h\h\hcome on, jafo.
513
00:33:48,390 --> 00:33:51,390
{\an1\pos(142,432)}All set. It's on autopilot.
514
00:33:51,390 --> 00:33:52,885
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhat are you gonna
515
00:33:52,890 --> 00:33:54,390
do? We have an appointment to keep.
516
00:33:54,390 --> 00:33:56,400
{\an1\pos(70,432)}And we really can't do it from up here.
517
00:33:56,400 --> 00:33:59,730
{\an1\pos(70,432)}Hey, wait. You gonna leave us up here?
518
00:33:59,730 --> 00:34:02,740
{\an1\pos(70,432)}That is, at least
until the fuel runs out in this plane.
519
00:34:02,740 --> 00:34:06,240
{\an1\pos(70,432)}And that should be in about 10 minutes.
520
00:34:11,580 --> 00:34:13,910
{\an1\pos(214,432)}Good-bye, suckers.
521
00:34:23,090 --> 00:34:25,430
{\an1\pos(70,432)}I think we're in trouble.
522
00:34:32,370 --> 00:34:35,100
{\an1\pos(142,384)}You first.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhy me?
523
00:34:35,100 --> 00:34:37,480
{\an1\pos(70,432)}Because this was your idea. You
524
00:34:37,485 --> 00:34:39,870
were the one that wanted
to go to parachute school.
525
00:34:39,870 --> 00:34:42,110
{\an1\pos(214,432)}Only because you said I was scared.
526
00:34:42,110 --> 00:34:44,275
{\an1\pos(142,432)}So why don't you waltz right
527
00:34:44,280 --> 00:34:46,450
through the door and
show me how it's done?
528
00:34:46,450 --> 00:34:49,780
{\an1\pos(142,432)}I can't.
529
00:34:49,780 --> 00:34:52,290
{\an1\pos(358,432)}Neither can I!
530
00:35:07,130 --> 00:35:09,140
{\an1\pos(70,432)}I almost lost you over that Ridge.
531
00:35:09,140 --> 00:35:11,140
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hwhat
about the plane? Armed and ready to go.
532
00:35:11,140 --> 00:35:13,470
{\an1\pos(142,432)}Okay. We better get
there before blue thunder. Let's go.
533
00:35:23,820 --> 00:35:26,490
{\an1\pos(214,432)}Frank, can't we squeeze
a little more speed out of this thing?
534
00:35:26,490 --> 00:35:29,320
{\an1\pos(70,432)}I'm redlining now,
jafo. If I go any faster, I'll burn up.
535
00:35:32,160 --> 00:35:35,160
{\an1\pos(142,432)}I took flying lessons
once. Maybe I can land this thing.
536
00:35:35,160 --> 00:35:37,160
{\an1\pos(70,384)}How many flying lessons?
537
00:35:37,165 --> 00:35:39,170
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hone...
When I was 15.
538
00:35:39,170 --> 00:35:41,170
{\an1\pos(70,432)}That might
qualify you for social security,
539
00:35:41,670 --> 00:35:44,170
{\an1\pos(70,432)}but it sure doesn't
qualify you to land this airplane.
540
00:35:44,670 --> 00:35:46,665
{\an1\pos(70,432)}We're running low on
541
00:35:46,670 --> 00:35:48,670
fuel. We'll never make
it to an airstrip.
542
00:35:48,680 --> 00:35:51,690
{\an1\pos(286,432)}Then I guess we...
543
00:35:51,680 --> 00:35:54,180
{\an1\pos(286,432)}Then I guess we have to jump.
544
00:35:54,180 --> 00:35:57,180
{\an1\pos(214,432)}I guess we do.
545
00:35:57,180 --> 00:36:00,520
{\an1\pos(70,432)}Bubba to blue thunder.
If you read, blue thunder,
546
00:36:00,520 --> 00:36:03,520
{\an1\pos(70,432)}please communicate
on emergency frequency.
547
00:36:03,520 --> 00:36:05,185
{\an1\pos(70,432)}This is blue thunder. I read
548
00:36:05,190 --> 00:36:06,860
you loud and clear. Give
me your exact location.
549
00:36:08,700 --> 00:36:12,210
{\an1\pos(70,432)}As close as I can figure,
about five miles south of hunter's pass.
550
00:36:12,200 --> 00:36:15,200
{\an1\pos(70,432)}Your friend
Gretchen just parachuted out...
551
00:36:15,200 --> 00:36:18,200
{\an1\pos(142,432)}- And left us \h\hwith a beechcraft.
- Who's flying?
552
00:36:21,040 --> 00:36:23,710
{\an1\pos(214,432)}Nobody. It's on autopilot.
553
00:36:24,210 --> 00:36:27,550
{\an1\pos(70,432)}We're parachuting out.
There's nothing you can do.
554
00:36:27,550 --> 00:36:29,820
{\an1\pos(70,432)}Are you guys crazy?
555
00:36:29,820 --> 00:36:32,320
{\an1\pos(70,432)}You think she's
gonna leave you parachutes that work?
556
00:36:32,320 --> 00:36:34,720
{\an1\pos(70,432)}Forget it. Now listen to me.
557
00:36:34,720 --> 00:36:37,720
{\an1\pos(70,432)}Get on the radio to brannon airfield.
558
00:36:37,720 --> 00:36:39,470
{\an1\pos(70,408)}It's near
hunter's pass. \h\h\h\h\h\h\h\h\h[
559
00:36:39,475 --> 00:36:41,230
[ bubba ] \h\h\h\h\h\h\h\h\hhow
about you doin' it?
560
00:36:41,230 --> 00:36:44,230
{\an1\pos(70,432)}They got a guy
there that can do it better.
561
00:36:44,230 --> 00:36:48,230
{\an1\pos(70,432)}Frank, I believe you.
But I want to check those chutes first.
562
00:36:49,740 --> 00:36:52,570
{\an1\pos(70,432)}Jafo, get brannon airfield for me.
563
00:36:54,410 --> 00:36:56,840
{\an1\pos(430,432)}Well?
564
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
{\an1\pos(70,432)}Unless you're
thinking about waxing your truck,
565
00:36:58,850 --> 00:37:00,860
{\an1\pos(70,432)}what's in here
ain't gonna do you too much good.
566
00:37:00,850 --> 00:37:02,850
{\an1\pos(430,432)}Turn around.
567
00:37:04,350 --> 00:37:06,350
{\an1\pos(502,432)}Oh, man!
568
00:37:06,350 --> 00:37:08,350
{\an1\pos(142,432)}Brannon airfield, this is Frank chaney.
569
00:37:08,350 --> 00:37:10,360
{\an1\pos(142,432)}Is Chuck Reilly there?
570
00:37:10,360 --> 00:37:12,020
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h
571
00:37:12,025 --> 00:37:13,690
\h\h\h\h\h\h\h\hthe flight instructor?
Flight instructor Reilly, yes.
572
00:37:15,430 --> 00:37:18,600
{\an1\pos(142,432)}Bubba, I still don't think
either one of us can land this thing...
573
00:37:18,600 --> 00:37:21,100
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\hwith one
easy radio lesson. Man, I'm with you.
574
00:37:21,100 --> 00:37:22,940
{\an1\pos(70,432)}But you got any better ideas?
575
00:37:22,940 --> 00:37:25,440
{\an1\pos(448,432)}No, but... yeah, I do.
576
00:37:25,440 --> 00:37:27,150
{\an1\pos(142,432)}This is a jump plane.
577
00:37:27,155 --> 00:37:28,870
There's got to be an
extra chute somewhere.
578
00:37:37,720 --> 00:37:39,165
{\an1\pos(70,432)}Jafo, get braddock on the
579
00:37:39,170 --> 00:37:40,620
radio. Tell him to call
the zamoran embassy.
580
00:37:40,620 --> 00:37:44,460
{\an1\pos(214,432)}- I want that place \h\hevacuated now.
- Right.
581
00:37:53,230 --> 00:37:56,240
{\an1\pos(70,432)}There's nothing
up front. Check back there.
582
00:37:56,240 --> 00:37:58,240
{\an1\pos(358,432)}All right.
583
00:37:59,240 --> 00:38:01,740
{\an1\pos(286,432)}Ahh! It's locked.
584
00:38:19,830 --> 00:38:23,330
{\an1\pos(358,432)}Bingo! I hit pay dirt.
585
00:38:23,330 --> 00:38:25,330
{\an1\pos(142,432)}Terrific. Where's mine?
586
00:38:25,330 --> 00:38:27,330
{\an1\pos(430,432)}This is it!
587
00:38:27,330 --> 00:38:31,840
{\an1\pos(142,432)}One? One parachute?
What are we supposed to do, draw lots?
588
00:38:41,350 --> 00:38:43,350
{\an1\pos(160,384)}\h\h\h\h\h\h\hit's
for you, sir. Muchas gracias.
589
00:38:43,350 --> 00:38:45,350
{\an1\pos(214,432)}Ambassador Marquez speaking.
590
00:38:45,350 --> 00:38:47,850
{\an1\pos(142,432)}Ambassador
Marquez, this is captain braddock.
591
00:38:47,850 --> 00:38:49,600
{\an1\pos(70,408)}Listen carefully, please. We have
592
00:38:49,605 --> 00:38:51,360
a possible emergency.
\h\h\h\hgo ahead, please.
593
00:38:51,360 --> 00:38:53,860
{\an1\pos(142,432)}Now the rebel
group has kidnapped two of my men.
594
00:38:53,860 --> 00:38:55,355
{\an1\pos(142,432)}We think it was just a plan
595
00:38:55,360 --> 00:38:56,860
to draw blue thunder
away from Los Angeles.
596
00:38:56,860 --> 00:38:59,370
{\an1\pos(214,432)}Now our pilot
just radioed in, and he believes...
597
00:38:59,370 --> 00:39:02,370
{\an1\pos(142,432)}Someone is going to
make a move on madame parada's life today.
598
00:39:02,370 --> 00:39:06,370
{\an1\pos(70,432)}Uh, madame parada is
upstairs. She's lying in her bedroom.
599
00:39:06,370 --> 00:39:08,370
{\an1\pos(142,432)}Sir, you must get her ready
600
00:39:08,375 --> 00:39:10,380
to leave right now. I'm
sending a police escort.
601
00:39:10,880 --> 00:39:13,380
{\an1\pos(142,432)}As soon as it gets
there, I want her out of that house.
602
00:39:14,880 --> 00:39:16,720
{\an1\pos(304,432)}Sí, señor.
603
00:39:16,720 --> 00:39:19,050
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hyou take it. No!
604
00:39:19,550 --> 00:39:21,550
{\an1\pos(358,432)}I said take it!
605
00:39:21,550 --> 00:39:23,550
{\an1\pos(70,432)}No! I'd rather die than have
606
00:39:23,555 --> 00:39:25,560
the captain think I took
the last parachute.
607
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
{\an1\pos(214,432)}Ah, stop trying to be a hero, will you?
608
00:39:27,560 --> 00:39:30,900
{\an1\pos(142,432)}I'm not trying
to be a hero! The truth is,
609
00:39:30,900 --> 00:39:34,900
{\an1\pos(70,432)}even if you gave it to
me, I'd probably be too scared to jump.
610
00:39:34,900 --> 00:39:39,070
{\an1\pos(142,432)}I mean it, ski. There's
no way I can go out through that door.
611
00:39:42,910 --> 00:39:45,850
{\an1\pos(214,432)}Uh-oh. That's the end of the fuel.
612
00:39:45,850 --> 00:39:47,850
{\an1\pos(358,432)}This is it!
613
00:39:50,420 --> 00:39:52,080
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hwe
should have the embassy \h\h\h\hin
614
00:39:52,085 --> 00:39:53,750
sight in six minutes. Let's
just hope we're in time.
615
00:39:56,520 --> 00:39:58,135
{\an1\pos(142,408)}\h\h\h\hyou're not mad
616
00:39:58,140 --> 00:39:59,760
at me, \h\h\h\hare you?
Nah, I'm not mad.
617
00:40:01,760 --> 00:40:04,030
{\an1\pos(70,432)}You're all set, ski...
618
00:40:04,030 --> 00:40:06,270
{\an1\pos(142,432)}I think.
619
00:40:06,270 --> 00:40:08,270
{\an1\pos(286,432)}You got anything \hyou want to say?
620
00:40:09,770 --> 00:40:13,270
{\an1\pos(142,432)}Tell jafo that
beatle tape I borrowed is in my locker.
621
00:40:15,280 --> 00:40:19,290
{\an1\pos(142,432)}Listen, as long as
this is, well, you know, good-bye,
622
00:40:19,280 --> 00:40:21,280
{\an1\pos(214,432)}how about being
honest and admit to something?
623
00:40:21,280 --> 00:40:23,530
{\an1\pos(70,432)}- What?
624
00:40:23,535 --> 00:40:25,790
- Who was the best tackler
\h\hthat ever played in the NFL?
625
00:40:26,290 --> 00:40:29,290
{\an1\pos(214,432)}- I guess you were.
- Okay.
626
00:40:29,290 --> 00:40:32,290
{\an1\pos(142,432)}Who did the most
holding of anybody else in the NFL?
627
00:40:32,290 --> 00:40:34,130
{\an1\pos(214,432)}I don't know.
628
00:40:34,130 --> 00:40:36,130
{\an1\pos(214,432)}Lineman bubba Kelsey.
629
00:40:36,130 --> 00:40:38,630
{\an1\pos(214,432)}That's a lousy stinkin' lie!
630
00:40:38,630 --> 00:40:40,470
{\an1\pos(358,432)}Oh, I hope not.
631
00:40:40,470 --> 00:40:43,300
{\an1\pos(286,432)}'Cause I'm
tacklin', and you better hold!
632
00:40:43,300 --> 00:40:45,640
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h
pull the rip cord. Pull it.
633
00:40:46,140 --> 00:40:47,640
{\an1\pos(286,432)}Let go and give me some room!
634
00:40:48,140 --> 00:40:50,140
{\an1\pos(214,432)}Let go? You crazy, man?
635
00:40:53,150 --> 00:40:55,150
{\an1\pos(142,432)}Oh, dear lord.
636
00:40:57,980 --> 00:40:59,695
{\an1\pos(70,408)}I'll kill you for this. \h\h\h\hyou
637
00:40:59,700 --> 00:41:01,420
are killin' me! \h\h\h\hyou're
gonna kill us both!
638
00:41:01,420 --> 00:41:03,620
{\an1\pos(70,432)}I never meant what I said
639
00:41:03,625 --> 00:41:05,830
about you being the best
tackler in the NFL.
640
00:41:06,330 --> 00:41:08,830
{\an1\pos(142,432)}- Then who was?
- Lineman bubba Kelsey.
641
00:41:08,830 --> 00:41:11,330
{\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hha!
"Ha" yourself.
642
00:41:11,330 --> 00:41:13,830
{\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdon't do that!
643
00:41:13,830 --> 00:41:16,840
{\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hdon't cover my eyes.
644
00:41:18,840 --> 00:41:22,170
{\an1\pos(142,432)}- - I've got the
embassy \h\hin radar range, Frank.
645
00:41:22,180 --> 00:41:24,190
{\an1\pos(142,432)}There's a
fast-moving aircraft approaching it.
646
00:41:24,180 --> 00:41:27,510
{\an1\pos(142,432)}I've got it visually
now. It's a fighter plane of some kind.
647
00:41:27,510 --> 00:41:30,520
{\an1\pos(70,432)}Yeah, a t-28
with a bomb under each wing.
648
00:42:01,710 --> 00:42:04,720
{\an1\pos(142,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h
649
00:42:06,220 --> 00:42:09,720
{\an1\pos(142,432)}go, you guys! Get in
there! Get those people out of there!
650
00:42:16,900 --> 00:42:20,900
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\hall right,
folks... move it now, move it!
651
00:42:22,740 --> 00:42:24,840
{\an1\pos(214,432)}They're evacuating parada, Hector.
652
00:42:24,840 --> 00:42:26,670
{\an1\pos(70,432)}Come on, do something!
653
00:42:34,910 --> 00:42:37,080
{\an1\pos(70,432)}Hurry up now!
654
00:42:38,420 --> 00:42:41,190
{\an1\pos(70,432)}Swing back.
Madame parada's getting away.
655
00:42:42,190 --> 00:42:44,590
{\an1\pos(70,432)}We have to make another run.
656
00:42:44,590 --> 00:42:46,930
{\an1\pos(142,432)}What are you
waiting for, Hector? Hit them.
657
00:42:46,930 --> 00:42:49,430
{\an1\pos(142,432)}- Hit the target now.
- Here we go.
658
00:42:57,440 --> 00:43:02,610
{\an1\pos(142,432)}november 4-niner-3, this
is blue thunder. Do you copy? Do you copy?
659
00:43:02,610 --> 00:43:05,950
{\an1\pos(70,432)}What's he doing here?
This is impossible.
660
00:43:05,950 --> 00:43:07,950
{\an1\pos(214,432)}Obviously he figured out your plan.
661
00:43:07,950 --> 00:43:10,220
{\an1\pos(214,432)}He's a man
who learns from his mistakes.
662
00:43:10,220 --> 00:43:14,220
{\an1\pos(70,432)}Do you copy, niner-3?
Respond immediately.
663
00:43:16,460 --> 00:43:17,960
{\an1\pos(142,432)}Hello, Frank chaney.
664
00:43:18,460 --> 00:43:19,705
{\an1\pos(142,432)}I thought you'd be out
665
00:43:19,710 --> 00:43:20,960
watching your friends
make their first jump.
666
00:43:20,960 --> 00:43:22,590
{\an1\pos(70,432)}Well, they were a little
667
00:43:22,595 --> 00:43:24,230
nervous, Gretchen. They
didn't want an audience.
668
00:43:29,300 --> 00:43:31,300
{\an1\pos(286,432)}Get him!
669
00:43:46,750 --> 00:43:50,990
{\an1\pos(160,432)}Swing back.
Madame parada's getting away.
670
00:43:50,990 --> 00:43:52,830
{\an1\pos(304,432)}We have to make another run.
671
00:44:08,940 --> 00:44:11,940
{\an1\pos(214,432)}Radio that in, jafo.
672
00:44:11,940 --> 00:44:15,450
{\an1\pos(214,432)}- I'm heading for bubba \h\hand ski.
- Roger.
673
00:44:17,950 --> 00:44:21,950
{\an1\pos(286,432)}Oh, man! Quit shaking me!
674
00:44:21,950 --> 00:44:24,460
{\an1\pos(142,432)}I'm not shaking!
You're the one that's shaking!
675
00:44:24,460 --> 00:44:26,460
{\an1\pos(286,432)}Oh...
676
00:44:27,460 --> 00:44:29,960
{\an1\pos(358,432)}How's your grip?
677
00:44:29,960 --> 00:44:31,860
{\an1\pos(70,432)}The grip's cool.
678
00:44:31,860 --> 00:44:34,870
{\an1\pos(286,432)}Oh, man!
679
00:44:34,870 --> 00:44:36,870
{\an1\pos(214,432)}Bubba, there's trees!
680
00:44:36,870 --> 00:44:39,370
{\an1\pos(70,432)}Yeah, a lot of them. Slow down.
681
00:44:39,370 --> 00:44:41,370
{\an1\pos(358,432)}Get ready!
682
00:44:50,050 --> 00:44:52,550
{\an1\pos(70,432)}We landed! We made it!
683
00:44:52,550 --> 00:44:55,050
{\an1\pos(70,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat was a dirty trick.
684
00:44:55,050 --> 00:44:57,060
{\an1\pos(142,432)}What was?
685
00:44:57,060 --> 00:44:59,560
{\an1\pos(214,432)}You didn't tackle me.
\hyou blindsided me.
686
00:44:59,560 --> 00:45:01,055
{\an1\pos(142,432)}And you would have been
687
00:45:01,060 --> 00:45:02,560
called, as usual, for
unnecessary roughness.
688
00:45:02,560 --> 00:45:05,060
{\an1\pos(70,432)}I-i know, I know. But you gotta admit,
689
00:45:05,570 --> 00:45:07,580
{\an1\pos(70,432)}this is the most
fun we've had since we retired!
690
00:45:19,680 --> 00:45:21,675
{\an1\pos(142,432)}And to all of you, the
691
00:45:21,680 --> 00:45:23,680
grateful thanks of the
zamoran government...
692
00:45:23,680 --> 00:45:27,690
{\an1\pos(286,432)}And my personal
undying gratitude as well.
693
00:45:31,690 --> 00:45:34,190
{\an1\pos(142,432)}Thank you very much.
We're all deeply honored.
694
00:45:34,190 --> 00:45:37,700
{\an1\pos(286,432)}And now,
gentlemen, please, enjoy yourselves.
695
00:45:37,700 --> 00:45:40,200
{\an1\pos(214,384)}\h\h\h\h thank you again.
696
00:45:40,200 --> 00:45:42,200
{\an1\pos(286,432)}Well, that's pretty snazzy there.
697
00:45:42,200 --> 00:45:45,200
{\an1\pos(142,432)}Yeah, well, congratulations,
gentlemen. You did a wonderful job.
698
00:45:45,200 --> 00:45:47,210
{\an1\pos(214,384)}Real nice. Captain, I think, uh...
699
00:45:47,210 --> 00:45:48,705
{\an1\pos(142,408)}I think most of the credit
700
00:45:48,710 --> 00:45:50,210
should go to ski and bubba.
\h\h\h\h\h\h\h\hyeah?
701
00:45:50,710 --> 00:45:52,455
{\an1\pos(70,408)}It's a pretty risky thing they
702
00:45:52,460 --> 00:45:54,210
did, leaving that airplane.
Ah, it wasn't nothing.
703
00:45:54,210 --> 00:45:56,220
{\an1\pos(214,432)}No, it was a lot easier than it looks.
704
00:45:56,220 --> 00:45:58,220
{\an1\pos(142,432)}You guys did real good.
705
00:45:58,220 --> 00:46:00,465
{\an1\pos(70,432)}Well, I guess under the
706
00:46:00,470 --> 00:46:02,720
circumstances you decided
to call off your $50 bet.
707
00:46:02,720 --> 00:46:05,720
{\an1\pos(70,432)}Well, no. Actually, I won the bet.
708
00:46:05,730 --> 00:46:07,740
{\an1\pos(70,432)}I was the one
that jumped from the plane.
709
00:46:07,730 --> 00:46:09,675
{\an1\pos(142,432)}I know it probably seems
710
00:46:09,680 --> 00:46:11,630
that way, but the truth
is, I won the bet.
711
00:46:12,130 --> 00:46:14,130
{\an1\pos(70,432)}I can't see how
you could possibly say that.
712
00:46:14,630 --> 00:46:16,380
{\an1\pos(214,432)}Our bet was over who was
713
00:46:16,385 --> 00:46:18,140
the first one to jump
out of the airplane.
714
00:46:18,140 --> 00:46:20,140
{\an1\pos(70,432)}Yeah, that's right. That was me.
715
00:46:20,140 --> 00:46:21,300
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\hnow wait, guys.
716
00:46:21,305 --> 00:46:22,470
\h\h\h\hit's a party. Come on.
Come on, back off.
717
00:46:22,480 --> 00:46:25,490
{\an1\pos(214,432)}My body was
the first to exit the cabin.
718
00:46:25,480 --> 00:46:27,980
{\an1\pos(142,432)}- He has a point there, ski.
- Are you kidding me?
719
00:46:27,980 --> 00:46:30,480
{\an1\pos(142,432)}I tackled you out of the plane!
720
00:46:30,480 --> 00:46:33,490
{\an1\pos(286,432)}Because I'm taller,
my feet touched the ground first.
721
00:46:33,490 --> 00:46:35,820
{\an1\pos(70,432)}I think your
brain was damaged in the fall.
722
00:46:35,820 --> 00:46:38,160
{\an1\pos(142,432)}My brain is
in good enough shape, my man,
723
00:46:38,660 --> 00:46:40,660
{\an1\pos(214,432)}to let me know
you're trying to welsh on the bet.
724
00:46:41,160 --> 00:46:44,160
{\an1\pos(70,432)}I am not welshin'
on the bet. I won the bet!
725
00:46:44,160 --> 00:46:47,670
{\an1\pos(70,408)}\h\h\h\h never
mind see my temper. I won the bet.
726
00:46:48,100 --> 00:46:50,000
{\an1\pos(214,432)}You did not win the bet!
68598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.