All language subtitles for Blue Bloods S06E11 Back in the Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,320 --> 00:00:05,520 (laughter, indistinct chatter) 2 00:00:08,815 --> 00:00:10,748 LENNY: So me and Frank were on patrol 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,183 up in Harlem, the 2-5, 4 00:00:12,185 --> 00:00:14,152 Oh, yeah. and we see this building on fire... 5 00:00:14,154 --> 00:00:15,453 I remember... I remember that. 6 00:00:15,455 --> 00:00:16,955 I don't. No. 7 00:00:16,957 --> 00:00:18,223 That's before you transferred in. 8 00:00:18,225 --> 00:00:20,158 Anyway, this woman comes running up to us 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,293 and she says �My baby's in there! My baby's in there�" 10 00:00:22,295 --> 00:00:23,461 So Frank and I, we decide 11 00:00:23,463 --> 00:00:25,196 not to wait for the fire department. 12 00:00:25,198 --> 00:00:26,464 We head right inside. 13 00:00:26,466 --> 00:00:28,633 We get inside, it's smoky as hell, 14 00:00:28,635 --> 00:00:29,734 we're coughing and choking. 15 00:00:29,736 --> 00:00:31,135 I manage to get this woman 16 00:00:31,137 --> 00:00:32,704 and her mother 17 00:00:32,706 --> 00:00:34,806 and the frickin' dog out into the street. 18 00:00:34,808 --> 00:00:36,474 I run back inside. 19 00:00:36,476 --> 00:00:37,609 What do I see? 20 00:00:37,611 --> 00:00:39,344 I see Frank coming down the stairs, 21 00:00:39,346 --> 00:00:41,679 through the flames, carrying a baby. 22 00:00:41,681 --> 00:00:43,615 Now, he's almost out the door of the building 23 00:00:43,617 --> 00:00:44,983 when we hear somebody else screaming. 24 00:00:44,985 --> 00:00:46,751 Well, yeah. So I hand Lenny the kid 25 00:00:46,753 --> 00:00:47,919 and I head back upstairs. 26 00:00:47,921 --> 00:00:49,520 I head out the door, 27 00:00:49,522 --> 00:00:51,956 and all of a sudden, there's all these photographers outside, 28 00:00:51,958 --> 00:00:54,058 snapping photographs of this white cop 29 00:00:54,060 --> 00:00:55,560 cradling a black baby. 30 00:00:55,562 --> 00:00:56,527 The crowd is cheering, 31 00:00:56,529 --> 00:00:58,029 Lenny's taking bows... 32 00:00:58,031 --> 00:01:00,064 Two minutes later, Frank comes stumbling out, 33 00:01:00,066 --> 00:01:01,399 covered in soot, 34 00:01:01,401 --> 00:01:02,734 helping this old man in his underwear. 35 00:01:02,736 --> 00:01:04,369 Now, nobody wants to see a picture 36 00:01:04,371 --> 00:01:07,071 of an old man in his underwear with a cop holding him. 37 00:01:07,073 --> 00:01:08,640 Well, maybe now they do, but... 38 00:01:08,642 --> 00:01:09,807 Wait. It gets better. 39 00:01:09,809 --> 00:01:11,142 So the next day, 40 00:01:11,144 --> 00:01:15,246 my picture is on the front page of every paper in the city. 41 00:01:15,248 --> 00:01:16,848 They even used it for the recruiting poster. 42 00:01:16,850 --> 00:01:18,683 Did I get a lot of women from that? 43 00:01:18,685 --> 00:01:20,752 Oh, yes, I did! 44 00:01:20,754 --> 00:01:21,753 (laughter) 45 00:01:21,755 --> 00:01:22,920 Thank you, Frank. 46 00:01:22,922 --> 00:01:25,623 What'd you name your sports bar in Florida? 47 00:01:25,625 --> 00:01:27,025 Well, I-I decided to keep it humble. 48 00:01:27,027 --> 00:01:28,459 I called it The Hero's Den. 49 00:01:28,461 --> 00:01:30,561 And what did you use as the logo? 50 00:01:30,563 --> 00:01:32,363 Well, the picture of me and the baby. Iconic. 51 00:01:32,365 --> 00:01:33,998 You know, somebody really should 52 00:01:34,000 --> 00:01:35,233 write all this down. 53 00:01:35,235 --> 00:01:36,200 Write what down? 54 00:01:36,202 --> 00:01:37,669 These stories. 55 00:01:37,671 --> 00:01:39,304 Well, maybe somebody already did. 56 00:01:40,140 --> 00:01:42,040 Nobody did. 57 00:01:42,042 --> 00:01:43,441 No, somebody did. 58 00:01:43,443 --> 00:01:44,976 I put it all down. 59 00:01:44,978 --> 00:01:47,111 Like in a diary? No. 60 00:01:47,113 --> 00:01:49,047 Like in a book. 61 00:01:49,049 --> 00:01:51,616 I wrote a book. About us. 62 00:01:51,618 --> 00:01:53,184 All the true stories. 63 00:01:53,186 --> 00:01:55,620 It's called Back in the Day. It's coming out in the fall. 64 00:01:55,622 --> 00:01:56,788 You guys are gonna love it. 65 00:01:56,790 --> 00:01:58,423 Am I in it? Of course you're in it. 66 00:01:58,425 --> 00:02:00,925 You're not gonna like what you see, but you're in it. 67 00:02:00,927 --> 00:02:03,127 (laughter) 68 00:02:10,603 --> 00:02:11,602 I'm home! 69 00:02:11,604 --> 00:02:13,671 LINDA: Hey. How was your day? 70 00:02:13,673 --> 00:02:14,906 Same as usual. 71 00:02:14,908 --> 00:02:18,142 Ridding the city of the forces of evil. 72 00:02:19,412 --> 00:02:21,346 What's going on with you guys? 73 00:02:21,348 --> 00:02:23,114 I'm just helping Jack with his homework. 74 00:02:23,116 --> 00:02:25,350 I got you sesame chicken from that new Chinese place. 75 00:02:25,352 --> 00:02:27,719 Great. You always order the best. 76 00:02:27,721 --> 00:02:29,487 Aw, thanks, babe. 77 00:02:29,489 --> 00:02:31,055 Where's Sean? 78 00:02:31,057 --> 00:02:32,256 Went up to read. 79 00:02:32,258 --> 00:02:34,325 Play video games, more like it. 80 00:02:34,327 --> 00:02:37,595 I think I'm gonna go upstairs, too. 81 00:02:37,597 --> 00:02:38,930 What happened to your eye? 82 00:02:38,932 --> 00:02:39,931 What? 83 00:02:39,933 --> 00:02:41,532 Your eye. 84 00:02:41,534 --> 00:02:42,567 You got a shiner. 85 00:02:42,569 --> 00:02:44,335 Yeah, I got elbowed playing basketball. 86 00:02:44,337 --> 00:02:46,270 It's no big deal. 87 00:02:46,272 --> 00:02:49,006 Well, I'm gonna put up your dinner for you. 88 00:02:54,447 --> 00:02:55,713 (sighs) 89 00:02:56,549 --> 00:02:58,216 Okay. 90 00:02:58,218 --> 00:03:00,585 (picks up keys) 91 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 92 00:03:09,562 --> 00:03:11,229 (camera clicking) 93 00:03:13,900 --> 00:03:14,932 Hey. 94 00:03:14,934 --> 00:03:16,801 You know what's going on? 95 00:03:16,803 --> 00:03:19,003 I fell asleep on my Barcalounger. 96 00:03:19,005 --> 00:03:20,104 What a way to wake up. 97 00:03:20,106 --> 00:03:21,205 CONNOLLY: ADA Reagan. 98 00:03:21,207 --> 00:03:23,107 Investigator Abetemarco. 99 00:03:23,109 --> 00:03:24,142 Thanks for getting here. 100 00:03:24,144 --> 00:03:26,878 Sure. Why the call? 101 00:03:26,880 --> 00:03:28,479 Looks like a robbery gone bad. 102 00:03:28,481 --> 00:03:31,149 Man was high as a kite, demanding money, 103 00:03:31,151 --> 00:03:33,484 then he just started shooting up the place. 104 00:03:33,486 --> 00:03:34,919 What's it to us? 105 00:03:34,921 --> 00:03:37,288 Well, one of the victims 106 00:03:37,290 --> 00:03:40,158 was an investigator in your office-- Robert McQueen. 107 00:03:40,160 --> 00:03:41,025 McQueen? 108 00:03:41,027 --> 00:03:42,059 Oh, man. 109 00:03:42,061 --> 00:03:43,361 TECH: Detective? 110 00:03:43,363 --> 00:03:44,862 We found something that tested positive for blood. 111 00:03:44,864 --> 00:03:46,230 It blended in with the wood grain, 112 00:03:46,232 --> 00:03:48,433 so we didn't see it initially, 113 00:03:48,435 --> 00:03:50,168 but it leads all the way from the bar area 114 00:03:50,170 --> 00:03:51,702 out into the street. 115 00:03:51,704 --> 00:03:53,371 Could be where he got into his car. 116 00:03:53,373 --> 00:03:55,940 Let's hope we have cameras out there. 117 00:03:55,942 --> 00:03:57,408 You think it's the shooter's blood? 118 00:03:57,410 --> 00:03:58,943 Witnesses say McQueen got off 119 00:03:58,945 --> 00:04:01,212 one round at the suspect before he was killed. 120 00:04:01,214 --> 00:04:02,780 Maybe it found its mark. 121 00:04:02,782 --> 00:04:04,649 Yeah, well, you should check every hospital in the area. 122 00:04:04,651 --> 00:04:06,184 Already on it. 123 00:04:06,186 --> 00:04:07,552 So how can we help? 124 00:04:07,554 --> 00:04:09,487 You know why your man was in the bar last night? 125 00:04:09,489 --> 00:04:11,055 Is this his usual hangout? 126 00:04:11,057 --> 00:04:12,957 Nah, he wasn't much of a drinker. 127 00:04:12,959 --> 00:04:15,326 Could have been working a case, then? 128 00:04:15,328 --> 00:04:16,327 The other Vic 129 00:04:16,329 --> 00:04:17,795 was a young woman, Jenny Egan. 130 00:04:17,797 --> 00:04:19,497 She was with McQueen at the bar. 131 00:04:19,499 --> 00:04:22,133 You think he was having an affair? 132 00:04:22,135 --> 00:04:24,368 I guess anything's possible, but... 133 00:04:24,370 --> 00:04:25,937 he's in Park Slope 134 00:04:25,939 --> 00:04:26,904 with his wife and kids. 135 00:04:26,906 --> 00:04:28,139 Seems pretty happy to me. 136 00:04:28,141 --> 00:04:29,941 Yeah, I was out at the house last week. 137 00:04:29,943 --> 00:04:32,577 He worships the ground his wife walks on. 138 00:04:32,579 --> 00:04:34,178 At least he did. 139 00:04:36,816 --> 00:04:40,017 You want to make the notification? 140 00:04:40,019 --> 00:04:41,452 Well, it's actually his case. 141 00:04:41,454 --> 00:04:42,920 I know, but you knew him. 142 00:04:42,922 --> 00:04:45,089 And so did you. 143 00:04:45,091 --> 00:04:46,591 Flip a coin? 144 00:04:46,593 --> 00:04:47,592 No. 145 00:04:47,594 --> 00:04:49,794 We'll both go. 146 00:04:52,799 --> 00:04:55,666 Ah, this is brutal. 147 00:04:57,437 --> 00:05:01,437 d Blue Bloods 6x11 d Back In The Day Original Air Date on January 8, 2016 148 00:05:01,461 --> 00:05:07,961 == sync, corrected by elderman == @elder_man 149 00:05:07,985 --> 00:05:14,277 d d 150 00:05:24,962 --> 00:05:26,595 Pop? 151 00:05:26,597 --> 00:05:30,966 How much did you cooperate on The Boys in Blue? 152 00:05:30,968 --> 00:05:32,802 Cooperate? 153 00:05:32,804 --> 00:05:34,537 I threatened to sue. 154 00:05:34,539 --> 00:05:37,406 They got every detail of our investigation wrong. 155 00:05:37,408 --> 00:05:38,941 The dialogue was ridiculous, 156 00:05:38,943 --> 00:05:42,078 the characters cartoonish. 157 00:05:42,080 --> 00:05:43,346 But what happened? 158 00:05:43,348 --> 00:05:45,915 You threatened to sue; the book still came out. 159 00:05:45,917 --> 00:05:47,783 Well, we made them fictionalize everything. 160 00:05:47,785 --> 00:05:49,352 And then it turned into 161 00:05:49,354 --> 00:05:51,620 that horrible TV movie with Robert Conrad. 162 00:05:51,622 --> 00:05:54,056 I kind of liked it. 163 00:05:54,058 --> 00:05:56,125 Come on. 164 00:05:56,127 --> 00:05:57,460 With these baby blues, 165 00:05:57,462 --> 00:05:59,228 only one actor could've played me: 166 00:05:59,230 --> 00:06:00,229 Paul Newman. 167 00:06:00,231 --> 00:06:02,398 Right. Dead ringers. 168 00:06:03,835 --> 00:06:06,135 That what kept you up all night? 169 00:06:06,137 --> 00:06:07,770 My old partner, Lenny Ross, 170 00:06:07,772 --> 00:06:11,640 got it in his head to write a tell-all about the bad old days. 171 00:06:11,642 --> 00:06:13,676 Lenny Ross. How is he? 172 00:06:13,678 --> 00:06:15,344 Candid. 173 00:06:15,346 --> 00:06:16,979 That bad? 174 00:06:16,981 --> 00:06:20,082 Well... how many times you tell a story 175 00:06:20,084 --> 00:06:21,717 and you leave a couple things out 176 00:06:21,719 --> 00:06:24,220 'cause no one would believe it anyway if you left them in? 177 00:06:24,222 --> 00:06:25,888 Thousands. 178 00:06:25,890 --> 00:06:27,423 Yeah, well, Lenny? 179 00:06:27,425 --> 00:06:29,225 He leaves everything in. 180 00:06:29,227 --> 00:06:30,659 Everything. 181 00:06:30,661 --> 00:06:32,261 Yikes. 182 00:06:32,263 --> 00:06:35,030 That's a polite way of putting it. 183 00:06:42,039 --> 00:06:44,306 Robert must've been meeting someone that night. 184 00:06:46,144 --> 00:06:48,177 I'm gonna tell you this from experience, Erin: 185 00:06:48,179 --> 00:06:50,846 Nothing good happens in a bar after 3:00 a.m. 186 00:06:50,848 --> 00:06:52,548 That's how I met my first wife, 187 00:06:52,550 --> 00:06:54,316 and I'm still paying for that one. 188 00:06:54,318 --> 00:06:56,852 ERIN: You checking your Facebook? 189 00:06:56,854 --> 00:06:57,953 I'm looking at the accounts 190 00:06:57,955 --> 00:06:59,655 of the other people in the bar that night; 191 00:06:59,657 --> 00:07:01,390 seeing if any of them were friends with McQueen. 192 00:07:01,392 --> 00:07:03,859 Any luck so far? Nothing. 193 00:07:03,861 --> 00:07:06,061 What about the other victim, Jenny Egan? 194 00:07:06,063 --> 00:07:07,296 Maybe she's got some photos 195 00:07:07,298 --> 00:07:08,564 of Robert on her page. 196 00:07:11,402 --> 00:07:12,568 I don't think Robert's in that photo. 197 00:07:12,570 --> 00:07:14,904 He could be deep background, by the water. 198 00:07:14,906 --> 00:07:16,439 A little respect, Detective. 199 00:07:16,441 --> 00:07:17,540 Hey, 200 00:07:17,542 --> 00:07:19,909 if we're not laughing, we're crying. 201 00:07:19,911 --> 00:07:21,076 Keep scrolling. 202 00:07:21,078 --> 00:07:22,845 Okay, Jenny's timeline. 203 00:07:22,847 --> 00:07:25,548 Executive secretary at an accounting firm, 204 00:07:25,550 --> 00:07:28,050 University of Michigan alum. 205 00:07:28,052 --> 00:07:30,119 Oh, man. 206 00:07:30,121 --> 00:07:32,621 Just got married six months ago. 207 00:07:32,623 --> 00:07:33,956 That sucks. 208 00:07:33,958 --> 00:07:36,325 Mitchell her maiden name? 209 00:07:36,327 --> 00:07:38,594 So what? 210 00:07:38,596 --> 00:07:39,762 Well, I've been going through 211 00:07:39,764 --> 00:07:41,564 Robert's other cases, 212 00:07:41,566 --> 00:07:46,502 trying to find some link, and that is ringing a bell. 213 00:07:50,141 --> 00:07:51,841 Okay. 214 00:07:51,843 --> 00:07:54,810 People v. Hoff Construction. 215 00:07:54,812 --> 00:07:56,278 It was a bid-rigging case 216 00:07:56,280 --> 00:07:58,781 that our office was trying to bring last year. 217 00:08:00,117 --> 00:08:02,818 And Jenny Mitchell is on the witness list. 218 00:08:02,820 --> 00:08:04,253 Robert was the investigator. 219 00:08:04,255 --> 00:08:06,589 That was about the Hurricane Sandy rebuild, 220 00:08:06,591 --> 00:08:07,857 who was getting the contracts. 221 00:08:07,859 --> 00:08:10,626 Yeah, it didn't even make it to the grand jury. 222 00:08:10,628 --> 00:08:13,562 One witness... had an accident. 223 00:08:13,564 --> 00:08:16,198 The defendant disappeared, presumed dead. 224 00:08:16,200 --> 00:08:17,766 I remember that. 225 00:08:17,768 --> 00:08:19,268 Robert thought it was a mob thing. 226 00:08:19,270 --> 00:08:21,070 Maybe Jenny had new evidence, 227 00:08:21,072 --> 00:08:23,105 someone stopped her from giving it. 228 00:08:23,107 --> 00:08:24,273 Workable theory. 229 00:08:24,275 --> 00:08:26,342 David Harris was the ADA on that. 230 00:08:26,344 --> 00:08:28,511 He'll know. 231 00:08:30,848 --> 00:08:33,315 Reagan. Janko. 232 00:08:34,552 --> 00:08:35,618 Get out of the bag 233 00:08:35,620 --> 00:08:36,952 and change back into your street clothes. 234 00:08:36,954 --> 00:08:38,487 What's up, Detective? 235 00:08:38,489 --> 00:08:39,722 My boss cleared it with your C.O. 236 00:08:39,724 --> 00:08:41,457 You two are gonna help us out on a case today. 237 00:08:41,459 --> 00:08:43,559 Uh, doing what? 238 00:08:43,561 --> 00:08:45,561 We're looking for a guy named Roger Jeffers. 239 00:08:45,563 --> 00:08:47,696 He's wanted in a series of home invasions. 240 00:08:47,698 --> 00:08:49,198 It's his mother's birthday tomorrow, and... 241 00:08:49,200 --> 00:08:50,566 You want us to sit on her house? 242 00:08:50,568 --> 00:08:51,567 You get a gold star. 243 00:08:51,569 --> 00:08:52,701 Here's a copy of the case file 244 00:08:52,703 --> 00:08:54,670 and some photos of Jeffers. 245 00:08:54,672 --> 00:08:57,139 You'll relieve my guys at the end of their tour. 246 00:08:57,141 --> 00:08:58,440 All right? 247 00:08:58,442 --> 00:09:00,976 You wanted a shot, Janko; now you got it. 248 00:09:02,346 --> 00:09:03,445 What's he talking about? 249 00:09:03,447 --> 00:09:04,880 When'd you get so buddy-buddy with him? 250 00:09:04,882 --> 00:09:06,048 Oh, he was an instructor 251 00:09:06,050 --> 00:09:07,349 on that undercover course I took. 252 00:09:07,351 --> 00:09:09,585 I been lobbying him to give us an assignment ever since. 253 00:09:09,587 --> 00:09:10,819 �Us�? 254 00:09:11,923 --> 00:09:14,557 I know you don't like to put your name out there, 255 00:09:14,559 --> 00:09:16,292 so I did a little pushing. 256 00:09:16,294 --> 00:09:19,061 What's the matter? You don't want in? 257 00:09:19,063 --> 00:09:20,696 No, it's fine. 258 00:09:20,698 --> 00:09:23,599 Just check before you include me in something, okay? 259 00:09:25,570 --> 00:09:28,203 That book gets published over my dead body. 260 00:09:28,205 --> 00:09:29,672 You haven't even read it, Garrett. 261 00:09:29,674 --> 00:09:30,639 I read the coverage. 262 00:09:30,641 --> 00:09:32,508 Simon & Schuster was kind enough 263 00:09:32,510 --> 00:09:34,543 to e-mail me the coverage and the sample chapter, 264 00:09:34,545 --> 00:09:36,011 and that's all I need to read. 265 00:09:36,013 --> 00:09:38,013 Book's good. (chuckles) 266 00:09:38,015 --> 00:09:39,682 GARRETT: The book's good? 267 00:09:39,684 --> 00:09:41,183 For Lenny Ross maybe, not you. 268 00:09:41,185 --> 00:09:42,585 And how is this my call, Garrett? 269 00:09:42,587 --> 00:09:43,652 You have rights, Frank. 270 00:09:43,654 --> 00:09:45,054 You never gave consent, 271 00:09:45,056 --> 00:09:48,223 you never sat down for an on-the-record interview. 272 00:09:48,225 --> 00:09:50,225 They're portraying you as the lead actor in stories 273 00:09:50,227 --> 00:09:53,162 that are all but impossible to fact-check. 274 00:09:53,164 --> 00:09:54,663 He's my friend. 275 00:09:54,665 --> 00:09:56,932 He was my partner. 276 00:09:56,934 --> 00:09:59,635 I do not want to go all legal on him. 277 00:09:59,637 --> 00:10:01,270 And I hope you don't have to. 278 00:10:01,272 --> 00:10:02,638 Hopefully, he'll listen to reason. 279 00:10:02,640 --> 00:10:03,939 You don't know Lenny. 280 00:10:03,941 --> 00:10:05,908 No. I don't. 281 00:10:05,910 --> 00:10:07,142 But what I do know 282 00:10:07,144 --> 00:10:09,044 is if that book gets published, 283 00:10:09,046 --> 00:10:11,513 you're handing your enemies a bat to beat you with. 284 00:10:11,515 --> 00:10:13,248 With nails sticking out of the business end. 285 00:10:13,250 --> 00:10:15,217 Oh, cut it out. Are you kidding me? 286 00:10:15,219 --> 00:10:16,719 Poole? Potter? 287 00:10:16,721 --> 00:10:17,720 You just hold on! 288 00:10:17,722 --> 00:10:19,088 Every activist judge, 289 00:10:19,090 --> 00:10:20,422 community megaphone, 290 00:10:20,424 --> 00:10:22,091 left-leaning newspaper editor in the city 291 00:10:22,093 --> 00:10:23,826 is gonna go, �Hallelujah!� 292 00:10:23,828 --> 00:10:25,794 Oh, will you just hold it for a second? 293 00:10:25,796 --> 00:10:26,762 What? 294 00:10:26,764 --> 00:10:28,764 Aren't you winding me up here? 295 00:10:28,766 --> 00:10:30,332 I mean, just a little? 296 00:10:30,334 --> 00:10:31,433 Why would I do that? 297 00:10:31,435 --> 00:10:34,036 More trouble for me means more work for you. 298 00:10:36,073 --> 00:10:38,273 Frank, look at me. 299 00:10:39,377 --> 00:10:41,443 The truth is, if you let this go forward, 300 00:10:41,445 --> 00:10:43,879 I won't have a lick of work to do, okay? 301 00:10:43,881 --> 00:10:45,714 All I'll be able to do is duck. 302 00:10:45,716 --> 00:10:47,149 And you, too. 303 00:10:47,151 --> 00:10:48,283 We were cops. 304 00:10:48,285 --> 00:10:50,152 Young, single. 305 00:10:50,154 --> 00:10:52,221 Throwing ourselves in our work 306 00:10:52,223 --> 00:10:55,124 at a time when this city might as well have been the Wild West. 307 00:10:55,126 --> 00:10:57,059 That has a nice ring to it. 308 00:10:57,061 --> 00:10:59,128 The book has a different ring. 309 00:10:59,130 --> 00:11:01,563 Straight up. 310 00:11:01,565 --> 00:11:04,266 Broadway Frank Reagan and his merry band 311 00:11:04,268 --> 00:11:08,237 of head-knocking, hard-drinking, stewardess-banging mad dogs. 312 00:11:08,239 --> 00:11:10,973 There'd be no high moral ground left to you. 313 00:11:10,975 --> 00:11:14,610 There'd be no coming back. 314 00:11:14,612 --> 00:11:17,012 I know that. 315 00:11:17,014 --> 00:11:19,248 I know you know. 316 00:11:21,052 --> 00:11:22,384 What do I do? 317 00:11:22,386 --> 00:11:24,119 The lawyers are waiting for our go-ahead. 318 00:11:24,121 --> 00:11:27,089 They want to push for an injunction. 319 00:11:31,529 --> 00:11:33,729 (gunfire over TV) 320 00:11:49,780 --> 00:11:50,879 Dad, Mom said I could play 321 00:11:50,881 --> 00:11:52,247 another game before I start all my homework. 322 00:11:52,249 --> 00:11:54,450 First you're gonna tell me what happened to your eye. 323 00:11:54,452 --> 00:11:55,718 Then you can play your game. 324 00:11:55,720 --> 00:11:57,653 I already told you. Can you turn it on? 325 00:11:57,655 --> 00:11:59,188 The truth this time. 326 00:11:59,190 --> 00:12:02,024 Come on, I know when you're lying to me, Jack. 327 00:12:02,026 --> 00:12:05,861 It's the downside to having an old man who's a detective. 328 00:12:05,863 --> 00:12:08,063 Come on, tell me who hit you. 329 00:12:08,065 --> 00:12:09,264 Dad, can you stop? 330 00:12:09,266 --> 00:12:11,533 Listen, I had plenty of fights in my day. 331 00:12:11,535 --> 00:12:13,936 And I lost my share. 332 00:12:13,938 --> 00:12:16,138 Okay, I'm just trying to help you here. 333 00:12:16,140 --> 00:12:18,640 Now, tell me. 334 00:12:18,642 --> 00:12:21,009 This kid's been cheating off me all semester, 335 00:12:21,011 --> 00:12:22,611 taking whatever he wants out of my lunch. 336 00:12:22,613 --> 00:12:24,513 Calls it the �nerd tax�" 337 00:12:24,515 --> 00:12:25,881 But you're not a nerd. 338 00:12:25,883 --> 00:12:28,150 I wear glasses. 339 00:12:28,152 --> 00:12:29,651 Actually read books. 340 00:12:29,653 --> 00:12:32,154 That's all it takes with this goon. 341 00:12:32,156 --> 00:12:34,323 Okay, why'd he clock you? 342 00:12:34,325 --> 00:12:37,126 Fed him the wrong answers on a test to mess him up. 343 00:12:37,128 --> 00:12:38,927 Okay. 344 00:12:38,929 --> 00:12:40,095 And? 345 00:12:40,097 --> 00:12:42,197 Then he found out and punched me 346 00:12:42,199 --> 00:12:44,066 in the schoolyard in front of everyone. 347 00:12:44,068 --> 00:12:47,536 What advice did your mom give you? 348 00:12:47,538 --> 00:12:50,105 She wants to call the principal and get the parents involved 349 00:12:50,107 --> 00:12:53,509 and do peer-to-peer mediation, but I don't want to snitch. 350 00:12:53,511 --> 00:12:55,644 (sighs) Okay. 351 00:12:55,646 --> 00:12:57,679 Is this kid big? 352 00:12:57,681 --> 00:12:59,448 Like, six-foot tall or bigger? 353 00:12:59,450 --> 00:13:01,283 Yeah, he's football-player big. 354 00:13:01,285 --> 00:13:02,651 He's a psycho. 355 00:13:02,653 --> 00:13:05,287 All right, then you don't want to fight him. 356 00:13:05,289 --> 00:13:08,891 We got to come up with another way to get him to back off. 357 00:13:08,893 --> 00:13:11,326 It's all I think about, Dad. How? 358 00:13:11,328 --> 00:13:13,362 There's a thing 359 00:13:13,364 --> 00:13:16,298 that me and my friends did back in junior high 360 00:13:16,300 --> 00:13:18,934 to someone who bullied us. 361 00:13:18,936 --> 00:13:20,068 What was it? 362 00:13:20,070 --> 00:13:23,505 If I tell you now, you got to promise me 363 00:13:23,507 --> 00:13:25,007 that you won't tell your mom. 364 00:13:25,009 --> 00:13:26,141 L-Look, I promise. 365 00:13:26,143 --> 00:13:28,944 Just tell me, please. 366 00:13:28,946 --> 00:13:31,113 (sighs) 367 00:13:33,651 --> 00:13:37,386 If a grinder like Dave Harris is missing a day of work, 368 00:13:37,388 --> 00:13:39,555 he must really be crushed about McQueen. 369 00:13:39,557 --> 00:13:41,223 Well, I just hope he knows 370 00:13:41,225 --> 00:13:43,625 why Robert was in that bar that night. 371 00:13:44,495 --> 00:13:45,494 Senator Harris. 372 00:13:45,496 --> 00:13:46,562 Sorry to disturb you. 373 00:13:46,564 --> 00:13:47,930 We're here to see David. 374 00:13:47,932 --> 00:13:50,165 Oh, of course, of course. Come in. 375 00:13:50,167 --> 00:13:52,835 This is Inspector Abetemarco from the D.A.'s office. 376 00:13:52,837 --> 00:13:54,903 How are you, sir? Pleasure. 377 00:13:54,905 --> 00:13:56,371 I'm Erin Reagan. 378 00:13:56,373 --> 00:13:57,573 Erin Reagan, of course! 379 00:13:57,575 --> 00:13:59,575 Of course, I know you. 380 00:13:59,577 --> 00:14:01,310 I'm a great supporter of your father's. 381 00:14:01,312 --> 00:14:03,145 How is David? 382 00:14:03,147 --> 00:14:04,713 Well, he's very shaky. 383 00:14:04,715 --> 00:14:07,015 He and Robert were extremely close. 384 00:14:07,017 --> 00:14:08,517 I've been afraid to leave him. 385 00:14:08,519 --> 00:14:09,818 It's a terrible tragedy. 386 00:14:09,820 --> 00:14:11,053 Mm. It just seems like 387 00:14:11,055 --> 00:14:13,021 he was in the wrong place at the wrong time. 388 00:14:13,023 --> 00:14:13,956 Maybe. 389 00:14:13,958 --> 00:14:16,358 Are there any updates? Nothing yet. 390 00:14:16,360 --> 00:14:18,360 It's ongoing. 391 00:14:18,362 --> 00:14:20,262 Oh. Oh, here he is now. 392 00:14:20,264 --> 00:14:22,264 David, your colleagues are here. 393 00:14:22,266 --> 00:14:24,399 ABETEMARCO: How you doing, pal? Hey. 394 00:14:24,401 --> 00:14:26,635 STANFORD: Is it all right 395 00:14:26,637 --> 00:14:28,070 if I take off now? 396 00:14:28,072 --> 00:14:29,838 Yeah, of course, Dad. Go. 397 00:14:29,840 --> 00:14:31,773 I'm going to stop by 398 00:14:31,775 --> 00:14:33,408 and see Robert's widow. 399 00:14:33,410 --> 00:14:35,611 I think we're gonna take care of the funeral. 400 00:14:35,613 --> 00:14:36,845 That's very nice of you. 401 00:14:36,847 --> 00:14:39,381 STANFORD: Yeah. It was a pleasure to meet you. 402 00:14:39,383 --> 00:14:40,482 We'll see you. Thank you. 403 00:14:40,484 --> 00:14:41,617 Yes. See you again. David? 404 00:14:41,619 --> 00:14:44,753 You call me if you need me. 405 00:14:50,094 --> 00:14:52,995 I've been on the phone with Carla all day. 406 00:14:52,997 --> 00:14:55,797 She hasn't even told the kids yet. 407 00:14:55,799 --> 00:14:57,199 She thinks 408 00:14:57,201 --> 00:14:58,500 that might make it too real. 409 00:14:58,502 --> 00:15:01,303 She, uh, is absolutely devastated. 410 00:15:01,305 --> 00:15:03,238 We all are. (cell phone ringing) 411 00:15:03,240 --> 00:15:05,574 ABETEMARCO: Sorry, I got to take this. 412 00:15:06,644 --> 00:15:08,410 DAVID: Now, um, 413 00:15:08,412 --> 00:15:09,511 what's going on? 414 00:15:09,513 --> 00:15:10,612 You said this might be connected 415 00:15:10,614 --> 00:15:13,682 to the Hoff Construction case, of all things? 416 00:15:13,684 --> 00:15:16,251 Do you know of any new developments? 417 00:15:16,253 --> 00:15:17,452 There was no case left. 418 00:15:17,454 --> 00:15:20,322 Uh, I have no idea why Jenny Egan would be 419 00:15:20,324 --> 00:15:23,692 meeting Robert at a dive bar in the middle of the night. 420 00:15:23,694 --> 00:15:24,760 It's... 421 00:15:24,762 --> 00:15:26,261 ABETEMARCO: Well, that was Connolly. 422 00:15:26,263 --> 00:15:28,630 They think they located our shooter. 423 00:15:28,632 --> 00:15:29,965 He died at St. Mary's Hospital. 424 00:15:29,967 --> 00:15:32,801 So McQueen's shot found its target. 425 00:15:32,803 --> 00:15:34,102 Looks that way. 426 00:15:34,104 --> 00:15:35,404 You have an I.D. on him? 427 00:15:35,406 --> 00:15:37,105 Record a mile long. 428 00:15:37,107 --> 00:15:38,373 Mob-connected. 429 00:15:39,410 --> 00:15:40,776 You think it might've been a hit? 430 00:15:40,778 --> 00:15:41,910 Four people connected to the case 431 00:15:41,912 --> 00:15:43,278 have died so far. 432 00:15:43,280 --> 00:15:44,780 It's a fair assumption. 433 00:15:44,782 --> 00:15:47,416 Someone really doesn't want these people to talk. 434 00:15:47,418 --> 00:15:49,184 That's for sure. 435 00:16:01,181 --> 00:16:03,448 That Joint Operations Center is state-of-the-art. 436 00:16:04,455 --> 00:16:07,022 Chicago and Los Angeles are the only other departments 437 00:16:07,024 --> 00:16:08,357 that have one. 438 00:16:08,359 --> 00:16:10,726 There's pretty much nothing we can't do from up here. 439 00:16:10,728 --> 00:16:12,694 LENNY: Oh, it's very, very impressive. 440 00:16:12,696 --> 00:16:15,964 Your, uh, your Detective Baker-- she's very pretty. 441 00:16:15,966 --> 00:16:17,032 She married? 442 00:16:17,034 --> 00:16:18,000 Happily. 443 00:16:18,002 --> 00:16:19,601 As are you, last you said. 444 00:16:19,603 --> 00:16:21,570 Hey, just 'cause you already ordered doesn't mean you can't 445 00:16:21,572 --> 00:16:23,405 still look at the menu. Can't look at the menu. 446 00:16:23,407 --> 00:16:25,307 Except nowadays, 447 00:16:25,309 --> 00:16:27,910 I need glasses and a brighter light. 448 00:16:27,912 --> 00:16:29,144 No, but you look good. 449 00:16:29,146 --> 00:16:30,345 Really good. 450 00:16:30,347 --> 00:16:32,481 Not as good as me, but good. (chuckles) 451 00:16:32,483 --> 00:16:34,183 Do you want something? You want coffee? 452 00:16:34,185 --> 00:16:35,317 Anything? Water? 453 00:16:35,319 --> 00:16:38,187 How about peanuts-- you got them? 454 00:16:38,189 --> 00:16:39,188 Peanuts? 455 00:16:39,190 --> 00:16:40,789 Yeah, for the elephant in the room. 456 00:16:40,791 --> 00:16:43,559 Come on, Frankie, I know you. 457 00:16:43,561 --> 00:16:45,327 You read the book the minute you got home. 458 00:16:45,329 --> 00:16:48,163 And no call? Not a peep. 459 00:16:51,669 --> 00:16:55,237 Tell me something, Len. 460 00:16:55,239 --> 00:16:57,039 What'd you think I'd say? 461 00:16:57,041 --> 00:16:59,274 Well, I'd hoped that you'd be flattered. 462 00:16:59,276 --> 00:17:00,409 Honored even. 463 00:17:00,411 --> 00:17:03,045 No one loves going back there more than you. 464 00:17:03,047 --> 00:17:04,346 Yeah, in a bar over drinks. 465 00:17:04,348 --> 00:17:06,548 Why do you think we get a private room though? 466 00:17:06,550 --> 00:17:08,016 So no one else can hear. 467 00:17:08,018 --> 00:17:09,952 Lenny, I got a granddaughter, 468 00:17:09,954 --> 00:17:11,019 grandsons. 469 00:17:11,021 --> 00:17:12,621 (laughs): What? What is it? 470 00:17:12,623 --> 00:17:16,491 The part about the two stews at the Hotel Oswald? 471 00:17:16,493 --> 00:17:18,493 We were young, single and off-duty. 472 00:17:18,495 --> 00:17:21,363 Who cares? What does it matter? 473 00:17:21,365 --> 00:17:23,031 Look, 474 00:17:23,033 --> 00:17:25,567 I'll take that part out if you want. 475 00:17:27,304 --> 00:17:30,172 It's not that. It's the whole thing. 476 00:17:30,174 --> 00:17:33,475 �The whole thing�? 477 00:17:33,477 --> 00:17:35,277 Wow. 478 00:17:35,279 --> 00:17:37,446 Just tell me something, Lenny. 479 00:17:37,448 --> 00:17:39,381 Why'd you write it? 480 00:17:39,383 --> 00:17:42,184 And why'd you leave everything in? 481 00:17:42,186 --> 00:17:45,187 I want people to know what we did. 482 00:17:45,189 --> 00:17:47,923 I'm proud of it. 483 00:17:47,925 --> 00:17:49,625 This city was an ugly mess, 484 00:17:49,627 --> 00:17:52,427 and-and we took it back block by block. 485 00:17:52,429 --> 00:17:54,763 But our methods were exactly what everybody 486 00:17:54,765 --> 00:17:56,898 is up in arms against now. 487 00:17:56,900 --> 00:17:58,934 But, Frank, that was then. How else could you read it? 488 00:17:58,936 --> 00:17:59,935 From where I sit? 489 00:17:59,937 --> 00:18:01,436 Every enemy I have-- 490 00:18:01,438 --> 00:18:03,405 and there's a line around the block-- 491 00:18:03,407 --> 00:18:07,342 will brandish your book as the bible of who I really am. 492 00:18:07,344 --> 00:18:08,310 Was. 493 00:18:08,312 --> 00:18:09,745 Too fine a point. 494 00:18:09,747 --> 00:18:11,747 So... 495 00:18:11,749 --> 00:18:13,015 you're worried about what? 496 00:18:13,017 --> 00:18:14,516 That people aren't gonna think 497 00:18:14,518 --> 00:18:18,353 that you became top cop by immaculate conception? 498 00:18:18,355 --> 00:18:19,688 It's not about me. 499 00:18:19,690 --> 00:18:20,689 Really? 500 00:18:20,691 --> 00:18:21,990 No, it's not. 501 00:18:21,992 --> 00:18:23,725 It's about this office, 502 00:18:23,727 --> 00:18:25,694 not the man in it. 503 00:18:25,696 --> 00:18:27,896 Look, Lenny, I... 504 00:18:27,898 --> 00:18:29,865 I'd love to give you my blessing, 505 00:18:29,867 --> 00:18:32,668 but I am certain that publishing your book 506 00:18:32,670 --> 00:18:34,236 will hurt this office. 507 00:18:34,238 --> 00:18:35,837 I'm pretty certain you've been drinking 508 00:18:35,839 --> 00:18:38,307 a little too much of your own Kool-Aid. 509 00:18:38,309 --> 00:18:40,942 That ain't fair. 510 00:18:40,944 --> 00:18:43,512 You know what? 511 00:18:45,149 --> 00:18:46,748 This was just a courtesy. 512 00:18:46,750 --> 00:18:48,750 Everything in that book was accurate. 513 00:18:48,752 --> 00:18:51,486 I don't need your permission to publish it. 514 00:18:53,290 --> 00:18:55,957 My lawyers say different. 515 00:18:57,695 --> 00:19:01,263 Well, I have lawyers, too, Frank. 516 00:19:01,265 --> 00:19:02,798 Maybe they should have 517 00:19:02,800 --> 00:19:04,900 a conversation in a private room. 518 00:19:04,902 --> 00:19:06,868 I don't want it to go this way. 519 00:19:06,870 --> 00:19:08,303 Me neither, brother, believe me. 520 00:19:08,305 --> 00:19:11,073 But, hey... 521 00:19:11,075 --> 00:19:13,075 it is what it is. 522 00:19:15,245 --> 00:19:17,446 I'll see you. 523 00:19:18,716 --> 00:19:20,916 (door closes) 524 00:19:26,724 --> 00:19:29,091 A burner phone was found in our shooter's pocket. 525 00:19:29,093 --> 00:19:30,425 I want to have it dumped, 526 00:19:30,427 --> 00:19:32,094 get the call history. 527 00:19:32,096 --> 00:19:33,829 Find out who might have ordered those hits? 528 00:19:33,831 --> 00:19:35,530 That's the idea. 529 00:19:37,334 --> 00:19:39,101 Look, I kicked this upstairs, 530 00:19:39,103 --> 00:19:41,703 told them we wanted to continue the investigation... 531 00:19:41,705 --> 00:19:43,171 And they want you to back off. 532 00:19:45,175 --> 00:19:46,575 That it had been referred to D.O.I. 533 00:19:46,577 --> 00:19:48,543 Yeah. How'd you know? 534 00:19:48,545 --> 00:19:51,246 I worked another Sandy construction case 535 00:19:51,248 --> 00:19:52,881 in Brooklyn. 536 00:19:52,883 --> 00:19:56,418 And it never made it to the grand jury either. 537 00:19:56,420 --> 00:19:57,619 What happened? 538 00:19:57,621 --> 00:20:00,789 They told me the same thing that they told you. 539 00:20:00,791 --> 00:20:02,491 And I never heard about it again. 540 00:20:02,493 --> 00:20:04,593 And I asked, believe me. 541 00:20:06,230 --> 00:20:08,063 You think they're burying it? 542 00:20:09,032 --> 00:20:11,266 What the hell is going on here? 543 00:20:11,268 --> 00:20:13,301 The message is clear. 544 00:20:13,303 --> 00:20:14,836 We're gonna be pissing off 545 00:20:14,838 --> 00:20:17,305 the wrong people. 546 00:20:17,307 --> 00:20:20,008 I'm in if you are. 547 00:20:20,010 --> 00:20:21,777 We're burying a friend tomorrow. 548 00:20:21,779 --> 00:20:24,379 I don't think we have much of a choice. 549 00:20:24,381 --> 00:20:25,614 Let's see who the shooter called. 550 00:20:25,616 --> 00:20:27,082 We'll take it from there. 551 00:20:36,260 --> 00:20:37,459 Hey. 552 00:20:37,461 --> 00:20:38,593 Hey, you do what I said? 553 00:20:38,595 --> 00:20:39,961 You put the ipecac on his brownie? 554 00:20:39,963 --> 00:20:41,296 Yeah, the goon wolfed it right down. 555 00:20:41,298 --> 00:20:43,298 Really? Did he even have time to make it to the john? 556 00:20:43,300 --> 00:20:44,833 Oh, no. It was so gross. 557 00:20:44,835 --> 00:20:45,967 He puked right there. 558 00:20:45,969 --> 00:20:47,536 Yes! Huge crowd gathered. 559 00:20:47,538 --> 00:20:49,838 And I said, �Everything come out all right�" 560 00:20:49,840 --> 00:20:51,139 Boom. 561 00:20:51,141 --> 00:20:53,975 Yeah, and then I said, �Find yourself a new nerd.� 562 00:20:53,977 --> 00:20:55,444 Everyone was pointing, laughing. 563 00:20:55,446 --> 00:20:56,912 Turns out I wasn't the only one 564 00:20:56,914 --> 00:20:58,346 he was all over. I bet. 565 00:20:58,348 --> 00:20:59,815 Yeah. I'm really pleased about this. 566 00:20:59,817 --> 00:21:01,116 Yeah, so am I. 567 00:21:01,118 --> 00:21:02,684 Did he snitch or anything like that? 568 00:21:02,686 --> 00:21:03,652 Mm-mm, no. 569 00:21:03,654 --> 00:21:04,953 He was too busy throwing up. 570 00:21:04,955 --> 00:21:06,621 (both chuckle) 571 00:21:06,623 --> 00:21:07,756 What's so funny, guys? 572 00:21:07,758 --> 00:21:08,957 Nothing. Mm. 573 00:21:08,959 --> 00:21:10,559 All right, well, where's the silverware? 574 00:21:10,561 --> 00:21:12,828 Come on, we don't eat with our hands. 575 00:21:17,601 --> 00:21:19,201 Got to look at every detail. 576 00:21:19,203 --> 00:21:21,002 Never know what's gonna be important. 577 00:21:21,004 --> 00:21:22,604 We've been staring at the same block 578 00:21:22,606 --> 00:21:23,872 for the last eight hours. 579 00:21:23,874 --> 00:21:25,807 It's getting important that I got to pee. 580 00:21:25,809 --> 00:21:27,809 All part of detective work. 581 00:21:27,811 --> 00:21:29,678 Yeah, the boring part. 582 00:21:29,680 --> 00:21:32,013 Well, making big cases isn't boring. 583 00:21:32,015 --> 00:21:35,450 And neither is the salary or the gold shield. 584 00:21:35,452 --> 00:21:36,685 I can't wait to get 585 00:21:36,687 --> 00:21:39,921 a perp in the box, match wits, you know? 586 00:21:39,923 --> 00:21:41,490 Is that our suspect? 587 00:21:43,227 --> 00:21:45,026 JANKO: Uh, I don't think so. 588 00:21:45,028 --> 00:21:48,530 Roger Jeffers is at least ten years older. 589 00:21:48,532 --> 00:21:50,565 But that is Mother Jeffers though, 590 00:21:50,567 --> 00:21:53,802 right on time for her shift at the hospital. 591 00:22:00,043 --> 00:22:02,444 You wouldn't miss patrol at all, Eddie? 592 00:22:02,446 --> 00:22:04,513 Being out on the street? 593 00:22:04,515 --> 00:22:08,650 Uh, EDPs, the drunks, domestic calls? 594 00:22:08,652 --> 00:22:11,253 Honestly, I think the only thing that I would miss 595 00:22:11,255 --> 00:22:12,921 is hanging out with you. 596 00:22:23,500 --> 00:22:25,433 Might as well call it in. 597 00:22:25,435 --> 00:22:27,669 Roger Jeffers isn't showing his face tonight. 598 00:22:27,671 --> 00:22:29,838 Not here anyway. (engine starts) 599 00:22:35,913 --> 00:22:37,579 So what's up? 600 00:22:37,581 --> 00:22:39,214 You said you had something? 601 00:22:39,216 --> 00:22:41,249 Yeah, grab a seat. You want a beer? 602 00:22:41,251 --> 00:22:42,684 I'm about to start my tour. 603 00:22:42,686 --> 00:22:46,021 Okay, we dumped the shooter's burner phone. 604 00:22:46,023 --> 00:22:48,156 Made four calls, one to the Chinese delivery, 605 00:22:48,158 --> 00:22:49,824 the other three to a mystery phone. 606 00:22:49,826 --> 00:22:52,961 The last call an hour before the shooting. 607 00:22:52,963 --> 00:22:54,663 Yeah, it turned out to be a pay phone 608 00:22:54,665 --> 00:22:57,365 outside of 5934 West End Avenue. 609 00:22:57,367 --> 00:23:00,268 I know the address because we schlepped up there yesterday. 610 00:23:00,270 --> 00:23:01,736 Who were you seeing? 611 00:23:01,738 --> 00:23:03,038 David Harris, the ADA. 612 00:23:03,040 --> 00:23:04,606 The phone's right outside the duplex 613 00:23:04,608 --> 00:23:06,908 that he shares with his father. 614 00:23:06,910 --> 00:23:08,743 You mean Stanford Harris? Yeah. 615 00:23:08,745 --> 00:23:10,745 ABETEMARCO: You know, we can't imagine why the shooter 616 00:23:10,747 --> 00:23:12,480 would have contact with either one of them, 617 00:23:12,482 --> 00:23:14,282 but maybe they were being surveilled. 618 00:23:14,284 --> 00:23:15,617 David Harris might be a target 619 00:23:15,619 --> 00:23:17,352 because he was the agent... Wait a second, wait a second. 620 00:23:17,354 --> 00:23:19,454 What case are you investigating here? 621 00:23:19,456 --> 00:23:21,389 Some kind of conspiracy? 622 00:23:21,391 --> 00:23:23,224 Look, there's four deaths connected to the Hoff Constru... 623 00:23:23,226 --> 00:23:26,494 'Cause my case was the double at McFane's Pub, 624 00:23:26,496 --> 00:23:28,263 and we solved that; that's a win. 625 00:23:28,265 --> 00:23:29,698 Stanford Harris? 626 00:23:29,700 --> 00:23:30,699 Hit men? 627 00:23:30,701 --> 00:23:32,367 Why would you ever go down that hole? 628 00:23:32,369 --> 00:23:33,935 To find out what the hell is going on. 629 00:23:33,937 --> 00:23:35,837 Hey, we lost a brother here, Connelly. 630 00:23:35,839 --> 00:23:40,208 I know, but... the truth is, you have nothing. 631 00:23:40,210 --> 00:23:42,978 Anyone on the planet could have picked up that pay phone. 632 00:23:42,980 --> 00:23:45,647 Who the hell knows? 633 00:23:45,649 --> 00:23:47,749 Somebody say something to you? 634 00:23:47,751 --> 00:23:49,951 Say something? Yeah. 635 00:23:49,953 --> 00:23:52,120 What do you mean by that? 636 00:23:52,122 --> 00:23:54,789 This is the first I'm hearing about it. 637 00:23:54,791 --> 00:23:59,027 Look, Erin, nothing's gonna bring McQueen back. 638 00:23:59,029 --> 00:24:02,030 And this is way above our pay grades. 639 00:24:02,032 --> 00:24:03,698 I'm not risking my pension poking around, 640 00:24:03,700 --> 00:24:04,899 and neither should you. 641 00:24:06,970 --> 00:24:08,370 Screw him. 642 00:24:08,372 --> 00:24:10,338 He only cares about his own ass. 643 00:24:10,340 --> 00:24:12,207 Yeah, well, he's right about one thing. 644 00:24:12,209 --> 00:24:16,745 We take this on, we need much harder evidence than this. 645 00:24:35,096 --> 00:24:36,929 I owe you an apology. 646 00:24:36,931 --> 00:24:38,564 Wow. 647 00:24:38,566 --> 00:24:40,900 Stop the presses. 648 00:24:40,902 --> 00:24:43,235 You owe me an apology. 649 00:24:43,237 --> 00:24:44,870 Imagine that. 650 00:24:44,872 --> 00:24:46,038 I'm being serious. 651 00:24:46,040 --> 00:24:47,973 We should have told you the truth 652 00:24:47,975 --> 00:24:49,642 about Jack's eye from the beginning. 653 00:24:49,644 --> 00:24:53,979 It was just, he was scared that you would be... disappointed. 654 00:24:53,981 --> 00:24:55,614 Mm-hmm. 655 00:24:55,616 --> 00:24:57,917 He was scared I would be disappointed he lost the fight. 656 00:24:57,919 --> 00:25:01,554 Then you were scared that I would fly off the handle, 657 00:25:01,556 --> 00:25:04,323 drag him out to the garage and prepare him for combat. 658 00:25:04,325 --> 00:25:06,092 Mm. 659 00:25:07,595 --> 00:25:09,895 But he did say that you... 660 00:25:09,897 --> 00:25:11,964 you gave him some really good advice. 661 00:25:11,966 --> 00:25:15,601 You solved the situation in a constructive way. 662 00:25:15,603 --> 00:25:16,635 Hmm. 663 00:25:16,637 --> 00:25:18,404 Did he say how? 664 00:25:18,406 --> 00:25:20,973 He said it was between you two. 665 00:25:20,975 --> 00:25:22,141 Hmm. 666 00:25:22,143 --> 00:25:24,710 And I respect that. I do, you know? 667 00:25:24,712 --> 00:25:25,978 Good. 668 00:25:25,980 --> 00:25:27,746 Poor guy's been so miserable. 669 00:25:27,748 --> 00:25:30,416 I'm just glad that you figured it out. 670 00:25:30,418 --> 00:25:33,486 Me, too. He's a good kid. 671 00:25:33,488 --> 00:25:34,987 Hey. 672 00:25:36,424 --> 00:25:39,859 I am sorry that I underestimated you. 673 00:25:39,861 --> 00:25:42,061 It's okay. 674 00:25:43,231 --> 00:25:45,231 Just don't let it happen again, 675 00:25:45,233 --> 00:25:47,233 or I'm gonna have to spank you next time. 676 00:25:47,235 --> 00:25:49,101 (scoffs) 677 00:25:50,505 --> 00:25:53,606 Danny, we're on our way to church. 678 00:25:53,608 --> 00:25:54,874 I said next time. 679 00:25:54,876 --> 00:25:56,542 (laughs) Get out of here. 680 00:25:59,380 --> 00:26:02,715 What do you say is the most realistic cop story ever told? 681 00:26:02,717 --> 00:26:05,050 Let's see, most realistic cop story. 682 00:26:05,052 --> 00:26:06,619 Guess I'd have to say Serpico. 683 00:26:06,621 --> 00:26:08,287 Ah, movie or book? 684 00:26:08,289 --> 00:26:12,024 Both. Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet. 685 00:26:12,026 --> 00:26:13,425 HENRY: I knew Serpico. 686 00:26:13,427 --> 00:26:16,228 He really was that whiny and self-righteous. 687 00:26:16,230 --> 00:26:18,631 Yeah, but he blew the whistle on some pretty nasty stuff. 688 00:26:18,633 --> 00:26:20,332 Guy was a hero in his own way. 689 00:26:20,334 --> 00:26:22,368 Well, that's 'cause he was played by Al Pacino 690 00:26:22,370 --> 00:26:23,936 giving us his most magnetic Pacino. 691 00:26:23,938 --> 00:26:26,105 You're in the minority on that one, Pop. 692 00:26:26,107 --> 00:26:27,247 Yeah? 693 00:26:27,271 --> 00:26:28,742 JAMIE: For me, The Onion Field was the real deal. 694 00:26:28,743 --> 00:26:30,509 The New Centurions, too. 695 00:26:30,511 --> 00:26:31,977 Mm. 696 00:26:31,979 --> 00:26:33,879 Because they were both written by Joseph Wambaugh, 697 00:26:33,881 --> 00:26:35,214 a man who actually was on the job. 698 00:26:35,216 --> 00:26:36,549 I say French Connection. 699 00:26:36,551 --> 00:26:39,118 You got �Popeye� Doyle, realistic detective work, 700 00:26:39,120 --> 00:26:41,820 and the second best car chase in movie history, 701 00:26:41,822 --> 00:26:43,489 after Bullitt of course. 702 00:26:43,491 --> 00:26:45,157 What about 21 Jump Street? 703 00:26:45,159 --> 00:26:47,193 What planet are you on? 704 00:26:47,195 --> 00:26:48,561 That's a comedy, genius. 705 00:26:48,563 --> 00:26:50,763 And at least that movie came out this century. 706 00:26:50,765 --> 00:26:52,598 (Erin laughs) Sean. 707 00:26:52,600 --> 00:26:54,633 My favorite is actually a made-for-TV one. 708 00:26:54,635 --> 00:26:55,968 Saw it when I was a kid. 709 00:26:55,970 --> 00:26:57,169 Boys in Blue. 710 00:26:57,171 --> 00:26:58,537 Boys in Blue? 711 00:26:58,539 --> 00:27:00,105 Yeah, Robert Conrad 712 00:27:00,107 --> 00:27:03,108 was chasing these jewel thieves in the Riviera, 713 00:27:03,110 --> 00:27:05,044 looking so cool in his turtleneck. 714 00:27:05,046 --> 00:27:07,246 You know the one I mean? HENRY: Know it? I lived it. 715 00:27:07,248 --> 00:27:08,480 They got it all wrong. 716 00:27:08,482 --> 00:27:10,082 What do you mean? 717 00:27:10,084 --> 00:27:11,617 HENRY: That story was about me. 718 00:27:11,619 --> 00:27:13,085 The Hotel Pierre heist. 719 00:27:13,087 --> 00:27:15,421 I mean, Robert Conrad was my character? 720 00:27:15,423 --> 00:27:16,322 Come on. 721 00:27:16,324 --> 00:27:18,023 I didn't know that. 722 00:27:18,025 --> 00:27:19,358 They cast Robert Conrad to play you? 723 00:27:19,360 --> 00:27:20,993 That's not right. 724 00:27:20,995 --> 00:27:22,528 You're telling me it's not right. 725 00:27:22,530 --> 00:27:24,196 Yeah, they should've got someone more handsome at least. 726 00:27:24,198 --> 00:27:26,198 Yeah, like, uh, Paul Newman. 727 00:27:26,200 --> 00:27:27,333 Paul Newman. ERIN: Paul Newman. 728 00:27:27,335 --> 00:27:29,368 �Baby Blues�" 729 00:27:29,370 --> 00:27:30,930 Now, that would've been perfect casting. 730 00:27:31,772 --> 00:27:34,006 (all chuckling) 731 00:27:34,875 --> 00:27:36,875 (chuckles) 732 00:27:36,877 --> 00:27:38,644 Okay, Francis. 733 00:27:38,646 --> 00:27:42,181 Very funny. Very, very funny. 734 00:27:42,183 --> 00:27:45,117 You'll get yours. 735 00:27:49,257 --> 00:27:51,190 DANNY: Okay. 736 00:27:51,192 --> 00:27:54,093 So, basically, you gave out a few wood shampoos, 737 00:27:54,095 --> 00:27:56,195 rousted a few black and Latino gangs, 738 00:27:56,197 --> 00:27:58,797 fooled around with some girls and took meals on the arm. 739 00:27:58,799 --> 00:27:59,932 Basically. 740 00:27:59,934 --> 00:28:02,601 You ever kill anyone? 741 00:28:02,603 --> 00:28:04,336 Steal anything? Get strung out? 742 00:28:04,338 --> 00:28:05,771 No, nothing like that. 743 00:28:05,773 --> 00:28:07,773 Well, then all this book says to me, then, 744 00:28:07,775 --> 00:28:10,209 is that you're like every other good cop I ever met. 745 00:28:10,211 --> 00:28:12,244 Yeah, but I'm not just any cop now. 746 00:28:12,246 --> 00:28:13,912 Look, Dad, you want an opinion, 747 00:28:13,914 --> 00:28:15,714 you should actually let us read the book. 748 00:28:15,716 --> 00:28:17,850 Oh, you two aren't reading it. 749 00:28:17,852 --> 00:28:19,218 Why not? 750 00:28:19,220 --> 00:28:22,955 Because there's personal stuff in there, too. 751 00:28:22,957 --> 00:28:25,357 Your mom and me, battles I had with Pop. 752 00:28:25,359 --> 00:28:28,260 Stuff I chose not to share. 753 00:28:28,262 --> 00:28:31,830 And now I'm supposed to share it with the whole world? 754 00:28:31,832 --> 00:28:34,233 All due respect, sounds like you already made up your mind, 755 00:28:34,235 --> 00:28:35,868 so why ask us? 756 00:28:35,870 --> 00:28:37,970 Because him and Lenny are tight. 757 00:28:37,972 --> 00:28:40,306 Were, back in the day. 758 00:28:40,308 --> 00:28:43,976 Are, or you wouldn't be sweating it out. 759 00:28:45,813 --> 00:28:47,880 I guess. 760 00:28:47,882 --> 00:28:50,849 Sounds like maybe he stepped on the line. 761 00:28:50,851 --> 00:28:53,519 Every cop's war story should be 762 00:28:53,521 --> 00:28:57,523 his to share or not share however he wants. 763 00:28:57,525 --> 00:28:59,325 But he's still your friend, that's clear. 764 00:28:59,327 --> 00:29:00,959 I know I wouldn't want my adventures 765 00:29:00,961 --> 00:29:02,861 out there for anyone and everyone to read. 766 00:29:02,863 --> 00:29:04,363 FRANK: (chuckles) That's for sure. 767 00:29:04,365 --> 00:29:05,397 And I'm just me. 768 00:29:05,399 --> 00:29:06,832 You're... (chuckles) you're you. 769 00:29:06,834 --> 00:29:09,168 What's that supposed to mean-- I'm me? 770 00:29:09,170 --> 00:29:13,005 You're, like, you know, the Pope of cops. 771 00:29:13,007 --> 00:29:15,974 Yeah. Infallible. 772 00:29:21,115 --> 00:29:23,515 (knocking on door) 773 00:29:25,419 --> 00:29:30,089 CCTV footage from 5934 West End Avenue the night of the double. 774 00:29:30,091 --> 00:29:31,457 Got a minute to watch? 775 00:29:31,459 --> 00:29:33,158 Of course. 776 00:29:38,099 --> 00:29:39,732 Okay, the fourth and final call 777 00:29:39,734 --> 00:29:42,801 from the burner phone was made at... 778 00:29:42,803 --> 00:29:45,838 23:36 hours. 779 00:29:45,840 --> 00:29:47,873 I can't see his face. 780 00:29:47,875 --> 00:29:52,077 Phone should ring right... now. 781 00:29:57,918 --> 00:30:00,185 Stanford Harris? 782 00:30:00,187 --> 00:30:02,488 I don't get it. 783 00:30:02,490 --> 00:30:03,789 Me neither. 784 00:30:03,791 --> 00:30:05,090 Why would the shooter possibly 785 00:30:05,092 --> 00:30:08,060 have contact with Stanford Harris? 786 00:30:08,062 --> 00:30:09,728 And why would he have ordered the hits? 787 00:30:09,730 --> 00:30:11,096 It doesn't make any sense. 788 00:30:11,098 --> 00:30:14,066 There might be a reason. 789 00:30:14,068 --> 00:30:17,403 I mean, everything leads back to Hoff Construction, right? 790 00:30:17,405 --> 00:30:20,372 Stanford Harris has a connection to that. 791 00:30:20,374 --> 00:30:21,373 Which was? 792 00:30:21,375 --> 00:30:23,008 After Hurricane Sandy, 793 00:30:23,010 --> 00:30:24,676 he led a delegation to Albany. 794 00:30:24,678 --> 00:30:28,947 He secured three billion in state aid to repair damages. 795 00:30:28,949 --> 00:30:31,984 And the bids Hoff Construction were accused of rigging 796 00:30:31,986 --> 00:30:34,620 were for the Sandy rebuild. 797 00:30:34,622 --> 00:30:37,723 Did Stanford Harris control who got the contracts? 798 00:30:37,725 --> 00:30:39,491 Did he allocate the funds? 799 00:30:39,493 --> 00:30:41,627 I mean, he certainly has the juice. 800 00:30:41,629 --> 00:30:42,628 For sure. 801 00:30:42,630 --> 00:30:44,163 Seems like a conflict of interest at best 802 00:30:44,165 --> 00:30:47,833 to assign David, the son, to a corruption case 803 00:30:47,835 --> 00:30:49,802 where the father might be implicated. 804 00:30:49,804 --> 00:30:51,036 Eh, Stanford's been pushing the kid 805 00:30:51,038 --> 00:30:52,504 up the ladder his whole career. 806 00:30:52,506 --> 00:30:54,106 That was just one more move. 807 00:30:55,843 --> 00:30:58,210 So David's role... 808 00:31:01,148 --> 00:31:03,148 David. 809 00:31:05,386 --> 00:31:09,655 I, uh... guess we, uh, need to talk. 810 00:31:09,657 --> 00:31:11,523 I'm, um... 811 00:31:11,525 --> 00:31:14,726 I'm gonna go call my lawyer. 812 00:31:28,576 --> 00:31:30,843 d d 813 00:31:45,759 --> 00:31:47,860 David! David! What are you doing?! 814 00:31:47,862 --> 00:31:48,961 Give me... No! 815 00:31:48,963 --> 00:31:49,928 No! 816 00:31:49,930 --> 00:31:51,497 Give me... give me the gun! 817 00:31:51,499 --> 00:31:53,432 What the hell is going on?! 818 00:31:53,434 --> 00:31:55,968 (panting) 819 00:31:55,970 --> 00:31:59,338 Why would you ever want to do that? 820 00:31:59,340 --> 00:32:01,540 Oh, God. 821 00:32:01,542 --> 00:32:02,608 Oh, my God. 822 00:32:02,610 --> 00:32:03,775 Look at me. 823 00:32:04,645 --> 00:32:06,512 Look at me, David. 824 00:32:06,514 --> 00:32:08,280 Talk to us. 825 00:32:08,282 --> 00:32:11,717 We already know everything, so you might as well just 826 00:32:11,719 --> 00:32:13,785 get it off your chest. 827 00:32:18,325 --> 00:32:22,127 You slipped your father the confidential witness list 828 00:32:22,129 --> 00:32:23,462 on the Hoff case. 829 00:32:23,464 --> 00:32:26,031 He took it from there. 830 00:32:26,033 --> 00:32:29,101 I swear I didn't know anybody was gonna get hurt. 831 00:32:29,103 --> 00:32:32,204 Robert McQueen was my friend. 832 00:32:32,206 --> 00:32:35,340 I know his wife. 833 00:32:35,342 --> 00:32:37,876 I know his children. 834 00:32:37,878 --> 00:32:40,078 And, uh... Your father 835 00:32:40,080 --> 00:32:45,183 was covering up for kickbacks on three billion in Sandy aid. 836 00:32:45,185 --> 00:32:46,718 That's what he didn't want to come out 837 00:32:46,720 --> 00:32:48,954 if the case went to trial. 838 00:32:48,956 --> 00:32:51,823 He had four people killed, David, including McQueen. 839 00:32:51,825 --> 00:32:55,327 You can't take the weight for that. 840 00:32:56,764 --> 00:33:00,165 You want to save yourself? 841 00:33:03,003 --> 00:33:04,770 Yes. 842 00:33:04,772 --> 00:33:08,240 Then you know what you have to do. 843 00:33:20,151 --> 00:33:22,719 Mother Jeffers is running late tonight. 844 00:33:22,721 --> 00:33:25,054 Maybe she changed her shift. 845 00:33:25,056 --> 00:33:27,090 JANKO: No. 846 00:33:27,092 --> 00:33:29,158 Looks like she's just grabbing the next one. 847 00:33:29,160 --> 00:33:31,628 DISPATCHER (over radio): All units, we got a 10-13 848 00:33:31,630 --> 00:33:33,563 at Building 4, Parksdale Projects. 849 00:33:33,565 --> 00:33:34,564 Officer needs assistance. 850 00:33:34,566 --> 00:33:35,698 All units responding. (engine starts) 851 00:33:35,700 --> 00:33:37,133 Parksdale Projects is, like, two blocks away. 852 00:33:37,135 --> 00:33:38,234 We should take it. 853 00:33:38,236 --> 00:33:40,036 Rivera told us to sit tight no matter what. 854 00:33:40,038 --> 00:33:41,504 We should let someone else grab it. 855 00:33:41,506 --> 00:33:42,472 Eddie, it's two days 856 00:33:42,474 --> 00:33:43,740 after the woman's birthday. 857 00:33:43,742 --> 00:33:45,742 Roger Jeffers isn't gonna be showing up tonight. 858 00:33:45,744 --> 00:33:48,244 Look at her; she's just going to work. 859 00:33:48,246 --> 00:33:50,280 DISPATCHER: Repeat. All units, 10-13. 860 00:33:50,282 --> 00:33:53,416 It's a 10-13. We're taking it. 861 00:33:53,418 --> 00:33:56,452 (engine stops) 862 00:33:58,056 --> 00:34:00,757 Reagan! 863 00:34:03,628 --> 00:34:04,594 (sighs) 864 00:34:04,596 --> 00:34:06,062 (line ringing) 865 00:34:06,064 --> 00:34:07,864 Detective? 866 00:34:07,866 --> 00:34:08,998 RIVERA: What do you got, Janko? 867 00:34:09,000 --> 00:34:10,867 Uh, Roger Jeffers' mom 868 00:34:10,869 --> 00:34:12,302 isn't wearing her nurse's uniform. 869 00:34:12,304 --> 00:34:13,770 She might just be changing there, 870 00:34:13,772 --> 00:34:16,005 but I... I thought I should report it. 871 00:34:16,007 --> 00:34:17,940 We call that a hunch. 872 00:34:17,942 --> 00:34:21,411 Um, no, her-her bus is here now. 873 00:34:21,413 --> 00:34:22,979 And she's getting on, as usual. 874 00:34:22,981 --> 00:34:25,581 I'm gonna send a car to the hospital, 875 00:34:25,583 --> 00:34:26,949 see if she goes to work. 876 00:34:26,951 --> 00:34:28,251 We'll keep you apprised. 877 00:34:28,253 --> 00:34:29,952 Roger that. 878 00:34:33,091 --> 00:34:35,325 (sirens whooping, indistinct police radio chatter) 879 00:34:37,629 --> 00:34:39,429 Hey, what's going on? Everything okay? 880 00:34:39,431 --> 00:34:41,297 The 10-13 is a 10-90X. 881 00:34:41,299 --> 00:34:43,599 Unfounded? The lady who called-- 882 00:34:43,601 --> 00:34:45,768 her father had a heart attack and the ambulance wasn't coming. 883 00:34:45,770 --> 00:34:48,905 So she told 911 that a cop got shot in the stairwell. 884 00:34:48,907 --> 00:34:51,107 And the cavalry came. Her father live? 885 00:34:51,109 --> 00:34:52,709 Yeah, they saved him, but she's getting collared 886 00:34:52,711 --> 00:34:53,876 for falsely reporting an incident. 887 00:34:53,878 --> 00:34:55,411 You can't just yell �fire� like that. 888 00:34:55,413 --> 00:34:57,180 Yeah. (phone chimes) 889 00:34:57,182 --> 00:34:58,648 (sighs) 890 00:35:07,525 --> 00:35:08,725 (doorbell jingles) 891 00:35:11,196 --> 00:35:12,929 Detective Rivera? 892 00:35:12,931 --> 00:35:16,466 Mom got off two stops after the hospital, met her son here. 893 00:35:16,468 --> 00:35:17,500 We got him. 894 00:35:17,502 --> 00:35:19,369 (sighs) 895 00:35:19,371 --> 00:35:20,903 Good eye and good cop instincts, Janko. 896 00:35:20,905 --> 00:35:22,105 That's how you do it. 897 00:35:22,107 --> 00:35:23,906 Thank you, Detective. 898 00:35:23,908 --> 00:35:25,675 Where's Reagan? 899 00:35:25,677 --> 00:35:28,644 He stayed back at the house just in case she doubled back. 900 00:35:28,646 --> 00:35:30,847 Good. Really good work. 901 00:35:30,849 --> 00:35:34,584 Meet me at the squad; you fill out the DD5, okay? 902 00:35:37,455 --> 00:35:38,821 Eddie! 903 00:35:38,823 --> 00:35:40,356 Jamie, we got him! We got Jeffers! 904 00:35:40,358 --> 00:35:41,357 I don't care. 905 00:35:41,359 --> 00:35:43,292 Don't ever do that again. 906 00:35:43,294 --> 00:35:45,895 Don't do what? What are you talking about? 907 00:35:45,897 --> 00:35:47,330 10-13 trumps everything else, Eddie. 908 00:35:47,332 --> 00:35:49,332 But Rivera specifically told us to stay put. 909 00:35:49,334 --> 00:35:51,534 Besides, I heard on the radio that call was unfounded! 910 00:35:51,536 --> 00:35:53,636 You didn't know that at the time. 911 00:35:53,638 --> 00:35:54,871 I don't get you. 912 00:35:54,873 --> 00:35:57,507 We got the guy, and I covered for you 913 00:35:57,509 --> 00:35:58,975 with Rivera. 914 00:35:58,977 --> 00:35:59,909 Everything worked out. 915 00:35:59,911 --> 00:36:01,043 That's all you care about? 916 00:36:01,045 --> 00:36:02,145 You're busy chasing a shield 917 00:36:02,147 --> 00:36:03,646 when a cop could've been in trouble? 918 00:36:03,648 --> 00:36:07,550 I'm sorry, I'm not gonna apologize for wanting a career. 919 00:36:07,552 --> 00:36:10,052 Well, I need a partner I can trust. 920 00:36:10,054 --> 00:36:12,388 So you ever sit out a 10-13 again, 921 00:36:12,390 --> 00:36:15,558 you can find somebody else to ride with. 922 00:36:19,230 --> 00:36:20,797 (scoffs quietly) 923 00:36:21,733 --> 00:36:25,535 So after seven years of asking for the car, 924 00:36:25,537 --> 00:36:28,237 she finally leaves it to me in her will. 925 00:36:28,239 --> 00:36:31,441 Let's do this discreetly, not cuff him in full view. 926 00:36:31,443 --> 00:36:33,509 Discreetly? This scumbag killed my friend. 927 00:36:33,511 --> 00:36:34,811 His ass is mine. 928 00:36:34,813 --> 00:36:38,748 Senator Harris, could you come with us, sir, please? 929 00:36:38,750 --> 00:36:41,484 Is everything all right? 930 00:36:41,486 --> 00:36:42,846 ABETEMARCO: I'm having a great day. 931 00:36:44,155 --> 00:36:45,521 But you, 932 00:36:45,523 --> 00:36:46,923 you're under arrest. 933 00:36:46,925 --> 00:36:48,958 Under arrest? 934 00:36:48,960 --> 00:36:49,992 For what? 935 00:36:49,994 --> 00:36:51,093 Murder one, sir. 936 00:36:51,095 --> 00:36:54,464 If you could just come with us, please. 937 00:36:54,466 --> 00:36:56,332 (laughs) 938 00:36:56,334 --> 00:36:58,301 Is this some kind of a joke? 939 00:36:58,303 --> 00:37:00,603 Call my lawyer, make an appointment. 940 00:37:00,605 --> 00:37:02,004 This is outrageous. 941 00:37:02,006 --> 00:37:03,239 So... 942 00:37:03,241 --> 00:37:04,407 Come on, get up. 943 00:37:04,409 --> 00:37:05,808 Take your hands off of me! Get up! 944 00:37:05,810 --> 00:37:09,245 STANFORD: You want to add a lawsuit to this? 945 00:37:09,247 --> 00:37:11,113 This is nothing, gentlemen. I'll be out by dinner. 946 00:37:11,115 --> 00:37:13,149 You're throwing your career away right now. 947 00:37:13,151 --> 00:37:14,450 I hope you know that. 948 00:37:14,452 --> 00:37:16,953 I don't care who your father is, 949 00:37:16,955 --> 00:37:18,387 you're done. 950 00:37:18,389 --> 00:37:20,056 No, sir, you are. 951 00:37:20,058 --> 00:37:22,492 I don't know what you think you have on me. 952 00:37:22,494 --> 00:37:25,161 I have a witness who knows everything about you. 953 00:37:25,163 --> 00:37:26,329 (chuckles softly) 954 00:37:26,331 --> 00:37:29,832 No one knows everything about me. 955 00:37:29,834 --> 00:37:32,201 Think harder. 956 00:37:32,203 --> 00:37:33,936 (camera clicks) 957 00:37:45,683 --> 00:37:47,216 Hey. 958 00:37:47,218 --> 00:37:49,385 Hey. 959 00:37:51,289 --> 00:37:54,123 I'm sorry things got heated last night. 960 00:37:55,994 --> 00:37:58,461 Can I ask you something? 961 00:37:58,463 --> 00:38:00,496 Do you want to be a detective or not? 962 00:38:00,498 --> 00:38:03,332 Maybe. 963 00:38:03,334 --> 00:38:04,534 What about the sergeant's exam? 964 00:38:04,536 --> 00:38:05,735 After law school, 965 00:38:05,737 --> 00:38:07,436 I swore I'd never take another damn exam. 966 00:38:07,438 --> 00:38:10,406 So, what, you just want to ride in an RMP for the next 20 years? 967 00:38:10,408 --> 00:38:11,807 Didn't say that. 968 00:38:11,809 --> 00:38:14,110 Could you be a little more vague, Reagan? 969 00:38:14,112 --> 00:38:16,546 I like being on patrol, Eddie. 970 00:38:16,548 --> 00:38:17,980 For now. I like the idea 971 00:38:17,982 --> 00:38:20,316 of actually preventing something bad from happening, 972 00:38:20,318 --> 00:38:23,586 rather than just mopping up after it. 973 00:38:23,588 --> 00:38:25,421 Again, for now. 974 00:38:26,257 --> 00:38:27,990 Okay. 975 00:38:27,992 --> 00:38:29,926 And something else. 976 00:38:29,928 --> 00:38:32,628 You didn't ask to get partnered with me, I know that. 977 00:38:32,630 --> 00:38:34,530 I like being partnered with you. 978 00:38:34,532 --> 00:38:35,998 I think I know that, too. 979 00:38:36,000 --> 00:38:38,801 But it puts you in a kind of position, 980 00:38:38,803 --> 00:38:40,469 under a certain microscope, 981 00:38:40,471 --> 00:38:42,171 being partnered with the PC's son. 982 00:38:42,173 --> 00:38:44,273 I'm sure that a lot of the brass probably think 983 00:38:44,275 --> 00:38:47,209 that I might use that to leverage moving up. 984 00:38:47,211 --> 00:38:48,244 I won't. 985 00:38:48,246 --> 00:38:49,245 I know. 986 00:38:49,247 --> 00:38:50,746 I got your back there, too. 987 00:38:50,748 --> 00:38:52,081 Thank you. 988 00:38:53,918 --> 00:38:55,418 Rivera gonna be your rabbi? 989 00:38:55,420 --> 00:38:58,154 I hope so. 990 00:38:58,156 --> 00:39:00,590 He wants me to work towards getting my gold shield. 991 00:39:00,592 --> 00:39:02,792 Mission accomplished, then. 992 00:39:05,597 --> 00:39:06,963 We good? 993 00:39:06,965 --> 00:39:08,497 We're good. 994 00:39:08,499 --> 00:39:10,466 Okay, you do what you have to do, okay? 995 00:39:10,468 --> 00:39:11,867 So will I. Okay. 996 00:39:26,818 --> 00:39:30,086 If they'd told me it was you, I would've come right down. 997 00:39:30,088 --> 00:39:32,154 All good. 998 00:39:33,391 --> 00:39:35,725 Listen, Frank, I'm already late for the airport, so I, uh... 999 00:39:35,727 --> 00:39:38,594 This'll just take a second. 1000 00:39:38,596 --> 00:39:40,563 What's this, a subpoena? 1001 00:39:40,565 --> 00:39:41,964 No. 1002 00:39:41,966 --> 00:39:43,699 Well, what, then? 1003 00:39:43,701 --> 00:39:46,535 Why would I serve you with a subpoena, Lenny? 1004 00:39:46,537 --> 00:39:48,838 Well, after dealing with your lawyers for the last few days, 1005 00:39:48,840 --> 00:39:50,106 I don't know what to expect. 1006 00:39:50,108 --> 00:39:52,241 Yeah, well... 1007 00:39:52,243 --> 00:39:54,210 that's going away. 1008 00:39:54,212 --> 00:39:56,712 Well, the book isn't, Frank. 1009 00:39:56,714 --> 00:39:59,649 I wrote a foreword. 1010 00:39:59,651 --> 00:40:01,784 To the damn book. 1011 00:40:01,786 --> 00:40:03,686 What? 1012 00:40:03,688 --> 00:40:06,922 I don't write as good as you do, but you can use it if you want. 1013 00:40:06,924 --> 00:40:09,091 Why'd you change your mind? 1014 00:40:09,093 --> 00:40:10,593 That's my business. 1015 00:40:10,595 --> 00:40:12,294 Come on, Frankie. 1016 00:40:12,296 --> 00:40:14,797 I tell you, the whole world's gonna know. 1017 00:40:14,799 --> 00:40:16,766 But... 1018 00:40:16,768 --> 00:40:20,469 I'm not ashamed of how I got to where I am, 1019 00:40:20,471 --> 00:40:22,271 and I didn't get to where I am 1020 00:40:22,273 --> 00:40:25,741 without living the life that's in your book. 1021 00:40:25,743 --> 00:40:27,710 No sense trying to hide it. 1022 00:40:27,712 --> 00:40:30,146 They told you sit down, and you stood up. 1023 00:40:30,148 --> 00:40:32,548 Something like that. 1024 00:40:32,550 --> 00:40:34,550 Thank you. 1025 00:40:37,355 --> 00:40:39,422 (grunts) 1026 00:40:39,424 --> 00:40:42,258 Love you. 1027 00:40:42,260 --> 00:40:44,660 Listen, I'm already late for my flight, 1028 00:40:44,662 --> 00:40:46,228 so, uh, see you next trip? 1029 00:40:46,230 --> 00:40:48,164 No, I'll give you a lift. 1030 00:40:48,166 --> 00:40:49,465 No, no, you don't have to do that. 1031 00:40:49,467 --> 00:40:52,768 You know a faster way to get to JFK from here? 1032 00:40:52,770 --> 00:40:55,171 Lights and sirens? 1033 00:40:55,173 --> 00:40:59,208 If you promise not to write about it. 1034 00:41:00,078 --> 00:41:01,944 (siren wailing) 1035 00:41:12,501 --> 00:41:19,001 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1035 00:41:20,305 --> 00:42:20,825 Please rate this subtitle at www.osdb.link/447v7 Help other users to choose the best subtitles 72512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.