All language subtitles for Blue Bloods S06E05 Backstabbers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,638 --> 00:00:08,474 ...And I after I turned their responses into hard numbers, 2 00:00:08,476 --> 00:00:11,143 I presented my findings to the co in the three-one, 3 00:00:11,145 --> 00:00:14,279 Who adjusted the manner of our policing, and, 4 00:00:14,281 --> 00:00:16,648 As you can see, crime is down, 5 00:00:16,650 --> 00:00:18,650 Public confidence is up. 6 00:00:18,652 --> 00:00:22,121 Correlation is not causation, sergeant delgado. 7 00:00:22,123 --> 00:00:23,322 Of course not, sir. 8 00:00:23,324 --> 00:00:25,257 But after I controlled for other variables, 9 00:00:25,259 --> 00:00:26,658 I think there's a direct link. 10 00:00:26,660 --> 00:00:28,761 And you gathered all your data through social media? 11 00:00:28,763 --> 00:00:29,795 Well, these days, how else are you gonna hear 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,697 What kids are thinking? 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,598 It's pretty unusual for someone in the rank and file 14 00:00:33,601 --> 00:00:36,235 To develop a program on their own time and their own dime. 15 00:00:36,237 --> 00:00:38,270 Young people want to be heard, and I want to help. 16 00:00:38,272 --> 00:00:39,738 But, sir, I never represented this 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,640 As department sanctioned, 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,242 Just an effort by a guy in the hood, 19 00:00:43,244 --> 00:00:44,743 Who happened to be also nypd. 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,395 Relax, sergeant. 21 00:00:46,396 --> 00:00:48,046 You showed initiative. That's a good thing. 22 00:00:48,049 --> 00:00:49,715 Well, I never forgot the advice of my training officer, 23 00:00:49,717 --> 00:00:51,750 Lieutenant gormley: 24 00:00:51,752 --> 00:00:52,751 "never bitch about a problem 25 00:00:52,753 --> 00:00:54,753 Without pitching a solution." 26 00:00:54,755 --> 00:00:56,789 He does have a way with words. 27 00:00:56,791 --> 00:00:58,424 Commissioner, 28 00:00:58,425 --> 00:01:00,058 If you see fit to implement this program, 29 00:01:00,061 --> 00:01:03,362 I will work nonstop to ensure its success. 30 00:01:03,364 --> 00:01:05,397 If something lights me up, I'm all over it. 31 00:01:07,234 --> 00:01:09,802 Anything to add, lieutenant gormley? 32 00:01:13,841 --> 00:01:17,543 He said everything that needs saying. 33 00:01:17,545 --> 00:01:19,078 Not my decision, anyway. 34 00:01:19,080 --> 00:01:21,847 Now, if you excuse me, I got work to do. 35 00:01:23,818 --> 00:01:25,250 Thank you, sergeant. 36 00:01:25,252 --> 00:01:27,753 I'll take that under advisement. 37 00:01:27,755 --> 00:01:30,355 Let me walk you out. 38 00:01:30,357 --> 00:01:31,824 (indistinct conversations) 39 00:01:31,826 --> 00:01:33,459 Nicky: Join csc and our fight 40 00:01:33,461 --> 00:01:35,561 For social justice on campus! 41 00:01:35,563 --> 00:01:37,796 We don't accept, we disrupt! 42 00:01:37,798 --> 00:01:39,131 You can give money or sign up 43 00:01:39,133 --> 00:01:41,200 For a "check your privilege" workshop! 44 00:01:41,202 --> 00:01:42,134 Hope this helps. 45 00:01:42,136 --> 00:01:43,235 Thank you. 46 00:01:43,237 --> 00:01:45,471 You know how to work a crowd, nicky. 47 00:01:45,473 --> 00:01:46,872 One nickel at a time. 48 00:01:46,874 --> 00:01:48,707 Every little bit helps. 49 00:01:48,709 --> 00:01:50,609 Miss watkins? 50 00:01:50,611 --> 00:01:51,810 That's me. 51 00:01:51,812 --> 00:01:52,811 Ted meeks, security investigator 52 00:01:52,813 --> 00:01:53,812 For the university. 53 00:01:53,814 --> 00:01:55,230 You left a voicemail about 54 00:01:55,231 --> 00:01:56,647 Some sort of threat you received last night? 55 00:01:56,650 --> 00:01:59,318 It wasn't "some sort of threat." 56 00:01:59,320 --> 00:02:00,786 Someone's trying to kill me. 57 00:02:00,788 --> 00:02:01,787 What?! 58 00:02:01,789 --> 00:02:02,788 Meeks: And this was on 59 00:02:02,790 --> 00:02:03,755 The school message board. 60 00:02:03,757 --> 00:02:05,357 The social studies forum. 61 00:02:05,359 --> 00:02:06,892 Social justice forum. 62 00:02:06,894 --> 00:02:09,161 I'm trying to make things better on campus, 63 00:02:09,163 --> 00:02:11,563 And this troll starts threatening me. 64 00:02:11,565 --> 00:02:12,764 Here, I printed it out. 65 00:02:14,468 --> 00:02:16,301 Chrissie, why didn't you tell me about this? 66 00:02:16,303 --> 00:02:17,703 I didn't want to scare you. 67 00:02:17,705 --> 00:02:19,371 I'm scared enough as it is. 68 00:02:19,373 --> 00:02:22,141 These aren't exactly threats. 69 00:02:22,143 --> 00:02:23,442 What are you talking about? 70 00:02:23,444 --> 00:02:25,377 "go to hell, bitch."? 71 00:02:25,379 --> 00:02:26,512 "crybaby feminists 72 00:02:26,513 --> 00:02:27,646 "should be run off campus."? 73 00:02:27,648 --> 00:02:29,815 It's rude, yeah, but the first amendment 74 00:02:29,817 --> 00:02:31,917 Doesn't protect you from hurt feelings. 75 00:02:31,919 --> 00:02:33,819 (scoffs quietly) 76 00:02:33,821 --> 00:02:35,154 So you're not gonna do anything? 77 00:02:35,156 --> 00:02:36,555 I'm happy to take the report. 78 00:02:36,557 --> 00:02:37,656 That's it? A report? 79 00:02:37,658 --> 00:02:38,857 And you are? 80 00:02:38,859 --> 00:02:40,392 Nicky reagan, treasurer of csc. 81 00:02:40,394 --> 00:02:42,895 Well, miss reagan... You know what? 82 00:02:42,897 --> 00:02:44,429 Forget it. 83 00:02:44,431 --> 00:02:45,898 I get hostility all the time. 84 00:02:45,900 --> 00:02:47,900 What's a little more? 85 00:02:48,936 --> 00:02:53,172 Join csc in the struggle against racism, 86 00:02:53,174 --> 00:02:54,907 Sexism, and the hate 87 00:02:54,909 --> 00:02:57,876 We see around us every day! 88 00:02:57,878 --> 00:02:59,511 No one else is gonna help us, 89 00:02:59,513 --> 00:03:01,547 So we have to help ourselves! 90 00:03:05,586 --> 00:03:08,587 Reagan, how many cups is that today? 91 00:03:08,589 --> 00:03:10,956 You know what I like best about coming here every day? 92 00:03:10,958 --> 00:03:12,424 Making the streets safer? 93 00:03:12,426 --> 00:03:14,693 No. I don't have to listen to my wife nag me 94 00:03:14,695 --> 00:03:16,728 About how much coffee I drink. 95 00:03:16,730 --> 00:03:17,863 So you're not gonna tell me? 96 00:03:17,865 --> 00:03:19,231 Not unless you want to tell me 97 00:03:19,233 --> 00:03:20,599 How many times a day it is 98 00:03:20,601 --> 00:03:22,668 That you're texting that guy from vice. 99 00:03:22,670 --> 00:03:24,203 Moving on. 100 00:03:24,205 --> 00:03:26,438 What the hell's going on here? 101 00:03:26,440 --> 00:03:27,806 Prison break at bethany correctional. 102 00:03:27,808 --> 00:03:29,358 Two women tunneled out. 103 00:03:29,359 --> 00:03:30,909 Not before stabbing a guard who discovered them. 104 00:03:30,911 --> 00:03:32,344 Oh, yeah? Who's the women? 105 00:03:32,346 --> 00:03:33,946 Trina hamilton and rose butler. 106 00:03:33,948 --> 00:03:35,847 Both doing time for murder. 107 00:03:37,952 --> 00:03:39,685 What's wrong, reagan? 108 00:03:39,687 --> 00:03:42,221 I collared rose butler. 109 00:03:42,223 --> 00:03:42,955 You did? 110 00:03:42,957 --> 00:03:45,357 Danny: Yeah. 111 00:03:45,359 --> 00:03:48,660 And she never should have gone to prison. 112 00:03:50,264 --> 00:03:51,930 What do you mean someone you put away 113 00:03:51,932 --> 00:03:54,233 Shouldn't have gone to prison? 114 00:03:54,235 --> 00:03:57,970 I caught a homicide, four years ago, in kips bay. 115 00:03:57,972 --> 00:03:59,838 When I got there, rose was standing over 116 00:03:59,840 --> 00:04:01,306 Her dead husband, who was lying on the floor. 117 00:04:01,308 --> 00:04:03,642 Let me guess: With a gun still in her hand. 118 00:04:03,644 --> 00:04:05,877 The same gun he used to jam down her throat, 119 00:04:05,879 --> 00:04:07,646 When he wasn't beating her, drugging her, 120 00:04:07,648 --> 00:04:09,615 Or cheating on her. 121 00:04:09,617 --> 00:04:11,450 That night, he kept going on about how 122 00:04:11,452 --> 00:04:13,619 He was gonna kill her and her teenage son. 123 00:04:13,621 --> 00:04:14,920 He grabbed his gun; there was a scuffle. 124 00:04:16,757 --> 00:04:19,258 And, for once, rose came out on top. 125 00:04:19,260 --> 00:04:20,392 Yeah, but she had no priors. 126 00:04:20,394 --> 00:04:22,261 I mean, she was a model citizen. 127 00:04:22,263 --> 00:04:23,562 This was the most clear-cut case 128 00:04:23,564 --> 00:04:24,963 Of self-defense there ever was. 129 00:04:24,965 --> 00:04:26,965 Did you tell the da? 130 00:04:26,967 --> 00:04:28,667 Da wanted to win desperately, 131 00:04:28,669 --> 00:04:30,269 And the judge was an ass, 132 00:04:30,271 --> 00:04:31,737 Who didn't buy the self-defense aspect, 133 00:04:31,739 --> 00:04:33,672 Because rose never made an official complaint 134 00:04:33,674 --> 00:04:35,007 With the police. 135 00:04:36,844 --> 00:04:38,810 No, read the letters for yourself. 136 00:04:38,812 --> 00:04:40,479 She wrote to you from prison? 137 00:04:40,481 --> 00:04:43,282 She pleaded with me to look after her teenage son eric, 138 00:04:43,284 --> 00:04:44,616 After she got locked up. 139 00:04:44,618 --> 00:04:45,617 Now let's look through those, 140 00:04:45,619 --> 00:04:46,752 And see if there's any clues 141 00:04:46,754 --> 00:04:48,587 As to where she might be headed. 142 00:04:48,588 --> 00:04:50,421 I'll be figuring that out, thank you very much. 143 00:04:50,424 --> 00:04:51,990 Morgan. 144 00:04:51,992 --> 00:04:53,959 Can't say we're happy to see your face. 145 00:04:53,961 --> 00:04:55,627 You don't see me smiling, either. 146 00:04:55,629 --> 00:04:57,596 What's the marshals service doing here? 147 00:04:57,598 --> 00:04:58,864 We're here to make sure you locals 148 00:04:58,866 --> 00:04:59,965 Don't screw up this manhunt. 149 00:04:59,967 --> 00:05:00,999 It's a womanhunt. 150 00:05:01,001 --> 00:05:02,034 Oh... 151 00:05:02,036 --> 00:05:03,669 You added humor to you skill set. 152 00:05:03,671 --> 00:05:06,305 You may want to try adding something to your skill set. 153 00:05:06,307 --> 00:05:08,040 You might want to try to explain 154 00:05:08,042 --> 00:05:10,809 Why looking over the visitor's log of an escaped murderer, 155 00:05:10,811 --> 00:05:12,644 I find your name, listed a dozen times. 156 00:05:12,646 --> 00:05:15,781 He put rose butler away. Really? 157 00:05:15,783 --> 00:05:17,049 And then dropped by to do what, 158 00:05:17,051 --> 00:05:18,884 Design window treatments for her cell? 159 00:05:18,886 --> 00:05:20,452 She was a friend. 160 00:05:20,454 --> 00:05:22,020 How good of friends? 161 00:05:22,022 --> 00:05:23,689 'cause, you know, sometimes friends help friends 162 00:05:23,691 --> 00:05:25,224 Bust out of prison. 163 00:05:25,225 --> 00:05:26,758 That's almost as funny as your face, morgan. 164 00:05:26,760 --> 00:05:28,393 Which is really saying something. 165 00:05:28,395 --> 00:05:30,395 Well, let's find us a quiet place to talk, 166 00:05:30,397 --> 00:05:32,464 And we'll find out who the funny guy is. 167 00:05:34,000 --> 00:05:40,074 168 00:06:01,628 --> 00:06:04,396 Okay, but if you want to do the thing in connecticut, 169 00:06:04,398 --> 00:06:06,565 I'm gonna have to cancel you for the thing in maryland. 170 00:06:06,567 --> 00:06:08,667 Almost like I planned it that way. 171 00:06:08,669 --> 00:06:12,104 How are we feeling about sergeant delgado's juvistat program? 172 00:06:12,106 --> 00:06:15,474 Well, if his numbers hold up, I'd say it's a slam dunk. 173 00:06:15,476 --> 00:06:17,709 Great minds think alike. 174 00:06:17,711 --> 00:06:19,578 And I think we should let him take the lead on it. 175 00:06:19,580 --> 00:06:20,612 Seriously. 176 00:06:20,614 --> 00:06:22,264 It's his idea. 177 00:06:22,265 --> 00:06:23,915 And if you taught me anything over the years... 178 00:06:23,917 --> 00:06:24,750 If? 179 00:06:24,752 --> 00:06:25,884 If... You've taught me 180 00:06:25,886 --> 00:06:27,152 Anything over the years, 181 00:06:27,154 --> 00:06:29,855 It's having the right face saying the right things, 182 00:06:29,857 --> 00:06:31,857 So the public hears it the right way. 183 00:06:31,859 --> 00:06:33,492 All right. I'll put him front and center, 184 00:06:33,494 --> 00:06:35,527 And start crafting the press release. 185 00:06:36,864 --> 00:06:38,397 What's up with sid? 186 00:06:38,399 --> 00:06:40,399 You noticed. 187 00:06:40,401 --> 00:06:41,600 Hard to miss. 188 00:06:41,602 --> 00:06:42,901 And there's some talk that 189 00:06:42,903 --> 00:06:44,102 He's been bunking in his office, too. 190 00:06:44,104 --> 00:06:46,838 You want me to find out why? 191 00:06:46,840 --> 00:06:48,507 No. 192 00:06:48,509 --> 00:06:49,608 I'm just asking. 193 00:06:49,610 --> 00:06:51,109 Just answering. 194 00:06:52,913 --> 00:06:56,715 Chrissie: Help csc dismantle the patriarchy! 195 00:06:56,717 --> 00:06:57,949 Be a part of the solution! 196 00:06:57,951 --> 00:06:59,184 Ladies, we're so deep in it, 197 00:06:59,186 --> 00:07:00,485 We don't even realize it anymore. 198 00:07:00,487 --> 00:07:02,587 Come on, don't be a part of the problem. 199 00:07:02,589 --> 00:07:04,856 Hi! Join! Make a difference! 200 00:07:04,858 --> 00:07:06,825 Chrissie! 201 00:07:06,827 --> 00:07:08,460 Nicky. 202 00:07:08,462 --> 00:07:09,445 I thought you went to class. 203 00:07:09,446 --> 00:07:10,429 I wanted you to meet my uncle jamie 204 00:07:10,431 --> 00:07:11,430 And his partner eddie. 205 00:07:11,432 --> 00:07:12,431 Hey. Hi. 206 00:07:12,433 --> 00:07:14,433 They're officers with the nypd. 207 00:07:15,202 --> 00:07:16,735 Your uncle's a cop? 208 00:07:17,838 --> 00:07:19,137 Wait'll she finds out who your grandpa is. 209 00:07:19,139 --> 00:07:22,140 Yeah, we're, uh, off-duty right now. 210 00:07:22,142 --> 00:07:25,143 Like clark kent before he ducks into the phone booth. 211 00:07:25,145 --> 00:07:27,145 It's just... You never mentioned... 212 00:07:27,147 --> 00:07:30,048 You were related to any of... Them. 213 00:07:30,050 --> 00:07:31,516 I could tell how upset you were 214 00:07:31,518 --> 00:07:33,151 After campus security blew you off. 215 00:07:33,153 --> 00:07:35,220 Figured I'd try to help. 216 00:07:36,523 --> 00:07:38,190 Nicky tells me you've been having some trouble online? 217 00:07:39,993 --> 00:07:42,527 I fight for social justice. 218 00:07:42,529 --> 00:07:44,596 Someone's not happy about it. 219 00:07:46,200 --> 00:07:49,000 My niece tells me that you've gotten some death threats. 220 00:07:49,002 --> 00:07:50,836 Maybe not technically, but... 221 00:07:50,838 --> 00:07:53,205 She shouldn't be attacked for speaking out. 222 00:07:53,207 --> 00:07:54,639 Unfortunately, none of this is 223 00:07:54,641 --> 00:07:56,475 Rising to the level of aggravated harassment. 224 00:07:56,477 --> 00:07:58,877 Not to mention, what they wrote was posted anonymously. 225 00:07:58,879 --> 00:08:00,512 I know who it is. 226 00:08:00,514 --> 00:08:01,246 You do? 227 00:08:01,248 --> 00:08:03,482 A frat guy named scott keller. 228 00:08:03,484 --> 00:08:05,484 Two days ago, we got in this huge fight 229 00:08:05,486 --> 00:08:06,618 In our poli sci class. 230 00:08:06,620 --> 00:08:08,186 I said the legal system is 231 00:08:08,188 --> 00:08:10,222 Biased against transgender people, 232 00:08:10,224 --> 00:08:11,957 And he started yelling, "blah, blah-blah, blah, 233 00:08:11,959 --> 00:08:13,592 Blah, blah!" to my face, 234 00:08:13,594 --> 00:08:15,160 And saying loudmouth liberals like me 235 00:08:15,162 --> 00:08:17,696 Are ruining this country. 236 00:08:17,698 --> 00:08:19,731 If there hadn't been 30 students there, 237 00:08:19,733 --> 00:08:21,233 I think he would've strangled me. 238 00:08:21,235 --> 00:08:23,134 And you informed campus security. 239 00:08:23,136 --> 00:08:26,538 I tried to, this morning, but the guy shut me down. 240 00:08:26,540 --> 00:08:28,173 Typical white cis male. 241 00:08:31,545 --> 00:08:33,979 O-okay, we'll... We'll talk to scott, 242 00:08:33,981 --> 00:08:37,015 Run his name and... See if he's had any brushes with the law. 243 00:08:37,017 --> 00:08:38,517 Thanks. 244 00:08:39,253 --> 00:08:40,585 Thank you. 245 00:08:41,688 --> 00:08:44,222 And thank you, nicky. For helping. 246 00:08:44,224 --> 00:08:45,590 Never give up. 247 00:08:45,592 --> 00:08:47,692 That's what csc is all about, right? 248 00:08:50,564 --> 00:08:51,997 Eric, this is danny reagan. 249 00:08:51,999 --> 00:08:53,298 I'm sure, by now, you heard 250 00:08:53,300 --> 00:08:56,201 That your mom escaped from bethany correctional. 251 00:08:56,203 --> 00:08:58,103 I want you to give me a call on my cell phone, okay? 252 00:08:58,105 --> 00:08:59,604 If you don't get me, leave a message, 253 00:08:59,606 --> 00:09:01,706 Or try the hotline that they set up. 254 00:09:01,708 --> 00:09:04,209 You call there, they'll put you through to me directly, okay? 255 00:09:04,211 --> 00:09:06,545 Talk to you soon. 256 00:09:06,547 --> 00:09:08,280 Morgan: ...Extend the roadblock ten miles north and south 257 00:09:08,282 --> 00:09:10,048 On 22 and 684. 258 00:09:10,050 --> 00:09:13,218 And I want every pd between jersey and connecticut 259 00:09:13,220 --> 00:09:17,055 With dogs and choppers off their asses and on the hunt. 260 00:09:17,057 --> 00:09:19,658 You heard from rose's son? Not yet. 261 00:09:19,660 --> 00:09:20,676 Well, give me an address. 262 00:09:20,677 --> 00:09:21,693 I'll put marshals on his place. 263 00:09:21,695 --> 00:09:22,961 Don't you think, if I had an address, 264 00:09:22,963 --> 00:09:24,329 I'd be on my way there already? 265 00:09:24,331 --> 00:09:25,631 I thought you were tight with him, 266 00:09:25,632 --> 00:09:26,932 Like you are with his jailbird mommy? 267 00:09:26,934 --> 00:09:29,601 I took him to a few mets games when he was a kid, 268 00:09:29,603 --> 00:09:31,903 He turned 18, he wanted to be close to his mother, 269 00:09:31,905 --> 00:09:33,772 So he moved up near the prison. 270 00:09:33,774 --> 00:09:35,190 That's the last I heard from him. 271 00:09:35,191 --> 00:09:36,607 You lost touch, like you did with rose. 272 00:09:36,610 --> 00:09:39,277 The last letter she wrote you was dated over a year ago. 273 00:09:39,279 --> 00:09:41,613 She just dropped out of contact. 274 00:09:41,615 --> 00:09:43,281 Cut me off the visitors' list, too. 275 00:09:43,283 --> 00:09:45,250 And you don't know why? 276 00:09:45,252 --> 00:09:46,251 No, I don't know why. 277 00:09:46,253 --> 00:09:47,786 You're the genius; you tell me. 278 00:09:47,788 --> 00:09:49,020 Oh, so that's a no. 279 00:09:50,190 --> 00:09:51,823 Is there anything in here that she says 280 00:09:51,825 --> 00:09:54,059 About where she might want to go if she gets out? 281 00:09:54,061 --> 00:09:55,827 No, she just says, over and over, 282 00:09:55,829 --> 00:09:57,329 How she shouldn't have gone to prison. 283 00:09:57,331 --> 00:09:59,197 Same sob story, man or woman. 284 00:09:59,199 --> 00:10:02,167 Well, except, in rose's case, she didn't deserve to go. 285 00:10:02,169 --> 00:10:04,369 And that guard who got attacked this morning, 286 00:10:04,371 --> 00:10:06,705 He didn't deserve to get shanked with a garden spade! 287 00:10:06,707 --> 00:10:09,641 How the hell do you know it was rose who shanked the guard? 288 00:10:09,643 --> 00:10:11,643 What do we know about the other escapee? 289 00:10:11,645 --> 00:10:14,012 Trina hamilton. 290 00:10:14,014 --> 00:10:16,348 Sheet stretches into her teens. 291 00:10:16,350 --> 00:10:19,684 She used to run a smack lab in washington heights, 292 00:10:19,686 --> 00:10:21,153 Then she got hooked, 293 00:10:21,154 --> 00:10:22,621 Murdered and dismembered a runner on her crew 294 00:10:22,623 --> 00:10:24,990 That she thought was ripping her off. 295 00:10:24,992 --> 00:10:26,257 Sentenced to bethany correctional, 296 00:10:26,259 --> 00:10:28,259 Became rose's cell mate last October. 297 00:10:28,261 --> 00:10:29,894 October. Yeah. 298 00:10:29,896 --> 00:10:32,097 Right around the time rose stopped writing me. 299 00:10:32,099 --> 00:10:35,133 So is it possible, then, that trina came into the joint, 300 00:10:35,135 --> 00:10:37,102 Turned rose, she cuts off the outside world 301 00:10:40,007 --> 00:10:41,440 And becomes trina's flunky? 302 00:10:41,441 --> 00:10:42,874 Are you ever gonna stop playing the violin for this woman? 303 00:10:42,876 --> 00:10:44,843 Rose would've done anything in the world 304 00:10:44,845 --> 00:10:46,711 To get out of the joint and be back with her son. 305 00:10:46,713 --> 00:10:47,979 Anything! 306 00:10:47,981 --> 00:10:50,382 Including teaming up with a maniac like trina! 307 00:10:52,419 --> 00:10:53,952 We got a sighting. 308 00:11:05,232 --> 00:11:08,833 I didn't get to congratulate you for bringing delgado in. 309 00:11:08,835 --> 00:11:10,935 Nothing due my way. 310 00:11:10,937 --> 00:11:12,303 Your guy did good. 311 00:11:12,305 --> 00:11:14,272 We're going with him. 312 00:11:14,274 --> 00:11:16,408 As if he needs a bigger head? (chuckles) 313 00:11:16,410 --> 00:11:19,911 You know, this floor isn't zoned for residency. 314 00:11:19,913 --> 00:11:21,913 Sir? 315 00:11:21,915 --> 00:11:25,216 So sleeping on the couch for more than, say, a night, 316 00:11:25,218 --> 00:11:26,451 That'd be breaking the law, technically. 317 00:11:26,453 --> 00:11:28,953 Oh, yeah, well, I'm, uh... 318 00:11:28,955 --> 00:11:29,988 How many nights? 319 00:11:29,990 --> 00:11:31,690 (sighs) 320 00:11:31,692 --> 00:11:33,792 Just a couple. 321 00:11:33,794 --> 00:11:37,128 Anything you want to talk about? 322 00:11:37,130 --> 00:11:39,197 Nothing you want to hear. 323 00:11:43,870 --> 00:11:45,937 That's not what I asked, sid. 324 00:11:48,709 --> 00:11:50,075 Just, uh, (sniffs) 325 00:11:50,077 --> 00:11:52,711 A little trouble at home. 326 00:11:52,713 --> 00:11:54,779 (sighs) 327 00:11:55,982 --> 00:11:57,816 You and sheila? 328 00:11:57,818 --> 00:12:00,819 She... 329 00:12:00,821 --> 00:12:03,455 Well... 330 00:12:03,457 --> 00:12:05,123 There's someone else. 331 00:12:07,794 --> 00:12:08,960 She tell you this? 332 00:12:08,962 --> 00:12:12,297 No, but I saw some texts on her phone. 333 00:12:12,299 --> 00:12:14,099 And you're sure they were... One was about 334 00:12:14,101 --> 00:12:15,734 Figuring out where they could meet 335 00:12:15,736 --> 00:12:19,437 And what they were gonna get up to when they did. 336 00:12:19,439 --> 00:12:21,973 Then he texted her he was, quote, 337 00:12:21,975 --> 00:12:23,808 "eot 338 00:12:23,810 --> 00:12:26,745 At 2200 hours," unquote. 339 00:12:26,747 --> 00:12:28,379 So he's a cop. 340 00:12:28,381 --> 00:12:29,314 Yeah. 341 00:12:29,316 --> 00:12:30,749 You have a name? 342 00:12:30,751 --> 00:12:31,983 Not till just this morning, 343 00:12:31,985 --> 00:12:33,752 When he said, 344 00:12:33,754 --> 00:12:36,454 "something lights me, I'm all over it." 345 00:12:36,456 --> 00:12:40,158 He texted the same exact message to sheila. 346 00:12:40,160 --> 00:12:42,494 Must be like his motto 347 00:12:42,496 --> 00:12:44,796 When it comes to him getting what he wants. 348 00:12:44,798 --> 00:12:46,097 Well, that doesn't prove squat. 349 00:12:46,099 --> 00:12:48,032 And last week, I come home, 350 00:12:48,034 --> 00:12:49,467 Delgado's there with sheila. 351 00:12:49,469 --> 00:12:51,102 Says he was looking for me. 352 00:12:51,104 --> 00:12:52,537 And I thought to myself, 353 00:12:52,539 --> 00:12:54,472 "well, you know where I am. 354 00:12:54,474 --> 00:12:57,442 Ninth floor, one pp, all day long." 355 00:12:57,444 --> 00:12:59,778 You take a guy under your wing, 356 00:12:59,780 --> 00:13:00,979 And he stabs you in the back? 357 00:13:00,981 --> 00:13:02,413 Slow down. Boss, I've earned 358 00:13:02,415 --> 00:13:04,415 My stripes, all right? 359 00:13:04,417 --> 00:13:06,351 You pinned these bars on me yourself. 360 00:13:06,353 --> 00:13:09,087 And just the thought of seeing that son of a bitch 361 00:13:09,089 --> 00:13:12,223 Strutting around up here... 362 00:13:12,225 --> 00:13:14,359 Or me being tasked to help him out 363 00:13:14,361 --> 00:13:17,562 With his stupid juvistat program! 364 00:13:17,564 --> 00:13:20,932 I mean, there's some things I'm just not gonna put up with! 365 00:13:23,136 --> 00:13:25,436 All right? Either he goes, 366 00:13:25,438 --> 00:13:28,406 Or I do. 367 00:13:30,510 --> 00:13:33,311 To give advice and opinion. 368 00:13:34,881 --> 00:13:37,549 That's your job. 369 00:13:37,551 --> 00:13:40,552 What is not your job 370 00:13:40,554 --> 00:13:42,821 Is to give ultimatums. 371 00:13:43,557 --> 00:13:45,824 You need to think about that. 372 00:13:49,129 --> 00:13:51,129 (door closes) 373 00:13:51,131 --> 00:13:54,465 (sighs) 374 00:13:54,467 --> 00:13:57,101 Officer: This is a gas station near the saw mill river parkway. 375 00:13:57,103 --> 00:13:59,370 That's due west of the prison. 376 00:13:59,372 --> 00:14:02,307 Must have travelled by foot through the woods. 377 00:14:02,309 --> 00:14:04,375 Baez: Here they come. 378 00:14:05,946 --> 00:14:08,146 See that? Trina's the ringleader. 379 00:14:08,148 --> 00:14:10,849 Ooh! 380 00:14:10,851 --> 00:14:13,885 And she's a complete maniac. 381 00:14:13,887 --> 00:14:15,887 Look at her, she's pouring gas on the guy. 382 00:14:15,889 --> 00:14:17,288 Where did rose go? 383 00:14:17,290 --> 00:14:19,624 Attendant said she ran in asking for a map. 384 00:14:19,626 --> 00:14:21,926 When he turned to get one, she reached over the counter 385 00:14:21,928 --> 00:14:23,895 And grabbed a .45 he keeps there. 386 00:14:23,897 --> 00:14:25,864 Threatened to shoot him if he gave chase. 387 00:14:26,967 --> 00:14:29,033 You still think rose butler's an angel? 388 00:14:41,915 --> 00:14:43,581 Get a screen-grab of that suv and its plates 389 00:14:43,583 --> 00:14:45,216 And get the governor's office on the horn. 390 00:14:45,218 --> 00:14:47,218 I'll brief him in the car. We're headed out. 391 00:14:47,220 --> 00:14:48,586 You get any word from rose's son, 392 00:14:48,588 --> 00:14:50,388 I want to hear about it before you even think 393 00:14:50,390 --> 00:14:51,556 About acting on it. 394 00:14:51,558 --> 00:14:53,191 Aye, aye, skipper. 395 00:14:53,193 --> 00:14:54,626 Great. 396 00:14:54,628 --> 00:14:56,527 Hey, I... 397 00:14:58,198 --> 00:14:59,731 What do you got? 398 00:14:59,732 --> 00:15:01,265 Con ed just got back to me with an address 399 00:15:01,268 --> 00:15:04,002 For eric's apartment six miles from the prison. 400 00:15:04,004 --> 00:15:05,637 Beautiful. Keep it on the qt. 401 00:15:05,639 --> 00:15:08,006 Now we're withholding information 402 00:15:08,008 --> 00:15:09,307 From the us marshals service? 403 00:15:09,309 --> 00:15:10,408 Listen, 404 00:15:10,410 --> 00:15:12,310 If morgan finds rose before we do, 405 00:15:12,312 --> 00:15:14,379 She's gonna do harder time than she would have done before, 406 00:15:14,381 --> 00:15:16,681 That's if she doesn't die in a hail of gunfire. 407 00:15:16,683 --> 00:15:19,050 Danny, they're feds. Exactly, 408 00:15:19,052 --> 00:15:20,168 And while they're running around 409 00:15:20,169 --> 00:15:21,285 Big-footing the rest of the world, 410 00:15:21,288 --> 00:15:23,121 We are going to save eric's mom's life. 411 00:15:23,123 --> 00:15:24,355 Come on. 412 00:15:31,131 --> 00:15:33,164 Your uncle didn't arrest scott? 413 00:15:33,166 --> 00:15:35,333 He said his record is clean. 414 00:15:35,335 --> 00:15:37,201 So typical. 415 00:15:37,203 --> 00:15:39,637 The people in power never protect the less powerful. 416 00:15:39,639 --> 00:15:42,240 That's not true, chrissie. 417 00:15:42,242 --> 00:15:44,475 Have you watched the news lately? 418 00:15:44,477 --> 00:15:47,612 Tell me the nypd are the good guys. 419 00:15:47,614 --> 00:15:50,281 The good things cops do rarely make the news. 420 00:15:50,283 --> 00:15:52,216 Look, maybe my uncle's right. 421 00:15:52,218 --> 00:15:53,418 You're not really in danger. 422 00:15:55,155 --> 00:15:56,554 Now you're blowing me off, too? 423 00:15:56,556 --> 00:15:58,623 Ok, but... 424 00:15:58,625 --> 00:16:00,525 Look, if someone hates you so much, 425 00:16:00,527 --> 00:16:02,360 Have you thought about maybe, I don't know, 426 00:16:02,362 --> 00:16:04,162 Keeping a lower profile for a little while? 427 00:16:04,164 --> 00:16:06,631 Nicky, they want to shut people like us up. 428 00:16:06,633 --> 00:16:09,200 Are you willing to keep "a low profile" 429 00:16:09,202 --> 00:16:12,003 When you see injustice, 430 00:16:12,005 --> 00:16:13,438 Income inequality, 431 00:16:13,440 --> 00:16:16,240 Attacks on gay rights? 432 00:16:16,242 --> 00:16:18,042 Well, no. 433 00:16:18,044 --> 00:16:20,545 Neither am I. 434 00:16:20,547 --> 00:16:22,647 So we keep fighting, right? 435 00:16:22,649 --> 00:16:24,716 Right. 436 00:16:28,254 --> 00:16:30,288 Isn't that your room? 437 00:16:38,631 --> 00:16:41,065 Oh, my god. 438 00:16:46,006 --> 00:16:47,772 See? 439 00:16:47,774 --> 00:16:51,342 Someone does want me dead. 440 00:17:08,395 --> 00:17:10,094 Detective reagan. 441 00:17:10,096 --> 00:17:11,429 Eric, where you been? 442 00:17:11,431 --> 00:17:12,964 I left you a voicemail. 443 00:17:12,965 --> 00:17:14,498 Yeah, yeah, no, right, sorry, I was at work. 444 00:17:14,501 --> 00:17:16,667 Boss gets real pissed if we even look at our phones. 445 00:17:16,669 --> 00:17:18,770 Do you mind if we come in? Yeah, of course. 446 00:17:18,772 --> 00:17:21,539 So, did my mom really break out of jail? 447 00:17:21,541 --> 00:17:24,142 Unfortunately, she did. 448 00:17:26,446 --> 00:17:28,413 She contact you? 449 00:17:28,415 --> 00:17:29,547 No. 450 00:17:29,549 --> 00:17:31,449 What about the last time you visited her? 451 00:17:31,451 --> 00:17:34,619 She say anything weird like, "I'll be seeing you real soon"? 452 00:17:34,621 --> 00:17:36,354 No. 453 00:17:36,356 --> 00:17:37,722 No, but honestly, 454 00:17:37,724 --> 00:17:40,291 She's-she's barely even my mom anymore. 455 00:17:40,293 --> 00:17:42,727 I used to visit every Sunday, but, um, 456 00:17:42,729 --> 00:17:44,529 The past year, every time I show up, 457 00:17:44,531 --> 00:17:47,098 It's like she'd be too scared to even talk to me. 458 00:17:47,100 --> 00:17:48,499 Well, we think that's when she got a new, 459 00:17:48,501 --> 00:17:50,401 Not-so-nice cell mate. 460 00:17:50,403 --> 00:17:52,136 (sighs) my god. 461 00:17:52,138 --> 00:17:54,272 Still into, uh, computers and electronics, 462 00:17:54,274 --> 00:17:55,573 I see, huh? 463 00:17:55,575 --> 00:17:57,241 Eric's a real whiz kid. 464 00:17:57,243 --> 00:17:59,644 He had a full ride to, uh, nyu. 465 00:17:59,646 --> 00:18:02,080 Yeah, now I'm making minimum wage 466 00:18:02,082 --> 00:18:04,549 Fixing people's computers when their cats pee on them, 467 00:18:04,551 --> 00:18:06,384 But I had to move here 468 00:18:06,386 --> 00:18:10,354 To be closer to my mom. 469 00:18:10,356 --> 00:18:11,856 Well, she's lucky to have a son like you. 470 00:18:13,393 --> 00:18:16,561 Any idea where your mom might have gone, eric? 471 00:18:18,331 --> 00:18:20,531 I don't know. 472 00:18:24,671 --> 00:18:27,338 We're friends, you and I, aren't we, eric? 473 00:18:27,340 --> 00:18:28,706 Yeah. 474 00:18:28,708 --> 00:18:30,808 I mean, I've always been honest with you? 475 00:18:30,810 --> 00:18:32,443 Yeah, yeah, no, totally. 476 00:18:32,445 --> 00:18:34,178 So why the hell you lying to me? 477 00:18:34,180 --> 00:18:35,680 What? 478 00:18:35,682 --> 00:18:38,850 Somebody ordered chinese food for three, 479 00:18:38,852 --> 00:18:41,419 Not just one. 480 00:18:41,421 --> 00:18:43,421 Still warm. 481 00:18:43,423 --> 00:18:46,591 Your mom and trina come over for dinner, maybe? 482 00:18:47,393 --> 00:18:48,426 No, no, I was just hungry. 483 00:18:48,428 --> 00:18:51,162 And getting directions. 484 00:18:52,765 --> 00:18:54,365 Hey! Come here! 485 00:18:54,367 --> 00:18:55,867 Hey! 486 00:18:57,670 --> 00:18:58,603 He locked it. 487 00:18:58,605 --> 00:19:00,404 Unlock the computer. 488 00:19:00,406 --> 00:19:01,639 Tell us where they're headed. 489 00:19:01,641 --> 00:19:03,608 Unlock it. I can't do that. 490 00:19:04,744 --> 00:19:06,144 Unlock the computer 491 00:19:06,146 --> 00:19:07,311 Or I'm gonna take you in for hindering. 492 00:19:07,313 --> 00:19:08,513 You just want to try and send her back! 493 00:19:08,515 --> 00:19:10,648 Hey, I'm trying to help you and her. 494 00:19:10,650 --> 00:19:13,151 You better hope he finds her before someone else does. 495 00:19:13,153 --> 00:19:15,553 If he would've helped her like he promised, 496 00:19:15,555 --> 00:19:17,889 She wouldn't even be in prison in the first place. 497 00:19:17,891 --> 00:19:19,590 Okay, yeah, well, suit yourself. 498 00:19:19,592 --> 00:19:21,292 Get up against the wall. 499 00:19:21,294 --> 00:19:23,861 (handcuffs clicking) 500 00:19:26,833 --> 00:19:28,366 Trey delgado? 501 00:19:28,368 --> 00:19:29,667 Yeah. 502 00:19:29,669 --> 00:19:30,835 He knows this? 503 00:19:30,837 --> 00:19:32,703 He thinks he knows and has no proof. 504 00:19:32,705 --> 00:19:35,339 But at this point, proof isn't the point. 505 00:19:35,341 --> 00:19:36,807 No, he's calling for delgado's head. 506 00:19:36,809 --> 00:19:38,342 You can't fire delgado. 507 00:19:38,344 --> 00:19:39,510 As far as I'm concerned, 508 00:19:39,512 --> 00:19:40,878 It is a personal matter, 509 00:19:40,880 --> 00:19:42,680 And juvistat is a done deal, 510 00:19:42,682 --> 00:19:44,582 But sid does not see it that way. 511 00:19:44,584 --> 00:19:46,651 He sees it as "it's him or me." 512 00:19:46,653 --> 00:19:47,785 He said that? 513 00:19:47,787 --> 00:19:49,253 Exactly that. 514 00:19:49,255 --> 00:19:50,922 All right, 515 00:19:50,924 --> 00:19:53,858 In situations like this, a guy kinda loses it, 516 00:19:53,860 --> 00:19:57,528 And sid's a trusted colleague and a valuable counsel. 517 00:19:57,530 --> 00:20:00,464 No one on my staff gives me an ultimatum. 518 00:20:00,466 --> 00:20:02,333 You're gonna have to take a step back, too. 519 00:20:02,335 --> 00:20:03,668 I can take a hundred steps back. 520 00:20:03,670 --> 00:20:05,369 It does not change what he said. 521 00:20:05,371 --> 00:20:06,437 What are you gonna do? 522 00:20:06,439 --> 00:20:08,606 I don't know. 523 00:20:08,608 --> 00:20:10,875 What are you gonna do? 524 00:20:10,877 --> 00:20:12,577 Me? Oh, come on. 525 00:20:12,579 --> 00:20:15,346 I know you have people that I don't know about. 526 00:20:15,348 --> 00:20:17,582 Is that a question? No. 527 00:20:17,584 --> 00:20:19,350 It's okay. You're supposed to. 528 00:20:19,352 --> 00:20:20,918 People you can't do your job without, 529 00:20:20,920 --> 00:20:23,354 But you wouldn't be caught dead with. 530 00:20:23,356 --> 00:20:24,622 See if you can find the what's what 531 00:20:24,624 --> 00:20:25,856 And the who's who in this. 532 00:20:25,858 --> 00:20:28,926 If I could-- and I'm not saying that I can- 533 00:20:28,928 --> 00:20:30,261 To what end? 534 00:20:30,263 --> 00:20:32,230 (sighs) 535 00:20:32,232 --> 00:20:34,565 To see who gets to stay and who has to go. 536 00:20:44,410 --> 00:20:45,943 I only want what's best for your mom, 537 00:20:45,945 --> 00:20:48,312 And if you do, you'll tell me where she's headed. 538 00:20:48,314 --> 00:20:50,381 You can get out of here, no harm, no foul. 539 00:20:50,383 --> 00:20:52,984 Why don't you go to hell. 540 00:20:54,420 --> 00:20:56,287 Enjoy the accommodations. 541 00:20:57,790 --> 00:20:58,956 Hey. Hey. 542 00:20:58,958 --> 00:21:00,424 Still won't talk? 543 00:21:00,426 --> 00:21:02,326 Not yet. What about the laptop? 544 00:21:02,328 --> 00:21:04,462 Ccs is working to break the encryption. 545 00:21:04,464 --> 00:21:06,497 I heard the marshals rousted trina's old drug pals, 546 00:21:06,499 --> 00:21:08,499 (phone rings) but she hasn't contacted anyone yet. 547 00:21:08,501 --> 00:21:09,634 Great, so we got squat. 548 00:21:09,636 --> 00:21:10,968 Reagan. 549 00:21:10,970 --> 00:21:12,336 Rose: Danny? 550 00:21:12,338 --> 00:21:14,338 Rose? 551 00:21:14,340 --> 00:21:16,407 I know you must be one of the people trying to find me. 552 00:21:16,409 --> 00:21:18,509 I am, 'cause I'm worried about you. 553 00:21:18,511 --> 00:21:21,479 Just stop. All of you, just-just leave me alone. 554 00:21:21,481 --> 00:21:23,014 You know I can't do that. 555 00:21:23,016 --> 00:21:24,582 And you know I don't belong in prison. 556 00:21:24,584 --> 00:21:26,984 Just get away from trina, okay? Tell her you got to 557 00:21:26,986 --> 00:21:29,387 Get something from your apartment in kips bay, okay? 558 00:21:29,389 --> 00:21:31,422 You go there, I'll meet you there, 559 00:21:31,424 --> 00:21:33,391 And I promise you, 560 00:21:33,393 --> 00:21:35,393 I'll make sure you're treated right this time. 561 00:21:35,395 --> 00:21:37,895 I found another car we can drive. 562 00:21:37,897 --> 00:21:38,996 What the hell are you doing? 563 00:21:38,998 --> 00:21:41,365 Rose, you got to get away from her. 564 00:21:41,367 --> 00:21:42,533 Trina: You stupid bitch! 565 00:21:42,535 --> 00:21:44,502 Give me that! 566 00:21:44,504 --> 00:21:47,071 Sorry, t, I'm sorry. 567 00:21:47,073 --> 00:21:49,340 I'm sorry, t, I'm sorry. Get out of the car! 568 00:21:49,342 --> 00:21:50,641 Rose? 569 00:21:50,643 --> 00:21:52,877 I'm sorry! Rose! 570 00:21:52,879 --> 00:21:54,612 They're switching cars. 571 00:21:54,614 --> 00:21:56,380 We got to figure out where they're headed. 572 00:21:56,382 --> 00:21:58,849 We got to hope she's alive by the time we get there. 573 00:22:10,463 --> 00:22:11,762 Knock, knock. 574 00:22:11,764 --> 00:22:14,031 Hey, come see this. 575 00:22:14,033 --> 00:22:16,100 Is that the video from chrissie's building? 576 00:22:16,102 --> 00:22:19,070 Still can't believe the landlord gave it to you. 577 00:22:19,072 --> 00:22:21,072 Well, get ready to not believe something else. 578 00:22:21,074 --> 00:22:22,073 What do you mean? 579 00:22:22,075 --> 00:22:23,808 Just watch. 580 00:22:26,579 --> 00:22:28,813 God, what a bastard. 581 00:22:28,815 --> 00:22:30,548 Sorry. Gets worse. 582 00:22:33,953 --> 00:22:36,354 (gasps) 583 00:22:36,356 --> 00:22:38,422 It was... Chrissie? 584 00:22:38,424 --> 00:22:39,857 Time code shows that she did it 585 00:22:39,859 --> 00:22:43,361 About a minute before she bumped into you on the street. 586 00:22:43,363 --> 00:22:45,563 But... 587 00:22:45,565 --> 00:22:47,631 It can't be her. 588 00:22:47,633 --> 00:22:49,667 I gave it to campus security. 589 00:22:49,669 --> 00:22:52,470 Now they think she posted the online threats. 590 00:22:52,472 --> 00:22:55,139 Why would she do this? 591 00:22:55,141 --> 00:22:57,141 I don't know. 592 00:22:57,143 --> 00:22:59,410 But she lied to uncle jamie. 593 00:22:59,412 --> 00:23:01,145 I mean, that's a crime, right? 594 00:23:01,147 --> 00:23:03,914 Yes, but I don't think anyone wants to press charges. 595 00:23:03,916 --> 00:23:06,650 I mean, something like this could ruin chrissie for life. 596 00:23:06,652 --> 00:23:08,886 Even the landlord was trying to protect her. 597 00:23:08,888 --> 00:23:10,855 Mom, she was having us organize a candle-light March 598 00:23:10,857 --> 00:23:13,457 To protest whoever was trying to kill her. 599 00:23:13,459 --> 00:23:15,526 I know, and the university's gonna call her in, 600 00:23:15,528 --> 00:23:17,395 And she's gonna have to cancel it. 601 00:23:17,397 --> 00:23:20,064 (quiet laugh) 602 00:23:20,066 --> 00:23:21,999 I'm sorry, nicky. 603 00:23:29,175 --> 00:23:31,442 (sighs) 604 00:23:34,180 --> 00:23:35,579 Rolls are terrific. 605 00:23:35,581 --> 00:23:37,114 Thanks to whoever made them. 606 00:23:37,116 --> 00:23:38,933 That be me. 607 00:23:38,934 --> 00:23:40,751 So, now going to the bakery counts as making something? 608 00:23:40,753 --> 00:23:42,420 Pops, he burned you. 609 00:23:42,422 --> 00:23:46,123 Yeah, and got cut out of my will in one fell swoop. 610 00:23:46,125 --> 00:23:48,826 Well, I'm a fan, gramps, so I'm gonna have a second. 611 00:23:48,828 --> 00:23:49,927 Or a third. Who's counting? 612 00:23:49,929 --> 00:23:51,061 Linda: I'm just saying 613 00:23:51,063 --> 00:23:53,497 That three rolls 614 00:23:53,499 --> 00:23:54,965 To, like, every one string bean 615 00:23:54,967 --> 00:23:57,435 Is not a healthy ratio. 616 00:23:57,437 --> 00:23:59,069 Yeah, dad, too many bad carbs. 617 00:23:59,071 --> 00:24:00,438 What's a good carb? 618 00:24:00,440 --> 00:24:01,672 Like mom said, string beans. 619 00:24:01,674 --> 00:24:04,041 Okay, well then, can you pass the string beans, 620 00:24:04,043 --> 00:24:05,176 Please, nicky? 621 00:24:05,178 --> 00:24:06,644 Frank: Come on, nicky, 622 00:24:06,646 --> 00:24:08,145 Let someone else get a word in. 623 00:24:08,147 --> 00:24:09,480 I'm fine. 624 00:24:09,482 --> 00:24:11,515 Once more like you mean it. 625 00:24:11,517 --> 00:24:14,018 A friend at columbia turned out to be not so much of a friend. 626 00:24:14,020 --> 00:24:15,152 She betrayed me. 627 00:24:15,154 --> 00:24:17,521 After I got mom involved and uncle jamie. 628 00:24:17,523 --> 00:24:19,757 Don't worry about us, nicky. 629 00:24:19,759 --> 00:24:22,159 But when you got more skin in the game, it hurts more. 630 00:24:22,161 --> 00:24:23,194 I hear you, kiddo. 631 00:24:23,196 --> 00:24:24,762 And I get that in the real world, 632 00:24:24,764 --> 00:24:25,796 You got to expect it, right? 633 00:24:25,798 --> 00:24:27,031 You're gonna be betrayed 634 00:24:27,033 --> 00:24:28,232 Because it's every man for himself. 635 00:24:28,234 --> 00:24:30,201 But this is at college, you know? 636 00:24:30,203 --> 00:24:32,903 Over values and principles. 637 00:24:32,905 --> 00:24:35,239 Are you sure this person meant to betray you? 638 00:24:36,909 --> 00:24:38,742 I mean, sometimes people have good intentions, 639 00:24:38,744 --> 00:24:41,712 They just don't get around to keeping the promises. 640 00:24:41,714 --> 00:24:43,881 Well, next time, I'm gonna think long and hard 641 00:24:43,883 --> 00:24:46,183 Before jumping in to help somebody. 642 00:24:46,185 --> 00:24:47,585 Well, you can't do that. 643 00:24:47,587 --> 00:24:49,053 Maybe not if you're a cop. 644 00:24:49,055 --> 00:24:50,187 But I'm not a cop. 645 00:24:50,189 --> 00:24:51,956 No, but you're good people. 646 00:24:51,958 --> 00:24:53,691 And good people try to move on from a betrayal 647 00:24:53,693 --> 00:24:56,660 Like it's an exception, not the rule. 648 00:24:56,662 --> 00:24:59,830 Well, you're better people than I am, I guess. 649 00:24:59,832 --> 00:25:01,198 Not at all. 650 00:25:01,200 --> 00:25:03,501 And you start walking around like you're questioning 651 00:25:03,503 --> 00:25:05,102 Everybody's motives all the time, 652 00:25:05,104 --> 00:25:06,637 You're gonna end up with a waiter 653 00:25:06,639 --> 00:25:09,006 And a couple of cats for your circle of friends. 654 00:25:09,008 --> 00:25:10,508 Dad's right. 655 00:25:10,510 --> 00:25:12,010 You look around this table, 656 00:25:12,011 --> 00:25:13,511 We've hurt each other over the years. 657 00:25:13,513 --> 00:25:14,678 If we gave up on each other, 658 00:25:14,680 --> 00:25:16,547 Where would we be? 659 00:25:16,549 --> 00:25:17,982 Not eating dinner together every week. 660 00:25:17,984 --> 00:25:19,016 Amen to that. 661 00:25:19,018 --> 00:25:20,952 Yeah, but this is family. 662 00:25:20,953 --> 00:25:22,887 It doesn't necessarily guarantee no one gets hurt. 663 00:25:22,889 --> 00:25:25,022 Or forgives and forgets. 664 00:25:25,024 --> 00:25:27,057 Right. We try at it. 665 00:25:37,069 --> 00:25:38,936 (pop music playing, muffled) 666 00:25:40,006 --> 00:25:42,072 Chrissie, open up! 667 00:25:43,175 --> 00:25:44,642 Chrissie, I know you're in there! 668 00:25:44,644 --> 00:25:46,911 Answer me! 669 00:25:46,913 --> 00:25:49,980 Chrissie, you owe me an explanation! 670 00:26:00,560 --> 00:26:01,892 Oh, my god. 671 00:26:01,894 --> 00:26:03,961 Somebody call 911! 672 00:26:03,963 --> 00:26:06,130 Chrissie? 673 00:26:06,132 --> 00:26:08,599 Wake up! 674 00:26:13,606 --> 00:26:16,840 Yeah, all right. Thanks anyway. 675 00:26:16,842 --> 00:26:18,242 That was ccs. 676 00:26:18,244 --> 00:26:19,710 The kid fried his computer. 677 00:26:19,712 --> 00:26:21,078 We're screwed. Not quite. 678 00:26:21,080 --> 00:26:22,646 I had the phone company trace a signal 679 00:26:22,648 --> 00:26:25,249 On that disposable phone rose called you on. 680 00:26:25,251 --> 00:26:27,184 The state trooper found it on the street up in armonk. 681 00:26:27,186 --> 00:26:28,285 Wait a minute. 682 00:26:28,287 --> 00:26:30,187 They're heading to the city. 683 00:26:30,189 --> 00:26:32,022 Maybe we're not screwed. 684 00:26:32,023 --> 00:26:33,856 You think she's heading to kips bay like you suggested? 685 00:26:33,859 --> 00:26:36,193 We'll have a car sit on the house and we'll find out. 686 00:26:36,195 --> 00:26:37,328 Detectives! 687 00:26:37,330 --> 00:26:38,796 Okay, now we're screwed. 688 00:26:38,798 --> 00:26:41,298 You hauled in rose's kid without telling me? 689 00:26:41,300 --> 00:26:43,133 I don't know if you got the memo. 690 00:26:43,135 --> 00:26:44,268 But we don't work for you. 691 00:26:44,270 --> 00:26:45,636 Well, that's obvious, 692 00:26:45,637 --> 00:26:47,003 Because the people for me get results. 693 00:26:47,006 --> 00:26:48,806 Relax, we got a beat on rose and trina. 694 00:26:48,808 --> 00:26:50,274 They're headed south. 695 00:26:50,276 --> 00:26:51,375 Yeah, I know. 696 00:26:51,377 --> 00:26:52,743 They just robbed and pistol-whipped 697 00:26:52,745 --> 00:26:54,078 A bodega owner in yonkers. 698 00:26:54,080 --> 00:26:55,145 Open up your cage. 699 00:26:55,147 --> 00:26:56,213 Eric's going with me. 700 00:26:56,215 --> 00:26:57,681 Wait a minute, hold on. 701 00:26:57,683 --> 00:27:00,017 You got a federal writ? 702 00:27:00,019 --> 00:27:01,318 I got two murderers running wild, 703 00:27:01,320 --> 00:27:03,120 Hurting people every which way they turn. 704 00:27:03,122 --> 00:27:05,356 You give me five minutes in a real lockup with me, 705 00:27:05,358 --> 00:27:07,224 I'll get everything this kid knows, 706 00:27:07,226 --> 00:27:08,392 Whether you can or not. 707 00:27:08,394 --> 00:27:10,060 That kid's gonna talk, all right? 708 00:27:10,062 --> 00:27:11,395 He's just trying to protect 709 00:27:11,397 --> 00:27:12,896 The only person he's got left in the world. 710 00:27:12,898 --> 00:27:14,331 What is it with you reagans? 711 00:27:14,333 --> 00:27:16,934 Scratch you or your sister and out pops the bleeding heart! 712 00:27:16,936 --> 00:27:18,335 What's next? 713 00:27:18,337 --> 00:27:20,104 Your old man's gonna confess he's secretly 714 00:27:20,106 --> 00:27:22,806 Been teaching ballet down at the aclu? 715 00:27:24,210 --> 00:27:26,710 That kid is not gonna end up in a zoo like his mother. 716 00:27:26,712 --> 00:27:28,112 End of discussion. 717 00:27:28,114 --> 00:27:29,647 That's not up to you. 718 00:27:29,649 --> 00:27:31,382 You're not putting your hands on the kid! 719 00:27:31,384 --> 00:27:32,650 Get out of my way! 720 00:27:32,652 --> 00:27:33,984 Hey! Hey! 721 00:27:33,986 --> 00:27:35,119 Knock it off! 722 00:27:35,121 --> 00:27:37,054 Knock it off! Get off! 723 00:27:37,056 --> 00:27:38,956 Your partner attacked a u.S. Marshal. 724 00:27:38,958 --> 00:27:40,391 You put your hands on me first. 725 00:27:40,393 --> 00:27:42,426 All right, back up, both of you! 726 00:27:42,428 --> 00:27:45,696 Listen, maybe it is time we turned the screws on the kid. 727 00:27:45,698 --> 00:27:47,064 What? 728 00:27:47,065 --> 00:27:48,431 You're gonna side with this hump in our house?! 729 00:27:48,434 --> 00:27:50,000 I'm siding with whoever gets us a solid lead 730 00:27:50,002 --> 00:27:52,336 Into finding those convicts. 731 00:27:52,338 --> 00:27:54,738 Okay, you two want to put the screws to the kid, 732 00:27:54,740 --> 00:27:57,741 You'll do it when I'm finished with him. 733 00:28:05,184 --> 00:28:06,450 What do you got? 734 00:28:06,452 --> 00:28:08,719 Shut the door. 735 00:28:10,189 --> 00:28:11,855 What do you got? 736 00:28:11,857 --> 00:28:14,758 Sheila gormley is not cheating with delgado. 737 00:28:16,228 --> 00:28:18,929 Good news. 738 00:28:18,931 --> 00:28:20,731 But she is cheating. 739 00:28:24,303 --> 00:28:26,837 Okay. 740 00:28:26,839 --> 00:28:29,039 Got to be another cop. 741 00:28:29,041 --> 00:28:30,774 Yes, but not one of ours. 742 00:28:30,776 --> 00:28:31,408 Okay. 743 00:28:31,410 --> 00:28:32,476 He's a guy out of-- 744 00:28:32,478 --> 00:28:34,344 I don't want to know that name. 745 00:28:34,346 --> 00:28:36,413 Right. 746 00:28:39,085 --> 00:28:41,085 What do you tell sid? 747 00:28:41,087 --> 00:28:43,887 What do I tell sid? 748 00:28:43,889 --> 00:28:45,889 I don't want to tell him 749 00:28:45,891 --> 00:28:47,491 His wife isn't cheating with his prot�g�, 750 00:28:47,493 --> 00:28:49,293 But she is cheating. 751 00:28:49,295 --> 00:28:52,963 It's like do you want to me to shoot you with a .22 or a .44? 752 00:28:52,965 --> 00:28:54,431 Either way-- 753 00:28:54,433 --> 00:28:56,500 Sid gets wounded. 754 00:29:00,940 --> 00:29:03,006 Open. 755 00:29:06,078 --> 00:29:07,745 Save it, detective. 756 00:29:07,747 --> 00:29:09,213 Save what? 757 00:29:09,215 --> 00:29:12,082 The whole good cop speech that you're about to give me. 758 00:29:12,084 --> 00:29:15,486 I wasn't a very good cop when it comes to your mom. 759 00:29:15,488 --> 00:29:17,087 You failed. 760 00:29:17,089 --> 00:29:18,122 Okay, so I failed. 761 00:29:18,124 --> 00:29:20,324 Which is why the only way 762 00:29:20,326 --> 00:29:22,292 I can pull a win out of this now, eric, is you. 763 00:29:22,294 --> 00:29:24,061 I'm already doing exactly that. 764 00:29:24,063 --> 00:29:25,829 How so? 765 00:29:25,831 --> 00:29:26,997 By lying to me? 766 00:29:26,999 --> 00:29:28,398 By not telling me where your mom's going? 767 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 By shutting down your computer? 768 00:29:29,802 --> 00:29:30,501 Yes! 769 00:29:30,503 --> 00:29:32,136 She can't get away, eric! 770 00:29:33,472 --> 00:29:35,005 And the longer this drags out, 771 00:29:35,007 --> 00:29:36,273 The more likely it ends in bullets! 772 00:29:36,275 --> 00:29:38,008 You were never our friend, okay!? 773 00:29:43,115 --> 00:29:45,949 Okay. 774 00:29:45,951 --> 00:29:48,819 Maybe I wasn't. 775 00:29:48,821 --> 00:29:51,021 But your mom's your friend. 776 00:29:51,023 --> 00:29:53,457 And if you don't help me find her, 777 00:29:53,459 --> 00:29:55,425 You're never gonna see her again. 778 00:29:55,427 --> 00:29:57,327 I'm just trying to protect my mom. 779 00:29:57,329 --> 00:30:01,031 Like you couldn't protect her from your stepdad? 780 00:30:01,033 --> 00:30:03,066 'cause that's all that's going on here. 781 00:30:03,068 --> 00:30:05,002 And you can take it out on me 782 00:30:05,004 --> 00:30:06,470 All you want, eric. 783 00:30:06,472 --> 00:30:09,239 But that's not gonna get her back safe. 784 00:30:10,843 --> 00:30:12,910 Only you can do that. 785 00:30:14,847 --> 00:30:17,848 I'm asking you to help me find her. 786 00:30:17,850 --> 00:30:20,150 At my apartment, 787 00:30:20,152 --> 00:30:23,520 I overheard trina 788 00:30:23,522 --> 00:30:26,256 Tell my mom that right before she got busted, 789 00:30:26,258 --> 00:30:30,160 She was making a truce with this old rival dealer, 790 00:30:30,162 --> 00:30:33,497 Um... Rico. 791 00:30:33,499 --> 00:30:35,999 Said they would be safe at rico's 'cause... 792 00:30:36,001 --> 00:30:38,869 'cause nobody would think she would go to an old enemy. 793 00:30:38,871 --> 00:30:41,171 You know, the cops wouldn't look for her there, but... 794 00:30:41,173 --> 00:30:43,340 They just needed to find a way to get to his place 795 00:30:43,342 --> 00:30:46,443 While staying off of the main streets. 796 00:30:47,513 --> 00:30:50,047 (quietly): Good. 797 00:30:51,884 --> 00:30:53,951 Open up. 798 00:30:56,088 --> 00:30:58,288 Will you please just make sure she's okay? 799 00:30:58,290 --> 00:31:00,357 This time I will. 800 00:31:21,247 --> 00:31:23,380 Morgan: What do we got? 801 00:31:23,382 --> 00:31:25,515 Kid says rose and trina are holed up 802 00:31:25,517 --> 00:31:27,317 In a drug spot up the block-- 1280 jancey. 803 00:31:27,319 --> 00:31:28,886 We scouted the area. 804 00:31:28,888 --> 00:31:30,254 No sign of the sedan they stole. 805 00:31:30,256 --> 00:31:31,521 So, this could be a dead end? 806 00:31:31,523 --> 00:31:33,390 Or it could not be a dead end. 807 00:31:33,392 --> 00:31:34,925 Line it up! 808 00:31:34,927 --> 00:31:36,960 How exactly do you want to do this? 809 00:31:36,962 --> 00:31:38,328 The marshal service is gonna do this. 810 00:31:38,330 --> 00:31:40,264 You two are gonna watch and learn. 811 00:31:41,166 --> 00:31:42,466 You heard the man. 812 00:31:42,468 --> 00:31:44,001 The marshals will handle it. 813 00:31:44,003 --> 00:31:45,335 The rest of us will watch and learn. 814 00:31:48,374 --> 00:31:50,440 Hold. 815 00:32:01,120 --> 00:32:02,386 U.S. Marshal! 816 00:32:02,388 --> 00:32:03,553 Hands where we can see them! 817 00:32:03,555 --> 00:32:05,289 U.S. Marshal! 818 00:32:05,291 --> 00:32:07,691 (gunfire) 819 00:32:07,693 --> 00:32:09,927 Go! Go! 820 00:32:13,699 --> 00:32:15,599 I got you, I got you. 821 00:32:35,187 --> 00:32:37,321 Watch him. 822 00:32:45,965 --> 00:32:47,164 Drop it! 823 00:32:47,166 --> 00:32:49,299 Trina! 824 00:32:55,441 --> 00:32:57,507 � � 825 00:33:23,569 --> 00:33:26,336 Drop it! 826 00:33:30,242 --> 00:33:32,676 Danny? 827 00:33:32,678 --> 00:33:34,411 Right here. 828 00:33:36,515 --> 00:33:37,714 Where's rose? 829 00:33:37,716 --> 00:33:38,715 We cleared the house. 830 00:33:38,717 --> 00:33:40,250 There's no sign of her. 831 00:33:42,021 --> 00:33:44,021 These dirtbags shot two of my men. 832 00:33:44,023 --> 00:33:46,523 Oh, you know, we watched and learned that on the way in. 833 00:33:46,525 --> 00:33:48,191 Yeah, well, if rose puts up a fight like this, 834 00:33:48,193 --> 00:33:49,593 She'll be deader than that one. 835 00:34:05,677 --> 00:34:07,811 Hey. 836 00:34:07,813 --> 00:34:10,814 Hey. 837 00:34:10,816 --> 00:34:12,682 You okay? 838 00:34:12,684 --> 00:34:15,352 Pretty far from okay. 839 00:34:15,354 --> 00:34:17,621 But you will be. 840 00:34:22,461 --> 00:34:25,128 My parents are flying in from florida. 841 00:34:25,130 --> 00:34:27,798 School wants me to go back with them for a semester. 842 00:34:27,800 --> 00:34:30,133 Why'd you do it, chrissie? 843 00:34:30,135 --> 00:34:34,071 I just... Got caught up... 844 00:34:34,807 --> 00:34:37,140 ...Trying to fix what's broken in the world. 845 00:34:37,142 --> 00:34:38,675 And that justifies lying? 846 00:34:38,677 --> 00:34:40,077 Of course not. 847 00:34:40,079 --> 00:34:42,412 (scoffs) I thought I was your friend. 848 00:34:42,414 --> 00:34:44,581 You still are. 849 00:34:44,583 --> 00:34:46,183 If I was, you would have come to me 850 00:34:46,185 --> 00:34:47,684 Instead of trying to kill yourself. 851 00:34:47,686 --> 00:34:50,554 Even after what I did? 852 00:34:52,524 --> 00:34:56,126 You don't have to be perfect. 853 00:34:56,128 --> 00:34:59,262 You just had to believe in me as much as I believed in you. 854 00:35:01,233 --> 00:35:03,300 I'm really sorry, nicky. 855 00:35:07,172 --> 00:35:09,172 You get better soon, okay? 856 00:35:09,174 --> 00:35:11,308 And call me. 857 00:35:11,310 --> 00:35:14,111 When you get back next semester. 858 00:35:14,113 --> 00:35:17,147 I will. 859 00:35:17,149 --> 00:35:19,816 Good. 860 00:35:19,818 --> 00:35:22,185 'cause we got a lot of work to do. 861 00:35:30,796 --> 00:35:32,662 Hey, reagan, I'm sorry. 862 00:35:32,664 --> 00:35:33,730 For what? 863 00:35:33,731 --> 00:35:34,797 For doubting you earlier. (groans) 864 00:35:34,800 --> 00:35:36,666 I couldn't have made eric talk. 865 00:35:36,668 --> 00:35:38,335 Morgan sure as hell couldn't have. 866 00:35:38,337 --> 00:35:40,337 Fat lot of good it did us with rose still in the wind. 867 00:35:40,339 --> 00:35:41,838 (cell phone rings) 868 00:35:41,840 --> 00:35:42,839 Reagan. 869 00:35:42,841 --> 00:35:44,374 I got away from her. 870 00:35:44,376 --> 00:35:46,309 Rose? 871 00:35:46,311 --> 00:35:47,644 Rose, where the hell are you? 872 00:35:47,646 --> 00:35:50,180 When we got to rico's, she made me the lookout, 873 00:35:50,182 --> 00:35:52,616 So I just drove off, and-and then the car ran out of gas. 874 00:35:52,618 --> 00:35:53,617 All right, listen. 875 00:35:53,619 --> 00:35:55,352 I need you to focus, okay? 876 00:35:55,354 --> 00:35:56,853 Look around, tell me what you see. 877 00:35:56,855 --> 00:35:58,855 Uh, I'm between two bridges-- 878 00:35:58,857 --> 00:36:01,758 The-the triborough and hell gate, I think. 879 00:36:01,760 --> 00:36:03,243 Okay, that's astoria park. 880 00:36:03,244 --> 00:36:04,727 You're in astoria park; I'm on my way. 881 00:36:04,730 --> 00:36:06,863 Danny, I want to give up. 882 00:36:06,865 --> 00:36:08,698 Just don't bring anybody else. 883 00:36:08,700 --> 00:36:12,269 I give you my word, I'm coming by myself. 884 00:36:14,239 --> 00:36:15,906 Are you really going alone? 885 00:36:15,907 --> 00:36:17,574 No, this time there is something you and morgan can do. 886 00:36:17,576 --> 00:36:18,942 Come on. 887 00:36:20,879 --> 00:36:22,546 Frank: Who goes? 888 00:36:22,548 --> 00:36:24,214 Garrett: Heads up. 889 00:36:24,216 --> 00:36:26,416 Sid left early. 890 00:36:26,418 --> 00:36:28,418 Well, seeing as he's been sleeping here, 891 00:36:28,420 --> 00:36:30,220 That's probably good news. 892 00:36:30,222 --> 00:36:32,055 Except it isn't. 893 00:36:32,056 --> 00:36:33,889 He left word that he's swinging by the retirement racket 894 00:36:33,892 --> 00:36:35,559 For a lieutenant in the 3-1 895 00:36:35,561 --> 00:36:37,561 And would be on his cell phone if he's needed. 896 00:36:37,563 --> 00:36:39,863 When was sid at the 3-1? 897 00:36:39,865 --> 00:36:40,931 He wasn't. 898 00:36:40,933 --> 00:36:43,934 But delgado was. 899 00:36:43,936 --> 00:36:45,936 (under his breath): God. 900 00:36:47,739 --> 00:36:50,640 Don't look at me like that. 901 00:36:50,642 --> 00:36:51,708 Like what? 902 00:36:52,945 --> 00:36:54,878 What the hell am I supposed to do? 903 00:36:54,880 --> 00:36:57,214 I just thought you'd want to know. 904 00:36:57,216 --> 00:37:01,218 Well, next time, give me the choice first. 905 00:37:01,220 --> 00:37:03,220 Will do. 906 00:37:03,222 --> 00:37:04,521 Is that all? 907 00:37:04,523 --> 00:37:05,755 You tell me. 908 00:37:05,757 --> 00:37:07,424 (sighs) 909 00:37:07,426 --> 00:37:10,660 He's a grown man, garrett, I can't be babysitting him. 910 00:37:10,662 --> 00:37:13,396 Copy that. 911 00:37:30,749 --> 00:37:32,983 Hello, rose. 912 00:37:34,353 --> 00:37:35,685 Someone else in there? 913 00:37:35,687 --> 00:37:38,688 Nobody's in the car. 914 00:37:38,690 --> 00:37:42,025 Just like I promised. 915 00:37:42,027 --> 00:37:44,561 You still holding onto that gun you took from the gas station? 916 00:37:49,034 --> 00:37:51,968 I'm gonna need you to hand it over. 917 00:37:54,306 --> 00:37:56,840 Okay, well, I got a gun of my own. 918 00:37:56,842 --> 00:37:58,908 Which I prefer not to use. 919 00:38:02,281 --> 00:38:04,281 Come on, rose, I thought you said you wanted to give up. 920 00:38:04,283 --> 00:38:06,616 You said a lot of things, danny. 921 00:38:06,618 --> 00:38:08,451 Those didn't turn out to be true either. 922 00:38:08,453 --> 00:38:10,453 Look, you're right. 923 00:38:10,455 --> 00:38:12,789 I know it. 924 00:38:12,791 --> 00:38:15,525 And I know that it was trina's idea to escape. 925 00:38:15,527 --> 00:38:18,728 And I also know that my word probably means nothing to you. 926 00:38:18,730 --> 00:38:21,398 But I'm telling you-- 927 00:38:21,400 --> 00:38:23,066 This time, I will do everything I can 928 00:38:23,068 --> 00:38:24,834 To help everyone understand what happened to you. 929 00:38:24,836 --> 00:38:28,838 There's no more telling everyone. 930 00:38:28,840 --> 00:38:31,007 There's no more understanding. 931 00:38:31,009 --> 00:38:32,709 You had your chance, 932 00:38:32,711 --> 00:38:36,313 And if I go back to prison, I'm gonna be there forever. 933 00:38:37,883 --> 00:38:39,549 Just take it easy. 934 00:38:39,551 --> 00:38:41,551 Hold on. 935 00:38:41,553 --> 00:38:42,986 Drop the gun, now! 936 00:38:42,988 --> 00:38:44,487 Hold on! No! 937 00:38:44,489 --> 00:38:45,989 Drop it! No! 938 00:38:45,991 --> 00:38:47,057 He sent me to hell! 939 00:38:47,059 --> 00:38:48,058 Rose. 940 00:38:48,060 --> 00:38:50,327 Rose, I failed you, okay? 941 00:38:50,329 --> 00:38:51,695 Don't. Stay back. 942 00:38:51,697 --> 00:38:53,697 I admit it. 943 00:38:53,699 --> 00:38:56,099 I failed you, okay? 944 00:38:56,101 --> 00:38:58,368 Just give me a chance to make it right now. 945 00:38:58,370 --> 00:39:00,003 Please, put the gun down. 946 00:39:00,005 --> 00:39:01,638 No. 947 00:39:01,640 --> 00:39:02,972 Will you put it down for me? 948 00:39:02,974 --> 00:39:04,107 What? 949 00:39:04,109 --> 00:39:05,375 (shrieks) 950 00:39:06,645 --> 00:39:08,345 (rose sobs) 951 00:39:21,460 --> 00:39:23,493 Time to go. 952 00:39:39,644 --> 00:39:41,978 Nice work, both of youse. 953 00:39:41,980 --> 00:39:44,147 That's a first. 954 00:39:44,149 --> 00:39:45,982 Well, don't get used to it. 955 00:39:47,953 --> 00:39:50,019 (sighs) 956 00:39:52,157 --> 00:39:54,157 Now, you're really gonna help her 957 00:39:54,159 --> 00:39:56,059 After she just wanted to blow your head off? 958 00:39:56,061 --> 00:39:58,528 I'm a softy, what can I say? 959 00:39:58,530 --> 00:40:00,864 Well, thank god you brought me along. 960 00:40:00,866 --> 00:40:03,466 Well, I'd be an idiot not to. 961 00:40:21,987 --> 00:40:23,653 Man: Ten-hut! 962 00:40:23,655 --> 00:40:25,121 Frank: No, please. 963 00:40:25,123 --> 00:40:27,657 Please, thank you. 964 00:40:27,659 --> 00:40:30,093 How you doing? 965 00:40:35,967 --> 00:40:37,567 Congratulations, jack. 966 00:40:37,569 --> 00:40:38,635 Excellent. 967 00:40:38,637 --> 00:40:39,969 Thank you for coming. 968 00:40:39,971 --> 00:40:41,104 Good job. 969 00:40:41,106 --> 00:40:42,105 Thank you, sir. 970 00:40:42,107 --> 00:40:44,107 No, you earned it. 971 00:40:44,109 --> 00:40:45,642 Excuse me for just a minute. 972 00:40:45,644 --> 00:40:47,043 Yes, sir. I'll see you in a minute. 973 00:40:48,113 --> 00:40:49,712 Evening, sir. Hello. 974 00:40:56,588 --> 00:41:00,590 You really gonna swing at an nypd sergeant? 975 00:41:00,592 --> 00:41:02,459 Just wanted to talk. 976 00:41:02,461 --> 00:41:05,128 Famous last words before a lot of bad decisions. 977 00:41:05,130 --> 00:41:06,763 Garrett: Especially this one. 978 00:41:06,765 --> 00:41:09,466 Since you'll be taking a swing at the wrong guy. 979 00:41:09,468 --> 00:41:11,501 What? 980 00:41:11,503 --> 00:41:13,570 It's not delgado. 981 00:41:16,608 --> 00:41:18,475 But he texted the same... 982 00:41:18,477 --> 00:41:19,876 It's not him. 983 00:41:24,716 --> 00:41:26,182 Uh, do you know who it is? 984 00:41:26,184 --> 00:41:28,818 I do not. 985 00:41:28,820 --> 00:41:30,887 And that's for you to ask sheila. 986 00:41:32,958 --> 00:41:35,959 But trey delgado remains 987 00:41:35,961 --> 00:41:38,761 The cop you mentored and the man you respect. 988 00:41:42,901 --> 00:41:45,802 Huh. 989 00:41:45,804 --> 00:41:48,805 I was in your shoes a few years back, 990 00:41:48,807 --> 00:41:50,273 And a man we work with helped me. 991 00:41:50,275 --> 00:41:53,176 A lot. 992 00:41:53,178 --> 00:41:56,246 I'm still married, thanks in part to him. 993 00:41:56,248 --> 00:41:58,248 Who? 994 00:41:58,250 --> 00:42:00,517 Him. 995 00:42:02,254 --> 00:42:03,920 Really? 996 00:42:03,922 --> 00:42:05,588 Really. 997 00:42:05,590 --> 00:42:07,991 He's a lot smarter than he lets on. 998 00:42:09,694 --> 00:42:12,028 Let's go get some dinner. 999 00:42:12,030 --> 00:42:16,566 And then, maybe, if you feel up to it, 1000 00:42:16,568 --> 00:42:18,635 We'll drop you home. 1001 00:42:20,605 --> 00:42:23,273 All right. 1002 00:42:23,275 --> 00:42:32,749 Come on. 1003 00:42:32,751 --> 00:42:34,651 Captioning sponsored by cbs 1004 00:42:34,653 --> 00:42:37,053 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 1004 00:42:38,305 --> 00:43:38,914 Please rate this subtitle at www.osdb.link/46rr Help other users to choose the best subtitles 79846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.