All language subtitles for Andre.Rieu.Christmas.In.London.2016.1080p.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,600
Since years we play
in December in London.
4
00:00:11,720 --> 00:00:15,160
The christmas atmosphere
was fantastic around everywhere.
5
00:00:15,280 --> 00:00:19,600
So I said to my orchestra:
Let’s go to the christmas market.
6
00:00:19,720 --> 00:00:23,520
Then I’ll buy you some drinks.
Yippie!
7
00:00:26,240 --> 00:00:32,040
I remember I went to the mulled wine shop
and ordered 70 glasses of mulled wine.
8
00:00:32,159 --> 00:00:35,520
So he started to pour the mulled wine.
9
00:00:35,640 --> 00:00:38,880
But 70 is a lot.
So I said: Can I help?
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
So I came behind and helped them.
11
00:00:41,520 --> 00:00:46,720
It was all in this nice christmas
atmosphere. I loved that.
12
00:00:53,560 --> 00:00:56,080
Merry christmas.
13
00:00:58,600 --> 00:01:03,840
And you can imagine, we are musicians,
after some mulled wine we started to sing:
14
00:01:03,960 --> 00:01:05,840
We wish you a Merry Christmas.
15
00:01:05,960 --> 00:01:09,560
And before we knew, the whole market
was singing.
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,400
It was a fantastic atmosphere.
I will never forget that.
17
00:01:23,680 --> 00:01:27,080
And I looked at my orchestra
how happy they were.
18
00:01:27,200 --> 00:01:33,520
Some are with me since 25 years and
still we have this sort of relation.
19
00:01:33,640 --> 00:01:35,120
I am very proud of that.
20
00:01:35,240 --> 00:01:37,440
Merry christmas.
21
00:01:37,560 --> 00:01:41,720
It was the last concert before
going home after a long tour
22
00:01:41,840 --> 00:01:45,759
and it was christmas time.
Everybody was playing christmas songs.
23
00:01:45,880 --> 00:01:50,759
It was a really nice christmas
atmosphere like a big family.
24
00:01:50,880 --> 00:01:56,759
And as I still prepared backstage, I can hear
the audience has arrived in a very festive mood.
25
00:01:56,880 --> 00:02:02,240
Merry christmas everyone.
- Merry christmas, André.
26
00:02:02,360 --> 00:02:07,000
We just love the music.
- Everything about it.
27
00:02:07,120 --> 00:02:11,480
It’s so wonderful, I hope we
are all dancing at the end.
28
00:02:11,600 --> 00:02:14,240
Merry christmas, André.
29
00:02:14,360 --> 00:02:18,280
I am happy to be here
and to see André live.
30
00:02:18,400 --> 00:02:23,120
There is something magical about it:
You feel part of the concert, it’s great.
31
00:02:23,240 --> 00:02:28,760
It’s amazing.
- The music, the energy, everything about it.
32
00:02:28,880 --> 00:02:31,560
Merry christmas, André.
33
00:05:01,000 --> 00:05:04,720
Good evening,
Ladies and Gentlemen.
34
00:05:04,840 --> 00:05:10,880
Fantastic that you all came here tonight
to be together with us a whole evening with music.
35
00:05:14,520 --> 00:05:21,000
I said deliberately together with us“.
Because that’s the beautiful thing about music.
36
00:05:21,120 --> 00:05:25,080
Music unites people.
37
00:05:25,200 --> 00:05:30,320
Wherever you are from, tonight we
are all here with one intention:
38
00:05:30,440 --> 00:05:33,120
To enjoy music.
39
00:05:41,240 --> 00:05:44,360
Tonight we are going to warm your heart.
40
00:05:47,400 --> 00:05:51,159
With beautiful music,
fantastic soloist
41
00:05:51,280 --> 00:05:54,600
and of course with waltzes.
42
00:05:57,920 --> 00:06:01,680
It’s so fantastic to be
back in London again.
43
00:06:07,280 --> 00:06:10,560
Again we traveled a whole year
around the world
44
00:06:10,720 --> 00:06:13,080
and we played on all the continents.
45
00:06:13,200 --> 00:06:16,480
We gave this year some
100 concerts.
46
00:06:16,600 --> 00:06:20,520
Every night after the concerts
it’s the same procedure:
47
00:06:20,640 --> 00:06:24,920
We go to the hotel,
I go to my room
48
00:06:25,040 --> 00:06:27,840
I put myself into my pyjama
49
00:06:31,040 --> 00:06:36,680
I lay down in my bed, I pull the
blankets over me, I close my eyes
50
00:06:36,800 --> 00:06:41,440
and wherever we are in the world,
of what do I think?
51
00:06:41,560 --> 00:06:43,880
London, exactly.
52
00:06:44,000 --> 00:06:49,159
And tonight we are in London with
the best audience of the world.
53
00:06:54,600 --> 00:07:00,320
I promise you that we are going to
warm your heart tonight.
54
00:07:00,440 --> 00:07:06,000
When I made the program for this
December christmas tour in the UK
55
00:07:06,120 --> 00:07:11,280
I expected this typical english
winterly weather.
56
00:07:19,520 --> 00:07:21,880
But now it’s a sort of summer.
57
00:07:24,120 --> 00:07:31,080
So we are going to bring you in
a winterly atmosphere with the next waltz.
58
00:07:31,200 --> 00:07:35,240
We are going to play now for you:
The Skater Waltz.
59
00:14:03,480 --> 00:14:07,480
It’s christmas time so we brought
you a present
60
00:14:09,360 --> 00:14:15,360
And because we are from holland,
it’s a typical dutch present.
61
00:14:15,480 --> 00:14:18,960
Guess what we brought.
- Cheese.
62
00:14:19,080 --> 00:14:21,400
Cheese? ugh.
63
00:14:26,400 --> 00:14:28,320
Tulips? No.
64
00:14:32,560 --> 00:14:35,120
Dutch clogs? No.
65
00:14:37,240 --> 00:14:39,440
I’ll help you.
66
00:14:44,360 --> 00:14:49,040
We are musicians,
so it’s a musical present.
67
00:14:49,160 --> 00:14:54,160
In Holland we have churches
68
00:14:54,280 --> 00:14:58,840
and the churches have towers,
in England too.
69
00:14:58,960 --> 00:15:05,120
And in this towers, bells are hanging.
You have that too.
70
00:15:05,240 --> 00:15:09,480
But now it comes: In Holland
we have in every tower
71
00:15:09,600 --> 00:15:13,160
a musician who plays
this bells.
72
00:15:13,280 --> 00:15:16,680
And you don’t have that.
73
00:15:16,800 --> 00:15:21,360
That’s what we brought to you,
it’s a carillon player.
74
00:15:21,480 --> 00:15:24,720
It’s not any carillon player
75
00:15:24,840 --> 00:15:29,840
it’s the best we have in Holland.
Give him an enormous applause: Frank Steijns.
76
00:15:43,920 --> 00:15:47,720
You don’t look at all
like a carillon player.
77
00:15:47,840 --> 00:15:49,440
Where are your bells hanging?
78
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
I brought them to London.
-You brought them to London?
79
00:16:12,200 --> 00:16:16,640
Normally, Frank is sitting
in his tower all alone.
80
00:16:18,920 --> 00:16:22,720
Summer but also winter.
81
00:16:22,840 --> 00:16:25,880
When it’s cold.
82
00:16:26,000 --> 00:16:31,320
Tonight it’s not cold
and he is not alone.
83
00:16:31,440 --> 00:16:36,800
He is going to play for you
a magnificent piece: the Concierto de Aranjuez.
84
00:16:36,920 --> 00:16:41,880
Specially arranged for tonight for
orchestra, choir, carillon
85
00:16:42,000 --> 00:16:44,520
and the soloist Frank Steijns.
86
00:20:46,280 --> 00:20:52,440
Frank Steijns, carillon player from the cities
Maastricht, Heerlen, Sittard, Tegelen
87
00:20:52,560 --> 00:20:54,760
and so on.
88
00:20:54,880 --> 00:20:57,640
That was also very beautiful.
89
00:20:57,760 --> 00:21:01,320
Thank you, everybody.
90
00:21:02,600 --> 00:21:05,320
Give him an enormous applause.
Fantastic.
91
00:21:12,400 --> 00:21:19,200
I was asking myself while you were playing.
Can you also play fast on that instrument?
92
00:21:19,320 --> 00:21:22,000
Fast?
- I mean really fast.
93
00:21:22,120 --> 00:21:25,560
Superfast?
- Extremely fast.
94
00:21:25,680 --> 00:21:27,880
Extremely superfast.
95
00:21:28,000 --> 00:21:33,200
Do you dare to compete against the
speed champion of our orchestra?
96
00:21:33,320 --> 00:21:37,040
Give him an enormous applause,
there he is: Marcel Falize.
97
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
Do you know what that costs?
98
00:25:21,160 --> 00:25:25,560
At least we have London Smog.
99
00:25:25,680 --> 00:25:31,000
It’s now 12 years that we are traveling
together with them
100
00:25:31,120 --> 00:25:35,840
and I can tell you, every night, every
concert it’s a great joy and a great honor
101
00:25:35,960 --> 00:25:39,640
to be next to be these fantastic guys
here on stage.
102
00:25:39,760 --> 00:25:43,160
They enchant the audience all over the world.
103
00:25:43,280 --> 00:25:49,960
All three they have fantastic voices.
All three separately.
104
00:25:50,080 --> 00:25:55,040
But the moment they sing together
there is this unique sound.
105
00:25:55,160 --> 00:25:59,560
And it’s exactly with this unique sound
that they have every night, every concert
106
00:25:59,680 --> 00:26:02,720
all over the world so much success.
107
00:26:02,840 --> 00:26:07,240
Tonight they are going to sing
for you a beautiful aria
108
00:26:07,360 --> 00:26:11,720
composed by the french composer
Georges Bizet.
109
00:26:11,840 --> 00:26:16,120
An aria from his opera The Pearl Fishers.
110
00:26:16,240 --> 00:26:22,720
And from this beautiful opera they are going
to sing the most fantastic aria.
111
00:26:22,840 --> 00:26:26,040
Give them an enormous applause:
The Platin Tenors.
112
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
That was beautiful, right?
113
00:30:31,720 --> 00:30:33,520
Gentlemen.
114
00:30:35,720 --> 00:30:37,920
The Platin Tenors.
115
00:30:51,440 --> 00:30:55,320
I would like to present you
the three fantastic tenors.
116
00:30:55,440 --> 00:30:59,480
At the right, his name is Gary Bennett
and he is from Tasmania.
117
00:31:05,080 --> 00:31:08,960
In the middle, with his mustache
118
00:31:09,080 --> 00:31:12,680
Béla Mavrà k, he is Hungarian.
119
00:31:17,000 --> 00:31:22,040
And here next to me, his name is
Eric Reddet, a frenchman.
120
00:31:28,920 --> 00:31:35,520
It’s christmas time and this always
makes people think of peace.
121
00:31:35,640 --> 00:31:41,680
It’s not for nothing that even
in the most cruel wars
122
00:31:41,800 --> 00:31:45,160
at christmas time there is
a ceasefire.
123
00:31:45,280 --> 00:31:51,640
I never understood that. When it’s possible
to stop fighting at christmas time
124
00:31:51,760 --> 00:31:54,720
why isn’t it possible
to stop fighting forever?
125
00:32:03,200 --> 00:32:06,200
When I am going to be
the prime minister
126
00:32:14,600 --> 00:32:18,440
there is a chance
127
00:32:18,560 --> 00:32:22,520
I would give all soldiers
a violin instead of a gun
128
00:32:22,640 --> 00:32:25,600
and there will be no more
war at all.
129
00:32:31,840 --> 00:32:34,880
The three fantastic tenors
130
00:32:35,000 --> 00:32:39,160
are going to sing now a song for you
that is very near to my heart.
131
00:32:39,280 --> 00:32:43,640
Because it’s about peace:
The Holy City.
132
00:32:43,760 --> 00:32:48,720
The holy city Jerusalem.
Jerusalem...
133
00:32:54,240 --> 00:32:59,160
Jerusalem where once the
thought of peace started.
134
00:32:59,280 --> 00:33:04,080
Where now is everything but peace.
135
00:33:04,200 --> 00:33:06,400
The Holy City.
136
00:37:53,640 --> 00:37:55,520
Bravo, Gentlemen.
137
00:38:00,280 --> 00:38:02,560
That was beautiful, right?
138
00:38:02,680 --> 00:38:05,080
Gentlemen.
139
00:38:07,480 --> 00:38:10,000
The Platin Tenors.
140
00:38:24,720 --> 00:38:28,280
Are you going on winter sport
this year?
141
00:38:28,400 --> 00:38:31,640
Neither me.
Much too dangerous.
142
00:38:31,760 --> 00:38:36,800
When the people go on winter sport
they have two legs.
143
00:38:36,920 --> 00:38:39,840
But you never know
how they come back.
144
00:38:39,960 --> 00:38:43,880
I have a solution:
I bought myself a sleigh.
145
00:38:44,000 --> 00:38:48,760
I sit in the sleigh with a blanket
over my legs and my wife pulls the thing.
146
00:38:51,480 --> 00:38:54,880
I can recommend it,
Gentlemen.
147
00:38:55,000 --> 00:38:58,080
I invite you into my sleigh.
148
00:42:12,160 --> 00:42:14,240
Children.
149
00:42:14,360 --> 00:42:18,960
Some years ago we gave a
christmas concert in Vienna.
150
00:42:19,080 --> 00:42:22,080
After the concert we went
to the beautiful hotel
151
00:42:22,240 --> 00:42:25,920
and we were sitting in the lobby
with a glass of wine.
152
00:42:26,040 --> 00:42:31,160
And there was a piano and Frank started to
play a beautiful melody
153
00:42:31,280 --> 00:42:37,600
and some of the musicians took their instruments
and everybody of the orchestra was singing.
154
00:42:37,720 --> 00:42:40,920
A beautiful atmosphere I
will never forget.
155
00:42:41,040 --> 00:42:47,440
The hotel was build in way that
all the rooms of the guest
156
00:42:47,560 --> 00:42:49,760
were looking out at the lobby.
157
00:42:49,880 --> 00:42:54,120
All the other guest who
were already in bed
158
00:42:54,240 --> 00:42:59,240
opened their window and instead of
screaming Shut up! I want to sleep“
159
00:42:59,360 --> 00:43:04,000
they all came down and
sang along with our melody.
160
00:43:04,120 --> 00:43:06,720
That was really a fantastic atmosphere.
161
00:43:06,840 --> 00:43:10,000
And in the middle of this atmosphere
162
00:43:10,120 --> 00:43:16,160
our three gorgeous sopranos started
to sing a christmas carol.
163
00:43:16,280 --> 00:43:21,960
Everybody was listening. A lot
of people had tears in their eyes.
164
00:43:22,080 --> 00:43:25,600
I asked our three sopranos
165
00:43:25,720 --> 00:43:31,400
if they would like to sing the same
christmal carol here for you in London
166
00:43:31,520 --> 00:43:34,880
They are going to sing: Holy Night.
167
00:43:35,000 --> 00:43:38,280
Give them an enormous applause:
Carmen, Donij and Anna.
168
00:47:37,880 --> 00:47:39,440
Thank you very much, Ladies.
169
00:47:49,400 --> 00:47:53,640
And now Ladies and Gentlemen,
this christmas time
170
00:47:53,760 --> 00:47:58,680
we would all like to play for you
once more a magnificent piece
171
00:47:58,800 --> 00:48:02,040
with the orchestra, choir and
all the soloist.
172
00:48:02,160 --> 00:48:07,720
I personally don’t know a piece of music
that brings more joy to the world
173
00:48:07,840 --> 00:48:10,800
that brings more hope
for the future
174
00:48:10,920 --> 00:48:15,360
than this fantastic,
devine music.
175
00:48:15,480 --> 00:48:20,480
And I hope that with this music
in you heart
176
00:48:20,600 --> 00:48:26,800
that you will all have a joyful
and peaceful christmas.
177
00:52:38,760 --> 00:52:43,680
I have the most beautiful profession in the world:
Making music.
178
00:52:48,080 --> 00:52:50,120
I am going to explain you
why I say that.
179
00:52:50,240 --> 00:52:54,760
Every day people write me letters
and emails from all over the world.
180
00:52:54,880 --> 00:52:59,080
They tell me that they love our
music and that it changed their whole life.
181
00:52:59,200 --> 00:53:02,760
I can tell you
that makes me very proud.
182
00:53:07,280 --> 00:53:10,480
Also doctors are writing me
and they tell me:
183
00:53:10,600 --> 00:53:14,480
André, I am now a doctor for
25 years in a hospital
184
00:53:14,600 --> 00:53:18,040
I try to heal my patients
every day.
185
00:53:18,160 --> 00:53:20,720
There comes the head nurse
186
00:53:20,840 --> 00:53:25,240
and she puts a DVD of you
joyful orchestra in the player
187
00:53:25,360 --> 00:53:29,680
And suddenly my patients don’t
need me anymore.
188
00:53:29,800 --> 00:53:33,640
Apparently there is a healing
power in music.
189
00:53:33,760 --> 00:53:36,600
Nothing goes as deep into your
soul as music.
190
00:53:36,720 --> 00:53:42,800
And I hope that I can go on making
music with my orchestra the rest of my life.
191
00:57:27,960 --> 00:57:30,840
The next piece is with water.
192
00:57:40,200 --> 00:57:42,440
Lady
193
00:57:48,200 --> 00:57:49,920
Shall I help you?
194
00:57:56,760 --> 00:57:58,560
Tonight it comes out.
195
00:58:02,560 --> 00:58:05,240
Slowly we are coming to the end.
196
00:58:07,520 --> 00:58:10,800
I said slowly.
197
00:58:10,920 --> 00:58:16,200
I told you that we travel
the world a lot.
198
00:58:16,320 --> 00:58:21,160
We visited a lot of countries.
199
00:58:21,280 --> 00:58:25,440
But there is one land that
we did not visit yet.
200
00:58:25,560 --> 00:58:27,760
It’s a land that doesn’t exist.
201
00:58:30,200 --> 00:58:32,960
A land we all dream of.
202
00:58:33,080 --> 00:58:37,000
A land where children can run free.
203
00:58:37,120 --> 00:58:41,640
You hear these words in a beautiful song
that we are going to play now for you.
204
00:58:41,760 --> 00:58:47,160
I would like to dedicate this song
to all the children of the world.
205
00:58:55,800 --> 00:59:01,360
And let us adults do everything that
is in our power to create this as soon as possible.
206
00:59:01,480 --> 00:59:06,560
So that this dream of peace can
finally come true.
207
01:03:35,560 --> 01:03:38,400
Bravo, everybody.
Thank you everybody.
208
01:04:03,800 --> 01:04:07,240
Ladies and Gentlemen,
everything has an end.
209
01:04:08,480 --> 01:04:13,440
Yes.
- No.
210
01:04:16,520 --> 01:04:20,160
Also our fantastic night here
with you in London.
211
01:04:20,280 --> 01:04:23,680
We had a lot of fun on stage tonight.
And who knows
212
01:04:23,800 --> 01:04:27,480
where we are going to see each
other again in life. Bye, bye.
213
01:06:56,440 --> 01:06:58,880
What shall we do?
214
01:07:00,160 --> 01:07:01,720
One more?
215
01:10:48,920 --> 01:10:54,000
You go home!
-No!
216
01:10:54,120 --> 01:10:57,160
Yes! -No!
Yes! -No!
217
01:10:57,280 --> 01:10:59,559
You go to sleep!!
-No!
218
01:10:59,719 --> 01:11:02,480
You are tired!
-No!
219
01:14:26,480 --> 01:14:28,280
Thank you very much.
220
01:14:53,760 --> 01:14:56,240
You go to sleep. No?
221
01:26:04,440 --> 01:26:10,320
Christmas in London was fantastic.
It really was a christmas concert I dream of.
222
01:26:10,440 --> 01:26:14,000
Absolutely fantastic.
I really enjoyed himself.
223
01:26:14,120 --> 01:26:16,800
Fantastic.
-Loved every minute of it.
224
01:26:16,920 --> 01:26:19,280
Tina... brillant.
Thank you, André.
225
01:26:19,400 --> 01:26:21,840
It’s unbelievable.
226
01:26:21,960 --> 01:26:25,440
They are hilarious, it’s so funny
and worth it for everybody.
227
01:26:25,559 --> 01:26:30,240
When there was the snow,
this was hilarious.
228
01:26:30,360 --> 01:26:33,559
It’s the funniest orchestra
I’ve ever seen in my entire life.
229
01:26:33,680 --> 01:26:36,920
Fantastic, we are really in a
christmas mood.
230
01:26:37,040 --> 01:26:41,360
Same time next year he must be here.
André. Please come back. We love you.
231
01:26:41,480 --> 01:26:44,639
I wish all my fans in the whole world
232
01:26:44,760 --> 01:26:48,600
a merry christmas and a
very happy new year.
18796