All language subtitles for After.We.Fell.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,080 --> 00:00:52,080 www.titlovi.com 2 00:00:55,080 --> 00:00:57,849 No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 3 00:00:57,883 --> 00:00:59,717 I will not let her see you like this. 4 00:00:59,751 --> 00:01:02,319 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 5 00:01:02,353 --> 00:01:04,588 - You're always sorry. - Come on. 6 00:01:04,622 --> 00:01:06,490 How am I supposed to believe you? 7 00:01:06,524 --> 00:01:08,526 - Every time! - You've been trying... 8 00:01:08,559 --> 00:01:11,495 Do you know how many times you've promised you would stop? 9 00:01:11,529 --> 00:01:13,364 - This is not my fault. - Not your fault? 10 00:01:13,397 --> 00:01:15,332 You're drunk. In the middle of the day. 11 00:01:15,366 --> 00:01:17,769 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 12 00:01:17,803 --> 00:01:20,772 - You don't give a shit about us. - Please. 13 00:01:20,806 --> 00:01:22,007 - You have to go. - Don't do this. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,674 Get out and don't come back 15 00:01:23,707 --> 00:01:25,342 till you're sober. 16 00:01:25,376 --> 00:01:26,410 Daddy? 17 00:01:27,611 --> 00:01:28,780 Daddy! 18 00:01:32,017 --> 00:01:33,919 Daddy, don't go! 19 00:01:33,952 --> 00:01:35,987 No! No, no, no. Dad, please! 20 00:01:37,856 --> 00:01:39,623 No, don't go. 21 00:01:39,657 --> 00:01:43,094 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 22 00:01:43,128 --> 00:01:48,133 Please, Daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 23 00:01:48,166 --> 00:01:51,368 Daddy! No! 24 00:02:02,848 --> 00:02:06,051 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 25 00:02:10,021 --> 00:02:13,825 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 26 00:02:13,859 --> 00:02:16,660 - I'll make us some food. - Thanks. 27 00:02:28,006 --> 00:02:29,406 This is good. 28 00:02:31,009 --> 00:02:33,078 I remember you were quite the cook, Tessie. 29 00:02:33,111 --> 00:02:36,047 - Thanks. - Just like your mom. 30 00:02:39,150 --> 00:02:41,186 I tried to call you, you know. 31 00:02:41,219 --> 00:02:45,723 Sent you gifts every birthday, Christmas. 32 00:02:45,757 --> 00:02:47,658 She didn't tell you, did she? 33 00:02:50,128 --> 00:02:51,462 No. 34 00:02:52,529 --> 00:02:53,832 Yeah. 35 00:02:53,865 --> 00:02:56,700 So the prodigal father has returned. 36 00:02:58,669 --> 00:03:00,805 What for? What do you want? 37 00:03:00,839 --> 00:03:04,009 You can stay, if... If you want to. 38 00:03:04,042 --> 00:03:07,012 We have room, and I don't want you out on the street. 39 00:03:12,117 --> 00:03:14,986 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 40 00:03:17,956 --> 00:03:20,225 I know that this isn't the most convenient, 41 00:03:20,258 --> 00:03:22,227 but you, of all people, should appreciate me 42 00:03:22,260 --> 00:03:25,063 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 43 00:03:25,096 --> 00:03:26,898 that he's probably out there right now 44 00:03:26,932 --> 00:03:29,034 shoving all of our shit into his pockets. 45 00:03:30,835 --> 00:03:32,103 He's gonna hurt you. 46 00:03:32,137 --> 00:03:34,471 - You don't know him. - Neither do you. 47 00:03:34,505 --> 00:03:37,008 It's been, what, 10 years since you last saw him? 48 00:03:39,643 --> 00:03:40,711 Nine. 49 00:03:42,579 --> 00:03:44,682 Look, I'm just trying to protect you. 50 00:03:44,715 --> 00:03:46,885 I don't need you to protect me. 51 00:03:59,164 --> 00:04:00,932 I know exactly why you're here, 52 00:04:00,966 --> 00:04:03,634 so you may as well just take this and be on your way. 53 00:04:07,172 --> 00:04:08,907 I don't want your money, kid. 54 00:04:10,607 --> 00:04:13,144 All I want is a relationship with my daughter. 55 00:04:15,747 --> 00:04:19,184 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 56 00:04:19,217 --> 00:04:21,786 I know you have no reason in the world to trust me, 57 00:04:21,820 --> 00:04:23,955 but how about you give me a shot, huh? 58 00:04:39,804 --> 00:04:42,706 Well, have you found a place in Seattle yet? 59 00:04:42,741 --> 00:04:44,309 - Nope. - No? 60 00:04:44,342 --> 00:04:47,678 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 61 00:04:47,711 --> 00:04:49,314 Gonna have to start watching The Kardashians 62 00:04:49,347 --> 00:04:51,715 to get my fill of drama in your absence. 63 00:04:51,750 --> 00:04:54,853 Landon, I'm only going to Seattle. 64 00:04:54,886 --> 00:04:57,588 You're just a FaceTime away. You can always visit. 65 00:04:57,621 --> 00:05:00,258 Between work and school, you are gonna be swamped. 66 00:05:00,291 --> 00:05:02,659 You're not gonna have any time for anything, 67 00:05:02,693 --> 00:05:05,964 like friends, family and especially not people like... 68 00:05:09,367 --> 00:05:12,536 People like who? Me? 69 00:05:15,639 --> 00:05:18,243 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 70 00:05:18,276 --> 00:05:20,045 He seems to know a lot more than I do. 71 00:05:20,078 --> 00:05:24,015 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 72 00:05:24,049 --> 00:05:26,117 - at the lake house. - Don't bet on it. 73 00:05:26,151 --> 00:05:27,718 - Okay. - We'll be there. 74 00:05:33,058 --> 00:05:35,659 - What? - What do you mean, what? 75 00:05:35,692 --> 00:05:37,694 When was this supposed to happen? 76 00:05:37,729 --> 00:05:41,299 - A week? - What? A week? 77 00:05:41,332 --> 00:05:44,035 You're going away in a week, you haven't even told me? 78 00:05:44,069 --> 00:05:47,205 When was I supposed to tell you? Because you left. 79 00:05:48,406 --> 00:05:50,275 Yeah, I'm here. I came back. 80 00:05:50,308 --> 00:05:52,177 And I came back for you. 81 00:05:52,210 --> 00:05:54,312 I couldn't get a hold of you for nine days. 82 00:05:54,345 --> 00:05:56,580 I didn't know if I'd ever see you again. 83 00:05:59,784 --> 00:06:01,319 So, what, is that it then? 84 00:06:02,954 --> 00:06:05,622 I mean... 85 00:06:05,656 --> 00:06:10,195 Yeah, this... This job's a huge opportunity for me. And... 86 00:06:10,228 --> 00:06:14,265 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 87 00:06:17,902 --> 00:06:21,773 I was hoping that we could move to London after graduation. 88 00:06:24,809 --> 00:06:26,911 And how was I supposed to know that? 89 00:06:26,945 --> 00:06:28,379 Well, I was gonna tell you. 90 00:06:28,413 --> 00:06:31,049 But it doesn't really matter anymore, does it? 91 00:06:31,082 --> 00:06:33,184 You've made up your mind, you've got a plan. 92 00:06:33,218 --> 00:06:35,120 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 93 00:06:35,153 --> 00:06:37,388 You are in it, if you want to be. 94 00:06:40,325 --> 00:06:42,693 Look, I get that you're angry. 95 00:06:42,727 --> 00:06:44,262 And we do need to talk about this, 96 00:06:44,295 --> 00:06:46,364 except I have to get to class, so... 97 00:06:48,133 --> 00:06:51,736 We will continue this discussion. 98 00:06:51,769 --> 00:06:53,271 Oh, that's really big of you. 99 00:06:53,304 --> 00:06:56,040 To find time in your busy schedule. Thank you. 100 00:07:08,319 --> 00:07:09,653 Hey. 101 00:07:28,339 --> 00:07:30,008 Hi, Mom, how's London? 102 00:07:30,041 --> 00:07:32,810 Good. I just wanted to check you're okay. 103 00:07:32,844 --> 00:07:36,281 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 104 00:07:36,314 --> 00:07:37,749 Where did you hear that? 105 00:07:37,782 --> 00:07:39,851 Christian and I were talking earlier. 106 00:07:39,884 --> 00:07:41,186 That's kind of weird. 107 00:07:41,219 --> 00:07:42,787 He and I have known each other 108 00:07:42,820 --> 00:07:44,289 since long before you were born. 109 00:07:44,322 --> 00:07:46,324 I'd prefer not everyone knows my business. 110 00:07:46,357 --> 00:07:48,159 Mom, I'm gonna call you back. 111 00:08:08,213 --> 00:08:09,981 Do you need a ride somewhere? 112 00:08:13,051 --> 00:08:15,420 Uh, yeah. Yeah, sure. 113 00:08:25,964 --> 00:08:27,799 - Thanks. - Mm-hm. 114 00:08:30,568 --> 00:08:32,237 Hey, you wanna come inside? 115 00:08:35,907 --> 00:08:37,375 Fuck it, why not. 116 00:08:44,048 --> 00:08:45,183 Enjoy. 117 00:08:47,552 --> 00:08:49,220 What are we drinking about? 118 00:08:49,254 --> 00:08:51,956 I didn't know we needed a reason. 119 00:08:51,990 --> 00:08:53,124 Cheers to that. 120 00:08:59,497 --> 00:09:02,867 Oh, look at her in this one. 121 00:09:06,838 --> 00:09:08,973 She looks really happy. 122 00:09:09,007 --> 00:09:13,144 I've really been trying. Now more than ever. 123 00:09:13,177 --> 00:09:14,946 - Yeah. - Well... 124 00:09:14,979 --> 00:09:18,449 Clearly not right now. But I am trying. 125 00:09:18,483 --> 00:09:21,286 You know, you really remind me of me when I was your age. 126 00:09:21,319 --> 00:09:23,821 - Fuck that. - Mmm, yeah. 127 00:09:23,855 --> 00:09:26,424 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 128 00:09:26,457 --> 00:09:28,426 Private conversation, if you don't mind. 129 00:09:28,459 --> 00:09:30,862 Hey, just trying to get some ideas. 130 00:09:33,064 --> 00:09:35,366 That is my daughter, you fucking piece of shit. 131 00:09:45,910 --> 00:09:47,011 Hey. 132 00:09:49,614 --> 00:09:51,316 I'm sorry, who is this? 133 00:09:52,650 --> 00:09:54,585 What are you doing here? 134 00:09:54,619 --> 00:09:57,322 Uh, bonding. 135 00:09:57,355 --> 00:09:58,389 - Hey, Tess. - Hardin... 136 00:10:00,358 --> 00:10:01,893 What the hell did you do? 137 00:10:01,926 --> 00:10:04,562 - I didn't do any... - The bartender called me. 138 00:10:04,595 --> 00:10:06,597 Oh, come on. It wasn't a big deal. 139 00:10:06,631 --> 00:10:09,867 - Look, he's fine. - You're drunk. 140 00:10:09,901 --> 00:10:11,969 I had a drink. I just... Look, it was... 141 00:10:12,003 --> 00:10:13,471 - I was backing up your dad. - Really? 142 00:10:13,504 --> 00:10:15,973 I didn't start... He started it actually, so... 143 00:10:16,007 --> 00:10:17,342 Somebody called the cops. 144 00:10:17,375 --> 00:10:19,177 You probably called the cops, you snitch. 145 00:10:19,210 --> 00:10:21,079 Okay, let's go. 146 00:10:21,112 --> 00:10:23,081 Don't be mad at him. 147 00:10:23,114 --> 00:10:24,382 He loves you. 148 00:10:25,917 --> 00:10:27,118 That's all. 149 00:10:30,488 --> 00:10:35,960 Yeah, you see that? Solid guy right there. 150 00:10:35,993 --> 00:10:38,196 - Why would anyone leave you? - I don't know. 151 00:10:38,229 --> 00:10:40,298 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 152 00:10:40,331 --> 00:10:42,600 Why wouldn't I stay? 153 00:10:42,633 --> 00:10:44,035 I think we're in trouble. 154 00:10:44,068 --> 00:10:46,204 Hey, hey, hey, easy. 155 00:11:18,369 --> 00:11:21,672 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 156 00:11:21,706 --> 00:11:24,142 I was just trying to be nice. 157 00:11:24,175 --> 00:11:26,944 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 158 00:11:26,978 --> 00:11:29,947 He's an alcoholic, and so are you. 159 00:11:31,983 --> 00:11:34,285 Two alcoholics walk into a bar. 160 00:11:39,257 --> 00:11:41,392 I'm glad you think this is funny. 161 00:11:41,426 --> 00:11:44,061 I was showing him some pictures of you on my phone, 162 00:11:44,095 --> 00:11:45,463 and this asshole leans over 163 00:11:45,496 --> 00:11:47,965 and starts saying what he'd like to do to you. 164 00:11:50,736 --> 00:11:53,104 So... I mean, so? 165 00:11:53,137 --> 00:11:55,406 So I told him I've already done that. 166 00:12:17,328 --> 00:12:19,297 - Hardin... - What? 167 00:12:23,334 --> 00:12:25,169 I'm apologizing. 168 00:12:50,061 --> 00:12:51,028 I'm sorry. 169 00:12:52,296 --> 00:12:54,065 I'm so sorry. 170 00:12:59,103 --> 00:13:01,706 - Please forgive me. - I, that's... 171 00:13:03,241 --> 00:13:06,511 - That's not fair. - Please forgive me. 172 00:13:06,544 --> 00:13:09,647 - What if...? - Shh, he's asleep. 173 00:13:41,479 --> 00:13:43,481 Tessa. 174 00:13:44,783 --> 00:13:46,250 Oh, Tessa. 175 00:13:58,296 --> 00:14:00,097 Oh, fuck... 176 00:14:17,448 --> 00:14:21,319 So, uh, I heard you guys are moving. 177 00:14:21,352 --> 00:14:24,322 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 178 00:14:24,355 --> 00:14:26,691 I'll just finish up and get out of here. 179 00:14:26,724 --> 00:14:28,559 No, no, no. No, I didn't mean it like... 180 00:14:28,593 --> 00:14:30,762 Nah, nah. You don't need me around here. 181 00:14:30,796 --> 00:14:33,431 I'll just... I got a few errands to run anyway. 182 00:14:33,464 --> 00:14:34,833 Dad... 183 00:14:38,904 --> 00:14:40,772 That feels really weird to say. 184 00:14:44,609 --> 00:14:45,844 Well, that'll be my ride. 185 00:14:48,479 --> 00:14:49,781 You're leaving now? 186 00:14:50,916 --> 00:14:52,918 Yeah. 187 00:14:52,951 --> 00:14:54,151 Come here. 188 00:14:56,788 --> 00:14:59,123 Thank you so much for letting me stay. 189 00:15:01,760 --> 00:15:03,694 No, stay, stay. He's coming. 190 00:15:05,831 --> 00:15:07,565 Uh, hey, don't... 191 00:15:10,769 --> 00:15:13,304 Don't disappear on me again. 192 00:15:21,312 --> 00:15:22,413 Hardin. 193 00:15:29,687 --> 00:15:31,656 So you shipping me out next? 194 00:15:37,528 --> 00:15:39,563 - You okay? - You know, it's not like 195 00:15:39,597 --> 00:15:40,899 I want to leave you. 196 00:15:42,801 --> 00:15:43,769 You don't have to. 197 00:15:46,004 --> 00:15:49,440 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 198 00:15:49,473 --> 00:15:51,777 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 199 00:15:51,810 --> 00:15:53,745 The only thing that would make it better 200 00:15:53,779 --> 00:15:55,613 is if you came with me. 201 00:15:55,646 --> 00:15:58,582 I don't... I don't know why you want me there. 202 00:16:00,384 --> 00:16:02,653 I don't really fit into that flashy lifestyle. 203 00:16:02,687 --> 00:16:04,823 It's never been the kind of thing you've been after... 204 00:16:04,856 --> 00:16:06,925 - I want to make a life together. - So do I. 205 00:16:06,958 --> 00:16:08,492 So stay here, and we can. 206 00:16:08,526 --> 00:16:10,294 - You're not listening. - I am listening. 207 00:16:10,327 --> 00:16:12,363 - I've wanted this job since I... - I know. 208 00:16:12,396 --> 00:16:14,900 You have a great job in Seattle. That is great. 209 00:16:14,933 --> 00:16:17,736 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 210 00:16:17,769 --> 00:16:20,337 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 211 00:16:25,409 --> 00:16:27,311 You know I didn't mean that. 212 00:16:31,682 --> 00:16:33,584 Well, if I'm... 213 00:16:33,617 --> 00:16:37,254 If I'm not enough, that's... That's your problem. 214 00:16:37,288 --> 00:16:38,857 But you're not gonna stop me. 215 00:17:25,436 --> 00:17:27,304 Vance Publishing, please hold. 216 00:17:27,338 --> 00:17:28,974 No, I can't. I'm swamped. 217 00:17:29,007 --> 00:17:30,842 You're gonna have to speak to my assistant. 218 00:17:30,876 --> 00:17:32,710 No, the new one. 219 00:17:34,012 --> 00:17:36,014 Um, well, I'll try and squeeze you in 220 00:17:36,047 --> 00:17:37,983 for 30 minutes this afternoon. 221 00:17:38,016 --> 00:17:39,785 Tessa! Hey, come in. 222 00:17:39,818 --> 00:17:42,087 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 223 00:17:42,120 --> 00:17:43,855 - I'm heading out. - Yeah. 224 00:17:43,889 --> 00:17:47,959 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 225 00:17:49,728 --> 00:17:52,630 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 226 00:17:52,663 --> 00:17:55,066 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 227 00:17:58,369 --> 00:18:00,471 Besides, I prefer to get us settled up there 228 00:18:00,504 --> 00:18:03,440 while Christian finishes things here. 229 00:18:03,474 --> 00:18:05,811 Have you decided what part of town you'll be staying in? 230 00:18:05,844 --> 00:18:08,412 No, I'm still deciding between two places. 231 00:18:08,445 --> 00:18:10,849 It's scary trying to pick somewhere off the internet. 232 00:18:10,882 --> 00:18:12,683 No, Tessa. Just stay with us. 233 00:18:12,716 --> 00:18:14,052 You know, until you get situated. 234 00:18:14,085 --> 00:18:15,653 No, no. I couldn't ask... 235 00:18:15,686 --> 00:18:19,024 You didn't. Come on, it'll be fun. 236 00:18:19,057 --> 00:18:20,558 Christian will be thrilled. 237 00:18:20,591 --> 00:18:22,994 He's been dying to spend time with Hardin. 238 00:18:23,028 --> 00:18:26,731 Uh, well, he's actually not coming with me. 239 00:18:29,000 --> 00:18:31,335 Well, when he comes to visit, then. 240 00:18:34,806 --> 00:18:38,143 You know, between us, 241 00:18:38,176 --> 00:18:40,979 Christian was disappointed Hardin turned him down 242 00:18:41,012 --> 00:18:42,881 on his job offer. 243 00:18:42,914 --> 00:18:46,550 What... What job was that? 244 00:18:47,886 --> 00:18:50,421 Basically, anything he wanted. 245 00:19:05,569 --> 00:19:06,872 Hey. 246 00:19:06,905 --> 00:19:09,007 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 247 00:19:09,040 --> 00:19:11,508 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 248 00:19:11,542 --> 00:19:13,644 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 249 00:19:13,677 --> 00:19:15,713 Can you stop saying things you don't mean? 250 00:19:15,747 --> 00:19:17,182 I can't tell what's true. 251 00:19:17,215 --> 00:19:18,917 Can you stop making decisions 252 00:19:18,950 --> 00:19:20,852 without talking things through first? 253 00:19:22,854 --> 00:19:24,022 Okay. 254 00:19:25,924 --> 00:19:27,625 Okay. 255 00:19:27,658 --> 00:19:30,661 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 256 00:19:30,694 --> 00:19:32,831 - if that's not weird? - Did she? 257 00:19:32,864 --> 00:19:34,833 No, no, no. It's not weird. 258 00:19:34,866 --> 00:19:36,935 It's good. It's great. 259 00:19:36,968 --> 00:19:40,005 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 260 00:19:40,038 --> 00:19:41,405 Yeah. 261 00:19:43,574 --> 00:19:46,443 How do you think they make that work, the long-distance? 262 00:19:46,477 --> 00:19:48,412 I don't know, they communicate? 263 00:19:49,915 --> 00:19:52,918 Heh, wait, wait, wait. What was that? 264 00:19:52,951 --> 00:19:55,653 - What? - The thing underneath the thing 265 00:19:55,686 --> 00:19:58,223 that you just said. 266 00:19:58,256 --> 00:19:59,791 Why didn't you tell me 267 00:19:59,824 --> 00:20:02,626 that Vance offered you a job in Seattle? 268 00:20:02,660 --> 00:20:04,195 Because I wasn't gonna take it. 269 00:20:04,229 --> 00:20:07,098 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 270 00:20:07,132 --> 00:20:09,134 Here I am, begging you to come with me, 271 00:20:09,167 --> 00:20:11,903 - just to find out that... - He kept on harping on me. 272 00:20:11,937 --> 00:20:13,972 It wasn't something I wanted to deal with. 273 00:20:14,005 --> 00:20:16,875 Remember, at the time, I had no idea you were going. 274 00:20:18,276 --> 00:20:20,045 We do need to stop 275 00:20:20,078 --> 00:20:21,980 keeping secrets from each other. 276 00:20:24,515 --> 00:20:25,784 Agreed. 277 00:20:44,803 --> 00:20:46,738 We'll have fun this weekend, okay? 278 00:20:47,806 --> 00:20:48,940 Okay. 279 00:21:07,092 --> 00:21:08,126 You look like Popeye. 280 00:21:10,729 --> 00:21:14,199 - A very sexy Popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 281 00:21:19,204 --> 00:21:21,306 We could've just met you there, couldn't we? 282 00:21:21,339 --> 00:21:23,008 Why did we have to all come together? 283 00:21:23,041 --> 00:21:25,576 - We could've made our own way. - It's a long drive. 284 00:21:25,609 --> 00:21:26,945 And this way, we get to have 285 00:21:26,978 --> 00:21:29,546 some very much needed family time. 286 00:21:29,580 --> 00:21:30,547 Yeah. 287 00:21:30,581 --> 00:21:31,916 Much needed, great. 288 00:21:33,018 --> 00:21:34,819 You're lucky I love you. 289 00:21:36,087 --> 00:21:39,891 Okay, I spy with my little eye 290 00:21:39,924 --> 00:21:41,126 something black. 291 00:21:41,159 --> 00:21:44,295 Black. Easy, Hardin's soul. 292 00:21:44,329 --> 00:21:45,964 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 293 00:21:45,997 --> 00:21:47,198 - Come on, boys! - That's why. 294 00:21:47,232 --> 00:21:49,067 - Boys... - That's why your soul is black. 295 00:21:49,100 --> 00:21:50,935 Hey, don't touch this! 296 00:22:13,925 --> 00:22:15,126 Shut up! 297 00:22:33,945 --> 00:22:36,047 Are you still going to New York? 298 00:22:36,081 --> 00:22:40,819 Yeah, I've got everything set up at NYU, so I'm just gonna... 299 00:22:40,852 --> 00:22:43,288 I guess, go with the flow, you know? 300 00:22:43,321 --> 00:22:47,058 Mmm. I need to get better at that. 301 00:22:47,092 --> 00:22:50,728 Are you having... You having second thoughts? 302 00:22:50,762 --> 00:22:53,798 And third and fourth and fifth and... 303 00:22:53,832 --> 00:22:56,935 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 304 00:22:56,968 --> 00:23:00,671 - Tess... - It's just, apparently... 305 00:23:00,704 --> 00:23:05,143 Hardin wanted me to go England with him after graduation. 306 00:23:05,176 --> 00:23:07,979 And I don't know. Maybe I should. 307 00:23:08,012 --> 00:23:10,714 You've been gushing about Seattle 308 00:23:10,748 --> 00:23:12,383 since the day I first met you. 309 00:23:12,417 --> 00:23:13,952 Why stray from your path? 310 00:23:15,253 --> 00:23:18,156 - Go with the flow? - No, no. 311 00:23:18,189 --> 00:23:20,959 Cop-out. That's not you. That's me. 312 00:23:20,992 --> 00:23:22,794 You have to do you. 313 00:23:22,827 --> 00:23:25,029 Yeah, and what about him? 314 00:23:25,063 --> 00:23:28,233 What about him? Mr. Grumpy? He's... 315 00:23:28,266 --> 00:23:32,103 If he loves you, he could... 316 00:23:32,137 --> 00:23:33,838 follow you. I'm just saying. 317 00:23:37,108 --> 00:23:39,744 Mm, some hard truth. It's tough love. 318 00:23:39,777 --> 00:23:42,881 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 319 00:23:46,451 --> 00:23:48,853 See? Did you see...? 320 00:24:16,381 --> 00:24:18,183 I don't want to lose this. 321 00:24:21,352 --> 00:24:22,887 I don't either. 322 00:24:26,491 --> 00:24:29,160 But, "If adventures will not befall 323 00:24:29,194 --> 00:24:32,263 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 324 00:24:33,831 --> 00:24:35,500 But, "There is nothing like staying 325 00:24:35,533 --> 00:24:37,035 at home for real comfort." 326 00:24:38,369 --> 00:24:39,938 "You pierce my soul. 327 00:24:39,971 --> 00:24:42,207 I'm half agony, half hope." 328 00:24:42,240 --> 00:24:44,209 "We are all fools in love." 329 00:24:47,345 --> 00:24:48,846 I thought you were Darcy. 330 00:24:48,880 --> 00:24:51,182 And you've just been Jane Austen the whole time. 331 00:24:59,557 --> 00:25:02,126 So are you gonna show me what you're writing there? 332 00:25:02,160 --> 00:25:04,862 I... Maybe. 333 00:25:04,896 --> 00:25:05,830 Someday. 334 00:25:09,067 --> 00:25:10,401 Someday. 335 00:25:16,908 --> 00:25:21,346 - Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 336 00:25:29,387 --> 00:25:32,457 - Thank you. - Hardin? 337 00:25:32,490 --> 00:25:36,494 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 338 00:25:36,527 --> 00:25:38,830 - How are you? - No fucking way. 339 00:25:38,863 --> 00:25:40,898 - Long time, huh? - It's been forever. 340 00:25:40,932 --> 00:25:43,968 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 341 00:25:44,002 --> 00:25:45,503 Nice dress. 342 00:25:49,240 --> 00:25:50,942 I'll be over in a second. 343 00:25:56,848 --> 00:25:58,449 I might get something different, but... 344 00:25:58,483 --> 00:26:00,084 Really? 345 00:26:00,118 --> 00:26:01,919 Crab cakes. 346 00:26:01,953 --> 00:26:04,489 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 347 00:26:04,522 --> 00:26:06,557 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 348 00:26:06,591 --> 00:26:08,926 Can I get you started with a round of drinks? 349 00:26:08,960 --> 00:26:11,929 Yeah. I think we'll do a bottle of Cab for the table. 350 00:26:11,963 --> 00:26:14,832 - And some water for us. - I think we're ready to order. 351 00:26:14,866 --> 00:26:17,835 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 352 00:26:17,869 --> 00:26:20,505 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 353 00:26:20,538 --> 00:26:22,240 - fish and chips. - Fish and chips. 354 00:26:22,273 --> 00:26:24,575 And also, we would like to get a sablefish 355 00:26:24,609 --> 00:26:26,411 for after the meal to take home. 356 00:26:26,444 --> 00:26:28,012 That's a good choice. 357 00:26:29,514 --> 00:26:31,883 - And for you? - Um, is there anything 358 00:26:31,916 --> 00:26:33,584 that you'd recommend? 359 00:26:33,618 --> 00:26:37,088 The cedar-planked salmon is our specialty. 360 00:26:37,121 --> 00:26:40,925 Okay. I'm more into like pasta? 361 00:26:40,958 --> 00:26:43,194 Carbs, yeah. I love carbs. 362 00:26:43,227 --> 00:26:46,431 Um, we have a squid-ink spaghetti. 363 00:26:47,565 --> 00:26:49,167 Um, it was lovely to see you 364 00:26:49,200 --> 00:26:52,170 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 365 00:26:52,203 --> 00:26:55,206 Too fancy. How about we whip you up something special? 366 00:26:58,042 --> 00:26:59,844 Yeah, okay. Thank you. 367 00:27:01,312 --> 00:27:03,414 Can I get you anything, or do you need a minute? 368 00:27:03,448 --> 00:27:05,983 Yeah, you can come back. 369 00:27:06,017 --> 00:27:07,251 Robert. 370 00:27:09,320 --> 00:27:10,955 - Thanks, man. - Thank you, Robert. 371 00:27:10,988 --> 00:27:12,256 Thank you. 372 00:27:18,396 --> 00:27:19,897 Alone at last. 373 00:27:23,668 --> 00:27:25,236 That's good. 374 00:27:29,707 --> 00:27:33,311 Come on, before they get home. 375 00:27:44,589 --> 00:27:47,492 I really hope they're having more than one cocktail. 376 00:27:49,060 --> 00:27:51,662 You do kind of like it, though. 377 00:27:51,696 --> 00:27:53,498 The thrill of being caught. 378 00:28:01,439 --> 00:28:03,174 Oh, that's nice. 379 00:28:38,576 --> 00:28:39,677 Trust me. 380 00:30:55,747 --> 00:30:58,516 I really wish you were coming to Seattle. 381 00:31:01,719 --> 00:31:05,556 - Can I ask you a question? - Mmm. 382 00:31:05,590 --> 00:31:08,492 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 383 00:31:12,463 --> 00:31:18,402 No. No. I mean... we barely even talk anymore. 384 00:31:24,241 --> 00:31:26,110 Did you ever have feelings for him? 385 00:31:27,345 --> 00:31:29,647 - That's two questions. - Tess, be honest. 386 00:31:38,857 --> 00:31:41,592 Uh, there was a moment when... 387 00:31:43,294 --> 00:31:46,798 Hey! Seriously? That's not fair! 388 00:31:48,332 --> 00:31:49,634 Hardin! 389 00:31:57,776 --> 00:31:59,710 Leave a message. 390 00:32:01,780 --> 00:32:04,582 Hey, where are you? Can you give me a call back? 391 00:32:41,719 --> 00:32:45,356 - Robert. - Right. Um, Tessa. 392 00:32:45,389 --> 00:32:46,925 So, what are you doing out here? 393 00:32:48,592 --> 00:32:52,831 I had a fight with my... 394 00:32:52,864 --> 00:32:55,000 It's complicated. 395 00:32:55,033 --> 00:32:58,536 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 396 00:32:58,569 --> 00:33:00,739 - Um, yeah. - Yeah? 397 00:33:00,772 --> 00:33:02,239 - Yeah. - Okay. 398 00:33:03,708 --> 00:33:05,977 Heh, you probably should've worn a coat. 399 00:33:10,448 --> 00:33:13,651 - So you live here, right? - Born and raised. 400 00:33:13,684 --> 00:33:16,287 But I actually just got into med school. 401 00:33:16,320 --> 00:33:18,790 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 402 00:33:18,824 --> 00:33:19,858 saving up till then. 403 00:33:19,891 --> 00:33:21,726 - Wow, congratulations. - Thanks. 404 00:33:21,760 --> 00:33:23,394 Where are you going? 405 00:33:23,427 --> 00:33:24,830 UW was my dream, 406 00:33:24,863 --> 00:33:26,932 but Mount Sinai gave me a scholarship 407 00:33:26,965 --> 00:33:30,301 - I couldn't pass up, so... - Mount Sinai is in...? 408 00:33:30,334 --> 00:33:31,870 - NYC. - Okay. 409 00:33:31,903 --> 00:33:33,872 New York City. You've heard of it. 410 00:33:33,905 --> 00:33:35,606 The Big Apple, you know? 411 00:33:35,639 --> 00:33:38,576 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 412 00:33:38,609 --> 00:33:41,712 and then she moved out there, so I'll know someone. 413 00:33:41,747 --> 00:33:43,614 Talking shit? Yeah? 414 00:33:43,647 --> 00:33:45,616 She's already got the New York attitude. 415 00:33:45,649 --> 00:33:48,385 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 416 00:33:48,419 --> 00:33:50,654 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 417 00:33:50,688 --> 00:33:53,724 Yes, there will be a test afterwards. 418 00:33:53,759 --> 00:33:55,827 And they both live in New York. 419 00:33:55,861 --> 00:33:57,763 Thank you. 420 00:33:57,796 --> 00:33:59,798 In New York? Pleasure. 421 00:33:59,831 --> 00:34:02,333 Hey! What? Oh, my God! 422 00:34:03,534 --> 00:34:05,871 How are you? It's been... 423 00:34:05,904 --> 00:34:08,606 - You remember Robert, right? - Yeah. 424 00:34:08,639 --> 00:34:11,442 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 425 00:34:11,475 --> 00:34:13,044 Oh. I'm off, actually. 426 00:34:13,078 --> 00:34:15,814 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 427 00:34:18,415 --> 00:34:20,886 So I heard that you're moving to Seattle. 428 00:34:20,919 --> 00:34:23,654 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 429 00:34:23,687 --> 00:34:25,723 Ah, I'm jealous. 430 00:34:25,757 --> 00:34:27,625 I'd much rather be in Seattle than New York. 431 00:34:27,658 --> 00:34:29,660 I keep telling Hardin he should give it a shot. 432 00:34:29,693 --> 00:34:32,596 - It's not for me. - No, it's not for him. 433 00:34:32,630 --> 00:34:33,732 - It's the best. - It's the best. 434 00:34:33,765 --> 00:34:35,399 It is, yeah. My girlfriend and I, 435 00:34:35,432 --> 00:34:37,803 we've lived in Capitol Hill for a few years now. 436 00:34:37,836 --> 00:34:41,372 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 437 00:34:41,405 --> 00:34:43,707 We should probably leave now. 438 00:34:43,742 --> 00:34:46,677 I don't really wanna go just yet. 439 00:34:49,413 --> 00:34:50,949 I'm gonna head home. 440 00:34:55,954 --> 00:34:57,555 Let me walk you out. 441 00:35:03,962 --> 00:35:07,464 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 442 00:35:07,498 --> 00:35:08,834 Sorry. 443 00:35:08,867 --> 00:35:11,102 Sorry. Heh! 444 00:35:11,136 --> 00:35:12,971 I don't know why I do that. 445 00:35:14,505 --> 00:35:16,707 I could guess, but I won't. 446 00:35:21,780 --> 00:35:24,015 Um, it was nice meeting you. 447 00:35:24,049 --> 00:35:26,617 You too. 448 00:35:26,650 --> 00:35:28,019 And thanks for... 449 00:35:33,992 --> 00:35:35,994 I'm not expecting anything, 450 00:35:36,027 --> 00:35:40,065 but if someday you find yourself in the city... 451 00:35:42,901 --> 00:35:46,104 give me a call. Or don't. 452 00:35:46,137 --> 00:35:47,739 It's up to you. 453 00:36:09,060 --> 00:36:10,862 Hey. 454 00:36:10,896 --> 00:36:12,931 Hey. 455 00:36:12,964 --> 00:36:14,065 Morning. 456 00:36:21,740 --> 00:36:24,642 - What's that face? - How was... How was last night? 457 00:36:24,675 --> 00:36:27,711 Oh, it was good. It was... It was fine. 458 00:36:27,746 --> 00:36:29,080 Nora's nice. She's, uh... 459 00:36:29,114 --> 00:36:31,850 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 460 00:36:31,883 --> 00:36:34,551 so she's gonna show me around when I get to New York. 461 00:36:34,585 --> 00:36:37,454 - That's really convenient. - It's all about... Heh-heh. 462 00:36:39,590 --> 00:36:42,827 How was... How was the hot tub? 463 00:37:10,989 --> 00:37:12,489 Guess what Landon found. 464 00:37:25,303 --> 00:37:28,706 I thought that we were gonna be more open with each other. 465 00:37:34,846 --> 00:37:36,748 So did I. 466 00:37:36,781 --> 00:37:39,650 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 467 00:37:39,683 --> 00:37:42,586 No. I just found another guy's number in your things. 468 00:37:44,122 --> 00:37:47,691 You made it look like you were with Lillian last night. 469 00:37:47,725 --> 00:37:49,728 - Lillian's my friend. - So is he. 470 00:37:49,761 --> 00:37:51,796 You guys just met. How could you be friends? 471 00:37:51,830 --> 00:37:55,066 You do this. You sabotage every good moment that we have. 472 00:37:55,100 --> 00:37:57,701 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 473 00:37:57,736 --> 00:37:59,738 I would have brought up your moment with Trevor, 474 00:37:59,771 --> 00:38:02,107 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 475 00:38:02,140 --> 00:38:04,641 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 476 00:38:04,675 --> 00:38:07,278 if I were moving away with an admitted love interest, 477 00:38:07,312 --> 00:38:09,848 - you'd have feelings about that. - Love interest? 478 00:38:09,881 --> 00:38:11,816 We're friends. From work. 479 00:38:11,850 --> 00:38:13,752 You don't get to choose who I have as friends. 480 00:38:13,785 --> 00:38:15,987 They don't wanna be your fucking friends! 481 00:38:16,021 --> 00:38:17,922 Then why can't you just trust me? 482 00:38:17,956 --> 00:38:20,091 I do trust you. It's them I don't trust. 483 00:38:20,125 --> 00:38:21,658 No, you don't. 484 00:38:21,692 --> 00:38:23,762 You don't trust me. You don't trust anyone. 485 00:38:23,795 --> 00:38:24,963 You just control them. 486 00:38:30,201 --> 00:38:33,938 Is this really about them, or is this about me moving? 487 00:38:33,972 --> 00:38:36,941 The irony is, I got you the damn job in the first place. 488 00:38:36,975 --> 00:38:40,677 I mean, I might have had something to do with it. 489 00:38:40,711 --> 00:38:42,679 Tess, how many freshmen do you know 490 00:38:42,713 --> 00:38:44,282 with jobs at top publishing firms, 491 00:38:44,315 --> 00:38:47,584 their transfer's taken care of, places to live, how many? 492 00:38:50,721 --> 00:38:53,058 This honesty thing's really paying off for us. 493 00:38:53,091 --> 00:38:54,725 So I won't... 494 00:38:54,759 --> 00:38:58,029 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 495 00:39:00,765 --> 00:39:03,068 There is a big difference between not being able 496 00:39:03,101 --> 00:39:05,070 to live without someone and loving them. 497 00:39:21,386 --> 00:39:24,322 He is scared of losing you. He loves you. 498 00:39:24,355 --> 00:39:27,992 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 499 00:39:28,026 --> 00:39:31,229 - Well... - No, Tessa, it's true. 500 00:39:31,262 --> 00:39:34,732 You've changed his life. He knows it. 501 00:39:34,766 --> 00:39:36,000 We all know it. 502 00:39:37,202 --> 00:39:40,105 You stay in touch. Okay. 503 00:39:40,138 --> 00:39:41,638 Bye. 504 00:40:42,467 --> 00:40:44,836 She's gonna thrive up there, man. 505 00:40:44,869 --> 00:40:46,437 What, and that's a bad thing? 506 00:40:48,473 --> 00:40:52,010 This is a big step for her. You should be happy for her. 507 00:40:52,043 --> 00:40:53,278 I am. 508 00:40:56,114 --> 00:40:57,714 I am happy. 509 00:41:05,089 --> 00:41:07,959 You could come with her. I've got loads of work for you... 510 00:41:07,992 --> 00:41:10,261 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 511 00:41:10,295 --> 00:41:12,363 I don't want your handouts. 512 00:41:12,397 --> 00:41:14,199 I'm sorry, I... 513 00:41:14,232 --> 00:41:17,101 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 514 00:41:18,403 --> 00:41:20,905 Tessa didn't get a favor. 515 00:41:20,939 --> 00:41:22,740 She's excellent. 516 00:41:22,774 --> 00:41:24,209 She earned this position. 517 00:41:27,011 --> 00:41:28,446 She does deserve it. 518 00:41:31,249 --> 00:41:33,384 I'm sure she'll do smashingly. 519 00:41:49,400 --> 00:41:50,868 Tessa? 520 00:41:55,206 --> 00:41:56,407 Tess? 521 00:42:00,111 --> 00:42:02,180 Tess? 522 00:43:14,152 --> 00:43:15,219 Pain. 523 00:43:15,253 --> 00:43:16,387 Lately, I've become 524 00:43:16,421 --> 00:43:18,489 very well acquainted with it. 525 00:43:18,523 --> 00:43:21,926 The slow and steady aching pain, 526 00:43:21,959 --> 00:43:24,429 the type that comes when you've been hurt repeatedly 527 00:43:24,462 --> 00:43:26,197 by the same person. 528 00:43:32,970 --> 00:43:35,206 You finally breathe, 529 00:43:35,239 --> 00:43:37,975 thinking that yesterday's problem will stay in the past 530 00:43:38,009 --> 00:43:41,079 when, in fact, it's today's problem, 531 00:43:41,112 --> 00:43:42,413 tomorrow's problem, 532 00:43:42,447 --> 00:43:44,949 and the problem of every day after that. 533 00:43:49,387 --> 00:43:52,990 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 534 00:43:53,024 --> 00:43:55,626 and makes promises he never seems able to keep 535 00:43:55,660 --> 00:43:57,562 does the pain disappear. 536 00:44:07,271 --> 00:44:09,107 Shit. She looks upset. 537 00:44:11,075 --> 00:44:12,443 - Hey! - Hey! 538 00:44:14,112 --> 00:44:15,646 Let me take that for you upstairs. 539 00:44:15,680 --> 00:44:17,081 Oh, thanks. 540 00:44:19,384 --> 00:44:21,652 - Welcome home. - Thanks. 541 00:44:23,621 --> 00:44:25,957 Well, you look... 542 00:44:28,393 --> 00:44:29,627 ...terrible. 543 00:44:31,362 --> 00:44:32,497 Come here. 544 00:45:10,134 --> 00:45:11,402 Oh, uh, excuse me. 545 00:45:11,436 --> 00:45:13,604 Do you guys know where Bagley Hall is? 546 00:46:39,190 --> 00:46:41,359 - Hello? - Hey. 547 00:46:41,392 --> 00:46:43,194 Hey. What's going on? 548 00:46:43,227 --> 00:46:44,763 Hardin, come back here! 549 00:47:01,847 --> 00:47:04,282 Tess, wait. Don't hang up. That was Iskra, my trainer. 550 00:47:04,315 --> 00:47:06,350 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 551 00:47:06,384 --> 00:47:08,486 And he is not kicking my ass. 552 00:47:08,519 --> 00:47:10,822 I didn't mean to hang up. 553 00:47:10,856 --> 00:47:12,824 I think you did, and I know exactly why, 554 00:47:12,858 --> 00:47:16,494 'cause I would have thought the same thing. 555 00:47:16,527 --> 00:47:19,363 Yeah, I'm a little relieved. 556 00:47:19,397 --> 00:47:21,532 It's nice, showing Landon the ropes. 557 00:47:23,134 --> 00:47:24,535 Don't take all day. 558 00:47:24,569 --> 00:47:25,503 Okay, one minute. 559 00:47:27,773 --> 00:47:29,106 You okay, though? 560 00:47:29,140 --> 00:47:31,576 Yeah, yeah, I'm fine. 561 00:47:31,609 --> 00:47:33,377 How was the drive down? Was it not too long? 562 00:47:33,411 --> 00:47:35,613 It was good, but when you get in the city, 563 00:47:35,646 --> 00:47:37,548 the traffic's terrible. 564 00:47:37,582 --> 00:47:39,851 It takes like 20 minutes to go a mile. 565 00:47:41,586 --> 00:47:42,854 And Vance and Kimberly's? 566 00:47:42,888 --> 00:47:44,388 Yeah, yeah, it's great. 567 00:47:44,422 --> 00:47:46,457 The, um... The place is amazing. 568 00:47:46,490 --> 00:47:48,359 It's like... 569 00:47:48,392 --> 00:47:50,595 It's huge. It's like a palace. 570 00:47:50,628 --> 00:47:51,730 Nice. 571 00:47:52,898 --> 00:47:55,499 I'm really glad, Tess. 572 00:47:58,235 --> 00:48:00,404 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 573 00:48:00,438 --> 00:48:02,473 No, I... 574 00:48:04,275 --> 00:48:05,911 I just want you to be happy. 575 00:48:05,944 --> 00:48:07,411 You deserve to be happy. 576 00:48:09,580 --> 00:48:11,182 It's cool that you're boxing. 577 00:48:11,215 --> 00:48:13,919 I know, right? I really fucking like it. 578 00:48:13,952 --> 00:48:15,754 It's nice to be able to punch people 579 00:48:15,787 --> 00:48:17,288 and not have anyone call the police. 580 00:48:19,523 --> 00:48:21,860 I think that that's a step forward. 581 00:48:23,494 --> 00:48:24,896 Right? 582 00:48:26,230 --> 00:48:27,598 I'm trying a new approach. 583 00:48:27,632 --> 00:48:29,667 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 584 00:48:29,700 --> 00:48:32,370 I really have to go now, but I'm so glad you called. 585 00:48:32,403 --> 00:48:34,438 Yeah. Yeah, me too. 586 00:48:34,472 --> 00:48:35,907 All right. We'll talk soon. 587 00:48:35,941 --> 00:48:38,275 - Bye, Tess. - Bye. 588 00:48:49,855 --> 00:48:53,190 - Yes. - He's a pretty boy. 589 00:48:53,224 --> 00:48:55,861 You scared to fight Landon? You heard... Oh, shit! 590 00:49:07,839 --> 00:49:09,908 Vance Publishing, please hold. 591 00:49:15,981 --> 00:49:17,983 Selfies, huh? 592 00:49:18,016 --> 00:49:22,954 No, I was... I was just showing Hardin my new office. 593 00:49:26,825 --> 00:49:28,626 Seattle looks good on you. 594 00:49:44,709 --> 00:49:47,344 So how's it going? 595 00:49:48,780 --> 00:49:52,818 Fine. Yeah. I mean, work, school. 596 00:49:52,851 --> 00:49:55,453 It's a lot, but it's fine. 597 00:49:55,486 --> 00:49:57,688 Give it time. You'll settle in. 598 00:49:57,722 --> 00:50:00,624 You'll find a place. It's exciting. 599 00:50:00,658 --> 00:50:02,828 Are you sure that you don't want a glass? 600 00:50:04,562 --> 00:50:07,766 I think she might be on to us, darling. 601 00:50:07,799 --> 00:50:13,004 Well, we have some news. 602 00:50:13,038 --> 00:50:14,840 We just found out... 603 00:50:14,873 --> 00:50:16,674 we're having a baby. 604 00:50:16,707 --> 00:50:20,311 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 605 00:50:20,344 --> 00:50:22,680 I'm gonna tell Hardin though, if that's all right with you. 606 00:50:22,713 --> 00:50:24,015 Yeah, yeah, of course. 607 00:50:24,049 --> 00:50:25,716 Ken mentioned that he'd managed 608 00:50:25,751 --> 00:50:28,385 to get his GPA up to a 4.0. 609 00:50:28,419 --> 00:50:30,488 He must be looking forward to graduating. 610 00:50:30,521 --> 00:50:35,426 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 611 00:50:35,459 --> 00:50:36,560 It's because of you. 612 00:50:38,329 --> 00:50:40,065 I mean, I didn't write his papers. 613 00:50:40,098 --> 00:50:43,701 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 614 00:50:43,735 --> 00:50:46,071 But, well, he has got a gift, that boy. 615 00:50:46,104 --> 00:50:47,571 But he's stubborn as hell. 616 00:50:47,605 --> 00:50:48,840 You're one to talk. 617 00:50:49,941 --> 00:50:51,843 Touchรฉ. 618 00:50:55,080 --> 00:50:56,948 Well, I should get some sleep, 619 00:50:56,982 --> 00:50:58,784 but I will see you guys tomorrow? 620 00:50:58,817 --> 00:51:00,752 Yeah, of course. 621 00:51:00,786 --> 00:51:02,854 And you should take this. 622 00:51:02,888 --> 00:51:04,823 It's too nice of a bottle to go to waste. 623 00:51:04,856 --> 00:51:06,590 - Yes, please. - Don't worry about me. 624 00:51:06,624 --> 00:51:07,993 I won't have any. 625 00:51:08,026 --> 00:51:10,561 - You don't need any more. - Good night, darling. 626 00:51:10,594 --> 00:51:12,530 - Good night. - You have to suffer like me. 627 00:51:17,769 --> 00:51:21,405 There you are. I just got back from the gym. 628 00:51:21,438 --> 00:51:22,874 You did? 629 00:51:22,908 --> 00:51:27,611 Wow, you must be getting pretty good. 630 00:51:29,848 --> 00:51:31,116 Are you drunk? 631 00:51:31,149 --> 00:51:33,384 I was hanging out with Vance and Kimberly, 632 00:51:33,417 --> 00:51:36,687 and she gave me the rest of the bottle. 633 00:51:36,720 --> 00:51:37,856 Oh, yeah? 634 00:51:37,889 --> 00:51:39,925 So how much wine have you had? 635 00:51:39,958 --> 00:51:43,061 I'm on my... 636 00:51:43,094 --> 00:51:44,562 third? 637 00:51:44,595 --> 00:51:49,734 You were actually quite the topic. 638 00:51:49,768 --> 00:51:51,669 You didn't answer my call earlier. 639 00:51:51,702 --> 00:51:55,539 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 640 00:51:55,573 --> 00:51:57,042 Except for taking office selfies. 641 00:51:57,075 --> 00:52:00,611 - Which you didn't respond to. - Tessa. 642 00:52:00,644 --> 00:52:02,646 Hardin Allen Scott. 643 00:52:04,481 --> 00:52:05,750 Why are you laughing? 644 00:52:05,784 --> 00:52:08,019 It's just all so ridiculous. 645 00:52:09,520 --> 00:52:11,756 I think you need to put that wine down. 646 00:52:11,790 --> 00:52:13,624 Make me. 647 00:52:13,657 --> 00:52:15,526 Well, I would if I was there. 648 00:52:15,559 --> 00:52:17,963 What else would you make me do? 649 00:52:19,164 --> 00:52:20,664 Theresa Lynn Young, 650 00:52:20,698 --> 00:52:23,068 are you trying to have phone sex with me? 651 00:52:25,203 --> 00:52:27,739 Tell me what you would do if you were here. 652 00:52:29,506 --> 00:52:32,710 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 653 00:52:32,744 --> 00:52:34,112 Close your eyes. 654 00:52:35,646 --> 00:52:37,648 - Are they closed? - Mm-hm. 655 00:52:37,681 --> 00:52:38,850 Are you sure? 656 00:52:57,668 --> 00:53:00,671 Fuck, I wish I was there watching you right now. 657 00:53:00,704 --> 00:53:04,175 You like that, don't you? Watching me? 658 00:53:05,676 --> 00:53:07,178 Fuck, yeah, I do. 659 00:53:12,751 --> 00:53:13,818 How'd you sleep? 660 00:53:15,153 --> 00:53:16,187 Good. 661 00:53:17,488 --> 00:53:19,791 Not as good as I do with you. 662 00:53:19,824 --> 00:53:21,692 I know the feeling. 663 00:53:23,962 --> 00:53:27,665 Come here. I miss you. 664 00:53:27,698 --> 00:53:29,868 I miss you too. 665 00:53:29,901 --> 00:53:32,703 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 666 00:53:38,109 --> 00:53:40,211 I love you. 667 00:53:40,245 --> 00:53:41,846 I love you. 668 00:54:08,539 --> 00:54:11,109 Tessa? Tessa? 669 00:54:12,643 --> 00:54:16,181 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 670 00:54:18,249 --> 00:54:21,820 Tessa! Tessa! 671 00:54:21,853 --> 00:54:23,054 Tess! 672 00:54:23,088 --> 00:54:24,856 No, no, no! 673 00:54:29,294 --> 00:54:31,196 - I love you. - I love you too. 674 00:54:33,865 --> 00:54:36,034 Fuck you! No, no! 675 00:55:10,101 --> 00:55:12,070 - Hi. Hi. - Hi. 676 00:55:14,705 --> 00:55:17,075 What... What are you doing here? 677 00:55:17,108 --> 00:55:20,178 Well, I came to see you. But I can leave. 678 00:55:23,048 --> 00:55:24,149 No. 679 00:55:26,351 --> 00:55:28,086 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 680 00:55:33,892 --> 00:55:35,794 Give us a hand. 681 00:55:37,796 --> 00:55:39,964 What's the fastest train you've been on? 682 00:55:39,998 --> 00:55:41,866 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 683 00:55:41,900 --> 00:55:43,168 - Hey, hey. - Hardin. 684 00:55:43,201 --> 00:55:44,335 Smith, what's up? 685 00:55:44,369 --> 00:55:45,937 - How are you doing? - Fine. 686 00:55:45,970 --> 00:55:47,272 He asked if he could stay, 687 00:55:47,305 --> 00:55:49,874 and I thought you might be all right with that. 688 00:55:49,908 --> 00:55:52,243 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 689 00:55:52,277 --> 00:55:53,978 - Uh, let me show you. - Cool. 690 00:55:54,012 --> 00:55:55,880 I'll call you guys when dinner's ready. 691 00:55:55,914 --> 00:55:58,249 - Sounds good. - It's this way. 692 00:55:58,283 --> 00:56:00,717 It's nice to see a smile back on her face. 693 00:56:00,752 --> 00:56:01,685 It is. 694 00:56:08,226 --> 00:56:10,995 So, um, I found this. 695 00:56:12,197 --> 00:56:13,697 And I'm really sorry, 696 00:56:13,731 --> 00:56:16,034 but once I picked it up, I couldn't put it down. 697 00:56:24,075 --> 00:56:27,145 You're a brilliant writer, Tess. 698 00:56:27,178 --> 00:56:29,347 And I came across that page about pain 699 00:56:29,380 --> 00:56:31,916 and I just wanted to apologize. 700 00:56:31,950 --> 00:56:33,952 The way I made you feel is inexcusable. 701 00:56:33,985 --> 00:56:36,254 So I'm sorry. 702 00:56:36,287 --> 00:56:39,224 I didn't mean for you to read any of this... 703 00:56:39,257 --> 00:56:41,126 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 704 00:56:42,327 --> 00:56:43,828 I needed to hear it. 705 00:56:45,163 --> 00:56:46,764 In your words. 706 00:56:46,798 --> 00:56:49,801 And I fucking hate myself 707 00:56:49,834 --> 00:56:52,237 for making you feel that way, but I'm sorry. 708 00:56:56,808 --> 00:56:58,910 Thank you. 709 00:56:58,943 --> 00:57:00,411 Hey! Steaks are on! 710 00:57:03,481 --> 00:57:05,016 Be right there! 711 00:57:13,491 --> 00:57:14,893 Will we? 712 00:57:21,399 --> 00:57:23,401 I love you too. 713 00:57:26,037 --> 00:57:28,306 We shouldn't keep them waiting. 714 00:57:28,339 --> 00:57:30,942 What? I mean, I'm sure that they're fine. 715 00:57:30,975 --> 00:57:32,143 Come on, I'm hungry. 716 00:57:39,250 --> 00:57:41,419 He really wants me to go. He keeps talking 717 00:57:41,452 --> 00:57:43,988 about me wearing the hat and the gown and everything. 718 00:57:44,022 --> 00:57:46,991 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 719 00:57:47,025 --> 00:57:49,227 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 720 00:57:49,260 --> 00:57:50,862 I don't even wanna go to the ceremony. 721 00:57:50,895 --> 00:57:52,931 I can't imagine it, but I really wanna see it. 722 00:57:54,265 --> 00:57:56,501 You gotta celebrate your accomplishments. 723 00:57:56,534 --> 00:57:58,369 You don't wanna look back and regret 724 00:57:58,403 --> 00:58:00,838 having not had those experiences. 725 00:58:00,872 --> 00:58:03,274 Trust me, I know firsthand. 726 00:58:05,210 --> 00:58:07,445 - I'll give it some thought. - I think you should. 727 00:58:09,047 --> 00:58:10,448 - Hey, buddy. - Hi. 728 00:58:10,481 --> 00:58:12,317 This needs turning, do you wanna do it? 729 00:58:12,350 --> 00:58:14,786 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 730 00:58:14,819 --> 00:58:18,289 - This is really nice. - Yeah. 731 00:58:18,323 --> 00:58:23,027 You know, all of us together, under one roof. 732 00:58:24,128 --> 00:58:26,331 - Here we all are. - Yeah. 733 00:58:28,132 --> 00:58:32,136 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 734 00:58:32,170 --> 00:58:34,472 You two will work it out. 735 00:58:34,505 --> 00:58:36,407 Sometimes distance is a good thing. 736 00:58:38,876 --> 00:58:39,844 You think so? 737 00:58:41,479 --> 00:58:43,147 Honestly, I have no idea. 738 00:58:46,284 --> 00:58:49,454 Look, relationships... 739 00:58:51,990 --> 00:58:53,324 they're complicated. 740 01:00:06,064 --> 01:00:07,098 Hey. 741 01:00:25,016 --> 01:00:26,217 Did I do something? 742 01:00:30,021 --> 01:00:33,224 You've barely said a word to me the whole night. 743 01:00:47,038 --> 01:00:49,440 I had this horrible dream of you and Robert. 744 01:00:52,410 --> 01:00:55,413 I can't get it out of my fucking head. 745 01:01:01,419 --> 01:01:04,021 But I'm here with you. 746 01:01:07,725 --> 01:01:09,460 That's exactly it. 747 01:01:14,999 --> 01:01:18,169 I can't help but think that you should be with someone else. 748 01:01:21,372 --> 01:01:23,474 Your life would be so much easier. 749 01:01:29,347 --> 01:01:30,681 There's all this bad shit 750 01:01:30,715 --> 01:01:33,084 that I've been trying to suppress for so long. 751 01:01:33,117 --> 01:01:34,519 It's just all coming up. 752 01:01:35,720 --> 01:01:37,555 And there's nothing I can do. 753 01:01:39,424 --> 01:01:42,059 The thought of losing you is just, heh... 754 01:01:42,093 --> 01:01:44,162 It's pretty fucking dark in here, Tess. 755 01:01:50,301 --> 01:01:52,069 Why didn't you just tell me? 756 01:01:52,103 --> 01:01:54,238 That's the whole point of being open... 757 01:01:54,272 --> 01:01:57,608 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 758 01:02:09,454 --> 01:02:12,457 I don't want to be with anyone else. 759 01:02:14,592 --> 01:02:16,294 I wanna be with you. 760 01:02:20,498 --> 01:02:21,599 Hey. 761 01:02:47,058 --> 01:02:49,494 Fuck me until you forget about that dream. 762 01:03:50,454 --> 01:03:52,223 Oh, fuck. 763 01:03:54,292 --> 01:03:58,129 Look in the mirror. 764 01:04:00,498 --> 01:04:02,734 Oh, yes, baby. 765 01:04:02,768 --> 01:04:05,469 - You close? - Yeah. 766 01:04:45,744 --> 01:04:47,712 We didn't use protection last night. 767 01:04:50,648 --> 01:04:52,149 Yeah, I know. 768 01:04:53,785 --> 01:04:56,587 I'll have to go to the drugstore tonight. 769 01:04:56,621 --> 01:04:58,723 I should get on the pill anyway. 770 01:05:03,394 --> 01:05:04,362 Yeah. 771 01:05:05,764 --> 01:05:08,332 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 772 01:05:08,366 --> 01:05:09,868 that's gonna work for me. 773 01:05:21,679 --> 01:05:23,147 Here are the kids. 774 01:05:27,218 --> 01:05:28,519 Hey, hey. 775 01:05:28,552 --> 01:05:31,222 You look in better spirits this morning. 776 01:05:32,723 --> 01:05:35,794 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 777 01:05:39,865 --> 01:05:41,733 Oh, it's Mom. One sec, guys. 778 01:05:41,767 --> 01:05:43,735 - Hi, Mom. - Hi, my love. 779 01:05:43,769 --> 01:05:44,903 How are you doing? 780 01:05:44,936 --> 01:05:46,938 Good, thanks. How are you? 781 01:05:46,972 --> 01:05:49,975 That must be about the wedding. 782 01:05:50,008 --> 01:05:51,375 Uh, whose wedding? 783 01:05:53,477 --> 01:05:56,647 - Trish is...? Oh, my God. - Yeah. 784 01:05:56,681 --> 01:05:58,750 - Yeah. - Oh, that's amazing. 785 01:05:58,784 --> 01:06:00,651 She deserves it. 786 01:06:00,685 --> 01:06:05,556 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 787 01:06:05,589 --> 01:06:07,658 - Okay, let's go. - Oh! 788 01:06:07,692 --> 01:06:09,727 - Okay. - Come on, bud. 789 01:06:11,362 --> 01:06:12,563 - Smith. - What? 790 01:06:12,596 --> 01:06:13,765 Hey, hey, hey! Backpack. 791 01:06:15,366 --> 01:06:16,567 Hey. 792 01:06:17,869 --> 01:06:21,006 - Bye. - Bye. 793 01:06:21,039 --> 01:06:23,674 I will, I will, I will. All right. 794 01:06:23,708 --> 01:06:24,843 Bye. 795 01:06:30,614 --> 01:06:33,885 What? What? 796 01:06:33,919 --> 01:06:34,953 So? 797 01:06:36,721 --> 01:06:40,725 So, what do you wanna do today? 798 01:08:11,116 --> 01:08:14,485 - Got everything? - Yep. 799 01:08:26,497 --> 01:08:27,698 There's nothing... 800 01:08:27,732 --> 01:08:29,600 There's nothing you've forgotten? 801 01:08:32,037 --> 01:08:34,705 No, I think I'm good. 802 01:08:38,810 --> 01:08:41,913 What happened to our not keeping secrets from each other? 803 01:08:41,947 --> 01:08:44,648 - What are you on about? - You're not gonna tell me 804 01:08:44,682 --> 01:08:46,117 about your mom's wedding? 805 01:08:47,618 --> 01:08:48,552 Tess... 806 01:08:50,454 --> 01:08:51,957 the only reason I haven't told you 807 01:08:51,990 --> 01:08:54,558 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 808 01:08:54,592 --> 01:08:56,061 Why don't you wanna go? 809 01:08:56,094 --> 01:08:58,395 I thought you wanted to show me your hometown. 810 01:08:58,429 --> 01:09:03,168 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 811 01:09:03,201 --> 01:09:05,569 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 812 01:09:05,603 --> 01:09:07,705 But it's her big day. 813 01:09:07,739 --> 01:09:10,008 I really think you need to be there for her. 814 01:09:10,041 --> 01:09:13,677 If I was going, I would bring you, but... 815 01:09:13,711 --> 01:09:15,747 Do you know what, I'll think about it. 816 01:09:15,780 --> 01:09:18,149 - Okay? - Okay. 817 01:09:18,183 --> 01:09:20,584 Hey, this was a good weekend. 818 01:09:20,618 --> 01:09:22,921 - How good? - This good. 819 01:09:25,190 --> 01:09:27,158 Better. 820 01:09:27,192 --> 01:09:30,996 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 821 01:09:32,931 --> 01:09:34,498 I'll try. 822 01:09:40,772 --> 01:09:41,973 Okay. 823 01:10:47,072 --> 01:10:48,773 Richard? 824 01:10:48,807 --> 01:10:50,641 I nearly smashed your fucking head in! 825 01:10:52,210 --> 01:10:54,511 What the fuck are you thinking, breaking in here? 826 01:10:54,545 --> 01:10:57,048 You weren't here, and, uh... 827 01:10:57,082 --> 01:10:59,516 Tess told me where you keep the key. 828 01:10:59,550 --> 01:11:02,120 You look like shit. 829 01:11:02,153 --> 01:11:05,723 Yeah, well, uh, I owe a guy. 830 01:11:05,757 --> 01:11:08,259 - How much are you in for? - Five hundred. 831 01:11:29,848 --> 01:11:30,815 You can take this. 832 01:11:35,020 --> 01:11:36,054 Here. 833 01:11:38,589 --> 01:11:40,657 My dad gave me that. 834 01:11:40,691 --> 01:11:41,725 I never wear it. 835 01:11:43,261 --> 01:11:45,696 It's worth a lot more than what you need, so... 836 01:11:45,730 --> 01:11:46,697 Thanks. 837 01:11:47,999 --> 01:11:49,834 Yeah. 838 01:11:51,369 --> 01:11:53,271 I'm gonna get better for her. 839 01:11:56,141 --> 01:11:57,175 I'm gonna get better. 840 01:11:58,276 --> 01:11:59,811 I promise. 841 01:12:12,791 --> 01:12:14,859 This should protect you from pregnancy 842 01:12:14,893 --> 01:12:16,928 for the next three months. 843 01:12:16,961 --> 01:12:19,197 My concern is... 844 01:12:19,230 --> 01:12:21,199 you may not need it. 845 01:12:21,232 --> 01:12:24,302 It's your cervix. 846 01:12:24,335 --> 01:12:26,738 You may not be able to get pregnant. 847 01:12:26,771 --> 01:12:29,074 We need to do more tests before we know. 848 01:12:52,197 --> 01:12:53,798 As much as I'd like to help, 849 01:12:53,832 --> 01:12:55,733 by the time you apply for the transfer, 850 01:12:55,767 --> 01:12:58,036 you register and start classes, 851 01:12:58,069 --> 01:12:59,904 I don't think it's worth the hassle. 852 01:12:59,938 --> 01:13:01,672 And I don't think you're gonna get 853 01:13:01,705 --> 01:13:03,174 the classes you need to graduate. 854 01:13:03,208 --> 01:13:04,909 I figured you were gonna say this. 855 01:13:04,943 --> 01:13:07,812 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 856 01:13:07,846 --> 01:13:10,248 And you know, it's been one of my biggest dreams 857 01:13:10,281 --> 01:13:13,084 to see you graduate. 858 01:13:13,118 --> 01:13:15,286 I guess it hasn't always been a given, has it? 859 01:13:15,320 --> 01:13:17,789 No, no. It hasn't. 860 01:13:17,822 --> 01:13:21,025 It has been a gift, having you here. 861 01:13:21,059 --> 01:13:25,163 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 862 01:13:25,196 --> 01:13:26,663 to see me sober. 863 01:13:27,765 --> 01:13:28,933 Yeah. 864 01:13:31,169 --> 01:13:32,170 When was that? 865 01:13:33,438 --> 01:13:36,074 Oh, that was freshman year. 866 01:13:36,107 --> 01:13:37,842 Your mom, Vance and I. 867 01:13:39,310 --> 01:13:40,845 Never seen it before. 868 01:13:42,413 --> 01:13:44,681 You know she's getting married. 869 01:13:44,715 --> 01:13:46,151 - To Mike? - To Mike. 870 01:13:46,184 --> 01:13:49,120 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 871 01:13:49,154 --> 01:13:52,423 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 872 01:13:53,724 --> 01:13:54,993 Two months! 873 01:13:55,026 --> 01:13:56,261 It's just gonna go like... 874 01:14:28,860 --> 01:14:30,962 - Hey! - Hello. 875 01:14:30,995 --> 01:14:32,430 Don't you two look gorgeous. 876 01:14:32,463 --> 01:14:33,865 Obviously. 877 01:14:36,434 --> 01:14:38,970 Relax, it's soda water. 878 01:14:39,003 --> 01:14:41,873 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 879 01:14:41,906 --> 01:14:45,243 - Oh. - Well, enjoy. 880 01:14:46,477 --> 01:14:48,846 - I have to go play hostess. - Okay. 881 01:14:53,251 --> 01:14:56,087 They were ecstatic when I told them you were coming. 882 01:14:56,120 --> 01:14:57,288 What, just them? 883 01:14:58,823 --> 01:15:02,160 Well, I was... I was happy. 884 01:15:03,294 --> 01:15:05,129 Um... 885 01:15:05,163 --> 01:15:07,298 I do have some bad news. 886 01:15:07,332 --> 01:15:08,733 Oh. Uh, what? 887 01:15:10,401 --> 01:15:12,971 It's not looking like I'm gonna be able to get here 888 01:15:13,004 --> 01:15:15,773 - for another two months. - What, uh...? 889 01:15:15,807 --> 01:15:17,442 What do you mean, like visit? 890 01:15:17,475 --> 01:15:19,310 Wait, what? 891 01:15:19,344 --> 01:15:21,846 What? What do you mean? 892 01:15:21,879 --> 01:15:23,781 I mean, like, for good. 893 01:15:26,251 --> 01:15:29,821 Like... Uh, wait. 894 01:15:29,854 --> 01:15:32,924 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 895 01:15:32,957 --> 01:15:34,926 - I wonder if I should even... - Are you serious? 896 01:15:34,959 --> 01:15:37,895 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 897 01:15:37,929 --> 01:15:40,465 - I love you so much. - I love you. 898 01:15:42,567 --> 01:15:47,038 Hate to break it up, but I wanna dance! 899 01:15:47,071 --> 01:15:48,906 Come on! 900 01:15:48,940 --> 01:15:50,842 How are you, my boy? 901 01:15:55,480 --> 01:15:57,515 - There's my boy. - Hey. 902 01:15:57,548 --> 01:16:00,585 - How are you? - Never better. 903 01:16:08,526 --> 01:16:11,829 - I gotta go to work. - Go ahead. 904 01:17:24,369 --> 01:17:27,638 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 905 01:17:37,648 --> 01:17:39,417 You're moving here. 906 01:17:42,720 --> 01:17:44,689 Yeah. 907 01:18:10,548 --> 01:18:12,417 Right. 908 01:18:12,450 --> 01:18:15,319 - Your elbows are up again. - Oh, man. 909 01:18:15,353 --> 01:18:16,554 All right, then. 910 01:18:18,289 --> 01:18:19,957 You looking forward to visiting home? 911 01:18:19,991 --> 01:18:21,259 I know I am. 912 01:18:22,761 --> 01:18:24,462 Oh, I see. 913 01:18:24,495 --> 01:18:27,365 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 914 01:18:27,398 --> 01:18:29,567 It's not that. 915 01:18:29,600 --> 01:18:31,169 So, what's going on? 916 01:18:34,639 --> 01:18:36,240 I really want to bring Tessa, 917 01:18:36,274 --> 01:18:38,576 but I don't want to bring her around my old life. 918 01:18:38,609 --> 01:18:40,445 It's just a sad house in a sad place. 919 01:18:45,016 --> 01:18:48,386 Has she ever made you feel badly about your past? 920 01:18:48,419 --> 01:18:51,389 - No. - The only way you can find out 921 01:18:51,422 --> 01:18:55,092 if you trust her is to trust her. 922 01:18:55,126 --> 01:18:57,662 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 923 01:19:04,368 --> 01:19:06,103 Look. Seriously, mate. 924 01:19:08,206 --> 01:19:11,542 Your wedding is a moment that's... 925 01:19:13,377 --> 01:19:16,647 bigger than anything else that you can possibly imagine. 926 01:19:16,681 --> 01:19:19,450 - Kind of changes you. - Mm-hm. 927 01:19:19,484 --> 01:19:21,352 And that's why they all fail, right? 928 01:19:21,385 --> 01:19:22,754 Not all of them. 929 01:19:22,788 --> 01:19:24,655 Not if you find the right one. 930 01:19:26,825 --> 01:19:30,161 You know, I believe 931 01:19:30,194 --> 01:19:33,698 that you have two real great loves. 932 01:19:33,732 --> 01:19:37,401 So in your case, that would be Tessa and you. 933 01:19:41,272 --> 01:19:43,508 You gonna show me what you got? 934 01:19:43,541 --> 01:19:45,376 - Yeah. Come on, then. - Aah! 935 01:20:02,560 --> 01:20:04,529 I got us tickets to England. 936 01:20:26,852 --> 01:20:29,453 - Keep the change. - Don't worry, Mom. I'll get it. 937 01:20:29,487 --> 01:20:31,689 - No, no, no. I've got it. - Hi. 938 01:20:31,722 --> 01:20:33,724 Oh, it's so good to see you both. 939 01:20:33,759 --> 01:20:36,294 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 940 01:20:36,327 --> 01:20:38,429 I didn't know how much I'd need. 941 01:20:38,462 --> 01:20:39,798 Here you go. 942 01:20:39,831 --> 01:20:41,165 Thank you. 943 01:20:41,198 --> 01:20:42,700 How was the flight? 944 01:20:42,734 --> 01:20:44,468 Sorry it's not more comfortable. 945 01:20:44,502 --> 01:20:47,271 I didn't expect the house to sell on the first day. 946 01:20:47,305 --> 01:20:49,140 No, it's great. 947 01:20:49,173 --> 01:20:50,809 I left your bed up, Hardin. 948 01:20:52,476 --> 01:20:54,612 I wasn't expecting to sleep on the floor. 949 01:20:55,847 --> 01:20:58,349 It's perfect. Thank you. 950 01:20:58,382 --> 01:20:59,851 Well, you guys must be exhausted. 951 01:20:59,885 --> 01:21:01,452 So I'll leave you to it. 952 01:21:01,485 --> 01:21:04,155 I'm staying next door at Mike's. 953 01:21:04,188 --> 01:21:05,289 Okay. 954 01:21:07,793 --> 01:21:09,627 Hey, give me a sec... 955 01:21:09,660 --> 01:21:12,630 - We're really happy for you. - Thank you. 956 01:21:12,663 --> 01:21:14,800 I'm glad you came. 957 01:21:14,833 --> 01:21:17,234 I've gotta go to the bridal store in the morning. 958 01:21:17,268 --> 01:21:18,804 I was wondering, do you wanna come? 959 01:21:18,837 --> 01:21:22,506 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 960 01:21:22,540 --> 01:21:24,308 - Call me if you need me. - Okay. 961 01:21:24,342 --> 01:21:25,476 - Bye. - Bye. 962 01:21:28,780 --> 01:21:31,449 Don't take any of my stuff or go in my room, 963 01:21:31,482 --> 01:21:33,417 and definitely don't have any friends over, okay? 964 01:21:33,451 --> 01:21:36,253 Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 965 01:21:36,287 --> 01:21:38,489 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 966 01:21:38,522 --> 01:21:39,825 Yeah, yeah. I know. 967 01:21:39,858 --> 01:21:41,793 Make sure you call if there's a problem. 968 01:21:41,827 --> 01:21:43,862 Sure thing, Hardin. Bye. 969 01:21:48,532 --> 01:21:50,601 Who was that? 970 01:21:50,635 --> 01:21:52,470 That was a random homeless man 971 01:21:52,503 --> 01:21:54,438 who I've been letting sleep on my couch. 972 01:21:54,472 --> 01:21:56,775 All the hipsters are doing it these days. 973 01:22:01,278 --> 01:22:03,681 - Thank you. - Of course. 974 01:22:17,996 --> 01:22:20,431 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 975 01:22:20,464 --> 01:22:22,266 I don't know. Something edible. 976 01:22:22,299 --> 01:22:24,736 That I don't have to cook, preferably. 977 01:22:24,770 --> 01:22:27,605 Look, why don't you take the keys and go to Sainsbury's. 978 01:22:27,638 --> 01:22:30,207 It'll give you something to do when we're gone. 979 01:22:31,409 --> 01:22:32,410 Hi. 980 01:22:32,443 --> 01:22:33,779 - You ready? - Yep. 981 01:22:37,949 --> 01:22:39,717 Are you sure you're not jet-lagged? 982 01:22:39,751 --> 01:22:41,519 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 983 01:22:41,552 --> 01:22:42,486 Hardin. 984 01:22:45,423 --> 01:22:47,793 Come on, Tessa. Let's do this. 985 01:23:23,494 --> 01:23:25,563 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 986 01:23:25,596 --> 01:23:26,965 Hey, man. Come on. Man. 987 01:23:36,742 --> 01:23:39,243 Yep. That's it. 988 01:23:45,382 --> 01:23:47,485 You really look amazing. 989 01:23:49,487 --> 01:23:51,589 It's beginning to feel real. 990 01:23:55,526 --> 01:23:56,962 What's her dress like? 991 01:23:58,395 --> 01:24:01,465 Mmm... I can't tell you. 992 01:24:02,934 --> 01:24:04,668 You're seriously not gonna tell me? 993 01:24:04,702 --> 01:24:05,971 Yeah, I can't tell you. 994 01:24:06,004 --> 01:24:08,039 You're gonna have to wait and see. 995 01:24:10,608 --> 01:24:12,476 Don't care that much anyway. 996 01:24:17,115 --> 01:24:19,483 Please tell me. 997 01:24:19,517 --> 01:24:21,418 No, I won't tell you. 998 01:24:27,424 --> 01:24:28,860 I'm so glad you came. 999 01:24:30,996 --> 01:24:33,765 You're my better place, Tess. 1000 01:25:24,715 --> 01:25:26,885 - What the fuck?! - Oh, fu...! 1001 01:25:26,918 --> 01:25:30,755 Vance! Fucking hell! 1002 01:25:30,789 --> 01:25:34,491 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 1003 01:25:34,525 --> 01:25:36,928 Well, it clearly fucking is! 1004 01:25:36,962 --> 01:25:38,629 You're getting married tomorrow. 1005 01:25:38,662 --> 01:25:41,498 What the fuck is wrong with you? 1006 01:25:41,532 --> 01:25:43,001 The love of your life, Kimberly, 1007 01:25:43,034 --> 01:25:45,070 is carrying your child while you're here... 1008 01:25:45,103 --> 01:25:46,905 - That's enough! - What is wrong with you? 1009 01:25:46,938 --> 01:25:48,639 Hardin? 1010 01:25:48,672 --> 01:25:50,075 - Vance? - Yeah. 1011 01:25:50,108 --> 01:25:51,709 He's been fucking my mom! 1012 01:25:51,743 --> 01:25:53,544 Please, Hardin, just stop it! 1013 01:25:53,577 --> 01:25:55,747 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 1014 01:25:55,780 --> 01:25:58,116 You were getting fucked on the counter like a slag. 1015 01:25:58,149 --> 01:25:59,751 Don't you talk to your mom like that. 1016 01:25:59,784 --> 01:26:01,418 - Oh, fuck off! - Hey. 1017 01:26:01,452 --> 01:26:03,654 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 1018 01:26:03,687 --> 01:26:05,489 - You really want to know? - No, Christian, don't. 1019 01:26:05,522 --> 01:26:07,591 - Enough, Hardin! - Stop, stop. 1020 01:26:07,625 --> 01:26:10,561 - Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 1021 01:26:10,594 --> 01:26:12,563 Please, Hardin. 1022 01:26:12,596 --> 01:26:14,900 Hardin, that's enough! 1023 01:26:14,933 --> 01:26:16,134 That's enough! 1024 01:26:17,601 --> 01:26:21,106 Enough. That's enough. 1025 01:26:21,139 --> 01:26:23,942 You're getting married tomorrow. Did you forget? 1026 01:26:25,676 --> 01:26:28,747 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 1027 01:26:28,780 --> 01:26:31,917 Hardin, Christian and I... 1028 01:26:31,950 --> 01:26:33,417 - He's... - What? 1029 01:26:38,056 --> 01:26:39,991 It's not that simple. 1030 01:26:48,599 --> 01:26:50,168 Okay, let's go. 1031 01:26:50,201 --> 01:26:51,736 - Tessa, don't. - Let's go. 1032 01:26:57,275 --> 01:26:59,543 Are you all right? 1033 01:27:27,806 --> 01:27:29,240 Can you...? 1034 01:27:45,290 --> 01:27:48,559 It's okay. It's okay. 1035 01:27:48,592 --> 01:27:51,129 It is not okay. 1036 01:27:51,162 --> 01:27:53,164 It's not okay. 1037 01:28:07,245 --> 01:28:11,783 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 1038 01:28:21,725 --> 01:28:25,864 That even though you're a superhero in my eyes, 1039 01:28:25,897 --> 01:28:27,899 you are still human. 1040 01:28:29,633 --> 01:28:33,238 Mike Richards, do you take Trish Daniels 1041 01:28:33,271 --> 01:28:35,639 for better or worse? 1042 01:28:38,309 --> 01:28:39,543 I do. 1043 01:28:43,114 --> 01:28:44,749 I really do. 1044 01:28:49,054 --> 01:28:52,791 I'm happy to pronounce you husband and wife. 1045 01:29:22,686 --> 01:29:24,355 - Hardin... - I have nothing to say to you. 1046 01:29:24,389 --> 01:29:26,391 - Come on. - Get the fuck off me! 1047 01:29:26,424 --> 01:29:28,827 Do you wanna go again, old man? 1048 01:29:28,860 --> 01:29:31,062 If that's what it takes, yeah. 1049 01:29:33,164 --> 01:29:37,368 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 1050 01:29:37,402 --> 01:29:38,837 It's just down the street. 1051 01:29:40,704 --> 01:29:42,340 I'll wait there for you. 1052 01:29:57,088 --> 01:29:59,090 I can come if you want me to. 1053 01:30:01,993 --> 01:30:04,896 But either way, I think you should go. 1054 01:30:07,298 --> 01:30:09,700 She looks like she doesn't need telling. 1055 01:30:09,734 --> 01:30:11,769 Yeah. She definitely knows. 1056 01:30:13,972 --> 01:30:16,707 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 1057 01:30:16,741 --> 01:30:18,276 just come find me. 1058 01:30:33,758 --> 01:30:36,995 I'm surprised to see you here. 1059 01:30:37,028 --> 01:30:38,229 Yeah. 1060 01:30:42,800 --> 01:30:47,138 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 1061 01:30:49,007 --> 01:30:50,842 Trust me, I am. 1062 01:30:56,981 --> 01:31:00,885 But what do I do? I love him. 1063 01:31:00,919 --> 01:31:04,923 And I love the life we're building, and I love Smith. 1064 01:31:19,003 --> 01:31:21,005 You wanted to talk, let's talk. 1065 01:31:28,880 --> 01:31:31,349 I know you feel betrayed. 1066 01:31:31,382 --> 01:31:33,785 I want to explain myself. 1067 01:31:33,818 --> 01:31:36,120 But I honestly don't know where to begin. 1068 01:31:40,091 --> 01:31:42,961 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 1069 01:31:45,496 --> 01:31:47,498 You are so important to me and your mom. 1070 01:31:47,532 --> 01:31:49,534 Are you serious? 1071 01:31:49,567 --> 01:31:52,203 Now you two want to play some sort of united front? 1072 01:31:52,237 --> 01:31:54,472 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 1073 01:31:54,505 --> 01:31:56,140 if you didn't care. 1074 01:31:58,076 --> 01:32:01,879 You know, I wish I could say I'm surprised... 1075 01:32:04,015 --> 01:32:05,350 but I'm not. 1076 01:32:07,252 --> 01:32:09,120 They have a history together. 1077 01:32:11,422 --> 01:32:14,192 One that I'm not sure I can compete with. 1078 01:32:17,395 --> 01:32:21,032 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 1079 01:32:23,568 --> 01:32:25,169 Tell me what? 1080 01:32:28,039 --> 01:32:29,274 Tell me what? 1081 01:32:41,452 --> 01:32:44,122 Hardin is Christian's son. 1082 01:32:56,501 --> 01:32:58,102 Fuck! 1083 01:32:58,136 --> 01:33:02,206 - You... What the fuck! - I'm so sorry. 1084 01:33:02,240 --> 01:33:03,841 No! 1085 01:33:18,389 --> 01:33:19,891 I'm sorry. 1086 01:33:21,492 --> 01:33:23,094 I have to go. 1087 01:33:26,094 --> 01:33:30,094 Preuzeto sa www.titlovi.com 78214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.