Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,198 --> 00:00:49,198
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:55,079 --> 00:00:57,848
No. You gotta get out now!
I can't do this anymore.
3
00:00:57,883 --> 00:00:59,716
I will not let her see you
like this.
4
00:00:59,750 --> 00:01:02,319
- You need help!
- I didn't mean it. I'm sorry.
5
00:01:02,353 --> 00:01:04,587
- You're always sorry.
- Come on.
6
00:01:04,621 --> 00:01:06,489
How am I
supposed to believe you?
7
00:01:06,524 --> 00:01:08,525
- Every time!
- You've been trying...
8
00:01:08,558 --> 00:01:11,495
Do you know how many times
you've promised you would stop?
9
00:01:11,528 --> 00:01:13,364
- This is not my fault.
- Not your fault?
10
00:01:13,397 --> 00:01:15,331
You're drunk.
In the middle of the day.
11
00:01:15,365 --> 00:01:17,769
- Of course they fired you.
- Can we please talk about this?
12
00:01:17,802 --> 00:01:20,771
- You don't give a shit about us.
- Please.
13
00:01:20,805 --> 00:01:22,007
- You have to go.
- Don't do this.
14
00:01:22,039 --> 00:01:23,674
Get out and don't come back
15
00:01:23,706 --> 00:01:25,341
till you're sober.
16
00:01:25,376 --> 00:01:26,409
Daddy?
17
00:01:27,611 --> 00:01:28,780
Daddy!
18
00:01:32,016 --> 00:01:33,918
Daddy, don't go!
19
00:01:33,951 --> 00:01:35,986
No! No, no, no. Dad, please!
20
00:01:37,855 --> 00:01:39,622
No, don't go.
21
00:01:39,656 --> 00:01:43,093
- Please don't go, please!
- Tessa! Tessa!
22
00:01:43,128 --> 00:01:48,133
Please, Daddy. Don't go.
Daddy, please don't go.
23
00:01:48,165 --> 00:01:51,367
Daddy! No!
24
00:02:02,847 --> 00:02:06,051
I can't tell you how good it is
to see you again, Tessie.
25
00:02:10,021 --> 00:02:13,824
There's towels in the bathroom,
if you want to take a shower.
26
00:02:13,859 --> 00:02:16,659
- I'll make us some food.
- Thanks.
27
00:02:28,006 --> 00:02:29,406
This is good.
28
00:02:31,009 --> 00:02:33,078
I remember
you were quite the cook, Tessie.
29
00:02:33,110 --> 00:02:36,046
- Thanks.
- Just like your mom.
30
00:02:39,150 --> 00:02:41,186
I tried to call you, you know.
31
00:02:41,218 --> 00:02:45,723
Sent you gifts
every birthday, Christmas.
32
00:02:45,757 --> 00:02:47,658
She didn't tell you, did she?
33
00:02:50,127 --> 00:02:51,461
No.
34
00:02:52,528 --> 00:02:53,831
Yeah.
35
00:02:53,865 --> 00:02:56,699
So the prodigal father
has returned.
36
00:02:58,668 --> 00:03:00,805
What for? What do you want?
37
00:03:00,838 --> 00:03:04,009
You can stay, if...
If you want to.
38
00:03:04,042 --> 00:03:07,012
We have room, and I don't
want you out on the street.
39
00:03:12,116 --> 00:03:14,985
- Are you still drinking?
- Can you excuse us for a second?
40
00:03:17,955 --> 00:03:20,224
I know that this isn't
the most convenient,
41
00:03:20,258 --> 00:03:22,227
but you, of all people,
should appreciate me
42
00:03:22,259 --> 00:03:25,062
- giving him a second chance.
- Me, of all people, would know
43
00:03:25,096 --> 00:03:26,897
that he's probably
out there right now
44
00:03:26,931 --> 00:03:29,033
shoving all of our shit
into his pockets.
45
00:03:30,835 --> 00:03:32,103
He's gonna hurt you.
46
00:03:32,137 --> 00:03:34,471
- You don't know him.
- Neither do you.
47
00:03:34,504 --> 00:03:37,008
It's been, what, 10 years
since you last saw him?
48
00:03:39,643 --> 00:03:40,711
Nine.
49
00:03:42,579 --> 00:03:44,682
Look, I'm just trying
to protect you.
50
00:03:44,715 --> 00:03:46,884
I don't need you to protect me.
51
00:03:59,163 --> 00:04:00,931
I know exactly why you're here,
52
00:04:00,966 --> 00:04:03,633
so you may as well just
take this and be on your way.
53
00:04:07,171 --> 00:04:08,907
I don't want your money, kid.
54
00:04:10,606 --> 00:04:13,144
All I want is a relationship
with my daughter.
55
00:04:15,747 --> 00:04:19,184
- If you hurt her...
- Hey, whoa, easy.
56
00:04:19,216 --> 00:04:21,786
I know you have no reason
in the world to trust me,
57
00:04:21,819 --> 00:04:23,954
but how about
you give me a shot, huh?
58
00:04:39,803 --> 00:04:42,706
Well, have you found
a place in Seattle yet?
59
00:04:42,740 --> 00:04:44,308
- Nope.
- No?
60
00:04:44,341 --> 00:04:47,677
- Nope.
- I'm gonna miss you, dude.
61
00:04:47,711 --> 00:04:49,314
Gonna have to start watching
The Kardashians
62
00:04:49,346 --> 00:04:51,715
to get my fill of drama
in your absence.
63
00:04:51,750 --> 00:04:54,853
Landon, I'm only going
to Seattle.
64
00:04:54,886 --> 00:04:57,588
You're just a FaceTime away.
You can always visit.
65
00:04:57,620 --> 00:05:00,257
Between work and school,
you are gonna be swamped.
66
00:05:00,290 --> 00:05:02,658
You're not gonna have
any time for anything,
67
00:05:02,692 --> 00:05:05,963
like friends, family and
especially not people like...
68
00:05:09,367 --> 00:05:12,536
People like who? Me?
69
00:05:15,639 --> 00:05:18,242
Is there something you wanna
tell me, or should I ask Landon?
70
00:05:18,276 --> 00:05:20,045
He seems to know
a lot more than I do.
71
00:05:20,077 --> 00:05:24,014
Not today, Satan. I am
gonna see you both this weekend,
72
00:05:24,048 --> 00:05:26,117
- at the lake house.
- Don't bet on it.
73
00:05:26,151 --> 00:05:27,718
- Okay.
- We'll be there.
74
00:05:33,057 --> 00:05:35,658
- What?
- What do you mean, what?
75
00:05:35,692 --> 00:05:37,694
When was this
supposed to happen?
76
00:05:37,728 --> 00:05:41,298
- A week?
- What? A week?
77
00:05:41,331 --> 00:05:44,034
You're going away in a week,
you haven't even told me?
78
00:05:44,069 --> 00:05:47,204
When was I supposed to tell you?
Because you left.
79
00:05:48,406 --> 00:05:50,274
Yeah, I'm here. I came back.
80
00:05:50,307 --> 00:05:52,177
And I came back for you.
81
00:05:52,209 --> 00:05:54,312
I couldn't get a hold
of you for nine days.
82
00:05:54,345 --> 00:05:56,579
I didn't know
if I'd ever see you again.
83
00:05:59,783 --> 00:06:01,319
So, what, is that it then?
84
00:06:02,954 --> 00:06:05,622
I mean...
85
00:06:05,656 --> 00:06:10,194
Yeah, this... This job's a huge
opportunity for me. And...
86
00:06:10,228 --> 00:06:14,264
And I'm hoping, I was hoping,
that you would come with me.
87
00:06:17,901 --> 00:06:21,773
I was hoping that we could move
to London after graduation.
88
00:06:24,809 --> 00:06:26,911
And how was I supposed
to know that?
89
00:06:26,944 --> 00:06:28,379
Well, I was gonna tell you.
90
00:06:28,413 --> 00:06:31,048
But it doesn't really matter
anymore, does it?
91
00:06:31,081 --> 00:06:33,183
You've made up your mind,
you've got a plan.
92
00:06:33,218 --> 00:06:35,120
Envisioned your life in a way
that doesn't have me in it.
93
00:06:35,153 --> 00:06:37,387
You are in it,
if you want to be.
94
00:06:40,324 --> 00:06:42,692
Look, I get that you're angry.
95
00:06:42,726 --> 00:06:44,262
And we do
need to talk about this,
96
00:06:44,295 --> 00:06:46,363
except I have
to get to class, so...
97
00:06:48,132 --> 00:06:51,735
We will continue
this discussion.
98
00:06:51,769 --> 00:06:53,271
Oh, that's really big of you.
99
00:06:53,303 --> 00:06:56,040
To find time in
your busy schedule. Thank you.
100
00:07:08,319 --> 00:07:09,653
Hey.
101
00:07:28,338 --> 00:07:30,007
Hi, Mom, how's London?
102
00:07:30,040 --> 00:07:32,810
Good. I just wanted
to check you're okay.
103
00:07:32,843 --> 00:07:36,281
I heard that Tessa took the job
with Vance, in Seattle.
104
00:07:36,314 --> 00:07:37,749
Where did you hear that?
105
00:07:37,781 --> 00:07:39,850
Christian and I
were talking earlier.
106
00:07:39,884 --> 00:07:41,185
That's kind of weird.
107
00:07:41,218 --> 00:07:42,786
He and I have known each other
108
00:07:42,819 --> 00:07:44,288
since long before you were born.
109
00:07:44,322 --> 00:07:46,324
I'd prefer not everyone
knows my business.
110
00:07:46,356 --> 00:07:48,158
Mom, I'm gonna call you back.
111
00:08:08,213 --> 00:08:09,980
Do you need a ride somewhere?
112
00:08:13,050 --> 00:08:15,420
Uh, yeah. Yeah, sure.
113
00:08:25,963 --> 00:08:27,798
- Thanks.
- Mm-hm.
114
00:08:30,567 --> 00:08:32,236
Hey, you wanna come inside?
115
00:08:35,907 --> 00:08:37,375
Fuck it, why not.
116
00:08:44,048 --> 00:08:45,182
Enjoy.
117
00:08:47,552 --> 00:08:49,220
What are we drinking about?
118
00:08:49,254 --> 00:08:51,956
I didn't know
we needed a reason.
119
00:08:51,990 --> 00:08:53,124
Cheers to that.
120
00:08:59,496 --> 00:09:02,866
Oh, look at her in this one.
121
00:09:02,899 --> 00:09:04,402
Mmm.
122
00:09:06,837 --> 00:09:08,972
She looks really happy.
123
00:09:09,006 --> 00:09:13,144
I've really been trying.
Now more than ever.
124
00:09:13,177 --> 00:09:14,946
- Yeah.
- Well...
125
00:09:14,979 --> 00:09:18,448
Clearly not right now.
But I am trying.
126
00:09:18,482 --> 00:09:21,286
You know, you really remind me
of me when I was your age.
127
00:09:21,318 --> 00:09:23,821
- Fuck that.
- Mmm, yeah.
128
00:09:23,855 --> 00:09:26,423
- Seriously?
- Hey. Hey, buddy.
129
00:09:26,456 --> 00:09:28,426
Private conversation,
if you don't mind.
130
00:09:28,458 --> 00:09:30,861
Hey, just trying
to get some ideas.
131
00:09:30,894 --> 00:09:33,030
Whoa!
132
00:09:33,063 --> 00:09:35,365
That is my daughter,
you fucking piece of shit.
133
00:09:45,909 --> 00:09:47,010
Hey.
134
00:09:49,614 --> 00:09:51,316
I'm sorry, who is this?
135
00:09:52,649 --> 00:09:54,585
What are you doing here?
136
00:09:54,619 --> 00:09:57,322
Uh, bonding.
137
00:09:57,355 --> 00:09:58,389
- Hey, Tess.
- Hardin...
138
00:10:00,357 --> 00:10:01,893
What the hell did you do?
139
00:10:01,926 --> 00:10:04,562
- I didn't do any...
- The bartender called me.
140
00:10:04,595 --> 00:10:06,596
Oh, come on.
It wasn't a big deal.
141
00:10:06,630 --> 00:10:09,866
- Look, he's fine.
- You're drunk.
142
00:10:09,900 --> 00:10:11,969
I had a drink. I just...
Look, it was...
143
00:10:12,003 --> 00:10:13,471
- I was backing up your dad.
- Really?
144
00:10:13,504 --> 00:10:15,972
I didn't start...
He started it actually, so...
145
00:10:16,006 --> 00:10:17,341
Somebody called the cops.
146
00:10:17,375 --> 00:10:19,177
You probably called the cops,
you snitch.
147
00:10:19,210 --> 00:10:21,078
Okay, let's go.
148
00:10:21,111 --> 00:10:23,081
Don't be mad at him.
149
00:10:23,114 --> 00:10:24,381
He loves you.
150
00:10:25,917 --> 00:10:27,118
That's all.
151
00:10:28,619 --> 00:10:30,455
Whoa!
152
00:10:30,488 --> 00:10:35,960
Yeah, you see that?
Solid guy right there.
153
00:10:35,993 --> 00:10:38,196
- Why would anyone leave you?
- I don't know.
154
00:10:38,229 --> 00:10:40,298
Yeah, this is just...
It's so enjoyable.
155
00:10:40,331 --> 00:10:42,600
Why wouldn't I stay?
156
00:10:42,633 --> 00:10:44,034
I think we're in trouble.
157
00:10:44,067 --> 00:10:46,203
Hey, hey, hey, easy.
158
00:11:18,369 --> 00:11:21,672
You know, I'm not sure
that I like this new friendship.
159
00:11:21,706 --> 00:11:24,142
I was just trying to be nice.
160
00:11:24,174 --> 00:11:26,943
I offered him a ride, and
the bar was actually his idea.
161
00:11:26,977 --> 00:11:29,947
He's an alcoholic,
and so are you.
162
00:11:31,982 --> 00:11:34,284
Two alcoholics walk into a bar.
163
00:11:39,256 --> 00:11:41,392
I'm glad
you think this is funny.
164
00:11:41,426 --> 00:11:44,061
I was showing him some
pictures of you on my phone,
165
00:11:44,095 --> 00:11:45,462
and this asshole leans over
166
00:11:45,495 --> 00:11:47,965
and starts saying
what he'd like to do to you.
167
00:11:50,735 --> 00:11:53,104
So... I mean, so?
168
00:11:53,136 --> 00:11:55,405
So I told him
I've already done that.
169
00:12:17,327 --> 00:12:19,297
- Hardin...
- What?
170
00:12:23,333 --> 00:12:25,168
I'm apologizing.
171
00:12:50,061 --> 00:12:51,028
I'm sorry.
172
00:12:52,296 --> 00:12:54,065
I'm so sorry.
173
00:12:59,102 --> 00:13:01,706
- Please forgive me.
- I, that's...
174
00:13:03,240 --> 00:13:06,510
- That's not fair.
- Please forgive me.
175
00:13:06,543 --> 00:13:09,647
- What if...?
- Shh, he's asleep.
176
00:13:41,479 --> 00:13:43,480
Tessa.
177
00:13:44,783 --> 00:13:46,250
Oh, Tessa.
178
00:13:58,296 --> 00:14:00,096
Oh, fuck...
179
00:14:17,447 --> 00:14:21,318
So, uh, I heard
you guys are moving.
180
00:14:21,351 --> 00:14:24,322
Yeah, yeah. I actually need
to start packing.
181
00:14:24,355 --> 00:14:26,691
I'll just finish up
and get out of here.
182
00:14:26,724 --> 00:14:28,558
No, no, no.
No, I didn't mean it like...
183
00:14:28,592 --> 00:14:30,761
Nah, nah.
You don't need me around here.
184
00:14:30,796 --> 00:14:33,431
I'll just... I got
a few errands to run anyway.
185
00:14:33,463 --> 00:14:34,832
Dad...
186
00:14:38,903 --> 00:14:40,772
That feels really weird to say.
187
00:14:44,609 --> 00:14:45,844
Well, that'll be my ride.
188
00:14:48,479 --> 00:14:49,780
You're leaving now?
189
00:14:50,915 --> 00:14:52,918
Yeah.
190
00:14:52,951 --> 00:14:54,150
Come here.
191
00:14:56,788 --> 00:14:59,123
Thank you so much
for letting me stay.
192
00:15:01,759 --> 00:15:03,693
No, stay, stay. He's coming.
193
00:15:05,831 --> 00:15:07,565
Uh, hey, don't...
194
00:15:10,769 --> 00:15:13,303
Don't disappear on me again.
195
00:15:21,312 --> 00:15:22,413
Hardin.
196
00:15:29,687 --> 00:15:31,655
So you shipping me out next?
197
00:15:37,528 --> 00:15:39,562
- You okay?
- You know, it's not like
198
00:15:39,596 --> 00:15:40,899
I want to leave you.
199
00:15:42,801 --> 00:15:43,769
You don't have to.
200
00:15:46,004 --> 00:15:49,440
Vance's offer, it's literally...
It's a dream come true.
201
00:15:49,472 --> 00:15:51,777
I've wanted to live in Seattle
since I was a kid.
202
00:15:51,809 --> 00:15:53,745
The only thing
that would make it better
203
00:15:53,778 --> 00:15:55,613
is if you came with me.
204
00:15:55,645 --> 00:15:58,581
I don't... I don't know
why you want me there.
205
00:16:00,384 --> 00:16:02,653
I don't really fit
into that flashy lifestyle.
206
00:16:02,687 --> 00:16:04,822
It's never been the kind of
thing you've been after...
207
00:16:04,855 --> 00:16:06,924
- I want to make a life together.
- So do I.
208
00:16:06,957 --> 00:16:08,491
So stay here, and we can.
209
00:16:08,525 --> 00:16:10,293
- You're not listening.
- I am listening.
210
00:16:10,326 --> 00:16:12,363
- I've wanted this job since I...
- I know.
211
00:16:12,395 --> 00:16:14,899
You have a great job in Seattle.
That is great.
212
00:16:14,932 --> 00:16:17,735
I'm happy for you. But I don't.
I don't have anything there.
213
00:16:17,769 --> 00:16:20,336
- You'd have me.
- Okay, that's not enough.
214
00:16:25,408 --> 00:16:27,311
You know I didn't mean that.
215
00:16:31,682 --> 00:16:33,584
Well, if I'm...
216
00:16:33,616 --> 00:16:37,254
If I'm not enough, that's...
That's your problem.
217
00:16:37,288 --> 00:16:38,856
But you're not gonna stop me.
218
00:17:25,435 --> 00:17:27,304
Vance Publishing, please hold.
219
00:17:27,337 --> 00:17:28,973
No, I can't. I'm swamped.
220
00:17:29,007 --> 00:17:30,842
You're gonna have to speak
to my assistant.
221
00:17:30,875 --> 00:17:32,710
No, the new one.
222
00:17:34,011 --> 00:17:36,013
Um, well, I'll try
and squeeze you in
223
00:17:36,047 --> 00:17:37,982
for 30 minutes this afternoon.
224
00:17:38,016 --> 00:17:39,785
Tessa! Hey, come in.
225
00:17:39,817 --> 00:17:42,086
- I can come back.
- No, no. Come in. I'm just...
226
00:17:42,119 --> 00:17:43,855
- I'm heading out.
- Yeah.
227
00:17:43,888 --> 00:17:47,959
- Um, you have a safe trip.
- Okay. See you.
228
00:17:49,728 --> 00:17:52,630
Are you sure that you're okay
driving up by yourself?
229
00:17:52,663 --> 00:17:55,066
- She's not going by herself.
- I'm taking Smith with me.
230
00:17:58,368 --> 00:18:00,471
Besides, I prefer to get us
settled up there
231
00:18:00,503 --> 00:18:03,440
while Christian
finishes things here.
232
00:18:03,473 --> 00:18:05,810
Have you decided what part
of town you'll be staying in?
233
00:18:05,844 --> 00:18:08,412
No, I'm still deciding
between two places.
234
00:18:08,444 --> 00:18:10,848
It's scary trying to pick
somewhere off the internet.
235
00:18:10,882 --> 00:18:12,682
No, Tessa. Just stay with us.
236
00:18:12,715 --> 00:18:14,051
You know,
until you get situated.
237
00:18:14,085 --> 00:18:15,653
No, no. I couldn't ask...
238
00:18:15,685 --> 00:18:19,023
You didn't.
Come on, it'll be fun.
239
00:18:19,057 --> 00:18:20,557
Christian will be thrilled.
240
00:18:20,590 --> 00:18:22,993
He's been dying
to spend time with Hardin.
241
00:18:23,028 --> 00:18:26,730
Uh, well, he's actually
not coming with me.
242
00:18:26,765 --> 00:18:28,967
Oh.
243
00:18:29,000 --> 00:18:31,335
Well, when he comes
to visit, then.
244
00:18:34,806 --> 00:18:38,143
You know, between us,
245
00:18:38,175 --> 00:18:40,979
Christian was disappointed
Hardin turned him down
246
00:18:41,011 --> 00:18:42,881
on his job offer.
247
00:18:42,913 --> 00:18:46,549
What... What job was that?
248
00:18:47,885 --> 00:18:50,421
Basically, anything he wanted.
249
00:19:05,568 --> 00:19:06,872
Hey.
250
00:19:06,904 --> 00:19:09,007
Hey, hey, hey.
Don't walk away from me.
251
00:19:09,039 --> 00:19:11,508
- Hey, don't follow me.
- Tess, I'm sorry.
252
00:19:11,541 --> 00:19:13,644
I didn't mean it.
I shouldn't have said it.
253
00:19:13,676 --> 00:19:15,712
Can you stop saying things
you don't mean?
254
00:19:15,747 --> 00:19:17,182
I can't tell what's true.
255
00:19:17,214 --> 00:19:18,916
Can you stop making decisions
256
00:19:18,950 --> 00:19:20,852
without talking things
through first?
257
00:19:22,854 --> 00:19:24,021
Okay.
258
00:19:25,923 --> 00:19:27,625
Okay.
259
00:19:27,657 --> 00:19:30,661
Kimberly invited me to stay
with them in Seattle,
260
00:19:30,693 --> 00:19:32,830
- if that's not weird?
- Did she?
261
00:19:32,864 --> 00:19:34,833
No, no, no. It's not weird.
262
00:19:34,865 --> 00:19:36,934
It's good. It's great.
263
00:19:36,968 --> 00:19:40,005
Vance is always gone,
so I think it'll be a win-win.
264
00:19:40,038 --> 00:19:41,404
Yeah.
265
00:19:43,574 --> 00:19:46,442
How do you think they make
that work, the long-distance?
266
00:19:46,477 --> 00:19:48,412
I don't know, they communicate?
267
00:19:49,914 --> 00:19:52,917
Heh, wait, wait, wait.
What was that?
268
00:19:52,951 --> 00:19:55,653
- What?
- The thing underneath the thing
269
00:19:55,685 --> 00:19:58,222
that you just said.
270
00:19:58,256 --> 00:19:59,790
Why didn't you tell me
271
00:19:59,824 --> 00:20:02,625
that Vance offered you
a job in Seattle?
272
00:20:02,660 --> 00:20:04,194
Because I wasn't gonna take it.
273
00:20:04,229 --> 00:20:07,097
But why didn't you tell me
that you weren't gonna take it?
274
00:20:07,132 --> 00:20:09,134
Here I am,
begging you to come with me,
275
00:20:09,166 --> 00:20:11,903
- just to find out that...
- He kept on harping on me.
276
00:20:11,936 --> 00:20:13,971
It wasn't something
I wanted to deal with.
277
00:20:14,005 --> 00:20:16,875
Remember, at the time,
I had no idea you were going.
278
00:20:18,276 --> 00:20:20,045
We do need to stop
279
00:20:20,077 --> 00:20:21,980
keeping secrets from each other.
280
00:20:24,515 --> 00:20:25,784
Agreed.
281
00:20:44,802 --> 00:20:46,738
We'll have fun
this weekend, okay?
282
00:20:47,806 --> 00:20:48,940
Okay.
283
00:21:07,092 --> 00:21:08,125
You look like Popeye.
284
00:21:10,729 --> 00:21:14,199
- A very sexy Popeye, come on.
- Get up, we're gonna be late.
285
00:21:19,203 --> 00:21:21,306
We could've just met you there,
couldn't we?
286
00:21:21,338 --> 00:21:23,008
Why did we have to
all come together?
287
00:21:23,040 --> 00:21:25,576
- We could've made our own way.
- It's a long drive.
288
00:21:25,608 --> 00:21:26,944
And this way, we get to have
289
00:21:26,978 --> 00:21:29,546
some very much needed
family time.
290
00:21:29,579 --> 00:21:30,547
Yeah.
291
00:21:30,580 --> 00:21:31,915
Much needed, great.
292
00:21:33,018 --> 00:21:34,818
You're lucky I love you.
293
00:21:36,086 --> 00:21:39,891
Okay, I spy with my little eye
294
00:21:39,923 --> 00:21:41,125
something black.
295
00:21:41,159 --> 00:21:44,295
Black. Easy, Hardin's soul.
296
00:21:44,328 --> 00:21:45,963
- Oh, yeah, ha-ha!
- Hey!
297
00:21:45,997 --> 00:21:47,198
- Come on, boys!
- That's why.
298
00:21:47,231 --> 00:21:49,067
- Boys...
- That's why your soul is black.
299
00:21:49,099 --> 00:21:50,934
Hey, don't touch this!
300
00:22:13,924 --> 00:22:15,125
Shut up!
301
00:22:33,944 --> 00:22:36,047
Are you still going to New York?
302
00:22:36,080 --> 00:22:40,818
Yeah, I've got everything set up
at NYU, so I'm just gonna...
303
00:22:40,852 --> 00:22:43,288
I guess, go with the flow,
you know?
304
00:22:43,320 --> 00:22:47,057
Mmm. I need
to get better at that.
305
00:22:47,092 --> 00:22:50,728
Are you having...
You having second thoughts?
306
00:22:50,761 --> 00:22:53,798
And third and fourth
and fifth and...
307
00:22:53,832 --> 00:22:56,934
I don't know. I'm just worried
that I made the wrong decision.
308
00:22:56,968 --> 00:23:00,671
- Tess...
- It's just, apparently...
309
00:23:00,703 --> 00:23:05,143
Hardin wanted me to go England
with him after graduation.
310
00:23:05,175 --> 00:23:07,979
And I don't know.
Maybe I should.
311
00:23:08,011 --> 00:23:10,713
You've been
gushing about Seattle
312
00:23:10,748 --> 00:23:12,383
since the day I first met you.
313
00:23:12,416 --> 00:23:13,951
Why stray from your path?
314
00:23:15,252 --> 00:23:18,155
- Go with the flow?
- No, no.
315
00:23:18,189 --> 00:23:20,959
Cop-out. That's not you.
That's me.
316
00:23:20,991 --> 00:23:22,794
You have to do you.
317
00:23:22,826 --> 00:23:25,028
Yeah, and what about him?
318
00:23:25,063 --> 00:23:28,232
What about him?
Mr. Grumpy? He's...
319
00:23:28,266 --> 00:23:32,103
If he loves you, he could...
320
00:23:32,136 --> 00:23:33,837
follow you.
I'm just saying.
321
00:23:34,873 --> 00:23:37,075
Ooh! Wow.
322
00:23:37,107 --> 00:23:39,743
Mm, some hard truth.
It's tough love.
323
00:23:39,777 --> 00:23:42,881
- I'm gonna need more wine.
- Good luck.
324
00:23:46,451 --> 00:23:48,853
See? Did you see...?
325
00:24:16,381 --> 00:24:18,182
I don't want to lose this.
326
00:24:21,352 --> 00:24:22,886
I don't either.
327
00:24:26,490 --> 00:24:29,160
But, "If adventures
will not befall
328
00:24:29,193 --> 00:24:32,262
a young lady in her own village,
she must seek them abroad."
329
00:24:33,830 --> 00:24:35,500
But, "There is nothing
like staying
330
00:24:35,532 --> 00:24:37,035
at home for real comfort."
331
00:24:38,368 --> 00:24:39,938
"You pierce my soul.
332
00:24:39,971 --> 00:24:42,207
I'm half agony, half hope."
333
00:24:42,240 --> 00:24:44,209
"We are all fools in love."
334
00:24:47,345 --> 00:24:48,846
I thought you were Darcy.
335
00:24:48,880 --> 00:24:51,182
And you've just been
Jane Austen the whole time.
336
00:24:59,557 --> 00:25:02,125
So are you gonna show me
what you're writing there?
337
00:25:02,160 --> 00:25:04,862
I... Maybe.
338
00:25:04,895 --> 00:25:05,829
Someday.
339
00:25:09,067 --> 00:25:10,401
Someday.
340
00:25:16,907 --> 00:25:21,346
- Reservation for Scott.
- Yes, Mr. Scott. Right this way.
341
00:25:29,386 --> 00:25:32,457
- Thank you.
- Hardin?
342
00:25:32,490 --> 00:25:36,493
- Ha! Hey, Lilly. How are you?
- Mm!
343
00:25:36,527 --> 00:25:38,829
- How are you?
- No fucking way.
344
00:25:38,863 --> 00:25:40,897
- Long time, huh?
- It's been forever.
345
00:25:40,932 --> 00:25:43,968
- This is Tessa. Tessa, Lillian.
- Hi.
346
00:25:44,001 --> 00:25:45,502
Nice dress.
347
00:25:49,240 --> 00:25:50,942
I'll be over in a second.
348
00:25:56,847 --> 00:25:58,449
I might get something
different, but...
349
00:25:58,482 --> 00:26:00,084
Really?
350
00:26:00,117 --> 00:26:01,919
Crab cakes.
351
00:26:01,952 --> 00:26:04,489
- Good evening, folks.
- Yes. Good evening.
352
00:26:04,521 --> 00:26:06,557
I'm Robert. I'll be
taking care of you tonight.
353
00:26:06,590 --> 00:26:08,925
Can I get you started
with a round of drinks?
354
00:26:08,960 --> 00:26:11,929
Yeah. I think we'll do
a bottle of Cab for the table.
355
00:26:11,962 --> 00:26:14,832
- And some water for us.
- I think we're ready to order.
356
00:26:14,865 --> 00:26:17,835
- Great, what'll it be?
- You're gonna get the...
357
00:26:17,868 --> 00:26:20,505
- Crab cakes.
- Yes. And I'm gonna get the...
358
00:26:20,538 --> 00:26:22,240
- fish and chips.
- Fish and chips.
359
00:26:22,272 --> 00:26:24,575
And also, we would
like to get a sablefish
360
00:26:24,608 --> 00:26:26,411
for after the meal to take home.
361
00:26:26,443 --> 00:26:28,011
That's a good choice.
362
00:26:29,513 --> 00:26:31,883
- And for you?
- Um, is there anything
363
00:26:31,915 --> 00:26:33,584
that you'd recommend?
364
00:26:33,617 --> 00:26:37,087
The cedar-planked salmon
is our specialty.
365
00:26:37,121 --> 00:26:40,924
Okay. I'm more into like pasta?
366
00:26:40,958 --> 00:26:43,193
Carbs, yeah. I love carbs.
367
00:26:43,227 --> 00:26:46,431
Um, we have
a squid-ink spaghetti.
368
00:26:47,565 --> 00:26:49,166
Um, it was lovely to see you
369
00:26:49,200 --> 00:26:52,170
and to meet you guys,
but I'll have to go. Sorry.
370
00:26:52,202 --> 00:26:55,205
Too fancy. How about we
whip you up something special?
371
00:26:58,041 --> 00:26:59,844
Yeah, okay. Thank you.
372
00:27:01,311 --> 00:27:03,413
Can I get you anything,
or do you need a minute?
373
00:27:03,448 --> 00:27:05,982
Yeah, you can come back.
374
00:27:06,017 --> 00:27:07,250
Robert.
375
00:27:09,319 --> 00:27:10,954
- Thanks, man.
- Thank you, Robert.
376
00:27:10,988 --> 00:27:12,256
Thank you.
377
00:27:18,395 --> 00:27:19,896
Alone at last.
378
00:27:22,066 --> 00:27:23,634
Ooh!
379
00:27:23,667 --> 00:27:25,236
That's good.
380
00:27:29,707 --> 00:27:33,310
Come on, before they get home.
381
00:27:37,582 --> 00:27:38,915
Ow, ow!
382
00:27:44,588 --> 00:27:47,491
I really hope they're having
more than one cocktail.
383
00:27:49,059 --> 00:27:51,662
You do kind of like it, though.
384
00:27:51,695 --> 00:27:53,498
The thrill of being caught.
385
00:28:01,439 --> 00:28:03,173
Oh, that's nice.
386
00:28:38,576 --> 00:28:39,676
Trust me.
387
00:30:55,747 --> 00:30:58,516
I really wish you
were coming to Seattle.
388
00:31:01,719 --> 00:31:05,556
- Can I ask you a question?
- Mmm.
389
00:31:05,589 --> 00:31:08,491
Does your moving to Seattle
have anything to do with Trevor?
390
00:31:12,462 --> 00:31:18,402
No. No. I mean...
we barely even talk anymore.
391
00:31:24,240 --> 00:31:26,109
Did you ever
have feelings for him?
392
00:31:27,345 --> 00:31:29,646
- That's two questions.
- Tess, be honest.
393
00:31:38,856 --> 00:31:41,592
Uh, there was a moment when...
394
00:31:43,294 --> 00:31:46,798
Hey! Seriously?
That's not fair!
395
00:31:48,332 --> 00:31:49,634
Hardin!
396
00:31:57,776 --> 00:31:59,710
Leave a message.
397
00:32:01,779 --> 00:32:04,582
Hey, where are you?
Can you give me a call back?
398
00:32:41,719 --> 00:32:45,355
- Robert.
- Right. Um, Tessa.
399
00:32:45,388 --> 00:32:46,924
So, what are you doing
out here?
400
00:32:48,592 --> 00:32:52,830
I had a fight with my...
401
00:32:52,864 --> 00:32:55,000
It's complicated.
402
00:32:55,032 --> 00:32:58,536
Well, a few of us are doing
after hours, if you wanna join.
403
00:32:58,568 --> 00:33:00,739
- Um, yeah.
- Yeah?
404
00:33:00,771 --> 00:33:02,239
- Yeah.
- Okay.
405
00:33:03,708 --> 00:33:05,977
Heh, you probably
should've worn a coat.
406
00:33:10,448 --> 00:33:13,651
- So you live here, right?
- Born and raised.
407
00:33:13,683 --> 00:33:16,287
But I actually just got
into med school.
408
00:33:16,319 --> 00:33:18,789
- Oh, wow.
- Yeah, so just working here,
409
00:33:18,824 --> 00:33:19,857
saving up till then.
410
00:33:19,891 --> 00:33:21,726
- Wow, congratulations.
- Thanks.
411
00:33:21,759 --> 00:33:23,394
Where are you going?
412
00:33:23,426 --> 00:33:24,829
UW was my dream,
413
00:33:24,863 --> 00:33:26,932
but Mount Sinai gave me
a scholarship
414
00:33:26,964 --> 00:33:30,300
- I couldn't pass up, so...
- Mount Sinai is in...?
415
00:33:30,334 --> 00:33:31,869
- NYC.
- Okay.
416
00:33:31,903 --> 00:33:33,872
New York City.
You've heard of it.
417
00:33:33,904 --> 00:33:35,605
The Big Apple, you know?
418
00:33:35,638 --> 00:33:38,576
And Nora, actually, Nora and I
went to undergrad together
419
00:33:38,608 --> 00:33:41,711
and then she moved out there,
so I'll know someone.
420
00:33:41,747 --> 00:33:43,614
Talking shit? Yeah?
421
00:33:43,646 --> 00:33:45,615
She's already got
the New York attitude.
422
00:33:45,648 --> 00:33:48,384
- Tess. Hey.
- Hey! Hey.
423
00:33:48,419 --> 00:33:50,653
Okay, so this is Robert,
and this is Nora.
424
00:33:50,688 --> 00:33:53,723
Yes, there will be a test
afterwards.
425
00:33:53,759 --> 00:33:55,826
And they both live in New York.
426
00:33:55,861 --> 00:33:57,762
Thank you.
427
00:33:57,796 --> 00:33:59,798
In New York? Pleasure.
428
00:33:59,830 --> 00:34:02,333
Hey! What? Oh, my God!
429
00:34:03,534 --> 00:34:05,871
How are you?
It's been...
430
00:34:05,903 --> 00:34:08,606
- You remember Robert, right?
- Yeah.
431
00:34:08,639 --> 00:34:11,442
I remember Robert. I'll do
an old fashioned, actually.
432
00:34:11,474 --> 00:34:13,043
Oh. I'm off, actually.
433
00:34:13,077 --> 00:34:15,813
You're still wearing your
name tag and your uniform, so...
434
00:34:18,414 --> 00:34:20,885
So I heard
that you're moving to Seattle.
435
00:34:20,918 --> 00:34:23,653
Yeah, um, I'm actually
transferring for work.
436
00:34:23,686 --> 00:34:25,722
Ah, I'm jealous.
437
00:34:25,757 --> 00:34:27,625
I'd much rather be
in Seattle than New York.
438
00:34:27,657 --> 00:34:29,659
I keep telling Hardin
he should give it a shot.
439
00:34:29,693 --> 00:34:32,596
- It's not for me.
- No, it's not for him.
440
00:34:32,630 --> 00:34:33,731
- It's the best.
- It's the best.
441
00:34:33,764 --> 00:34:35,398
It is, yeah.
My girlfriend and I,
442
00:34:35,431 --> 00:34:37,802
we've lived in Capitol Hill
for a few years now.
443
00:34:37,835 --> 00:34:41,371
- Oh, your girlfriend?
- Yeah, my girlfriend, Riley.
444
00:34:41,405 --> 00:34:43,706
We should probably leave now.
445
00:34:43,742 --> 00:34:46,677
I don't really
wanna go just yet.
446
00:34:49,413 --> 00:34:50,949
I'm gonna head home.
447
00:34:55,954 --> 00:34:57,554
Let me walk you out.
448
00:35:03,961 --> 00:35:07,463
- I'm really sorry about all of...
- You don't have to apologize.
449
00:35:07,498 --> 00:35:08,833
Sorry.
450
00:35:08,867 --> 00:35:11,101
Sorry. Heh!
451
00:35:11,135 --> 00:35:12,971
I don't know why I do that.
452
00:35:14,505 --> 00:35:16,706
I could guess, but I won't.
453
00:35:21,780 --> 00:35:24,014
Um, it was nice meeting you.
454
00:35:24,048 --> 00:35:26,617
You too.
455
00:35:26,650 --> 00:35:28,018
And thanks for...
456
00:35:29,887 --> 00:35:30,889
Mm-hm.
457
00:35:33,992 --> 00:35:35,994
I'm not expecting anything,
458
00:35:36,027 --> 00:35:40,065
but if someday you find
yourself in the city...
459
00:35:42,900 --> 00:35:46,103
give me a call. Or don't.
460
00:35:46,137 --> 00:35:47,739
It's up to you.
461
00:36:09,059 --> 00:36:10,862
Hey.
462
00:36:10,896 --> 00:36:12,931
Hey.
463
00:36:12,963 --> 00:36:14,065
Morning.
464
00:36:21,739 --> 00:36:24,641
- What's that face?
- How was... How was last night?
465
00:36:24,675 --> 00:36:27,710
Oh, it was good. It was...
It was fine.
466
00:36:27,746 --> 00:36:29,079
Nora's nice. She's, uh...
467
00:36:29,114 --> 00:36:31,849
She's kind of a big deal
on the restaurant scene,
468
00:36:31,882 --> 00:36:34,550
so she's gonna show me around
when I get to New York.
469
00:36:34,585 --> 00:36:37,454
- That's really convenient.
- It's all about... Heh-heh.
470
00:36:39,590 --> 00:36:42,827
How was...
How was the hot tub?
471
00:37:10,989 --> 00:37:12,489
Guess what Landon found.
472
00:37:25,302 --> 00:37:28,706
I thought that we were gonna be
more open with each other.
473
00:37:34,846 --> 00:37:36,748
So did I.
474
00:37:36,780 --> 00:37:39,650
I didn't ask for his number.
He just gave it to me. It...
475
00:37:39,682 --> 00:37:42,585
No. I just found another
guy's number in your things.
476
00:37:44,121 --> 00:37:47,690
You made it look like you were
with Lillian last night.
477
00:37:47,724 --> 00:37:49,728
- Lillian's my friend.
- So is he.
478
00:37:49,760 --> 00:37:51,795
You guys just met.
How could you be friends?
479
00:37:51,829 --> 00:37:55,065
You do this. You sabotage
every good moment that we have.
480
00:37:55,099 --> 00:37:57,701
No. If I wanted to try
and sabotage a good moment,
481
00:37:57,735 --> 00:37:59,737
I would have brought
up your moment with Trevor,
482
00:37:59,771 --> 00:38:02,106
- but I'll do one at a time.
- Why can't you let things be?
483
00:38:02,139 --> 00:38:04,641
- Like, let us be happy for once.
- Tess, you must admit,
484
00:38:04,675 --> 00:38:07,277
if I were moving away
with an admitted love interest,
485
00:38:07,311 --> 00:38:09,847
- you'd have feelings about that.
- Love interest?
486
00:38:09,880 --> 00:38:11,815
We're friends. From work.
487
00:38:11,849 --> 00:38:13,751
You don't get to choose
who I have as friends.
488
00:38:13,784 --> 00:38:15,987
They don't wanna
be your fucking friends!
489
00:38:16,021 --> 00:38:17,922
Then why can't you
just trust me?
490
00:38:17,956 --> 00:38:20,090
I do trust you.
It's them I don't trust.
491
00:38:20,125 --> 00:38:21,657
No, you don't.
492
00:38:21,692 --> 00:38:23,762
You don't trust me.
You don't trust anyone.
493
00:38:23,795 --> 00:38:24,963
You just control them.
494
00:38:30,201 --> 00:38:33,938
Is this really about them,
or is this about me moving?
495
00:38:33,972 --> 00:38:36,940
The irony is, I got you
the damn job in the first place.
496
00:38:36,974 --> 00:38:40,677
I mean, I might have had
something to do with it.
497
00:38:40,710 --> 00:38:42,679
Tess, how many freshmen
do you know
498
00:38:42,713 --> 00:38:44,282
with jobs
at top publishing firms,
499
00:38:44,315 --> 00:38:47,583
their transfer's taken care of,
places to live, how many?
500
00:38:48,786 --> 00:38:50,686
Wow.
501
00:38:50,721 --> 00:38:53,057
This honesty thing's
really paying off for us.
502
00:38:53,090 --> 00:38:54,724
So I won't...
503
00:38:54,759 --> 00:38:58,028
I won't give up Seattle for
you, so you just turn on me?
504
00:39:00,764 --> 00:39:03,068
There is a big difference
between not being able
505
00:39:03,101 --> 00:39:05,070
to live without someone
and loving them.
506
00:39:21,385 --> 00:39:24,322
He is scared of losing you.
He loves you.
507
00:39:24,355 --> 00:39:27,992
He knows you're the best thing
that's ever happened to him.
508
00:39:28,025 --> 00:39:31,228
- Well...
- No, Tessa, it's true.
509
00:39:31,262 --> 00:39:34,731
You've changed his life.
He knows it.
510
00:39:34,766 --> 00:39:36,000
We all know it.
511
00:39:37,202 --> 00:39:40,105
You stay in touch. Okay.
512
00:39:40,137 --> 00:39:41,637
Bye.
513
00:40:42,467 --> 00:40:44,835
She's gonna thrive
up there, man.
514
00:40:44,869 --> 00:40:46,436
What, and that's a bad thing?
515
00:40:48,472 --> 00:40:52,010
This is a big step for her.
You should be happy for her.
516
00:40:52,043 --> 00:40:53,277
I am.
517
00:40:56,114 --> 00:40:57,713
I am happy.
518
00:41:05,088 --> 00:41:07,958
You could come with her.
I've got loads of work for you...
519
00:41:07,992 --> 00:41:10,260
- I don't wanna do that.
- You'd get great benefits.
520
00:41:10,295 --> 00:41:12,362
I don't want your handouts.
521
00:41:12,396 --> 00:41:14,199
I'm sorry, I...
522
00:41:14,231 --> 00:41:17,101
They're the reason I'm here,
and I don't want any more help.
523
00:41:18,402 --> 00:41:20,905
Tessa didn't get a favor.
524
00:41:20,938 --> 00:41:22,739
She's excellent.
525
00:41:22,773 --> 00:41:24,208
She earned this position.
526
00:41:27,010 --> 00:41:28,445
She does deserve it.
527
00:41:31,248 --> 00:41:33,384
I'm sure she'll do smashingly.
528
00:41:49,400 --> 00:41:50,867
Tessa?
529
00:41:55,206 --> 00:41:56,407
Tess?
530
00:42:00,110 --> 00:42:02,179
Tess?
531
00:43:14,152 --> 00:43:15,219
Pain.
532
00:43:15,253 --> 00:43:16,387
Lately, I've become
533
00:43:16,420 --> 00:43:18,489
very well acquainted with it.
534
00:43:18,523 --> 00:43:21,925
The slow and steady
aching pain,
535
00:43:21,958 --> 00:43:24,429
the type that comes when
you've been hurt repeatedly
536
00:43:24,461 --> 00:43:26,197
by the same person.
537
00:43:32,969 --> 00:43:35,206
You finally breathe,
538
00:43:35,239 --> 00:43:37,974
thinking that yesterday's
problem will stay in the past
539
00:43:38,009 --> 00:43:41,079
when, in fact,
it's today's problem,
540
00:43:41,112 --> 00:43:42,413
tomorrow's problem,
541
00:43:42,447 --> 00:43:44,949
and the problem
of every day after that.
542
00:43:49,387 --> 00:43:52,989
Only in those rare moments
when he pulls me to his chest
543
00:43:53,023 --> 00:43:55,626
and makes promises
he never seems able to keep
544
00:43:55,659 --> 00:43:57,561
does the pain disappear.
545
00:44:07,271 --> 00:44:09,106
Shit. She looks upset.
546
00:44:11,074 --> 00:44:12,443
- Hey!
- Hey!
547
00:44:14,112 --> 00:44:15,646
Let me take that
for you upstairs.
548
00:44:15,679 --> 00:44:17,081
Oh, thanks.
549
00:44:19,384 --> 00:44:21,652
- Welcome home.
- Thanks.
550
00:44:23,621 --> 00:44:25,956
Well, you look...
551
00:44:28,393 --> 00:44:29,626
...terrible.
552
00:44:31,362 --> 00:44:32,496
Come here.
553
00:45:10,134 --> 00:45:11,402
Oh, uh, excuse me.
554
00:45:11,436 --> 00:45:13,603
Do you guys know
where Bagley Hall is?
555
00:46:39,190 --> 00:46:41,358
- Hello?
- Hey.
556
00:46:41,391 --> 00:46:43,193
Hey. What's going on?
557
00:46:43,226 --> 00:46:44,762
Hardin, come back here!
558
00:47:01,847 --> 00:47:04,282
Tess, wait. Don't hang up.
That was Iskra, my trainer.
559
00:47:04,315 --> 00:47:06,349
- I'm at the gym.
- I'm kicking his ass, Tess!
560
00:47:06,384 --> 00:47:08,485
And he is not kicking my ass.
561
00:47:08,518 --> 00:47:10,822
I didn't mean to hang up.
562
00:47:10,856 --> 00:47:12,824
I think you did,
and I know exactly why,
563
00:47:12,858 --> 00:47:16,494
'cause I would have
thought the same thing.
564
00:47:16,527 --> 00:47:19,362
Yeah, I'm a little relieved.
565
00:47:19,396 --> 00:47:21,532
It's nice,
showing Landon the ropes.
566
00:47:23,134 --> 00:47:24,534
Don't take all day.
567
00:47:24,568 --> 00:47:25,503
Okay, one minute.
568
00:47:27,773 --> 00:47:29,106
You okay, though?
569
00:47:29,139 --> 00:47:31,576
Yeah, yeah, I'm fine.
570
00:47:31,608 --> 00:47:33,376
How was the drive down?
Was it not too long?
571
00:47:33,411 --> 00:47:35,612
It was good, but when
you get in the city,
572
00:47:35,646 --> 00:47:37,547
the traffic's terrible.
573
00:47:37,581 --> 00:47:39,851
It takes like 20 minutes
to go a mile.
574
00:47:41,585 --> 00:47:42,853
And Vance and Kimberly's?
575
00:47:42,887 --> 00:47:44,387
Yeah, yeah, it's great.
576
00:47:44,422 --> 00:47:46,456
The, um...
The place is amazing.
577
00:47:46,489 --> 00:47:48,358
It's like...
578
00:47:48,391 --> 00:47:50,594
It's huge. It's like a palace.
579
00:47:50,628 --> 00:47:51,730
Nice.
580
00:47:52,898 --> 00:47:55,498
I'm really glad, Tess.
581
00:47:58,235 --> 00:48:00,403
- I'm sorry I hurt you.
- You don't...
582
00:48:00,438 --> 00:48:02,472
No, I...
583
00:48:04,275 --> 00:48:05,911
I just want you to be happy.
584
00:48:05,943 --> 00:48:07,411
You deserve to be happy.
585
00:48:09,579 --> 00:48:11,181
It's cool that you're boxing.
586
00:48:11,215 --> 00:48:13,918
I know, right?
I really fucking like it.
587
00:48:13,952 --> 00:48:15,753
It's nice to be able
to punch people
588
00:48:15,786 --> 00:48:17,288
and not have anyone
call the police.
589
00:48:19,523 --> 00:48:21,860
I think that
that's a step forward.
590
00:48:23,494 --> 00:48:24,896
Right?
591
00:48:26,230 --> 00:48:27,597
I'm trying a new approach.
592
00:48:27,632 --> 00:48:29,666
Hardin. This is not
leisure hour. Come on.
593
00:48:29,699 --> 00:48:32,369
I really have to go now,
but I'm so glad you called.
594
00:48:32,402 --> 00:48:34,438
Yeah. Yeah, me too.
595
00:48:34,472 --> 00:48:35,907
All right. We'll talk soon.
596
00:48:35,940 --> 00:48:38,275
- Bye, Tess.
- Bye.
597
00:48:49,855 --> 00:48:53,190
- Yes.
- He's a pretty boy.
598
00:48:53,224 --> 00:48:55,860
You scared to fight Landon?
You heard... Oh, shit!
599
00:48:55,893 --> 00:48:57,527
Whoa, whoa, whoa!
600
00:49:07,838 --> 00:49:09,907
Vance Publishing, please hold.
601
00:49:15,981 --> 00:49:17,983
Selfies, huh?
602
00:49:18,016 --> 00:49:22,954
No, I was... I was just
showing Hardin my new office.
603
00:49:22,987 --> 00:49:24,621
Mm-hm.
604
00:49:26,824 --> 00:49:28,626
Seattle looks good on you.
605
00:49:44,708 --> 00:49:47,344
So how's it going?
606
00:49:48,780 --> 00:49:52,818
Fine. Yeah.
I mean, work, school.
607
00:49:52,851 --> 00:49:55,452
It's a lot, but it's fine.
608
00:49:55,485 --> 00:49:57,688
Give it time. You'll settle in.
609
00:49:57,722 --> 00:50:00,623
You'll find a place.
It's exciting.
610
00:50:00,657 --> 00:50:02,827
Are you sure
that you don't want a glass?
611
00:50:04,561 --> 00:50:07,766
I think she might be
on to us, darling.
612
00:50:07,798 --> 00:50:13,003
Well, we have some news.
613
00:50:13,038 --> 00:50:14,840
We just found out...
614
00:50:14,873 --> 00:50:16,673
we're having a baby.
615
00:50:16,706 --> 00:50:20,311
Are you kidding?
I'm so happy for you guys.
616
00:50:20,344 --> 00:50:22,679
I'm gonna tell Hardin though,
if that's all right with you.
617
00:50:22,713 --> 00:50:24,014
Yeah, yeah, of course.
618
00:50:24,048 --> 00:50:25,715
Ken mentioned that he'd managed
619
00:50:25,751 --> 00:50:28,385
to get his GPA up to a 4.0.
620
00:50:28,418 --> 00:50:30,487
He must be looking forward
to graduating.
621
00:50:30,521 --> 00:50:35,425
Yeah, that's great.
Um, I didn't even know that.
622
00:50:35,458 --> 00:50:36,559
It's because of you.
623
00:50:38,329 --> 00:50:40,065
I mean,
I didn't write his papers.
624
00:50:40,097 --> 00:50:43,701
No, well...
Maybe not, I'm sure he did that.
625
00:50:43,735 --> 00:50:46,070
But, well, he has got
a gift, that boy.
626
00:50:46,103 --> 00:50:47,570
But he's stubborn as hell.
627
00:50:47,605 --> 00:50:48,840
You're one to talk.
628
00:50:49,940 --> 00:50:51,842
Touchรฉ.
629
00:50:55,079 --> 00:50:56,947
Well, I should get some sleep,
630
00:50:56,981 --> 00:50:58,784
but I will see
you guys tomorrow?
631
00:50:58,817 --> 00:51:00,751
Yeah, of course.
632
00:51:00,786 --> 00:51:02,853
And you should take this.
633
00:51:02,887 --> 00:51:04,822
It's too nice of a bottle
to go to waste.
634
00:51:04,856 --> 00:51:06,590
- Yes, please.
- Don't worry about me.
635
00:51:06,623 --> 00:51:07,992
I won't have any.
636
00:51:08,025 --> 00:51:10,561
- You don't need any more.
- Good night, darling.
637
00:51:10,594 --> 00:51:12,530
- Good night.
- You have to suffer like me.
638
00:51:17,768 --> 00:51:21,405
There you are.
I just got back from the gym.
639
00:51:21,438 --> 00:51:22,873
You did?
640
00:51:22,907 --> 00:51:27,610
Wow, you must be getting
pretty good.
641
00:51:29,847 --> 00:51:31,115
Are you drunk?
642
00:51:31,148 --> 00:51:33,384
I was hanging out
with Vance and Kimberly,
643
00:51:33,416 --> 00:51:36,686
and she gave me
the rest of the bottle.
644
00:51:36,719 --> 00:51:37,856
Oh, yeah?
645
00:51:37,889 --> 00:51:39,925
So how much wine have you had?
646
00:51:39,958 --> 00:51:43,061
I'm on my...
647
00:51:43,094 --> 00:51:44,561
third?
648
00:51:44,594 --> 00:51:49,733
You were actually
quite the topic.
649
00:51:49,768 --> 00:51:51,668
You didn't answer
my call earlier.
650
00:51:51,702 --> 00:51:55,539
No, I know. I've been at work
since, like, 8:00.
651
00:51:55,572 --> 00:51:57,041
Except for taking
office selfies.
652
00:51:57,074 --> 00:52:00,610
- Which you didn't respond to.
- Tessa.
653
00:52:00,643 --> 00:52:02,646
Hardin Allen Scott.
654
00:52:04,481 --> 00:52:05,750
Why are you laughing?
655
00:52:05,784 --> 00:52:08,018
It's just all so ridiculous.
656
00:52:09,519 --> 00:52:11,755
I think you need
to put that wine down.
657
00:52:11,789 --> 00:52:13,623
Make me.
658
00:52:13,657 --> 00:52:15,525
Well, I would if I was there.
659
00:52:15,559 --> 00:52:17,963
What else would you make me do?
660
00:52:19,164 --> 00:52:20,664
Theresa Lynn Young,
661
00:52:20,697 --> 00:52:23,068
are you trying
to have phone sex with me?
662
00:52:25,202 --> 00:52:27,739
Tell me what you would do
if you were here.
663
00:52:29,505 --> 00:52:32,710
- Are you lying in your bed?
- Mm-hm.
664
00:52:32,744 --> 00:52:34,112
Close your eyes.
665
00:52:35,646 --> 00:52:37,648
- Are they closed?
- Mm-hm.
666
00:52:37,681 --> 00:52:38,849
Are you sure?
667
00:52:57,668 --> 00:53:00,670
Fuck, I wish I was there
watching you right now.
668
00:53:00,704 --> 00:53:04,175
You like that, don't you?
Watching me?
669
00:53:05,675 --> 00:53:07,177
Fuck, yeah, I do.
670
00:53:12,751 --> 00:53:13,818
How'd you sleep?
671
00:53:15,152 --> 00:53:16,186
Good.
672
00:53:17,487 --> 00:53:19,791
Not as good as I do with you.
673
00:53:19,824 --> 00:53:21,692
I know the feeling.
674
00:53:23,961 --> 00:53:27,664
Come here. I miss you.
675
00:53:27,697 --> 00:53:29,867
I miss you too.
676
00:53:29,900 --> 00:53:32,702
Don't say "too." It sounds like
you're just agreeing with me.
677
00:53:38,108 --> 00:53:40,210
I love you.
678
00:53:40,244 --> 00:53:41,846
I love you.
679
00:54:08,539 --> 00:54:11,108
Tessa? Tessa?
680
00:54:12,643 --> 00:54:16,181
Tess! No, no, no, Tessa! Tessa!
681
00:54:18,248 --> 00:54:21,820
Tessa! Tessa!
682
00:54:21,853 --> 00:54:23,054
Tess!
683
00:54:23,088 --> 00:54:24,856
No, no, no!
684
00:54:29,293 --> 00:54:31,195
- I love you.
- I love you too.
685
00:54:33,864 --> 00:54:36,034
Fuck you! No, no!
686
00:55:10,101 --> 00:55:12,070
- Hi. Hi.
- Hi.
687
00:55:14,704 --> 00:55:17,074
What... What are you doing here?
688
00:55:17,108 --> 00:55:20,177
Well, I came to see you.
But I can leave.
689
00:55:23,047 --> 00:55:24,148
No.
690
00:55:26,351 --> 00:55:28,085
- I'm gonna get my bags.
- Mm-mm.
691
00:55:33,891 --> 00:55:35,793
Give us a hand.
692
00:55:37,795 --> 00:55:39,963
What's the fastest
train you've been on?
693
00:55:39,998 --> 00:55:41,865
- There's this train in Japan.
- Oh, hey!
694
00:55:41,900 --> 00:55:43,168
- Hey, hey.
- Hardin.
695
00:55:43,201 --> 00:55:44,335
Smith, what's up?
696
00:55:44,369 --> 00:55:45,936
- How are you doing?
- Fine.
697
00:55:45,969 --> 00:55:47,271
He asked if he could stay,
698
00:55:47,304 --> 00:55:49,873
and I thought you might
be all right with that.
699
00:55:49,907 --> 00:55:52,242
It's a lovely place.
Where should I drop my stuff?
700
00:55:52,277 --> 00:55:53,978
- Uh, let me show you.
- Cool.
701
00:55:54,012 --> 00:55:55,880
I'll call you guys
when dinner's ready.
702
00:55:55,914 --> 00:55:58,248
- Sounds good.
- It's this way.
703
00:55:58,282 --> 00:56:00,717
It's nice to see
a smile back on her face.
704
00:56:00,751 --> 00:56:01,684
It is.
705
00:56:08,226 --> 00:56:10,994
So, um, I found this.
706
00:56:12,197 --> 00:56:13,697
And I'm really sorry,
707
00:56:13,731 --> 00:56:16,034
but once I picked it up,
I couldn't put it down.
708
00:56:24,074 --> 00:56:27,144
You're a brilliant writer, Tess.
709
00:56:27,177 --> 00:56:29,347
And I came across
that page about pain
710
00:56:29,380 --> 00:56:31,916
and I just wanted to apologize.
711
00:56:31,949 --> 00:56:33,952
The way I made you feel
is inexcusable.
712
00:56:33,985 --> 00:56:36,253
So I'm sorry.
713
00:56:36,286 --> 00:56:39,224
I didn't mean for you
to read any of this...
714
00:56:39,257 --> 00:56:41,126
- I'm sure you didn't.
- It's pretty raw.
715
00:56:42,327 --> 00:56:43,827
I needed to hear it.
716
00:56:45,163 --> 00:56:46,764
In your words.
717
00:56:46,797 --> 00:56:49,800
And I fucking hate myself
718
00:56:49,833 --> 00:56:52,237
for making you feel that way,
but I'm sorry.
719
00:56:56,807 --> 00:56:58,909
Thank you.
720
00:56:58,943 --> 00:57:00,411
Hey! Steaks are on!
721
00:57:03,481 --> 00:57:05,016
Be right there!
722
00:57:11,722 --> 00:57:13,458
Oh.
723
00:57:13,490 --> 00:57:14,893
Will we?
724
00:57:21,398 --> 00:57:23,400
I love you too.
725
00:57:26,036 --> 00:57:28,306
We shouldn't keep them waiting.
726
00:57:28,338 --> 00:57:30,942
What? I mean,
I'm sure that they're fine.
727
00:57:30,974 --> 00:57:32,143
Come on, I'm hungry.
728
00:57:39,250 --> 00:57:41,418
He really wants me to go.
He keeps talking
729
00:57:41,452 --> 00:57:43,987
about me wearing the hat
and the gown and everything.
730
00:57:44,021 --> 00:57:46,990
- What's so bad about that?
- It just looks ridiculous.
731
00:57:47,025 --> 00:57:49,226
Can you imagine me in the hat
and the gown and everything?
732
00:57:49,260 --> 00:57:50,862
I don't even wanna go
to the ceremony.
733
00:57:50,894 --> 00:57:52,931
I can't imagine it,
but I really wanna see it.
734
00:57:54,264 --> 00:57:56,501
You gotta celebrate
your accomplishments.
735
00:57:56,534 --> 00:57:58,369
You don't wanna
look back and regret
736
00:57:58,402 --> 00:58:00,838
having not had
those experiences.
737
00:58:00,871 --> 00:58:03,273
Trust me, I know firsthand.
738
00:58:05,210 --> 00:58:07,445
- I'll give it some thought.
- I think you should.
739
00:58:09,047 --> 00:58:10,447
- Hey, buddy.
- Hi.
740
00:58:10,481 --> 00:58:12,317
This needs turning,
do you wanna do it?
741
00:58:12,349 --> 00:58:14,786
- Why not?
- Okay. There you go. Grab that.
742
00:58:14,818 --> 00:58:18,289
- This is really nice.
- Yeah.
743
00:58:18,322 --> 00:58:23,027
You know, all of us
together, under one roof.
744
00:58:24,128 --> 00:58:26,331
- Here we all are.
- Yeah.
745
00:58:28,132 --> 00:58:32,135
- Well, tonight, anyway.
- Oh, come on.
746
00:58:32,170 --> 00:58:34,472
You two will work it out.
747
00:58:34,505 --> 00:58:36,407
Sometimes distance is
a good thing.
748
00:58:36,440 --> 00:58:37,742
Mmm.
749
00:58:38,876 --> 00:58:39,844
You think so?
750
00:58:41,478 --> 00:58:43,146
Honestly, I have no idea.
751
00:58:46,284 --> 00:58:49,454
Look, relationships...
752
00:58:51,989 --> 00:58:53,324
they're complicated.
753
01:00:06,063 --> 01:00:07,097
Hey.
754
01:00:25,016 --> 01:00:26,217
Did I do something?
755
01:00:30,021 --> 01:00:33,224
You've barely said a word to me
the whole night.
756
01:00:47,038 --> 01:00:49,440
I had this horrible dream
of you and Robert.
757
01:00:52,409 --> 01:00:55,413
I can't get it
out of my fucking head.
758
01:01:01,418 --> 01:01:04,021
But I'm here with you.
759
01:01:07,724 --> 01:01:09,460
That's exactly it.
760
01:01:14,998 --> 01:01:18,168
I can't help but think that
you should be with someone else.
761
01:01:21,371 --> 01:01:23,474
Your life would be
so much easier.
762
01:01:29,347 --> 01:01:30,681
There's all this bad shit
763
01:01:30,715 --> 01:01:33,083
that I've been trying
to suppress for so long.
764
01:01:33,117 --> 01:01:34,518
It's just all coming up.
765
01:01:35,719 --> 01:01:37,554
And there's nothing I can do.
766
01:01:39,423 --> 01:01:42,059
The thought of losing you
is just, heh...
767
01:01:42,092 --> 01:01:44,161
It's pretty fucking dark
in here, Tess.
768
01:01:50,300 --> 01:01:52,068
Why didn't you just tell me?
769
01:01:52,103 --> 01:01:54,237
That's the whole point
of being open...
770
01:01:54,271 --> 01:01:57,608
Because it's a burden for me,
and I don't wanna burden you.
771
01:02:09,454 --> 01:02:12,456
I don't want to be
with anyone else.
772
01:02:14,592 --> 01:02:16,293
I wanna be with you.
773
01:02:20,498 --> 01:02:21,599
Hey.
774
01:02:47,057 --> 01:02:49,494
Fuck me until
you forget about that dream.
775
01:03:50,454 --> 01:03:52,222
Oh, fuck.
776
01:03:54,291 --> 01:03:58,128
Look in the mirror.
777
01:04:00,498 --> 01:04:02,733
Oh, yes, baby.
778
01:04:02,768 --> 01:04:05,469
- You close?
- Yeah.
779
01:04:45,744 --> 01:04:47,711
We didn't
use protection last night.
780
01:04:50,648 --> 01:04:52,148
Yeah, I know.
781
01:04:53,784 --> 01:04:56,586
I'll have to go
to the drugstore tonight.
782
01:04:56,621 --> 01:04:58,722
I should get on the pill anyway.
783
01:05:03,393 --> 01:05:04,362
Yeah.
784
01:05:05,764 --> 01:05:08,331
Yeah, you with no condom,
on a regular basis,
785
01:05:08,365 --> 01:05:09,867
that's gonna work for me.
786
01:05:21,679 --> 01:05:23,146
Here are the kids.
787
01:05:27,217 --> 01:05:28,518
Hey, hey.
788
01:05:28,552 --> 01:05:31,222
You look in better spirits
this morning.
789
01:05:32,722 --> 01:05:35,793
Yeah, think I just needed
a good night's sleep.
790
01:05:39,864 --> 01:05:41,733
Oh, it's Mom. One sec, guys.
791
01:05:41,766 --> 01:05:43,735
- Hi, Mom.
- Hi, my love.
792
01:05:43,768 --> 01:05:44,902
How are you doing?
793
01:05:44,936 --> 01:05:46,938
Good, thanks. How are you?
794
01:05:46,972 --> 01:05:49,974
That must be about the wedding.
795
01:05:50,007 --> 01:05:51,375
Uh, whose wedding?
796
01:05:53,476 --> 01:05:56,646
- Trish is...? Oh, my God.
- Yeah.
797
01:05:56,681 --> 01:05:58,750
- Yeah.
- Oh, that's amazing.
798
01:05:58,784 --> 01:06:00,650
She deserves it.
799
01:06:00,684 --> 01:06:05,556
Yeah. And Mike is a good guy.
So he'll look after her.
800
01:06:05,588 --> 01:06:07,657
- Okay, let's go.
- Oh!
801
01:06:07,692 --> 01:06:09,726
- Okay.
- Come on, bud.
802
01:06:11,362 --> 01:06:12,563
- Smith.
- What?
803
01:06:12,596 --> 01:06:13,764
Hey, hey, hey! Backpack.
804
01:06:15,365 --> 01:06:16,567
Hey.
805
01:06:17,869 --> 01:06:21,005
- Bye.
- Bye.
806
01:06:21,039 --> 01:06:23,673
I will, I will, I will.
All right.
807
01:06:23,708 --> 01:06:24,842
Bye.
808
01:06:30,614 --> 01:06:33,885
What? What?
809
01:06:33,918 --> 01:06:34,952
So?
810
01:06:36,721 --> 01:06:40,724
So, what do you wanna do today?
811
01:08:11,115 --> 01:08:14,485
- Got everything?
- Yep.
812
01:08:26,497 --> 01:08:27,698
There's nothing...
813
01:08:27,731 --> 01:08:29,600
There's nothing
you've forgotten?
814
01:08:32,037 --> 01:08:34,704
No, I think I'm good.
815
01:08:38,810 --> 01:08:41,912
What happened to our not keeping
secrets from each other?
816
01:08:41,947 --> 01:08:44,648
- What are you on about?
- You're not gonna tell me
817
01:08:44,681 --> 01:08:46,117
about your mom's wedding?
818
01:08:47,618 --> 01:08:48,551
Tess...
819
01:08:50,453 --> 01:08:51,957
the only reason
I haven't told you
820
01:08:51,989 --> 01:08:54,557
- is because I don't want to go.
- Okay. Why...
821
01:08:54,591 --> 01:08:56,060
Why don't you wanna go?
822
01:08:56,094 --> 01:08:58,395
I thought you wanted
to show me your hometown.
823
01:08:58,429 --> 01:09:03,167
I wanna show you London. I do
not wanna show you my hometown.
824
01:09:03,201 --> 01:09:05,569
If you don't wanna bring me,
I think that that's fine.
825
01:09:05,603 --> 01:09:07,704
But it's her big day.
826
01:09:07,738 --> 01:09:10,007
I really think
you need to be there for her.
827
01:09:10,041 --> 01:09:13,676
If I was going,
I would bring you, but...
828
01:09:13,711 --> 01:09:15,747
Do you know what,
I'll think about it.
829
01:09:15,779 --> 01:09:18,149
- Okay?
- Okay.
830
01:09:18,182 --> 01:09:20,583
Hey, this was a good weekend.
831
01:09:20,618 --> 01:09:22,921
- How good?
- This good.
832
01:09:25,189 --> 01:09:27,158
Better.
833
01:09:27,192 --> 01:09:30,996
Can you come back on Wednesday?
Vance is having an event.
834
01:09:32,930 --> 01:09:34,497
I'll try.
835
01:09:40,771 --> 01:09:41,972
Okay.
836
01:10:47,072 --> 01:10:48,773
Richard?
837
01:10:48,806 --> 01:10:50,640
I nearly smashed
your fucking head in!
838
01:10:52,210 --> 01:10:54,511
What the fuck are you thinking,
breaking in here?
839
01:10:54,545 --> 01:10:57,047
You weren't here, and, uh...
840
01:10:57,082 --> 01:10:59,515
Tess told me
where you keep the key.
841
01:10:59,550 --> 01:11:02,119
You look like shit.
842
01:11:02,153 --> 01:11:05,722
Yeah, well, uh, I owe a guy.
843
01:11:05,756 --> 01:11:08,259
- How much are you in for?
- Five hundred.
844
01:11:29,847 --> 01:11:30,814
You can take this.
845
01:11:35,020 --> 01:11:36,054
Here.
846
01:11:38,588 --> 01:11:40,657
My dad gave me that.
847
01:11:40,690 --> 01:11:41,725
I never wear it.
848
01:11:43,261 --> 01:11:45,695
It's worth a lot more
than what you need, so...
849
01:11:45,729 --> 01:11:46,697
Thanks.
850
01:11:47,998 --> 01:11:49,833
Yeah.
851
01:11:51,368 --> 01:11:53,270
I'm gonna get better for her.
852
01:11:56,140 --> 01:11:57,175
I'm gonna get better.
853
01:11:58,275 --> 01:11:59,810
I promise.
854
01:12:12,791 --> 01:12:14,859
This should protect you
from pregnancy
855
01:12:14,893 --> 01:12:16,927
for the next three months.
856
01:12:16,961 --> 01:12:19,197
My concern is...
857
01:12:19,229 --> 01:12:21,198
you may not need it.
858
01:12:21,231 --> 01:12:24,301
It's your cervix.
859
01:12:24,335 --> 01:12:26,738
You may not be able
to get pregnant.
860
01:12:26,770 --> 01:12:29,073
We need to do more tests
before we know.
861
01:12:50,127 --> 01:12:52,162
Hmm.
862
01:12:52,197 --> 01:12:53,797
As much as I'd like to help,
863
01:12:53,832 --> 01:12:55,733
by the time you apply
for the transfer,
864
01:12:55,766 --> 01:12:58,036
you register and start classes,
865
01:12:58,069 --> 01:12:59,904
I don't think
it's worth the hassle.
866
01:12:59,938 --> 01:13:01,671
And I don't think
you're gonna get
867
01:13:01,704 --> 01:13:03,173
the classes you need
to graduate.
868
01:13:03,207 --> 01:13:04,908
I figured
you were gonna say this.
869
01:13:04,943 --> 01:13:07,811
- Just thought I'd give it a try.
- It's only two months.
870
01:13:07,845 --> 01:13:10,247
And you know, it's been
one of my biggest dreams
871
01:13:10,280 --> 01:13:13,083
to see you graduate.
872
01:13:13,118 --> 01:13:15,286
I guess it hasn't always
been a given, has it?
873
01:13:15,319 --> 01:13:17,788
No, no. It hasn't.
874
01:13:17,822 --> 01:13:21,024
It has been a gift,
having you here.
875
01:13:21,059 --> 01:13:25,162
And I'm grateful that you were
willing to give me a chance
876
01:13:25,195 --> 01:13:26,662
to see me sober.
877
01:13:27,765 --> 01:13:28,932
Yeah.
878
01:13:31,168 --> 01:13:32,170
When was that?
879
01:13:33,438 --> 01:13:36,073
Oh, that was freshman year.
880
01:13:36,106 --> 01:13:37,841
Your mom, Vance and I.
881
01:13:39,310 --> 01:13:40,845
Never seen it before.
882
01:13:42,412 --> 01:13:44,680
You know she's getting married.
883
01:13:44,715 --> 01:13:46,150
- To Mike?
- To Mike.
884
01:13:46,184 --> 01:13:49,119
Oh, good for her. He always
seemed like a nice guy.
885
01:13:49,154 --> 01:13:52,422
I've always thought he was a bit
of a wanker, but if she's happy.
886
01:13:53,724 --> 01:13:54,993
Two months!
887
01:13:55,025 --> 01:13:56,261
It's just gonna go like...
888
01:14:28,859 --> 01:14:30,962
- Hey!
- Hello.
889
01:14:30,994 --> 01:14:32,430
Don't you two look gorgeous.
890
01:14:32,462 --> 01:14:33,864
Obviously.
891
01:14:36,434 --> 01:14:38,970
Relax, it's soda water.
892
01:14:39,002 --> 01:14:41,872
- Did you tell him? Did...?
- Vance called me.
893
01:14:41,905 --> 01:14:45,243
- Oh.
- Well, enjoy.
894
01:14:46,476 --> 01:14:48,845
- I have to go play hostess.
- Okay.
895
01:14:53,251 --> 01:14:56,087
They were ecstatic when
I told them you were coming.
896
01:14:56,119 --> 01:14:57,287
What, just them?
897
01:14:58,823 --> 01:15:02,159
Well, I was... I was happy.
898
01:15:03,293 --> 01:15:05,128
Um...
899
01:15:05,162 --> 01:15:07,297
I do have some bad news.
900
01:15:07,332 --> 01:15:08,733
Oh. Uh, what?
901
01:15:10,400 --> 01:15:12,970
It's not looking like
I'm gonna be able to get here
902
01:15:13,003 --> 01:15:15,773
- for another two months.
- What, uh...?
903
01:15:15,806 --> 01:15:17,442
What do you mean, like visit?
904
01:15:17,475 --> 01:15:19,310
Wait, what?
905
01:15:19,344 --> 01:15:21,845
What? What do you mean?
906
01:15:21,878 --> 01:15:23,780
I mean, like, for good.
907
01:15:26,251 --> 01:15:29,820
Like... Uh, wait.
908
01:15:29,854 --> 01:15:32,923
- Do you mean like move here?
- It's two months, though.
909
01:15:32,957 --> 01:15:34,926
- I wonder if I should even...
- Are you serious?
910
01:15:34,958 --> 01:15:37,895
Should I call the whole thing
off? Maybe I should cancel it.
911
01:15:37,929 --> 01:15:40,465
- I love you so much.
- I love you.
912
01:15:42,567 --> 01:15:47,037
Hate to break it up,
but I wanna dance!
913
01:15:47,070 --> 01:15:48,905
Come on!
914
01:15:48,939 --> 01:15:50,841
How are you, my boy?
915
01:15:55,479 --> 01:15:57,515
- There's my boy.
- Hey.
916
01:15:57,547 --> 01:16:00,585
- How are you?
- Never better.
917
01:16:08,525 --> 01:16:11,828
- I gotta go to work.
- Go ahead.
918
01:17:24,368 --> 01:17:27,637
- Let's go. Right now. Yeah?
- Mm-hm.
919
01:17:37,648 --> 01:17:39,417
You're moving here.
920
01:17:42,720 --> 01:17:44,689
Yeah.
921
01:18:10,547 --> 01:18:12,417
Right.
922
01:18:12,449 --> 01:18:15,319
- Your elbows are up again.
- Oh, man.
923
01:18:15,353 --> 01:18:16,554
All right, then.
924
01:18:18,288 --> 01:18:19,957
You looking forward
to visiting home?
925
01:18:19,990 --> 01:18:21,259
I know I am.
926
01:18:22,761 --> 01:18:24,462
Oh, I see.
927
01:18:24,494 --> 01:18:27,364
Celebrating your mom's happiness
doesn't sound appealing?
928
01:18:27,398 --> 01:18:29,567
It's not that.
929
01:18:29,600 --> 01:18:31,168
So, what's going on?
930
01:18:34,639 --> 01:18:36,239
I really want to bring Tessa,
931
01:18:36,274 --> 01:18:38,576
but I don't want to bring her
around my old life.
932
01:18:38,609 --> 01:18:40,444
It's just a sad house
in a sad place.
933
01:18:45,015 --> 01:18:48,386
Has she ever made you feel badly
about your past?
934
01:18:48,418 --> 01:18:51,389
- No.
- The only way you can find out
935
01:18:51,421 --> 01:18:55,091
if you trust her
is to trust her.
936
01:18:55,126 --> 01:18:57,662
And it'd mean the world to
Trish, having you both there.
937
01:19:04,368 --> 01:19:06,103
Look. Seriously, mate.
938
01:19:08,206 --> 01:19:11,542
Your wedding is
a moment that's...
939
01:19:13,377 --> 01:19:16,646
bigger than anything else
that you can possibly imagine.
940
01:19:16,680 --> 01:19:19,449
- Kind of changes you.
- Mm-hm.
941
01:19:19,484 --> 01:19:21,351
And that's why
they all fail, right?
942
01:19:21,385 --> 01:19:22,753
Not all of them.
943
01:19:22,787 --> 01:19:24,654
Not if you find the right one.
944
01:19:26,824 --> 01:19:30,161
You know, I believe
945
01:19:30,194 --> 01:19:33,698
that you have
two real great loves.
946
01:19:33,731 --> 01:19:37,400
So in your case,
that would be Tessa and you.
947
01:19:41,271 --> 01:19:43,507
You gonna show me what you got?
948
01:19:43,541 --> 01:19:45,376
- Yeah. Come on, then.
- Aah!
949
01:20:02,560 --> 01:20:04,529
I got us tickets to England.
950
01:20:07,765 --> 01:20:09,166
Mmm...
951
01:20:26,851 --> 01:20:29,453
- Keep the change.
- Don't worry, Mom. I'll get it.
952
01:20:29,487 --> 01:20:31,689
- No, no, no. I've got it.
- Hi.
953
01:20:31,721 --> 01:20:33,724
Oh, it's so good
to see you both.
954
01:20:33,759 --> 01:20:36,293
Jesus, Tessa.
Is there a body in there?
955
01:20:36,327 --> 01:20:38,429
I didn't know
how much I'd need.
956
01:20:38,462 --> 01:20:39,797
Here you go.
957
01:20:39,831 --> 01:20:41,164
Thank you.
958
01:20:41,198 --> 01:20:42,699
How was the flight?
959
01:20:42,734 --> 01:20:44,467
Sorry it's not more comfortable.
960
01:20:44,502 --> 01:20:47,270
I didn't expect the house
to sell on the first day.
961
01:20:47,305 --> 01:20:49,140
No, it's great.
962
01:20:49,172 --> 01:20:50,809
I left your bed up, Hardin.
963
01:20:52,475 --> 01:20:54,612
I wasn't expecting
to sleep on the floor.
964
01:20:55,846 --> 01:20:58,349
It's perfect. Thank you.
965
01:20:58,381 --> 01:20:59,850
Well, you guys
must be exhausted.
966
01:20:59,885 --> 01:21:01,452
So I'll leave you to it.
967
01:21:01,484 --> 01:21:04,154
I'm staying next door at Mike's.
968
01:21:04,188 --> 01:21:05,288
Okay.
969
01:21:07,792 --> 01:21:09,627
Hey, give me a sec...
970
01:21:09,659 --> 01:21:12,630
- We're really happy for you.
- Thank you.
971
01:21:12,662 --> 01:21:14,800
I'm glad you came.
972
01:21:14,832 --> 01:21:17,234
I've gotta go to
the bridal store in the morning.
973
01:21:17,268 --> 01:21:18,804
I was wondering,
do you wanna come?
974
01:21:18,837 --> 01:21:22,506
- Yeah, I'd love to. That's...
- Great. Great.
975
01:21:22,539 --> 01:21:24,307
- Call me if you need me.
- Okay.
976
01:21:24,341 --> 01:21:25,475
- Bye.
- Bye.
977
01:21:28,779 --> 01:21:31,448
Don't take any of my stuff
or go in my room,
978
01:21:31,481 --> 01:21:33,417
and definitely don't have
any friends over, okay?
979
01:21:33,451 --> 01:21:36,252
Yeah, yeah.
Hey, thanks for letting me stay here.
980
01:21:36,287 --> 01:21:38,488
Yeah, well, don't thank me,
because it's not permanent.
981
01:21:38,521 --> 01:21:39,824
Yeah, yeah. I know.
982
01:21:39,858 --> 01:21:41,792
Make sure you call
if there's a problem.
983
01:21:41,827 --> 01:21:43,862
Sure thing, Hardin. Bye.
984
01:21:48,532 --> 01:21:50,600
Who was that?
985
01:21:50,635 --> 01:21:52,470
That was a random homeless man
986
01:21:52,502 --> 01:21:54,438
who I've been letting sleep
on my couch.
987
01:21:54,471 --> 01:21:56,774
All the hipsters
are doing it these days.
988
01:22:01,278 --> 01:22:03,680
- Thank you.
- Of course.
989
01:22:17,996 --> 01:22:20,430
- There's nothing to eat.
- What are you looking for?
990
01:22:20,463 --> 01:22:22,265
I don't know. Something edible.
991
01:22:22,298 --> 01:22:24,735
That I don't have to cook,
preferably.
992
01:22:24,770 --> 01:22:27,604
Look, why don't you take
the keys and go to Sainsbury's.
993
01:22:27,637 --> 01:22:30,207
It'll give you something to do
when we're gone.
994
01:22:31,408 --> 01:22:32,409
Hi.
995
01:22:32,443 --> 01:22:33,779
- You ready?
- Yep.
996
01:22:37,948 --> 01:22:39,716
Are you sure
you're not jet-lagged?
997
01:22:39,751 --> 01:22:41,519
- I feel fine.
- You don't have to go, you know.
998
01:22:41,551 --> 01:22:42,485
Hardin.
999
01:22:45,422 --> 01:22:47,792
Come on, Tessa. Let's do this.
1000
01:23:23,493 --> 01:23:25,563
I really shouldn't. I'm sorry,
guys. Have one for me.
1001
01:23:25,595 --> 01:23:26,965
Hey, man. Come on. Man.
1002
01:23:36,742 --> 01:23:39,243
Yep. That's it.
1003
01:23:45,381 --> 01:23:47,484
You really look amazing.
1004
01:23:49,487 --> 01:23:51,588
It's beginning to feel real.
1005
01:23:55,525 --> 01:23:56,962
What's her dress like?
1006
01:23:58,395 --> 01:24:01,465
Mmm...
I can't tell you.
1007
01:24:02,934 --> 01:24:04,667
You're seriously
not gonna tell me?
1008
01:24:04,702 --> 01:24:05,970
Yeah, I can't tell you.
1009
01:24:06,003 --> 01:24:08,038
You're gonna
have to wait and see.
1010
01:24:10,608 --> 01:24:12,475
Don't care that much anyway.
1011
01:24:17,114 --> 01:24:19,483
Please tell me.
1012
01:24:19,516 --> 01:24:21,417
No, I won't tell you.
1013
01:24:27,423 --> 01:24:28,859
I'm so glad you came.
1014
01:24:30,996 --> 01:24:33,765
You're my better place, Tess.
1015
01:25:24,715 --> 01:25:26,885
- What the fuck?!
- Oh, fu...!
1016
01:25:26,917 --> 01:25:30,755
Vance! Fucking hell!
1017
01:25:30,788 --> 01:25:34,490
- It's not what you think.
- Are you fucking kidding me?
1018
01:25:34,524 --> 01:25:36,927
Well, it clearly fucking is!
1019
01:25:36,962 --> 01:25:38,628
You're getting married tomorrow.
1020
01:25:38,662 --> 01:25:41,497
What the fuck is wrong with you?
1021
01:25:41,532 --> 01:25:43,001
The love of your life,
Kimberly,
1022
01:25:43,033 --> 01:25:45,069
is carrying your child
while you're here...
1023
01:25:45,103 --> 01:25:46,904
- That's enough!
- What is wrong with you?
1024
01:25:46,938 --> 01:25:48,639
Hardin?
1025
01:25:48,671 --> 01:25:50,074
- Vance?
- Yeah.
1026
01:25:50,108 --> 01:25:51,708
He's been fucking my mom!
1027
01:25:51,743 --> 01:25:53,543
Please, Hardin, just stop it!
1028
01:25:53,577 --> 01:25:55,747
Don't yell at me. You don't
get to tell me what to do.
1029
01:25:55,779 --> 01:25:58,115
You were getting fucked
on the counter like a slag.
1030
01:25:58,149 --> 01:25:59,751
Don't you talk to your mom
like that.
1031
01:25:59,783 --> 01:26:01,417
- Oh, fuck off!
- Hey.
1032
01:26:01,452 --> 01:26:03,654
Who the fuck are you
to tell me what to do, huh?
1033
01:26:03,686 --> 01:26:05,488
- You really want to know?
- No, Christian, don't.
1034
01:26:05,521 --> 01:26:07,591
- Enough, Hardin!
- Stop, stop.
1035
01:26:07,625 --> 01:26:10,560
- Hardin, please stop it!
- Stop it! Ugh!
1036
01:26:10,594 --> 01:26:12,563
Please, Hardin.
1037
01:26:12,595 --> 01:26:14,899
Hardin, that's enough!
1038
01:26:14,932 --> 01:26:16,134
That's enough!
1039
01:26:17,600 --> 01:26:21,105
Enough. That's enough.
1040
01:26:21,139 --> 01:26:23,942
You're getting married tomorrow.
Did you forget?
1041
01:26:25,676 --> 01:26:28,747
Who the fuck does that?
What are you going to tell Mike?
1042
01:26:28,779 --> 01:26:31,917
Hardin, Christian and I...
1043
01:26:31,949 --> 01:26:33,417
- He's...
- What?
1044
01:26:38,055 --> 01:26:39,990
It's not that simple.
1045
01:26:48,599 --> 01:26:50,167
Okay, let's go.
1046
01:26:50,201 --> 01:26:51,735
- Tessa, don't.
- Let's go.
1047
01:26:57,274 --> 01:26:59,542
Are you all right?
1048
01:27:27,805 --> 01:27:29,239
Can you...?
1049
01:27:45,289 --> 01:27:48,559
It's okay. It's okay.
1050
01:27:48,591 --> 01:27:51,128
It is not okay.
1051
01:27:51,162 --> 01:27:53,163
It's not okay.
1052
01:28:07,244 --> 01:28:11,783
- Please, don't ever let me go.
- I won't. I'll never let you go.
1053
01:28:21,725 --> 01:28:25,863
That even though
you're a superhero in my eyes,
1054
01:28:25,896 --> 01:28:27,899
you are still human.
1055
01:28:29,632 --> 01:28:33,238
Mike Richards,
do you take Trish Daniels
1056
01:28:33,270 --> 01:28:35,639
for better or worse?
1057
01:28:38,309 --> 01:28:39,542
I do.
1058
01:28:43,113 --> 01:28:44,748
I really do.
1059
01:28:49,054 --> 01:28:52,791
I'm happy to pronounce
you husband and wife.
1060
01:29:22,685 --> 01:29:24,354
- Hardin...
- I have nothing to say to you.
1061
01:29:24,389 --> 01:29:26,390
- Come on.
- Get the fuck off me!
1062
01:29:26,423 --> 01:29:28,827
Do you wanna go again, old man?
1063
01:29:28,859 --> 01:29:31,061
If that's what it takes, yeah.
1064
01:29:33,163 --> 01:29:37,368
- There's a bar in the hotel.
- A fucking bar?
1065
01:29:37,402 --> 01:29:38,837
It's just down the street.
1066
01:29:40,703 --> 01:29:42,340
I'll wait there for you.
1067
01:29:57,087 --> 01:29:59,090
I can come if you want me to.
1068
01:30:01,993 --> 01:30:04,895
But either way,
I think you should go.
1069
01:30:07,297 --> 01:30:09,699
She looks like
she doesn't need telling.
1070
01:30:09,734 --> 01:30:11,769
Yeah. She definitely knows.
1071
01:30:13,971 --> 01:30:16,707
I'm gonna go sit with her,
but if anything goes wrong,
1072
01:30:16,740 --> 01:30:18,275
just come find me.
1073
01:30:33,757 --> 01:30:36,994
I'm surprised to see you here.
1074
01:30:37,028 --> 01:30:38,229
Yeah.
1075
01:30:42,800 --> 01:30:47,137
I'm afraid I won't be able
to stay as angry as I am.
1076
01:30:49,006 --> 01:30:50,841
Trust me, I am.
1077
01:30:56,980 --> 01:31:00,885
But what do I do? I love him.
1078
01:31:00,918 --> 01:31:04,922
And I love the life we're
building, and I love Smith.
1079
01:31:19,002 --> 01:31:21,005
You wanted to talk, let's talk.
1080
01:31:28,880 --> 01:31:31,349
I know you feel betrayed.
1081
01:31:31,381 --> 01:31:33,784
I want to explain myself.
1082
01:31:33,818 --> 01:31:36,119
But I honestly don't know
where to begin.
1083
01:31:40,091 --> 01:31:42,961
- I guess that makes us done then.
- Look, listen.
1084
01:31:45,496 --> 01:31:47,497
You are so important
to me and your mom.
1085
01:31:47,532 --> 01:31:49,533
Are you serious?
1086
01:31:49,567 --> 01:31:52,203
Now you two want to play
some sort of united front?
1087
01:31:52,237 --> 01:31:54,471
- Fuck off with that.
- You wouldn't be so angry
1088
01:31:54,505 --> 01:31:56,140
if you didn't care.
1089
01:31:58,076 --> 01:32:01,878
You know, I wish I could say
I'm surprised...
1090
01:32:04,015 --> 01:32:05,350
but I'm not.
1091
01:32:07,252 --> 01:32:09,119
They have a history together.
1092
01:32:11,421 --> 01:32:14,192
One that I'm not sure
I can compete with.
1093
01:32:17,395 --> 01:32:21,032
I was gonna tell you ages ago,
but your mom didn't want...
1094
01:32:23,568 --> 01:32:25,168
Tell me what?
1095
01:32:28,038 --> 01:32:29,274
Tell me what?
1096
01:32:41,452 --> 01:32:44,122
Hardin is Christian's son.
1097
01:32:56,501 --> 01:32:58,101
Fuck!
1098
01:32:58,136 --> 01:33:02,206
- You... What the fuck!
- I'm so sorry.
1099
01:33:02,239 --> 01:33:03,841
No!
1100
01:33:18,389 --> 01:33:19,890
I'm sorry.
1101
01:33:21,492 --> 01:33:23,094
I have to go.
1102
01:34:51,975 --> 01:34:54,975
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
79050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.