All language subtitles for A.Gingerbread.Romance.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,900 --> 00:00:19,967 [♪♪] 4 00:00:31,934 --> 00:00:35,600 -[Mom]: Come on, Taylor, we're almost done packing. 5 00:00:35,667 --> 00:00:40,834 [♪♪] 6 00:01:10,967 --> 00:01:12,333 -Taylor? 7 00:01:12,400 --> 00:01:13,367 It's time to go. 8 00:01:13,433 --> 00:01:17,000 -Mom, what if Santa doesn't find us this time? 9 00:01:17,066 --> 00:01:19,734 -Remember what I told you before our last move? 10 00:01:19,800 --> 00:01:21,433 Wherever you hang your stocking 11 00:01:21,500 --> 00:01:22,867 is where Santa will find you. 12 00:01:22,934 --> 00:01:24,467 And he did, didn't he? 13 00:01:25,900 --> 00:01:28,066 Let's see today's creation. 14 00:01:29,567 --> 00:01:32,066 -Sweetheart, I think it's your best yet. 15 00:01:33,467 --> 00:01:35,033 -Hey, gang-- The airport limo's here. 16 00:01:36,333 --> 00:01:37,567 -So... 17 00:01:37,633 --> 00:01:38,934 Ready for our next adventure? 18 00:01:39,000 --> 00:01:40,700 -You bet! 19 00:01:41,633 --> 00:01:46,000 [♪♪] 20 00:01:51,800 --> 00:01:55,333 [♪♪] 21 00:01:58,667 --> 00:02:00,500 -Hi. 22 00:02:00,567 --> 00:02:01,333 -Hey, stranger! 23 00:02:01,400 --> 00:02:02,333 Merry Christmas. 24 00:02:02,400 --> 00:02:04,066 How was Tucson? 25 00:02:04,133 --> 00:02:05,400 Or was it Seattle? 26 00:02:05,467 --> 00:02:06,300 I'm sorry, Taylor, 27 00:02:06,367 --> 00:02:08,166 I can't keep all your travels straight. 28 00:02:08,233 --> 00:02:10,166 -It was L.A. this time... 29 00:02:10,233 --> 00:02:12,300 I think. 30 00:02:12,367 --> 00:02:13,767 -So you in town for Christmas? 31 00:02:13,834 --> 00:02:14,700 You've got to come by. 32 00:02:14,767 --> 00:02:18,567 -I'm not sure yet, but I should know soon. 33 00:02:18,633 --> 00:02:20,066 Thanks, Wendy. Merry Christmas! 34 00:02:20,133 --> 00:02:21,734 -Merry Christmas. 35 00:02:49,633 --> 00:02:50,600 [phone ringing] 36 00:02:57,033 --> 00:02:57,934 -Hi, Mom! 37 00:02:58,000 --> 00:02:59,467 -Taylor, sweetheart, 38 00:02:59,533 --> 00:03:00,700 I hope it's not too late, 39 00:03:00,767 --> 00:03:02,900 but I wanted to catch you before we went to breakfast. 40 00:03:02,967 --> 00:03:04,433 -Oh, don't worry, I just got home. 41 00:03:05,533 --> 00:03:07,166 -Hi, honey. Merry Christmas! 42 00:03:07,233 --> 00:03:08,333 -Hi, Dad! 43 00:03:08,400 --> 00:03:10,033 Merry Christmas to you. 44 00:03:10,100 --> 00:03:12,200 So how's Christmas in Singapore? 45 00:03:12,266 --> 00:03:13,700 -Hot and humid. 46 00:03:13,767 --> 00:03:15,367 Now that you've seen my Christmas sweater, 47 00:03:15,433 --> 00:03:16,433 I'm taking it off. 48 00:03:19,200 --> 00:03:20,834 -So how did things go in L.A.? 49 00:03:20,900 --> 00:03:23,066 -Two sunny months, 50 00:03:23,133 --> 00:03:25,633 and the new condo complex is almost built... 51 00:03:26,867 --> 00:03:30,300 -And I see you got the advent calendar I sent. 52 00:03:30,367 --> 00:03:31,533 But is that tomorrow's chocolate 53 00:03:31,600 --> 00:03:32,467 you're eating today? 54 00:03:32,533 --> 00:03:34,734 Isn't it only December 9th for you there? 55 00:03:34,800 --> 00:03:37,900 -Hey, it's tomorrow in Singapore, right? 56 00:03:37,967 --> 00:03:38,967 This one's for you. 57 00:03:39,033 --> 00:03:41,700 -Any chance you can join us here this Christmas? 58 00:03:41,767 --> 00:03:42,667 -Well, I'd love to, 59 00:03:42,734 --> 00:03:45,233 but I may be packing the moving boxes again. 60 00:03:45,300 --> 00:03:46,667 I'm meeting my boss tomorrow 61 00:03:46,734 --> 00:03:48,166 to talk about my next assignment. 62 00:03:48,233 --> 00:03:49,100 -Well, honey, 63 00:03:49,166 --> 00:03:50,567 if you're not coming here for Christmas, 64 00:03:50,633 --> 00:03:51,433 what will you do? 65 00:03:51,500 --> 00:03:53,734 -Well, Wendy, she's inviting me over. 66 00:03:53,800 --> 00:03:55,333 I can hang my stocking there. Okay? 67 00:03:55,400 --> 00:03:57,567 Give Dad a big hug for me. 68 00:03:57,633 --> 00:03:59,400 -I will. Love you. 69 00:03:59,467 --> 00:04:00,567 -Love you, too. 70 00:04:00,633 --> 00:04:01,934 And I'll let you know what my boss says tomorrow. 71 00:04:05,166 --> 00:04:09,867 [♪♪] 72 00:04:19,333 --> 00:04:21,600 -Taylor! -Hey, Josephine! 73 00:04:21,667 --> 00:04:22,633 Nice to see you! 74 00:04:22,700 --> 00:04:23,633 -Welcome back. 75 00:04:23,700 --> 00:04:24,867 I'd say welcome home, 76 00:04:24,934 --> 00:04:25,734 but you spend more time away than here. 77 00:04:25,800 --> 00:04:27,567 -Well, I might be on the road again. 78 00:04:27,633 --> 00:04:29,133 I'm supposed to talk to Linda right now. 79 00:04:29,200 --> 00:04:30,200 How do I look? 80 00:04:36,266 --> 00:04:37,200 -Very Merry. 81 00:04:37,266 --> 00:04:38,266 Good luck. 82 00:04:38,333 --> 00:04:39,333 -Thanks. 83 00:04:51,667 --> 00:04:54,033 -[Linda]: Yeah, we're excited, too, 84 00:04:54,100 --> 00:04:56,066 and we promise not to disappoint. 85 00:04:57,500 --> 00:04:58,934 Thank you, Mr. Mayor. 86 00:04:59,000 --> 00:05:00,333 Goodbye. 87 00:05:00,400 --> 00:05:01,934 -Wow, the Mayor? 88 00:05:02,934 --> 00:05:03,667 What was that about? 89 00:05:03,734 --> 00:05:07,133 -Actually, it was partly about you. 90 00:05:07,200 --> 00:05:08,700 -Me? 91 00:05:08,767 --> 00:05:10,333 -Taylor, you've got a great eye... 92 00:05:10,400 --> 00:05:12,800 your work is always cutting-edge, 93 00:05:12,867 --> 00:05:14,266 and your projects always come in 94 00:05:14,333 --> 00:05:16,133 on time and under-budget... 95 00:05:17,166 --> 00:05:18,100 -Thank you-- 96 00:05:18,166 --> 00:05:21,467 -And that's why the board is considering you 97 00:05:21,533 --> 00:05:22,967 to head up our new Paris office. 98 00:05:23,033 --> 00:05:25,133 -Wow, that would be terrific. 99 00:05:25,200 --> 00:05:27,000 -We'll see what happens. 100 00:05:27,066 --> 00:05:28,367 But in the meantime, 101 00:05:28,433 --> 00:05:30,467 there's this project I need your help on. 102 00:05:30,533 --> 00:05:32,533 -I'm totally open and excited. 103 00:05:32,600 --> 00:05:33,567 What's the project? 104 00:05:33,633 --> 00:05:35,800 -Okay, so you know that we submitted a proposal 105 00:05:35,867 --> 00:05:38,100 for the new downtown re-development project... 106 00:05:38,166 --> 00:05:41,967 -Yes, but I thought Crestford had a lock on City Hall. 107 00:05:42,033 --> 00:05:44,200 -According to the Mayor, 108 00:05:44,266 --> 00:05:45,834 we're currently his top choice. 109 00:05:45,900 --> 00:05:47,433 -Great! 110 00:05:47,500 --> 00:05:48,300 -In the meantime, 111 00:05:48,367 --> 00:05:49,934 we need to do everything that we can 112 00:05:50,000 --> 00:05:51,033 to up our public profile. 113 00:05:51,100 --> 00:05:53,166 -How can I help? 114 00:05:53,233 --> 00:05:55,133 -Well, the city's Christmas Festival is coming up, 115 00:05:55,200 --> 00:05:57,033 and they're doing a gingerbread house competition 116 00:05:57,100 --> 00:05:58,600 to raise money for charity this year. 117 00:05:59,734 --> 00:06:01,533 We've got a spot in the contest... 118 00:06:01,600 --> 00:06:03,367 and I need you 119 00:06:03,433 --> 00:06:05,867 to represent our firm as our designer! 120 00:06:06,967 --> 00:06:08,767 -You want me... 121 00:06:08,834 --> 00:06:10,900 to design a gingerbread house? 122 00:06:10,967 --> 00:06:14,400 As in gumdrops and candycanes? 123 00:06:15,467 --> 00:06:16,934 -A life-sized one, 124 00:06:17,000 --> 00:06:18,266 and we're talking big. 125 00:06:18,333 --> 00:06:20,600 -Linda, I'm an architect, 126 00:06:20,667 --> 00:06:21,700 not a baker. 127 00:06:21,767 --> 00:06:25,233 -And that's why I've already found you expert help. 128 00:06:26,333 --> 00:06:27,900 Have you ever heard of Annabelle Renard? 129 00:06:27,967 --> 00:06:29,333 -Uh... yes. 130 00:06:29,400 --> 00:06:31,567 Doesn't she have a fancy restaurant downtown? 131 00:06:31,633 --> 00:06:34,667 -She happens to be best pastry chef in the city. 132 00:06:34,734 --> 00:06:37,367 -She's agreed to meet with you to discuss teaming up. 133 00:06:38,300 --> 00:06:40,500 Taylor, this is important. 134 00:06:42,000 --> 00:06:42,934 What do you say? 135 00:06:43,000 --> 00:06:45,333 -You had me at gumdrops. 136 00:06:45,400 --> 00:06:46,767 I'm in. 137 00:06:46,834 --> 00:06:47,767 -[Josephine]: You're kidding me? 138 00:06:47,834 --> 00:06:49,367 A gingerbread house? 139 00:06:49,433 --> 00:06:50,500 -I know. 140 00:06:50,567 --> 00:06:51,500 I thought I was getting Europe, 141 00:06:51,567 --> 00:06:53,567 but it turns out I'm getting the North Pole... 142 00:06:54,633 --> 00:06:56,333 But Linda wants me to do it, 143 00:06:56,400 --> 00:06:58,900 and it might convince the board to give me the Paris job. 144 00:07:00,900 --> 00:07:02,300 -Hang on, where are you going? 145 00:07:02,367 --> 00:07:04,333 The office Christmas party starts in an hour. 146 00:07:04,400 --> 00:07:07,066 -Oh, well, I am meeting a baker they've paired me up with. 147 00:07:08,133 --> 00:07:09,734 The competition starts the day after tomorrow, 148 00:07:09,800 --> 00:07:11,734 which means I should have started yesterday! 149 00:07:17,166 --> 00:07:18,800 -[man]: Okay. Sounds like a plan. 150 00:07:18,867 --> 00:07:21,233 I'll talk to you soon. 151 00:07:21,300 --> 00:07:22,233 -Taylor Scott! 152 00:07:22,300 --> 00:07:23,767 -Bradford? 153 00:07:23,834 --> 00:07:24,700 What brings you here? 154 00:07:24,767 --> 00:07:26,600 -Crestford just moved our offices here. 155 00:07:26,667 --> 00:07:27,600 We've got the top two floors now. 156 00:07:27,667 --> 00:07:29,233 -Oh. 157 00:07:29,300 --> 00:07:30,100 -So, I hear that you and I 158 00:07:30,166 --> 00:07:31,600 are going to be going head to head-- 159 00:07:31,667 --> 00:07:34,066 or should I say gingerbread to gingerbread? 160 00:07:35,467 --> 00:07:37,266 -So you're doing the competition, too? 161 00:07:37,333 --> 00:07:38,500 -Yeah. What is it about Crestford and Ogilvy? 162 00:07:38,567 --> 00:07:39,500 They're always so competitive. 163 00:07:39,567 --> 00:07:41,066 -I don't know. 164 00:07:41,133 --> 00:07:43,600 Try asking your Crestford colleagues... 165 00:07:43,667 --> 00:07:45,166 since they stole you away. 166 00:07:45,233 --> 00:07:47,834 -Well, in one sense, you've already won this one. 167 00:07:47,900 --> 00:07:50,567 Snagging Annabelle Renard, I hear, as your partner? 168 00:07:50,633 --> 00:07:52,000 That was a lucky grab, beat me to it. 169 00:07:52,066 --> 00:07:53,800 -Thanks. 170 00:07:53,867 --> 00:07:56,100 Well, I'm actually late meeting her now, 171 00:07:56,166 --> 00:07:57,100 so I'll see you around. 172 00:07:57,166 --> 00:07:58,266 -See you on the battlefield. 173 00:08:01,133 --> 00:08:05,433 [♪♪] 174 00:08:11,400 --> 00:08:14,700 -Please, the marzipan first, then the piping. 175 00:08:14,767 --> 00:08:15,800 Get me the meringue in the kitchen. 176 00:08:19,367 --> 00:08:20,333 -Excuse me, Annabelle? 177 00:08:21,767 --> 00:08:23,166 Taylor Scott. 178 00:08:23,233 --> 00:08:25,033 -Nice to meet you. 179 00:08:25,100 --> 00:08:26,867 -Wow, that looks amazing. 180 00:08:26,934 --> 00:08:28,567 -This? No. 181 00:08:28,633 --> 00:08:30,667 This is a disaster, but I'll fix it. 182 00:08:30,734 --> 00:08:33,600 So tell me about this gingerbread competition. 183 00:08:34,633 --> 00:08:37,000 -Oh, I would be honored to work on it with you. 184 00:08:37,066 --> 00:08:39,533 -Yes, well, I do owe Linda a favor. 185 00:08:39,600 --> 00:08:42,500 But how much experience do you have in the kitchen? 186 00:08:43,867 --> 00:08:45,633 -Um... actually, none. 187 00:08:46,567 --> 00:08:48,333 In fact, I'm pretty hopeless. 188 00:08:48,400 --> 00:08:51,133 -Ah? 189 00:08:51,200 --> 00:08:53,667 -But I have designed condos in Hong Kong, 190 00:08:53,734 --> 00:08:54,667 office parks in Seattle. 191 00:08:54,734 --> 00:08:58,133 I've led teams of draftspeople and engineers. 192 00:08:58,200 --> 00:09:00,567 So don't worry, I know how to take charge. 193 00:09:00,633 --> 00:09:02,400 Every ship needs a captain 194 00:09:02,467 --> 00:09:03,600 and I am ready to lead! 195 00:09:04,633 --> 00:09:06,266 -So you would be in charge, huh? 196 00:09:07,367 --> 00:09:08,367 -Oh, absolutely! 197 00:09:10,033 --> 00:09:11,300 -Well, I see. 198 00:09:11,367 --> 00:09:12,934 Very impressive. 199 00:09:13,000 --> 00:09:15,734 I just need to get in touch with Linda first. 200 00:09:15,800 --> 00:09:17,900 -Okay! Merci. 201 00:09:17,967 --> 00:09:18,967 Merci à vous. 202 00:09:19,033 --> 00:09:20,033 -Okay. 203 00:09:23,133 --> 00:09:25,533 [♪♪] 204 00:09:25,600 --> 00:09:26,433 -[man]: Adam, let's hurry. 205 00:09:26,500 --> 00:09:28,066 We have three more orders to drop off. 206 00:09:28,133 --> 00:09:29,900 -You can't rush art, Ray. 207 00:09:29,967 --> 00:09:31,266 -Just move it along, Rembrandt. 208 00:09:31,333 --> 00:09:32,934 [laughs] 209 00:09:33,000 --> 00:09:35,033 -So it went okay with Annabelle? 210 00:09:35,100 --> 00:09:37,800 I've seen her on TV before and she seems pretty tough. 211 00:09:37,867 --> 00:09:41,133 -I mean, obviously, she's a perfectionist, too. 212 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 We're a great match. 213 00:09:42,266 --> 00:09:43,600 -Annabelle Renard... 214 00:09:43,667 --> 00:09:44,934 wow. 215 00:09:45,000 --> 00:09:46,600 [elevator chimes] 216 00:09:46,667 --> 00:09:48,367 -Yes, sweetheart. 217 00:09:48,433 --> 00:09:50,934 Just a few more deliveries and Daddy will be home. 218 00:09:51,000 --> 00:09:53,633 -You know, I think building a gingerbread house 219 00:09:53,700 --> 00:09:54,967 actually might be fun. 220 00:09:55,033 --> 00:09:55,767 -Ooh, I love it. 221 00:09:55,834 --> 00:09:57,567 Not your typical gingerbread house. 222 00:09:57,633 --> 00:09:58,567 -[Taylor]: Thanks. 223 00:09:58,633 --> 00:10:00,133 -Ogilvy Associates? 224 00:10:00,200 --> 00:10:01,133 -Ooh, yes. 225 00:10:01,200 --> 00:10:02,300 This must be the cake for our Christmas party! 226 00:10:02,367 --> 00:10:03,300 It's beautiful... 227 00:10:03,367 --> 00:10:04,367 -Thanks. 228 00:10:08,700 --> 00:10:10,867 -You just smudged green icing all over my plans. 229 00:10:11,767 --> 00:10:13,734 -Sorry. Can't you just re-print your plans? 230 00:10:15,834 --> 00:10:17,600 -Can you just re-print your cake? 231 00:10:17,667 --> 00:10:19,100 -Sadly not. 232 00:10:19,166 --> 00:10:20,033 Excuse me. 233 00:10:20,100 --> 00:10:21,567 I have your Santa cupcakes in the van... 234 00:10:24,166 --> 00:10:26,066 -Unbelievable. -Unbelievable. 235 00:10:29,000 --> 00:10:32,567 [♪♪] 236 00:10:36,767 --> 00:10:38,867 -Alright, folks, here they are! 237 00:10:38,934 --> 00:10:40,233 We have to put the hooks on them 238 00:10:40,300 --> 00:10:42,233 before we can put them on the tree. Okay? 239 00:10:42,300 --> 00:10:44,133 -But they are good to eat. 240 00:10:44,200 --> 00:10:45,400 -Hey! 241 00:10:45,467 --> 00:10:46,934 Every year, we have this argument, 242 00:10:47,000 --> 00:10:49,300 the gingerbread are for decorating, not eating! 243 00:10:49,367 --> 00:10:51,633 -You can't blame us for liking them, 244 00:10:51,700 --> 00:10:52,834 they're too yummy. 245 00:10:54,066 --> 00:10:56,066 Just more proof your talents are going to waste at Ray's. 246 00:10:56,133 --> 00:10:57,567 -Not all that again. 247 00:10:57,633 --> 00:10:58,567 -[girl]: All what, Daddy? 248 00:10:58,633 --> 00:11:00,500 Your baking is always the best. 249 00:11:02,367 --> 00:11:03,767 Be right back! 250 00:11:04,767 --> 00:11:06,200 -The kid's right, Adam-- 251 00:11:06,266 --> 00:11:08,133 you're an artist in the kitchen, 252 00:11:08,200 --> 00:11:09,667 but at Ray's, you paint by numbers. 253 00:11:10,700 --> 00:11:12,700 It's high time you opened your own bakery. 254 00:11:12,767 --> 00:11:15,467 -Thanks, but that's Ray, 255 00:11:15,533 --> 00:11:16,934 and I've got a few thousand cookies to bake. 256 00:11:26,734 --> 00:11:29,600 -This project may not have been my first choice, 257 00:11:29,667 --> 00:11:31,767 but I intend to make the best out of it. 258 00:11:31,834 --> 00:11:33,533 [phone ringing] 259 00:11:33,600 --> 00:11:35,233 -Oh, that's Linda right now. 260 00:11:36,233 --> 00:11:37,667 Hi, Linda. 261 00:11:37,734 --> 00:11:39,300 Yeah. I'm out doing some Christmas shopping. 262 00:11:39,367 --> 00:11:40,166 What's up? 263 00:11:40,233 --> 00:11:42,800 -My blood pressure if you must know. 264 00:11:42,867 --> 00:11:44,467 -Why? What's wrong? 265 00:11:44,533 --> 00:11:46,200 -Oh, nothing much. 266 00:11:46,266 --> 00:11:48,633 Just that Crestford poached our talent again. 267 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 They got Annabelle. 268 00:11:49,767 --> 00:11:50,967 -What? 269 00:11:51,033 --> 00:11:52,767 How? 270 00:11:52,834 --> 00:11:54,266 She seemed so excited. 271 00:11:54,333 --> 00:11:55,800 -Well, apparently, 272 00:11:55,867 --> 00:11:57,000 she was even more excited 273 00:11:57,066 --> 00:12:00,100 when Crestford offered her top billing in the competition 274 00:12:00,166 --> 00:12:02,233 and to use her house in an ad campaign. 275 00:12:02,300 --> 00:12:04,500 -But she can't! 276 00:12:04,567 --> 00:12:08,066 Well, I suppose she can, but where does that leave us? 277 00:12:08,133 --> 00:12:09,200 -Chef-less. 278 00:12:09,266 --> 00:12:10,200 Any ideas? 279 00:12:10,266 --> 00:12:11,734 -No... 280 00:12:11,800 --> 00:12:13,500 but you know what, don't worry. 281 00:12:13,567 --> 00:12:14,800 I'll figure out something. 282 00:12:16,767 --> 00:12:18,033 -Taylor, what happened? 283 00:12:18,100 --> 00:12:19,500 -Annabelle dropped me. 284 00:12:19,567 --> 00:12:22,867 The competition starts in 24 hours, 285 00:12:22,934 --> 00:12:24,633 I need to find another baker, fast! 286 00:12:26,967 --> 00:12:28,266 Look, I totally understand 287 00:12:28,333 --> 00:12:30,367 it's a busy time of the year for bakers, 288 00:12:30,433 --> 00:12:32,100 but it's for a good cause... 289 00:12:32,166 --> 00:12:34,667 and a giant gingerbread house. 290 00:12:34,734 --> 00:12:36,467 I mean, come on, doesn't that sound like fun? 291 00:12:38,266 --> 00:12:39,667 Of course. 292 00:12:39,734 --> 00:12:41,000 I'm sorry to bother you. 293 00:12:41,066 --> 00:12:42,200 Merry Christmas! 294 00:12:51,567 --> 00:12:52,367 -Hello? 295 00:12:52,433 --> 00:12:53,834 Le Gateau? 296 00:12:53,900 --> 00:12:55,000 Hi, yes. 297 00:12:55,066 --> 00:12:57,734 This is Taylor Scott again. 298 00:12:57,800 --> 00:13:00,266 I was wondering if you'd reconsidered-- 299 00:13:00,333 --> 00:13:01,266 [call disconnects] 300 00:13:01,333 --> 00:13:02,266 Hello-- 301 00:13:02,333 --> 00:13:03,633 Hello? 302 00:13:05,066 --> 00:13:06,266 Hello? 303 00:13:06,333 --> 00:13:07,300 -Any leads? 304 00:13:12,734 --> 00:13:13,600 -Come on, Santa, 305 00:13:13,667 --> 00:13:17,333 can't you grant me an early wish this year? 306 00:13:17,400 --> 00:13:18,700 -Any luck? 307 00:13:20,667 --> 00:13:21,667 -Not yet, 308 00:13:21,734 --> 00:13:24,300 and I've already called half the bakeries in town. 309 00:13:24,367 --> 00:13:26,467 They're either not interested or they've already teamed up. 310 00:13:26,533 --> 00:13:28,767 -So what will you do? 311 00:13:32,734 --> 00:13:34,166 -Josephine... 312 00:13:34,233 --> 00:13:36,500 what bakery did you use for the Christmas party? 313 00:13:36,567 --> 00:13:38,166 -Ray's Bakery. Why? 314 00:13:38,233 --> 00:13:39,667 -'Cause desperate times 315 00:13:39,734 --> 00:13:42,233 call for desperate measuring cups. 316 00:13:43,367 --> 00:13:44,467 -Did you just make a baking joke? 317 00:13:48,400 --> 00:13:52,934 [♪♪] 318 00:13:58,333 --> 00:13:59,300 -[Adam]: Be out in a minute. 319 00:14:03,433 --> 00:14:07,800 [♪♪] 320 00:14:07,867 --> 00:14:09,700 -Yes. How can I help you? 321 00:14:12,467 --> 00:14:13,400 -Uh-oh... it's you. 322 00:14:13,467 --> 00:14:14,467 Brooke? 323 00:14:15,967 --> 00:14:17,633 Hide the cakes! 324 00:14:17,700 --> 00:14:18,700 -Look-- 325 00:14:18,767 --> 00:14:20,333 I know we got off on the wrong foot the other day. 326 00:14:20,400 --> 00:14:21,867 -That's putting it mildly. 327 00:14:23,033 --> 00:14:26,333 -Daddy, you told me to always be nice to customers. 328 00:14:26,400 --> 00:14:27,633 Hi, I'm Brooke. 329 00:14:27,700 --> 00:14:28,533 Welcome to Ray's. 330 00:14:28,600 --> 00:14:30,533 -Nice to meet you, Brooke. I'm Taylor. 331 00:14:30,600 --> 00:14:32,000 -How can I help you? 332 00:14:32,066 --> 00:14:33,567 -Are you Ray? 333 00:14:33,633 --> 00:14:34,834 -I'm Adam. 334 00:14:34,900 --> 00:14:36,066 I work for Ray. He's not here. 335 00:14:36,133 --> 00:14:39,533 -But you did make that amazing Christmas tree cake, right? 336 00:14:39,600 --> 00:14:40,734 -Yeah, that's all me. 337 00:14:40,800 --> 00:14:44,800 -And, obviously, you have a lot of experience with baking. 338 00:14:44,867 --> 00:14:47,400 Cookies, icing, decorating? 339 00:14:47,467 --> 00:14:49,900 -My Dad can make anything. 340 00:14:49,967 --> 00:14:52,066 -Ever make a gingerbread house? 341 00:14:52,133 --> 00:14:54,800 -Dad made a whole gingerbread village one year! 342 00:14:56,233 --> 00:14:58,967 -And what about a giant gingerbread house? 343 00:14:59,033 --> 00:15:00,467 Big enough to stand in. 344 00:15:00,533 --> 00:15:01,600 Could you make one of those? 345 00:15:01,667 --> 00:15:04,433 -I'm not sure I understand. 346 00:15:04,500 --> 00:15:05,900 -Look, I'm an architect, 347 00:15:05,967 --> 00:15:07,567 and I am representing my firm 348 00:15:07,633 --> 00:15:10,200 in the city's giant gingerbread house competition. 349 00:15:10,266 --> 00:15:13,633 Seeing that it needs to be 80% edible, 350 00:15:13,700 --> 00:15:15,767 I need a baker to team up with, 351 00:15:15,834 --> 00:15:18,100 and I'm thinking that should be you. 352 00:15:19,133 --> 00:15:19,900 -I'm flattered, 353 00:15:19,967 --> 00:15:22,300 but I don't have a lot of spare time. 354 00:15:22,367 --> 00:15:23,900 -But, Dad, it sounds so fun! 355 00:15:25,100 --> 00:15:27,233 -Don't you have homework to do? 356 00:15:27,300 --> 00:15:29,367 That table right there has got your name on it. 357 00:15:29,433 --> 00:15:31,233 Keep your paws off the Christmas cupcakes. 358 00:15:31,300 --> 00:15:33,266 I've got eyes in the back of my head. 359 00:15:34,533 --> 00:15:35,700 -Look, you have a gift. 360 00:15:35,767 --> 00:15:37,633 That cake was amazing 361 00:15:37,700 --> 00:15:40,333 and, obviously, you are a great pastry chef. 362 00:15:41,533 --> 00:15:42,867 -I'm just a baker. 363 00:15:42,934 --> 00:15:44,600 -Just a baker could not make 364 00:15:44,667 --> 00:15:46,467 that amazing Christmas tree cake. 365 00:15:46,533 --> 00:15:47,934 -They're just a passion project 366 00:15:48,000 --> 00:15:49,600 my boss lets me do now and then. 367 00:15:49,667 --> 00:15:51,433 It doesn't really fit our clientele. 368 00:15:51,500 --> 00:15:53,467 I'm here to crank out the donuts and the muffins, 369 00:15:53,533 --> 00:15:54,934 and speaking of which... 370 00:15:55,000 --> 00:15:56,900 I'll be with you folks in just a second. 371 00:15:56,967 --> 00:15:58,033 -But you have to do it! 372 00:15:58,100 --> 00:15:59,567 There'll be prestige, 373 00:15:59,633 --> 00:16:00,633 Christmas spirit, 374 00:16:00,700 --> 00:16:02,934 something for your free time! 375 00:16:03,934 --> 00:16:05,934 -"Free time," that's something I don't have. 376 00:16:06,000 --> 00:16:07,200 -But I'll be in a terrible situation 377 00:16:07,266 --> 00:16:08,200 if you say no! 378 00:16:08,266 --> 00:16:10,700 -Are you trying to guilt me? 379 00:16:10,767 --> 00:16:12,100 -I don't know. Is it working? 380 00:16:12,166 --> 00:16:14,367 -To guilt someone, you have to know them, 381 00:16:14,433 --> 00:16:15,834 and, well, we don't-- 382 00:16:15,900 --> 00:16:18,000 -Fine, I'm a Sagittarius and I love Peppermint Bark. 383 00:16:18,066 --> 00:16:18,800 -Still no. 384 00:16:18,867 --> 00:16:20,834 Mrs. Masy, cherry danish as usual? 385 00:16:22,934 --> 00:16:24,633 -But it would be great exposure. 386 00:16:24,700 --> 00:16:26,367 I mean, everyone around the world 387 00:16:26,433 --> 00:16:27,367 would see your talents! 388 00:16:27,433 --> 00:16:29,266 -I have a line. 389 00:16:36,834 --> 00:16:37,800 -Excuse me. 390 00:16:39,033 --> 00:16:40,533 -Here. 391 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 In case you change your mind. 392 00:16:46,500 --> 00:16:47,467 -Nice to meet you, Brooke. 393 00:16:47,533 --> 00:16:48,467 Merry Christmas! 394 00:16:48,533 --> 00:16:49,734 -Merry Christmas. 395 00:16:53,567 --> 00:16:56,934 -You've been twirling that card around all evening, 396 00:16:57,000 --> 00:16:58,767 and Brooke can't stop talking 397 00:16:58,834 --> 00:17:00,200 about the gingerbread competition. 398 00:17:00,266 --> 00:17:01,533 -I can't. 399 00:17:01,600 --> 00:17:04,033 I've got a job, I've got responsibilities and... 400 00:17:04,100 --> 00:17:06,266 -Ray's sons are in town to help him, 401 00:17:06,333 --> 00:17:10,066 and you do have weeks of unused vacation. 402 00:17:10,133 --> 00:17:11,100 -But I don't know... 403 00:17:11,166 --> 00:17:13,100 -Adam, don't you want Brooke 404 00:17:13,166 --> 00:17:15,166 to see you do something that makes you happy? 405 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 [phone ringing] 406 00:17:31,233 --> 00:17:32,166 -This is Taylor. 407 00:17:32,233 --> 00:17:34,400 -Hey. It's Adam. 408 00:17:34,467 --> 00:17:35,767 The Christmas tree cake guy? 409 00:17:35,834 --> 00:17:37,934 -Oh, that Adam. 410 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 How could I forget? 411 00:17:39,567 --> 00:17:41,166 -I'm calling about your offer. 412 00:17:41,233 --> 00:17:44,166 Look, I'm... 413 00:17:45,300 --> 00:17:46,700 -Hello? Are you still there? 414 00:17:46,767 --> 00:17:49,233 -As difficult as it was for you to ask... 415 00:17:49,300 --> 00:17:52,533 it's just as difficult for me to-- 416 00:17:52,600 --> 00:17:54,166 -Accept my offer? 417 00:17:55,166 --> 00:17:56,233 -Yes. That. 418 00:17:56,300 --> 00:17:58,100 -So you'll do it? 419 00:17:58,166 --> 00:17:59,934 -Yes. 420 00:18:00,066 --> 00:18:00,967 -Great! 421 00:18:01,033 --> 00:18:03,633 Well, in that case, we'll start tomorrow. 422 00:18:03,700 --> 00:18:05,100 -Sounds good. 423 00:18:13,900 --> 00:18:17,700 [♪♪] 424 00:18:38,467 --> 00:18:41,233 -[Adam]: Oh, they've got pies. Want to go look? 425 00:18:41,300 --> 00:18:43,266 Come on, let's go look at the pies. 426 00:18:43,333 --> 00:18:44,767 -Ooh, those pies smell good. 427 00:18:44,834 --> 00:18:46,200 -Merry Christmas. 428 00:18:48,433 --> 00:18:49,367 -Look. 429 00:18:49,433 --> 00:18:50,900 Ice sculptures! 430 00:18:53,333 --> 00:18:54,900 -[Adam]: Oh, look, there's Taylor. 431 00:18:56,834 --> 00:18:57,767 Hey. 432 00:18:57,834 --> 00:18:59,433 -Hi. 433 00:18:59,500 --> 00:19:01,667 -You got that sign up quick. 434 00:19:01,734 --> 00:19:03,166 -Our design team's pretty on the ball. 435 00:19:03,233 --> 00:19:06,433 -Daddy, why isn't your name on it? 436 00:19:06,500 --> 00:19:07,300 -[Adam]: It's fine, honey. 437 00:19:07,367 --> 00:19:09,734 -But, Dad, you need the bubble-icity. 438 00:19:09,800 --> 00:19:10,767 -"Bubble-icity"? 439 00:19:12,800 --> 00:19:14,333 Oh! Publicity! 440 00:19:14,400 --> 00:19:16,633 -Right. Publicity! 441 00:19:16,700 --> 00:19:18,567 To help when he opens his own bakery! 442 00:19:18,633 --> 00:19:20,133 -Seriously? 443 00:19:20,200 --> 00:19:22,467 -My daughter has a big imagination, 444 00:19:22,533 --> 00:19:23,767 but I already have a job. 445 00:19:24,800 --> 00:19:26,266 -[mayor]: Ladies and gentleman, boys and girls. 446 00:19:26,333 --> 00:19:27,867 May I have your attention, please? 447 00:19:29,300 --> 00:19:30,767 -As your Mayor, 448 00:19:30,834 --> 00:19:32,400 I am thrilled to welcome you 449 00:19:32,467 --> 00:19:34,567 to our Christmas Festival 450 00:19:34,633 --> 00:19:37,700 and our first-ever Giant Gingerbread competition. 451 00:19:45,667 --> 00:19:46,600 This year, we have... 452 00:19:46,667 --> 00:19:47,633 -Friends of yours? 453 00:19:47,700 --> 00:19:50,266 -More like a former colleague. 454 00:19:50,333 --> 00:19:51,800 Bradford used to work at the firm. 455 00:19:51,867 --> 00:19:55,100 You can say we have a friendly rivalry going on. 456 00:19:55,166 --> 00:19:57,100 And Annabelle Renard... 457 00:19:57,166 --> 00:19:58,900 She's the best pastry chef in the state. 458 00:20:02,500 --> 00:20:03,600 -Okay, truth is, 459 00:20:03,667 --> 00:20:05,967 she and I were talking about working together on this. 460 00:20:06,033 --> 00:20:06,800 -Looks like your colleague over there 461 00:20:06,867 --> 00:20:09,066 made a more convincing sales pitch. 462 00:20:10,066 --> 00:20:13,467 -Now, each team has 10 days to build their masterpiece, 463 00:20:13,533 --> 00:20:15,633 for final judging on December 23rd... 464 00:20:16,967 --> 00:20:19,233 So, without further ado... 465 00:20:19,300 --> 00:20:23,967 let the Giant Gingerbread Competition begin! 466 00:20:24,033 --> 00:20:25,533 [bell ringing] 467 00:20:30,166 --> 00:20:32,667 -Looks like we've got our work cut out for us. 468 00:20:32,734 --> 00:20:33,767 -That you do. 469 00:20:33,834 --> 00:20:37,233 -Linda, this is Adam, our baker. 470 00:20:37,300 --> 00:20:38,400 -Nice to meet you. 471 00:20:38,467 --> 00:20:40,166 -Likewise. 472 00:20:40,233 --> 00:20:41,300 We're counting on you. 473 00:20:41,367 --> 00:20:45,266 So think cutting-edge, and be bold with your designs. 474 00:20:45,333 --> 00:20:46,700 And we can win this. 475 00:20:47,900 --> 00:20:49,000 -But no pressure, right? 476 00:20:49,066 --> 00:20:50,400 -Tell me about it... 477 00:20:50,467 --> 00:20:52,700 Okay. Let's get started. 478 00:20:54,000 --> 00:20:54,867 -Come on. 479 00:20:54,934 --> 00:20:57,300 Brooke, let's go find Aunt Jenny first. 480 00:20:59,500 --> 00:21:01,367 [carolers]: ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 481 00:21:01,433 --> 00:21:03,700 ♪ And a Happy New Year ♪ 482 00:21:03,767 --> 00:21:08,133 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 483 00:21:08,200 --> 00:21:13,000 ♪ Good tidings for Christmas and a happy New Year... ♪ 484 00:21:14,100 --> 00:21:16,500 -What is that? 485 00:21:16,567 --> 00:21:18,567 -Plans for our gingerbread house. 486 00:21:18,633 --> 00:21:19,567 What? 487 00:21:19,633 --> 00:21:22,300 -I assumed the design 488 00:21:22,367 --> 00:21:24,500 is something we'd come up with together. 489 00:21:24,567 --> 00:21:27,400 -Well, I am a professional architect. 490 00:21:27,467 --> 00:21:29,033 I think I know what I'm doing. 491 00:21:29,100 --> 00:21:30,800 -Really? 492 00:21:30,867 --> 00:21:32,934 Because that house doesn't look very Christmassy? 493 00:21:33,934 --> 00:21:34,734 -Not Christmassy? 494 00:21:34,800 --> 00:21:36,200 Well, what is that supposed to mean? 495 00:21:36,266 --> 00:21:38,700 -Well, it's so modern. 496 00:21:39,967 --> 00:21:40,700 It looks like 497 00:21:40,767 --> 00:21:42,433 a 21st-century gingerbread condo! 498 00:21:43,800 --> 00:21:45,333 -Well, you heard my boss-- 499 00:21:45,400 --> 00:21:49,033 it needs to be sophisticated, cutting-edge. 500 00:21:49,100 --> 00:21:50,900 -Christmas isn't about cutting-edge, 501 00:21:50,967 --> 00:21:53,667 Christmas is about warmth and tradition-- 502 00:21:53,734 --> 00:21:56,567 -And thank you for your input, 503 00:21:56,633 --> 00:21:58,700 but I think there's been a little misunderstanding. 504 00:21:59,867 --> 00:22:02,066 In a construction project, 505 00:22:02,133 --> 00:22:04,734 an architect oversees all creative choices. 506 00:22:05,834 --> 00:22:07,600 -And in a baking project, 507 00:22:07,667 --> 00:22:09,533 typically, the head chef is in charge-- 508 00:22:09,600 --> 00:22:10,900 -Of building materials. 509 00:22:12,266 --> 00:22:13,734 -Look, all day long, 510 00:22:13,800 --> 00:22:15,133 I'm stuck making blueberry muffins, okay? 511 00:22:15,200 --> 00:22:17,767 My fingers are stained blue! 512 00:22:17,834 --> 00:22:18,700 This is my chance to get out 513 00:22:18,767 --> 00:22:20,867 and do something artistic for the week. 514 00:22:20,934 --> 00:22:23,967 -Okay, how about you stay out of design decisions, 515 00:22:24,033 --> 00:22:25,033 and help with building materials? 516 00:22:25,100 --> 00:22:28,200 -I need to be involved with the design decisions, 517 00:22:28,266 --> 00:22:29,367 so I can advise 518 00:22:29,433 --> 00:22:32,200 on which gingerbread to use for the building material! 519 00:22:32,266 --> 00:22:34,500 -How about we agree to disagree? 520 00:22:35,533 --> 00:22:37,266 But at least get started in the meantime? 521 00:22:38,300 --> 00:22:39,567 -Are you always this stubborn? 522 00:22:39,633 --> 00:22:41,567 -I was going to say the same of you! 523 00:22:41,633 --> 00:22:42,900 -Fine. 524 00:22:42,967 --> 00:22:44,133 Well, we'd better head back. 525 00:22:44,200 --> 00:22:45,633 We've got to start baking. 526 00:22:45,700 --> 00:22:47,266 First step is coming up with a gingerbread 527 00:22:47,333 --> 00:22:48,266 dense enough not to crumble, 528 00:22:48,333 --> 00:22:50,900 and that's gonna take some experimentation... 529 00:22:50,967 --> 00:22:51,900 -Great idea. 530 00:22:51,967 --> 00:22:52,900 -Let's go. 531 00:22:52,967 --> 00:22:53,967 -"Let's"? 532 00:22:54,033 --> 00:22:56,166 -Didn't you just agree to be my baking assistant? 533 00:23:04,333 --> 00:23:08,467 [♪♪] 534 00:23:08,533 --> 00:23:11,333 -Wow, that's a huge, colossal Christmas tree.... 535 00:23:11,400 --> 00:23:14,266 -Actually, we got the small one this year. 536 00:23:14,333 --> 00:23:16,633 -What kind of Christmas Tree do you have, Taylor? 537 00:23:16,700 --> 00:23:19,433 -Actually, I don't usually have one. 538 00:23:19,500 --> 00:23:21,166 You see, I travel a lot, 539 00:23:21,233 --> 00:23:23,367 and they don't fit too well in a carry-on luggage. 540 00:23:23,433 --> 00:23:25,967 -But everyone should have a Christmas Tree! 541 00:23:29,734 --> 00:23:31,500 -Brooke, did you make that? 542 00:23:32,700 --> 00:23:34,066 That's beautiful! 543 00:23:37,066 --> 00:23:38,033 -It's a school project. 544 00:23:38,100 --> 00:23:41,433 I'm supposed to be making a Christmas diorama, 545 00:23:41,500 --> 00:23:44,500 but I'm kinda stuck on making the trees... 546 00:23:45,700 --> 00:23:47,100 -[Taylor]: Do you want a little hint? 547 00:23:47,166 --> 00:23:49,000 You can make great tree trunks 548 00:23:49,066 --> 00:23:52,033 by wrapping sandwich twists in parchment paper. 549 00:23:52,100 --> 00:23:53,166 I made a lot of models 550 00:23:53,233 --> 00:23:54,367 when I was in architecture school. 551 00:23:54,433 --> 00:23:55,433 -Thanks! 552 00:23:55,500 --> 00:23:56,633 -[Adam]: Oh, sous-chef! 553 00:23:56,700 --> 00:23:57,667 You're needed. 554 00:23:58,600 --> 00:23:59,600 -I think that means me. 555 00:23:59,667 --> 00:24:01,700 -And I have a hint, too! 556 00:24:01,767 --> 00:24:03,333 When you cook with my Dad, 557 00:24:03,400 --> 00:24:06,033 wear an apron 'cause a lot of things splash. 558 00:24:07,667 --> 00:24:08,667 -Wish me luck. 559 00:24:12,300 --> 00:24:15,900 -Okay, I am ready to help. 560 00:24:15,967 --> 00:24:17,033 Thank you. 561 00:24:17,100 --> 00:24:20,033 -Gingerbread batch number one is in the oven already. 562 00:24:20,100 --> 00:24:21,533 I had a leftover batch of dough. 563 00:24:21,600 --> 00:24:22,533 It just needs two more minutes. 564 00:24:22,600 --> 00:24:25,567 Each batch cooks six minutes. 565 00:24:25,633 --> 00:24:27,300 Your job is to keep track of time. 566 00:24:28,300 --> 00:24:30,233 -Great, I'm doing the job of an egg timer. 567 00:24:31,433 --> 00:24:33,000 -Gingerbread batch number two, 568 00:24:33,066 --> 00:24:35,567 I made with margarine, instead of butter. 569 00:24:35,633 --> 00:24:37,934 And for our third experiment, 570 00:24:38,000 --> 00:24:40,166 I'm substituting corn syrup for molasses. 571 00:24:40,233 --> 00:24:42,433 This keeps the pasty from puffing out, 572 00:24:42,500 --> 00:24:43,633 and maintains its shape. 573 00:24:43,700 --> 00:24:46,934 -These are all variations on my Mom's gingerbread recipe. 574 00:24:47,000 --> 00:24:48,066 Hers used lots of butter... 575 00:24:49,300 --> 00:24:51,934 -Little trick they don't teach you in culinary school... 576 00:24:52,000 --> 00:24:54,233 butter improves the taste of everything. 577 00:24:54,300 --> 00:24:55,900 -But no one will taste it. 578 00:24:55,967 --> 00:24:57,533 You should be concerned with durability. 579 00:24:57,600 --> 00:25:00,467 -I've never compromised on taste and I'm not about to start now. 580 00:25:00,533 --> 00:25:02,133 -And you went to culinary school? 581 00:25:02,200 --> 00:25:03,633 -Long story. 582 00:25:03,700 --> 00:25:04,700 Keep stirring. 583 00:25:08,800 --> 00:25:10,800 -You do know they have powdered ginger? 584 00:25:10,867 --> 00:25:15,000 -Creativity and inspiration can't be rushed, okay? 585 00:25:15,066 --> 00:25:15,934 Rome wasn't built in a day-- 586 00:25:16,000 --> 00:25:17,800 and our gingerbread house won't be either. 587 00:25:17,867 --> 00:25:19,433 -Clearly not if you're involved. 588 00:25:19,500 --> 00:25:22,567 Wouldn't working with a recipe be more efficient? 589 00:25:22,633 --> 00:25:25,734 -I like to take my time, let my creativity flow. 590 00:25:25,800 --> 00:25:26,934 -Sounds risky. 591 00:25:27,000 --> 00:25:29,633 -Maybe, but for every fallen soufflé, 592 00:25:29,700 --> 00:25:31,266 there's a perfect profiterole tower... 593 00:25:31,333 --> 00:25:34,166 -You know, I'm really glad you're not an architect, 594 00:25:34,233 --> 00:25:36,233 because that approach would not pass inspection. 595 00:25:37,667 --> 00:25:39,066 -Now, remember, we don't want bricks. 596 00:25:39,133 --> 00:25:41,934 We need thin rectangles of gingerbread. 597 00:25:42,000 --> 00:25:43,333 -Why so thin? 598 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 -Well, remember my design? 599 00:25:45,467 --> 00:25:47,467 It calls for thin pieces of gingerbread. 600 00:25:47,533 --> 00:25:51,734 I need for my design to be ultra sleek and modern. 601 00:25:52,867 --> 00:25:55,100 -But that'll make it more likely to crack. 602 00:25:55,166 --> 00:25:56,700 -Maybe use less butter? 603 00:25:57,700 --> 00:25:59,266 -And compromise taste and texture? 604 00:26:00,433 --> 00:26:02,033 What do you say we stop the backseat baking? 605 00:26:02,100 --> 00:26:03,700 Remember our deal? 606 00:26:03,767 --> 00:26:05,200 In the kitchen, I'm in charge? 607 00:26:05,266 --> 00:26:07,734 -Yeah, but I'm the-- [sniffs] 608 00:26:07,800 --> 00:26:09,200 Do you smell smoke? 609 00:26:24,567 --> 00:26:26,567 -Okay, so our first collaboration 610 00:26:26,633 --> 00:26:27,834 could have gone slightly better. 611 00:26:40,266 --> 00:26:41,266 -Hey. 612 00:26:41,333 --> 00:26:42,967 -Morning. 613 00:26:45,600 --> 00:26:47,800 -I wasn't expecting to see you here so early. 614 00:26:47,867 --> 00:26:49,166 -And why not? 615 00:26:49,233 --> 00:26:50,166 Bakers always get up early. 616 00:26:50,233 --> 00:26:53,100 -Well, after yesterday's fiasco, I wasn't sure-- 617 00:26:53,166 --> 00:26:54,333 -I'd show up? 618 00:26:54,400 --> 00:26:56,767 Well, I always finish what I start. 619 00:26:56,834 --> 00:26:58,834 Besides, we've got a frame to build. 620 00:26:58,900 --> 00:26:59,767 But first, coffee. 621 00:27:08,300 --> 00:27:09,400 -Thank you. 622 00:27:09,467 --> 00:27:11,667 -So you always make your own coffee? 623 00:27:11,734 --> 00:27:13,934 -It's the most important tool we've got. 624 00:27:14,000 --> 00:27:16,100 -And we've got a bunch of sleepy volunteers 625 00:27:16,166 --> 00:27:17,333 arriving this morning. 626 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 -Mm. 627 00:27:19,467 --> 00:27:20,834 Okay, I see your point. 628 00:27:21,667 --> 00:27:23,700 -Now let's finish the base. 629 00:27:23,767 --> 00:27:25,400 and start shopping for ingredients 630 00:27:25,467 --> 00:27:26,700 if we want to start baking. 631 00:27:26,767 --> 00:27:28,000 -I assume you have a shopping list? 632 00:27:28,934 --> 00:27:30,400 -Sure, I do. 633 00:27:30,467 --> 00:27:31,500 Right up here. 634 00:27:31,567 --> 00:27:33,333 -No list? 635 00:27:33,400 --> 00:27:34,900 Doesn't that seem a little off-the-cuff? 636 00:27:34,967 --> 00:27:36,934 -I got a couple things written down, 637 00:27:37,000 --> 00:27:38,667 but you've got to leave room for inspiration. 638 00:27:39,667 --> 00:27:41,066 -Inspiration sounds expensive. 639 00:27:41,133 --> 00:27:43,834 I think I'll tag along, too. 640 00:27:55,934 --> 00:27:58,266 -Imported honey? 641 00:27:58,333 --> 00:27:59,433 When did you get that? 642 00:27:59,500 --> 00:28:02,734 -I'm known for not skimping when it comes to quality. 643 00:28:02,800 --> 00:28:05,066 -Well, I'm known for coming in under budget. 644 00:28:06,367 --> 00:28:07,367 So, did you pick up 645 00:28:07,433 --> 00:28:10,133 all your fancy baking skills at culinary school? 646 00:28:10,200 --> 00:28:11,066 -A few. 647 00:28:11,133 --> 00:28:14,033 But I wasn't there long, maybe six months. 648 00:28:15,567 --> 00:28:16,433 I had to drop out. 649 00:28:16,500 --> 00:28:18,734 I was too busy raising Brooke on my own. 650 00:28:20,500 --> 00:28:22,867 We lost Brooke's mother a few years ago. 651 00:28:24,734 --> 00:28:26,266 -Oh, I'm sorry. That must have been pretty hard. 652 00:28:26,333 --> 00:28:29,467 -It's been a challenge, raising my baby on my own, 653 00:28:29,533 --> 00:28:31,400 but baking is something 654 00:28:31,467 --> 00:28:33,033 that always seems to put a smile on her face. 655 00:28:35,367 --> 00:28:38,166 -So, where'd you get your passion for architecture? 656 00:28:38,233 --> 00:28:39,600 -Seeing amazing buildings all around the world 657 00:28:39,667 --> 00:28:40,467 when I was growing up. 658 00:28:40,533 --> 00:28:43,000 I was born in Philly 659 00:28:43,066 --> 00:28:45,266 and lived mostly here till I was 6. 660 00:28:45,333 --> 00:28:47,633 My Mom's an international lawyer 661 00:28:47,700 --> 00:28:49,400 and my Dad's a diplomat. 662 00:28:49,467 --> 00:28:50,467 We moved every couple years. 663 00:28:50,533 --> 00:28:52,500 -That's a lot of moving. 664 00:28:52,567 --> 00:28:54,400 -Oh, no, I loved it. 665 00:28:54,467 --> 00:28:57,500 I mean, some kids collect dolls, 666 00:28:57,567 --> 00:28:58,934 I collected passport stamps. 667 00:28:59,900 --> 00:29:02,200 And since I'm single and love to travel, 668 00:29:02,266 --> 00:29:03,834 the firm, these days, 669 00:29:03,900 --> 00:29:06,767 sees me as the go-to-girl for far-off projects. 670 00:29:08,100 --> 00:29:09,066 -And where do you go for Christmas? 671 00:29:09,133 --> 00:29:10,734 -I usually visit my parents, 672 00:29:10,800 --> 00:29:12,467 but this year, they're in Singapore, 673 00:29:12,533 --> 00:29:17,066 and I have a gingerbread house to build here. 674 00:29:17,133 --> 00:29:20,000 -So you don't miss hosting your own traditional Christmas? 675 00:29:20,066 --> 00:29:21,900 -Wherever I hang my stocking, it's Christmas. 676 00:29:21,967 --> 00:29:24,533 I mean, of course, I'd love all that. 677 00:29:24,600 --> 00:29:27,567 It's just life turned out differently. 678 00:29:27,633 --> 00:29:28,667 -See, that I understand, 679 00:29:28,734 --> 00:29:31,600 'cause I was gonna be a world-famous pastry chef. 680 00:29:32,600 --> 00:29:33,600 -It's never too late. 681 00:29:34,900 --> 00:29:36,033 -Thanks. 682 00:29:38,433 --> 00:29:40,400 -Taylor, I thought that was you. 683 00:29:40,467 --> 00:29:41,867 You know Annabelle, I believe? 684 00:29:41,934 --> 00:29:43,300 -Yes, we've met. 685 00:29:44,800 --> 00:29:45,834 -Annabelle Renard. 686 00:29:45,900 --> 00:29:47,000 -Gold medalist at last year's 687 00:29:47,066 --> 00:29:49,000 European Pastry Panache Competition. 688 00:29:49,066 --> 00:29:50,967 -Adam Dale... 689 00:29:51,033 --> 00:29:52,300 voted best personality in high school. 690 00:29:52,367 --> 00:29:53,467 -Oh. 691 00:29:53,533 --> 00:29:55,166 -Wait, you're-- you're the donut guy. 692 00:29:55,233 --> 00:29:56,400 From Ray's--right here! 693 00:29:56,467 --> 00:29:57,867 You make the best jelly donuts. 694 00:29:59,400 --> 00:30:00,867 -Yeah, that's me. 695 00:30:00,934 --> 00:30:02,200 -And that's just his day job. 696 00:30:02,266 --> 00:30:05,066 Adam is a very talented patissier... 697 00:30:05,133 --> 00:30:06,800 -Oh! How nice! 698 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 May the best team win. 699 00:30:13,867 --> 00:30:15,500 -"Talented patissier." 700 00:30:15,567 --> 00:30:17,200 I like the sound of that. 701 00:30:17,266 --> 00:30:19,500 -Don't let it go to your head. 702 00:30:19,567 --> 00:30:20,667 Let's hurry back. 703 00:30:20,734 --> 00:30:22,000 We've got to meet the volunteers. 704 00:30:30,266 --> 00:30:33,633 -Adam, this is David, our new intern at the firm. 705 00:30:33,700 --> 00:30:35,200 -Nice to meet you. 706 00:30:36,233 --> 00:30:37,667 You can lose the sportsjacket. 707 00:30:37,734 --> 00:30:39,000 -Yes, sir. 708 00:30:39,066 --> 00:30:40,633 -And this is my friend, Josephine. 709 00:30:40,700 --> 00:30:41,467 -Hi! 710 00:30:41,533 --> 00:30:42,400 -Hi. 711 00:30:42,467 --> 00:30:44,200 -And this is my neighbor, Wendy. 712 00:30:45,400 --> 00:30:46,567 -Sorry I couldn't draft my kids, Taylor, 713 00:30:46,633 --> 00:30:47,734 but it's for the best, 714 00:30:47,800 --> 00:30:49,266 'cause they would have just devoured the gingerbread. 715 00:30:50,600 --> 00:30:52,533 -So, thanks for volunteering, everyone. 716 00:30:52,600 --> 00:30:54,734 We have a big week ahead of us, 717 00:30:54,800 --> 00:30:57,967 so first, we put up the frame, 718 00:30:58,033 --> 00:30:58,900 next, we bake, 719 00:30:58,967 --> 00:31:00,433 then we cover the frame with gingerbread, 720 00:31:00,500 --> 00:31:02,767 and the final phase-- 721 00:31:02,834 --> 00:31:04,133 decorating! 722 00:31:04,200 --> 00:31:05,300 We can make this amazing! 723 00:31:05,367 --> 00:31:08,233 If we stay on schedule, that is. 724 00:31:09,667 --> 00:31:10,467 -Was that comment directed at me? 725 00:31:10,533 --> 00:31:12,467 -Well, I'm simply reminding everyone 726 00:31:12,533 --> 00:31:14,066 we are on a strict time limit... 727 00:31:14,133 --> 00:31:15,600 -Though we want everybody 728 00:31:15,667 --> 00:31:17,300 to feel free to follow their creativity... 729 00:31:17,367 --> 00:31:20,467 -As long as we meet certain benchmarks 730 00:31:20,533 --> 00:31:23,367 and construction timetables... 731 00:31:23,433 --> 00:31:24,300 -While making the most colorful 732 00:31:24,367 --> 00:31:26,133 and delicious gingerbread house we can. 733 00:31:26,200 --> 00:31:28,200 -[Taylor]: Okay, do you remember what we agreed on? 734 00:31:28,266 --> 00:31:31,066 Staying on our own side of the street? 735 00:31:31,133 --> 00:31:32,633 -Yes, but-- 736 00:31:32,700 --> 00:31:34,533 -You're driving on my sidewalk. 737 00:31:38,266 --> 00:31:39,033 So... 738 00:31:39,100 --> 00:31:40,500 Shall we begin? 739 00:31:48,767 --> 00:31:53,533 [♪♪] 740 00:32:10,200 --> 00:32:13,800 [♪♪] 741 00:32:13,867 --> 00:32:15,033 -How did you do that? 742 00:32:15,100 --> 00:32:15,900 -Do what? 743 00:32:15,967 --> 00:32:18,300 -Give me what I needed before I asked? 744 00:32:18,367 --> 00:32:19,367 -In the kitchen, 745 00:32:19,433 --> 00:32:21,133 you get good at predicting who needs what and when. 746 00:32:22,100 --> 00:32:23,100 And you made a face? 747 00:32:25,233 --> 00:32:26,266 -And, obviously, 748 00:32:26,333 --> 00:32:28,900 you still want our house to have a traditional roof. 749 00:32:29,934 --> 00:32:31,667 -How do you know that? 750 00:32:31,734 --> 00:32:32,800 -'Cause you made a face. 751 00:32:35,100 --> 00:32:38,667 -So how did you get caught up in this project anyway? 752 00:32:38,734 --> 00:32:40,700 -My boss asked me to do it. 753 00:32:40,767 --> 00:32:41,967 Last month, 754 00:32:42,033 --> 00:32:44,533 I was crafting a 10-story condo, 755 00:32:44,600 --> 00:32:47,867 and this week, I am in charge of gumdrops... 756 00:32:47,934 --> 00:32:50,000 -There's no shame in designing a gingerbread house. 757 00:32:50,066 --> 00:32:51,567 -Well, I like a challenge. 758 00:32:52,567 --> 00:32:53,567 Besides just working with you. 759 00:32:54,567 --> 00:32:55,467 -Very funny. 760 00:32:55,533 --> 00:32:58,767 And I'm in charge of gumdrops, by the way. 761 00:33:04,734 --> 00:33:06,567 -Why, thank you. 762 00:33:08,400 --> 00:33:10,367 -I'd say we made pretty good progress today. 763 00:33:10,433 --> 00:33:11,867 The frame's near done. 764 00:33:11,934 --> 00:33:15,200 -So, is it true what Brooke said earlier? 765 00:33:17,066 --> 00:33:20,100 Do you want to open your own bakery? 766 00:33:20,166 --> 00:33:21,900 -Wanted to. 767 00:33:21,967 --> 00:33:23,100 I tried a while back, 768 00:33:23,166 --> 00:33:26,900 but no investors wanted to fund a culinary school dropout. 769 00:33:26,967 --> 00:33:28,433 -Well if we win, 770 00:33:28,500 --> 00:33:30,867 maybe you should reach out to them again. 771 00:33:30,934 --> 00:33:32,233 -I'm doing this for one reason only, 772 00:33:32,300 --> 00:33:35,400 and that's to make Brooke happy. 773 00:33:35,467 --> 00:33:37,033 Do you think that means I lack ambition? 774 00:33:38,767 --> 00:33:42,000 -No, you're just guilty of being a great dad. 775 00:33:42,900 --> 00:33:44,166 -Speaking of Brooke, 776 00:33:44,233 --> 00:33:45,500 she wanted me to give you something. 777 00:33:46,934 --> 00:33:48,367 An invitation for dinner tonight. 778 00:33:49,667 --> 00:33:52,400 And if those instant noodle cups you snuck in with the supplies 779 00:33:52,467 --> 00:33:54,533 are what you're calling dinner, 780 00:33:54,600 --> 00:33:56,700 you have no choice but to accept our invitation. 781 00:33:57,734 --> 00:33:58,867 -Okay. Sure. 782 00:34:05,800 --> 00:34:10,300 [♪♪] 783 00:34:10,367 --> 00:34:12,233 -That was delicious. 784 00:34:12,300 --> 00:34:13,734 Thank you both for inviting me. 785 00:34:14,734 --> 00:34:15,667 Sp what's in the pizza anyway? 786 00:34:15,734 --> 00:34:18,400 -Just my special recipe. 787 00:34:18,467 --> 00:34:20,433 -Except you don't use recipes. 788 00:34:21,533 --> 00:34:24,567 -Pecorino cheese, fennel sausage and truffle oil. 789 00:34:24,633 --> 00:34:26,000 -[Adam]: Hey, Honey! 790 00:34:26,066 --> 00:34:27,967 Those are trade secrets. 791 00:34:28,033 --> 00:34:29,900 I guess Taylor is now in our circle of trust. 792 00:34:32,567 --> 00:34:34,300 -Well anyway, that was delicious. 793 00:34:34,367 --> 00:34:36,433 Seriously, the best dinner I've had in months. 794 00:34:36,500 --> 00:34:37,967 -I'm going to work on my diorama. 795 00:34:38,033 --> 00:34:38,967 Do you want to help? 796 00:34:39,033 --> 00:34:40,266 -Sure. 797 00:34:45,533 --> 00:34:46,600 Oh... 798 00:34:46,667 --> 00:34:50,333 your Christmas diorama is looking better and better! 799 00:34:50,400 --> 00:34:53,400 You clearly have your Dad's gift for decorating. 800 00:34:53,467 --> 00:34:55,300 -[Brooke]: It just takes so long, though. 801 00:34:55,367 --> 00:34:56,633 I need a herd of reindeer, 802 00:34:56,700 --> 00:34:59,734 and each reindeer takes forever to draw... 803 00:34:59,800 --> 00:35:02,200 -Well, it doesn't have to. 804 00:35:02,266 --> 00:35:05,300 All you need is a template. 805 00:35:05,367 --> 00:35:08,667 Just think of it as a Christmas cookie-cutter, 806 00:35:08,734 --> 00:35:09,700 but for art projects. 807 00:35:10,633 --> 00:35:11,667 Here, let me show you... 808 00:35:11,734 --> 00:35:14,200 Let's draw our reindeer... 809 00:35:18,200 --> 00:35:18,934 Now... 810 00:35:19,000 --> 00:35:21,500 all we need to do is cut it out. 811 00:35:24,567 --> 00:35:25,533 There we go. 812 00:35:27,800 --> 00:35:29,000 And... 813 00:35:29,900 --> 00:35:31,667 we've got... 814 00:35:31,734 --> 00:35:34,734 a master stencil... 815 00:35:34,800 --> 00:35:37,133 to create... 816 00:35:37,200 --> 00:35:39,867 all the reindeer we need. 817 00:35:39,934 --> 00:35:40,900 Voila. 818 00:35:40,967 --> 00:35:42,066 -Wow! 819 00:35:42,133 --> 00:35:43,200 Thanks, Taylor! 820 00:35:43,266 --> 00:35:44,033 -Well, like I said, 821 00:35:44,100 --> 00:35:47,367 you have a great eye for decorating. 822 00:35:47,433 --> 00:35:51,133 So I propose we make you 823 00:35:51,200 --> 00:35:54,100 "Chief Decorating Officer" for the Gingerbread house. 824 00:35:55,033 --> 00:35:58,667 That is, if that doesn't step on anyone's toes? 825 00:35:58,734 --> 00:36:01,700 -I'd be more than happy to share the glory. 826 00:36:01,767 --> 00:36:02,734 -Yes! 827 00:36:11,467 --> 00:36:12,600 -Thanks for the ride. 828 00:36:12,667 --> 00:36:14,266 -I had to. 829 00:36:14,333 --> 00:36:15,633 You're the only adult I know in Philly 830 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 who doesn't own a car. 831 00:36:20,200 --> 00:36:22,633 -Cute. She's a great kid. 832 00:36:22,700 --> 00:36:25,066 -Well, she certainly seems to have taken a liking to you. 833 00:36:27,700 --> 00:36:31,033 -So, you even decorate your truck for Christmas? 834 00:36:31,100 --> 00:36:34,033 -Our house is so decorated, my truck got a little jealous. 835 00:36:36,700 --> 00:36:38,533 -That's your house? The one on the end there? 836 00:36:40,266 --> 00:36:41,533 You don't have any decorations up. 837 00:36:41,600 --> 00:36:42,734 -Who's got the time? 838 00:36:44,467 --> 00:36:45,700 -No Christmas decorations? 839 00:36:47,700 --> 00:36:50,200 You know, if one of the gingerbread judges saw this, 840 00:36:50,266 --> 00:36:52,200 we'd be disqualified for lack of Christmas spirit! 841 00:36:53,433 --> 00:36:54,433 No wonder you don't know 842 00:36:54,500 --> 00:36:55,867 what a real gingerbread house should look like! 843 00:36:55,934 --> 00:36:56,800 -Oh, please... 844 00:36:56,867 --> 00:36:59,367 -It should be colorful, warm and inviting. 845 00:36:59,433 --> 00:37:01,467 It should be decorated to the hilt but with love. 846 00:37:02,500 --> 00:37:04,200 It should make you think of your Grandma's house. 847 00:37:04,266 --> 00:37:07,900 -Well, my grandmother lives in a high-rise in Tampa. 848 00:37:10,033 --> 00:37:11,433 Good night. 849 00:37:11,500 --> 00:37:13,266 -Hey... 850 00:37:13,333 --> 00:37:15,300 the first item 851 00:37:15,367 --> 00:37:16,900 in your Christmas decoration kit... 852 00:37:19,333 --> 00:37:20,266 -This? 853 00:37:20,333 --> 00:37:21,900 -What can I say? It's a start. 854 00:37:40,500 --> 00:37:44,700 [♪♪] 855 00:37:46,367 --> 00:37:47,133 -Okay, can you-- 856 00:37:47,200 --> 00:37:48,834 -Take the last tray out of the oven? 857 00:37:48,900 --> 00:37:49,967 I'm on it... 858 00:37:54,900 --> 00:37:55,834 -Hot. 859 00:37:55,900 --> 00:37:56,834 -Can you pass me the-- 860 00:37:56,900 --> 00:37:58,567 -Spatula? Here. 861 00:38:01,400 --> 00:38:03,400 We need to wait until these are nice and dry 862 00:38:03,467 --> 00:38:05,133 so that... 863 00:38:05,200 --> 00:38:06,500 -The frosting adheres. 864 00:38:08,533 --> 00:38:10,200 Hey, did you notice? 865 00:38:10,266 --> 00:38:11,467 -What? 866 00:38:11,533 --> 00:38:13,033 -The smell of nothing burning. 867 00:38:13,100 --> 00:38:14,967 -Amazing, right? 868 00:38:15,033 --> 00:38:16,867 I'd say our second collaboration 869 00:38:16,934 --> 00:38:19,000 is a teeny bit better than our first. 870 00:38:19,066 --> 00:38:21,133 -[Adam]: That isn't saying much. 871 00:38:22,066 --> 00:38:23,100 -[Ray]: Well, well, well, 872 00:38:23,166 --> 00:38:24,734 it looks like the elves have taken over my kitchen. 873 00:38:24,800 --> 00:38:26,367 -Tired elves. 874 00:38:26,433 --> 00:38:27,266 Taylor, meet my boss, Ray. 875 00:38:27,333 --> 00:38:28,333 -[Taylor]: It's nice to meet you, Ray. 876 00:38:28,400 --> 00:38:30,567 Thank you so much for letting us use your kitchen. 877 00:38:30,633 --> 00:38:31,433 -[Ray]: No problem. 878 00:38:31,500 --> 00:38:34,633 Adam, can I talk to you for a minute? 879 00:38:38,800 --> 00:38:40,967 -That's quite a project you two have going. 880 00:38:41,033 --> 00:38:41,967 -Hey, don't worry about it. 881 00:38:42,033 --> 00:38:43,400 I can keep up with the muffins and the bagels. 882 00:38:43,467 --> 00:38:44,500 -I know... 883 00:38:44,567 --> 00:38:46,734 And I know I've got you baking below your potential. 884 00:38:46,800 --> 00:38:48,400 -I like working here, okay? You're a good boss. 885 00:38:48,467 --> 00:38:49,900 -[Ray]: You know, 886 00:38:49,967 --> 00:38:51,633 I'd let you bake the fancy stuff full-time, 887 00:38:51,700 --> 00:38:54,667 but this is an old family bakery. 888 00:38:54,734 --> 00:38:57,133 I've had customers here for the last 20 years-- 889 00:38:57,200 --> 00:38:59,500 -And "Our customers only want the basics." 890 00:38:59,567 --> 00:39:00,800 Yeah, I know. 891 00:39:00,867 --> 00:39:02,367 -You read my mind. 892 00:39:02,433 --> 00:39:04,266 Anyway, this week, sky's the limit 893 00:39:04,333 --> 00:39:05,734 and my kitchen's at your command. 894 00:39:08,166 --> 00:39:09,266 You know, I'd offer to help, 895 00:39:09,333 --> 00:39:11,400 but it looks like you two have the situation in hand. 896 00:39:11,467 --> 00:39:14,100 -Thanks again for letting us bake here. 897 00:39:14,166 --> 00:39:15,533 -My pleasure. 898 00:39:15,600 --> 00:39:16,767 Good luck. 899 00:39:16,834 --> 00:39:19,800 -Our gingerbread needs five hours to cool, 900 00:39:19,867 --> 00:39:21,734 so can I suggest a break? 901 00:39:21,800 --> 00:39:23,233 -You busy? -Why? 902 00:39:23,300 --> 00:39:24,066 -I've got to get 903 00:39:24,133 --> 00:39:25,734 some stocking stuffers for Brooke, 904 00:39:25,800 --> 00:39:27,233 and since you're a Philly native, 905 00:39:27,300 --> 00:39:29,200 maybe it's time you get re-acquainted 906 00:39:29,266 --> 00:39:31,333 with how your home town celebrates Christmas? 907 00:39:32,500 --> 00:39:33,433 -Okay. 908 00:39:33,500 --> 00:39:34,667 -Let's do it. 909 00:39:36,600 --> 00:39:41,734 [♪♪] 910 00:39:42,700 --> 00:39:45,800 -[Taylor]: I can't believe you're not cold. 911 00:39:45,867 --> 00:39:46,633 -[Adam]: It feels good 912 00:39:46,700 --> 00:39:49,433 after being near the ovens all day. 913 00:39:49,500 --> 00:39:52,100 Is this really your first Christmas in Philadelphia? 914 00:39:52,166 --> 00:39:53,734 -As an adult, yeah. 915 00:39:53,800 --> 00:39:56,734 -So you have no Christmas memories here as a kid? 916 00:39:56,800 --> 00:39:58,467 -Well, it feels familiar, 917 00:39:58,533 --> 00:40:01,166 but cloudy, kind of like in a snowglobe... 918 00:40:02,867 --> 00:40:06,800 I remember going shopping at the Reading Market, 919 00:40:06,867 --> 00:40:10,533 the neighborhoods with lights, 920 00:40:10,600 --> 00:40:12,567 and yummy food, of course. 921 00:40:12,633 --> 00:40:14,467 -So you remember the most important thing. 922 00:40:14,533 --> 00:40:16,100 -Yeah. 923 00:40:16,166 --> 00:40:18,400 -Ah, here's what I came for. 924 00:40:19,767 --> 00:40:21,300 Can I get some of your Bark, please? 925 00:40:21,367 --> 00:40:24,233 Thanks. 926 00:40:24,300 --> 00:40:26,934 I heard you like Peppermint Bark? 927 00:40:27,000 --> 00:40:30,033 And they are known for theirs. 928 00:40:30,100 --> 00:40:31,066 -Thanks. 929 00:40:34,667 --> 00:40:36,700 Oh! That tiny train set... 930 00:40:37,934 --> 00:40:39,367 will look great in Brooke's Christmas diorama. 931 00:40:40,800 --> 00:40:41,767 I'll take one of those. 932 00:40:43,367 --> 00:40:44,533 Thank you. 933 00:40:44,600 --> 00:40:45,767 -She'll love it. 934 00:40:47,333 --> 00:40:48,600 What about you? 935 00:40:48,667 --> 00:40:50,433 You don't want anything special for Christmas? 936 00:40:51,467 --> 00:40:52,800 -Well if you could believe it, 937 00:40:52,867 --> 00:40:55,000 I wished for an easy-bake oven one year. 938 00:40:56,000 --> 00:40:58,033 -Really? Was it broken or... 939 00:40:59,967 --> 00:41:01,767 -Turns out I didn't have much use for it. 940 00:41:01,834 --> 00:41:04,000 Kind of like you and a cookbook? 941 00:41:05,500 --> 00:41:06,467 -Touché. 942 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 -Oh... 943 00:41:12,066 --> 00:41:15,367 I always wanted a chandelier in my imaginary house. 944 00:41:15,433 --> 00:41:16,600 -"Imaginary house"? 945 00:41:16,667 --> 00:41:18,333 -When I was a kid, 946 00:41:18,400 --> 00:41:20,900 I had a vision of the perfect house. 947 00:41:22,266 --> 00:41:23,767 I sketched it out and everything. 948 00:41:24,867 --> 00:41:27,834 I even drew a Santa on top of the roof 949 00:41:27,900 --> 00:41:29,633 'cause I was worried 950 00:41:29,700 --> 00:41:31,600 that when we moved, he wouldn't find us. 951 00:41:32,734 --> 00:41:35,166 But my mom always said, 952 00:41:35,233 --> 00:41:36,700 wherever we were, 953 00:41:36,767 --> 00:41:38,800 if I hung my stocking, 954 00:41:38,867 --> 00:41:40,433 Santa would find me. 955 00:41:40,500 --> 00:41:41,433 And he always did. 956 00:41:41,500 --> 00:41:42,834 [cell phone alert buzzes] 957 00:41:45,567 --> 00:41:46,433 -What's that about? 958 00:41:46,500 --> 00:41:49,467 -Just checking on my Christmas planning. 959 00:41:49,533 --> 00:41:51,767 Let's get out of here. It's getting a bit cold. 960 00:41:51,834 --> 00:41:52,800 -Okay. 961 00:42:00,967 --> 00:42:02,500 Uh... 962 00:42:02,567 --> 00:42:04,033 what is going on here? 963 00:42:04,100 --> 00:42:05,266 -Hi, Taylor. 964 00:42:05,333 --> 00:42:07,734 I'm Jenny, Adam's little sister. 965 00:42:07,800 --> 00:42:09,367 -Hi. Nice to meet you. 966 00:42:10,633 --> 00:42:13,100 Um, what are you guys doing here? 967 00:42:13,166 --> 00:42:15,734 -Oh, just delivering Brooke to her dad. 968 00:42:19,100 --> 00:42:20,500 -Nice Christmas tree... 969 00:42:26,066 --> 00:42:27,667 -What is everyone smiling about? 970 00:42:28,900 --> 00:42:29,834 -Follow me, Taylor. 971 00:42:38,734 --> 00:42:39,700 -Ta-dah! 972 00:42:42,400 --> 00:42:43,433 -What in the world-- 973 00:42:43,500 --> 00:42:45,033 -[Adam]: I told you, your house needed decorating. 974 00:42:46,734 --> 00:42:47,667 -[Taylor]: But-- 975 00:42:47,734 --> 00:42:49,500 -[Adam]: And we had tons of leftover decorations. 976 00:42:49,567 --> 00:42:50,667 -[Brooke]: And the tree is for you! 977 00:42:51,667 --> 00:42:52,600 -You didn't have to. 978 00:42:52,667 --> 00:42:53,867 -Sure, we did. 979 00:42:53,934 --> 00:42:55,767 -[Jenny]: Adam, can you please help me get the tree off my car? 980 00:42:55,834 --> 00:42:56,934 You have fun, kids. 981 00:42:57,000 --> 00:42:58,400 I'm heading out to a Christmas party. 982 00:43:09,200 --> 00:43:13,867 [♪♪] 983 00:43:16,900 --> 00:43:19,467 -It looks perfect right here. 984 00:43:19,533 --> 00:43:20,467 -[Adam]: Ready? 985 00:43:20,533 --> 00:43:21,600 -[Taylor]: These are pretty. 986 00:43:24,900 --> 00:43:26,633 Oh, yes, you do. 987 00:43:29,166 --> 00:43:30,700 -Okay, and do you want one? -Yes. 988 00:43:34,333 --> 00:43:36,200 -Okay, you're going to have a good-looking tree. 989 00:43:38,300 --> 00:43:39,100 -All right... 990 00:43:39,166 --> 00:43:41,633 I knew they were down there somewhere. 991 00:43:41,700 --> 00:43:42,700 Okay... 992 00:43:46,200 --> 00:43:48,633 -It's beautiful. 993 00:43:48,700 --> 00:43:50,800 -It's hand-blown crystal from Prague. 994 00:43:50,867 --> 00:43:52,967 My parents, they lived there for two years. 995 00:43:53,033 --> 00:43:54,934 They have an amazing Christmas market 996 00:43:55,000 --> 00:43:56,400 in the old town square, 997 00:43:56,467 --> 00:43:59,433 with giant trees and vendors. 998 00:43:59,500 --> 00:44:01,333 Just people and music, 999 00:44:01,400 --> 00:44:02,834 and lots and lots of Christmas. 1000 00:44:05,133 --> 00:44:06,166 -Dad, look at this one! 1001 00:44:08,033 --> 00:44:09,100 -It's beautiful. 1002 00:44:11,433 --> 00:44:13,333 -Go ahead, put it on the tree! 1003 00:44:17,734 --> 00:44:19,900 -Thank you so much for everything. 1004 00:44:19,967 --> 00:44:21,467 Oh, and Adam? 1005 00:44:21,533 --> 00:44:24,033 I wasn't entirely truthful 1006 00:44:24,100 --> 00:44:28,500 when I said I was missing traditional Christmas at home, 1007 00:44:28,567 --> 00:44:30,133 'cause all of this-- 1008 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 it's pretty amazing. 1009 00:44:35,133 --> 00:44:36,133 -Let's grab our coats, honey. 1010 00:44:43,667 --> 00:44:48,233 [♪♪] 1011 00:44:50,934 --> 00:44:54,200 -Careful, a sugarplum dropped from that height 1012 00:44:54,266 --> 00:44:56,033 could put someone in a sugar coma. 1013 00:44:56,100 --> 00:44:57,333 -Good point. 1014 00:44:57,400 --> 00:44:58,266 I'll be careful. 1015 00:44:58,333 --> 00:44:59,133 Royal icing works like glue. 1016 00:44:59,200 --> 00:45:01,400 -How come they call it "Royal" icing? 1017 00:45:01,467 --> 00:45:03,033 Did a king invent it? 1018 00:45:03,100 --> 00:45:04,300 -Not exactly, 1019 00:45:04,367 --> 00:45:07,367 but when the bakers were making Queen Victoria's wedding cake, 1020 00:45:07,433 --> 00:45:09,867 they used icing and confectioners' sugar. 1021 00:45:09,934 --> 00:45:10,667 That's when they found out 1022 00:45:10,734 --> 00:45:12,133 how strong this stuff really is. 1023 00:45:14,333 --> 00:45:15,400 -All right, guys, we've got to pick up the pace 1024 00:45:15,467 --> 00:45:16,633 so we can start decorating. 1025 00:45:17,633 --> 00:45:19,533 -Hey, Taylor? 1026 00:45:19,600 --> 00:45:20,834 Never thought I'd be doing something like this 1027 00:45:20,900 --> 00:45:22,066 back in architecture school. 1028 00:45:22,133 --> 00:45:24,066 -Well, that makes two of us. 1029 00:45:24,133 --> 00:45:25,734 And just like in architecture school, 1030 00:45:25,800 --> 00:45:27,166 we're still competing. 1031 00:45:27,233 --> 00:45:29,700 -Well, may the best team win. 1032 00:45:29,767 --> 00:45:31,266 -[Adam]: So, while the gingerbread panels 1033 00:45:31,333 --> 00:45:32,433 settle for the frame, 1034 00:45:32,500 --> 00:45:34,533 there's two things we need before we start decorating. 1035 00:45:34,600 --> 00:45:35,533 -What? 1036 00:45:35,600 --> 00:45:37,133 -Inspiration... 1037 00:45:38,133 --> 00:45:39,000 and Brooke. 1038 00:45:42,967 --> 00:45:46,900 [♪♪] 1039 00:45:46,967 --> 00:45:48,667 -[Brooke]: Amazing, huh? 1040 00:45:48,734 --> 00:45:50,266 -[Taylor]: The perfect neighborhood 1041 00:45:50,333 --> 00:45:52,033 to get ideas for decorations. 1042 00:45:53,066 --> 00:45:54,166 All these lights. 1043 00:45:54,233 --> 00:45:56,200 -Well, what do you see that you like? 1044 00:45:56,266 --> 00:45:57,166 -Window boxes! 1045 00:45:57,233 --> 00:45:59,233 -Oh! Me too! 1046 00:45:59,300 --> 00:46:02,000 So maybe we give the gingerbread house 1047 00:46:02,066 --> 00:46:03,600 window boxes, 1048 00:46:03,667 --> 00:46:06,266 but with candycanes instead of flowers? 1049 00:46:07,300 --> 00:46:08,467 -And for lights, 1050 00:46:08,533 --> 00:46:10,166 we string together colored lollipops! 1051 00:46:10,233 --> 00:46:11,734 -You are a natural. 1052 00:46:13,000 --> 00:46:15,433 So, how about inside the house? 1053 00:46:15,500 --> 00:46:19,133 -A gingerbread house inside of a gingerbread house! 1054 00:46:19,200 --> 00:46:20,633 -And a welcome mat. 1055 00:46:20,700 --> 00:46:21,934 "Home, Very Sweet Home." 1056 00:46:22,967 --> 00:46:23,934 -Perfect. 1057 00:46:26,900 --> 00:46:29,433 So who does all this? 1058 00:46:29,500 --> 00:46:30,467 -The people that live on this street. 1059 00:46:30,533 --> 00:46:31,467 It's been going on years. 1060 00:46:31,533 --> 00:46:32,467 Every Christmas, 1061 00:46:32,533 --> 00:46:34,900 it's more and more spectacular. 1062 00:46:34,967 --> 00:46:36,166 Families move out, 1063 00:46:36,233 --> 00:46:37,333 new families move in, 1064 00:46:37,400 --> 00:46:38,767 but the tradition carries on. 1065 00:46:40,633 --> 00:46:41,834 -How do you know all this? 1066 00:46:41,900 --> 00:46:44,667 -He knows because the house he grew up in 1067 00:46:44,734 --> 00:46:46,066 is just three blocks away. 1068 00:46:48,834 --> 00:46:49,834 -Oh! 1069 00:46:49,900 --> 00:46:51,233 A fireplace would be great. 1070 00:46:51,300 --> 00:46:53,266 I've always wanted a home with one... 1071 00:46:53,333 --> 00:46:54,734 -A fireplace? 1072 00:46:54,800 --> 00:46:56,967 Well, how would we make flames out of candy? 1073 00:46:57,033 --> 00:46:59,233 -[Taylor]: I'm not sure. 1074 00:46:59,300 --> 00:47:01,300 but we do need to make a candy run 1075 00:47:01,367 --> 00:47:02,467 for more decorations, 1076 00:47:02,533 --> 00:47:04,533 so we will try and find out. 1077 00:47:10,533 --> 00:47:16,166 [♪♪] 1078 00:47:16,233 --> 00:47:18,266 -Red licorice doesn't look like flames. 1079 00:47:22,633 --> 00:47:23,834 -Maybe orange slices? 1080 00:47:25,033 --> 00:47:26,533 -Getting warmer, though. 1081 00:47:28,734 --> 00:47:29,734 -I've got it! 1082 00:47:29,800 --> 00:47:32,700 Glass candy can look like flames for the fireplace! 1083 00:47:32,767 --> 00:47:34,533 -That's brilliant. 1084 00:47:34,600 --> 00:47:37,867 With reds, yellow, orange... 1085 00:47:37,934 --> 00:47:39,000 Let's get a case of it. 1086 00:47:39,066 --> 00:47:41,633 Oh, and should get loads of the gumdrops for decorating. 1087 00:47:44,533 --> 00:47:45,467 -How can I help you? 1088 00:47:45,533 --> 00:47:46,467 -[Brooke]: We'll take 1089 00:47:46,533 --> 00:47:49,166 all the orange and red glass candy you've got. 1090 00:47:49,233 --> 00:47:51,066 And can I get some gumdrops, too. 1091 00:47:51,133 --> 00:47:52,367 -Sure. How many would you like? 1092 00:47:52,433 --> 00:47:53,967 -Maybe 5,000? 1093 00:47:56,400 --> 00:47:58,133 No, 10,000! 1094 00:47:58,200 --> 00:47:59,533 -You sure about that, young lady? 1095 00:47:59,600 --> 00:48:01,934 -Yeah, she's sure. 1096 00:48:02,000 --> 00:48:05,300 She's the Chief Decorating Officer after all. 1097 00:48:05,367 --> 00:48:06,834 -[clerk]: Well, all right then. 1098 00:48:08,300 --> 00:48:10,233 [♪♪] 1099 00:48:10,300 --> 00:48:11,233 -[Taylor]: Okay, guys, 1100 00:48:11,300 --> 00:48:13,433 you can start bringing out the gingerbread. 1101 00:48:13,500 --> 00:48:16,433 -Whoa, that's a lot of icing. 1102 00:48:16,500 --> 00:48:20,266 -Well, we've got a lot of gingerbread. 1103 00:48:20,333 --> 00:48:21,467 -Good morning! 1104 00:48:21,533 --> 00:48:24,900 Just stopping by with treats for this hard-working team. 1105 00:48:26,367 --> 00:48:28,600 And I just thought I would check in 1106 00:48:28,667 --> 00:48:29,967 and see how things are going with the project. 1107 00:48:30,033 --> 00:48:31,300 -Excellent. 1108 00:48:31,367 --> 00:48:32,700 The gingerbread's baked 1109 00:48:32,767 --> 00:48:34,633 and will be up by the end of the day. 1110 00:48:34,700 --> 00:48:35,734 -Oh... 1111 00:48:35,800 --> 00:48:39,400 and ahead of the competition from the looks of it. 1112 00:48:39,467 --> 00:48:40,433 Good work, Taylor. 1113 00:48:42,600 --> 00:48:43,567 -Uh-oh. 1114 00:48:44,700 --> 00:48:45,633 -Uh-oh? 1115 00:48:45,700 --> 00:48:46,700 -It's cracking. 1116 00:48:48,100 --> 00:48:49,200 -No! 1117 00:48:49,266 --> 00:48:50,266 -That's what I worried about-- 1118 00:48:50,333 --> 00:48:51,867 these thin sheets of gingerbread are too fragile. 1119 00:48:51,934 --> 00:48:53,033 -And I told you, 1120 00:48:53,100 --> 00:48:54,467 the thin sheets are what work best 1121 00:48:54,533 --> 00:48:55,934 with my design, remember? 1122 00:48:56,000 --> 00:48:57,400 -And remember when I told you 1123 00:48:57,467 --> 00:48:58,500 if it was too thin, they could crack? 1124 00:48:58,567 --> 00:48:59,800 -[Linda]: Well, it looks like we've got a problem. 1125 00:48:59,867 --> 00:49:01,667 You better figure that out. 1126 00:49:01,734 --> 00:49:03,133 because the clock is ticking 1127 00:49:03,200 --> 00:49:05,934 Not much time until Christmas Eve. 1128 00:49:06,000 --> 00:49:07,500 But I know you're up to the task. 1129 00:49:20,700 --> 00:49:23,000 -I think we need to bake the gingerbread thicker. 1130 00:49:23,066 --> 00:49:23,934 More like bricks. 1131 00:49:24,000 --> 00:49:25,600 -Look, I know you warned me about this, 1132 00:49:25,667 --> 00:49:27,633 but big bricks won't work with my design. 1133 00:49:27,700 --> 00:49:28,433 -Well, Taylor, 1134 00:49:28,500 --> 00:49:30,200 maybe your design needs to change? 1135 00:49:30,266 --> 00:49:32,266 -We have to build on what we've done, 1136 00:49:32,333 --> 00:49:33,967 not start over from scratch. 1137 00:49:34,033 --> 00:49:36,533 -You know, my sister has Brooke for the whole day... 1138 00:49:36,600 --> 00:49:37,633 so we have some time. 1139 00:49:38,734 --> 00:49:39,934 My Mom always taught me 1140 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 if you can't solve a problem, you go and do something else, 1141 00:49:42,066 --> 00:49:43,800 'cause that's when you figure it out. 1142 00:49:43,867 --> 00:49:46,633 -[Taylor]: Do you know how much work we have to do? 1143 00:49:47,567 --> 00:49:48,600 -[Adam]: Come on. 1144 00:49:49,767 --> 00:49:51,100 -Okay. 1145 00:49:51,934 --> 00:49:56,467 [♪♪] 1146 00:49:59,066 --> 00:50:00,333 [Taylor laughing] 1147 00:50:00,400 --> 00:50:02,633 -[Adam]: Seriously? You've never skated? 1148 00:50:02,700 --> 00:50:04,400 -[Taylor]: Let's just say it's been a couple of decades. 1149 00:50:05,667 --> 00:50:07,667 -If I'm trying to forget about cracking gingerbread, 1150 00:50:07,734 --> 00:50:09,133 the last thing that I should be doing 1151 00:50:09,200 --> 00:50:10,300 is skating on thin ice. 1152 00:50:10,367 --> 00:50:13,533 -It's not thin. It's normal ice. 1153 00:50:13,600 --> 00:50:15,433 -And I should trust you on this? 1154 00:50:15,500 --> 00:50:17,767 Okay. Fine. Fine. Let's do it. 1155 00:50:17,834 --> 00:50:19,734 -You want to push off with each foot... 1156 00:50:21,000 --> 00:50:22,500 Let's go. Come on. 1157 00:50:22,567 --> 00:50:23,934 -[Taylor]: I don't know. -[Adam]: You've got this. 1158 00:50:24,000 --> 00:50:26,533 -[Taylor]: This might be a bit too advanced for me. 1159 00:50:26,600 --> 00:50:28,100 How are you so good? 1160 00:50:28,166 --> 00:50:29,934 -We had a skating rink 1161 00:50:30,000 --> 00:50:31,300 in our backyard as a kid, 1162 00:50:31,367 --> 00:50:32,133 and every winter, 1163 00:50:32,200 --> 00:50:35,633 we'd lay out the 4x4 and the liner, 1164 00:50:35,700 --> 00:50:37,633 and turn the hose on. 1165 00:50:37,700 --> 00:50:40,166 The next morning, bingo, mini skating rink. 1166 00:50:40,233 --> 00:50:42,467 -Although-- -Although what? 1167 00:50:42,533 --> 00:50:45,033 -One winter, I left the hose on. 1168 00:50:45,100 --> 00:50:46,000 -Oh, no! 1169 00:50:46,066 --> 00:50:47,166 Your poor parents. 1170 00:50:47,233 --> 00:50:48,266 -My Mom took it in stride, 1171 00:50:48,333 --> 00:50:51,033 but she invited all the kids in the neighborhood down 1172 00:50:51,100 --> 00:50:53,767 to winter wonderland. 1173 00:50:53,834 --> 00:50:54,967 She even made gingerbread cookies. 1174 00:50:55,033 --> 00:50:55,800 -Aw. 1175 00:50:55,867 --> 00:50:57,767 Your mom sounds like a lot of fun. 1176 00:50:57,834 --> 00:50:59,700 -So I'm going to let go. You're going to be okay. 1177 00:50:59,767 --> 00:51:01,433 -No, no, no, no, no. No, no, no. 1178 00:51:01,500 --> 00:51:03,033 I don't think I'm ready. 1179 00:51:03,100 --> 00:51:06,333 -So... why are you doing it? 1180 00:51:06,400 --> 00:51:07,867 -What? 1181 00:51:07,934 --> 00:51:08,900 -Skating. Look! 1182 00:51:09,900 --> 00:51:11,500 [Taylor gasps] 1183 00:51:11,567 --> 00:51:13,100 -Oh, my gosh, I'm doing it. 1184 00:51:13,166 --> 00:51:14,767 -And don't think about it too much. 1185 00:51:14,834 --> 00:51:16,166 -Okay. 1186 00:51:16,233 --> 00:51:19,000 -Okay. Okay, okay, okay, okay. 1187 00:51:19,066 --> 00:51:20,700 [Taylor sighs] 1188 00:51:20,767 --> 00:51:23,667 -So did the skating make you come up with any new ideas? 1189 00:51:25,834 --> 00:51:27,600 -I'm still stumped about my design, 1190 00:51:27,667 --> 00:51:29,166 but this was fun. 1191 00:51:30,000 --> 00:51:31,433 And I forgot about our problems for a while. 1192 00:51:31,500 --> 00:51:32,834 -I know your boss wants you 1193 00:51:32,900 --> 00:51:34,667 to come up with this cutting-edge idea, 1194 00:51:34,734 --> 00:51:36,834 but maybe the new cutting-edge 1195 00:51:36,900 --> 00:51:37,867 could be tradition? 1196 00:51:39,567 --> 00:51:41,166 -Hmm... 1197 00:51:42,934 --> 00:51:47,166 [♪♪] 1198 00:51:56,633 --> 00:52:01,100 [♪♪] 1199 00:52:01,166 --> 00:52:03,033 [phone ringing] 1200 00:52:07,033 --> 00:52:08,266 -Hey, Josephine. 1201 00:52:08,333 --> 00:52:10,033 -Hi, Taylor. Any new ideas? 1202 00:52:10,100 --> 00:52:12,734 -I am so stressed out. 1203 00:52:12,800 --> 00:52:15,033 -But I thought things were going great. 1204 00:52:15,100 --> 00:52:15,900 -Well, I'm not so sure 1205 00:52:15,967 --> 00:52:17,533 the modern design is the way to go. 1206 00:52:17,600 --> 00:52:19,600 Time is running out, 1207 00:52:19,667 --> 00:52:21,300 and now we're back to the drawing board. 1208 00:52:21,367 --> 00:52:23,433 I'm afraid Linda won't be happy. 1209 00:52:23,500 --> 00:52:25,100 -You'll figure it out. You're you! 1210 00:52:25,166 --> 00:52:27,633 -Thank you, Jos'. 1211 00:52:27,700 --> 00:52:28,734 I'll see you tomorrow? 1212 00:52:28,800 --> 00:52:29,734 -Bye. 1213 00:52:32,300 --> 00:52:33,834 [sighs] 1214 00:52:35,867 --> 00:52:40,333 [♪♪] 1215 00:52:46,133 --> 00:52:50,667 [♪♪] 1216 00:53:02,500 --> 00:53:07,433 [♪♪] 1217 00:53:18,567 --> 00:53:23,266 [♪♪] 1218 00:53:29,000 --> 00:53:35,333 [♪♪] 1219 00:53:35,400 --> 00:53:37,834 -And it won't take a lot of work to re-design the frame. 1220 00:53:37,900 --> 00:53:40,433 All we need to do is change up the roof, 1221 00:53:40,500 --> 00:53:41,667 add the flower boxes, 1222 00:53:41,734 --> 00:53:44,166 and go with bricks. 1223 00:53:44,233 --> 00:53:45,333 What do you think? 1224 00:53:45,400 --> 00:53:47,300 -I like it. 1225 00:53:47,367 --> 00:53:49,033 How did you come up with the design? 1226 00:53:49,100 --> 00:53:52,600 -Actually, I dug up a sketch I drew when I was little. 1227 00:53:52,667 --> 00:53:54,300 Kind of went from there. 1228 00:53:54,367 --> 00:53:56,133 Call it an inspiration. 1229 00:53:57,433 --> 00:53:58,467 -I love it. 1230 00:53:58,533 --> 00:53:59,433 But... 1231 00:53:59,500 --> 00:54:00,533 I thought you wanted something cutting-edge. 1232 00:54:00,600 --> 00:54:04,066 -Well, it won't be the design Linda asked for, 1233 00:54:04,133 --> 00:54:06,867 but she will be cheering the loudest when we win. 1234 00:54:06,934 --> 00:54:08,867 -Well, we'd better get to work. 1235 00:54:13,100 --> 00:54:16,567 -All right, I will get this rolled out, 1236 00:54:16,633 --> 00:54:17,967 and cut it into bricks. 1237 00:54:21,500 --> 00:54:23,266 -She caught on to baking pretty quick. 1238 00:54:23,333 --> 00:54:25,700 -And how are things going outside of the kitchen? 1239 00:54:26,734 --> 00:54:27,834 -Well, we had a big setback, 1240 00:54:27,900 --> 00:54:30,066 but we have a new plan for the house-- 1241 00:54:30,133 --> 00:54:32,233 -I wasn't talking about the gingerbread house. 1242 00:54:32,300 --> 00:54:34,734 I mean, how are things going with Taylor? 1243 00:54:38,166 --> 00:54:42,667 [♪♪] 1244 00:54:47,400 --> 00:54:51,100 [♪♪] 1245 00:54:51,166 --> 00:54:52,767 -[Taylor]: Okay, yeah. 1246 00:54:52,834 --> 00:54:54,600 We can put it up a little more. 1247 00:54:54,667 --> 00:54:55,367 Yeah. 1248 00:54:55,433 --> 00:54:56,667 Perfect. Perfect. Right there. 1249 00:54:59,767 --> 00:55:01,400 -What are they doing? 1250 00:55:08,800 --> 00:55:13,100 [♪♪] 1251 00:55:14,700 --> 00:55:15,800 -Looks good. 1252 00:55:21,533 --> 00:55:25,934 [♪♪] 1253 00:55:36,734 --> 00:55:40,300 [♪♪] 1254 00:55:45,533 --> 00:55:46,600 -What number should it be? 1255 00:55:48,967 --> 00:55:50,734 -What's the number of the house you grew up in? 1256 00:55:50,800 --> 00:55:52,233 -27. 1257 00:55:52,300 --> 00:55:53,567 -Then that's the address. 1258 00:55:53,633 --> 00:55:55,000 -Cool. 1259 00:55:55,066 --> 00:55:56,400 -All right, 1260 00:55:56,467 --> 00:55:57,734 we may have lost a day, 1261 00:55:57,800 --> 00:55:59,834 but we are almost on track. 1262 00:55:59,900 --> 00:56:01,934 Tomorrow, we're going to have to pick up the pace. 1263 00:56:03,200 --> 00:56:04,300 -Brooke, honey, it's time to go. 1264 00:56:04,367 --> 00:56:05,834 We're gonna give Taylor a lift home. 1265 00:56:08,033 --> 00:56:10,967 And there's something we want to show you on the way. 1266 00:56:11,033 --> 00:56:12,633 -Okay. 1267 00:56:15,066 --> 00:56:16,300 -[Adam]: We're almost there. 1268 00:56:16,367 --> 00:56:17,633 -[Taylor]: Oh, my goodness. 1269 00:56:19,033 --> 00:56:20,867 [Taylor squeals] 1270 00:56:20,934 --> 00:56:22,133 [laughs] 1271 00:56:22,200 --> 00:56:26,133 -Okay... -Okay? 1272 00:56:26,200 --> 00:56:27,166 -Open! 1273 00:56:30,133 --> 00:56:31,200 -What is this? 1274 00:56:31,266 --> 00:56:33,734 -It's a landing strip for Santa's reindeer and sleigh! 1275 00:56:33,800 --> 00:56:34,800 -It's the city's way 1276 00:56:34,867 --> 00:56:36,633 of making sure that, even if there's a blizzard, 1277 00:56:36,700 --> 00:56:37,700 Santa can find us. 1278 00:56:37,767 --> 00:56:39,467 -[Brooke]: And it always works. 1279 00:56:39,533 --> 00:56:42,066 I've even seen a reindeer's print in the snow 1280 00:56:42,133 --> 00:56:43,500 when we come here on Christmas Day! 1281 00:56:43,567 --> 00:56:45,700 -Is that so? 1282 00:56:45,767 --> 00:56:46,667 -Come on, I'll show you 1283 00:56:46,734 --> 00:56:48,200 where you can leave a snack for the reindeer 1284 00:56:48,266 --> 00:56:49,600 in case they get hungry. 1285 00:56:50,600 --> 00:56:51,600 -Okay. 1286 00:56:59,400 --> 00:57:04,266 [♪♪] 1287 00:57:04,333 --> 00:57:07,133 -[Adam]: So, what do you think? 1288 00:57:07,200 --> 00:57:08,700 -I think it's pretty amazing. 1289 00:57:10,266 --> 00:57:11,233 Adam... 1290 00:57:12,500 --> 00:57:13,633 I just want to thank you. 1291 00:57:13,700 --> 00:57:15,367 -For what? 1292 00:57:16,600 --> 00:57:19,567 -For the first time in a while... 1293 00:57:19,633 --> 00:57:22,100 I feel like I'm home for Christmas. 1294 00:57:22,166 --> 00:57:23,567 -[Adam]: I'm glad. 1295 00:57:27,600 --> 00:57:29,266 [Taylor giggles] 1296 00:57:29,333 --> 00:57:31,700 -[Taylor]: It's beautiful. 1297 00:57:37,800 --> 00:57:39,266 -[Taylor]: Thanks for the ride. 1298 00:57:39,333 --> 00:57:40,367 Tomorrow's December 20th. 1299 00:57:40,433 --> 00:57:41,967 Just three days left to decorate. 1300 00:57:42,033 --> 00:57:43,400 -[Brooke]: We'll be ready! 1301 00:57:43,467 --> 00:57:46,633 [phone ringing] 1302 00:57:46,700 --> 00:57:47,900 -Hello? 1303 00:57:47,967 --> 00:57:50,400 -Sorry for calling so late, Taylor. 1304 00:57:50,467 --> 00:57:51,700 -Oh, no, that's fine. 1305 00:57:51,767 --> 00:57:54,100 Is everything okay? 1306 00:57:54,166 --> 00:57:56,567 -More than okay. 1307 00:57:56,633 --> 00:57:58,200 Listen, I appreciate 1308 00:57:58,266 --> 00:58:00,533 how you've taken the reins with the competition. 1309 00:58:00,600 --> 00:58:02,033 -Thank you. 1310 00:58:02,100 --> 00:58:05,133 -Clearly, you've held up your end of our little deal, 1311 00:58:05,200 --> 00:58:07,433 so... I have 1312 00:58:07,500 --> 00:58:09,033 an early Christmas present for you. 1313 00:58:09,100 --> 00:58:12,266 Can you say "Joyeux Noel"? 1314 00:58:12,333 --> 00:58:13,800 -What do you mean? 1315 00:58:13,867 --> 00:58:14,734 -Well, I had dinner 1316 00:58:14,800 --> 00:58:16,266 with a few of our board members tonight, 1317 00:58:16,333 --> 00:58:17,100 and, you know, 1318 00:58:17,166 --> 00:58:19,133 they'll make a formal decision later, 1319 00:58:19,200 --> 00:58:20,867 but you're the front runner for Paris-- 1320 00:58:20,934 --> 00:58:22,934 which means you'll be heading out on Christmas Eve. 1321 00:58:24,266 --> 00:58:25,166 -Christmas Eve? 1322 00:58:25,233 --> 00:58:27,467 -I know you don't have plans for Christmas, 1323 00:58:27,533 --> 00:58:28,967 so I made some for you! 1324 00:58:29,033 --> 00:58:32,500 A chance to celebrate Christmas in the City of Lights. 1325 00:58:32,567 --> 00:58:36,000 Oh, and I even got you an invite for a Christmas party 1326 00:58:36,066 --> 00:58:37,734 at the Minister of Culture's chateau. 1327 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 -Oh... 1328 00:58:40,266 --> 00:58:41,200 Um... 1329 00:58:41,266 --> 00:58:42,200 that's so soon. 1330 00:58:42,266 --> 00:58:44,633 -I thought you'd be more excited. 1331 00:58:44,700 --> 00:58:46,133 I mean, isn't this what you were pushing for? 1332 00:58:46,200 --> 00:58:48,700 -Of course. Of course. 1333 00:58:48,767 --> 00:58:50,000 Thank you so much. 1334 00:58:50,066 --> 00:58:53,033 I can't wait. 1335 00:58:53,100 --> 00:58:54,533 Let me know what the board decides. 1336 00:58:54,600 --> 00:58:55,533 -Okay. 1337 00:58:55,600 --> 00:58:56,567 Bye, Taylor. 1338 00:59:09,800 --> 00:59:11,333 Just a little more decorating. 1339 00:59:15,300 --> 00:59:16,667 -Where did everyone go? 1340 00:59:16,734 --> 00:59:19,133 -You must have really been in the zone. 1341 00:59:19,200 --> 00:59:20,467 I let the rest of the team go. 1342 00:59:20,533 --> 00:59:23,834 Holidays and such, and they were tired. 1343 00:59:23,900 --> 00:59:25,133 -Well, I don't blame them. 1344 00:59:25,200 --> 00:59:26,233 I'm kind of tired, too. 1345 00:59:26,300 --> 00:59:27,367 -So... 1346 00:59:27,433 --> 00:59:28,367 have a seat. 1347 00:59:28,433 --> 00:59:30,133 -Okay. 1348 00:59:32,934 --> 00:59:34,433 Thank you. 1349 00:59:40,233 --> 00:59:41,300 -Look at us. 1350 00:59:41,367 --> 00:59:42,367 Just a couple of folks, 1351 00:59:42,433 --> 00:59:46,133 sitting on our stoop, watching the world go by. 1352 00:59:46,200 --> 00:59:47,633 -Nice little place we got here. 1353 00:59:47,700 --> 00:59:49,533 -Our own little chalet. 1354 00:59:51,033 --> 00:59:54,734 -You know, I have to admit, the traditional roof is nice. 1355 00:59:54,800 --> 00:59:57,400 -We do have some serious competition 1356 00:59:57,467 --> 00:59:58,400 from our neighbors, 1357 00:59:58,467 --> 01:00:00,233 who built quite the skyscraper. 1358 01:00:00,300 --> 01:00:02,967 -Winning would be the icing on the cake, 1359 01:00:03,033 --> 01:00:05,500 but I only entered this crazy competition 1360 01:00:05,567 --> 01:00:08,233 to show Brooke her Dad can dream big. 1361 01:00:08,300 --> 01:00:10,734 -And why just dreaming? 1362 01:00:10,800 --> 01:00:12,967 And not make your bakery dream a reality? 1363 01:00:13,033 --> 01:00:15,333 -Ask the investors who turned me down. 1364 01:00:16,433 --> 01:00:17,500 -Well, you didn't have 1365 01:00:17,567 --> 01:00:21,567 your glorious gingerbread win under your belt then! 1366 01:00:21,633 --> 01:00:23,867 -Well, fingers crossed. 1367 01:00:25,600 --> 01:00:27,667 You know, this... this takes me back. 1368 01:00:27,734 --> 01:00:29,567 Sitting at the front of the house, 1369 01:00:29,633 --> 01:00:31,200 with the family, 1370 01:00:31,266 --> 01:00:32,800 a little music playing... 1371 01:00:33,934 --> 01:00:36,333 -I have an idea. 1372 01:00:36,400 --> 01:00:38,667 Do you think we could use music for our gingerbread house? 1373 01:00:40,233 --> 01:00:41,166 -That's a great idea. 1374 01:00:41,233 --> 01:00:43,700 I mean, we already have four of the five senses. 1375 01:00:43,767 --> 01:00:44,800 -Mm-hmm. 1376 01:00:44,867 --> 01:00:46,467 -Sight, smell... 1377 01:00:46,533 --> 01:00:48,867 taste, touch... 1378 01:00:48,934 --> 01:00:50,233 and hearing... 1379 01:00:50,300 --> 01:00:51,834 also, that would be great. 1380 01:00:52,967 --> 01:00:56,133 -How about a doorbell that plays music? 1381 01:00:56,200 --> 01:00:57,533 Or isn't that traditional enough for you? 1382 01:00:58,533 --> 01:00:59,633 -I'll allow it. 1383 01:01:00,967 --> 01:01:02,567 -What kind of music? 1384 01:01:02,633 --> 01:01:04,633 -Um, a carol maybe? 1385 01:01:04,700 --> 01:01:06,433 Something up-tempo. 1386 01:01:09,967 --> 01:01:10,900 [Adam taps his phone] 1387 01:01:10,967 --> 01:01:11,900 [jazzy song plays] 1388 01:01:11,967 --> 01:01:12,900 -This one? 1389 01:01:12,967 --> 01:01:14,767 -It's a good song to dance to. 1390 01:01:14,834 --> 01:01:16,000 Here, let me show you. 1391 01:01:17,000 --> 01:01:17,934 -Huh? 1392 01:01:18,000 --> 01:01:19,900 -What? You can't dance? 1393 01:01:19,967 --> 01:01:21,467 -Oh, I can dance, all right. 1394 01:01:21,533 --> 01:01:23,734 ♪ Dashing through the snow ♪ 1395 01:01:23,800 --> 01:01:26,734 ♪ In a one-horse, open sleigh ♪ 1396 01:01:26,800 --> 01:01:29,300 ♪ O'er the fields we go ♪ 1397 01:01:29,367 --> 01:01:32,100 ♪ Laughing all the way ♪ 1398 01:01:32,166 --> 01:01:34,700 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 1399 01:01:34,767 --> 01:01:37,133 ♪ Making spirits bright ♪ 1400 01:01:37,200 --> 01:01:39,900 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 1401 01:01:39,967 --> 01:01:42,867 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1402 01:01:42,934 --> 01:01:45,600 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1403 01:01:45,667 --> 01:01:48,300 ♪ Jingle all the way ♪ 1404 01:01:48,367 --> 01:01:50,567 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1405 01:01:50,633 --> 01:01:52,867 ♪ In a one-horse, open sleigh ♪ 1406 01:01:52,934 --> 01:01:54,033 ♪ Hey! ♪ 1407 01:01:54,100 --> 01:01:56,467 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1408 01:01:56,533 --> 01:01:59,033 ♪ Jingle all the way ♪ 1409 01:01:59,100 --> 01:02:01,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1410 01:02:01,600 --> 01:02:04,000 ♪ In a one-horse open sleigh-- ♪ 1411 01:02:05,667 --> 01:02:07,500 -What's going on over here? 1412 01:02:07,567 --> 01:02:09,200 -Just working on our house. 1413 01:02:09,266 --> 01:02:10,467 -This place yours? 1414 01:02:10,533 --> 01:02:12,066 -Yep, all of it. 1415 01:02:13,066 --> 01:02:14,266 -Wait until you see it finished. 1416 01:02:14,333 --> 01:02:15,867 -Looks good... 1417 01:02:15,934 --> 01:02:18,166 but you can't really be here right now. 1418 01:02:18,233 --> 01:02:20,667 I've got this place on lockdown like Fort Knox. 1419 01:02:20,734 --> 01:02:22,100 Anything happens to these houses, 1420 01:02:22,166 --> 01:02:23,467 it's on me. 1421 01:02:23,533 --> 01:02:24,967 -[Adam]: We're about to head out, 1422 01:02:25,033 --> 01:02:26,567 but do you want a taste? 1423 01:02:28,767 --> 01:02:29,800 -I'm on duty. 1424 01:02:29,867 --> 01:02:31,133 Though... 1425 01:02:31,200 --> 01:02:32,600 I suppose a nibble wouldn't hurt. 1426 01:02:37,533 --> 01:02:38,467 -[Adam]: Baked fresh this morning. 1427 01:02:43,333 --> 01:02:45,867 -Not bad. Not bad at all. 1428 01:02:45,934 --> 01:02:47,567 Well, carry on. 1429 01:02:48,867 --> 01:02:49,934 Merry Christmas. 1430 01:02:52,033 --> 01:02:53,333 -So ends our dancing. 1431 01:02:55,033 --> 01:02:57,166 -Okay, we have a big day tomorrow. 1432 01:03:00,266 --> 01:03:02,567 [♪♪] 1433 01:03:05,400 --> 01:03:07,066 -Our fireplace looks amazing! 1434 01:03:07,133 --> 01:03:08,400 Glass candy flames-- 1435 01:03:08,467 --> 01:03:09,367 who'd have thought it? 1436 01:03:09,433 --> 01:03:11,734 -Our Chief Decorating Officer, that's who. 1437 01:03:11,800 --> 01:03:14,600 -So, how does dusting the windows 1438 01:03:14,667 --> 01:03:17,266 with icing sugar and grated coconut sound? 1439 01:03:17,333 --> 01:03:19,066 To give it that morning frost look? 1440 01:03:19,133 --> 01:03:20,700 -I love a morning frost. 1441 01:03:20,767 --> 01:03:23,266 Or a fresh snowfall. 1442 01:03:23,333 --> 01:03:24,333 Can we do that? 1443 01:03:24,400 --> 01:03:25,367 -Yeah. Of course. 1444 01:03:26,433 --> 01:03:28,066 There's just one more thing-- 1445 01:03:28,133 --> 01:03:30,900 Here's a little project I've been working on... 1446 01:03:33,333 --> 01:03:35,000 -[Taylor]: A candy chandelier? 1447 01:03:36,000 --> 01:03:37,100 All in your spare time? 1448 01:03:37,166 --> 01:03:38,800 Adam, it's wonderful. 1449 01:03:42,233 --> 01:03:43,734 -And I have one more idea! 1450 01:03:43,800 --> 01:03:46,233 We need pictures on the walls. Of a family! 1451 01:03:46,300 --> 01:03:48,500 -Good point. It is a home, after all. 1452 01:03:48,567 --> 01:03:49,633 It needs that lived-in look. 1453 01:03:49,700 --> 01:03:51,900 -We could always put up some pictures up on the mantle. 1454 01:03:51,967 --> 01:03:55,300 -Why don't we take a photo of the three of us? 1455 01:03:57,900 --> 01:03:59,667 -Um... 1456 01:03:59,734 --> 01:04:01,066 sure. 1457 01:04:01,133 --> 01:04:02,533 -Come on. 1458 01:04:04,667 --> 01:04:08,433 [♪♪] 1459 01:04:10,166 --> 01:04:12,100 -Taylor, get in a little closer. 1460 01:04:15,734 --> 01:04:16,934 [shutter clicks] 1461 01:04:19,200 --> 01:04:21,133 -[Taylor]: I love how this place is coming together. 1462 01:04:22,567 --> 01:04:24,500 -It does prove that anything is possible. 1463 01:04:24,567 --> 01:04:26,033 Like you and I working as a team. 1464 01:04:27,633 --> 01:04:31,433 So, what happens if you win anyway? 1465 01:04:31,500 --> 01:04:33,300 Linda give you a big corner office? 1466 01:04:33,367 --> 01:04:34,767 -Kind of. 1467 01:04:37,533 --> 01:04:39,867 Actually, I've been meaning to mention something. 1468 01:04:41,467 --> 01:04:42,834 If all goes off well, 1469 01:04:42,900 --> 01:04:44,700 I might have some news of my own... 1470 01:04:48,233 --> 01:04:49,166 [Annabelle clears throat] 1471 01:04:49,233 --> 01:04:50,433 -Bonsoir. 1472 01:04:50,500 --> 01:04:52,667 -Oh, Annabelle. Hi. 1473 01:04:52,734 --> 01:04:54,433 -Yes, hello. 1474 01:04:54,500 --> 01:04:56,967 Look, I just wanted to say... 1475 01:04:57,033 --> 01:04:58,300 I'm impressed. 1476 01:04:58,367 --> 01:05:00,734 I've been watching you two. 1477 01:05:00,800 --> 01:05:02,400 You had an enormous setback, 1478 01:05:02,467 --> 01:05:04,867 but you really bounced back. 1479 01:05:06,367 --> 01:05:10,133 Your gingerbread house is actually quite good. 1480 01:05:10,200 --> 01:05:12,400 -I'm glad you like it. 1481 01:05:12,467 --> 01:05:14,800 But it's mostly thanks to our baker here. 1482 01:05:14,867 --> 01:05:18,533 -Well, if there's anything I can appreciate, 1483 01:05:18,600 --> 01:05:20,333 it's talent and hard work. 1484 01:05:21,567 --> 01:05:22,934 Allez, bonne chance. 1485 01:05:24,867 --> 01:05:27,533 -A kind word from Annabelle. 1486 01:05:27,600 --> 01:05:28,967 Did I hear that right? 1487 01:05:29,033 --> 01:05:30,266 -A Christmas miracle. 1488 01:05:31,700 --> 01:05:34,266 By the way, what is it you wanted to tell me? 1489 01:05:38,800 --> 01:05:39,800 -Nothing important. 1490 01:05:45,600 --> 01:05:50,934 [♪♪] 1491 01:06:15,000 --> 01:06:21,567 [♪♪] 1492 01:06:25,467 --> 01:06:30,400 [♪♪] 1493 01:06:45,767 --> 01:06:50,567 [♪♪] 1494 01:06:50,633 --> 01:06:53,967 ♪ Give me back the Christmas that I know... ♪ 1495 01:06:54,033 --> 01:06:57,133 Let the last day of decorating begin! 1496 01:06:57,200 --> 01:07:00,300 ♪ ...I'll meet you there... ♪ 1497 01:07:00,367 --> 01:07:01,800 -It's the final stretch for teams here, 1498 01:07:01,867 --> 01:07:04,100 at the Giant Gingerbread Competition. 1499 01:07:04,166 --> 01:07:06,333 ♪ ...Give me back the Yuletide that I miss... ♪ 1500 01:07:06,400 --> 01:07:10,633 ♪ Sweep off the dust on Old Saint Nick ♪ 1501 01:07:10,700 --> 01:07:12,166 ♪ He's got the list ♪ 1502 01:07:12,233 --> 01:07:15,433 ♪ La, la... la, la, la, la, la, la ♪ 1503 01:07:15,500 --> 01:07:17,767 ♪ All I want for Christmas ♪ 1504 01:07:17,834 --> 01:07:24,133 ♪ All my people coming home ♪ 1505 01:07:24,200 --> 01:07:27,600 ♪ All I want for Christmas ♪ 1506 01:07:27,667 --> 01:07:34,100 ♪ Is the Christmas that I know ♪ 1507 01:07:34,166 --> 01:07:36,800 [♪♪] 1508 01:07:36,867 --> 01:07:39,367 ♪ It's not about the painted plastic trees ♪ 1509 01:07:39,433 --> 01:07:43,533 ♪ It's a wonderful life when you're with me ♪ 1510 01:07:43,600 --> 01:07:45,166 ♪ It's all we need ♪ 1511 01:07:45,233 --> 01:07:48,967 ♪ La, la... la, la, la, la, la, la ♪ 1512 01:07:50,567 --> 01:07:52,367 -Only a few minutes left! 1513 01:07:52,433 --> 01:07:55,767 -We literally have nothing left to decorate. 1514 01:07:55,834 --> 01:07:57,033 I'd say we're done here. 1515 01:07:57,100 --> 01:07:59,100 -I saw one of the other houses has a name. 1516 01:07:59,166 --> 01:08:01,700 So what's the name of our house? 1517 01:08:01,767 --> 01:08:05,233 -Good question. 1518 01:08:05,300 --> 01:08:07,467 Maybe something with "home" in it? 1519 01:08:08,467 --> 01:08:10,400 -I saw you hang your stocking on the mantle. 1520 01:08:11,433 --> 01:08:12,734 -I thought it was pretty fitting. 1521 01:08:14,567 --> 01:08:17,200 -We've got something else for the mantle. 1522 01:08:18,767 --> 01:08:20,533 -I love it. That's perfect. 1523 01:08:20,600 --> 01:08:22,633 -I'll go put it inside. 1524 01:08:29,467 --> 01:08:30,400 -[Taylor]: Traditional. 1525 01:08:30,467 --> 01:08:32,667 Bold and new. 1526 01:08:32,734 --> 01:08:37,700 -Maybe I need to try something bold and new myself. 1527 01:08:37,767 --> 01:08:40,066 -Maybe another try at your own bakery? 1528 01:08:40,133 --> 01:08:41,433 -I was thinking the same thing. 1529 01:08:41,500 --> 01:08:42,900 In fact, I invited 1530 01:08:42,967 --> 01:08:45,000 some of the investors to the judging, 1531 01:08:45,066 --> 01:08:46,333 so thanks for the push. 1532 01:08:46,400 --> 01:08:47,800 -My pleasure. 1533 01:08:49,133 --> 01:08:51,033 -Taylor, I know you can't be 1534 01:08:51,100 --> 01:08:52,333 with your Mom and Dad this Christmas, 1535 01:08:52,400 --> 01:08:53,567 but, if you wanted, 1536 01:08:53,633 --> 01:08:55,033 Brooke and I... 1537 01:08:55,100 --> 01:08:56,700 we're hoping 1538 01:08:56,767 --> 01:08:59,000 you'd spend Christmas with us? 1539 01:09:02,367 --> 01:09:06,300 -That's the best invitation I've ever gotten. 1540 01:09:06,367 --> 01:09:08,967 -Well, everyone needs a place for the holidays. 1541 01:09:09,033 --> 01:09:10,400 -That's it! 1542 01:09:10,467 --> 01:09:11,500 -What? 1543 01:09:11,567 --> 01:09:12,934 -The name of the house. 1544 01:09:14,667 --> 01:09:16,533 "A Home for the Holidays." 1545 01:09:17,834 --> 01:09:19,333 It's perfect. 1546 01:09:23,233 --> 01:09:24,100 -Hey. 1547 01:09:24,166 --> 01:09:25,700 I just had to come and see it for myself. 1548 01:09:27,967 --> 01:09:30,734 -That... is not the plan we discussed. 1549 01:09:32,700 --> 01:09:33,734 -But I love it! 1550 01:09:34,567 --> 01:09:36,100 Great job. 1551 01:09:36,166 --> 01:09:38,133 Oh, and, Taylor, 1552 01:09:38,200 --> 01:09:39,333 I'm going to be sorry to see you go, 1553 01:09:39,400 --> 01:09:41,900 but the board met, and it's official. 1554 01:09:41,967 --> 01:09:43,233 You're on your way! 1555 01:09:45,567 --> 01:09:46,800 [mispronounced] Au revoir. 1556 01:09:49,500 --> 01:09:50,633 -What does she mean? 1557 01:09:50,700 --> 01:09:52,800 -Adam, I was going to tell you-- 1558 01:09:52,867 --> 01:09:54,367 -Tell me what? 1559 01:09:55,667 --> 01:09:56,633 -We need to talk. 1560 01:09:58,533 --> 01:10:00,567 -The judging for the Giant Gingerbread Competition 1561 01:10:00,633 --> 01:10:02,367 will take place tomorrow at noon. 1562 01:10:07,333 --> 01:10:09,333 -[Adam]: Wow. Paris. 1563 01:10:09,400 --> 01:10:11,567 Pretty hard to compete with that. 1564 01:10:12,967 --> 01:10:18,600 -Well, it's a dream job I've wanted for years. 1565 01:10:18,667 --> 01:10:21,266 I thought I'd have more time to decide. 1566 01:10:21,333 --> 01:10:23,000 -So, I guess you won't be 1567 01:10:23,066 --> 01:10:25,166 joining us for Christmas this year. 1568 01:10:25,233 --> 01:10:28,233 -Adam, believe me, 1569 01:10:28,300 --> 01:10:29,767 I want to spend Christmas with you and Brooke, 1570 01:10:29,834 --> 01:10:30,767 it's just... 1571 01:10:30,834 --> 01:10:32,500 -Hey, don't worry. 1572 01:10:32,567 --> 01:10:33,867 I'll explain it to Brooke. 1573 01:10:35,033 --> 01:10:35,900 After all, Santa's got 1574 01:10:35,967 --> 01:10:38,233 a lot of places to visit this year, right? 1575 01:10:50,033 --> 01:10:51,567 -Sweetheart. 1576 01:10:51,633 --> 01:10:52,400 My friend, Diana, 1577 01:10:52,467 --> 01:10:53,333 emailed that she saw a news report 1578 01:10:53,400 --> 01:10:57,100 about you and some giant gingerbread house? 1579 01:10:57,166 --> 01:10:59,266 -Well, you know the expression 1580 01:10:59,333 --> 01:11:01,800 "truth is stranger than fiction"? 1581 01:11:02,900 --> 01:11:04,633 That's pretty much the case here. 1582 01:11:04,700 --> 01:11:05,900 -Diana also mentioned 1583 01:11:05,967 --> 01:11:07,867 something about you working pretty closely 1584 01:11:07,934 --> 01:11:09,166 with a handsome young man? 1585 01:11:09,233 --> 01:11:10,667 -That's Adam. 1586 01:11:10,734 --> 01:11:12,867 He's the baker doing the project with me. 1587 01:11:12,934 --> 01:11:13,834 He's nice... 1588 01:11:13,900 --> 01:11:15,533 -Nice, huh? 1589 01:11:15,600 --> 01:11:17,500 I can see you blushing. 1590 01:11:18,633 --> 01:11:20,233 -It's just-- 1591 01:11:20,300 --> 01:11:21,533 It's just, I don't know, Mom. 1592 01:11:21,600 --> 01:11:23,000 -What's wrong, honey? 1593 01:11:23,066 --> 01:11:25,300 -I got offered the job in Paris. 1594 01:11:25,367 --> 01:11:28,000 -That's great, isn't it? 1595 01:11:28,066 --> 01:11:29,000 -Yes. It's just... 1596 01:11:29,066 --> 01:11:30,834 Philadelphia has been... 1597 01:11:30,900 --> 01:11:32,900 growing on me. 1598 01:11:32,967 --> 01:11:36,967 There's so much feeling of Christmas here. 1599 01:11:37,033 --> 01:11:38,734 It's kind of starting to feel like... 1600 01:11:38,800 --> 01:11:39,800 -Like home? 1601 01:11:39,867 --> 01:11:42,834 Home is wherever you hang your Christmas stocking. 1602 01:11:43,867 --> 01:11:44,667 You'll know in your heart 1603 01:11:44,734 --> 01:11:45,900 when you've found the right place-- 1604 01:11:45,967 --> 01:11:47,867 or the right person. 1605 01:11:49,100 --> 01:11:50,367 -Thanks, Mom. 1606 01:11:50,433 --> 01:11:51,433 I love you. 1607 01:11:51,500 --> 01:11:53,367 I'll call you and Dad tomorrow on Christmas Day. 1608 01:11:53,433 --> 01:11:55,000 -Looking forward to it. 1609 01:11:55,066 --> 01:11:56,667 Love you. 1610 01:12:02,000 --> 01:12:05,367 [♪♪] 1611 01:12:05,433 --> 01:12:08,367 -My kids have been asking me every day for the past week 1612 01:12:08,433 --> 01:12:10,400 when this day would come. 1613 01:12:10,467 --> 01:12:12,734 -Well, I promise we won't disappoint. 1614 01:12:16,633 --> 01:12:17,967 -Hey. -Hey. 1615 01:12:18,033 --> 01:12:18,934 -About yesterday, 1616 01:12:19,000 --> 01:12:20,300 I'm sorry I didn't mention-- 1617 01:12:20,367 --> 01:12:21,600 -Don't worry about it. 1618 01:12:21,667 --> 01:12:23,467 I'm happy for you. 1619 01:12:23,533 --> 01:12:25,467 -Happy Holidays, everybody! 1620 01:12:25,533 --> 01:12:27,400 And welcome to the judging 1621 01:12:27,467 --> 01:12:31,166 of our first ever Giant Gingerbread House Competition! 1622 01:12:33,934 --> 01:12:36,667 Could I please have our teams approach the stage? 1623 01:12:38,600 --> 01:12:39,567 Come on up. 1624 01:12:42,500 --> 01:12:45,200 Now, it's the moment we've all been waiting for. 1625 01:12:45,266 --> 01:12:50,066 May I present our first gingerbread house, 1626 01:12:50,133 --> 01:12:52,500 Snowman Sanctuary... 1627 01:12:57,200 --> 01:12:58,767 -Our second entry... 1628 01:12:58,834 --> 01:13:00,300 the Elf Castle! 1629 01:13:05,767 --> 01:13:07,667 -Next, we have... 1630 01:13:07,734 --> 01:13:09,800 The Northern Tower! 1631 01:13:12,867 --> 01:13:14,333 -[Adam]: Theirs is really tall. 1632 01:13:17,233 --> 01:13:18,233 -My goodness, 1633 01:13:18,300 --> 01:13:19,266 that could go in a museum someplace, am I right? 1634 01:13:21,166 --> 01:13:24,633 -And now, may I present, our final gingerbread house, 1635 01:13:24,700 --> 01:13:27,934 A Home for the Holidays! 1636 01:13:29,834 --> 01:13:31,667 -[Taylor]: Three, two, one... 1637 01:13:38,767 --> 01:13:40,834 -I told you I love a fresh snowfall. 1638 01:13:47,400 --> 01:13:50,934 -Well, to say all of our entries exceeded expectations 1639 01:13:51,000 --> 01:13:52,867 would be an understatement, 1640 01:13:52,934 --> 01:13:55,834 but this is a contest, 1641 01:13:55,900 --> 01:13:57,967 so, unfortunately, we have to pick a winner. 1642 01:13:58,033 --> 01:13:59,467 Judges, your results, please. 1643 01:14:03,800 --> 01:14:05,000 And the winner 1644 01:14:05,066 --> 01:14:07,033 of our first Giant Gingerbread Contest 1645 01:14:07,100 --> 01:14:08,133 is... 1646 01:14:13,133 --> 01:14:16,066 A Home for the Holidays! 1647 01:14:16,133 --> 01:14:17,133 -Taylor, we won! 1648 01:14:19,600 --> 01:14:21,700 Congratulations, Ray's Bakery! 1649 01:14:21,767 --> 01:14:22,734 Congratulations! 1650 01:14:27,800 --> 01:14:28,734 -You did it. 1651 01:14:28,800 --> 01:14:30,166 -We did it. 1652 01:14:31,166 --> 01:14:33,934 And I bet your investors are pretty impressed. 1653 01:14:34,000 --> 01:14:35,266 Where are they? 1654 01:14:35,333 --> 01:14:36,533 -Actually... 1655 01:14:36,600 --> 01:14:38,333 they weren't able to make it. 1656 01:14:38,400 --> 01:14:39,333 -Oh, I'm sorry. 1657 01:14:39,400 --> 01:14:40,700 -Don't be. 1658 01:14:40,767 --> 01:14:41,834 It doesn't matter! 1659 01:14:41,900 --> 01:14:43,066 What matters is we won! 1660 01:14:45,567 --> 01:14:46,900 -Congratulations. 1661 01:14:46,967 --> 01:14:49,166 -Yeah, that was really something. 1662 01:14:49,233 --> 01:14:50,433 -Thank you. 1663 01:14:50,500 --> 01:14:53,533 I mean, your house is spectacular. 1664 01:14:53,600 --> 01:14:55,066 -Yeah, we're pretty proud of it. 1665 01:14:55,133 --> 01:14:56,400 -Adam. 1666 01:14:56,467 --> 01:14:59,767 Your flare for design is quite exceptional. 1667 01:14:59,834 --> 01:15:01,433 -Thank you, 1668 01:15:01,500 --> 01:15:03,734 and you're impressive as always. 1669 01:15:05,133 --> 01:15:07,567 -You know, I am looking for a new assistant. 1670 01:15:07,633 --> 01:15:10,500 -Thank you, Annabelle, but I already have a job. 1671 01:15:10,567 --> 01:15:11,767 -[Annabelle]: Fine. 1672 01:15:11,834 --> 01:15:13,333 But if you ever do open your own place, 1673 01:15:13,400 --> 01:15:15,567 please, do invite me to the opening. 1674 01:15:18,166 --> 01:15:19,433 Bon, alors, bonne soirée. 1675 01:15:19,500 --> 01:15:20,633 -Great job. 1676 01:15:24,000 --> 01:15:25,300 -So... 1677 01:15:25,367 --> 01:15:27,100 when are you leaving? 1678 01:15:28,133 --> 01:15:30,066 -I fly out tonight. 1679 01:15:30,133 --> 01:15:32,033 -Thank you for believing in me. 1680 01:15:33,033 --> 01:15:34,900 I'm glad we made it happen. 1681 01:15:34,967 --> 01:15:36,333 -Me too. 1682 01:15:36,400 --> 01:15:37,800 -[Brooke]: Are you really leaving? 1683 01:15:37,867 --> 01:15:39,633 On Christmas Eve? 1684 01:15:39,700 --> 01:15:42,467 -[Taylor]: Oh, sweetie... 1685 01:15:42,533 --> 01:15:44,467 I have to. 1686 01:15:45,500 --> 01:15:47,967 But I had a great time. 1687 01:15:48,033 --> 01:15:49,734 -Bye, Taylor. 1688 01:15:49,800 --> 01:15:51,533 -Bye, Brooke. 1689 01:16:03,533 --> 01:16:05,533 -Merry Christmas... 1690 01:16:05,600 --> 01:16:07,266 -Merry Christmas. 1691 01:16:22,300 --> 01:16:24,166 -Are you kidding, it's the least I can do. 1692 01:16:25,166 --> 01:16:26,633 -Well, the movers said 1693 01:16:26,700 --> 01:16:28,433 they'd come the day after Christmas. 1694 01:16:28,500 --> 01:16:30,867 Most everything is already boxed up. 1695 01:16:31,700 --> 01:16:35,567 If you could just give them the keys. 1696 01:16:37,100 --> 01:16:38,533 -Consider it done. 1697 01:16:38,600 --> 01:16:39,767 We'll miss you, 1698 01:16:39,834 --> 01:16:41,867 but Paris for Christmas... 1699 01:16:41,934 --> 01:16:43,200 I guess you'll be calling the City of Lights 1700 01:16:43,266 --> 01:16:44,266 your new home. 1701 01:16:45,767 --> 01:16:48,033 -Yes... 1702 01:16:48,100 --> 01:16:49,133 Home. 1703 01:16:49,200 --> 01:16:50,200 [car horn honking] 1704 01:16:53,133 --> 01:16:54,100 -That must be your shuttle. 1705 01:16:55,767 --> 01:16:57,367 -Merry Christmas. 1706 01:17:02,333 --> 01:17:03,567 -Have a good flight. 1707 01:17:04,834 --> 01:17:06,066 -Thank you. 1708 01:17:23,433 --> 01:17:24,934 -[woman]: Christmas is tomorrow. 1709 01:17:25,000 --> 01:17:26,333 Think I could order a gingerbread house? 1710 01:17:27,233 --> 01:17:28,533 -I'm afraid I just don't have time. 1711 01:17:28,600 --> 01:17:29,600 I'm so sorry. 1712 01:17:29,667 --> 01:17:32,033 Will you take a bell cake, as a Christmas present? 1713 01:17:33,266 --> 01:17:34,667 -You're a lifesaver, Adam. 1714 01:17:38,100 --> 01:17:39,934 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1715 01:17:40,934 --> 01:17:43,200 -Well, that's another one. 1716 01:17:43,266 --> 01:17:44,533 You're turning away customers, Adam. 1717 01:17:44,600 --> 01:17:46,800 -We're behind on gingersnaps, 1718 01:17:46,867 --> 01:17:48,233 the sugar cookies are running low, and-- 1719 01:17:48,300 --> 01:17:49,700 -Adam, slow down. 1720 01:17:49,767 --> 01:17:51,500 I can get help for all that. 1721 01:17:51,567 --> 01:17:53,233 -We're a neighborhood bakery, 1722 01:17:53,300 --> 01:17:55,300 selling to people what they expect. 1723 01:17:55,367 --> 01:17:56,400 Now, all of the sudden, 1724 01:17:56,467 --> 01:17:57,800 we have people coming in here 1725 01:17:57,867 --> 01:17:58,734 every five minutes, 1726 01:17:58,800 --> 01:18:00,233 asking for your cakes. 1727 01:18:01,166 --> 01:18:02,800 There's lines outside the door. 1728 01:18:02,867 --> 01:18:06,066 -Ray, is this a roundabout way of saying you're firing me? 1729 01:18:06,133 --> 01:18:07,400 -Firing you? 1730 01:18:07,467 --> 01:18:09,367 I'm talking about making you a partner. 1731 01:18:09,433 --> 01:18:11,934 -Are you serious? -Yes. 1732 01:18:12,000 --> 01:18:13,767 -We have people banging down our doors 1733 01:18:13,834 --> 01:18:14,900 to get to your cakes. 1734 01:18:14,967 --> 01:18:17,900 Now, I know you've always wanted to open your own bakery, 1735 01:18:17,967 --> 01:18:19,200 so why not open it right in here? 1736 01:18:19,266 --> 01:18:20,967 -I don't follow. 1737 01:18:21,033 --> 01:18:23,533 -I'm talking about your own display case, 1738 01:18:23,600 --> 01:18:25,734 your name out front. 1739 01:18:25,800 --> 01:18:27,300 What do you say, partner? 1740 01:18:27,367 --> 01:18:28,934 [laughs] 1741 01:18:29,000 --> 01:18:30,500 -It sounds pretty good to me. 1742 01:18:32,533 --> 01:18:34,467 -Well, we got that taken care of. 1743 01:18:34,533 --> 01:18:36,400 -Wait till Brooke hears about this. 1744 01:18:37,500 --> 01:18:39,600 -And Taylor-- what about her? 1745 01:18:39,667 --> 01:18:41,300 You know, ever since you found out she was leaving, 1746 01:18:41,367 --> 01:18:42,967 you haven't smiled much. 1747 01:18:43,033 --> 01:18:45,567 So why don't you go tell her how you feel 1748 01:18:45,633 --> 01:18:47,767 and let her decide if she wants to leave or not. 1749 01:18:48,700 --> 01:18:52,266 -Ray... 1750 01:18:52,333 --> 01:18:54,266 I don't want to stop Taylor from living her life. 1751 01:18:54,333 --> 01:18:55,166 -All I'm saying 1752 01:18:55,233 --> 01:18:57,433 is Taylor's the one who walked in here 1753 01:18:57,500 --> 01:18:58,934 and asked you to partner up. 1754 01:18:59,000 --> 01:19:00,600 She came to you, cap in hand. 1755 01:19:01,667 --> 01:19:03,300 Now, maybe it's your turn to do the same? 1756 01:19:05,166 --> 01:19:07,500 -Is it that obvious how I feel? 1757 01:19:07,567 --> 01:19:08,400 -Please. 1758 01:19:08,467 --> 01:19:10,533 I can tell you don't want Taylor to go. 1759 01:19:10,600 --> 01:19:11,533 So tell her. 1760 01:19:11,600 --> 01:19:12,967 -And what if she leaves anyway? 1761 01:19:13,033 --> 01:19:14,300 -Well, then she leaves. 1762 01:19:14,367 --> 01:19:15,967 At least she'll know how you feel. 1763 01:19:19,567 --> 01:19:20,667 -Thanks, Ray. 1764 01:19:23,834 --> 01:19:28,400 [♪♪] 1765 01:19:33,734 --> 01:19:35,166 [knocking] 1766 01:19:37,567 --> 01:19:38,767 -Thank goodness. I thought I missed-- 1767 01:19:40,934 --> 01:19:42,767 -Wendy? Is Taylor here? 1768 01:19:42,834 --> 01:19:43,700 -Sorry, Adam. 1769 01:19:43,767 --> 01:19:45,166 I was just boxing up some of her things. 1770 01:19:45,233 --> 01:19:46,133 She was in a hurry. 1771 01:19:46,200 --> 01:19:48,100 She left for the airport a couple hours ago. 1772 01:19:48,166 --> 01:19:50,734 Her flight's taking off any minute. 1773 01:19:59,934 --> 01:20:04,166 -This is a pre-boarding call for flight 714 bound for Paris. 1774 01:20:04,233 --> 01:20:05,166 At this time, 1775 01:20:05,233 --> 01:20:06,467 anyone requiring assistance 1776 01:20:06,533 --> 01:20:07,600 or traveling with small children, 1777 01:20:07,667 --> 01:20:08,967 please check in. 1778 01:20:33,367 --> 01:20:34,533 -Excuse me, 1779 01:20:34,600 --> 01:20:36,533 but a family that just boarded 1780 01:20:36,600 --> 01:20:38,700 forgot this. 1781 01:20:38,767 --> 01:20:39,834 -I'll make sure they get it. 1782 01:20:50,266 --> 01:20:51,333 -Linda? 1783 01:20:51,400 --> 01:20:54,033 This is Taylor. 1784 01:20:54,100 --> 01:20:55,500 We need to talk. 1785 01:20:57,333 --> 01:21:02,700 [♪♪] 1786 01:21:02,767 --> 01:21:04,033 -Look, Dad, new skates! 1787 01:21:04,100 --> 01:21:04,900 Santa even remembered 1788 01:21:04,967 --> 01:21:07,767 I was wishing for pink skate guards. 1789 01:21:07,834 --> 01:21:10,100 -[Adam]: Santa doesn't usually drop the ball. 1790 01:21:10,166 --> 01:21:12,934 -It's just too bad Taylor's not here. 1791 01:21:13,000 --> 01:21:14,900 We could have all gone skating together. 1792 01:21:14,967 --> 01:21:15,934 -That's okay. 1793 01:21:16,000 --> 01:21:17,033 You and I will. 1794 01:21:17,100 --> 01:21:18,734 But first, we've got to check out Santa's landing, 1795 01:21:18,800 --> 01:21:20,367 so go get dressed and grab your coat. 1796 01:21:20,433 --> 01:21:22,033 -I left it upstairs. 1797 01:21:22,100 --> 01:21:23,400 I'll be right back. 1798 01:21:28,734 --> 01:21:31,200 [♪♪] 1799 01:21:31,266 --> 01:21:32,367 [knocking] 1800 01:21:37,000 --> 01:21:38,367 -Taylor? -Hi. 1801 01:21:38,433 --> 01:21:39,533 -What are you doing here? 1802 01:21:39,600 --> 01:21:40,734 -I'm sorry... 1803 01:21:40,800 --> 01:21:42,333 I hope I'm not interrupting anything. 1804 01:21:42,400 --> 01:21:43,734 -I thought you'd left. 1805 01:21:43,800 --> 01:21:45,100 Come in. 1806 01:21:45,166 --> 01:21:47,600 -Well, I was on my way last night, 1807 01:21:47,667 --> 01:21:50,033 but then I realized I forgot something. 1808 01:21:50,100 --> 01:21:52,000 -What did you forget? 1809 01:21:52,066 --> 01:21:54,367 -I have been traveling so long, 1810 01:21:54,433 --> 01:21:55,900 I forgot what home felt like. 1811 01:21:57,734 --> 01:21:59,667 And since I found it this week... 1812 01:21:59,734 --> 01:22:00,967 why would I want to leave? 1813 01:22:01,033 --> 01:22:02,967 -But what about your job? 1814 01:22:03,033 --> 01:22:06,633 -My firm got the downtown redevelopment project. 1815 01:22:06,700 --> 01:22:07,834 The Mayor confirmed it. 1816 01:22:07,900 --> 01:22:11,100 Which means Linda will be needing someone to head it up. 1817 01:22:11,166 --> 01:22:13,633 It'll be the biggest job I've ever done. 1818 01:22:13,700 --> 01:22:15,834 -But what about Paris? 1819 01:22:15,900 --> 01:22:16,934 Your dream? 1820 01:22:17,000 --> 01:22:20,133 -I've got everything I've ever dreamed of right here. 1821 01:22:21,000 --> 01:22:21,967 -So you're staying? 1822 01:22:23,834 --> 01:22:24,767 -I am. 1823 01:22:24,834 --> 01:22:25,667 -Great! 1824 01:22:25,734 --> 01:22:27,266 Then you can come to my grand opening. 1825 01:22:27,333 --> 01:22:28,667 Or "re-opening," I should say. 1826 01:22:28,734 --> 01:22:30,734 -Excuse me? 1827 01:22:30,800 --> 01:22:32,266 -"Ray's Bakery" is having a grand re-opening-- 1828 01:22:32,333 --> 01:22:34,967 as "Ray and Adam's Bakery". 1829 01:22:35,033 --> 01:22:36,633 I'll be handling the speciality pastries only. 1830 01:22:36,700 --> 01:22:38,467 It wouldn't have happened with you. 1831 01:22:38,533 --> 01:22:39,633 -Are you kidding? 1832 01:22:40,667 --> 01:22:42,133 Adam, that's great! 1833 01:22:42,200 --> 01:22:44,233 This calls for a celebration! 1834 01:22:44,300 --> 01:22:45,800 -Then you'd better get your skates, 1835 01:22:45,867 --> 01:22:46,900 because in this house, 1836 01:22:46,967 --> 01:22:49,767 every Christmas Day after we go to Santa's Landing, 1837 01:22:49,834 --> 01:22:50,900 we hit the ice. 1838 01:22:50,967 --> 01:22:52,734 But before we go this year... 1839 01:22:52,800 --> 01:22:54,333 I think there's another tradition 1840 01:22:54,400 --> 01:22:55,400 we should start. 1841 01:22:56,400 --> 01:22:57,400 -And what's that? 1842 01:23:22,066 --> 01:23:23,200 -Merry Christmas. 1843 01:23:24,633 --> 01:23:25,967 -Merry Christmas. 1844 01:23:26,033 --> 01:23:27,133 -[Brooke]: Dad, who are you talking to? 1845 01:23:29,033 --> 01:23:30,567 -Taylor, you're here? 1846 01:23:30,633 --> 01:23:32,900 -Yes, I'm here. 1847 01:23:32,967 --> 01:23:34,767 And I couldn't be happier. 1848 01:23:35,767 --> 01:23:36,834 Now... 1849 01:23:36,900 --> 01:23:38,667 How about we go check out 1850 01:23:38,734 --> 01:23:40,500 those new skates I see under the tree? 1851 01:23:47,266 --> 01:23:48,934 -Look, Taylor. 1852 01:23:51,467 --> 01:23:53,667 -Oh... 1853 01:23:53,734 --> 01:23:55,166 Merry Christmas. 1854 01:23:58,533 --> 01:24:01,700 [♪♪] 1855 01:24:07,834 --> 01:24:12,033 [♪♪] 119586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.