Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
This program is rated G
2
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
and is suitable for
general audiences.
3
00:00:15,900 --> 00:00:19,967
[♪♪]
4
00:00:31,934 --> 00:00:35,600
-[Mom]: Come on, Taylor,
we're almost done packing.
5
00:00:35,667 --> 00:00:40,834
[♪♪]
6
00:01:10,967 --> 00:01:12,333
-Taylor?
7
00:01:12,400 --> 00:01:13,367
It's time to go.
8
00:01:13,433 --> 00:01:17,000
-Mom, what if Santa
doesn't find us this time?
9
00:01:17,066 --> 00:01:19,734
-Remember what I told you
before our last move?
10
00:01:19,800 --> 00:01:21,433
Wherever you hang your stocking
11
00:01:21,500 --> 00:01:22,867
is where Santa will find you.
12
00:01:22,934 --> 00:01:24,467
And he did, didn't he?
13
00:01:25,900 --> 00:01:28,066
Let's see today's creation.
14
00:01:29,567 --> 00:01:32,066
-Sweetheart,
I think it's your best yet.
15
00:01:33,467 --> 00:01:35,033
-Hey, gang--
The airport limo's here.
16
00:01:36,333 --> 00:01:37,567
-So...
17
00:01:37,633 --> 00:01:38,934
Ready for our next adventure?
18
00:01:39,000 --> 00:01:40,700
-You bet!
19
00:01:41,633 --> 00:01:46,000
[♪♪]
20
00:01:51,800 --> 00:01:55,333
[♪♪]
21
00:01:58,667 --> 00:02:00,500
-Hi.
22
00:02:00,567 --> 00:02:01,333
-Hey, stranger!
23
00:02:01,400 --> 00:02:02,333
Merry Christmas.
24
00:02:02,400 --> 00:02:04,066
How was Tucson?
25
00:02:04,133 --> 00:02:05,400
Or was it Seattle?
26
00:02:05,467 --> 00:02:06,300
I'm sorry, Taylor,
27
00:02:06,367 --> 00:02:08,166
I can't keep
all your travels straight.
28
00:02:08,233 --> 00:02:10,166
-It was L.A. this time...
29
00:02:10,233 --> 00:02:12,300
I think.
30
00:02:12,367 --> 00:02:13,767
-So you in town for Christmas?
31
00:02:13,834 --> 00:02:14,700
You've got to come by.
32
00:02:14,767 --> 00:02:18,567
-I'm not sure yet,
but I should know soon.
33
00:02:18,633 --> 00:02:20,066
Thanks, Wendy.
Merry Christmas!
34
00:02:20,133 --> 00:02:21,734
-Merry Christmas.
35
00:02:49,633 --> 00:02:50,600
[phone ringing]
36
00:02:57,033 --> 00:02:57,934
-Hi, Mom!
37
00:02:58,000 --> 00:02:59,467
-Taylor, sweetheart,
38
00:02:59,533 --> 00:03:00,700
I hope it's not too late,
39
00:03:00,767 --> 00:03:02,900
but I wanted to catch you
before we went to breakfast.
40
00:03:02,967 --> 00:03:04,433
-Oh, don't worry,
I just got home.
41
00:03:05,533 --> 00:03:07,166
-Hi, honey.
Merry Christmas!
42
00:03:07,233 --> 00:03:08,333
-Hi, Dad!
43
00:03:08,400 --> 00:03:10,033
Merry Christmas to you.
44
00:03:10,100 --> 00:03:12,200
So how's
Christmas in Singapore?
45
00:03:12,266 --> 00:03:13,700
-Hot and humid.
46
00:03:13,767 --> 00:03:15,367
Now that you've seen
my Christmas sweater,
47
00:03:15,433 --> 00:03:16,433
I'm taking it off.
48
00:03:19,200 --> 00:03:20,834
-So how did things go in L.A.?
49
00:03:20,900 --> 00:03:23,066
-Two sunny months,
50
00:03:23,133 --> 00:03:25,633
and the new condo complex
is almost built...
51
00:03:26,867 --> 00:03:30,300
-And I see you got
the advent calendar I sent.
52
00:03:30,367 --> 00:03:31,533
But is that
tomorrow's chocolate
53
00:03:31,600 --> 00:03:32,467
you're eating today?
54
00:03:32,533 --> 00:03:34,734
Isn't it only December 9th
for you there?
55
00:03:34,800 --> 00:03:37,900
-Hey, it's tomorrow
in Singapore, right?
56
00:03:37,967 --> 00:03:38,967
This one's for you.
57
00:03:39,033 --> 00:03:41,700
-Any chance you can join us
here this Christmas?
58
00:03:41,767 --> 00:03:42,667
-Well, I'd love to,
59
00:03:42,734 --> 00:03:45,233
but I may be packing
the moving boxes again.
60
00:03:45,300 --> 00:03:46,667
I'm meeting my boss tomorrow
61
00:03:46,734 --> 00:03:48,166
to talk about
my next assignment.
62
00:03:48,233 --> 00:03:49,100
-Well, honey,
63
00:03:49,166 --> 00:03:50,567
if you're not coming here
for Christmas,
64
00:03:50,633 --> 00:03:51,433
what will you do?
65
00:03:51,500 --> 00:03:53,734
-Well, Wendy,
she's inviting me over.
66
00:03:53,800 --> 00:03:55,333
I can hang my stocking there.
Okay?
67
00:03:55,400 --> 00:03:57,567
Give Dad a big hug for me.
68
00:03:57,633 --> 00:03:59,400
-I will. Love you.
69
00:03:59,467 --> 00:04:00,567
-Love you, too.
70
00:04:00,633 --> 00:04:01,934
And I'll let you know
what my boss says tomorrow.
71
00:04:05,166 --> 00:04:09,867
[♪♪]
72
00:04:19,333 --> 00:04:21,600
-Taylor!
-Hey, Josephine!
73
00:04:21,667 --> 00:04:22,633
Nice to see you!
74
00:04:22,700 --> 00:04:23,633
-Welcome back.
75
00:04:23,700 --> 00:04:24,867
I'd say welcome home,
76
00:04:24,934 --> 00:04:25,734
but you spend more time away
than here.
77
00:04:25,800 --> 00:04:27,567
-Well, I might be
on the road again.
78
00:04:27,633 --> 00:04:29,133
I'm supposed to talk
to Linda right now.
79
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
How do I look?
80
00:04:36,266 --> 00:04:37,200
-Very Merry.
81
00:04:37,266 --> 00:04:38,266
Good luck.
82
00:04:38,333 --> 00:04:39,333
-Thanks.
83
00:04:51,667 --> 00:04:54,033
-[Linda]:
Yeah, we're excited, too,
84
00:04:54,100 --> 00:04:56,066
and we promise
not to disappoint.
85
00:04:57,500 --> 00:04:58,934
Thank you, Mr. Mayor.
86
00:04:59,000 --> 00:05:00,333
Goodbye.
87
00:05:00,400 --> 00:05:01,934
-Wow, the Mayor?
88
00:05:02,934 --> 00:05:03,667
What was that about?
89
00:05:03,734 --> 00:05:07,133
-Actually,
it was partly about you.
90
00:05:07,200 --> 00:05:08,700
-Me?
91
00:05:08,767 --> 00:05:10,333
-Taylor,
you've got a great eye...
92
00:05:10,400 --> 00:05:12,800
your work
is always cutting-edge,
93
00:05:12,867 --> 00:05:14,266
and your projects
always come in
94
00:05:14,333 --> 00:05:16,133
on time and under-budget...
95
00:05:17,166 --> 00:05:18,100
-Thank you--
96
00:05:18,166 --> 00:05:21,467
-And that's why the board
is considering you
97
00:05:21,533 --> 00:05:22,967
to head up our new Paris office.
98
00:05:23,033 --> 00:05:25,133
-Wow, that would be terrific.
99
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
-We'll see what happens.
100
00:05:27,066 --> 00:05:28,367
But in the meantime,
101
00:05:28,433 --> 00:05:30,467
there's this project
I need your help on.
102
00:05:30,533 --> 00:05:32,533
-I'm totally open
and excited.
103
00:05:32,600 --> 00:05:33,567
What's the project?
104
00:05:33,633 --> 00:05:35,800
-Okay, so you know
that we submitted a proposal
105
00:05:35,867 --> 00:05:38,100
for the new downtown
re-development project...
106
00:05:38,166 --> 00:05:41,967
-Yes, but I thought Crestford
had a lock on City Hall.
107
00:05:42,033 --> 00:05:44,200
-According to the Mayor,
108
00:05:44,266 --> 00:05:45,834
we're currently
his top choice.
109
00:05:45,900 --> 00:05:47,433
-Great!
110
00:05:47,500 --> 00:05:48,300
-In the meantime,
111
00:05:48,367 --> 00:05:49,934
we need to do
everything that we can
112
00:05:50,000 --> 00:05:51,033
to up our public profile.
113
00:05:51,100 --> 00:05:53,166
-How can I help?
114
00:05:53,233 --> 00:05:55,133
-Well, the city's
Christmas Festival is coming up,
115
00:05:55,200 --> 00:05:57,033
and they're doing
a gingerbread house competition
116
00:05:57,100 --> 00:05:58,600
to raise money for charity
this year.
117
00:05:59,734 --> 00:06:01,533
We've got a spot
in the contest...
118
00:06:01,600 --> 00:06:03,367
and I need you
119
00:06:03,433 --> 00:06:05,867
to represent our firm
as our designer!
120
00:06:06,967 --> 00:06:08,767
-You want me...
121
00:06:08,834 --> 00:06:10,900
to design a gingerbread house?
122
00:06:10,967 --> 00:06:14,400
As in gumdrops and candycanes?
123
00:06:15,467 --> 00:06:16,934
-A life-sized one,
124
00:06:17,000 --> 00:06:18,266
and we're talking big.
125
00:06:18,333 --> 00:06:20,600
-Linda, I'm an architect,
126
00:06:20,667 --> 00:06:21,700
not a baker.
127
00:06:21,767 --> 00:06:25,233
-And that's why I've already
found you expert help.
128
00:06:26,333 --> 00:06:27,900
Have you ever heard
of Annabelle Renard?
129
00:06:27,967 --> 00:06:29,333
-Uh... yes.
130
00:06:29,400 --> 00:06:31,567
Doesn't she have
a fancy restaurant downtown?
131
00:06:31,633 --> 00:06:34,667
-She happens to be
best pastry chef in the city.
132
00:06:34,734 --> 00:06:37,367
-She's agreed to meet with you
to discuss teaming up.
133
00:06:38,300 --> 00:06:40,500
Taylor, this is important.
134
00:06:42,000 --> 00:06:42,934
What do you say?
135
00:06:43,000 --> 00:06:45,333
-You had me at gumdrops.
136
00:06:45,400 --> 00:06:46,767
I'm in.
137
00:06:46,834 --> 00:06:47,767
-[Josephine]:
You're kidding me?
138
00:06:47,834 --> 00:06:49,367
A gingerbread house?
139
00:06:49,433 --> 00:06:50,500
-I know.
140
00:06:50,567 --> 00:06:51,500
I thought I was getting Europe,
141
00:06:51,567 --> 00:06:53,567
but it turns out
I'm getting the North Pole...
142
00:06:54,633 --> 00:06:56,333
But Linda wants me to do it,
143
00:06:56,400 --> 00:06:58,900
and it might convince the board
to give me the Paris job.
144
00:07:00,900 --> 00:07:02,300
-Hang on, where are you going?
145
00:07:02,367 --> 00:07:04,333
The office Christmas party
starts in an hour.
146
00:07:04,400 --> 00:07:07,066
-Oh, well, I am meeting a baker
they've paired me up with.
147
00:07:08,133 --> 00:07:09,734
The competition starts
the day after tomorrow,
148
00:07:09,800 --> 00:07:11,734
which means I should
have started yesterday!
149
00:07:17,166 --> 00:07:18,800
-[man]: Okay.
Sounds like a plan.
150
00:07:18,867 --> 00:07:21,233
I'll talk to you soon.
151
00:07:21,300 --> 00:07:22,233
-Taylor Scott!
152
00:07:22,300 --> 00:07:23,767
-Bradford?
153
00:07:23,834 --> 00:07:24,700
What brings you here?
154
00:07:24,767 --> 00:07:26,600
-Crestford just moved
our offices here.
155
00:07:26,667 --> 00:07:27,600
We've got
the top two floors now.
156
00:07:27,667 --> 00:07:29,233
-Oh.
157
00:07:29,300 --> 00:07:30,100
-So, I hear that you and I
158
00:07:30,166 --> 00:07:31,600
are going to be going
head to head--
159
00:07:31,667 --> 00:07:34,066
or should I say
gingerbread to gingerbread?
160
00:07:35,467 --> 00:07:37,266
-So you're doing
the competition, too?
161
00:07:37,333 --> 00:07:38,500
-Yeah. What is it
about Crestford and Ogilvy?
162
00:07:38,567 --> 00:07:39,500
They're always so competitive.
163
00:07:39,567 --> 00:07:41,066
-I don't know.
164
00:07:41,133 --> 00:07:43,600
Try asking
your Crestford colleagues...
165
00:07:43,667 --> 00:07:45,166
since they stole you away.
166
00:07:45,233 --> 00:07:47,834
-Well, in one sense,
you've already won this one.
167
00:07:47,900 --> 00:07:50,567
Snagging Annabelle Renard,
I hear, as your partner?
168
00:07:50,633 --> 00:07:52,000
That was a lucky grab,
beat me to it.
169
00:07:52,066 --> 00:07:53,800
-Thanks.
170
00:07:53,867 --> 00:07:56,100
Well, I'm actually late
meeting her now,
171
00:07:56,166 --> 00:07:57,100
so I'll see you around.
172
00:07:57,166 --> 00:07:58,266
-See you on the battlefield.
173
00:08:01,133 --> 00:08:05,433
[♪♪]
174
00:08:11,400 --> 00:08:14,700
-Please, the marzipan first,
then the piping.
175
00:08:14,767 --> 00:08:15,800
Get me the meringue
in the kitchen.
176
00:08:19,367 --> 00:08:20,333
-Excuse me, Annabelle?
177
00:08:21,767 --> 00:08:23,166
Taylor Scott.
178
00:08:23,233 --> 00:08:25,033
-Nice to meet you.
179
00:08:25,100 --> 00:08:26,867
-Wow, that looks amazing.
180
00:08:26,934 --> 00:08:28,567
-This? No.
181
00:08:28,633 --> 00:08:30,667
This is a disaster,
but I'll fix it.
182
00:08:30,734 --> 00:08:33,600
So tell me about
this gingerbread competition.
183
00:08:34,633 --> 00:08:37,000
-Oh, I would be honored
to work on it with you.
184
00:08:37,066 --> 00:08:39,533
-Yes, well,
I do owe Linda a favor.
185
00:08:39,600 --> 00:08:42,500
But how much experience
do you have in the kitchen?
186
00:08:43,867 --> 00:08:45,633
-Um... actually, none.
187
00:08:46,567 --> 00:08:48,333
In fact, I'm pretty hopeless.
188
00:08:48,400 --> 00:08:51,133
-Ah?
189
00:08:51,200 --> 00:08:53,667
-But I have designed
condos in Hong Kong,
190
00:08:53,734 --> 00:08:54,667
office parks in Seattle.
191
00:08:54,734 --> 00:08:58,133
I've led teams
of draftspeople and engineers.
192
00:08:58,200 --> 00:09:00,567
So don't worry,
I know how to take charge.
193
00:09:00,633 --> 00:09:02,400
Every ship needs a captain
194
00:09:02,467 --> 00:09:03,600
and I am ready to lead!
195
00:09:04,633 --> 00:09:06,266
-So you would be in charge, huh?
196
00:09:07,367 --> 00:09:08,367
-Oh, absolutely!
197
00:09:10,033 --> 00:09:11,300
-Well, I see.
198
00:09:11,367 --> 00:09:12,934
Very impressive.
199
00:09:13,000 --> 00:09:15,734
I just need to get in touch
with Linda first.
200
00:09:15,800 --> 00:09:17,900
-Okay! Merci.
201
00:09:17,967 --> 00:09:18,967
Merci à vous.
202
00:09:19,033 --> 00:09:20,033
-Okay.
203
00:09:23,133 --> 00:09:25,533
[♪♪]
204
00:09:25,600 --> 00:09:26,433
-[man]: Adam, let's hurry.
205
00:09:26,500 --> 00:09:28,066
We have three more orders
to drop off.
206
00:09:28,133 --> 00:09:29,900
-You can't rush art, Ray.
207
00:09:29,967 --> 00:09:31,266
-Just move it along, Rembrandt.
208
00:09:31,333 --> 00:09:32,934
[laughs]
209
00:09:33,000 --> 00:09:35,033
-So it went okay with Annabelle?
210
00:09:35,100 --> 00:09:37,800
I've seen her on TV before
and she seems pretty tough.
211
00:09:37,867 --> 00:09:41,133
-I mean, obviously,
she's a perfectionist, too.
212
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
We're a great match.
213
00:09:42,266 --> 00:09:43,600
-Annabelle Renard...
214
00:09:43,667 --> 00:09:44,934
wow.
215
00:09:45,000 --> 00:09:46,600
[elevator chimes]
216
00:09:46,667 --> 00:09:48,367
-Yes, sweetheart.
217
00:09:48,433 --> 00:09:50,934
Just a few more deliveries
and Daddy will be home.
218
00:09:51,000 --> 00:09:53,633
-You know, I think building
a gingerbread house
219
00:09:53,700 --> 00:09:54,967
actually might be fun.
220
00:09:55,033 --> 00:09:55,767
-Ooh, I love it.
221
00:09:55,834 --> 00:09:57,567
Not your typical
gingerbread house.
222
00:09:57,633 --> 00:09:58,567
-[Taylor]: Thanks.
223
00:09:58,633 --> 00:10:00,133
-Ogilvy Associates?
224
00:10:00,200 --> 00:10:01,133
-Ooh, yes.
225
00:10:01,200 --> 00:10:02,300
This must be the cake
for our Christmas party!
226
00:10:02,367 --> 00:10:03,300
It's beautiful...
227
00:10:03,367 --> 00:10:04,367
-Thanks.
228
00:10:08,700 --> 00:10:10,867
-You just smudged green icing
all over my plans.
229
00:10:11,767 --> 00:10:13,734
-Sorry. Can't you just
re-print your plans?
230
00:10:15,834 --> 00:10:17,600
-Can you just
re-print your cake?
231
00:10:17,667 --> 00:10:19,100
-Sadly not.
232
00:10:19,166 --> 00:10:20,033
Excuse me.
233
00:10:20,100 --> 00:10:21,567
I have your Santa cupcakes
in the van...
234
00:10:24,166 --> 00:10:26,066
-Unbelievable.
-Unbelievable.
235
00:10:29,000 --> 00:10:32,567
[♪♪]
236
00:10:36,767 --> 00:10:38,867
-Alright, folks, here they are!
237
00:10:38,934 --> 00:10:40,233
We have to put
the hooks on them
238
00:10:40,300 --> 00:10:42,233
before we can put them
on the tree. Okay?
239
00:10:42,300 --> 00:10:44,133
-But they are good to eat.
240
00:10:44,200 --> 00:10:45,400
-Hey!
241
00:10:45,467 --> 00:10:46,934
Every year,
we have this argument,
242
00:10:47,000 --> 00:10:49,300
the gingerbread
are for decorating, not eating!
243
00:10:49,367 --> 00:10:51,633
-You can't blame us
for liking them,
244
00:10:51,700 --> 00:10:52,834
they're too yummy.
245
00:10:54,066 --> 00:10:56,066
Just more proof your talents
are going to waste at Ray's.
246
00:10:56,133 --> 00:10:57,567
-Not all that again.
247
00:10:57,633 --> 00:10:58,567
-[girl]: All what, Daddy?
248
00:10:58,633 --> 00:11:00,500
Your baking is always the best.
249
00:11:02,367 --> 00:11:03,767
Be right back!
250
00:11:04,767 --> 00:11:06,200
-The kid's right, Adam--
251
00:11:06,266 --> 00:11:08,133
you're an artist in the kitchen,
252
00:11:08,200 --> 00:11:09,667
but at Ray's,
you paint by numbers.
253
00:11:10,700 --> 00:11:12,700
It's high time
you opened your own bakery.
254
00:11:12,767 --> 00:11:15,467
-Thanks, but that's Ray,
255
00:11:15,533 --> 00:11:16,934
and I've got a few thousand
cookies to bake.
256
00:11:26,734 --> 00:11:29,600
-This project may not have been
my first choice,
257
00:11:29,667 --> 00:11:31,767
but I intend to make
the best out of it.
258
00:11:31,834 --> 00:11:33,533
[phone ringing]
259
00:11:33,600 --> 00:11:35,233
-Oh, that's Linda right now.
260
00:11:36,233 --> 00:11:37,667
Hi, Linda.
261
00:11:37,734 --> 00:11:39,300
Yeah. I'm out doing
some Christmas shopping.
262
00:11:39,367 --> 00:11:40,166
What's up?
263
00:11:40,233 --> 00:11:42,800
-My blood pressure
if you must know.
264
00:11:42,867 --> 00:11:44,467
-Why? What's wrong?
265
00:11:44,533 --> 00:11:46,200
-Oh, nothing much.
266
00:11:46,266 --> 00:11:48,633
Just that Crestford
poached our talent again.
267
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
They got Annabelle.
268
00:11:49,767 --> 00:11:50,967
-What?
269
00:11:51,033 --> 00:11:52,767
How?
270
00:11:52,834 --> 00:11:54,266
She seemed so excited.
271
00:11:54,333 --> 00:11:55,800
-Well, apparently,
272
00:11:55,867 --> 00:11:57,000
she was even more excited
273
00:11:57,066 --> 00:12:00,100
when Crestford offered her
top billing in the competition
274
00:12:00,166 --> 00:12:02,233
and to use her house
in an ad campaign.
275
00:12:02,300 --> 00:12:04,500
-But she can't!
276
00:12:04,567 --> 00:12:08,066
Well, I suppose she can,
but where does that leave us?
277
00:12:08,133 --> 00:12:09,200
-Chef-less.
278
00:12:09,266 --> 00:12:10,200
Any ideas?
279
00:12:10,266 --> 00:12:11,734
-No...
280
00:12:11,800 --> 00:12:13,500
but you know what,
don't worry.
281
00:12:13,567 --> 00:12:14,800
I'll figure out something.
282
00:12:16,767 --> 00:12:18,033
-Taylor, what happened?
283
00:12:18,100 --> 00:12:19,500
-Annabelle dropped me.
284
00:12:19,567 --> 00:12:22,867
The competition starts
in 24 hours,
285
00:12:22,934 --> 00:12:24,633
I need to find
another baker, fast!
286
00:12:26,967 --> 00:12:28,266
Look, I totally understand
287
00:12:28,333 --> 00:12:30,367
it's a busy time of the year
for bakers,
288
00:12:30,433 --> 00:12:32,100
but it's for a good cause...
289
00:12:32,166 --> 00:12:34,667
and a giant gingerbread house.
290
00:12:34,734 --> 00:12:36,467
I mean, come on,
doesn't that sound like fun?
291
00:12:38,266 --> 00:12:39,667
Of course.
292
00:12:39,734 --> 00:12:41,000
I'm sorry to bother you.
293
00:12:41,066 --> 00:12:42,200
Merry Christmas!
294
00:12:51,567 --> 00:12:52,367
-Hello?
295
00:12:52,433 --> 00:12:53,834
Le Gateau?
296
00:12:53,900 --> 00:12:55,000
Hi, yes.
297
00:12:55,066 --> 00:12:57,734
This is Taylor Scott again.
298
00:12:57,800 --> 00:13:00,266
I was wondering
if you'd reconsidered--
299
00:13:00,333 --> 00:13:01,266
[call disconnects]
300
00:13:01,333 --> 00:13:02,266
Hello--
301
00:13:02,333 --> 00:13:03,633
Hello?
302
00:13:05,066 --> 00:13:06,266
Hello?
303
00:13:06,333 --> 00:13:07,300
-Any leads?
304
00:13:12,734 --> 00:13:13,600
-Come on, Santa,
305
00:13:13,667 --> 00:13:17,333
can't you grant me
an early wish this year?
306
00:13:17,400 --> 00:13:18,700
-Any luck?
307
00:13:20,667 --> 00:13:21,667
-Not yet,
308
00:13:21,734 --> 00:13:24,300
and I've already called
half the bakeries in town.
309
00:13:24,367 --> 00:13:26,467
They're either not interested
or they've already teamed up.
310
00:13:26,533 --> 00:13:28,767
-So what will you do?
311
00:13:32,734 --> 00:13:34,166
-Josephine...
312
00:13:34,233 --> 00:13:36,500
what bakery did you use
for the Christmas party?
313
00:13:36,567 --> 00:13:38,166
-Ray's Bakery. Why?
314
00:13:38,233 --> 00:13:39,667
-'Cause desperate times
315
00:13:39,734 --> 00:13:42,233
call for desperate
measuring cups.
316
00:13:43,367 --> 00:13:44,467
-Did you just make
a baking joke?
317
00:13:48,400 --> 00:13:52,934
[♪♪]
318
00:13:58,333 --> 00:13:59,300
-[Adam]: Be out in a minute.
319
00:14:03,433 --> 00:14:07,800
[♪♪]
320
00:14:07,867 --> 00:14:09,700
-Yes. How can I help you?
321
00:14:12,467 --> 00:14:13,400
-Uh-oh... it's you.
322
00:14:13,467 --> 00:14:14,467
Brooke?
323
00:14:15,967 --> 00:14:17,633
Hide the cakes!
324
00:14:17,700 --> 00:14:18,700
-Look--
325
00:14:18,767 --> 00:14:20,333
I know we got off
on the wrong foot the other day.
326
00:14:20,400 --> 00:14:21,867
-That's putting it mildly.
327
00:14:23,033 --> 00:14:26,333
-Daddy, you told me
to always be nice to customers.
328
00:14:26,400 --> 00:14:27,633
Hi, I'm Brooke.
329
00:14:27,700 --> 00:14:28,533
Welcome to Ray's.
330
00:14:28,600 --> 00:14:30,533
-Nice to meet you, Brooke.
I'm Taylor.
331
00:14:30,600 --> 00:14:32,000
-How can I help you?
332
00:14:32,066 --> 00:14:33,567
-Are you Ray?
333
00:14:33,633 --> 00:14:34,834
-I'm Adam.
334
00:14:34,900 --> 00:14:36,066
I work for Ray.
He's not here.
335
00:14:36,133 --> 00:14:39,533
-But you did make that amazing
Christmas tree cake, right?
336
00:14:39,600 --> 00:14:40,734
-Yeah, that's all me.
337
00:14:40,800 --> 00:14:44,800
-And, obviously, you have
a lot of experience with baking.
338
00:14:44,867 --> 00:14:47,400
Cookies, icing, decorating?
339
00:14:47,467 --> 00:14:49,900
-My Dad can make anything.
340
00:14:49,967 --> 00:14:52,066
-Ever make a gingerbread house?
341
00:14:52,133 --> 00:14:54,800
-Dad made a whole
gingerbread village one year!
342
00:14:56,233 --> 00:14:58,967
-And what about
a giant gingerbread house?
343
00:14:59,033 --> 00:15:00,467
Big enough to stand in.
344
00:15:00,533 --> 00:15:01,600
Could you make one of those?
345
00:15:01,667 --> 00:15:04,433
-I'm not sure I understand.
346
00:15:04,500 --> 00:15:05,900
-Look, I'm an architect,
347
00:15:05,967 --> 00:15:07,567
and I am representing my firm
348
00:15:07,633 --> 00:15:10,200
in the city's giant
gingerbread house competition.
349
00:15:10,266 --> 00:15:13,633
Seeing that it needs to be
80% edible,
350
00:15:13,700 --> 00:15:15,767
I need a baker to team up with,
351
00:15:15,834 --> 00:15:18,100
and I'm thinking
that should be you.
352
00:15:19,133 --> 00:15:19,900
-I'm flattered,
353
00:15:19,967 --> 00:15:22,300
but I don't have
a lot of spare time.
354
00:15:22,367 --> 00:15:23,900
-But, Dad, it sounds so fun!
355
00:15:25,100 --> 00:15:27,233
-Don't you have homework to do?
356
00:15:27,300 --> 00:15:29,367
That table right there
has got your name on it.
357
00:15:29,433 --> 00:15:31,233
Keep your paws off
the Christmas cupcakes.
358
00:15:31,300 --> 00:15:33,266
I've got eyes
in the back of my head.
359
00:15:34,533 --> 00:15:35,700
-Look, you have a gift.
360
00:15:35,767 --> 00:15:37,633
That cake was amazing
361
00:15:37,700 --> 00:15:40,333
and, obviously,
you are a great pastry chef.
362
00:15:41,533 --> 00:15:42,867
-I'm just a baker.
363
00:15:42,934 --> 00:15:44,600
-Just a baker could not make
364
00:15:44,667 --> 00:15:46,467
that amazing
Christmas tree cake.
365
00:15:46,533 --> 00:15:47,934
-They're just a passion project
366
00:15:48,000 --> 00:15:49,600
my boss lets me do
now and then.
367
00:15:49,667 --> 00:15:51,433
It doesn't really fit
our clientele.
368
00:15:51,500 --> 00:15:53,467
I'm here to crank out
the donuts and the muffins,
369
00:15:53,533 --> 00:15:54,934
and speaking of which...
370
00:15:55,000 --> 00:15:56,900
I'll be with you folks
in just a second.
371
00:15:56,967 --> 00:15:58,033
-But you have to do it!
372
00:15:58,100 --> 00:15:59,567
There'll be prestige,
373
00:15:59,633 --> 00:16:00,633
Christmas spirit,
374
00:16:00,700 --> 00:16:02,934
something for your free time!
375
00:16:03,934 --> 00:16:05,934
-"Free time,"
that's something I don't have.
376
00:16:06,000 --> 00:16:07,200
-But I'll be in
a terrible situation
377
00:16:07,266 --> 00:16:08,200
if you say no!
378
00:16:08,266 --> 00:16:10,700
-Are you trying to guilt me?
379
00:16:10,767 --> 00:16:12,100
-I don't know.
Is it working?
380
00:16:12,166 --> 00:16:14,367
-To guilt someone,
you have to know them,
381
00:16:14,433 --> 00:16:15,834
and, well, we don't--
382
00:16:15,900 --> 00:16:18,000
-Fine, I'm a Sagittarius
and I love Peppermint Bark.
383
00:16:18,066 --> 00:16:18,800
-Still no.
384
00:16:18,867 --> 00:16:20,834
Mrs. Masy,
cherry danish as usual?
385
00:16:22,934 --> 00:16:24,633
-But it would be great exposure.
386
00:16:24,700 --> 00:16:26,367
I mean,
everyone around the world
387
00:16:26,433 --> 00:16:27,367
would see your talents!
388
00:16:27,433 --> 00:16:29,266
-I have a line.
389
00:16:36,834 --> 00:16:37,800
-Excuse me.
390
00:16:39,033 --> 00:16:40,533
-Here.
391
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
In case you change your mind.
392
00:16:46,500 --> 00:16:47,467
-Nice to meet you, Brooke.
393
00:16:47,533 --> 00:16:48,467
Merry Christmas!
394
00:16:48,533 --> 00:16:49,734
-Merry Christmas.
395
00:16:53,567 --> 00:16:56,934
-You've been twirling
that card around all evening,
396
00:16:57,000 --> 00:16:58,767
and Brooke can't stop talking
397
00:16:58,834 --> 00:17:00,200
about the gingerbread
competition.
398
00:17:00,266 --> 00:17:01,533
-I can't.
399
00:17:01,600 --> 00:17:04,033
I've got a job,
I've got responsibilities and...
400
00:17:04,100 --> 00:17:06,266
-Ray's sons are in town
to help him,
401
00:17:06,333 --> 00:17:10,066
and you do have weeks
of unused vacation.
402
00:17:10,133 --> 00:17:11,100
-But I don't know...
403
00:17:11,166 --> 00:17:13,100
-Adam, don't you want Brooke
404
00:17:13,166 --> 00:17:15,166
to see you do something
that makes you happy?
405
00:17:27,300 --> 00:17:28,900
[phone ringing]
406
00:17:31,233 --> 00:17:32,166
-This is Taylor.
407
00:17:32,233 --> 00:17:34,400
-Hey. It's Adam.
408
00:17:34,467 --> 00:17:35,767
The Christmas tree cake guy?
409
00:17:35,834 --> 00:17:37,934
-Oh, that Adam.
410
00:17:38,000 --> 00:17:39,500
How could I forget?
411
00:17:39,567 --> 00:17:41,166
-I'm calling about your offer.
412
00:17:41,233 --> 00:17:44,166
Look, I'm...
413
00:17:45,300 --> 00:17:46,700
-Hello? Are you still there?
414
00:17:46,767 --> 00:17:49,233
-As difficult as it was
for you to ask...
415
00:17:49,300 --> 00:17:52,533
it's just as difficult
for me to--
416
00:17:52,600 --> 00:17:54,166
-Accept my offer?
417
00:17:55,166 --> 00:17:56,233
-Yes. That.
418
00:17:56,300 --> 00:17:58,100
-So you'll do it?
419
00:17:58,166 --> 00:17:59,934
-Yes.
420
00:18:00,066 --> 00:18:00,967
-Great!
421
00:18:01,033 --> 00:18:03,633
Well, in that case,
we'll start tomorrow.
422
00:18:03,700 --> 00:18:05,100
-Sounds good.
423
00:18:13,900 --> 00:18:17,700
[♪♪]
424
00:18:38,467 --> 00:18:41,233
-[Adam]: Oh, they've got pies.
Want to go look?
425
00:18:41,300 --> 00:18:43,266
Come on,
let's go look at the pies.
426
00:18:43,333 --> 00:18:44,767
-Ooh, those pies smell good.
427
00:18:44,834 --> 00:18:46,200
-Merry Christmas.
428
00:18:48,433 --> 00:18:49,367
-Look.
429
00:18:49,433 --> 00:18:50,900
Ice sculptures!
430
00:18:53,333 --> 00:18:54,900
-[Adam]:
Oh, look, there's Taylor.
431
00:18:56,834 --> 00:18:57,767
Hey.
432
00:18:57,834 --> 00:18:59,433
-Hi.
433
00:18:59,500 --> 00:19:01,667
-You got that sign up quick.
434
00:19:01,734 --> 00:19:03,166
-Our design team's
pretty on the ball.
435
00:19:03,233 --> 00:19:06,433
-Daddy, why isn't
your name on it?
436
00:19:06,500 --> 00:19:07,300
-[Adam]: It's fine, honey.
437
00:19:07,367 --> 00:19:09,734
-But, Dad,
you need the bubble-icity.
438
00:19:09,800 --> 00:19:10,767
-"Bubble-icity"?
439
00:19:12,800 --> 00:19:14,333
Oh! Publicity!
440
00:19:14,400 --> 00:19:16,633
-Right. Publicity!
441
00:19:16,700 --> 00:19:18,567
To help when he opens
his own bakery!
442
00:19:18,633 --> 00:19:20,133
-Seriously?
443
00:19:20,200 --> 00:19:22,467
-My daughter has
a big imagination,
444
00:19:22,533 --> 00:19:23,767
but I already have a job.
445
00:19:24,800 --> 00:19:26,266
-[mayor]: Ladies and gentleman,
boys and girls.
446
00:19:26,333 --> 00:19:27,867
May I have
your attention, please?
447
00:19:29,300 --> 00:19:30,767
-As your Mayor,
448
00:19:30,834 --> 00:19:32,400
I am thrilled to welcome you
449
00:19:32,467 --> 00:19:34,567
to our Christmas Festival
450
00:19:34,633 --> 00:19:37,700
and our first-ever
Giant Gingerbread competition.
451
00:19:45,667 --> 00:19:46,600
This year, we have...
452
00:19:46,667 --> 00:19:47,633
-Friends of yours?
453
00:19:47,700 --> 00:19:50,266
-More like a former colleague.
454
00:19:50,333 --> 00:19:51,800
Bradford used to work
at the firm.
455
00:19:51,867 --> 00:19:55,100
You can say we have
a friendly rivalry going on.
456
00:19:55,166 --> 00:19:57,100
And Annabelle Renard...
457
00:19:57,166 --> 00:19:58,900
She's the best pastry chef
in the state.
458
00:20:02,500 --> 00:20:03,600
-Okay, truth is,
459
00:20:03,667 --> 00:20:05,967
she and I were talking about
working together on this.
460
00:20:06,033 --> 00:20:06,800
-Looks like your colleague
over there
461
00:20:06,867 --> 00:20:09,066
made a more convincing
sales pitch.
462
00:20:10,066 --> 00:20:13,467
-Now, each team has 10 days
to build their masterpiece,
463
00:20:13,533 --> 00:20:15,633
for final judging
on December 23rd...
464
00:20:16,967 --> 00:20:19,233
So, without further ado...
465
00:20:19,300 --> 00:20:23,967
let the Giant Gingerbread
Competition begin!
466
00:20:24,033 --> 00:20:25,533
[bell ringing]
467
00:20:30,166 --> 00:20:32,667
-Looks like we've got
our work cut out for us.
468
00:20:32,734 --> 00:20:33,767
-That you do.
469
00:20:33,834 --> 00:20:37,233
-Linda, this is Adam, our baker.
470
00:20:37,300 --> 00:20:38,400
-Nice to meet you.
471
00:20:38,467 --> 00:20:40,166
-Likewise.
472
00:20:40,233 --> 00:20:41,300
We're counting on you.
473
00:20:41,367 --> 00:20:45,266
So think cutting-edge,
and be bold with your designs.
474
00:20:45,333 --> 00:20:46,700
And we can win this.
475
00:20:47,900 --> 00:20:49,000
-But no pressure, right?
476
00:20:49,066 --> 00:20:50,400
-Tell me about it...
477
00:20:50,467 --> 00:20:52,700
Okay. Let's get started.
478
00:20:54,000 --> 00:20:54,867
-Come on.
479
00:20:54,934 --> 00:20:57,300
Brooke, let's go find
Aunt Jenny first.
480
00:20:59,500 --> 00:21:01,367
[carolers]: ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
481
00:21:01,433 --> 00:21:03,700
♪ And a Happy New Year ♪
482
00:21:03,767 --> 00:21:08,133
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
483
00:21:08,200 --> 00:21:13,000
♪ Good tidings for Christmas
and a happy New Year... ♪
484
00:21:14,100 --> 00:21:16,500
-What is that?
485
00:21:16,567 --> 00:21:18,567
-Plans for
our gingerbread house.
486
00:21:18,633 --> 00:21:19,567
What?
487
00:21:19,633 --> 00:21:22,300
-I assumed the design
488
00:21:22,367 --> 00:21:24,500
is something
we'd come up with together.
489
00:21:24,567 --> 00:21:27,400
-Well, I am
a professional architect.
490
00:21:27,467 --> 00:21:29,033
I think I know what I'm doing.
491
00:21:29,100 --> 00:21:30,800
-Really?
492
00:21:30,867 --> 00:21:32,934
Because that house doesn't look
very Christmassy?
493
00:21:33,934 --> 00:21:34,734
-Not Christmassy?
494
00:21:34,800 --> 00:21:36,200
Well, what is
that supposed to mean?
495
00:21:36,266 --> 00:21:38,700
-Well, it's so modern.
496
00:21:39,967 --> 00:21:40,700
It looks like
497
00:21:40,767 --> 00:21:42,433
a 21st-century
gingerbread condo!
498
00:21:43,800 --> 00:21:45,333
-Well, you heard my boss--
499
00:21:45,400 --> 00:21:49,033
it needs to be sophisticated,
cutting-edge.
500
00:21:49,100 --> 00:21:50,900
-Christmas isn't about
cutting-edge,
501
00:21:50,967 --> 00:21:53,667
Christmas is about warmth
and tradition--
502
00:21:53,734 --> 00:21:56,567
-And thank you for your input,
503
00:21:56,633 --> 00:21:58,700
but I think there's been
a little misunderstanding.
504
00:21:59,867 --> 00:22:02,066
In a construction project,
505
00:22:02,133 --> 00:22:04,734
an architect oversees
all creative choices.
506
00:22:05,834 --> 00:22:07,600
-And in a baking project,
507
00:22:07,667 --> 00:22:09,533
typically, the head chef
is in charge--
508
00:22:09,600 --> 00:22:10,900
-Of building materials.
509
00:22:12,266 --> 00:22:13,734
-Look, all day long,
510
00:22:13,800 --> 00:22:15,133
I'm stuck making
blueberry muffins, okay?
511
00:22:15,200 --> 00:22:17,767
My fingers are stained blue!
512
00:22:17,834 --> 00:22:18,700
This is my chance to get out
513
00:22:18,767 --> 00:22:20,867
and do something artistic
for the week.
514
00:22:20,934 --> 00:22:23,967
-Okay, how about you
stay out of design decisions,
515
00:22:24,033 --> 00:22:25,033
and help with
building materials?
516
00:22:25,100 --> 00:22:28,200
-I need to be involved
with the design decisions,
517
00:22:28,266 --> 00:22:29,367
so I can advise
518
00:22:29,433 --> 00:22:32,200
on which gingerbread to use
for the building material!
519
00:22:32,266 --> 00:22:34,500
-How about we agree to disagree?
520
00:22:35,533 --> 00:22:37,266
But at least get started
in the meantime?
521
00:22:38,300 --> 00:22:39,567
-Are you always this stubborn?
522
00:22:39,633 --> 00:22:41,567
-I was going to say
the same of you!
523
00:22:41,633 --> 00:22:42,900
-Fine.
524
00:22:42,967 --> 00:22:44,133
Well, we'd better head back.
525
00:22:44,200 --> 00:22:45,633
We've got to start baking.
526
00:22:45,700 --> 00:22:47,266
First step is coming up
with a gingerbread
527
00:22:47,333 --> 00:22:48,266
dense enough not to crumble,
528
00:22:48,333 --> 00:22:50,900
and that's gonna take
some experimentation...
529
00:22:50,967 --> 00:22:51,900
-Great idea.
530
00:22:51,967 --> 00:22:52,900
-Let's go.
531
00:22:52,967 --> 00:22:53,967
-"Let's"?
532
00:22:54,033 --> 00:22:56,166
-Didn't you just agree
to be my baking assistant?
533
00:23:04,333 --> 00:23:08,467
[♪♪]
534
00:23:08,533 --> 00:23:11,333
-Wow, that's a huge,
colossal Christmas tree....
535
00:23:11,400 --> 00:23:14,266
-Actually, we got the small one
this year.
536
00:23:14,333 --> 00:23:16,633
-What kind of Christmas Tree
do you have, Taylor?
537
00:23:16,700 --> 00:23:19,433
-Actually,
I don't usually have one.
538
00:23:19,500 --> 00:23:21,166
You see, I travel a lot,
539
00:23:21,233 --> 00:23:23,367
and they don't fit too well
in a carry-on luggage.
540
00:23:23,433 --> 00:23:25,967
-But everyone should have
a Christmas Tree!
541
00:23:29,734 --> 00:23:31,500
-Brooke, did you make that?
542
00:23:32,700 --> 00:23:34,066
That's beautiful!
543
00:23:37,066 --> 00:23:38,033
-It's a school project.
544
00:23:38,100 --> 00:23:41,433
I'm supposed to be making
a Christmas diorama,
545
00:23:41,500 --> 00:23:44,500
but I'm kinda stuck
on making the trees...
546
00:23:45,700 --> 00:23:47,100
-[Taylor]:
Do you want a little hint?
547
00:23:47,166 --> 00:23:49,000
You can make great tree trunks
548
00:23:49,066 --> 00:23:52,033
by wrapping sandwich twists
in parchment paper.
549
00:23:52,100 --> 00:23:53,166
I made a lot of models
550
00:23:53,233 --> 00:23:54,367
when I was
in architecture school.
551
00:23:54,433 --> 00:23:55,433
-Thanks!
552
00:23:55,500 --> 00:23:56,633
-[Adam]: Oh, sous-chef!
553
00:23:56,700 --> 00:23:57,667
You're needed.
554
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
-I think that means me.
555
00:23:59,667 --> 00:24:01,700
-And I have a hint, too!
556
00:24:01,767 --> 00:24:03,333
When you cook with my Dad,
557
00:24:03,400 --> 00:24:06,033
wear an apron
'cause a lot of things splash.
558
00:24:07,667 --> 00:24:08,667
-Wish me luck.
559
00:24:12,300 --> 00:24:15,900
-Okay, I am ready to help.
560
00:24:15,967 --> 00:24:17,033
Thank you.
561
00:24:17,100 --> 00:24:20,033
-Gingerbread batch number one
is in the oven already.
562
00:24:20,100 --> 00:24:21,533
I had a leftover batch of dough.
563
00:24:21,600 --> 00:24:22,533
It just needs two more minutes.
564
00:24:22,600 --> 00:24:25,567
Each batch cooks six minutes.
565
00:24:25,633 --> 00:24:27,300
Your job
is to keep track of time.
566
00:24:28,300 --> 00:24:30,233
-Great, I'm doing the job
of an egg timer.
567
00:24:31,433 --> 00:24:33,000
-Gingerbread batch number two,
568
00:24:33,066 --> 00:24:35,567
I made with margarine,
instead of butter.
569
00:24:35,633 --> 00:24:37,934
And for our third experiment,
570
00:24:38,000 --> 00:24:40,166
I'm substituting corn syrup
for molasses.
571
00:24:40,233 --> 00:24:42,433
This keeps the pasty
from puffing out,
572
00:24:42,500 --> 00:24:43,633
and maintains its shape.
573
00:24:43,700 --> 00:24:46,934
-These are all variations
on my Mom's gingerbread recipe.
574
00:24:47,000 --> 00:24:48,066
Hers used lots of butter...
575
00:24:49,300 --> 00:24:51,934
-Little trick they don't teach
you in culinary school...
576
00:24:52,000 --> 00:24:54,233
butter improves the taste
of everything.
577
00:24:54,300 --> 00:24:55,900
-But no one will taste it.
578
00:24:55,967 --> 00:24:57,533
You should be concerned
with durability.
579
00:24:57,600 --> 00:25:00,467
-I've never compromised on taste
and I'm not about to start now.
580
00:25:00,533 --> 00:25:02,133
-And you went
to culinary school?
581
00:25:02,200 --> 00:25:03,633
-Long story.
582
00:25:03,700 --> 00:25:04,700
Keep stirring.
583
00:25:08,800 --> 00:25:10,800
-You do know
they have powdered ginger?
584
00:25:10,867 --> 00:25:15,000
-Creativity and inspiration
can't be rushed, okay?
585
00:25:15,066 --> 00:25:15,934
Rome wasn't built in a day--
586
00:25:16,000 --> 00:25:17,800
and our gingerbread house
won't be either.
587
00:25:17,867 --> 00:25:19,433
-Clearly not if you're involved.
588
00:25:19,500 --> 00:25:22,567
Wouldn't working with a recipe
be more efficient?
589
00:25:22,633 --> 00:25:25,734
-I like to take my time,
let my creativity flow.
590
00:25:25,800 --> 00:25:26,934
-Sounds risky.
591
00:25:27,000 --> 00:25:29,633
-Maybe,
but for every fallen soufflé,
592
00:25:29,700 --> 00:25:31,266
there's a perfect
profiterole tower...
593
00:25:31,333 --> 00:25:34,166
-You know, I'm really glad
you're not an architect,
594
00:25:34,233 --> 00:25:36,233
because that approach
would not pass inspection.
595
00:25:37,667 --> 00:25:39,066
-Now, remember,
we don't want bricks.
596
00:25:39,133 --> 00:25:41,934
We need thin rectangles
of gingerbread.
597
00:25:42,000 --> 00:25:43,333
-Why so thin?
598
00:25:43,400 --> 00:25:45,400
-Well, remember my design?
599
00:25:45,467 --> 00:25:47,467
It calls for thin pieces
of gingerbread.
600
00:25:47,533 --> 00:25:51,734
I need for my design
to be ultra sleek and modern.
601
00:25:52,867 --> 00:25:55,100
-But that'll make it
more likely to crack.
602
00:25:55,166 --> 00:25:56,700
-Maybe use less butter?
603
00:25:57,700 --> 00:25:59,266
-And compromise
taste and texture?
604
00:26:00,433 --> 00:26:02,033
What do you say
we stop the backseat baking?
605
00:26:02,100 --> 00:26:03,700
Remember our deal?
606
00:26:03,767 --> 00:26:05,200
In the kitchen, I'm in charge?
607
00:26:05,266 --> 00:26:07,734
-Yeah, but I'm the--
[sniffs]
608
00:26:07,800 --> 00:26:09,200
Do you smell smoke?
609
00:26:24,567 --> 00:26:26,567
-Okay, so our first
collaboration
610
00:26:26,633 --> 00:26:27,834
could have gone
slightly better.
611
00:26:40,266 --> 00:26:41,266
-Hey.
612
00:26:41,333 --> 00:26:42,967
-Morning.
613
00:26:45,600 --> 00:26:47,800
-I wasn't expecting to see you
here so early.
614
00:26:47,867 --> 00:26:49,166
-And why not?
615
00:26:49,233 --> 00:26:50,166
Bakers always get up early.
616
00:26:50,233 --> 00:26:53,100
-Well, after yesterday's fiasco,
I wasn't sure--
617
00:26:53,166 --> 00:26:54,333
-I'd show up?
618
00:26:54,400 --> 00:26:56,767
Well, I always finish
what I start.
619
00:26:56,834 --> 00:26:58,834
Besides,
we've got a frame to build.
620
00:26:58,900 --> 00:26:59,767
But first, coffee.
621
00:27:08,300 --> 00:27:09,400
-Thank you.
622
00:27:09,467 --> 00:27:11,667
-So you always make
your own coffee?
623
00:27:11,734 --> 00:27:13,934
-It's the most important tool
we've got.
624
00:27:14,000 --> 00:27:16,100
-And we've got a bunch
of sleepy volunteers
625
00:27:16,166 --> 00:27:17,333
arriving this morning.
626
00:27:17,400 --> 00:27:19,400
-Mm.
627
00:27:19,467 --> 00:27:20,834
Okay, I see your point.
628
00:27:21,667 --> 00:27:23,700
-Now let's finish the base.
629
00:27:23,767 --> 00:27:25,400
and start shopping
for ingredients
630
00:27:25,467 --> 00:27:26,700
if we want to start baking.
631
00:27:26,767 --> 00:27:28,000
-I assume you have
a shopping list?
632
00:27:28,934 --> 00:27:30,400
-Sure, I do.
633
00:27:30,467 --> 00:27:31,500
Right up here.
634
00:27:31,567 --> 00:27:33,333
-No list?
635
00:27:33,400 --> 00:27:34,900
Doesn't that seem
a little off-the-cuff?
636
00:27:34,967 --> 00:27:36,934
-I got a couple things
written down,
637
00:27:37,000 --> 00:27:38,667
but you've got to leave room
for inspiration.
638
00:27:39,667 --> 00:27:41,066
-Inspiration sounds expensive.
639
00:27:41,133 --> 00:27:43,834
I think I'll tag along, too.
640
00:27:55,934 --> 00:27:58,266
-Imported honey?
641
00:27:58,333 --> 00:27:59,433
When did you get that?
642
00:27:59,500 --> 00:28:02,734
-I'm known for not skimping
when it comes to quality.
643
00:28:02,800 --> 00:28:05,066
-Well, I'm known
for coming in under budget.
644
00:28:06,367 --> 00:28:07,367
So, did you pick up
645
00:28:07,433 --> 00:28:10,133
all your fancy baking skills
at culinary school?
646
00:28:10,200 --> 00:28:11,066
-A few.
647
00:28:11,133 --> 00:28:14,033
But I wasn't there long,
maybe six months.
648
00:28:15,567 --> 00:28:16,433
I had to drop out.
649
00:28:16,500 --> 00:28:18,734
I was too busy
raising Brooke on my own.
650
00:28:20,500 --> 00:28:22,867
We lost Brooke's mother
a few years ago.
651
00:28:24,734 --> 00:28:26,266
-Oh, I'm sorry.
That must have been pretty hard.
652
00:28:26,333 --> 00:28:29,467
-It's been a challenge,
raising my baby on my own,
653
00:28:29,533 --> 00:28:31,400
but baking is something
654
00:28:31,467 --> 00:28:33,033
that always seems to put
a smile on her face.
655
00:28:35,367 --> 00:28:38,166
-So, where'd you get
your passion for architecture?
656
00:28:38,233 --> 00:28:39,600
-Seeing amazing buildings
all around the world
657
00:28:39,667 --> 00:28:40,467
when I was growing up.
658
00:28:40,533 --> 00:28:43,000
I was born in Philly
659
00:28:43,066 --> 00:28:45,266
and lived mostly here
till I was 6.
660
00:28:45,333 --> 00:28:47,633
My Mom's an international lawyer
661
00:28:47,700 --> 00:28:49,400
and my Dad's a diplomat.
662
00:28:49,467 --> 00:28:50,467
We moved every couple years.
663
00:28:50,533 --> 00:28:52,500
-That's a lot of moving.
664
00:28:52,567 --> 00:28:54,400
-Oh, no, I loved it.
665
00:28:54,467 --> 00:28:57,500
I mean, some kids collect dolls,
666
00:28:57,567 --> 00:28:58,934
I collected passport stamps.
667
00:28:59,900 --> 00:29:02,200
And since I'm single
and love to travel,
668
00:29:02,266 --> 00:29:03,834
the firm, these days,
669
00:29:03,900 --> 00:29:06,767
sees me as the go-to-girl
for far-off projects.
670
00:29:08,100 --> 00:29:09,066
-And where do you go
for Christmas?
671
00:29:09,133 --> 00:29:10,734
-I usually visit my parents,
672
00:29:10,800 --> 00:29:12,467
but this year,
they're in Singapore,
673
00:29:12,533 --> 00:29:17,066
and I have a gingerbread house
to build here.
674
00:29:17,133 --> 00:29:20,000
-So you don't miss hosting
your own traditional Christmas?
675
00:29:20,066 --> 00:29:21,900
-Wherever I hang my stocking,
it's Christmas.
676
00:29:21,967 --> 00:29:24,533
I mean, of course,
I'd love all that.
677
00:29:24,600 --> 00:29:27,567
It's just
life turned out differently.
678
00:29:27,633 --> 00:29:28,667
-See, that I understand,
679
00:29:28,734 --> 00:29:31,600
'cause I was gonna be
a world-famous pastry chef.
680
00:29:32,600 --> 00:29:33,600
-It's never too late.
681
00:29:34,900 --> 00:29:36,033
-Thanks.
682
00:29:38,433 --> 00:29:40,400
-Taylor, I thought that was you.
683
00:29:40,467 --> 00:29:41,867
You know Annabelle, I believe?
684
00:29:41,934 --> 00:29:43,300
-Yes, we've met.
685
00:29:44,800 --> 00:29:45,834
-Annabelle Renard.
686
00:29:45,900 --> 00:29:47,000
-Gold medalist at last year's
687
00:29:47,066 --> 00:29:49,000
European Pastry Panache
Competition.
688
00:29:49,066 --> 00:29:50,967
-Adam Dale...
689
00:29:51,033 --> 00:29:52,300
voted best personality
in high school.
690
00:29:52,367 --> 00:29:53,467
-Oh.
691
00:29:53,533 --> 00:29:55,166
-Wait, you're--
you're the donut guy.
692
00:29:55,233 --> 00:29:56,400
From Ray's--right here!
693
00:29:56,467 --> 00:29:57,867
You make the best jelly donuts.
694
00:29:59,400 --> 00:30:00,867
-Yeah, that's me.
695
00:30:00,934 --> 00:30:02,200
-And that's just his day job.
696
00:30:02,266 --> 00:30:05,066
Adam is a very talented
patissier...
697
00:30:05,133 --> 00:30:06,800
-Oh! How nice!
698
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
May the best team win.
699
00:30:13,867 --> 00:30:15,500
-"Talented patissier."
700
00:30:15,567 --> 00:30:17,200
I like the sound of that.
701
00:30:17,266 --> 00:30:19,500
-Don't let it go to your head.
702
00:30:19,567 --> 00:30:20,667
Let's hurry back.
703
00:30:20,734 --> 00:30:22,000
We've got to meet
the volunteers.
704
00:30:30,266 --> 00:30:33,633
-Adam, this is David,
our new intern at the firm.
705
00:30:33,700 --> 00:30:35,200
-Nice to meet you.
706
00:30:36,233 --> 00:30:37,667
You can lose the sportsjacket.
707
00:30:37,734 --> 00:30:39,000
-Yes, sir.
708
00:30:39,066 --> 00:30:40,633
-And this is my friend,
Josephine.
709
00:30:40,700 --> 00:30:41,467
-Hi!
710
00:30:41,533 --> 00:30:42,400
-Hi.
711
00:30:42,467 --> 00:30:44,200
-And this is my neighbor, Wendy.
712
00:30:45,400 --> 00:30:46,567
-Sorry I couldn't
draft my kids, Taylor,
713
00:30:46,633 --> 00:30:47,734
but it's for the best,
714
00:30:47,800 --> 00:30:49,266
'cause they would have just
devoured the gingerbread.
715
00:30:50,600 --> 00:30:52,533
-So, thanks
for volunteering, everyone.
716
00:30:52,600 --> 00:30:54,734
We have a big week
ahead of us,
717
00:30:54,800 --> 00:30:57,967
so first, we put up the frame,
718
00:30:58,033 --> 00:30:58,900
next, we bake,
719
00:30:58,967 --> 00:31:00,433
then we cover the frame
with gingerbread,
720
00:31:00,500 --> 00:31:02,767
and the final phase--
721
00:31:02,834 --> 00:31:04,133
decorating!
722
00:31:04,200 --> 00:31:05,300
We can make this amazing!
723
00:31:05,367 --> 00:31:08,233
If we stay on schedule, that is.
724
00:31:09,667 --> 00:31:10,467
-Was that comment
directed at me?
725
00:31:10,533 --> 00:31:12,467
-Well, I'm simply
reminding everyone
726
00:31:12,533 --> 00:31:14,066
we are on a strict time limit...
727
00:31:14,133 --> 00:31:15,600
-Though we want everybody
728
00:31:15,667 --> 00:31:17,300
to feel free
to follow their creativity...
729
00:31:17,367 --> 00:31:20,467
-As long as we meet
certain benchmarks
730
00:31:20,533 --> 00:31:23,367
and construction timetables...
731
00:31:23,433 --> 00:31:24,300
-While making the most colorful
732
00:31:24,367 --> 00:31:26,133
and delicious
gingerbread house we can.
733
00:31:26,200 --> 00:31:28,200
-[Taylor]: Okay, do you remember
what we agreed on?
734
00:31:28,266 --> 00:31:31,066
Staying on our own side
of the street?
735
00:31:31,133 --> 00:31:32,633
-Yes, but--
736
00:31:32,700 --> 00:31:34,533
-You're driving on my sidewalk.
737
00:31:38,266 --> 00:31:39,033
So...
738
00:31:39,100 --> 00:31:40,500
Shall we begin?
739
00:31:48,767 --> 00:31:53,533
[♪♪]
740
00:32:10,200 --> 00:32:13,800
[♪♪]
741
00:32:13,867 --> 00:32:15,033
-How did you do that?
742
00:32:15,100 --> 00:32:15,900
-Do what?
743
00:32:15,967 --> 00:32:18,300
-Give me what I needed
before I asked?
744
00:32:18,367 --> 00:32:19,367
-In the kitchen,
745
00:32:19,433 --> 00:32:21,133
you get good at predicting
who needs what and when.
746
00:32:22,100 --> 00:32:23,100
And you made a face?
747
00:32:25,233 --> 00:32:26,266
-And, obviously,
748
00:32:26,333 --> 00:32:28,900
you still want our house
to have a traditional roof.
749
00:32:29,934 --> 00:32:31,667
-How do you know that?
750
00:32:31,734 --> 00:32:32,800
-'Cause you made a face.
751
00:32:35,100 --> 00:32:38,667
-So how did you get caught up
in this project anyway?
752
00:32:38,734 --> 00:32:40,700
-My boss asked me to do it.
753
00:32:40,767 --> 00:32:41,967
Last month,
754
00:32:42,033 --> 00:32:44,533
I was crafting
a 10-story condo,
755
00:32:44,600 --> 00:32:47,867
and this week,
I am in charge of gumdrops...
756
00:32:47,934 --> 00:32:50,000
-There's no shame in designing
a gingerbread house.
757
00:32:50,066 --> 00:32:51,567
-Well, I like a challenge.
758
00:32:52,567 --> 00:32:53,567
Besides just working with you.
759
00:32:54,567 --> 00:32:55,467
-Very funny.
760
00:32:55,533 --> 00:32:58,767
And I'm in charge of gumdrops,
by the way.
761
00:33:04,734 --> 00:33:06,567
-Why, thank you.
762
00:33:08,400 --> 00:33:10,367
-I'd say we made
pretty good progress today.
763
00:33:10,433 --> 00:33:11,867
The frame's near done.
764
00:33:11,934 --> 00:33:15,200
-So, is it true
what Brooke said earlier?
765
00:33:17,066 --> 00:33:20,100
Do you want to open
your own bakery?
766
00:33:20,166 --> 00:33:21,900
-Wanted to.
767
00:33:21,967 --> 00:33:23,100
I tried a while back,
768
00:33:23,166 --> 00:33:26,900
but no investors wanted to fund
a culinary school dropout.
769
00:33:26,967 --> 00:33:28,433
-Well if we win,
770
00:33:28,500 --> 00:33:30,867
maybe you should reach out
to them again.
771
00:33:30,934 --> 00:33:32,233
-I'm doing this
for one reason only,
772
00:33:32,300 --> 00:33:35,400
and that's to make Brooke happy.
773
00:33:35,467 --> 00:33:37,033
Do you think that means
I lack ambition?
774
00:33:38,767 --> 00:33:42,000
-No, you're just guilty
of being a great dad.
775
00:33:42,900 --> 00:33:44,166
-Speaking of Brooke,
776
00:33:44,233 --> 00:33:45,500
she wanted me
to give you something.
777
00:33:46,934 --> 00:33:48,367
An invitation
for dinner tonight.
778
00:33:49,667 --> 00:33:52,400
And if those instant noodle cups
you snuck in with the supplies
779
00:33:52,467 --> 00:33:54,533
are what you're calling dinner,
780
00:33:54,600 --> 00:33:56,700
you have no choice
but to accept our invitation.
781
00:33:57,734 --> 00:33:58,867
-Okay. Sure.
782
00:34:05,800 --> 00:34:10,300
[♪♪]
783
00:34:10,367 --> 00:34:12,233
-That was delicious.
784
00:34:12,300 --> 00:34:13,734
Thank you both for inviting me.
785
00:34:14,734 --> 00:34:15,667
Sp what's in the pizza anyway?
786
00:34:15,734 --> 00:34:18,400
-Just my special recipe.
787
00:34:18,467 --> 00:34:20,433
-Except you don't use recipes.
788
00:34:21,533 --> 00:34:24,567
-Pecorino cheese,
fennel sausage and truffle oil.
789
00:34:24,633 --> 00:34:26,000
-[Adam]: Hey, Honey!
790
00:34:26,066 --> 00:34:27,967
Those are trade secrets.
791
00:34:28,033 --> 00:34:29,900
I guess Taylor
is now in our circle of trust.
792
00:34:32,567 --> 00:34:34,300
-Well anyway,
that was delicious.
793
00:34:34,367 --> 00:34:36,433
Seriously, the best dinner
I've had in months.
794
00:34:36,500 --> 00:34:37,967
-I'm going to work on
my diorama.
795
00:34:38,033 --> 00:34:38,967
Do you want to help?
796
00:34:39,033 --> 00:34:40,266
-Sure.
797
00:34:45,533 --> 00:34:46,600
Oh...
798
00:34:46,667 --> 00:34:50,333
your Christmas diorama
is looking better and better!
799
00:34:50,400 --> 00:34:53,400
You clearly have your Dad's gift
for decorating.
800
00:34:53,467 --> 00:34:55,300
-[Brooke]:
It just takes so long, though.
801
00:34:55,367 --> 00:34:56,633
I need a herd of reindeer,
802
00:34:56,700 --> 00:34:59,734
and each reindeer
takes forever to draw...
803
00:34:59,800 --> 00:35:02,200
-Well, it doesn't have to.
804
00:35:02,266 --> 00:35:05,300
All you need is a template.
805
00:35:05,367 --> 00:35:08,667
Just think of it
as a Christmas cookie-cutter,
806
00:35:08,734 --> 00:35:09,700
but for art projects.
807
00:35:10,633 --> 00:35:11,667
Here, let me show you...
808
00:35:11,734 --> 00:35:14,200
Let's draw our reindeer...
809
00:35:18,200 --> 00:35:18,934
Now...
810
00:35:19,000 --> 00:35:21,500
all we need to do
is cut it out.
811
00:35:24,567 --> 00:35:25,533
There we go.
812
00:35:27,800 --> 00:35:29,000
And...
813
00:35:29,900 --> 00:35:31,667
we've got...
814
00:35:31,734 --> 00:35:34,734
a master stencil...
815
00:35:34,800 --> 00:35:37,133
to create...
816
00:35:37,200 --> 00:35:39,867
all the reindeer we need.
817
00:35:39,934 --> 00:35:40,900
Voila.
818
00:35:40,967 --> 00:35:42,066
-Wow!
819
00:35:42,133 --> 00:35:43,200
Thanks, Taylor!
820
00:35:43,266 --> 00:35:44,033
-Well, like I said,
821
00:35:44,100 --> 00:35:47,367
you have a great eye
for decorating.
822
00:35:47,433 --> 00:35:51,133
So I propose we make you
823
00:35:51,200 --> 00:35:54,100
"Chief Decorating Officer"
for the Gingerbread house.
824
00:35:55,033 --> 00:35:58,667
That is, if that doesn't
step on anyone's toes?
825
00:35:58,734 --> 00:36:01,700
-I'd be more than happy
to share the glory.
826
00:36:01,767 --> 00:36:02,734
-Yes!
827
00:36:11,467 --> 00:36:12,600
-Thanks for the ride.
828
00:36:12,667 --> 00:36:14,266
-I had to.
829
00:36:14,333 --> 00:36:15,633
You're the only adult
I know in Philly
830
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
who doesn't own a car.
831
00:36:20,200 --> 00:36:22,633
-Cute. She's a great kid.
832
00:36:22,700 --> 00:36:25,066
-Well, she certainly seems
to have taken a liking to you.
833
00:36:27,700 --> 00:36:31,033
-So, you even decorate
your truck for Christmas?
834
00:36:31,100 --> 00:36:34,033
-Our house is so decorated,
my truck got a little jealous.
835
00:36:36,700 --> 00:36:38,533
-That's your house?
The one on the end there?
836
00:36:40,266 --> 00:36:41,533
You don't have
any decorations up.
837
00:36:41,600 --> 00:36:42,734
-Who's got the time?
838
00:36:44,467 --> 00:36:45,700
-No Christmas decorations?
839
00:36:47,700 --> 00:36:50,200
You know, if one of
the gingerbread judges saw this,
840
00:36:50,266 --> 00:36:52,200
we'd be disqualified
for lack of Christmas spirit!
841
00:36:53,433 --> 00:36:54,433
No wonder you don't know
842
00:36:54,500 --> 00:36:55,867
what a real gingerbread house
should look like!
843
00:36:55,934 --> 00:36:56,800
-Oh, please...
844
00:36:56,867 --> 00:36:59,367
-It should be colorful,
warm and inviting.
845
00:36:59,433 --> 00:37:01,467
It should be decorated
to the hilt but with love.
846
00:37:02,500 --> 00:37:04,200
It should make you think
of your Grandma's house.
847
00:37:04,266 --> 00:37:07,900
-Well, my grandmother lives
in a high-rise in Tampa.
848
00:37:10,033 --> 00:37:11,433
Good night.
849
00:37:11,500 --> 00:37:13,266
-Hey...
850
00:37:13,333 --> 00:37:15,300
the first item
851
00:37:15,367 --> 00:37:16,900
in your Christmas
decoration kit...
852
00:37:19,333 --> 00:37:20,266
-This?
853
00:37:20,333 --> 00:37:21,900
-What can I say?
It's a start.
854
00:37:40,500 --> 00:37:44,700
[♪♪]
855
00:37:46,367 --> 00:37:47,133
-Okay, can you--
856
00:37:47,200 --> 00:37:48,834
-Take the last tray
out of the oven?
857
00:37:48,900 --> 00:37:49,967
I'm on it...
858
00:37:54,900 --> 00:37:55,834
-Hot.
859
00:37:55,900 --> 00:37:56,834
-Can you pass me the--
860
00:37:56,900 --> 00:37:58,567
-Spatula? Here.
861
00:38:01,400 --> 00:38:03,400
We need to wait
until these are nice and dry
862
00:38:03,467 --> 00:38:05,133
so that...
863
00:38:05,200 --> 00:38:06,500
-The frosting adheres.
864
00:38:08,533 --> 00:38:10,200
Hey, did you notice?
865
00:38:10,266 --> 00:38:11,467
-What?
866
00:38:11,533 --> 00:38:13,033
-The smell of nothing burning.
867
00:38:13,100 --> 00:38:14,967
-Amazing, right?
868
00:38:15,033 --> 00:38:16,867
I'd say our second collaboration
869
00:38:16,934 --> 00:38:19,000
is a teeny bit better
than our first.
870
00:38:19,066 --> 00:38:21,133
-[Adam]: That isn't saying much.
871
00:38:22,066 --> 00:38:23,100
-[Ray]: Well, well, well,
872
00:38:23,166 --> 00:38:24,734
it looks like the elves
have taken over my kitchen.
873
00:38:24,800 --> 00:38:26,367
-Tired elves.
874
00:38:26,433 --> 00:38:27,266
Taylor, meet my boss, Ray.
875
00:38:27,333 --> 00:38:28,333
-[Taylor]:
It's nice to meet you, Ray.
876
00:38:28,400 --> 00:38:30,567
Thank you so much
for letting us use your kitchen.
877
00:38:30,633 --> 00:38:31,433
-[Ray]: No problem.
878
00:38:31,500 --> 00:38:34,633
Adam, can I talk to you
for a minute?
879
00:38:38,800 --> 00:38:40,967
-That's quite a project
you two have going.
880
00:38:41,033 --> 00:38:41,967
-Hey, don't worry about it.
881
00:38:42,033 --> 00:38:43,400
I can keep up
with the muffins and the bagels.
882
00:38:43,467 --> 00:38:44,500
-I know...
883
00:38:44,567 --> 00:38:46,734
And I know I've got you
baking below your potential.
884
00:38:46,800 --> 00:38:48,400
-I like working here, okay?
You're a good boss.
885
00:38:48,467 --> 00:38:49,900
-[Ray]: You know,
886
00:38:49,967 --> 00:38:51,633
I'd let you bake
the fancy stuff full-time,
887
00:38:51,700 --> 00:38:54,667
but this is
an old family bakery.
888
00:38:54,734 --> 00:38:57,133
I've had customers here
for the last 20 years--
889
00:38:57,200 --> 00:38:59,500
-And "Our customers
only want the basics."
890
00:38:59,567 --> 00:39:00,800
Yeah, I know.
891
00:39:00,867 --> 00:39:02,367
-You read my mind.
892
00:39:02,433 --> 00:39:04,266
Anyway, this week,
sky's the limit
893
00:39:04,333 --> 00:39:05,734
and my kitchen's
at your command.
894
00:39:08,166 --> 00:39:09,266
You know, I'd offer to help,
895
00:39:09,333 --> 00:39:11,400
but it looks like you two
have the situation in hand.
896
00:39:11,467 --> 00:39:14,100
-Thanks again
for letting us bake here.
897
00:39:14,166 --> 00:39:15,533
-My pleasure.
898
00:39:15,600 --> 00:39:16,767
Good luck.
899
00:39:16,834 --> 00:39:19,800
-Our gingerbread
needs five hours to cool,
900
00:39:19,867 --> 00:39:21,734
so can I suggest a break?
901
00:39:21,800 --> 00:39:23,233
-You busy?
-Why?
902
00:39:23,300 --> 00:39:24,066
-I've got to get
903
00:39:24,133 --> 00:39:25,734
some stocking stuffers
for Brooke,
904
00:39:25,800 --> 00:39:27,233
and since you're
a Philly native,
905
00:39:27,300 --> 00:39:29,200
maybe it's time
you get re-acquainted
906
00:39:29,266 --> 00:39:31,333
with how your home town
celebrates Christmas?
907
00:39:32,500 --> 00:39:33,433
-Okay.
908
00:39:33,500 --> 00:39:34,667
-Let's do it.
909
00:39:36,600 --> 00:39:41,734
[♪♪]
910
00:39:42,700 --> 00:39:45,800
-[Taylor]: I can't believe
you're not cold.
911
00:39:45,867 --> 00:39:46,633
-[Adam]: It feels good
912
00:39:46,700 --> 00:39:49,433
after being
near the ovens all day.
913
00:39:49,500 --> 00:39:52,100
Is this really your first
Christmas in Philadelphia?
914
00:39:52,166 --> 00:39:53,734
-As an adult, yeah.
915
00:39:53,800 --> 00:39:56,734
-So you have no Christmas
memories here as a kid?
916
00:39:56,800 --> 00:39:58,467
-Well, it feels familiar,
917
00:39:58,533 --> 00:40:01,166
but cloudy,
kind of like in a snowglobe...
918
00:40:02,867 --> 00:40:06,800
I remember going shopping
at the Reading Market,
919
00:40:06,867 --> 00:40:10,533
the neighborhoods with lights,
920
00:40:10,600 --> 00:40:12,567
and yummy food, of course.
921
00:40:12,633 --> 00:40:14,467
-So you remember
the most important thing.
922
00:40:14,533 --> 00:40:16,100
-Yeah.
923
00:40:16,166 --> 00:40:18,400
-Ah, here's what I came for.
924
00:40:19,767 --> 00:40:21,300
Can I get
some of your Bark, please?
925
00:40:21,367 --> 00:40:24,233
Thanks.
926
00:40:24,300 --> 00:40:26,934
I heard you like
Peppermint Bark?
927
00:40:27,000 --> 00:40:30,033
And they are known for theirs.
928
00:40:30,100 --> 00:40:31,066
-Thanks.
929
00:40:34,667 --> 00:40:36,700
Oh! That tiny train set...
930
00:40:37,934 --> 00:40:39,367
will look great
in Brooke's Christmas diorama.
931
00:40:40,800 --> 00:40:41,767
I'll take one of those.
932
00:40:43,367 --> 00:40:44,533
Thank you.
933
00:40:44,600 --> 00:40:45,767
-She'll love it.
934
00:40:47,333 --> 00:40:48,600
What about you?
935
00:40:48,667 --> 00:40:50,433
You don't want anything
special for Christmas?
936
00:40:51,467 --> 00:40:52,800
-Well if you could believe it,
937
00:40:52,867 --> 00:40:55,000
I wished for
an easy-bake oven one year.
938
00:40:56,000 --> 00:40:58,033
-Really?
Was it broken or...
939
00:40:59,967 --> 00:41:01,767
-Turns out
I didn't have much use for it.
940
00:41:01,834 --> 00:41:04,000
Kind of like you and a cookbook?
941
00:41:05,500 --> 00:41:06,467
-Touché.
942
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
-Oh...
943
00:41:12,066 --> 00:41:15,367
I always wanted a chandelier
in my imaginary house.
944
00:41:15,433 --> 00:41:16,600
-"Imaginary house"?
945
00:41:16,667 --> 00:41:18,333
-When I was a kid,
946
00:41:18,400 --> 00:41:20,900
I had a vision
of the perfect house.
947
00:41:22,266 --> 00:41:23,767
I sketched it out
and everything.
948
00:41:24,867 --> 00:41:27,834
I even drew a Santa
on top of the roof
949
00:41:27,900 --> 00:41:29,633
'cause I was worried
950
00:41:29,700 --> 00:41:31,600
that when we moved,
he wouldn't find us.
951
00:41:32,734 --> 00:41:35,166
But my mom always said,
952
00:41:35,233 --> 00:41:36,700
wherever we were,
953
00:41:36,767 --> 00:41:38,800
if I hung my stocking,
954
00:41:38,867 --> 00:41:40,433
Santa would find me.
955
00:41:40,500 --> 00:41:41,433
And he always did.
956
00:41:41,500 --> 00:41:42,834
[cell phone alert buzzes]
957
00:41:45,567 --> 00:41:46,433
-What's that about?
958
00:41:46,500 --> 00:41:49,467
-Just checking on
my Christmas planning.
959
00:41:49,533 --> 00:41:51,767
Let's get out of here.
It's getting a bit cold.
960
00:41:51,834 --> 00:41:52,800
-Okay.
961
00:42:00,967 --> 00:42:02,500
Uh...
962
00:42:02,567 --> 00:42:04,033
what is going on here?
963
00:42:04,100 --> 00:42:05,266
-Hi, Taylor.
964
00:42:05,333 --> 00:42:07,734
I'm Jenny,
Adam's little sister.
965
00:42:07,800 --> 00:42:09,367
-Hi. Nice to meet you.
966
00:42:10,633 --> 00:42:13,100
Um, what are you guys
doing here?
967
00:42:13,166 --> 00:42:15,734
-Oh, just delivering Brooke
to her dad.
968
00:42:19,100 --> 00:42:20,500
-Nice Christmas tree...
969
00:42:26,066 --> 00:42:27,667
-What is everyone
smiling about?
970
00:42:28,900 --> 00:42:29,834
-Follow me, Taylor.
971
00:42:38,734 --> 00:42:39,700
-Ta-dah!
972
00:42:42,400 --> 00:42:43,433
-What in the world--
973
00:42:43,500 --> 00:42:45,033
-[Adam]: I told you,
your house needed decorating.
974
00:42:46,734 --> 00:42:47,667
-[Taylor]: But--
975
00:42:47,734 --> 00:42:49,500
-[Adam]: And we had tons
of leftover decorations.
976
00:42:49,567 --> 00:42:50,667
-[Brooke]:
And the tree is for you!
977
00:42:51,667 --> 00:42:52,600
-You didn't have to.
978
00:42:52,667 --> 00:42:53,867
-Sure, we did.
979
00:42:53,934 --> 00:42:55,767
-[Jenny]: Adam, can you please
help me get the tree off my car?
980
00:42:55,834 --> 00:42:56,934
You have fun, kids.
981
00:42:57,000 --> 00:42:58,400
I'm heading out
to a Christmas party.
982
00:43:09,200 --> 00:43:13,867
[♪♪]
983
00:43:16,900 --> 00:43:19,467
-It looks perfect right here.
984
00:43:19,533 --> 00:43:20,467
-[Adam]: Ready?
985
00:43:20,533 --> 00:43:21,600
-[Taylor]: These are pretty.
986
00:43:24,900 --> 00:43:26,633
Oh, yes, you do.
987
00:43:29,166 --> 00:43:30,700
-Okay, and do you want one?
-Yes.
988
00:43:34,333 --> 00:43:36,200
-Okay, you're going to have
a good-looking tree.
989
00:43:38,300 --> 00:43:39,100
-All right...
990
00:43:39,166 --> 00:43:41,633
I knew they were
down there somewhere.
991
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
Okay...
992
00:43:46,200 --> 00:43:48,633
-It's beautiful.
993
00:43:48,700 --> 00:43:50,800
-It's hand-blown crystal
from Prague.
994
00:43:50,867 --> 00:43:52,967
My parents, they lived there
for two years.
995
00:43:53,033 --> 00:43:54,934
They have an amazing
Christmas market
996
00:43:55,000 --> 00:43:56,400
in the old town square,
997
00:43:56,467 --> 00:43:59,433
with giant trees and vendors.
998
00:43:59,500 --> 00:44:01,333
Just people and music,
999
00:44:01,400 --> 00:44:02,834
and lots and lots of Christmas.
1000
00:44:05,133 --> 00:44:06,166
-Dad, look at this one!
1001
00:44:08,033 --> 00:44:09,100
-It's beautiful.
1002
00:44:11,433 --> 00:44:13,333
-Go ahead, put it on the tree!
1003
00:44:17,734 --> 00:44:19,900
-Thank you so much
for everything.
1004
00:44:19,967 --> 00:44:21,467
Oh, and Adam?
1005
00:44:21,533 --> 00:44:24,033
I wasn't entirely truthful
1006
00:44:24,100 --> 00:44:28,500
when I said I was missing
traditional Christmas at home,
1007
00:44:28,567 --> 00:44:30,133
'cause all of this--
1008
00:44:30,200 --> 00:44:32,600
it's pretty amazing.
1009
00:44:35,133 --> 00:44:36,133
-Let's grab our coats, honey.
1010
00:44:43,667 --> 00:44:48,233
[♪♪]
1011
00:44:50,934 --> 00:44:54,200
-Careful, a sugarplum
dropped from that height
1012
00:44:54,266 --> 00:44:56,033
could put someone
in a sugar coma.
1013
00:44:56,100 --> 00:44:57,333
-Good point.
1014
00:44:57,400 --> 00:44:58,266
I'll be careful.
1015
00:44:58,333 --> 00:44:59,133
Royal icing works like glue.
1016
00:44:59,200 --> 00:45:01,400
-How come they call it
"Royal" icing?
1017
00:45:01,467 --> 00:45:03,033
Did a king invent it?
1018
00:45:03,100 --> 00:45:04,300
-Not exactly,
1019
00:45:04,367 --> 00:45:07,367
but when the bakers were making
Queen Victoria's wedding cake,
1020
00:45:07,433 --> 00:45:09,867
they used icing
and confectioners' sugar.
1021
00:45:09,934 --> 00:45:10,667
That's when they found out
1022
00:45:10,734 --> 00:45:12,133
how strong this stuff
really is.
1023
00:45:14,333 --> 00:45:15,400
-All right, guys,
we've got to pick up the pace
1024
00:45:15,467 --> 00:45:16,633
so we can start decorating.
1025
00:45:17,633 --> 00:45:19,533
-Hey, Taylor?
1026
00:45:19,600 --> 00:45:20,834
Never thought I'd be doing
something like this
1027
00:45:20,900 --> 00:45:22,066
back in architecture school.
1028
00:45:22,133 --> 00:45:24,066
-Well, that makes two of us.
1029
00:45:24,133 --> 00:45:25,734
And just like
in architecture school,
1030
00:45:25,800 --> 00:45:27,166
we're still competing.
1031
00:45:27,233 --> 00:45:29,700
-Well, may the best team win.
1032
00:45:29,767 --> 00:45:31,266
-[Adam]:
So, while the gingerbread panels
1033
00:45:31,333 --> 00:45:32,433
settle for the frame,
1034
00:45:32,500 --> 00:45:34,533
there's two things we need
before we start decorating.
1035
00:45:34,600 --> 00:45:35,533
-What?
1036
00:45:35,600 --> 00:45:37,133
-Inspiration...
1037
00:45:38,133 --> 00:45:39,000
and Brooke.
1038
00:45:42,967 --> 00:45:46,900
[♪♪]
1039
00:45:46,967 --> 00:45:48,667
-[Brooke]: Amazing, huh?
1040
00:45:48,734 --> 00:45:50,266
-[Taylor]:
The perfect neighborhood
1041
00:45:50,333 --> 00:45:52,033
to get ideas for decorations.
1042
00:45:53,066 --> 00:45:54,166
All these lights.
1043
00:45:54,233 --> 00:45:56,200
-Well, what do you see
that you like?
1044
00:45:56,266 --> 00:45:57,166
-Window boxes!
1045
00:45:57,233 --> 00:45:59,233
-Oh! Me too!
1046
00:45:59,300 --> 00:46:02,000
So maybe we give
the gingerbread house
1047
00:46:02,066 --> 00:46:03,600
window boxes,
1048
00:46:03,667 --> 00:46:06,266
but with candycanes
instead of flowers?
1049
00:46:07,300 --> 00:46:08,467
-And for lights,
1050
00:46:08,533 --> 00:46:10,166
we string together
colored lollipops!
1051
00:46:10,233 --> 00:46:11,734
-You are a natural.
1052
00:46:13,000 --> 00:46:15,433
So, how about inside the house?
1053
00:46:15,500 --> 00:46:19,133
-A gingerbread house
inside of a gingerbread house!
1054
00:46:19,200 --> 00:46:20,633
-And a welcome mat.
1055
00:46:20,700 --> 00:46:21,934
"Home, Very Sweet Home."
1056
00:46:22,967 --> 00:46:23,934
-Perfect.
1057
00:46:26,900 --> 00:46:29,433
So who does all this?
1058
00:46:29,500 --> 00:46:30,467
-The people
that live on this street.
1059
00:46:30,533 --> 00:46:31,467
It's been going on years.
1060
00:46:31,533 --> 00:46:32,467
Every Christmas,
1061
00:46:32,533 --> 00:46:34,900
it's more and more spectacular.
1062
00:46:34,967 --> 00:46:36,166
Families move out,
1063
00:46:36,233 --> 00:46:37,333
new families move in,
1064
00:46:37,400 --> 00:46:38,767
but the tradition carries on.
1065
00:46:40,633 --> 00:46:41,834
-How do you know all this?
1066
00:46:41,900 --> 00:46:44,667
-He knows because
the house he grew up in
1067
00:46:44,734 --> 00:46:46,066
is just three blocks away.
1068
00:46:48,834 --> 00:46:49,834
-Oh!
1069
00:46:49,900 --> 00:46:51,233
A fireplace would be great.
1070
00:46:51,300 --> 00:46:53,266
I've always wanted
a home with one...
1071
00:46:53,333 --> 00:46:54,734
-A fireplace?
1072
00:46:54,800 --> 00:46:56,967
Well, how would we make flames
out of candy?
1073
00:46:57,033 --> 00:46:59,233
-[Taylor]: I'm not sure.
1074
00:46:59,300 --> 00:47:01,300
but we do need to make
a candy run
1075
00:47:01,367 --> 00:47:02,467
for more decorations,
1076
00:47:02,533 --> 00:47:04,533
so we will try and find out.
1077
00:47:10,533 --> 00:47:16,166
[♪♪]
1078
00:47:16,233 --> 00:47:18,266
-Red licorice
doesn't look like flames.
1079
00:47:22,633 --> 00:47:23,834
-Maybe orange slices?
1080
00:47:25,033 --> 00:47:26,533
-Getting warmer, though.
1081
00:47:28,734 --> 00:47:29,734
-I've got it!
1082
00:47:29,800 --> 00:47:32,700
Glass candy can look like flames
for the fireplace!
1083
00:47:32,767 --> 00:47:34,533
-That's brilliant.
1084
00:47:34,600 --> 00:47:37,867
With reds, yellow, orange...
1085
00:47:37,934 --> 00:47:39,000
Let's get a case of it.
1086
00:47:39,066 --> 00:47:41,633
Oh, and should get loads
of the gumdrops for decorating.
1087
00:47:44,533 --> 00:47:45,467
-How can I help you?
1088
00:47:45,533 --> 00:47:46,467
-[Brooke]: We'll take
1089
00:47:46,533 --> 00:47:49,166
all the orange and red
glass candy you've got.
1090
00:47:49,233 --> 00:47:51,066
And can I get
some gumdrops, too.
1091
00:47:51,133 --> 00:47:52,367
-Sure. How many would you like?
1092
00:47:52,433 --> 00:47:53,967
-Maybe 5,000?
1093
00:47:56,400 --> 00:47:58,133
No, 10,000!
1094
00:47:58,200 --> 00:47:59,533
-You sure about that,
young lady?
1095
00:47:59,600 --> 00:48:01,934
-Yeah, she's sure.
1096
00:48:02,000 --> 00:48:05,300
She's the Chief Decorating
Officer after all.
1097
00:48:05,367 --> 00:48:06,834
-[clerk]: Well, all right then.
1098
00:48:08,300 --> 00:48:10,233
[♪♪]
1099
00:48:10,300 --> 00:48:11,233
-[Taylor]: Okay, guys,
1100
00:48:11,300 --> 00:48:13,433
you can start
bringing out the gingerbread.
1101
00:48:13,500 --> 00:48:16,433
-Whoa, that's a lot of icing.
1102
00:48:16,500 --> 00:48:20,266
-Well, we've got
a lot of gingerbread.
1103
00:48:20,333 --> 00:48:21,467
-Good morning!
1104
00:48:21,533 --> 00:48:24,900
Just stopping by with treats
for this hard-working team.
1105
00:48:26,367 --> 00:48:28,600
And I just thought
I would check in
1106
00:48:28,667 --> 00:48:29,967
and see how things are going
with the project.
1107
00:48:30,033 --> 00:48:31,300
-Excellent.
1108
00:48:31,367 --> 00:48:32,700
The gingerbread's baked
1109
00:48:32,767 --> 00:48:34,633
and will be up
by the end of the day.
1110
00:48:34,700 --> 00:48:35,734
-Oh...
1111
00:48:35,800 --> 00:48:39,400
and ahead of the competition
from the looks of it.
1112
00:48:39,467 --> 00:48:40,433
Good work, Taylor.
1113
00:48:42,600 --> 00:48:43,567
-Uh-oh.
1114
00:48:44,700 --> 00:48:45,633
-Uh-oh?
1115
00:48:45,700 --> 00:48:46,700
-It's cracking.
1116
00:48:48,100 --> 00:48:49,200
-No!
1117
00:48:49,266 --> 00:48:50,266
-That's what I worried about--
1118
00:48:50,333 --> 00:48:51,867
these thin sheets
of gingerbread are too fragile.
1119
00:48:51,934 --> 00:48:53,033
-And I told you,
1120
00:48:53,100 --> 00:48:54,467
the thin sheets
are what work best
1121
00:48:54,533 --> 00:48:55,934
with my design, remember?
1122
00:48:56,000 --> 00:48:57,400
-And remember when I told you
1123
00:48:57,467 --> 00:48:58,500
if it was too thin,
they could crack?
1124
00:48:58,567 --> 00:48:59,800
-[Linda]: Well, it looks like
we've got a problem.
1125
00:48:59,867 --> 00:49:01,667
You better figure that out.
1126
00:49:01,734 --> 00:49:03,133
because the clock is ticking
1127
00:49:03,200 --> 00:49:05,934
Not much time
until Christmas Eve.
1128
00:49:06,000 --> 00:49:07,500
But I know
you're up to the task.
1129
00:49:20,700 --> 00:49:23,000
-I think we need to bake
the gingerbread thicker.
1130
00:49:23,066 --> 00:49:23,934
More like bricks.
1131
00:49:24,000 --> 00:49:25,600
-Look, I know
you warned me about this,
1132
00:49:25,667 --> 00:49:27,633
but big bricks won't work
with my design.
1133
00:49:27,700 --> 00:49:28,433
-Well, Taylor,
1134
00:49:28,500 --> 00:49:30,200
maybe your design
needs to change?
1135
00:49:30,266 --> 00:49:32,266
-We have to build on
what we've done,
1136
00:49:32,333 --> 00:49:33,967
not start over from scratch.
1137
00:49:34,033 --> 00:49:36,533
-You know, my sister has Brooke
for the whole day...
1138
00:49:36,600 --> 00:49:37,633
so we have some time.
1139
00:49:38,734 --> 00:49:39,934
My Mom always taught me
1140
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
if you can't solve a problem,
you go and do something else,
1141
00:49:42,066 --> 00:49:43,800
'cause that's
when you figure it out.
1142
00:49:43,867 --> 00:49:46,633
-[Taylor]: Do you know
how much work we have to do?
1143
00:49:47,567 --> 00:49:48,600
-[Adam]: Come on.
1144
00:49:49,767 --> 00:49:51,100
-Okay.
1145
00:49:51,934 --> 00:49:56,467
[♪♪]
1146
00:49:59,066 --> 00:50:00,333
[Taylor laughing]
1147
00:50:00,400 --> 00:50:02,633
-[Adam]: Seriously?
You've never skated?
1148
00:50:02,700 --> 00:50:04,400
-[Taylor]: Let's just say
it's been a couple of decades.
1149
00:50:05,667 --> 00:50:07,667
-If I'm trying to forget
about cracking gingerbread,
1150
00:50:07,734 --> 00:50:09,133
the last thing
that I should be doing
1151
00:50:09,200 --> 00:50:10,300
is skating on thin ice.
1152
00:50:10,367 --> 00:50:13,533
-It's not thin.
It's normal ice.
1153
00:50:13,600 --> 00:50:15,433
-And I should trust you on this?
1154
00:50:15,500 --> 00:50:17,767
Okay. Fine. Fine.
Let's do it.
1155
00:50:17,834 --> 00:50:19,734
-You want to push off
with each foot...
1156
00:50:21,000 --> 00:50:22,500
Let's go. Come on.
1157
00:50:22,567 --> 00:50:23,934
-[Taylor]: I don't know.
-[Adam]: You've got this.
1158
00:50:24,000 --> 00:50:26,533
-[Taylor]: This might be
a bit too advanced for me.
1159
00:50:26,600 --> 00:50:28,100
How are you so good?
1160
00:50:28,166 --> 00:50:29,934
-We had a skating rink
1161
00:50:30,000 --> 00:50:31,300
in our backyard as a kid,
1162
00:50:31,367 --> 00:50:32,133
and every winter,
1163
00:50:32,200 --> 00:50:35,633
we'd lay out the 4x4
and the liner,
1164
00:50:35,700 --> 00:50:37,633
and turn the hose on.
1165
00:50:37,700 --> 00:50:40,166
The next morning,
bingo, mini skating rink.
1166
00:50:40,233 --> 00:50:42,467
-Although--
-Although what?
1167
00:50:42,533 --> 00:50:45,033
-One winter, I left the hose on.
1168
00:50:45,100 --> 00:50:46,000
-Oh, no!
1169
00:50:46,066 --> 00:50:47,166
Your poor parents.
1170
00:50:47,233 --> 00:50:48,266
-My Mom took it in stride,
1171
00:50:48,333 --> 00:50:51,033
but she invited all the kids
in the neighborhood down
1172
00:50:51,100 --> 00:50:53,767
to winter wonderland.
1173
00:50:53,834 --> 00:50:54,967
She even made
gingerbread cookies.
1174
00:50:55,033 --> 00:50:55,800
-Aw.
1175
00:50:55,867 --> 00:50:57,767
Your mom sounds like
a lot of fun.
1176
00:50:57,834 --> 00:50:59,700
-So I'm going to let go.
You're going to be okay.
1177
00:50:59,767 --> 00:51:01,433
-No, no, no, no, no.
No, no, no.
1178
00:51:01,500 --> 00:51:03,033
I don't think I'm ready.
1179
00:51:03,100 --> 00:51:06,333
-So... why are you doing it?
1180
00:51:06,400 --> 00:51:07,867
-What?
1181
00:51:07,934 --> 00:51:08,900
-Skating. Look!
1182
00:51:09,900 --> 00:51:11,500
[Taylor gasps]
1183
00:51:11,567 --> 00:51:13,100
-Oh, my gosh, I'm doing it.
1184
00:51:13,166 --> 00:51:14,767
-And don't think about it
too much.
1185
00:51:14,834 --> 00:51:16,166
-Okay.
1186
00:51:16,233 --> 00:51:19,000
-Okay. Okay, okay, okay, okay.
1187
00:51:19,066 --> 00:51:20,700
[Taylor sighs]
1188
00:51:20,767 --> 00:51:23,667
-So did the skating make you
come up with any new ideas?
1189
00:51:25,834 --> 00:51:27,600
-I'm still stumped
about my design,
1190
00:51:27,667 --> 00:51:29,166
but this was fun.
1191
00:51:30,000 --> 00:51:31,433
And I forgot about
our problems for a while.
1192
00:51:31,500 --> 00:51:32,834
-I know your boss wants you
1193
00:51:32,900 --> 00:51:34,667
to come up with
this cutting-edge idea,
1194
00:51:34,734 --> 00:51:36,834
but maybe
the new cutting-edge
1195
00:51:36,900 --> 00:51:37,867
could be tradition?
1196
00:51:39,567 --> 00:51:41,166
-Hmm...
1197
00:51:42,934 --> 00:51:47,166
[♪♪]
1198
00:51:56,633 --> 00:52:01,100
[♪♪]
1199
00:52:01,166 --> 00:52:03,033
[phone ringing]
1200
00:52:07,033 --> 00:52:08,266
-Hey, Josephine.
1201
00:52:08,333 --> 00:52:10,033
-Hi, Taylor.
Any new ideas?
1202
00:52:10,100 --> 00:52:12,734
-I am so stressed out.
1203
00:52:12,800 --> 00:52:15,033
-But I thought
things were going great.
1204
00:52:15,100 --> 00:52:15,900
-Well, I'm not so sure
1205
00:52:15,967 --> 00:52:17,533
the modern design
is the way to go.
1206
00:52:17,600 --> 00:52:19,600
Time is running out,
1207
00:52:19,667 --> 00:52:21,300
and now we're back
to the drawing board.
1208
00:52:21,367 --> 00:52:23,433
I'm afraid
Linda won't be happy.
1209
00:52:23,500 --> 00:52:25,100
-You'll figure it out.
You're you!
1210
00:52:25,166 --> 00:52:27,633
-Thank you, Jos'.
1211
00:52:27,700 --> 00:52:28,734
I'll see you tomorrow?
1212
00:52:28,800 --> 00:52:29,734
-Bye.
1213
00:52:32,300 --> 00:52:33,834
[sighs]
1214
00:52:35,867 --> 00:52:40,333
[♪♪]
1215
00:52:46,133 --> 00:52:50,667
[♪♪]
1216
00:53:02,500 --> 00:53:07,433
[♪♪]
1217
00:53:18,567 --> 00:53:23,266
[♪♪]
1218
00:53:29,000 --> 00:53:35,333
[♪♪]
1219
00:53:35,400 --> 00:53:37,834
-And it won't take a lot of work
to re-design the frame.
1220
00:53:37,900 --> 00:53:40,433
All we need to do
is change up the roof,
1221
00:53:40,500 --> 00:53:41,667
add the flower boxes,
1222
00:53:41,734 --> 00:53:44,166
and go with bricks.
1223
00:53:44,233 --> 00:53:45,333
What do you think?
1224
00:53:45,400 --> 00:53:47,300
-I like it.
1225
00:53:47,367 --> 00:53:49,033
How did you come up
with the design?
1226
00:53:49,100 --> 00:53:52,600
-Actually, I dug up a sketch
I drew when I was little.
1227
00:53:52,667 --> 00:53:54,300
Kind of went from there.
1228
00:53:54,367 --> 00:53:56,133
Call it an inspiration.
1229
00:53:57,433 --> 00:53:58,467
-I love it.
1230
00:53:58,533 --> 00:53:59,433
But...
1231
00:53:59,500 --> 00:54:00,533
I thought you wanted
something cutting-edge.
1232
00:54:00,600 --> 00:54:04,066
-Well, it won't be
the design Linda asked for,
1233
00:54:04,133 --> 00:54:06,867
but she will be cheering
the loudest when we win.
1234
00:54:06,934 --> 00:54:08,867
-Well, we'd better get to work.
1235
00:54:13,100 --> 00:54:16,567
-All right,
I will get this rolled out,
1236
00:54:16,633 --> 00:54:17,967
and cut it into bricks.
1237
00:54:21,500 --> 00:54:23,266
-She caught on to baking
pretty quick.
1238
00:54:23,333 --> 00:54:25,700
-And how are things going
outside of the kitchen?
1239
00:54:26,734 --> 00:54:27,834
-Well, we had a big setback,
1240
00:54:27,900 --> 00:54:30,066
but we have a new plan
for the house--
1241
00:54:30,133 --> 00:54:32,233
-I wasn't talking
about the gingerbread house.
1242
00:54:32,300 --> 00:54:34,734
I mean, how are things going
with Taylor?
1243
00:54:38,166 --> 00:54:42,667
[♪♪]
1244
00:54:47,400 --> 00:54:51,100
[♪♪]
1245
00:54:51,166 --> 00:54:52,767
-[Taylor]: Okay, yeah.
1246
00:54:52,834 --> 00:54:54,600
We can put it up
a little more.
1247
00:54:54,667 --> 00:54:55,367
Yeah.
1248
00:54:55,433 --> 00:54:56,667
Perfect. Perfect.
Right there.
1249
00:54:59,767 --> 00:55:01,400
-What are they doing?
1250
00:55:08,800 --> 00:55:13,100
[♪♪]
1251
00:55:14,700 --> 00:55:15,800
-Looks good.
1252
00:55:21,533 --> 00:55:25,934
[♪♪]
1253
00:55:36,734 --> 00:55:40,300
[♪♪]
1254
00:55:45,533 --> 00:55:46,600
-What number should it be?
1255
00:55:48,967 --> 00:55:50,734
-What's the number of the house
you grew up in?
1256
00:55:50,800 --> 00:55:52,233
-27.
1257
00:55:52,300 --> 00:55:53,567
-Then that's the address.
1258
00:55:53,633 --> 00:55:55,000
-Cool.
1259
00:55:55,066 --> 00:55:56,400
-All right,
1260
00:55:56,467 --> 00:55:57,734
we may have lost a day,
1261
00:55:57,800 --> 00:55:59,834
but we are almost on track.
1262
00:55:59,900 --> 00:56:01,934
Tomorrow, we're going
to have to pick up the pace.
1263
00:56:03,200 --> 00:56:04,300
-Brooke, honey, it's time to go.
1264
00:56:04,367 --> 00:56:05,834
We're gonna give Taylor
a lift home.
1265
00:56:08,033 --> 00:56:10,967
And there's something
we want to show you on the way.
1266
00:56:11,033 --> 00:56:12,633
-Okay.
1267
00:56:15,066 --> 00:56:16,300
-[Adam]: We're almost there.
1268
00:56:16,367 --> 00:56:17,633
-[Taylor]: Oh, my goodness.
1269
00:56:19,033 --> 00:56:20,867
[Taylor squeals]
1270
00:56:20,934 --> 00:56:22,133
[laughs]
1271
00:56:22,200 --> 00:56:26,133
-Okay...
-Okay?
1272
00:56:26,200 --> 00:56:27,166
-Open!
1273
00:56:30,133 --> 00:56:31,200
-What is this?
1274
00:56:31,266 --> 00:56:33,734
-It's a landing strip
for Santa's reindeer and sleigh!
1275
00:56:33,800 --> 00:56:34,800
-It's the city's way
1276
00:56:34,867 --> 00:56:36,633
of making sure that,
even if there's a blizzard,
1277
00:56:36,700 --> 00:56:37,700
Santa can find us.
1278
00:56:37,767 --> 00:56:39,467
-[Brooke]: And it always works.
1279
00:56:39,533 --> 00:56:42,066
I've even seen
a reindeer's print in the snow
1280
00:56:42,133 --> 00:56:43,500
when we come here
on Christmas Day!
1281
00:56:43,567 --> 00:56:45,700
-Is that so?
1282
00:56:45,767 --> 00:56:46,667
-Come on, I'll show you
1283
00:56:46,734 --> 00:56:48,200
where you can leave
a snack for the reindeer
1284
00:56:48,266 --> 00:56:49,600
in case they get hungry.
1285
00:56:50,600 --> 00:56:51,600
-Okay.
1286
00:56:59,400 --> 00:57:04,266
[♪♪]
1287
00:57:04,333 --> 00:57:07,133
-[Adam]: So, what do you think?
1288
00:57:07,200 --> 00:57:08,700
-I think it's pretty amazing.
1289
00:57:10,266 --> 00:57:11,233
Adam...
1290
00:57:12,500 --> 00:57:13,633
I just want to thank you.
1291
00:57:13,700 --> 00:57:15,367
-For what?
1292
00:57:16,600 --> 00:57:19,567
-For the first time
in a while...
1293
00:57:19,633 --> 00:57:22,100
I feel like
I'm home for Christmas.
1294
00:57:22,166 --> 00:57:23,567
-[Adam]: I'm glad.
1295
00:57:27,600 --> 00:57:29,266
[Taylor giggles]
1296
00:57:29,333 --> 00:57:31,700
-[Taylor]: It's beautiful.
1297
00:57:37,800 --> 00:57:39,266
-[Taylor]: Thanks for the ride.
1298
00:57:39,333 --> 00:57:40,367
Tomorrow's December 20th.
1299
00:57:40,433 --> 00:57:41,967
Just three days left
to decorate.
1300
00:57:42,033 --> 00:57:43,400
-[Brooke]: We'll be ready!
1301
00:57:43,467 --> 00:57:46,633
[phone ringing]
1302
00:57:46,700 --> 00:57:47,900
-Hello?
1303
00:57:47,967 --> 00:57:50,400
-Sorry for calling
so late, Taylor.
1304
00:57:50,467 --> 00:57:51,700
-Oh, no, that's fine.
1305
00:57:51,767 --> 00:57:54,100
Is everything okay?
1306
00:57:54,166 --> 00:57:56,567
-More than okay.
1307
00:57:56,633 --> 00:57:58,200
Listen, I appreciate
1308
00:57:58,266 --> 00:58:00,533
how you've taken the reins
with the competition.
1309
00:58:00,600 --> 00:58:02,033
-Thank you.
1310
00:58:02,100 --> 00:58:05,133
-Clearly, you've held up
your end of our little deal,
1311
00:58:05,200 --> 00:58:07,433
so... I have
1312
00:58:07,500 --> 00:58:09,033
an early Christmas present
for you.
1313
00:58:09,100 --> 00:58:12,266
Can you say "Joyeux Noel"?
1314
00:58:12,333 --> 00:58:13,800
-What do you mean?
1315
00:58:13,867 --> 00:58:14,734
-Well, I had dinner
1316
00:58:14,800 --> 00:58:16,266
with a few
of our board members tonight,
1317
00:58:16,333 --> 00:58:17,100
and, you know,
1318
00:58:17,166 --> 00:58:19,133
they'll make
a formal decision later,
1319
00:58:19,200 --> 00:58:20,867
but you're the front runner
for Paris--
1320
00:58:20,934 --> 00:58:22,934
which means you'll be
heading out on Christmas Eve.
1321
00:58:24,266 --> 00:58:25,166
-Christmas Eve?
1322
00:58:25,233 --> 00:58:27,467
-I know you don't have
plans for Christmas,
1323
00:58:27,533 --> 00:58:28,967
so I made some for you!
1324
00:58:29,033 --> 00:58:32,500
A chance to celebrate Christmas
in the City of Lights.
1325
00:58:32,567 --> 00:58:36,000
Oh, and I even got you
an invite for a Christmas party
1326
00:58:36,066 --> 00:58:37,734
at the Minister of Culture's
chateau.
1327
00:58:39,000 --> 00:58:40,200
-Oh...
1328
00:58:40,266 --> 00:58:41,200
Um...
1329
00:58:41,266 --> 00:58:42,200
that's so soon.
1330
00:58:42,266 --> 00:58:44,633
-I thought you'd be more
excited.
1331
00:58:44,700 --> 00:58:46,133
I mean, isn't this
what you were pushing for?
1332
00:58:46,200 --> 00:58:48,700
-Of course. Of course.
1333
00:58:48,767 --> 00:58:50,000
Thank you so much.
1334
00:58:50,066 --> 00:58:53,033
I can't wait.
1335
00:58:53,100 --> 00:58:54,533
Let me know
what the board decides.
1336
00:58:54,600 --> 00:58:55,533
-Okay.
1337
00:58:55,600 --> 00:58:56,567
Bye, Taylor.
1338
00:59:09,800 --> 00:59:11,333
Just a little more decorating.
1339
00:59:15,300 --> 00:59:16,667
-Where did everyone go?
1340
00:59:16,734 --> 00:59:19,133
-You must have
really been in the zone.
1341
00:59:19,200 --> 00:59:20,467
I let the rest of the team go.
1342
00:59:20,533 --> 00:59:23,834
Holidays and such,
and they were tired.
1343
00:59:23,900 --> 00:59:25,133
-Well, I don't blame them.
1344
00:59:25,200 --> 00:59:26,233
I'm kind of tired, too.
1345
00:59:26,300 --> 00:59:27,367
-So...
1346
00:59:27,433 --> 00:59:28,367
have a seat.
1347
00:59:28,433 --> 00:59:30,133
-Okay.
1348
00:59:32,934 --> 00:59:34,433
Thank you.
1349
00:59:40,233 --> 00:59:41,300
-Look at us.
1350
00:59:41,367 --> 00:59:42,367
Just a couple of folks,
1351
00:59:42,433 --> 00:59:46,133
sitting on our stoop,
watching the world go by.
1352
00:59:46,200 --> 00:59:47,633
-Nice little place we got here.
1353
00:59:47,700 --> 00:59:49,533
-Our own little chalet.
1354
00:59:51,033 --> 00:59:54,734
-You know, I have to admit,
the traditional roof is nice.
1355
00:59:54,800 --> 00:59:57,400
-We do have
some serious competition
1356
00:59:57,467 --> 00:59:58,400
from our neighbors,
1357
00:59:58,467 --> 01:00:00,233
who built quite the skyscraper.
1358
01:00:00,300 --> 01:00:02,967
-Winning would be
the icing on the cake,
1359
01:00:03,033 --> 01:00:05,500
but I only entered
this crazy competition
1360
01:00:05,567 --> 01:00:08,233
to show Brooke
her Dad can dream big.
1361
01:00:08,300 --> 01:00:10,734
-And why just dreaming?
1362
01:00:10,800 --> 01:00:12,967
And not make your bakery dream
a reality?
1363
01:00:13,033 --> 01:00:15,333
-Ask the investors
who turned me down.
1364
01:00:16,433 --> 01:00:17,500
-Well, you didn't have
1365
01:00:17,567 --> 01:00:21,567
your glorious gingerbread win
under your belt then!
1366
01:00:21,633 --> 01:00:23,867
-Well, fingers crossed.
1367
01:00:25,600 --> 01:00:27,667
You know, this...
this takes me back.
1368
01:00:27,734 --> 01:00:29,567
Sitting at
the front of the house,
1369
01:00:29,633 --> 01:00:31,200
with the family,
1370
01:00:31,266 --> 01:00:32,800
a little music playing...
1371
01:00:33,934 --> 01:00:36,333
-I have an idea.
1372
01:00:36,400 --> 01:00:38,667
Do you think we could use music
for our gingerbread house?
1373
01:00:40,233 --> 01:00:41,166
-That's a great idea.
1374
01:00:41,233 --> 01:00:43,700
I mean, we already have
four of the five senses.
1375
01:00:43,767 --> 01:00:44,800
-Mm-hmm.
1376
01:00:44,867 --> 01:00:46,467
-Sight, smell...
1377
01:00:46,533 --> 01:00:48,867
taste, touch...
1378
01:00:48,934 --> 01:00:50,233
and hearing...
1379
01:00:50,300 --> 01:00:51,834
also, that would be great.
1380
01:00:52,967 --> 01:00:56,133
-How about a doorbell
that plays music?
1381
01:00:56,200 --> 01:00:57,533
Or isn't that
traditional enough for you?
1382
01:00:58,533 --> 01:00:59,633
-I'll allow it.
1383
01:01:00,967 --> 01:01:02,567
-What kind of music?
1384
01:01:02,633 --> 01:01:04,633
-Um, a carol maybe?
1385
01:01:04,700 --> 01:01:06,433
Something up-tempo.
1386
01:01:09,967 --> 01:01:10,900
[Adam taps his phone]
1387
01:01:10,967 --> 01:01:11,900
[jazzy song plays]
1388
01:01:11,967 --> 01:01:12,900
-This one?
1389
01:01:12,967 --> 01:01:14,767
-It's a good song to dance to.
1390
01:01:14,834 --> 01:01:16,000
Here, let me show you.
1391
01:01:17,000 --> 01:01:17,934
-Huh?
1392
01:01:18,000 --> 01:01:19,900
-What? You can't dance?
1393
01:01:19,967 --> 01:01:21,467
-Oh, I can dance, all right.
1394
01:01:21,533 --> 01:01:23,734
♪ Dashing through the snow ♪
1395
01:01:23,800 --> 01:01:26,734
♪ In a one-horse, open sleigh ♪
1396
01:01:26,800 --> 01:01:29,300
♪ O'er the fields we go ♪
1397
01:01:29,367 --> 01:01:32,100
♪ Laughing all the way ♪
1398
01:01:32,166 --> 01:01:34,700
♪ Bells on bobtails ring ♪
1399
01:01:34,767 --> 01:01:37,133
♪ Making spirits bright ♪
1400
01:01:37,200 --> 01:01:39,900
♪ What fun it is
to laugh and sing ♪
1401
01:01:39,967 --> 01:01:42,867
♪ A sleighing song tonight ♪
1402
01:01:42,934 --> 01:01:45,600
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1403
01:01:45,667 --> 01:01:48,300
♪ Jingle all the way ♪
1404
01:01:48,367 --> 01:01:50,567
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1405
01:01:50,633 --> 01:01:52,867
♪ In a one-horse, open sleigh ♪
1406
01:01:52,934 --> 01:01:54,033
♪ Hey! ♪
1407
01:01:54,100 --> 01:01:56,467
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1408
01:01:56,533 --> 01:01:59,033
♪ Jingle all the way ♪
1409
01:01:59,100 --> 01:02:01,533
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1410
01:02:01,600 --> 01:02:04,000
♪ In a one-horse
open sleigh-- ♪
1411
01:02:05,667 --> 01:02:07,500
-What's going on over here?
1412
01:02:07,567 --> 01:02:09,200
-Just working on our house.
1413
01:02:09,266 --> 01:02:10,467
-This place yours?
1414
01:02:10,533 --> 01:02:12,066
-Yep, all of it.
1415
01:02:13,066 --> 01:02:14,266
-Wait until
you see it finished.
1416
01:02:14,333 --> 01:02:15,867
-Looks good...
1417
01:02:15,934 --> 01:02:18,166
but you can't really
be here right now.
1418
01:02:18,233 --> 01:02:20,667
I've got this place on lockdown
like Fort Knox.
1419
01:02:20,734 --> 01:02:22,100
Anything happens
to these houses,
1420
01:02:22,166 --> 01:02:23,467
it's on me.
1421
01:02:23,533 --> 01:02:24,967
-[Adam]:
We're about to head out,
1422
01:02:25,033 --> 01:02:26,567
but do you want a taste?
1423
01:02:28,767 --> 01:02:29,800
-I'm on duty.
1424
01:02:29,867 --> 01:02:31,133
Though...
1425
01:02:31,200 --> 01:02:32,600
I suppose a nibble
wouldn't hurt.
1426
01:02:37,533 --> 01:02:38,467
-[Adam]:
Baked fresh this morning.
1427
01:02:43,333 --> 01:02:45,867
-Not bad.
Not bad at all.
1428
01:02:45,934 --> 01:02:47,567
Well, carry on.
1429
01:02:48,867 --> 01:02:49,934
Merry Christmas.
1430
01:02:52,033 --> 01:02:53,333
-So ends our dancing.
1431
01:02:55,033 --> 01:02:57,166
-Okay, we have
a big day tomorrow.
1432
01:03:00,266 --> 01:03:02,567
[♪♪]
1433
01:03:05,400 --> 01:03:07,066
-Our fireplace looks amazing!
1434
01:03:07,133 --> 01:03:08,400
Glass candy flames--
1435
01:03:08,467 --> 01:03:09,367
who'd have thought it?
1436
01:03:09,433 --> 01:03:11,734
-Our Chief Decorating Officer,
that's who.
1437
01:03:11,800 --> 01:03:14,600
-So, how does
dusting the windows
1438
01:03:14,667 --> 01:03:17,266
with icing sugar
and grated coconut sound?
1439
01:03:17,333 --> 01:03:19,066
To give it
that morning frost look?
1440
01:03:19,133 --> 01:03:20,700
-I love a morning frost.
1441
01:03:20,767 --> 01:03:23,266
Or a fresh snowfall.
1442
01:03:23,333 --> 01:03:24,333
Can we do that?
1443
01:03:24,400 --> 01:03:25,367
-Yeah. Of course.
1444
01:03:26,433 --> 01:03:28,066
There's just one more thing--
1445
01:03:28,133 --> 01:03:30,900
Here's a little project
I've been working on...
1446
01:03:33,333 --> 01:03:35,000
-[Taylor]: A candy chandelier?
1447
01:03:36,000 --> 01:03:37,100
All in your spare time?
1448
01:03:37,166 --> 01:03:38,800
Adam, it's wonderful.
1449
01:03:42,233 --> 01:03:43,734
-And I have one more idea!
1450
01:03:43,800 --> 01:03:46,233
We need pictures on the walls.
Of a family!
1451
01:03:46,300 --> 01:03:48,500
-Good point.
It is a home, after all.
1452
01:03:48,567 --> 01:03:49,633
It needs that lived-in look.
1453
01:03:49,700 --> 01:03:51,900
-We could always put up
some pictures up on the mantle.
1454
01:03:51,967 --> 01:03:55,300
-Why don't we take a photo
of the three of us?
1455
01:03:57,900 --> 01:03:59,667
-Um...
1456
01:03:59,734 --> 01:04:01,066
sure.
1457
01:04:01,133 --> 01:04:02,533
-Come on.
1458
01:04:04,667 --> 01:04:08,433
[♪♪]
1459
01:04:10,166 --> 01:04:12,100
-Taylor, get in
a little closer.
1460
01:04:15,734 --> 01:04:16,934
[shutter clicks]
1461
01:04:19,200 --> 01:04:21,133
-[Taylor]: I love how this place
is coming together.
1462
01:04:22,567 --> 01:04:24,500
-It does prove
that anything is possible.
1463
01:04:24,567 --> 01:04:26,033
Like you and I
working as a team.
1464
01:04:27,633 --> 01:04:31,433
So, what happens
if you win anyway?
1465
01:04:31,500 --> 01:04:33,300
Linda give you
a big corner office?
1466
01:04:33,367 --> 01:04:34,767
-Kind of.
1467
01:04:37,533 --> 01:04:39,867
Actually, I've been meaning
to mention something.
1468
01:04:41,467 --> 01:04:42,834
If all goes off well,
1469
01:04:42,900 --> 01:04:44,700
I might have
some news of my own...
1470
01:04:48,233 --> 01:04:49,166
[Annabelle clears throat]
1471
01:04:49,233 --> 01:04:50,433
-Bonsoir.
1472
01:04:50,500 --> 01:04:52,667
-Oh, Annabelle. Hi.
1473
01:04:52,734 --> 01:04:54,433
-Yes, hello.
1474
01:04:54,500 --> 01:04:56,967
Look, I just wanted to say...
1475
01:04:57,033 --> 01:04:58,300
I'm impressed.
1476
01:04:58,367 --> 01:05:00,734
I've been watching you two.
1477
01:05:00,800 --> 01:05:02,400
You had an enormous setback,
1478
01:05:02,467 --> 01:05:04,867
but you really bounced back.
1479
01:05:06,367 --> 01:05:10,133
Your gingerbread house
is actually quite good.
1480
01:05:10,200 --> 01:05:12,400
-I'm glad you like it.
1481
01:05:12,467 --> 01:05:14,800
But it's mostly
thanks to our baker here.
1482
01:05:14,867 --> 01:05:18,533
-Well, if there's anything
I can appreciate,
1483
01:05:18,600 --> 01:05:20,333
it's talent and hard work.
1484
01:05:21,567 --> 01:05:22,934
Allez, bonne chance.
1485
01:05:24,867 --> 01:05:27,533
-A kind word from Annabelle.
1486
01:05:27,600 --> 01:05:28,967
Did I hear that right?
1487
01:05:29,033 --> 01:05:30,266
-A Christmas miracle.
1488
01:05:31,700 --> 01:05:34,266
By the way, what is it
you wanted to tell me?
1489
01:05:38,800 --> 01:05:39,800
-Nothing important.
1490
01:05:45,600 --> 01:05:50,934
[♪♪]
1491
01:06:15,000 --> 01:06:21,567
[♪♪]
1492
01:06:25,467 --> 01:06:30,400
[♪♪]
1493
01:06:45,767 --> 01:06:50,567
[♪♪]
1494
01:06:50,633 --> 01:06:53,967
♪ Give me back
the Christmas that I know... ♪
1495
01:06:54,033 --> 01:06:57,133
Let the last day
of decorating begin!
1496
01:06:57,200 --> 01:07:00,300
♪ ...I'll meet you there... ♪
1497
01:07:00,367 --> 01:07:01,800
-It's the final stretch
for teams here,
1498
01:07:01,867 --> 01:07:04,100
at the Giant
Gingerbread Competition.
1499
01:07:04,166 --> 01:07:06,333
♪ ...Give me back
the Yuletide that I miss... ♪
1500
01:07:06,400 --> 01:07:10,633
♪ Sweep off the dust
on Old Saint Nick ♪
1501
01:07:10,700 --> 01:07:12,166
♪ He's got the list ♪
1502
01:07:12,233 --> 01:07:15,433
♪ La, la...
la, la, la, la, la, la ♪
1503
01:07:15,500 --> 01:07:17,767
♪ All I want for Christmas ♪
1504
01:07:17,834 --> 01:07:24,133
♪ All my people coming home ♪
1505
01:07:24,200 --> 01:07:27,600
♪ All I want for Christmas ♪
1506
01:07:27,667 --> 01:07:34,100
♪ Is the Christmas that I know ♪
1507
01:07:34,166 --> 01:07:36,800
[♪♪]
1508
01:07:36,867 --> 01:07:39,367
♪ It's not about
the painted plastic trees ♪
1509
01:07:39,433 --> 01:07:43,533
♪ It's a wonderful life
when you're with me ♪
1510
01:07:43,600 --> 01:07:45,166
♪ It's all we need ♪
1511
01:07:45,233 --> 01:07:48,967
♪ La, la...
la, la, la, la, la, la ♪
1512
01:07:50,567 --> 01:07:52,367
-Only a few minutes left!
1513
01:07:52,433 --> 01:07:55,767
-We literally have
nothing left to decorate.
1514
01:07:55,834 --> 01:07:57,033
I'd say we're done here.
1515
01:07:57,100 --> 01:07:59,100
-I saw one of the other houses
has a name.
1516
01:07:59,166 --> 01:08:01,700
So what's the name of our house?
1517
01:08:01,767 --> 01:08:05,233
-Good question.
1518
01:08:05,300 --> 01:08:07,467
Maybe something
with "home" in it?
1519
01:08:08,467 --> 01:08:10,400
-I saw you hang
your stocking on the mantle.
1520
01:08:11,433 --> 01:08:12,734
-I thought
it was pretty fitting.
1521
01:08:14,567 --> 01:08:17,200
-We've got
something else for the mantle.
1522
01:08:18,767 --> 01:08:20,533
-I love it.
That's perfect.
1523
01:08:20,600 --> 01:08:22,633
-I'll go put it inside.
1524
01:08:29,467 --> 01:08:30,400
-[Taylor]: Traditional.
1525
01:08:30,467 --> 01:08:32,667
Bold and new.
1526
01:08:32,734 --> 01:08:37,700
-Maybe I need to try
something bold and new myself.
1527
01:08:37,767 --> 01:08:40,066
-Maybe another try
at your own bakery?
1528
01:08:40,133 --> 01:08:41,433
-I was thinking the same thing.
1529
01:08:41,500 --> 01:08:42,900
In fact, I invited
1530
01:08:42,967 --> 01:08:45,000
some of the investors
to the judging,
1531
01:08:45,066 --> 01:08:46,333
so thanks for the push.
1532
01:08:46,400 --> 01:08:47,800
-My pleasure.
1533
01:08:49,133 --> 01:08:51,033
-Taylor, I know you can't be
1534
01:08:51,100 --> 01:08:52,333
with your Mom and Dad
this Christmas,
1535
01:08:52,400 --> 01:08:53,567
but, if you wanted,
1536
01:08:53,633 --> 01:08:55,033
Brooke and I...
1537
01:08:55,100 --> 01:08:56,700
we're hoping
1538
01:08:56,767 --> 01:08:59,000
you'd spend
Christmas with us?
1539
01:09:02,367 --> 01:09:06,300
-That's the best invitation
I've ever gotten.
1540
01:09:06,367 --> 01:09:08,967
-Well, everyone needs a place
for the holidays.
1541
01:09:09,033 --> 01:09:10,400
-That's it!
1542
01:09:10,467 --> 01:09:11,500
-What?
1543
01:09:11,567 --> 01:09:12,934
-The name of the house.
1544
01:09:14,667 --> 01:09:16,533
"A Home for the Holidays."
1545
01:09:17,834 --> 01:09:19,333
It's perfect.
1546
01:09:23,233 --> 01:09:24,100
-Hey.
1547
01:09:24,166 --> 01:09:25,700
I just had to come
and see it for myself.
1548
01:09:27,967 --> 01:09:30,734
-That... is not the plan
we discussed.
1549
01:09:32,700 --> 01:09:33,734
-But I love it!
1550
01:09:34,567 --> 01:09:36,100
Great job.
1551
01:09:36,166 --> 01:09:38,133
Oh, and, Taylor,
1552
01:09:38,200 --> 01:09:39,333
I'm going to be sorry
to see you go,
1553
01:09:39,400 --> 01:09:41,900
but the board met,
and it's official.
1554
01:09:41,967 --> 01:09:43,233
You're on your way!
1555
01:09:45,567 --> 01:09:46,800
[mispronounced]
Au revoir.
1556
01:09:49,500 --> 01:09:50,633
-What does she mean?
1557
01:09:50,700 --> 01:09:52,800
-Adam, I was going to tell you--
1558
01:09:52,867 --> 01:09:54,367
-Tell me what?
1559
01:09:55,667 --> 01:09:56,633
-We need to talk.
1560
01:09:58,533 --> 01:10:00,567
-The judging for the Giant
Gingerbread Competition
1561
01:10:00,633 --> 01:10:02,367
will take place
tomorrow at noon.
1562
01:10:07,333 --> 01:10:09,333
-[Adam]: Wow. Paris.
1563
01:10:09,400 --> 01:10:11,567
Pretty hard
to compete with that.
1564
01:10:12,967 --> 01:10:18,600
-Well, it's a dream job
I've wanted for years.
1565
01:10:18,667 --> 01:10:21,266
I thought I'd have
more time to decide.
1566
01:10:21,333 --> 01:10:23,000
-So, I guess you won't be
1567
01:10:23,066 --> 01:10:25,166
joining us
for Christmas this year.
1568
01:10:25,233 --> 01:10:28,233
-Adam, believe me,
1569
01:10:28,300 --> 01:10:29,767
I want to spend Christmas
with you and Brooke,
1570
01:10:29,834 --> 01:10:30,767
it's just...
1571
01:10:30,834 --> 01:10:32,500
-Hey, don't worry.
1572
01:10:32,567 --> 01:10:33,867
I'll explain it to Brooke.
1573
01:10:35,033 --> 01:10:35,900
After all, Santa's got
1574
01:10:35,967 --> 01:10:38,233
a lot of places
to visit this year, right?
1575
01:10:50,033 --> 01:10:51,567
-Sweetheart.
1576
01:10:51,633 --> 01:10:52,400
My friend, Diana,
1577
01:10:52,467 --> 01:10:53,333
emailed that she saw
a news report
1578
01:10:53,400 --> 01:10:57,100
about you and some
giant gingerbread house?
1579
01:10:57,166 --> 01:10:59,266
-Well, you know the expression
1580
01:10:59,333 --> 01:11:01,800
"truth is stranger
than fiction"?
1581
01:11:02,900 --> 01:11:04,633
That's pretty much
the case here.
1582
01:11:04,700 --> 01:11:05,900
-Diana also mentioned
1583
01:11:05,967 --> 01:11:07,867
something about you working
pretty closely
1584
01:11:07,934 --> 01:11:09,166
with a handsome young man?
1585
01:11:09,233 --> 01:11:10,667
-That's Adam.
1586
01:11:10,734 --> 01:11:12,867
He's the baker
doing the project with me.
1587
01:11:12,934 --> 01:11:13,834
He's nice...
1588
01:11:13,900 --> 01:11:15,533
-Nice, huh?
1589
01:11:15,600 --> 01:11:17,500
I can see you blushing.
1590
01:11:18,633 --> 01:11:20,233
-It's just--
1591
01:11:20,300 --> 01:11:21,533
It's just, I don't know, Mom.
1592
01:11:21,600 --> 01:11:23,000
-What's wrong, honey?
1593
01:11:23,066 --> 01:11:25,300
-I got offered
the job in Paris.
1594
01:11:25,367 --> 01:11:28,000
-That's great, isn't it?
1595
01:11:28,066 --> 01:11:29,000
-Yes. It's just...
1596
01:11:29,066 --> 01:11:30,834
Philadelphia has been...
1597
01:11:30,900 --> 01:11:32,900
growing on me.
1598
01:11:32,967 --> 01:11:36,967
There's so much
feeling of Christmas here.
1599
01:11:37,033 --> 01:11:38,734
It's kind of starting
to feel like...
1600
01:11:38,800 --> 01:11:39,800
-Like home?
1601
01:11:39,867 --> 01:11:42,834
Home is wherever you hang
your Christmas stocking.
1602
01:11:43,867 --> 01:11:44,667
You'll know in your heart
1603
01:11:44,734 --> 01:11:45,900
when you've found
the right place--
1604
01:11:45,967 --> 01:11:47,867
or the right person.
1605
01:11:49,100 --> 01:11:50,367
-Thanks, Mom.
1606
01:11:50,433 --> 01:11:51,433
I love you.
1607
01:11:51,500 --> 01:11:53,367
I'll call you and Dad
tomorrow on Christmas Day.
1608
01:11:53,433 --> 01:11:55,000
-Looking forward to it.
1609
01:11:55,066 --> 01:11:56,667
Love you.
1610
01:12:02,000 --> 01:12:05,367
[♪♪]
1611
01:12:05,433 --> 01:12:08,367
-My kids have been asking me
every day for the past week
1612
01:12:08,433 --> 01:12:10,400
when this day would come.
1613
01:12:10,467 --> 01:12:12,734
-Well, I promise
we won't disappoint.
1614
01:12:16,633 --> 01:12:17,967
-Hey.
-Hey.
1615
01:12:18,033 --> 01:12:18,934
-About yesterday,
1616
01:12:19,000 --> 01:12:20,300
I'm sorry I didn't mention--
1617
01:12:20,367 --> 01:12:21,600
-Don't worry about it.
1618
01:12:21,667 --> 01:12:23,467
I'm happy for you.
1619
01:12:23,533 --> 01:12:25,467
-Happy Holidays, everybody!
1620
01:12:25,533 --> 01:12:27,400
And welcome to the judging
1621
01:12:27,467 --> 01:12:31,166
of our first ever Giant
Gingerbread House Competition!
1622
01:12:33,934 --> 01:12:36,667
Could I please have our teams
approach the stage?
1623
01:12:38,600 --> 01:12:39,567
Come on up.
1624
01:12:42,500 --> 01:12:45,200
Now, it's the moment
we've all been waiting for.
1625
01:12:45,266 --> 01:12:50,066
May I present
our first gingerbread house,
1626
01:12:50,133 --> 01:12:52,500
Snowman Sanctuary...
1627
01:12:57,200 --> 01:12:58,767
-Our second entry...
1628
01:12:58,834 --> 01:13:00,300
the Elf Castle!
1629
01:13:05,767 --> 01:13:07,667
-Next, we have...
1630
01:13:07,734 --> 01:13:09,800
The Northern Tower!
1631
01:13:12,867 --> 01:13:14,333
-[Adam]: Theirs is really tall.
1632
01:13:17,233 --> 01:13:18,233
-My goodness,
1633
01:13:18,300 --> 01:13:19,266
that could go in a museum
someplace, am I right?
1634
01:13:21,166 --> 01:13:24,633
-And now, may I present,
our final gingerbread house,
1635
01:13:24,700 --> 01:13:27,934
A Home for the Holidays!
1636
01:13:29,834 --> 01:13:31,667
-[Taylor]: Three, two, one...
1637
01:13:38,767 --> 01:13:40,834
-I told you
I love a fresh snowfall.
1638
01:13:47,400 --> 01:13:50,934
-Well, to say all of our entries
exceeded expectations
1639
01:13:51,000 --> 01:13:52,867
would be an understatement,
1640
01:13:52,934 --> 01:13:55,834
but this is a contest,
1641
01:13:55,900 --> 01:13:57,967
so, unfortunately,
we have to pick a winner.
1642
01:13:58,033 --> 01:13:59,467
Judges, your results, please.
1643
01:14:03,800 --> 01:14:05,000
And the winner
1644
01:14:05,066 --> 01:14:07,033
of our first
Giant Gingerbread Contest
1645
01:14:07,100 --> 01:14:08,133
is...
1646
01:14:13,133 --> 01:14:16,066
A Home for the Holidays!
1647
01:14:16,133 --> 01:14:17,133
-Taylor, we won!
1648
01:14:19,600 --> 01:14:21,700
Congratulations, Ray's Bakery!
1649
01:14:21,767 --> 01:14:22,734
Congratulations!
1650
01:14:27,800 --> 01:14:28,734
-You did it.
1651
01:14:28,800 --> 01:14:30,166
-We did it.
1652
01:14:31,166 --> 01:14:33,934
And I bet your investors
are pretty impressed.
1653
01:14:34,000 --> 01:14:35,266
Where are they?
1654
01:14:35,333 --> 01:14:36,533
-Actually...
1655
01:14:36,600 --> 01:14:38,333
they weren't able to make it.
1656
01:14:38,400 --> 01:14:39,333
-Oh, I'm sorry.
1657
01:14:39,400 --> 01:14:40,700
-Don't be.
1658
01:14:40,767 --> 01:14:41,834
It doesn't matter!
1659
01:14:41,900 --> 01:14:43,066
What matters is we won!
1660
01:14:45,567 --> 01:14:46,900
-Congratulations.
1661
01:14:46,967 --> 01:14:49,166
-Yeah, that was
really something.
1662
01:14:49,233 --> 01:14:50,433
-Thank you.
1663
01:14:50,500 --> 01:14:53,533
I mean, your house
is spectacular.
1664
01:14:53,600 --> 01:14:55,066
-Yeah, we're pretty proud of it.
1665
01:14:55,133 --> 01:14:56,400
-Adam.
1666
01:14:56,467 --> 01:14:59,767
Your flare for design
is quite exceptional.
1667
01:14:59,834 --> 01:15:01,433
-Thank you,
1668
01:15:01,500 --> 01:15:03,734
and you're impressive
as always.
1669
01:15:05,133 --> 01:15:07,567
-You know, I am looking for
a new assistant.
1670
01:15:07,633 --> 01:15:10,500
-Thank you, Annabelle,
but I already have a job.
1671
01:15:10,567 --> 01:15:11,767
-[Annabelle]: Fine.
1672
01:15:11,834 --> 01:15:13,333
But if you ever do open
your own place,
1673
01:15:13,400 --> 01:15:15,567
please, do invite me
to the opening.
1674
01:15:18,166 --> 01:15:19,433
Bon, alors, bonne soirée.
1675
01:15:19,500 --> 01:15:20,633
-Great job.
1676
01:15:24,000 --> 01:15:25,300
-So...
1677
01:15:25,367 --> 01:15:27,100
when are you leaving?
1678
01:15:28,133 --> 01:15:30,066
-I fly out tonight.
1679
01:15:30,133 --> 01:15:32,033
-Thank you for believing in me.
1680
01:15:33,033 --> 01:15:34,900
I'm glad we made it happen.
1681
01:15:34,967 --> 01:15:36,333
-Me too.
1682
01:15:36,400 --> 01:15:37,800
-[Brooke]:
Are you really leaving?
1683
01:15:37,867 --> 01:15:39,633
On Christmas Eve?
1684
01:15:39,700 --> 01:15:42,467
-[Taylor]: Oh, sweetie...
1685
01:15:42,533 --> 01:15:44,467
I have to.
1686
01:15:45,500 --> 01:15:47,967
But I had a great time.
1687
01:15:48,033 --> 01:15:49,734
-Bye, Taylor.
1688
01:15:49,800 --> 01:15:51,533
-Bye, Brooke.
1689
01:16:03,533 --> 01:16:05,533
-Merry Christmas...
1690
01:16:05,600 --> 01:16:07,266
-Merry Christmas.
1691
01:16:22,300 --> 01:16:24,166
-Are you kidding,
it's the least I can do.
1692
01:16:25,166 --> 01:16:26,633
-Well, the movers said
1693
01:16:26,700 --> 01:16:28,433
they'd come
the day after Christmas.
1694
01:16:28,500 --> 01:16:30,867
Most everything
is already boxed up.
1695
01:16:31,700 --> 01:16:35,567
If you could just
give them the keys.
1696
01:16:37,100 --> 01:16:38,533
-Consider it done.
1697
01:16:38,600 --> 01:16:39,767
We'll miss you,
1698
01:16:39,834 --> 01:16:41,867
but Paris for Christmas...
1699
01:16:41,934 --> 01:16:43,200
I guess you'll be calling
the City of Lights
1700
01:16:43,266 --> 01:16:44,266
your new home.
1701
01:16:45,767 --> 01:16:48,033
-Yes...
1702
01:16:48,100 --> 01:16:49,133
Home.
1703
01:16:49,200 --> 01:16:50,200
[car horn honking]
1704
01:16:53,133 --> 01:16:54,100
-That must be your shuttle.
1705
01:16:55,767 --> 01:16:57,367
-Merry Christmas.
1706
01:17:02,333 --> 01:17:03,567
-Have a good flight.
1707
01:17:04,834 --> 01:17:06,066
-Thank you.
1708
01:17:23,433 --> 01:17:24,934
-[woman]: Christmas is tomorrow.
1709
01:17:25,000 --> 01:17:26,333
Think I could order
a gingerbread house?
1710
01:17:27,233 --> 01:17:28,533
-I'm afraid I just
don't have time.
1711
01:17:28,600 --> 01:17:29,600
I'm so sorry.
1712
01:17:29,667 --> 01:17:32,033
Will you take a bell cake,
as a Christmas present?
1713
01:17:33,266 --> 01:17:34,667
-You're a lifesaver, Adam.
1714
01:17:38,100 --> 01:17:39,934
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
1715
01:17:40,934 --> 01:17:43,200
-Well, that's another one.
1716
01:17:43,266 --> 01:17:44,533
You're turning away
customers, Adam.
1717
01:17:44,600 --> 01:17:46,800
-We're behind on gingersnaps,
1718
01:17:46,867 --> 01:17:48,233
the sugar cookies
are running low, and--
1719
01:17:48,300 --> 01:17:49,700
-Adam, slow down.
1720
01:17:49,767 --> 01:17:51,500
I can get help for all that.
1721
01:17:51,567 --> 01:17:53,233
-We're a neighborhood bakery,
1722
01:17:53,300 --> 01:17:55,300
selling to people
what they expect.
1723
01:17:55,367 --> 01:17:56,400
Now, all of the sudden,
1724
01:17:56,467 --> 01:17:57,800
we have people
coming in here
1725
01:17:57,867 --> 01:17:58,734
every five minutes,
1726
01:17:58,800 --> 01:18:00,233
asking for your cakes.
1727
01:18:01,166 --> 01:18:02,800
There's lines outside the door.
1728
01:18:02,867 --> 01:18:06,066
-Ray, is this a roundabout way
of saying you're firing me?
1729
01:18:06,133 --> 01:18:07,400
-Firing you?
1730
01:18:07,467 --> 01:18:09,367
I'm talking about
making you a partner.
1731
01:18:09,433 --> 01:18:11,934
-Are you serious?
-Yes.
1732
01:18:12,000 --> 01:18:13,767
-We have people
banging down our doors
1733
01:18:13,834 --> 01:18:14,900
to get to your cakes.
1734
01:18:14,967 --> 01:18:17,900
Now, I know you've always wanted
to open your own bakery,
1735
01:18:17,967 --> 01:18:19,200
so why not open it
right in here?
1736
01:18:19,266 --> 01:18:20,967
-I don't follow.
1737
01:18:21,033 --> 01:18:23,533
-I'm talking about
your own display case,
1738
01:18:23,600 --> 01:18:25,734
your name out front.
1739
01:18:25,800 --> 01:18:27,300
What do you say, partner?
1740
01:18:27,367 --> 01:18:28,934
[laughs]
1741
01:18:29,000 --> 01:18:30,500
-It sounds pretty good to me.
1742
01:18:32,533 --> 01:18:34,467
-Well, we got that
taken care of.
1743
01:18:34,533 --> 01:18:36,400
-Wait till Brooke
hears about this.
1744
01:18:37,500 --> 01:18:39,600
-And Taylor--
what about her?
1745
01:18:39,667 --> 01:18:41,300
You know, ever since
you found out she was leaving,
1746
01:18:41,367 --> 01:18:42,967
you haven't smiled much.
1747
01:18:43,033 --> 01:18:45,567
So why don't you go tell her
how you feel
1748
01:18:45,633 --> 01:18:47,767
and let her decide
if she wants to leave or not.
1749
01:18:48,700 --> 01:18:52,266
-Ray...
1750
01:18:52,333 --> 01:18:54,266
I don't want to stop Taylor
from living her life.
1751
01:18:54,333 --> 01:18:55,166
-All I'm saying
1752
01:18:55,233 --> 01:18:57,433
is Taylor's the one
who walked in here
1753
01:18:57,500 --> 01:18:58,934
and asked you to partner up.
1754
01:18:59,000 --> 01:19:00,600
She came to you, cap in hand.
1755
01:19:01,667 --> 01:19:03,300
Now, maybe it's your turn
to do the same?
1756
01:19:05,166 --> 01:19:07,500
-Is it that obvious how I feel?
1757
01:19:07,567 --> 01:19:08,400
-Please.
1758
01:19:08,467 --> 01:19:10,533
I can tell
you don't want Taylor to go.
1759
01:19:10,600 --> 01:19:11,533
So tell her.
1760
01:19:11,600 --> 01:19:12,967
-And what if she leaves anyway?
1761
01:19:13,033 --> 01:19:14,300
-Well, then she leaves.
1762
01:19:14,367 --> 01:19:15,967
At least she'll know
how you feel.
1763
01:19:19,567 --> 01:19:20,667
-Thanks, Ray.
1764
01:19:23,834 --> 01:19:28,400
[♪♪]
1765
01:19:33,734 --> 01:19:35,166
[knocking]
1766
01:19:37,567 --> 01:19:38,767
-Thank goodness.
I thought I missed--
1767
01:19:40,934 --> 01:19:42,767
-Wendy?
Is Taylor here?
1768
01:19:42,834 --> 01:19:43,700
-Sorry, Adam.
1769
01:19:43,767 --> 01:19:45,166
I was just boxing up
some of her things.
1770
01:19:45,233 --> 01:19:46,133
She was in a hurry.
1771
01:19:46,200 --> 01:19:48,100
She left for the airport
a couple hours ago.
1772
01:19:48,166 --> 01:19:50,734
Her flight's taking off
any minute.
1773
01:19:59,934 --> 01:20:04,166
-This is a pre-boarding call
for flight 714 bound for Paris.
1774
01:20:04,233 --> 01:20:05,166
At this time,
1775
01:20:05,233 --> 01:20:06,467
anyone requiring assistance
1776
01:20:06,533 --> 01:20:07,600
or traveling
with small children,
1777
01:20:07,667 --> 01:20:08,967
please check in.
1778
01:20:33,367 --> 01:20:34,533
-Excuse me,
1779
01:20:34,600 --> 01:20:36,533
but a family
that just boarded
1780
01:20:36,600 --> 01:20:38,700
forgot this.
1781
01:20:38,767 --> 01:20:39,834
-I'll make sure they get it.
1782
01:20:50,266 --> 01:20:51,333
-Linda?
1783
01:20:51,400 --> 01:20:54,033
This is Taylor.
1784
01:20:54,100 --> 01:20:55,500
We need to talk.
1785
01:20:57,333 --> 01:21:02,700
[♪♪]
1786
01:21:02,767 --> 01:21:04,033
-Look, Dad, new skates!
1787
01:21:04,100 --> 01:21:04,900
Santa even remembered
1788
01:21:04,967 --> 01:21:07,767
I was wishing
for pink skate guards.
1789
01:21:07,834 --> 01:21:10,100
-[Adam]: Santa doesn't usually
drop the ball.
1790
01:21:10,166 --> 01:21:12,934
-It's just too bad
Taylor's not here.
1791
01:21:13,000 --> 01:21:14,900
We could have all gone
skating together.
1792
01:21:14,967 --> 01:21:15,934
-That's okay.
1793
01:21:16,000 --> 01:21:17,033
You and I will.
1794
01:21:17,100 --> 01:21:18,734
But first, we've got
to check out Santa's landing,
1795
01:21:18,800 --> 01:21:20,367
so go get dressed
and grab your coat.
1796
01:21:20,433 --> 01:21:22,033
-I left it upstairs.
1797
01:21:22,100 --> 01:21:23,400
I'll be right back.
1798
01:21:28,734 --> 01:21:31,200
[♪♪]
1799
01:21:31,266 --> 01:21:32,367
[knocking]
1800
01:21:37,000 --> 01:21:38,367
-Taylor?
-Hi.
1801
01:21:38,433 --> 01:21:39,533
-What are you doing here?
1802
01:21:39,600 --> 01:21:40,734
-I'm sorry...
1803
01:21:40,800 --> 01:21:42,333
I hope
I'm not interrupting anything.
1804
01:21:42,400 --> 01:21:43,734
-I thought you'd left.
1805
01:21:43,800 --> 01:21:45,100
Come in.
1806
01:21:45,166 --> 01:21:47,600
-Well, I was on my way
last night,
1807
01:21:47,667 --> 01:21:50,033
but then I realized
I forgot something.
1808
01:21:50,100 --> 01:21:52,000
-What did you forget?
1809
01:21:52,066 --> 01:21:54,367
-I have been traveling so long,
1810
01:21:54,433 --> 01:21:55,900
I forgot what home felt like.
1811
01:21:57,734 --> 01:21:59,667
And since I found it
this week...
1812
01:21:59,734 --> 01:22:00,967
why would I want to leave?
1813
01:22:01,033 --> 01:22:02,967
-But what about your job?
1814
01:22:03,033 --> 01:22:06,633
-My firm got the downtown
redevelopment project.
1815
01:22:06,700 --> 01:22:07,834
The Mayor confirmed it.
1816
01:22:07,900 --> 01:22:11,100
Which means Linda will be
needing someone to head it up.
1817
01:22:11,166 --> 01:22:13,633
It'll be the biggest job
I've ever done.
1818
01:22:13,700 --> 01:22:15,834
-But what about Paris?
1819
01:22:15,900 --> 01:22:16,934
Your dream?
1820
01:22:17,000 --> 01:22:20,133
-I've got everything
I've ever dreamed of right here.
1821
01:22:21,000 --> 01:22:21,967
-So you're staying?
1822
01:22:23,834 --> 01:22:24,767
-I am.
1823
01:22:24,834 --> 01:22:25,667
-Great!
1824
01:22:25,734 --> 01:22:27,266
Then you can come
to my grand opening.
1825
01:22:27,333 --> 01:22:28,667
Or "re-opening," I should say.
1826
01:22:28,734 --> 01:22:30,734
-Excuse me?
1827
01:22:30,800 --> 01:22:32,266
-"Ray's Bakery"
is having a grand re-opening--
1828
01:22:32,333 --> 01:22:34,967
as "Ray and Adam's Bakery".
1829
01:22:35,033 --> 01:22:36,633
I'll be handling
the speciality pastries only.
1830
01:22:36,700 --> 01:22:38,467
It wouldn't have happened
with you.
1831
01:22:38,533 --> 01:22:39,633
-Are you kidding?
1832
01:22:40,667 --> 01:22:42,133
Adam, that's great!
1833
01:22:42,200 --> 01:22:44,233
This calls for a celebration!
1834
01:22:44,300 --> 01:22:45,800
-Then you'd better
get your skates,
1835
01:22:45,867 --> 01:22:46,900
because in this house,
1836
01:22:46,967 --> 01:22:49,767
every Christmas Day
after we go to Santa's Landing,
1837
01:22:49,834 --> 01:22:50,900
we hit the ice.
1838
01:22:50,967 --> 01:22:52,734
But before we go this year...
1839
01:22:52,800 --> 01:22:54,333
I think there's
another tradition
1840
01:22:54,400 --> 01:22:55,400
we should start.
1841
01:22:56,400 --> 01:22:57,400
-And what's that?
1842
01:23:22,066 --> 01:23:23,200
-Merry Christmas.
1843
01:23:24,633 --> 01:23:25,967
-Merry Christmas.
1844
01:23:26,033 --> 01:23:27,133
-[Brooke]:
Dad, who are you talking to?
1845
01:23:29,033 --> 01:23:30,567
-Taylor, you're here?
1846
01:23:30,633 --> 01:23:32,900
-Yes, I'm here.
1847
01:23:32,967 --> 01:23:34,767
And I couldn't be happier.
1848
01:23:35,767 --> 01:23:36,834
Now...
1849
01:23:36,900 --> 01:23:38,667
How about we go check out
1850
01:23:38,734 --> 01:23:40,500
those new skates
I see under the tree?
1851
01:23:47,266 --> 01:23:48,934
-Look, Taylor.
1852
01:23:51,467 --> 01:23:53,667
-Oh...
1853
01:23:53,734 --> 01:23:55,166
Merry Christmas.
1854
01:23:58,533 --> 01:24:01,700
[♪♪]
1855
01:24:07,834 --> 01:24:12,033
[♪♪]
119586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.