All language subtitles for A.Christmas.Gift.from.Bob.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,927 --> 00:01:34,178 (Camera shutters clicking) 2 00:01:34,220 --> 00:01:36,889 -(Indistinct chattering) -(Laughter) 3 00:01:39,934 --> 00:01:42,311 (Doorman) Good evening, sir. This way. 4 00:01:45,940 --> 00:01:47,107 Champagne? 5 00:02:04,208 --> 00:02:06,085 Aw. Look! 6 00:02:06,502 --> 00:02:08,420 (Woman laughs) 7 00:02:11,590 --> 00:02:13,884 Bob! Gorgeous. 8 00:02:13,926 --> 00:02:15,928 -(Woman) Yes. Isn't he adorable? -Ooh. 9 00:02:16,178 --> 00:02:17,513 (Man) Look at that. 10 00:02:21,767 --> 00:02:22,935 (Gasps) 11 00:02:22,977 --> 00:02:24,770 (Woman 1) Oh! Bob the cat! 12 00:02:25,396 --> 00:02:27,189 (Woman 2) Look at that. 13 00:02:29,024 --> 00:02:29,775 There he is. 14 00:02:29,817 --> 00:02:31,944 There's great demand for his work right now. 15 00:02:33,904 --> 00:02:37,324 (Photographer) This way! Thank you, sir. Perfect. 16 00:02:52,548 --> 00:02:54,675 Can I have everybody's attention, please? 17 00:02:55,551 --> 00:02:56,677 Thank you. 18 00:02:56,719 --> 00:03:00,598 Welcome, everybody, to our annual authors' Christmas party. 19 00:03:00,639 --> 00:03:03,142 -(All clapping) -(Man) Hear, hear. 20 00:03:03,183 --> 00:03:04,643 Hear, hear. 21 00:03:05,394 --> 00:03:08,647 Some of you are familiar faces and some of you are new, 22 00:03:08,689 --> 00:03:11,692 and it is such a pleasure to see all of you here today. 23 00:03:11,734 --> 00:03:13,360 It's going to be a tremendous evening, 24 00:03:13,402 --> 00:03:15,279 -with some fabulous speakers. -Oh, yeah. Thanks, mate. 25 00:03:15,321 --> 00:03:17,114 But I would first like to welcome... 26 00:03:17,156 --> 00:03:19,366 -Here you are, Bob. Shh. -...one of our new authors, 27 00:03:19,408 --> 00:03:22,244 James Bowen, and his companion, Bob. 28 00:03:22,536 --> 00:03:24,622 (Guests applauding) 29 00:03:24,663 --> 00:03:27,666 (Man) Well done. There you go. 30 00:03:29,793 --> 00:03:33,213 The story of how these two lost souls met and saved each other 31 00:03:33,255 --> 00:03:35,049 here on the streets of London 32 00:03:35,424 --> 00:03:38,135 has touched readers from all over the world. 33 00:03:38,177 --> 00:03:40,179 And we are delighted to announce 34 00:03:40,220 --> 00:03:43,807 that James is hard at work on his new book about their adventures. 35 00:03:43,849 --> 00:03:44,934 Aren't you, James? 36 00:03:45,601 --> 00:03:48,270 Which we cannot wait to publish next August. 37 00:03:48,854 --> 00:03:50,856 (All applauding) 38 00:03:55,194 --> 00:03:56,904 What are we doing here, mate? 39 00:03:56,946 --> 00:03:58,864 (All speaking indistinctly) 40 00:03:59,198 --> 00:04:03,744 So, erm, Mr Bowen, what does the big day hold in store for you? 41 00:04:03,786 --> 00:04:06,413 Oh, you know, turkey with the trimmings, I guess, 42 00:04:06,455 --> 00:04:07,539 in front of the TV. 43 00:04:07,581 --> 00:04:09,124 Pigs in blankets for him. 44 00:04:09,166 --> 00:04:11,085 So, nothing special, then? 45 00:04:11,126 --> 00:04:13,337 Oh, that's pretty special for us. 46 00:04:13,879 --> 00:04:16,256 Of course. I'm sorry. I didn't mean... 47 00:04:16,590 --> 00:04:18,634 (Woman) Can I say hello to Bob? 48 00:04:18,676 --> 00:04:20,552 (James) Oh, Jacqueline Wilson. 49 00:04:20,970 --> 00:04:22,304 Hello, Jacqueline. 50 00:04:22,346 --> 00:04:23,681 -Hi. -Yeah, of course. 51 00:04:23,722 --> 00:04:26,100 Thank you. Hello, Bob. 52 00:04:26,642 --> 00:04:29,561 -Love your books. -Oh. That's so nice. 53 00:04:29,603 --> 00:04:31,939 -Not Bob, obviously. Can't read. -(Laughs) 54 00:04:31,981 --> 00:04:33,649 But, erm, yeah. 55 00:04:33,691 --> 00:04:36,443 I see you're sneaking away. I don't blame you. 56 00:04:36,485 --> 00:04:38,445 Such a posh invite. Couldn't say no. 57 00:04:38,487 --> 00:04:42,157 I know. Congratulations, though, on your new book. 58 00:04:42,199 --> 00:04:44,994 Or should I say commiserations? 59 00:04:45,035 --> 00:04:48,122 -I recognised the look on your face. -You did? 60 00:04:48,163 --> 00:04:50,124 You haven't started it yet, have you? 61 00:04:50,165 --> 00:04:53,961 Not yet, no. I can't, erm, settle on a story. 62 00:04:54,003 --> 00:04:58,632 I know the feeling. I'm sure you'll get an idea soon. 63 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 They often happen when you least expect it. 64 00:05:01,385 --> 00:05:03,971 So, good luck with it, anyway. 65 00:05:04,013 --> 00:05:05,681 Thank you. Lovely to meet you. 66 00:05:05,723 --> 00:05:06,974 And you too. 67 00:05:14,314 --> 00:05:16,692 (Woman) Aw, Merry Christmas, Jay! 68 00:05:17,526 --> 00:05:20,195 (Man 1) Come and get your mulled wine. 69 00:05:26,493 --> 00:05:27,786 (Man 2) Nice cat, mate. 70 00:05:31,165 --> 00:05:33,167 (Man 3) Thank you. Merry Christmas. 71 00:05:34,084 --> 00:05:36,587 (Crowd chattering) 72 00:05:50,225 --> 00:05:52,269 (Man 4) Ready, ladies and gentlemen? Here we go. 73 00:05:52,311 --> 00:05:54,480 -That's it. Like that. -(Crowd cheering) 74 00:05:54,521 --> 00:05:56,815 -(Crowd cheering) -(Woman) Can you believe this man? 75 00:05:56,857 --> 00:05:58,567 (Man 5) Merry Christmas. 76 00:05:59,526 --> 00:06:01,487 -(Boy) Get off! -(Man) Get his legs! 77 00:06:01,528 --> 00:06:03,947 -I haven't done anything. Get off me. -You're causing a scene. 78 00:06:03,989 --> 00:06:06,492 -Hold him down. -(Yells) Get off me. 79 00:06:06,533 --> 00:06:07,951 (Boy) I haven't done anything. You're hurting me. Get off. 80 00:06:07,993 --> 00:06:09,286 (Man) You're causing a scene, all right? Stay down. 81 00:06:09,328 --> 00:06:10,329 -Stay down. -I haven't done anything. 82 00:06:10,370 --> 00:06:11,914 (Man) Stay down. Or you're gonna hurt yourself. 83 00:06:11,955 --> 00:06:14,792 -Hey! Hey! What's going on? -Hold him. Hold... 84 00:06:14,833 --> 00:06:16,043 Why are you holding him down on the ground like this? 85 00:06:16,085 --> 00:06:18,087 -Does it need three of you, really? -(Police siren wailing) 86 00:06:18,128 --> 00:06:21,632 Well, well, well. If it isn't cat boy. 87 00:06:22,049 --> 00:06:24,301 -Long time no see. -It's you. 88 00:06:24,843 --> 00:06:26,470 Still your old charming self, I see. 89 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 Tell you what, you can sling your hook right away. 90 00:06:28,388 --> 00:06:29,848 (Police officer) All right, what's going on? 91 00:06:29,890 --> 00:06:31,934 Just standard stuff, really, love. 92 00:06:31,975 --> 00:06:35,145 Er, illegal busker. Got a bit punchy, but we calmed him down. 93 00:06:35,187 --> 00:06:37,523 -(Boy) What's wrong with you? -Excuse me, Officer. 94 00:06:37,564 --> 00:06:40,192 -I thought I told you to piss off. -Do you know this person? 95 00:06:40,234 --> 00:06:42,152 No, but I'm pretty sure he wasn't breaking the law. 96 00:06:42,194 --> 00:06:44,363 Yeah, he was busking over there, in Camden, 97 00:06:44,404 --> 00:06:45,697 not there in the Borough of Westminster. 98 00:06:45,739 --> 00:06:46,740 And? 99 00:06:47,241 --> 00:06:48,951 And you need a permit to busk in Westminster. 100 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 -You don't need one in Camden. -Oh. 101 00:06:51,120 --> 00:06:53,831 -All right, phone it in. -Look, this is stupid. 102 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 Can we just charge this guy and then we can all go home? 103 00:06:56,250 --> 00:06:57,584 Charge him with what? Playing his guitar? 104 00:06:57,626 --> 00:06:59,169 You knew he was legal, didn't you? 105 00:06:59,211 --> 00:07:00,295 (Despatcher) Control. That's confirmed. 106 00:07:00,337 --> 00:07:01,547 He's right. Let him go. 107 00:07:01,588 --> 00:07:03,590 Let, let him go? Let him go? 108 00:07:03,632 --> 00:07:05,175 (Boy groans) 109 00:07:05,217 --> 00:07:07,052 -(Man) It's unbelievable. -That's assault. 110 00:07:07,094 --> 00:07:09,888 -I wanna press charges. -Walk away. Just walk away. Trust me. 111 00:07:09,930 --> 00:07:10,973 (Police officer) Calm down. He hasn't done anything wrong. 112 00:07:11,014 --> 00:07:13,350 -But he's getting away. -I said calm down. 113 00:07:14,017 --> 00:07:15,018 (Scoffs) 114 00:07:19,231 --> 00:07:22,526 So what's the story? Are you Harry Potter's lawyer? 115 00:07:22,568 --> 00:07:25,279 -Excuse me? Mm. -All that legal stuff. 116 00:07:25,320 --> 00:07:27,823 Borough of this and that, and a magic cat on your shoulder. 117 00:07:27,865 --> 00:07:29,783 Let's just say I'm familiar with the law. 118 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 It's a pretty chill cat. 119 00:07:33,203 --> 00:07:35,205 -(Purrs) -(James) Most of the time. 120 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Yeah. 121 00:07:37,124 --> 00:07:39,251 Saw him giving the eye to that dickhead back there. 122 00:07:39,459 --> 00:07:41,545 -Yeah. -He knows you, doesn't he? 123 00:07:41,587 --> 00:07:43,797 Yeah. Ghost of Christmas Past. 124 00:07:43,839 --> 00:07:46,425 Him and Bob and me have a bit of history. 125 00:07:47,342 --> 00:07:48,343 Bob. 126 00:07:50,596 --> 00:07:52,014 That's one house burger. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,684 -Can I get the bill, please? -Yes, right away. 128 00:07:55,726 --> 00:07:57,227 -And a saucer? -Mm-hm. 129 00:07:57,269 --> 00:07:58,478 Thank you. 130 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 They do serve something resembling food 131 00:08:05,569 --> 00:08:06,904 at the Christmas shelters, you know. 132 00:08:07,196 --> 00:08:08,405 That obvious, eh? 133 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Haven't been to a shelter since this. 134 00:08:14,077 --> 00:08:17,122 Stanley knife. Sliced straight through my sleeping bag. 135 00:08:18,332 --> 00:08:20,125 Lucky they only took my money belt. 136 00:08:20,876 --> 00:08:21,877 OK. 137 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 Have you tried Monmouth Street? 138 00:08:27,507 --> 00:08:30,510 There's a warm air vent above the kitchen to that hotel. 139 00:08:30,552 --> 00:08:32,512 You're one of them outreach workers. 140 00:08:33,305 --> 00:08:35,224 No. God squad? 141 00:08:35,265 --> 00:08:36,892 I used to be in the same boat as you. 142 00:08:37,184 --> 00:08:38,560 I was homeless too. 143 00:08:39,102 --> 00:08:40,229 I ended up on heroin. 144 00:08:41,355 --> 00:08:43,649 Junkies. Hate 'em. 145 00:08:44,274 --> 00:08:46,026 Not as much as they hate themselves. 146 00:08:47,903 --> 00:08:50,739 So how'd you get clean? Magic cat? 147 00:08:51,448 --> 00:08:53,617 -He helped me get clean, -(Purrs) 148 00:08:53,659 --> 00:08:55,535 learn a few lessons I needed to learn. 149 00:08:56,870 --> 00:08:58,080 Like that. 150 00:08:58,121 --> 00:09:00,415 Fall down seven times, get up eight. 151 00:09:02,334 --> 00:09:04,002 Except sometimes you can't. 152 00:09:04,962 --> 00:09:06,630 Cos you've got nothing to get up for. 153 00:09:07,381 --> 00:09:09,716 Cos you feel like you're nothing, got nothing to give. 154 00:09:09,758 --> 00:09:11,969 -I know. I know. -You don't know anything. 155 00:09:12,010 --> 00:09:15,389 I don't know why I came here. Just so someone else can preach at me. 156 00:09:15,430 --> 00:09:18,183 That is all anyone does, especially at this time of year. 157 00:09:19,768 --> 00:09:21,687 I should have just let them bang me up over Christmas. 158 00:09:21,728 --> 00:09:24,064 Sit down, OK? Finish your food. 159 00:09:24,982 --> 00:09:28,318 All right. Just give me five minutes. No preaching, cross my heart. 160 00:09:28,986 --> 00:09:30,195 Just a story. 161 00:09:31,488 --> 00:09:33,532 OK? Sit down. 162 00:09:34,658 --> 00:09:35,909 Five minutes. 163 00:09:39,955 --> 00:09:42,624 It was a few years ago. After I got clean. 164 00:09:43,041 --> 00:09:45,502 The last Christmas me and Bob worked on the streets. 165 00:09:49,798 --> 00:09:52,509 (Beeping) 166 00:09:55,387 --> 00:09:56,471 (Sighs) 167 00:09:58,056 --> 00:10:00,392 (Beeping continues) 168 00:10:02,144 --> 00:10:03,603 (Sighs) 169 00:10:10,652 --> 00:10:11,737 (Sighs) 170 00:10:14,489 --> 00:10:15,782 (Calling Bob) 171 00:10:16,992 --> 00:10:19,536 (Sighs) Yeah. Don't blame you, mate. 172 00:10:27,252 --> 00:10:28,253 (Sighs) 173 00:10:29,713 --> 00:10:30,714 (Beeping) 174 00:10:39,097 --> 00:10:41,058 -(Miaows) -(Lighter clicks) 175 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 Not even a please? 176 00:11:14,549 --> 00:11:17,010 Sorry, mate. Guess we're out. (Blows) 177 00:11:36,988 --> 00:11:38,865 No. No, no, no. Oi, you. 178 00:11:39,616 --> 00:11:41,701 Stay there. Stay there, OK? 179 00:11:42,077 --> 00:11:43,370 Back before you know it. 180 00:11:56,425 --> 00:11:59,052 -(Indistinct chatter) -(Spray cans hissing) 181 00:12:13,775 --> 00:12:15,152 (Bell over door chimes) 182 00:12:15,193 --> 00:12:16,862 Don't let the elephants out. 183 00:12:17,737 --> 00:12:21,074 Ah. Where is my good friend Bob? 184 00:12:21,408 --> 00:12:23,869 He, er, sent me to fetch his breakfast. 185 00:12:24,494 --> 00:12:27,706 Hmm. I told you he was the wise one round here. 186 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 What time do you close tonight? 187 00:12:32,461 --> 00:12:34,212 I've gotta top up my electric after work. 188 00:12:34,463 --> 00:12:35,589 Er, 10:00. 189 00:12:36,131 --> 00:12:38,592 Got a late delivery. Christmas stock. 190 00:12:39,176 --> 00:12:40,760 Another week of that word. 191 00:12:41,761 --> 00:12:45,348 Hmm. Not exactly my favourite time of year either. 192 00:12:45,724 --> 00:12:46,892 (Cash register beeping) 193 00:12:49,895 --> 00:12:52,189 -(Cash register tray dings) -Oh. 194 00:12:52,522 --> 00:12:54,900 Oh, it's the anniversary. I'm sorry, Moody. 195 00:12:55,275 --> 00:12:56,443 Ah, it's OK. 196 00:12:57,694 --> 00:12:59,154 (Sighs) Anyway, 197 00:12:59,988 --> 00:13:01,531 Christmas is all right. 198 00:13:02,240 --> 00:13:05,160 We have all to believe in something. Hmm? 199 00:13:05,952 --> 00:13:07,913 Christmas. Krishna. 200 00:13:09,289 --> 00:13:11,625 Cricket. (Chuckles) 201 00:13:12,167 --> 00:13:14,503 I suppose I'm Buddish. 202 00:13:15,170 --> 00:13:16,338 Buddish? 203 00:13:16,379 --> 00:13:19,674 Yeah, I sort of believe in Buddhism. 204 00:13:19,716 --> 00:13:21,801 Karma, all that kind of stuff. 205 00:13:21,843 --> 00:13:23,845 Ah, Karma. 206 00:13:24,346 --> 00:13:26,348 What goes around comes around. 207 00:13:26,765 --> 00:13:28,391 Like the poor butter maker. 208 00:13:28,934 --> 00:13:30,769 Why do I feel one of your stories coming on? 209 00:13:30,810 --> 00:13:33,980 (Chuckles) He was a farmer. 210 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 His best customer was a shop owner 211 00:13:36,107 --> 00:13:39,361 who ordered one kilo of butter every month. 212 00:13:39,694 --> 00:13:45,242 In return, he paid the farmer flour, beans and... 213 00:13:48,828 --> 00:13:50,914 one kilo of sugar. 214 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 OK. 215 00:13:52,832 --> 00:13:55,210 One day, the shop owner weighed the butter, 216 00:13:55,252 --> 00:13:58,421 but it was only 900 grams, not a kilo. 217 00:13:58,463 --> 00:14:00,257 Ooh, he got very angry. 218 00:14:00,298 --> 00:14:02,634 "I am going to call the police on you." 219 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 (Both chuckle) 220 00:14:04,219 --> 00:14:05,804 The farmer, he was polite. 221 00:14:06,471 --> 00:14:08,056 He said he was a poor man, 222 00:14:08,098 --> 00:14:10,016 couldn't afford to buy the weights for his scales, 223 00:14:10,058 --> 00:14:13,019 so he measured the butter with the only weight he had. 224 00:14:14,896 --> 00:14:15,981 The kilo of sugar. 225 00:14:16,022 --> 00:14:17,524 Exactly. 226 00:14:18,942 --> 00:14:21,903 Do good, it will be repaid. (Exhales) 227 00:14:21,945 --> 00:14:24,281 -Do bad... -Less butter on your bread. 228 00:14:25,865 --> 00:14:26,866 (Chuckles) 229 00:14:27,867 --> 00:14:28,827 Here. 230 00:14:30,203 --> 00:14:31,830 -For Bob. -Aww. 231 00:14:31,871 --> 00:14:33,081 Merry Krishna. 232 00:14:33,456 --> 00:14:34,457 Thank you. 233 00:14:46,386 --> 00:14:48,722 (Woman) ♪ Oh, bring us some figgy pudding 234 00:14:48,763 --> 00:14:50,473 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 235 00:14:50,515 --> 00:14:52,851 ♪ Oh, bring us some figgy pudding 236 00:14:52,892 --> 00:14:55,228 ♪ And bring it right here 237 00:14:56,271 --> 00:14:58,648 ♪ We wish you a merry Christmas 238 00:14:58,690 --> 00:15:02,944 ♪ We wish you a merry Christmas A merry Christmas and... ♪ 239 00:15:02,986 --> 00:15:05,280 Oh, surprise! (Laughs) 240 00:15:05,322 --> 00:15:07,824 -Bloody hell. -I used your spare key. 241 00:15:08,617 --> 00:15:11,286 Do you like it? I thought you could use some Christmas cheer. 242 00:15:11,911 --> 00:15:13,830 There's a lot of things I could use right now. 243 00:15:13,872 --> 00:15:16,499 Like getting my gas and hot water back on. 244 00:15:17,667 --> 00:15:19,919 Haven't had a shower in three days. 245 00:15:20,587 --> 00:15:22,005 Thought there was a nasty niff in the air. 246 00:15:22,839 --> 00:15:25,050 (Sighs) Come on. Good boy. 247 00:15:25,091 --> 00:15:26,801 Nan always did this in my family. 248 00:15:26,843 --> 00:15:30,388 Bits of wisdom, prayers, wishes for the New Year. 249 00:15:31,389 --> 00:15:32,974 You write things you were thankful for in the old one 250 00:15:33,016 --> 00:15:34,309 and then you just hang them on the tree. 251 00:15:37,729 --> 00:15:39,356 "Thank you for James's friendship." 252 00:15:40,231 --> 00:15:41,524 See? It's not so bad. 253 00:15:41,941 --> 00:15:44,569 "Angels are all around us if we just know where to look." 254 00:15:45,528 --> 00:15:46,696 Seriously? 255 00:15:48,239 --> 00:15:51,409 You really don't like the holidays, do you, Ebenezer Grinchface? 256 00:15:51,451 --> 00:15:52,661 (James sighs) 257 00:15:53,495 --> 00:15:56,915 I need to work out what's gonna keep me and Bob going for the month. 258 00:15:58,166 --> 00:15:59,668 (Sighs, clears throat) 259 00:16:02,420 --> 00:16:04,005 -(Mutters) Fifteen... -(Miaows) 260 00:16:08,927 --> 00:16:09,928 (Exhales) 261 00:16:11,680 --> 00:16:13,723 Go on, then, Grinchface. Give us the news. 262 00:16:14,099 --> 00:16:16,059 I need 200 quid to last the month. 263 00:16:16,726 --> 00:16:17,852 What? 264 00:16:19,145 --> 00:16:22,148 Fifteen to get gas and electric back. Then four quid a day. 265 00:16:22,190 --> 00:16:24,401 Bus and tube, say 40 quid. 266 00:16:24,442 --> 00:16:26,444 Papers to sell during the Christmas rush. 267 00:16:26,486 --> 00:16:27,904 Two weeks' food for me and Bob. 268 00:16:27,946 --> 00:16:29,989 -Call that 50 more. -OK. 269 00:16:30,031 --> 00:16:33,451 It's been ages since he's had a check-up. Gotta see a vet soon. 270 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 Still seems a lot. Especially the heating. 271 00:16:36,788 --> 00:16:37,997 Earth to Bea. 272 00:16:38,039 --> 00:16:39,666 We're in the worst cold snap for years. 273 00:16:40,125 --> 00:16:41,584 Earth to Grinchface. 274 00:16:42,001 --> 00:16:45,380 Homeless guy came in to us last week with frostbite. He lost three toes. 275 00:16:46,214 --> 00:16:48,258 I got given this place for a good reason, you know. 276 00:16:48,299 --> 00:16:50,343 And no one is regretting giving it to you. 277 00:16:50,802 --> 00:16:53,346 It was a big step, and they were happy to help. 278 00:16:54,222 --> 00:16:55,348 Hold on. 279 00:17:00,812 --> 00:17:03,398 A friend. Dr Becky. 280 00:17:04,023 --> 00:17:06,317 She's doing a free vet clinic at the project on Friday. 281 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 Bring Bob. 282 00:17:09,946 --> 00:17:12,615 -(Bob miaows) -(Clattering) 283 00:17:13,366 --> 00:17:15,160 (James laughs) 284 00:17:15,201 --> 00:17:16,953 If you two are still speaking. 285 00:17:31,968 --> 00:17:36,222 OK, mate. You stay there, all right? It's cold out. 286 00:17:45,356 --> 00:17:47,984 No, Bob. Bob. Stay. Stay. 287 00:17:54,949 --> 00:17:56,075 All right, mate. 288 00:17:56,910 --> 00:17:58,828 Come on, then. (Sighs) 289 00:18:00,079 --> 00:18:02,457 Come on, then. Let's go. 290 00:18:11,716 --> 00:18:14,010 -(Woman) There's your daddy. -Hey, darling. How'd you get on? 291 00:18:14,052 --> 00:18:17,472 Well, she did very good, but we have to stop giving her all those treats. 292 00:18:17,514 --> 00:18:18,723 OK. 293 00:18:19,182 --> 00:18:20,475 OK. 294 00:18:21,810 --> 00:18:23,478 A tale of two kitties, eh, Bob? 295 00:18:24,813 --> 00:18:26,523 If I could afford it, I would, you know. 296 00:18:43,289 --> 00:18:45,041 (Indistinct announcement over PA) 297 00:18:47,544 --> 00:18:49,128 -Spare some change? -No, mate. 298 00:18:49,170 --> 00:18:50,797 -Hey, James. -Hey. 299 00:18:50,839 --> 00:18:52,924 -Busking in town? -Maybe later. 300 00:18:52,966 --> 00:18:54,801 -See how the papers go first. -Ah. 301 00:18:55,051 --> 00:18:57,428 -You've got competition today. -Yeah. 302 00:18:58,012 --> 00:19:00,265 Any spare change for fighting poverty? 303 00:19:00,306 --> 00:19:01,891 -Hey, mate. You got any spare change? -No. 304 00:19:02,684 --> 00:19:05,728 No? You got a nice suit, though. Any spare change? No? 305 00:19:06,729 --> 00:19:07,856 All right, Bob. 306 00:19:08,565 --> 00:19:09,732 Good boy. 307 00:19:11,526 --> 00:19:13,778 -(Man) Hello, love, you all right? -OK, Bob. 308 00:19:13,820 --> 00:19:15,363 Get your blanket out. 309 00:19:16,281 --> 00:19:18,658 Here you are, Bob. Good boy. 310 00:19:19,242 --> 00:19:20,743 (Man) Any spare change? 311 00:19:22,495 --> 00:19:24,873 All right, mate. There you go. 312 00:19:29,168 --> 00:19:31,129 -Good boy. -Any spare change would help. 313 00:19:34,173 --> 00:19:36,467 -Big Issue. Big Issue! -Spare change? 314 00:19:37,135 --> 00:19:39,679 -They're nice and Christmassy. -Yeah, I like it. 315 00:19:41,055 --> 00:19:43,600 -(James) Give it a try. Help or buy. -It's getting busy, isn't it? 316 00:19:43,641 --> 00:19:45,768 -Big Issue, madam? -Everyone's got a gimmick. 317 00:19:46,561 --> 00:19:49,397 Big Issue! Big Issue, sir? 318 00:19:49,439 --> 00:19:50,940 -Hello, James. -Hi, Irene. 319 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 Hello, Bob. 320 00:19:53,276 --> 00:19:55,570 -Bit hectic today. -Yeah, nightmare. 321 00:19:55,612 --> 00:19:57,780 -Well, must be off. -See you. 322 00:19:57,822 --> 00:19:58,865 Bye, Bob. 323 00:19:58,907 --> 00:20:00,700 Big Issue. Big Issue, madam? 324 00:20:00,742 --> 00:20:03,119 -Big Issue. Big Issue, madam? -Ah, God bless you. God bless you. 325 00:20:03,161 --> 00:20:05,121 Any spare change, please? Every little helps. 326 00:20:05,163 --> 00:20:07,498 -(Snarls) -Hey. Watch where you're stepping. 327 00:20:07,540 --> 00:20:09,292 Oh, piss off, mate. I can step where I like. 328 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 Just be careful is all I'm saying. 329 00:20:10,501 --> 00:20:12,128 You shouldn't have your stupid cat in the way. 330 00:20:12,170 --> 00:20:14,047 -Mate, I'm just trying to work here. -Well, yeah. So am I. 331 00:20:14,088 --> 00:20:15,882 Right, OK. Idiot. 332 00:20:17,634 --> 00:20:19,677 What'd you say? Huh? You want some, then, eh? 333 00:20:19,719 --> 00:20:21,137 -Come on, then. Let's have it. -Hey, James, no. 334 00:20:21,179 --> 00:20:23,389 Just walk away, OK? I'm just trying to work here. 335 00:20:23,431 --> 00:20:25,600 -We can't have this out here. -He just nearly stepped on Bob. 336 00:20:25,642 --> 00:20:27,810 -It shouldn't be in the way. -I've never heard of that charity. 337 00:20:27,852 --> 00:20:29,812 James, people are watching. People are watching. 338 00:20:30,063 --> 00:20:31,898 -You should watch yourself, mate. -(Woman) Can you go? 339 00:20:32,690 --> 00:20:34,943 -All of them are just scammers. -I know. 340 00:20:34,984 --> 00:20:38,321 Listen, why don't you just come back and do this tomorrow? 341 00:20:38,363 --> 00:20:41,407 You're not gonna sell anything anyway, not with this lot round. 342 00:20:41,449 --> 00:20:43,034 -Yeah. -OK? Sorry. 343 00:20:44,243 --> 00:20:46,329 No, you're probably right. 344 00:20:46,371 --> 00:20:48,289 -This way sir. Yeah. -(Camera shutters clicking) 345 00:20:48,665 --> 00:20:51,292 -Yeah. Looking very good. -Look into the lens, please, sir. 346 00:20:51,793 --> 00:20:54,837 Oh. What a splendid cat. 347 00:20:55,713 --> 00:20:58,007 Ah. (Chuckles) 348 00:20:58,049 --> 00:21:00,760 -(Bob growls) -Ah. Sorry. He's a bit hungry. 349 00:21:00,802 --> 00:21:04,597 Ah. Well, I'll tell you what... 350 00:21:05,765 --> 00:21:09,519 Now, you buy her something lovely to eat tonight, OK? 351 00:21:09,560 --> 00:21:10,770 -Thank you so much. -Jolly good. 352 00:21:10,812 --> 00:21:12,730 Let's get a photograph, shall we? 353 00:21:13,356 --> 00:21:16,150 -Make it a good one. -(Woman) Great. Fabulous. Great. 354 00:21:16,985 --> 00:21:18,236 Right, very good. 355 00:21:18,277 --> 00:21:20,530 Er, well, happy Christmas to both of you. 356 00:21:20,571 --> 00:21:22,448 -And you. Thank you. -(Man) There we are! 357 00:21:22,490 --> 00:21:23,574 (Man) This way, sir! 358 00:21:23,616 --> 00:21:24,617 (Photographer) Give us a smile! Lovely. 359 00:21:32,875 --> 00:21:34,085 Mug. 360 00:21:43,845 --> 00:21:45,096 Look at that. 361 00:21:45,471 --> 00:21:48,433 A thousand... something. 362 00:21:52,103 --> 00:21:53,896 (♪ Christmas carol playing) 363 00:22:05,074 --> 00:22:07,160 -I'd like to change this, please. -Sure. 364 00:22:09,287 --> 00:22:11,581 (Mumbles) Have you seen one of these before? 365 00:22:11,622 --> 00:22:13,750 It's an Albanian lek. 366 00:22:13,791 --> 00:22:16,252 Well, it's one thousand Albanian lek. 367 00:22:16,794 --> 00:22:18,504 -Albanian lek. -Lek. 368 00:22:18,921 --> 00:22:23,551 Which converts to just over seven... 369 00:22:24,969 --> 00:22:26,345 seven pounds sterling. 370 00:22:26,888 --> 00:22:30,016 Er, seven pounds and 55 pence, to be precise. 371 00:22:31,809 --> 00:22:34,103 (Sighs) OK. Yeah, I'll take it. 372 00:22:34,145 --> 00:22:36,981 Well, we need our commission, I'm afraid. 373 00:22:37,023 --> 00:22:40,318 You see, we have a ten-pound minimum. I'm sorry. 374 00:22:41,736 --> 00:22:44,322 But you could try the Albanian embassy, maybe. 375 00:22:45,740 --> 00:22:48,785 -Do you know where it is? -You could Google it. 376 00:22:49,786 --> 00:22:50,912 Thanks. 377 00:22:51,662 --> 00:22:53,081 I like your cat. 378 00:23:31,244 --> 00:23:33,538 (Man) I've just explained. I've already been to four shops. 379 00:23:33,579 --> 00:23:35,540 -They're not selling it anywhere. -Oh. 380 00:23:36,040 --> 00:23:38,209 -(Man) Some woman. -(James) Hey. Bloody hell. 381 00:23:38,543 --> 00:23:40,545 -Are you OK? -(Man) I'll look in one other shop... 382 00:23:40,586 --> 00:23:42,004 Yes. Yeah. 383 00:23:43,381 --> 00:23:45,550 -Thank you. (Laughs) -Lunatic. 384 00:23:45,591 --> 00:23:47,844 Look, we can, erm... Down here. 385 00:23:47,885 --> 00:23:49,971 -I just didn't see him coming. -No. 386 00:23:50,012 --> 00:23:51,681 -Obviously. -Erm... 387 00:23:51,722 --> 00:23:54,100 -You, er, you hold onto Bob. -Ooh. Yes. 388 00:23:54,767 --> 00:23:56,853 -OK. -Hello. 389 00:24:00,523 --> 00:24:01,649 Some people, eh? 390 00:24:01,691 --> 00:24:04,068 (Grunts) Just don't look where they're going. 391 00:24:05,278 --> 00:24:06,487 There you are. 392 00:24:07,071 --> 00:24:09,157 Thank you so much. Thank you. 393 00:24:09,198 --> 00:24:10,741 That's OK. Don't thank me. Thank Bob. 394 00:24:11,284 --> 00:24:13,995 -(Laughs) -Don't miss a thing, do you, mister? 395 00:24:14,036 --> 00:24:15,121 What a character you are, 396 00:24:15,788 --> 00:24:17,582 sitting there without a care in the world. 397 00:24:18,374 --> 00:24:20,334 -OK, can I... -Yes. 398 00:24:20,751 --> 00:24:23,671 Come on, then, Bob. Let's go. Let's go, Bob. Let's go. 399 00:24:24,338 --> 00:24:25,756 -(Laughs) -OK. 400 00:24:25,798 --> 00:24:28,217 Oh. Hang on. I'm sorry. Erm... 401 00:24:29,385 --> 00:24:31,554 Oh, blast. I never have any cash. 402 00:24:31,596 --> 00:24:34,056 Oh, don't worry. It's fine, honestly. It's OK. 403 00:24:34,098 --> 00:24:36,475 Well, what's your spot? I could pop by 404 00:24:36,517 --> 00:24:39,478 and buy a magazine or listen to you play. 405 00:24:39,812 --> 00:24:43,107 Er, Covent Garden, or Angel, outside the tube. 406 00:24:44,150 --> 00:24:45,860 Angel. Of course. 407 00:24:47,153 --> 00:24:49,655 -OK. Hope you're OK. -Thank you. 408 00:24:53,826 --> 00:24:55,786 (Guitar playing) 409 00:24:57,830 --> 00:25:00,124 ♪ That's just life 410 00:25:00,708 --> 00:25:03,377 ♪ I hear that said a lot 411 00:25:05,338 --> 00:25:07,506 ♪ That's just life 412 00:25:08,299 --> 00:25:10,968 ♪ Head down, shot up... 413 00:25:11,010 --> 00:25:12,803 -Thank you. -(Woman) Take care. 414 00:25:12,845 --> 00:25:14,639 ♪ That's just life 415 00:25:14,972 --> 00:25:16,515 ♪ Whose life? 416 00:25:16,933 --> 00:25:18,351 ♪ Not mine 417 00:25:20,561 --> 00:25:24,732 ♪ Oh, I'll piece it together I'll make it better 418 00:25:24,774 --> 00:25:28,778 ♪ Take what I'm given and make it bigger... ♪ 419 00:25:29,237 --> 00:25:31,614 The cat's had no say about whether it's out here or not, has it? 420 00:25:32,281 --> 00:25:33,991 (Animal welfare officer) Well, he doesn't have to do anything. 421 00:25:34,033 --> 00:25:35,326 He's just sat there. 422 00:25:36,327 --> 00:25:39,705 All I'm saying, love, is that that cat does not look happy to me. 423 00:25:40,081 --> 00:25:43,251 Poor little moggy. I mean, it's freezing out here. 424 00:25:43,584 --> 00:25:45,962 And imagine being stuck with a waster like that. 425 00:25:46,003 --> 00:25:48,839 I mean, if you ask me, people like that, 426 00:25:48,881 --> 00:25:50,383 they shouldn't even be allowed to own a hamster. 427 00:25:50,424 --> 00:25:54,011 Look, I don't know who you pissed off to get you transferred to us, 428 00:25:54,053 --> 00:25:56,430 but you stick to the driving and I'll stick to the animals. 429 00:25:56,472 --> 00:25:58,266 And, please, don't call me that. 430 00:25:58,849 --> 00:26:01,560 -All right. Sorry, sweetheart. -Give me strength. 431 00:26:01,602 --> 00:26:03,813 -(Dog barks) -(Man) No! Come here! 432 00:26:03,854 --> 00:26:05,147 Oi, oi. Here we go. 433 00:26:05,189 --> 00:26:07,275 -(James) Get him away from my cat. -(Snarls) 434 00:26:07,316 --> 00:26:09,235 (Man) Come back here you... Oi, Titan! 435 00:26:09,277 --> 00:26:11,237 -Hey, can you control your dog? -You stupid mutt. 436 00:26:11,279 --> 00:26:13,489 That's what I'm talking about. He's endangering that cat. 437 00:26:13,531 --> 00:26:15,408 -Dragging him out here. -Fine. 438 00:26:15,449 --> 00:26:17,493 You're animal welfare, aren't you? Why don't you do something? 439 00:26:17,535 --> 00:26:19,662 Fine. We'll pay him a proper visit later. 440 00:26:19,704 --> 00:26:21,539 But first let's sort out this comedian. 441 00:26:22,373 --> 00:26:24,083 What's the matter with you? 442 00:26:29,588 --> 00:26:31,674 -(Man 1) Light there, yeah? -(Woman) Light here? 443 00:26:33,175 --> 00:26:35,136 (Man 1) It's a bit smudged there, yeah? 444 00:26:36,554 --> 00:26:40,016 (Man 2) That's good, man. Do the side bit here. 445 00:26:40,224 --> 00:26:42,226 Here you go, Bob. Look. 446 00:26:43,060 --> 00:26:44,770 Hey, look. Food. 447 00:26:46,188 --> 00:26:49,233 Hey, Bob, what's the matter? You not hungry? 448 00:26:50,067 --> 00:26:52,903 Hey, what's the matter? Are you OK? 449 00:26:53,696 --> 00:26:55,573 -Hey? Are you hurt? -(Miaows) 450 00:26:56,574 --> 00:26:58,367 Did that dog do this? 451 00:26:59,243 --> 00:27:00,453 OK. 452 00:27:01,287 --> 00:27:03,080 Little bit of cold in there as well. 453 00:27:04,248 --> 00:27:06,292 Gonna get a bit of this in. (Chuckles) 454 00:27:07,543 --> 00:27:08,919 Yeah. 455 00:27:09,837 --> 00:27:13,341 It's gonna be nice, Bob. Yeah. Nice bubbles. 456 00:27:13,382 --> 00:27:16,135 -Nice. Nice bit of water. -(Growls) 457 00:27:16,177 --> 00:27:18,179 (Chuckles) Get you all clean. Look at that. Right. 458 00:27:19,680 --> 00:27:22,558 OK. Let's get this up here. 459 00:27:23,434 --> 00:27:26,187 And then... You gonna come in? 460 00:27:26,228 --> 00:27:28,314 Come on. Come on, Bob. 461 00:27:28,356 --> 00:27:31,275 Sorry, mate. You haven't got a choice. You gotta do this. 462 00:27:31,317 --> 00:27:33,402 Can't let that get infected. Come on, Bob. 463 00:27:33,736 --> 00:27:37,114 Come on, Bob. There you go. Good boy. 464 00:27:37,156 --> 00:27:39,408 See? Not so bad, is it? 465 00:27:39,950 --> 00:27:42,495 There you go. Good boy. 466 00:27:43,621 --> 00:27:47,208 Good boy. There you are. Now you like it. Well done, Bob. 467 00:27:48,334 --> 00:27:49,752 Here, look. 468 00:27:50,086 --> 00:27:52,588 There you go, Bob. Good boy. (Laughs) Good boy. 469 00:27:54,799 --> 00:27:56,592 OK, take you out. 470 00:27:56,884 --> 00:27:59,261 There you go. (Laughs) Good boy. 471 00:27:59,845 --> 00:28:01,764 Let's get you wrapped up in a towel. 472 00:28:09,480 --> 00:28:11,315 (Man) Yeah, just checking me socials. 473 00:28:13,317 --> 00:28:15,069 Oh, I like the jumper. 474 00:28:15,444 --> 00:28:18,656 Wow. Grinchface found a sense of humour. Hello, handsome. 475 00:28:18,948 --> 00:28:20,533 I thought I'd take you up on the offer. 476 00:28:20,574 --> 00:28:22,618 -The vet. It's today, right? -What vet? 477 00:28:22,660 --> 00:28:24,412 -What? -No, I'm just kidding. 478 00:28:24,453 --> 00:28:26,622 It is today. Right over there. 479 00:28:27,331 --> 00:28:29,458 -You setting up for Christmas dinner? -Yeah. 480 00:28:29,500 --> 00:28:32,837 We're expecting about 60. Some telly, board games... 481 00:28:32,878 --> 00:28:34,380 Ah, I love a bit of Monopoly. 482 00:28:34,422 --> 00:28:37,049 Well, you know what they say. "All property is theft." 483 00:28:37,550 --> 00:28:39,385 I'll leave you to it. Come find me later. 484 00:28:39,427 --> 00:28:40,553 OK. 485 00:28:40,594 --> 00:28:42,680 (Whimpers) 486 00:28:54,191 --> 00:28:55,609 (Clucking) 487 00:28:56,527 --> 00:28:58,988 No, leave the chicken alone. Don't look at the chicken. 488 00:28:59,989 --> 00:29:02,032 -OK, who's next? -(Dog barks) 489 00:29:04,034 --> 00:29:06,245 So, this is the famous Bob. 490 00:29:06,287 --> 00:29:08,831 -I've heard a lot about you. -All good, I hope. 491 00:29:08,873 --> 00:29:10,166 Yeah. Yeah, all good. 492 00:29:10,708 --> 00:29:11,834 So, how's he doing? 493 00:29:12,501 --> 00:29:14,712 Actually, he got a bit of a scratch yesterday. 494 00:29:14,753 --> 00:29:16,380 Erm, a dog went for him. 495 00:29:16,422 --> 00:29:18,591 I don't know if it was that or he got caught trying to get away. 496 00:29:18,632 --> 00:29:19,925 Just back here. 497 00:29:20,593 --> 00:29:22,761 Erm, I didn't notice it till I got home. 498 00:29:23,929 --> 00:29:25,973 -Let's have a look. -(Bob whines) 499 00:29:26,015 --> 00:29:28,893 -It's OK, mate. You're OK. -Ooh. Yeah, I see. 500 00:29:29,143 --> 00:29:31,770 Yeah, it's not much, but you're right to come and get it looked at. 501 00:29:31,812 --> 00:29:33,772 There's always a danger of infection. 502 00:29:33,814 --> 00:29:35,483 All right, well, why don't you leave him with me? 503 00:29:35,524 --> 00:29:38,194 -Erm... I'll be ten minutes. -OK. 504 00:29:38,235 --> 00:29:40,154 You be good. (Chuckles) 505 00:29:41,071 --> 00:29:42,907 (Dr Becky whispers) I'll take care of you, Bob. 506 00:29:59,465 --> 00:30:02,176 -Need a hand? -That'd be good, yeah. 507 00:30:12,770 --> 00:30:14,271 What's that saying? 508 00:30:15,272 --> 00:30:18,108 "Christmas isn't a season. It's a feeling." 509 00:30:19,527 --> 00:30:21,946 I shouldn't fall for it, really, but I do. 510 00:30:23,322 --> 00:30:24,448 Every year. 511 00:30:28,118 --> 00:30:29,703 Go on, then. I can tell you're dying to. 512 00:30:29,745 --> 00:30:33,123 No, it's fine. Whatever you're feeling. It's cool. 513 00:30:41,507 --> 00:30:45,261 I blame Nan. She lived for Christmas. 514 00:30:45,511 --> 00:30:47,805 Started soaking her plum pudding in brandy in August. 515 00:30:47,846 --> 00:30:48,889 Hmm. 516 00:30:50,057 --> 00:30:52,017 Decorations up the day after Bonfire Night. 517 00:30:53,727 --> 00:30:56,021 Felt sorry for me, I think. Being fostered. 518 00:30:56,438 --> 00:30:59,149 Had to give me twice the Christmas normal kids got. (Chuckles) 519 00:31:00,192 --> 00:31:01,360 I don't know. 520 00:31:02,444 --> 00:31:05,197 Maybe it's in my DNA, revering the ancestors and all. 521 00:31:09,201 --> 00:31:11,412 Whatever form your family takes, 522 00:31:11,996 --> 00:31:13,914 that's what Christmas is about, I think. 523 00:31:14,915 --> 00:31:16,208 It's important. 524 00:31:19,169 --> 00:31:20,588 Bit different for you, then? 525 00:31:22,798 --> 00:31:26,427 I woke up one Christmas morning in a psychiatric ward. 526 00:31:26,468 --> 00:31:28,053 (Beeping) 527 00:31:28,095 --> 00:31:29,555 Didn't know where I was. 528 00:31:30,931 --> 00:31:32,683 Doctor standing over me with a needle... 529 00:31:33,684 --> 00:31:36,353 of God knows what. Then... 530 00:31:38,188 --> 00:31:39,648 zoning out again. 531 00:31:42,067 --> 00:31:43,360 How old were you? 532 00:31:45,654 --> 00:31:48,365 Six. Seven. 533 00:31:56,248 --> 00:32:00,836 Tested me for schizophrenia, bipolar. 534 00:32:03,672 --> 00:32:07,051 That's it, then? No other Christmas memories? 535 00:32:09,094 --> 00:32:11,388 I remember hearing my dad's voice on the phone one year. 536 00:32:11,430 --> 00:32:13,599 (Man speaking indistinctly over phone) 537 00:32:14,266 --> 00:32:16,018 (James) From the other side of the world. 538 00:32:18,270 --> 00:32:19,938 Wishing he was in the next room. 539 00:32:23,817 --> 00:32:24,818 But he wasn't. 540 00:32:28,989 --> 00:32:30,240 (Sighs) 541 00:32:30,532 --> 00:32:34,453 Look at that. It's one of the richest places on the planet. 542 00:32:36,038 --> 00:32:37,373 Someone's down there right now 543 00:32:37,414 --> 00:32:40,000 blowing two grand on a bottle of wine. 544 00:32:40,292 --> 00:32:43,629 Yeah, and I'll send home a family of five 545 00:32:43,671 --> 00:32:46,465 with macaroni and tinned fruit to last them a week. 546 00:32:47,591 --> 00:32:48,759 Go figure. 547 00:32:50,386 --> 00:32:53,806 Doesn't add up. It's like some of us are invisible. 548 00:32:55,057 --> 00:32:56,684 No, they know we're here. 549 00:32:58,268 --> 00:33:00,854 -Why else puts spikes on doorways? -Mm. 550 00:33:02,147 --> 00:33:03,691 They just want us out of sight. 551 00:33:07,069 --> 00:33:08,112 Yeah. 552 00:33:14,827 --> 00:33:17,037 -I should, erm... -Yeah. 553 00:33:22,960 --> 00:33:25,671 Right. Well, I have cleaned him up 554 00:33:25,713 --> 00:33:28,507 and I've given him an injection of antibiotic. 555 00:33:28,549 --> 00:33:30,634 He might be sore for a day or two, 556 00:33:30,676 --> 00:33:33,053 but other than that he's in really good nick. 557 00:33:33,721 --> 00:33:36,265 -Hear that, Bob? High five. -Mm-hm. 558 00:33:36,306 --> 00:33:37,433 Five. 559 00:33:37,725 --> 00:33:39,893 -High five. Thanks a lot. -(Laughs) 560 00:33:39,935 --> 00:33:42,563 Come on, then, mister. OK, come on, then. On we go. 561 00:33:43,689 --> 00:33:46,734 -Good boy. Thank you very much. -Pleasure. 562 00:33:51,071 --> 00:33:54,074 It's gonna be a good day today, Bob. I can feel it. 563 00:33:57,661 --> 00:33:59,830 -Aww. -(Laughs) All right. 564 00:34:01,415 --> 00:34:03,292 -Ah, it's Bob! -That is Bob. 565 00:34:04,793 --> 00:34:05,878 Ah. 566 00:34:08,464 --> 00:34:09,882 -Hi! -Ah. 567 00:34:17,973 --> 00:34:19,308 James. 568 00:34:20,768 --> 00:34:22,019 James. 569 00:34:22,436 --> 00:34:24,396 James. (Breathing heavily) 570 00:34:24,438 --> 00:34:26,690 -There you are. -Hi. 571 00:34:26,732 --> 00:34:28,776 Guess what else I found for Bob. 572 00:34:28,817 --> 00:34:30,569 -Oh, Irene, really, you don't have to. -No. 573 00:34:32,404 --> 00:34:35,574 Oh. Irene. That's, erm... 574 00:34:38,076 --> 00:34:41,121 Who'd like to hear some Christmas carols, Bob style? 575 00:34:41,163 --> 00:34:42,581 (Crowd cheering) Yeah! 576 00:34:43,749 --> 00:34:45,501 (Guitar playing) 577 00:34:47,461 --> 00:34:51,757 ♪ Bobbing through the snow In a one-cat open sleigh 578 00:34:52,049 --> 00:34:55,761 ♪ Down the streets we go Miaowing all the way 579 00:34:55,803 --> 00:34:56,845 ♪ Miaow, miaow, miaow 580 00:34:56,887 --> 00:35:01,183 ♪ Bells on Bobtails ring Making spirits bright 581 00:35:01,558 --> 00:35:05,562 ♪ Oh, what fun it is To sing a Bobsleigh song tonight 582 00:35:06,188 --> 00:35:10,734 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 583 00:35:11,068 --> 00:35:13,320 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh, Hey! 584 00:35:13,362 --> 00:35:15,197 (Woman) There you are, Bob. 585 00:35:15,239 --> 00:35:19,993 ♪ Jingle Bob, jingle Bob Jingle all the way 586 00:35:20,035 --> 00:35:24,456 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-cat open sleigh ♪ 587 00:35:25,165 --> 00:35:27,626 -(Crowd cheering) -Thank you. 588 00:35:27,668 --> 00:35:30,796 Thank you very much. Thank you. Thank you very much. 589 00:35:30,838 --> 00:35:32,756 -Hey, Bob. Thanks a lot. -There you are. 590 00:35:32,798 --> 00:35:34,466 -High five? -I think he's clever. 591 00:35:35,717 --> 00:35:38,095 -Good boy. That's a good boy. -(Crowd) Aww! 592 00:35:38,470 --> 00:35:40,973 Excuse me, mate. Sorry, mate. 593 00:35:42,266 --> 00:35:43,934 Are you gonna be here day after tomorrow? 594 00:35:44,518 --> 00:35:45,978 -I can be, yeah. -Right. 595 00:35:46,019 --> 00:35:48,146 I've got a big party of Asian tourists coming in. 596 00:35:48,188 --> 00:35:49,606 They'd love you lot. Good money. 597 00:35:49,898 --> 00:35:51,984 Pose for a few photos, a few songs. What do you think? 598 00:35:52,025 --> 00:35:54,236 Yeah, that would be amazing. What time? 599 00:35:54,528 --> 00:35:56,029 -Midday? -OK. 600 00:35:56,572 --> 00:35:58,699 -Life saver. Good man. See you then. -All right. No worries. 601 00:36:03,036 --> 00:36:04,037 (Laughs) 602 00:36:12,713 --> 00:36:14,506 I know. I know. 603 00:36:14,923 --> 00:36:16,967 Might have spent a little too much. 604 00:36:18,927 --> 00:36:20,846 -But it was a great day. -(Coins jingling) 605 00:36:21,847 --> 00:36:23,181 Look at that. 606 00:36:24,725 --> 00:36:26,184 We're almost halfway there already. 607 00:36:26,810 --> 00:36:27,978 And... 608 00:36:29,104 --> 00:36:32,316 there's more coming. 609 00:36:47,247 --> 00:36:48,665 (Exhales) 610 00:36:50,334 --> 00:36:51,668 See this, Bob? 611 00:36:53,337 --> 00:36:55,505 That was you and me when we were on our own. 612 00:36:57,758 --> 00:36:58,967 And this... 613 00:37:01,053 --> 00:37:02,471 is us together. 614 00:37:05,599 --> 00:37:07,142 (Grunts and exhales) 615 00:37:28,038 --> 00:37:30,165 ♪ Explains a thing or two 616 00:37:30,207 --> 00:37:34,336 ♪ Like when I'm here I don't feel like I'm in the room 617 00:37:35,420 --> 00:37:37,798 ♪ Maybe it ain't normal 618 00:37:38,006 --> 00:37:42,135 ♪ To wanna be anywhere else soon 619 00:37:42,177 --> 00:37:48,141 ♪ Maybe I ain't as crazy as I think 620 00:37:48,183 --> 00:37:53,814 ♪ And everybody's twisted In different ways 621 00:37:55,482 --> 00:37:57,234 (Woman) All right. Here you are. 622 00:37:57,275 --> 00:38:02,823 ♪ Someday I'll learn To love my twists and turns 623 00:38:02,864 --> 00:38:08,078 ♪ And everything That makes me who I am 624 00:38:09,621 --> 00:38:11,790 ♪ I'll be a better man ♪ 625 00:38:11,832 --> 00:38:13,166 (Girl laughs) Look at the cat. 626 00:38:13,208 --> 00:38:15,585 -Thank you very much. -That's all right. 627 00:38:19,339 --> 00:38:20,882 Good afternoon. 628 00:38:21,800 --> 00:38:25,429 I'm Animal Welfare Officer Davies. This is my colleague, Mr Booth. 629 00:38:25,470 --> 00:38:27,764 We wanted to chat to you about a couple of concerns. 630 00:38:27,806 --> 00:38:30,225 -What sort of concerns? -Ooh, I'm sure it'll be fine. 631 00:38:30,267 --> 00:38:32,602 Just wanna make sure he's happy, healthy. 632 00:38:32,644 --> 00:38:34,896 Yeah, course he is. Look at him. 633 00:38:35,397 --> 00:38:37,024 -What's his name? -Er, Bob. 634 00:38:37,983 --> 00:38:39,526 -Bob. Nice to meet you. -Bob. 635 00:38:39,568 --> 00:38:41,069 If it's OK, I'd like to take a look at him, 636 00:38:41,111 --> 00:38:43,363 -maybe take a couple of photos? -Yep. 637 00:38:43,405 --> 00:38:44,823 Shall I take him to the van, yeah? 638 00:38:44,865 --> 00:38:46,700 -(Bob growls) -Leave it, Leon. 639 00:38:46,742 --> 00:38:48,243 (Bob snarls) 640 00:38:48,285 --> 00:38:51,288 -Bob. Bob, no. -It's OK, Bob. 641 00:38:51,329 --> 00:38:54,374 -Just gotta be slow. -Hey, that's OK. 642 00:38:54,791 --> 00:38:56,418 (Purrs) 643 00:39:00,088 --> 00:39:01,631 (Miaows) 644 00:39:02,591 --> 00:39:05,052 Ah, he had an injection there the other day. 645 00:39:05,093 --> 00:39:07,304 -He might be a bit sore. -Injection? 646 00:39:07,804 --> 00:39:10,724 Yeah, he had a little scratch. I don't know what from. 647 00:39:10,766 --> 00:39:12,934 But the vet just wanted to give him some antibiotics 648 00:39:12,976 --> 00:39:14,686 just to make sure it didn't get infected. 649 00:39:14,728 --> 00:39:17,105 -You got the paperwork for that? -Yeah, at home. 650 00:39:17,355 --> 00:39:18,774 I can send it on to you. 651 00:39:18,815 --> 00:39:20,650 Yeah. Here are my details. 652 00:39:21,068 --> 00:39:23,528 -Can I get yours as well? -Er, yeah. 653 00:39:24,279 --> 00:39:25,947 Is Bob microchipped? 654 00:39:26,448 --> 00:39:29,117 Er, yeah, under my name. James Bowen. 655 00:39:29,409 --> 00:39:31,119 Sorry, I've just gotta turn this on. 656 00:39:31,161 --> 00:39:33,914 You need to keep that on in case we need you. 657 00:39:34,206 --> 00:39:36,958 Is there anyone else we could talk to, someone that knows you and Bob? 658 00:39:37,292 --> 00:39:40,003 Er, my friend Bea. She works at a charity on Upper Street. 659 00:39:40,045 --> 00:39:41,880 I can give you her number. Hang on. 660 00:39:41,922 --> 00:39:45,509 (Camera shutter clicking) 661 00:39:47,177 --> 00:39:50,388 -Is there anything else I can do or... -You could get a haircut. 662 00:39:50,430 --> 00:39:51,431 (Ruth) Ah. 663 00:39:54,017 --> 00:39:57,521 Maybe write a statement. Er, how long you've had Bob. 664 00:39:57,562 --> 00:39:59,106 What his life is like. That sort of thing. 665 00:40:00,982 --> 00:40:03,735 -Just in case. -In case of what? 666 00:40:03,777 --> 00:40:07,280 Well, might get referred up to the authorities, see. 667 00:40:07,489 --> 00:40:09,157 Might need a court to decide 668 00:40:09,199 --> 00:40:12,077 whether you're fit enough to keep him or not. 669 00:40:12,786 --> 00:40:14,371 In case I'm good enough to keep? 670 00:40:14,663 --> 00:40:16,498 Of course I can keep... You can't take him away from me. 671 00:40:16,540 --> 00:40:18,250 No, no. That's where you're wrong, sunshine. See, we can. 672 00:40:18,291 --> 00:40:19,876 -Hey. Let's... let's... Hey! -If it's in the cat's best interest... 673 00:40:19,918 --> 00:40:20,961 -Don't touch me. -...we can. 674 00:40:21,002 --> 00:40:22,754 -Calm down. Calm down. -I didn't touch you. 675 00:40:22,796 --> 00:40:24,840 -Both of you calm down, please. -He's completely fine. 676 00:40:24,881 --> 00:40:27,175 Listen, let's not get ahead of ourselves. Both of you. 677 00:40:27,217 --> 00:40:29,970 (All arguing indistinctly) 678 00:40:35,225 --> 00:40:37,018 Bea, you gotta help me. 679 00:40:37,394 --> 00:40:39,855 Someone's gonna call you about Bob. Animal welfare. 680 00:40:39,896 --> 00:40:42,732 I think her name's Ruth. Bloke she's with is a total prick. 681 00:40:42,774 --> 00:40:45,110 And, er, I don't know, I gave them your number. 682 00:40:45,152 --> 00:40:46,403 I said you could vouch for us. 683 00:40:46,444 --> 00:40:50,115 I don't know if someone targeted us or if they reported me or... 684 00:40:50,532 --> 00:40:52,200 I don't know. Who'd... 685 00:40:54,536 --> 00:40:57,038 -What's the matter? -Why is it always about you, James? 686 00:41:00,041 --> 00:41:01,126 What's happened? 687 00:41:02,252 --> 00:41:03,545 Look around you. 688 00:41:05,005 --> 00:41:07,507 Break-in last night. They took everything. 689 00:41:07,799 --> 00:41:11,344 All of our food, telly, computers, bedding. 690 00:41:12,596 --> 00:41:13,930 Everything they could. 691 00:41:14,347 --> 00:41:16,057 I mean, who the hell steals from a project 692 00:41:16,099 --> 00:41:17,434 for people who've got nothing? 693 00:41:18,768 --> 00:41:19,936 Can you get more stuff? 694 00:41:20,854 --> 00:41:24,482 With what, James? Shirt buttons? 695 00:41:27,319 --> 00:41:28,570 We haven't got any money. 696 00:41:29,821 --> 00:41:31,531 Christmas Day's not happening. 697 00:41:35,243 --> 00:41:37,412 Bea. Bea. 698 00:41:38,914 --> 00:41:39,915 (Sighs) 699 00:41:52,969 --> 00:41:54,930 (James) Is there anything else I can do? 700 00:41:54,971 --> 00:41:58,225 (Ruth) Maybe write a statement. How long you've had Bob. 701 00:41:58,266 --> 00:42:00,518 What his life is like. That sort of thing. 702 00:42:00,560 --> 00:42:02,979 (Indistinct chatter on TV) 703 00:42:51,695 --> 00:42:55,490 Lovely. Now, like every chef, I need to have a little bit of refreshment. 704 00:42:56,283 --> 00:43:00,245 The chocolate chips will sort of just evenly distribute themselves. 705 00:43:11,589 --> 00:43:13,174 (Bob miaows) 706 00:43:18,930 --> 00:43:20,765 Right, Bob. Come on, then, Bob. 707 00:43:21,975 --> 00:43:23,601 Now, let's go. 708 00:43:23,935 --> 00:43:26,479 Good boy. OK. 709 00:43:29,274 --> 00:43:32,068 OK, come on, then. Out we go. This way. 710 00:43:32,819 --> 00:43:36,072 Let's go. This way. Good boy. 711 00:43:41,077 --> 00:43:43,163 (Beeps) 712 00:43:54,299 --> 00:43:56,092 All right, mate. What do you need? 713 00:43:56,134 --> 00:43:58,511 -No, I'm good. -Come on, I know you. 714 00:43:58,553 --> 00:44:00,430 -You like the good stuff. -I said no. 715 00:44:01,097 --> 00:44:03,725 -When did you turn into such a prick? -Are you gonna piss off? 716 00:44:04,476 --> 00:44:05,643 Or what? 717 00:44:08,021 --> 00:44:09,439 -(Bob miaows) -Bob. 718 00:44:09,939 --> 00:44:11,983 -Hey, get off! -Give me the bag. 719 00:44:12,025 --> 00:44:14,152 -Give me the bag. -Get off! 720 00:44:14,527 --> 00:44:16,488 -Get off! -(Grunts) 721 00:44:16,529 --> 00:44:17,781 (Pants) 722 00:44:17,822 --> 00:44:19,657 (Groans) 723 00:44:21,034 --> 00:44:23,078 (Groaning) 724 00:44:23,828 --> 00:44:25,121 Are you OK? 725 00:44:26,373 --> 00:44:27,540 You all right? 726 00:44:29,417 --> 00:44:30,418 (Exhales) 727 00:44:31,169 --> 00:44:33,380 Oh. (Sighs) 728 00:44:39,844 --> 00:44:41,096 Come on, mate. 729 00:44:43,139 --> 00:44:45,350 Maybe we can still do some pics. Come on. 730 00:44:48,144 --> 00:44:49,312 (Sighs) 731 00:44:56,403 --> 00:44:57,737 Come in, guys. Sit down. 732 00:45:00,657 --> 00:45:04,828 I've just got an email asking me to comment on this. 733 00:45:06,496 --> 00:45:09,249 Apparently someone sent it to the local news station. 734 00:45:09,290 --> 00:45:12,127 -Calm down. -I'm working here with my cat, OK? 735 00:45:12,168 --> 00:45:14,379 (Indistinct chattering) 736 00:45:14,421 --> 00:45:16,631 (Ruth) Can we not, can we not do this? 737 00:45:17,340 --> 00:45:19,634 (Sighs) Look, this isn't what it looks like. 738 00:45:19,676 --> 00:45:21,136 It is exactly what it looks like. 739 00:45:21,177 --> 00:45:23,179 It's exactly the sort of brainless behaviour 740 00:45:23,221 --> 00:45:25,682 that got you transferred here in the first place. 741 00:45:26,850 --> 00:45:30,019 So, I'm gonna tell you exactly what happens now. 742 00:45:30,562 --> 00:45:32,981 Ruth, talk to the TV company. 743 00:45:33,565 --> 00:45:36,192 Make a "no comment" comment. 744 00:45:36,234 --> 00:45:39,779 We don't discuss ongoing inquiries, blah, blah, blah. 745 00:45:39,821 --> 00:45:42,031 -Right. -And find witnesses. 746 00:45:42,073 --> 00:45:44,534 Anyone who can tell us what the RSPCA will need to know, 747 00:45:44,576 --> 00:45:46,161 if we pass it up to them. 748 00:45:46,536 --> 00:45:48,538 -Is... -Bob. 749 00:45:48,580 --> 00:45:51,166 Is Bob in a safe home? 750 00:45:51,583 --> 00:45:54,252 Separated from other animals? You know the drill. 751 00:45:54,294 --> 00:45:56,421 Oh, I've had some joy already there, boss. 752 00:45:56,463 --> 00:45:59,382 Spoke to housing. Mr Bowen's in assisted accommodation. 753 00:45:59,716 --> 00:46:01,885 Keeps it tidy, no other animals. 754 00:46:01,926 --> 00:46:03,303 Is the animal healthy? 755 00:46:03,678 --> 00:46:05,889 I need to check out his story on taking it to the vet, 756 00:46:05,930 --> 00:46:07,223 but he seemed OK. 757 00:46:08,183 --> 00:46:11,644 OK. Well, keep talking to people. And remember the law. 758 00:46:11,686 --> 00:46:16,399 Is Bob free to display, and I quote, "normal behaviour patterns"? 759 00:46:18,318 --> 00:46:20,069 And as for you, stay out of it. 760 00:46:20,320 --> 00:46:21,863 (Sighs) You might be right on this one, 761 00:46:21,905 --> 00:46:23,323 but I can't afford to be wrong. 762 00:46:24,115 --> 00:46:26,534 I'm not gonna be plastered all over the papers. 763 00:46:26,576 --> 00:46:30,163 Cruella de Muswell Hill. It's not happening. 764 00:46:30,205 --> 00:46:31,581 (Phone rings) 765 00:46:31,623 --> 00:46:32,790 If a guy who works on the street 766 00:46:32,832 --> 00:46:35,502 is being separated from his cat at Christmas, 767 00:46:35,543 --> 00:46:37,795 it's got to be done by the book. Got it? 768 00:46:38,296 --> 00:46:39,714 (Ruth and Leon) Yes, boss. 769 00:46:40,798 --> 00:46:41,799 Yes. 770 00:46:42,550 --> 00:46:43,593 (Tour guide) Hello. 771 00:46:44,344 --> 00:46:46,137 -Here we are. Is that you, yeah? -(Tourist) Hello. 772 00:46:46,179 --> 00:46:48,681 Excellent. On you pop. Nice one. Hello. 773 00:46:48,723 --> 00:46:51,726 (Tourist) Thank you. Hello. Thank you for a good trip. 774 00:46:51,768 --> 00:46:54,646 There we go. That's you. In you go. Did you have fun? 775 00:46:54,687 --> 00:46:57,232 -See the sights, yeah? (Laughs) -So stupid. 776 00:47:05,198 --> 00:47:06,241 See ya. 777 00:47:15,416 --> 00:47:19,170 -Yes, mate, that's the one over there. -That's the one over there. 778 00:47:19,212 --> 00:47:20,505 -Yeah. -(Man) Yeah. 779 00:47:23,132 --> 00:47:25,718 -Yeah, all right. Righto. -(Engine starting) 780 00:47:32,350 --> 00:47:33,685 (James) There you go. 781 00:47:39,148 --> 00:47:40,900 (Beeping) 782 00:47:41,401 --> 00:47:43,611 (Exhaling) 783 00:47:46,531 --> 00:47:48,866 Oh, no. No, no, no. 784 00:47:50,243 --> 00:47:51,327 Idiot. 785 00:47:53,329 --> 00:47:54,330 Stupid. 786 00:47:56,332 --> 00:47:57,834 (Sighs) 787 00:48:05,717 --> 00:48:06,884 (Sighs) 788 00:48:15,977 --> 00:48:17,645 That's gone as well. 789 00:48:20,148 --> 00:48:21,107 (Sighs) 790 00:48:26,904 --> 00:48:28,239 I'll be right back. 791 00:48:31,993 --> 00:48:34,412 -(Bell over door chimes) -Don't let the elephants out. 792 00:48:35,371 --> 00:48:38,207 Hi, Moody. Twenty on the electric, please. 793 00:48:39,250 --> 00:48:41,294 Big freeze coming in from Greenland. 794 00:48:41,544 --> 00:48:43,630 Ah, great. When? 795 00:48:44,047 --> 00:48:47,508 End of the week, I think. Best tune in to the radio. 796 00:48:48,134 --> 00:48:49,135 Thanks. 797 00:48:49,969 --> 00:48:52,597 Er... There you are. 798 00:48:56,559 --> 00:48:59,228 Do you have any tape? My guitar's bust. 799 00:48:59,270 --> 00:49:00,438 Hmm. 800 00:49:01,314 --> 00:49:03,149 Here. Use mine. 801 00:49:03,399 --> 00:49:04,901 Oh. Thank you. 802 00:49:12,408 --> 00:49:13,910 (Beeps) 803 00:49:21,709 --> 00:49:24,212 -Bob, no! Ah! -(Bob miaows) 804 00:49:24,253 --> 00:49:26,339 Bob! What have you... 805 00:49:29,258 --> 00:49:30,718 Stinks. 806 00:49:38,476 --> 00:49:39,644 Thank you. 807 00:49:45,274 --> 00:49:47,610 Excuse me, ma'am. Five-minute warning. 808 00:49:47,652 --> 00:49:49,862 -Calm down. -I'm working here with my cat. 809 00:49:49,904 --> 00:49:52,365 (Ruth) We are conducting a routine investigation, 810 00:49:52,407 --> 00:49:54,409 but we're also appealing to the public for help. 811 00:49:54,701 --> 00:49:59,080 Anyone who knows the man and the cat in the video or the photograph, 812 00:49:59,122 --> 00:50:00,665 please get in touch... 813 00:50:00,707 --> 00:50:03,751 -Ma'am, five minutes. -Yes. Sorry, darling. Thank you. 814 00:50:03,793 --> 00:50:05,962 ...so that we can resolve where the cat should be. 815 00:50:06,379 --> 00:50:08,297 (Mobile dialling) 816 00:50:14,262 --> 00:50:16,848 (Man on radio) And they say there's a cold front coming in this weekend 817 00:50:16,889 --> 00:50:18,224 just in time for Christmas. 818 00:50:18,266 --> 00:50:20,393 -Might even get a bit of snow. -Brilliant. 819 00:50:20,435 --> 00:50:23,521 Could be a white Christmas this year. How do we feel about that? 820 00:50:23,563 --> 00:50:25,523 Hey, it's what we're dreaming about, right? 821 00:50:25,565 --> 00:50:27,608 You're listening to the sounds of the season. 822 00:50:27,650 --> 00:50:30,486 Traffic and weather, together on drive time. 823 00:50:30,528 --> 00:50:33,072 -(Radio stops) -Are you coming, mate? 824 00:50:33,531 --> 00:50:34,741 No? 825 00:50:35,908 --> 00:50:37,618 I'd stay there too if I could. 826 00:50:38,870 --> 00:50:40,496 See you later, monster. 827 00:50:44,834 --> 00:50:46,961 (Spray cans rattling and hissing) 828 00:50:49,338 --> 00:50:51,632 (Indistinct chatter) 829 00:51:04,771 --> 00:51:06,397 (Man) Next batch! 830 00:51:08,065 --> 00:51:10,276 Where shall I put this, Sarah? Over there? 831 00:51:10,318 --> 00:51:11,778 Just back there. 832 00:51:12,945 --> 00:51:16,449 Sorry. Excuse me. I'm looking for a Miss Chan. Bea Chan. 833 00:51:16,491 --> 00:51:18,451 -She's just over there. -Thank you. 834 00:51:20,828 --> 00:51:22,455 It looks pretty full-on. 835 00:51:22,789 --> 00:51:26,709 Yeah, it was hard enough, but we just got burgled as well. 836 00:51:26,751 --> 00:51:28,503 That's awful. I'm so sorry. 837 00:51:29,337 --> 00:51:30,755 It's gonna be a long winter. 838 00:51:30,963 --> 00:51:32,673 Then I'll be as quick as I can. 839 00:51:33,716 --> 00:51:36,594 So, Bea, how long have you known Mr Bowen and Bob? 840 00:51:36,636 --> 00:51:38,596 Nine months, maybe ten. 841 00:51:39,222 --> 00:51:41,432 I go round to James's flat fairly regularly. 842 00:51:41,474 --> 00:51:45,186 I see. Is it true that Bob was recently seen by a vet here? 843 00:51:45,228 --> 00:51:48,981 -Yeah. Dr Becky. -Bob was injured somehow? 844 00:51:49,023 --> 00:51:50,441 It was just a scratch. 845 00:51:50,483 --> 00:51:54,362 James brought Bob in first thing. Becky fixed him right up. 846 00:51:55,822 --> 00:51:58,658 -Do you want her number? -Yes, please. 847 00:51:58,950 --> 00:52:01,869 Erm, so you've known them almost a year. 848 00:52:02,620 --> 00:52:05,623 Is there anything in Bob's behaviour that struck you during that time? 849 00:52:05,873 --> 00:52:06,874 In what way? 850 00:52:06,916 --> 00:52:09,877 Well, it's not normal for a cat to be out on the streets most days. 851 00:52:09,919 --> 00:52:12,839 Bob was a stray. That's where he lived till he teamed up with James. 852 00:52:12,880 --> 00:52:15,049 Uh, I didn't know that. 853 00:52:15,091 --> 00:52:17,760 But some might say spending his days with James, 854 00:52:17,802 --> 00:52:20,638 it's not exactly a suitable environment, not normal behaviour. 855 00:52:22,598 --> 00:52:24,892 You know cats. Obviously. 856 00:52:25,810 --> 00:52:27,770 -Lost mine in the summer. -Hm. 857 00:52:28,104 --> 00:52:30,815 Dexter. He was a real star. 858 00:52:30,857 --> 00:52:33,067 But, so, yes, I'd say so. 859 00:52:33,442 --> 00:52:35,111 Pretty independent creatures. 860 00:52:35,152 --> 00:52:36,737 Not gonna do anything they don't wanna do. 861 00:52:36,779 --> 00:52:38,781 -Oh, definitely not. -(Chuckles) 862 00:52:38,823 --> 00:52:42,660 So every day before he leaves home, James gives Bob the choice, 863 00:52:42,702 --> 00:52:46,205 to stay at home in the warm alone or go out with him. 864 00:52:46,873 --> 00:52:48,791 And every day, well, almost every day, 865 00:52:49,125 --> 00:52:50,459 Bob goes with him. 866 00:52:50,918 --> 00:52:52,211 And what about James? 867 00:52:52,753 --> 00:52:56,299 Is he... Is his home life stable? 868 00:52:57,300 --> 00:53:01,137 James is no saint, but he's taken big steps. 869 00:53:01,178 --> 00:53:04,640 And Bob's given him responsibility, not something he's had before. 870 00:53:05,349 --> 00:53:08,436 Two musketeers. All for one, one for all. 871 00:53:08,644 --> 00:53:11,522 When James went cold turkey, Bob never left him for a minute. 872 00:53:12,315 --> 00:53:14,066 Was he using when he had Bob? 873 00:53:14,442 --> 00:53:17,570 He was on the programme. Methadone. 874 00:53:18,487 --> 00:53:20,531 Bob gave him the strength to get clean. 875 00:53:21,198 --> 00:53:22,283 (Writing) 876 00:53:22,325 --> 00:53:26,412 If you were to split them up, it doesn't bear thinking about. 877 00:53:26,996 --> 00:53:29,832 I don't wanna keep you. You've been a great help. 878 00:53:30,291 --> 00:53:31,542 Thanks. 879 00:53:34,837 --> 00:53:38,758 You're not really thinking about taking Bob away from him, are you? 880 00:53:39,425 --> 00:53:41,135 We need to do what's best for Bob. 881 00:53:41,802 --> 00:53:44,096 It's not only up to me. Sorry. 882 00:53:47,975 --> 00:53:50,645 ♪ Cold side of the bed 883 00:53:50,895 --> 00:53:53,022 ♪ When I wake 884 00:53:53,689 --> 00:53:55,691 ♪ Forgot I was alone 885 00:53:56,150 --> 00:53:58,027 ♪ Forgot I was alone 886 00:53:58,069 --> 00:54:00,821 ♪ Whose eyes see the words 887 00:54:01,447 --> 00:54:03,491 ♪ I don't say ♪ 888 00:54:06,827 --> 00:54:08,329 -(Coin clinking) -Happy Christmas. 889 00:54:11,248 --> 00:54:13,250 (Strums notes) 890 00:54:13,292 --> 00:54:15,169 Hi. How you doing? 891 00:54:17,922 --> 00:54:21,509 ♪ You're coming back to me 892 00:54:23,219 --> 00:54:25,763 ♪ You're coming... ♪ 893 00:54:31,769 --> 00:54:33,312 This is ridiculous. 894 00:54:36,732 --> 00:54:38,067 (Sighs) 895 00:54:46,492 --> 00:54:47,994 (Guitar playing) 896 00:54:49,537 --> 00:54:52,248 ♪ Cold side of the bed 897 00:54:52,289 --> 00:54:54,500 ♪ When I wake 898 00:54:54,917 --> 00:54:57,086 ♪ Forgot I was alone 899 00:54:57,128 --> 00:54:59,922 ♪ Whose eyes see the words 900 00:54:59,964 --> 00:55:02,008 ♪ I don't say... ♪ 901 00:55:02,341 --> 00:55:04,301 (Man) Oh, come on. I'm thirsty. 902 00:55:04,677 --> 00:55:07,263 (Laughs) My God. I just don't. 903 00:55:07,638 --> 00:55:10,641 I just don't. Hey, mate. 904 00:55:10,683 --> 00:55:13,227 We're off for a wee Christmas pint. Want to join us? 905 00:55:16,564 --> 00:55:18,065 (Exhales) Come on, you two. 906 00:55:19,066 --> 00:55:21,110 Peace on earth, goodwill to men and all that. 907 00:55:21,152 --> 00:55:22,570 -Hmph. -(Sighs) 908 00:55:22,611 --> 00:55:25,990 Hey, first pint's on me. Come on, before he defrosts. 909 00:55:26,032 --> 00:55:27,616 -OK. -Good man. 910 00:55:27,658 --> 00:55:30,911 -Er, not great. -Tell us all about it. 911 00:55:32,246 --> 00:55:33,289 Thanks, Dave. 912 00:55:33,330 --> 00:55:34,874 (Man) See you later. Cheers. Merry Christmas. 913 00:55:34,915 --> 00:55:37,168 Do you think I'd sell more papers if I had a cat? 914 00:55:37,460 --> 00:55:39,920 -Erm, I don't think so. -Sorry. 915 00:55:40,379 --> 00:55:41,672 -(Woman) All right. -Sorry. 916 00:55:41,922 --> 00:55:43,799 Listen, suits are your thing. Look at you. 917 00:55:43,841 --> 00:55:45,968 -Look at the effort that you put in. -Sorry. 918 00:55:47,094 --> 00:55:50,181 I mean, you could get a bunny outfit for Easter. 919 00:55:50,222 --> 00:55:53,059 -Sorry. -Love heart for Valentine's. 920 00:55:53,350 --> 00:55:56,228 Er, Pete, watch you don't melt, sitting by that fire there. 921 00:55:57,563 --> 00:55:59,732 Cos he's a snowman. 922 00:56:01,650 --> 00:56:02,943 Here, I've got a good one for you. 923 00:56:02,985 --> 00:56:05,071 What do you call a snowman who works at a bakery? 924 00:56:06,655 --> 00:56:09,575 -A baker. (Laughs) -It's funny. 925 00:56:10,076 --> 00:56:12,536 -Hm. -Wow. Tough crowd. 926 00:56:12,912 --> 00:56:15,623 (Mumbles) It's funny. It's funny. (Exhales) 927 00:56:21,462 --> 00:56:25,091 All right, let's hear it. You got a problem with me? 928 00:56:25,966 --> 00:56:27,009 I don't know. Do I? 929 00:56:27,927 --> 00:56:29,678 You will have if you don't spit it out. 930 00:56:31,347 --> 00:56:34,517 I know it was you who shopped me to the animal welfare people. 931 00:56:35,768 --> 00:56:36,977 What? 932 00:56:37,812 --> 00:56:40,648 I saw you the other day near Covent Garden tube. 933 00:56:41,065 --> 00:56:44,068 Yeah, you and your mate in the council van, pointing at us. 934 00:56:45,069 --> 00:56:46,904 Why are you helping them spy on me and Bob? 935 00:56:47,446 --> 00:56:48,447 Spying? 936 00:56:49,490 --> 00:56:50,699 On your cat? 937 00:56:51,909 --> 00:56:53,744 Why would I be spying on your cat? 938 00:56:53,786 --> 00:56:55,287 I don't know. You tell me. 939 00:56:55,704 --> 00:56:58,874 (Scoffs) White van? 940 00:57:00,167 --> 00:57:01,252 James Street? 941 00:57:02,044 --> 00:57:03,212 That was Danny. 942 00:57:03,838 --> 00:57:07,007 He had some work for me. School had frozen pipes. 943 00:57:07,049 --> 00:57:09,051 Wanted me to thaw 'em out. Picked me up from there. 944 00:57:10,469 --> 00:57:11,679 Look. 945 00:57:12,555 --> 00:57:14,056 I didn't know you were there. 946 00:57:14,974 --> 00:57:16,475 Hardly worth it, is it? 947 00:57:17,351 --> 00:57:20,271 -(Laughing) -(Exhales) 948 00:57:20,980 --> 00:57:22,439 Fifteen quid. 949 00:57:26,986 --> 00:57:31,448 So, tell me, how did you get the cat? 950 00:57:31,490 --> 00:57:32,783 (James chuckles) 951 00:57:33,659 --> 00:57:35,244 I found him in my flat. 952 00:57:36,412 --> 00:57:40,249 He was a stray. He wouldn't leave me alone. 953 00:57:40,541 --> 00:57:41,876 (Both chuckle) 954 00:57:42,710 --> 00:57:44,044 Jammy sod. 955 00:57:44,795 --> 00:57:46,755 Won't deny he pulls in the punters. 956 00:57:47,923 --> 00:57:49,216 I didn't mean that. 957 00:57:50,342 --> 00:57:53,596 I couldn't care what you make. You're lucky to have him. 958 00:57:53,637 --> 00:57:54,722 Mm-hmm. 959 00:57:55,639 --> 00:57:58,601 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 960 00:58:00,477 --> 00:58:02,021 It makes you a better person. 961 00:58:08,235 --> 00:58:09,570 I've got a little girl. 962 00:58:11,363 --> 00:58:12,364 Maisie. 963 00:58:15,075 --> 00:58:17,203 Not so little any more. (Laughs) 964 00:58:21,165 --> 00:58:23,584 And a junked-up teenager in a Ford Fiesta... 965 00:58:25,294 --> 00:58:26,295 (Exhales) 966 00:58:27,504 --> 00:58:30,007 Took me nine months to walk again, so... 967 00:58:32,092 --> 00:58:33,594 I don't miss much. 968 00:58:34,511 --> 00:58:36,847 -Don't miss her mother. (Laughs) -(Chuckles) 969 00:58:41,810 --> 00:58:42,811 I miss Maisie, though. 970 00:58:47,775 --> 00:58:50,194 So... So where is she now? 971 00:58:50,861 --> 00:58:51,862 Maisie? 972 00:58:52,988 --> 00:58:56,158 West London. She's got a kid. 973 00:58:56,825 --> 00:58:58,035 Never met him. 974 00:58:59,745 --> 00:59:01,580 I wonder if he might look like me, you know. 975 00:59:02,623 --> 00:59:04,959 -If he's lucky. -(Laughs) 976 00:59:06,752 --> 00:59:07,920 Nah. 977 00:59:09,588 --> 00:59:11,340 She don't need me in her life. 978 00:59:15,261 --> 00:59:18,764 You're inside there... somewhere. 979 00:59:31,235 --> 00:59:32,903 (Exclaims) That's me done. 980 00:59:36,198 --> 00:59:37,199 See you around. 981 00:59:50,963 --> 00:59:52,256 (Mick) Lucky to have him. 982 00:59:52,506 --> 00:59:55,384 When you look after someone, it gives you purpose, it gives you meaning. 983 00:59:56,885 --> 00:59:58,470 It makes you a better person. 984 01:00:43,766 --> 01:00:45,184 (Ruth sighs) 985 01:00:59,615 --> 01:01:01,033 (Door opens) 986 01:01:03,077 --> 01:01:04,495 (Door closes) 987 01:01:06,205 --> 01:01:09,500 Hey, Bob. Guess who I've just been out with? 988 01:01:10,125 --> 01:01:13,253 Mick. Yeah. Of all people. 989 01:01:14,088 --> 01:01:17,007 Nasty Mick. Mick the spy. 990 01:01:17,508 --> 01:01:19,426 Except he's not a spy after all. 991 01:01:21,887 --> 01:01:23,305 Bob. Come on, mate. 992 01:01:23,347 --> 01:01:25,140 Must be hungry. Come and get your dinner. 993 01:01:30,187 --> 01:01:32,272 Bob? Bob. 994 01:01:35,442 --> 01:01:36,568 Bob. 995 01:01:37,444 --> 01:01:38,737 Mate, are you OK? 996 01:01:39,530 --> 01:01:40,531 Bob. 997 01:01:43,617 --> 01:01:44,743 (Exhales) Come on. 998 01:01:45,077 --> 01:01:46,203 Erm. 999 01:01:46,912 --> 01:01:48,914 Come on, pull yourself together. Think. 1000 01:02:05,347 --> 01:02:08,267 -(Dialling) -(Line ringing) 1001 01:02:08,725 --> 01:02:11,103 This is Dr Becky at the Green Veterinary Centre. 1002 01:02:11,145 --> 01:02:12,604 Please leave a message after the tone. 1003 01:02:12,646 --> 01:02:15,732 -(Beeps) -Dr Becky, it's Bea's friend, James. 1004 01:02:15,774 --> 01:02:18,735 Erm, it's Bob, my cat. He's sick. 1005 01:02:19,361 --> 01:02:20,654 Really sick. 1006 01:02:20,946 --> 01:02:22,197 Call me, please. 1007 01:02:38,547 --> 01:02:39,840 (Bell over door chimes) 1008 01:02:39,882 --> 01:02:42,468 -Don't let the elephants... -You gotta help me. 1009 01:02:46,013 --> 01:02:48,223 (Moody) Is he eating? Drinking? 1010 01:02:48,265 --> 01:02:49,433 Nothing. 1011 01:02:51,393 --> 01:02:53,645 Let's put a bowl of water by his head. 1012 01:02:54,021 --> 01:02:55,272 And we should keep him warm. 1013 01:03:05,824 --> 01:03:07,784 (Water pouring) 1014 01:03:17,377 --> 01:03:19,630 -Did you write these? -Some. 1015 01:03:20,797 --> 01:03:22,549 My friend Bea's idea. 1016 01:03:25,302 --> 01:03:27,221 Hmm. (Chuckles) 1017 01:03:27,721 --> 01:03:29,431 Should never have let him come out in this weather. 1018 01:03:30,224 --> 01:03:32,226 Wouldn't have animal welfare on my case. 1019 01:03:32,267 --> 01:03:33,560 Animal welfare? 1020 01:03:34,186 --> 01:03:35,270 Erm... 1021 01:03:41,527 --> 01:03:43,362 They're threatening to take Bob away. 1022 01:03:45,447 --> 01:03:46,657 (Sighs) 1023 01:03:47,866 --> 01:03:49,201 Maybe they should. 1024 01:03:59,962 --> 01:04:01,463 (Exhales) 1025 01:04:02,798 --> 01:04:04,591 I don't know how you did it with Mo. 1026 01:04:05,133 --> 01:04:09,221 Just sitting there, waiting. 1027 01:04:12,349 --> 01:04:14,518 Well, from the outside it looks very different. 1028 01:04:15,435 --> 01:04:18,897 You just deal with it. It becomes your reality. 1029 01:04:22,359 --> 01:04:23,569 How do you go on? 1030 01:04:25,612 --> 01:04:26,613 (Exhales) 1031 01:04:28,907 --> 01:04:33,495 There were three pilgrims on a journey to a holy place. 1032 01:04:34,329 --> 01:04:36,373 Each had suffered great sadness. 1033 01:04:36,748 --> 01:04:40,252 Each was looking for peace, a way ahead. 1034 01:04:41,169 --> 01:04:43,171 Each had two sacks, 1035 01:04:43,213 --> 01:04:45,882 one on his back, the other round the neck at his front. 1036 01:04:47,843 --> 01:04:51,138 The first man filled the sack on his back 1037 01:04:51,179 --> 01:04:52,681 with all the good things in his life. 1038 01:04:52,723 --> 01:04:55,892 Like your tree. Happy thoughts, memories. 1039 01:04:56,268 --> 01:04:57,269 OK. 1040 01:04:58,353 --> 01:05:01,231 At the front, he kept all the bad things. 1041 01:05:01,523 --> 01:05:04,234 His sadness, guilt. Bad memories. 1042 01:05:04,776 --> 01:05:08,530 Because he, he wanted to think about them. Make sense of them. 1043 01:05:08,864 --> 01:05:10,657 Even though there was none to be made. 1044 01:05:11,658 --> 01:05:15,245 Because of this, he didn't make much progress. 1045 01:05:15,287 --> 01:05:16,913 He soon gave up the journey. 1046 01:05:16,955 --> 01:05:18,415 I had a feeling he would. 1047 01:05:18,665 --> 01:05:21,043 Now, the second man. 1048 01:05:21,585 --> 01:05:23,712 (Clears throat) He carried the good things at the front. 1049 01:05:23,962 --> 01:05:25,589 He liked to show them off. 1050 01:05:26,757 --> 01:05:30,510 He kept the bad things on his back, even though they weighed heavily. 1051 01:05:31,303 --> 01:05:35,265 His journey was slow as well. He too gave up. 1052 01:05:35,599 --> 01:05:37,392 The third one got it right, I'm betting. 1053 01:05:37,434 --> 01:05:38,435 No. 1054 01:05:38,894 --> 01:05:41,104 He also carried the good things at the front, 1055 01:05:41,146 --> 01:05:44,566 but to him they were an inspiration. 1056 01:05:44,858 --> 01:05:46,735 Like... (Exclaims) 1057 01:05:47,611 --> 01:05:49,988 sails on a ship, moving him faster. 1058 01:05:51,406 --> 01:05:53,158 And he didn't carry anything on his back? 1059 01:05:53,200 --> 01:05:54,910 Yes, he did. 1060 01:05:55,661 --> 01:05:57,537 But he cut a hole in that sack, 1061 01:05:58,455 --> 01:06:02,209 so all the bad things slowly dropped onto the road. 1062 01:06:02,834 --> 01:06:03,877 Hmm. 1063 01:06:06,546 --> 01:06:09,424 -And he reached the holy place? -And found a new way forward. 1064 01:06:13,095 --> 01:06:14,596 So which one was you? 1065 01:06:16,431 --> 01:06:18,517 (Laughs) 1066 01:06:21,019 --> 01:06:22,604 I have been all three. 1067 01:06:24,231 --> 01:06:28,360 But now I just carry my good memories of Mo and let them inspire me. 1068 01:06:30,153 --> 01:06:31,613 And the bad? 1069 01:06:35,325 --> 01:06:37,577 Mm. That took a while. 1070 01:06:38,745 --> 01:06:41,623 But now I understand... 1071 01:06:43,792 --> 01:06:48,380 the greatest act of love I showed Mo was in letting him go. 1072 01:06:49,131 --> 01:06:50,507 To a better place. 1073 01:06:51,967 --> 01:06:55,011 So, the memories... 1074 01:06:57,806 --> 01:07:00,934 the beeping of that machine, the tubes, the wires, 1075 01:07:01,476 --> 01:07:03,812 (Sighs) the signing of those forms, 1076 01:07:04,980 --> 01:07:06,732 I was free to let them go too. 1077 01:07:10,277 --> 01:07:13,447 You must not let your future be weighed down by your past. 1078 01:07:14,197 --> 01:07:15,907 You will get to where you need to go. 1079 01:07:18,785 --> 01:07:20,120 But what about him? 1080 01:07:23,749 --> 01:07:25,959 (Moody) Maybe he will be a part of that journey. 1081 01:07:27,127 --> 01:07:28,378 But if not, 1082 01:07:29,546 --> 01:07:32,632 you have already proved your love a hundred times over. 1083 01:07:38,346 --> 01:07:41,933 (Sighs) I had better go. It's already Christmas Eve. 1084 01:07:43,143 --> 01:07:47,022 (Exhales) Busy day ahead. Let me know if there's anything I can do. Hmm? 1085 01:09:00,595 --> 01:09:02,347 (Indistinct whispering) 1086 01:09:06,977 --> 01:09:08,228 (James) Bob. 1087 01:09:08,979 --> 01:09:10,188 Bob. 1088 01:09:11,064 --> 01:09:12,440 Bob. 1089 01:09:13,817 --> 01:09:15,193 Bob! 1090 01:09:17,571 --> 01:09:21,449 (Mick) He'll be in here... somewhere. 1091 01:09:24,494 --> 01:09:25,954 Always. 1092 01:09:26,496 --> 01:09:29,708 The greatest act of love 1093 01:09:29,958 --> 01:09:31,793 I showed Mo... 1094 01:09:33,253 --> 01:09:35,422 (Echoing) was in letting him go. 1095 01:09:39,718 --> 01:09:40,844 (Bob miaows) 1096 01:09:51,479 --> 01:09:54,441 Now, who's a good boy? 1097 01:09:55,442 --> 01:09:57,861 Good boy, Bob. 1098 01:10:10,916 --> 01:10:12,626 (Breathes heavily) 1099 01:10:17,047 --> 01:10:18,214 (Objects clattering) 1100 01:10:22,052 --> 01:10:23,094 Bob. 1101 01:10:37,192 --> 01:10:38,818 (Purrs) 1102 01:10:38,860 --> 01:10:42,739 It's a stomach thing, probably. It's not unusual for cats. 1103 01:10:42,781 --> 01:10:45,617 Has he eaten anything he shouldn't in the past 48 hours? 1104 01:10:46,660 --> 01:10:48,036 Yeah. Erm... 1105 01:10:48,703 --> 01:10:51,206 Some chicken. Some old food from the fridge. 1106 01:10:51,539 --> 01:10:53,875 -It had all gone off. -Did he vomit? 1107 01:10:53,917 --> 01:10:55,335 Yeah, lots. 1108 01:10:55,377 --> 01:10:57,295 That's good. That's nature taking its course. 1109 01:10:57,712 --> 01:11:00,548 And the rest will have just worked its way through his system. 1110 01:11:00,882 --> 01:11:02,801 He'll be all right now. 1111 01:11:03,259 --> 01:11:04,636 (James sighs) 1112 01:11:04,886 --> 01:11:06,846 He doesn't deserve to live like this. 1113 01:11:06,888 --> 01:11:09,391 Freezing all the time. Getting sick. 1114 01:11:10,350 --> 01:11:13,395 -It's not good enough. -What are you talking about, James? 1115 01:11:15,772 --> 01:11:18,483 What happens when a cat gets taken in by animal welfare? 1116 01:11:18,817 --> 01:11:22,988 Do they have those smart cat kennels, like, they're well looked after? 1117 01:11:23,613 --> 01:11:25,031 I suppose. 1118 01:11:25,073 --> 01:11:26,825 What are you babbling on about? 1119 01:11:27,450 --> 01:11:30,453 You've had a shock, but Bob's fine. 1120 01:11:30,495 --> 01:11:31,705 Yeah, she's right. 1121 01:11:32,580 --> 01:11:36,042 Take time together at Christmas and Bob will be his old self again. 1122 01:11:37,168 --> 01:11:39,212 You'll soon be back into the old routine. 1123 01:11:40,255 --> 01:11:43,258 Yeah, well, that's the problem, isn't it? 1124 01:12:10,535 --> 01:12:13,538 (Typing) 1125 01:12:18,585 --> 01:12:19,586 (Slurps) 1126 01:12:28,636 --> 01:12:30,180 (Line ringing) 1127 01:12:33,683 --> 01:12:37,103 Hi. This is James. Well, James' phone. 1128 01:12:37,145 --> 01:12:39,314 Please leave a message after the beep. 1129 01:12:40,398 --> 01:12:42,150 (Recording tone beeping) 1130 01:12:47,864 --> 01:12:50,408 (Dialling) 1131 01:12:52,577 --> 01:12:54,162 (Phone rings) 1132 01:12:55,663 --> 01:12:57,624 (Supervisor) I don't want to hear any more. 1133 01:12:57,665 --> 01:12:59,167 I think the cat should be separated. 1134 01:12:59,209 --> 01:13:02,253 You've reached the voicemail for Ruth Davies, animal welfare. 1135 01:13:02,295 --> 01:13:04,047 Please leave a message and I'll get back to you. 1136 01:13:04,089 --> 01:13:05,131 (Beeps) 1137 01:13:05,173 --> 01:13:06,549 (James) Hi, Ruth. This is James Bowen. 1138 01:13:07,175 --> 01:13:10,762 (Sighs) I've come to a decision about Bob 1139 01:13:11,179 --> 01:13:13,306 and I need to talk to you. 1140 01:13:31,449 --> 01:13:33,118 -Hey. -(Purrs) 1141 01:13:33,409 --> 01:13:34,911 Hey, hey. 1142 01:13:34,953 --> 01:13:36,079 What about him? 1143 01:13:37,247 --> 01:13:40,500 (Moody) You must not let your future be weighed down by your past. 1144 01:13:45,088 --> 01:13:48,258 You have already proved your love a hundred times over. 1145 01:13:49,968 --> 01:13:51,636 (Purrs) 1146 01:13:55,390 --> 01:13:58,393 -Come on, then, mate. Good boy, Bob. -(Miaows) 1147 01:14:08,987 --> 01:14:10,280 Come on, then, mate. 1148 01:14:32,969 --> 01:14:34,095 That's the guy. 1149 01:15:16,763 --> 01:15:18,514 (Telephone ringing) 1150 01:15:31,319 --> 01:15:32,779 Platform one, down the stairs to the right. 1151 01:15:32,820 --> 01:15:34,572 -Great. Thank you. -No worries. 1152 01:15:35,156 --> 01:15:36,950 James, I haven't seen you in days. 1153 01:15:36,991 --> 01:15:38,868 I just came to wish you a happy Christmas. 1154 01:15:38,910 --> 01:15:40,870 Aww, thank you so much. 1155 01:15:41,162 --> 01:15:44,207 Oh. Hold on there, now. I have some stuff for you too. 1156 01:15:44,582 --> 01:15:46,834 People came by, dropping these off. 1157 01:15:47,543 --> 01:15:49,254 -It's all for us? -Mm-hm. 1158 01:15:50,004 --> 01:15:52,882 Wow. Thank you. 1159 01:15:53,299 --> 01:15:55,176 -Come on, Bob. -Happy Christmas. 1160 01:16:05,853 --> 01:16:07,188 (Irene) James! 1161 01:16:07,981 --> 01:16:09,315 James. 1162 01:16:10,275 --> 01:16:12,193 Where have you two been hiding? 1163 01:16:12,235 --> 01:16:13,987 I've been looking all over. 1164 01:16:14,028 --> 01:16:16,197 -I got you a card. -Ah. 1165 01:16:16,489 --> 01:16:18,866 How sweet of you. 1166 01:16:19,784 --> 01:16:21,411 Not surprised you've been lying low, 1167 01:16:21,452 --> 01:16:23,621 with all that council nonsense as well. 1168 01:16:24,247 --> 01:16:25,748 Council nonsense? 1169 01:16:27,875 --> 01:16:28,960 Here. 1170 01:16:29,794 --> 01:16:31,796 -Oh! Thank you. -(Laughs) 1171 01:16:32,297 --> 01:16:34,340 -Aren't you going to open it? -Yeah. 1172 01:16:34,382 --> 01:16:36,592 (Laughs) 1173 01:16:38,094 --> 01:16:40,596 Oh, Irene, that's too kind. 1174 01:16:40,638 --> 01:16:44,142 Look, Bob. Bob, look. Your own bed. 1175 01:16:44,183 --> 01:16:47,186 I don't know what to say. I feel awful. This is, erm... 1176 01:16:48,479 --> 01:16:51,149 You really have no idea, do you? 1177 01:16:53,484 --> 01:16:54,986 -See? -There he is. 1178 01:16:56,654 --> 01:16:58,948 -Merry Christmas, James. -Thank you. 1179 01:16:58,990 --> 01:17:01,409 -It's all right. -It's really kind of you. 1180 01:17:01,451 --> 01:17:02,493 (Woman) Merry Christmas, James. 1181 01:17:02,535 --> 01:17:03,995 -Here you are. -Thank you. 1182 01:17:04,037 --> 01:17:05,163 (Man 1) Merry Christmas, James. 1183 01:17:05,204 --> 01:17:06,581 (Man 2) Merry Christmas, Bob and James. 1184 01:17:06,622 --> 01:17:08,291 Merry Christmas, my love. 1185 01:17:08,333 --> 01:17:10,585 -Merry Christmas. -(James) Where have you all come from? 1186 01:17:10,626 --> 01:17:12,295 -(Crowd laughs) -Thank you. 1187 01:17:12,337 --> 01:17:14,630 Wow. Thank you. 1188 01:17:14,672 --> 01:17:16,591 -Happy Christmas. -Thank you so much. 1189 01:17:17,091 --> 01:17:19,510 -I don't know what to say. -Happy Christmas, James. 1190 01:17:19,552 --> 01:17:22,472 All right, mate. Got a little surprise for you. 1191 01:17:22,513 --> 01:17:25,058 -This is for Bob. -(Crowd exclaiming) 1192 01:17:25,391 --> 01:17:27,810 And that is panda from China. 1193 01:17:27,852 --> 01:17:29,437 Thank you so much. 1194 01:17:30,146 --> 01:17:32,815 -Look, Bob. Look. -(Woman) Doesn't he look lovely? 1195 01:17:32,857 --> 01:17:34,275 (James) What you do think? You like it? 1196 01:17:34,317 --> 01:17:35,777 -It's very kind of you. -Right, follow me. 1197 01:17:37,737 --> 01:17:38,988 Thank you. 1198 01:17:39,739 --> 01:17:40,740 James. 1199 01:17:42,033 --> 01:17:43,201 Mick. 1200 01:17:44,327 --> 01:17:49,290 This is my daughter, Maisie, and this is my grandson, Michael. 1201 01:17:50,416 --> 01:17:52,418 Wow. Michael, look at you. 1202 01:17:55,380 --> 01:17:58,049 That thing you said to me in the pub, you know, made me think, and, er... 1203 01:18:00,593 --> 01:18:01,761 Here we are. 1204 01:18:04,972 --> 01:18:06,015 Thanks. 1205 01:18:11,521 --> 01:18:12,939 (Car doors close) 1206 01:18:18,694 --> 01:18:20,738 (Crowd chattering) 1207 01:18:20,780 --> 01:18:23,032 Over my dead body. 1208 01:18:24,367 --> 01:18:26,494 -Let me handle this. -Fine. 1209 01:18:26,536 --> 01:18:30,331 If you could all just give me a moment, just to speak to James. 1210 01:18:32,625 --> 01:18:33,709 Yeah. 1211 01:18:34,377 --> 01:18:37,505 -Can you keep hold of Bob? -Yes. Yes, of course. 1212 01:18:39,465 --> 01:18:40,675 You'll be all right, Bob. 1213 01:18:42,760 --> 01:18:44,595 You really should switch your phone on. 1214 01:18:44,637 --> 01:18:46,139 Might have avoided all this. 1215 01:18:46,597 --> 01:18:49,100 It's been a difficult few days. 1216 01:18:49,142 --> 01:18:50,435 For all of us. 1217 01:18:51,227 --> 01:18:55,314 Anyhow, we've been speaking to people, evaluating your case. 1218 01:18:55,356 --> 01:18:56,941 So have I, and, erm... 1219 01:18:59,235 --> 01:19:01,529 -I think I've decided that... -Wait. 1220 01:19:03,281 --> 01:19:04,282 Do you know what these are? 1221 01:19:06,200 --> 01:19:09,412 Letters, notes, cards, emails... 1222 01:19:10,371 --> 01:19:12,874 "I'd just lost my husband of 40 years. 1223 01:19:12,915 --> 01:19:14,834 "The curtains were still drawn from the funeral. 1224 01:19:15,251 --> 01:19:17,712 "But when James let me spend a few minutes with Bob, 1225 01:19:17,753 --> 01:19:20,047 "it gave me a reason to draw back the curtains. 1226 01:19:20,590 --> 01:19:23,384 "You could say they've let the light back into my life." 1227 01:19:24,677 --> 01:19:28,639 There's an online petition too. 800 signatures in less than 24 hours. 1228 01:19:29,307 --> 01:19:30,683 What? Who... 1229 01:19:30,725 --> 01:19:34,729 Er, under the name MoodyMo12? 1230 01:19:36,647 --> 01:19:38,649 (Laughs) 1231 01:19:39,108 --> 01:19:42,236 That's, that's all amazing, but, erm... 1232 01:19:43,863 --> 01:19:45,740 I know you'll look after him, 1233 01:19:46,365 --> 01:19:49,619 and, erm, I know it's for the best. 1234 01:19:49,660 --> 01:19:52,413 James. No. 1235 01:19:53,247 --> 01:19:54,999 You don't understand. 1236 01:19:56,459 --> 01:19:58,002 You belong together. 1237 01:19:58,419 --> 01:20:00,546 We're not looking after him. You are. 1238 01:20:03,549 --> 01:20:05,801 I... I don't know what to say. 1239 01:20:05,843 --> 01:20:07,303 (Ruth) There's something else. 1240 01:20:07,720 --> 01:20:10,640 A charity, Inspirational Animals. 1241 01:20:10,973 --> 01:20:13,476 Uh, they work with therapy animals. 1242 01:20:13,518 --> 01:20:15,186 They visit people in hospitals. 1243 01:20:15,228 --> 01:20:18,147 They want you and Bob to be paid ambassadors. 1244 01:20:19,482 --> 01:20:20,566 What? 1245 01:20:21,317 --> 01:20:23,110 -Really? -(Laughs) 1246 01:20:23,945 --> 01:20:25,029 What? 1247 01:20:26,739 --> 01:20:28,032 -Really? -Yeah. 1248 01:20:28,866 --> 01:20:31,786 Might come in handy when Bob visits the hospitals. 1249 01:20:34,205 --> 01:20:35,248 Thank you. 1250 01:20:35,289 --> 01:20:36,707 Think you're so bloody clever, don't you? 1251 01:20:37,625 --> 01:20:40,044 Oh. I've got... 1252 01:20:41,796 --> 01:20:43,214 For all you've done. 1253 01:20:44,924 --> 01:20:47,718 James. Did I miss anything? 1254 01:20:50,054 --> 01:20:51,264 I get to keep him. 1255 01:20:51,931 --> 01:20:53,099 You get to keep him. 1256 01:20:53,391 --> 01:20:55,643 (Crowd cheering) 1257 01:21:02,191 --> 01:21:03,234 (♪ Choir singing) 1258 01:21:03,276 --> 01:21:05,820 ♪ Mother and child 1259 01:21:06,070 --> 01:21:12,994 ♪ Holy infant so tender and mild 1260 01:21:13,035 --> 01:21:20,042 ♪ Sleep in heavenly peace 1261 01:21:20,084 --> 01:21:25,172 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 1262 01:21:25,214 --> 01:21:27,258 (Cheering and applause) 1263 01:21:27,300 --> 01:21:29,176 See? I told you. 1264 01:21:29,218 --> 01:21:31,846 The butter maker. You reap what you sow. 1265 01:21:31,887 --> 01:21:33,681 -Except you left out a bit. -Did I? 1266 01:21:34,098 --> 01:21:36,434 Sometimes you don't even know you've got seeds to sow. 1267 01:21:36,475 --> 01:21:38,102 Well, we all have those. 1268 01:21:38,894 --> 01:21:41,147 Like the miserly king, who... 1269 01:21:41,188 --> 01:21:42,648 -Moody. -(Chuckles) 1270 01:21:42,690 --> 01:21:44,066 Thank you, Charles. 1271 01:21:46,277 --> 01:21:47,862 Look. Look, look. 1272 01:21:49,405 --> 01:21:51,157 Oh, my Lord. It's Arabella. 1273 01:21:51,574 --> 01:21:53,034 It's the cook from the television. 1274 01:21:54,744 --> 01:21:56,662 She's only second cousin to the flipping queen. 1275 01:21:57,288 --> 01:22:00,082 Well, quite the fan club. 1276 01:22:01,083 --> 01:22:04,670 Mr Bowen, I couldn't let Christmas pass without repaying your kindness. 1277 01:22:08,633 --> 01:22:12,178 And if there's anything I can ever do for you and Bob, any time... 1278 01:22:12,595 --> 01:22:14,347 -(Chuckles) -Thank you. 1279 01:22:14,388 --> 01:22:15,389 (Laughs) 1280 01:22:17,433 --> 01:22:19,685 (Exclaims, laughs) 1281 01:22:19,727 --> 01:22:20,811 Hey. 1282 01:22:21,270 --> 01:22:22,438 (Bea laughs) 1283 01:22:23,022 --> 01:22:24,023 (Sighs) 1284 01:22:25,524 --> 01:22:28,444 -Merry Christmas. (Laughs) -Happy Christmas. 1285 01:22:28,486 --> 01:22:30,363 -(Church bell ringing) -(Man) Merry Christmas. 1286 01:22:30,404 --> 01:22:31,864 Look, Bob. Snow. 1287 01:22:31,906 --> 01:22:33,783 (Woman) Happy Christmas. 1288 01:22:46,128 --> 01:22:47,963 (Beeping) 1289 01:22:54,387 --> 01:22:56,764 Bob. Try a bit of this. 1290 01:22:57,765 --> 01:22:59,809 -Good boy. -See you soon. Yeah, bye. 1291 01:23:01,519 --> 01:23:02,812 He's almost back. 1292 01:23:03,229 --> 01:23:04,897 Yeah? Hey. 1293 01:23:05,981 --> 01:23:07,191 (Door closes) 1294 01:23:08,025 --> 01:23:10,194 -Something smells good. -Ben. 1295 01:23:10,444 --> 01:23:12,738 -How did it go? Yeah? -Amazing. 1296 01:23:12,780 --> 01:23:14,907 Could have sold 'em all, but I kept one back for you. 1297 01:23:15,199 --> 01:23:18,452 -Wow. Look at that. -Best-selling issue of the year. 1298 01:23:18,494 --> 01:23:20,079 I've gotta show him. There he is. 1299 01:23:20,538 --> 01:23:21,747 -Look at this, mate. -Hi, Ben. 1300 01:23:21,789 --> 01:23:23,749 -How you doing? -Look. Cover star. 1301 01:23:23,791 --> 01:23:26,460 Hey, look. What do you think? 1302 01:23:26,711 --> 01:23:28,796 Look, Bob? Do you like it? 1303 01:23:30,005 --> 01:23:33,801 I'm gonna put it up here, OK? Pride of place on the mantelpiece. 1304 01:23:35,010 --> 01:23:37,012 -Right, drinks. Drinks. -(Bea) Drinks. 1305 01:23:38,055 --> 01:23:39,557 -Cheers, guys. -Cheers. 1306 01:23:39,598 --> 01:23:41,475 -To Christmas. -Oh! Quick. It's starting. 1307 01:23:41,517 --> 01:23:42,560 Oh. 1308 01:23:47,273 --> 01:23:50,359 This year once again we are spending Christmas Day 1309 01:23:50,401 --> 01:23:53,237 at the splendid Upper Street Project. 1310 01:23:53,821 --> 01:23:57,074 A charity which strives to spread some seasonal cheer 1311 01:23:57,116 --> 01:24:00,244 to those who may be struggling to make ends meet. 1312 01:24:00,494 --> 01:24:02,163 Hm. She's an angel. 1313 01:24:02,204 --> 01:24:03,831 So, what do we have for you today? 1314 01:24:03,873 --> 01:24:06,709 After the savoury, always some sweet. 1315 01:24:07,042 --> 01:24:08,753 Now, let's see if these are ready. 1316 01:24:11,338 --> 01:24:14,133 Ah. Perfect. Golden brown. 1317 01:24:15,468 --> 01:24:19,680 Now, these treats would grace any Christmas table. 1318 01:24:20,556 --> 01:24:22,099 Especially these, 1319 01:24:22,558 --> 01:24:25,686 which I've made in honour of a very special friend of mine, 1320 01:24:26,228 --> 01:24:30,441 without whom I may never have known of this quite remarkable place. 1321 01:24:31,567 --> 01:24:34,069 Bob, look. You're on TV. 1322 01:24:35,446 --> 01:24:37,031 Happy Christmas, Bob. 1323 01:24:38,616 --> 01:24:39,992 Now, turkey... 1324 01:24:40,034 --> 01:24:41,285 (James) He's been eating all morning. 1325 01:24:41,327 --> 01:24:42,703 He's had a couple of pigs in blankets, hasn't he? 1326 01:24:42,745 --> 01:24:44,789 (Bea) He doesn't seem to be too interested. 1327 01:24:45,164 --> 01:24:46,415 Thank you. 1328 01:24:46,791 --> 01:24:47,833 Mm. 1329 01:24:47,875 --> 01:24:50,169 Me and Bob were thinking we might play charades later. 1330 01:24:50,503 --> 01:24:51,712 -What do you think? -Yeah. 1331 01:24:51,754 --> 01:24:52,755 We should start thinking of some. 1332 01:24:52,797 --> 01:24:54,465 I don't know how I can ever thank you. 1333 01:24:54,507 --> 01:24:56,091 You don't need to thank me. 1334 01:24:56,133 --> 01:24:57,510 I've started work on the new book. 1335 01:24:57,802 --> 01:24:59,553 If I hadn't met you, I'd never have thought of it. 1336 01:24:59,595 --> 01:25:01,889 -Thought of what? -What to write. 1337 01:25:01,931 --> 01:25:05,476 Actually, I've got a little gift for you. 1338 01:25:05,518 --> 01:25:07,812 -(Sighs) -Happy Christmas. 1339 01:25:14,068 --> 01:25:15,069 (Exclaims) 1340 01:25:16,278 --> 01:25:19,490 Ah, mate. Ah, this is so cool. 1341 01:25:19,532 --> 01:25:20,741 It's from me and Bob. 1342 01:25:21,951 --> 01:25:23,702 -Thank you. -It's all right. 1343 01:25:23,744 --> 01:25:24,870 (Both exhale) 1344 01:25:25,871 --> 01:25:27,081 (Strums notes) 1345 01:25:33,546 --> 01:25:37,007 I didn't know what to get you, and then I remembered your nan's tree 1346 01:25:37,049 --> 01:25:40,010 and the messages about Christmas 1347 01:25:40,052 --> 01:25:42,012 and the feeling it gave you and... 1348 01:25:42,054 --> 01:25:44,974 (Chuckles) The Little Book of Bob. 1349 01:25:45,015 --> 01:25:46,517 Oh, it's beautiful. 1350 01:25:46,809 --> 01:25:49,353 Yeah, it is. 1351 01:25:55,609 --> 01:25:56,694 (Both chuckle) 1352 01:26:00,656 --> 01:26:01,991 What have you got in here? 1353 01:26:02,032 --> 01:26:03,659 (Plucking strings) 1354 01:26:06,161 --> 01:26:07,246 (Purrs) 1355 01:26:07,288 --> 01:26:08,956 -(James) Yeah. -(Laughs) 1356 01:26:13,127 --> 01:26:14,962 (Indistinct chatter) 1357 01:26:18,424 --> 01:26:22,011 (Inaudible conversation) 1358 01:28:44,319 --> 01:28:46,321 (Song playing) 1359 01:28:48,032 --> 01:28:50,993 ♪ A crowd can be quite lonely 1360 01:28:51,452 --> 01:28:54,747 ♪ And the cold, it ain't great 1361 01:28:55,789 --> 01:28:58,834 ♪ Lights can be misleading 1362 01:28:58,876 --> 01:29:02,087 ♪ They ain't showing me the way 1363 01:29:03,714 --> 01:29:07,009 ♪ London town, it shuts right down 1364 01:29:07,051 --> 01:29:09,887 ♪ When the snowflakes hit the floor 1365 01:29:11,221 --> 01:29:14,600 ♪ Christmas maybe ain't for me 1366 01:29:14,641 --> 01:29:17,895 ♪ I'll show it to the door 1367 01:29:18,979 --> 01:29:21,815 ♪ Whiteboard in the station 1368 01:29:22,775 --> 01:29:25,903 ♪ Is giving sound advice 1369 01:29:26,862 --> 01:29:29,740 ♪ Patience is rewarded 1370 01:29:30,032 --> 01:29:33,368 ♪ You don't have to tell me twice 1371 01:29:34,536 --> 01:29:37,790 ♪ I'll patiently be waiting 1372 01:29:37,831 --> 01:29:41,126 ♪ For you to take that tinsel down 1373 01:29:42,211 --> 01:29:45,631 ♪ Christmas maybe ain't for me 1374 01:29:45,672 --> 01:29:49,051 ♪ I'll see you when it's out 1375 01:29:49,093 --> 01:29:51,887 ♪ See you when it's out 1376 01:29:52,971 --> 01:29:55,849 ♪ But this year 1377 01:29:56,892 --> 01:29:59,269 ♪ I got you 1378 01:30:00,771 --> 01:30:03,982 ♪ Yeah, this year 1379 01:30:04,274 --> 01:30:07,111 ♪ To see me through 1380 01:30:08,570 --> 01:30:12,366 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1381 01:30:12,407 --> 01:30:14,618 ♪ A kind of glow 1382 01:30:15,953 --> 01:30:18,163 ♪ Oh, it ain't a season 1383 01:30:18,205 --> 01:30:20,082 ♪ It is a feeling 1384 01:30:20,124 --> 01:30:23,377 ♪ Now I know 1385 01:30:24,002 --> 01:30:25,879 ♪ Now I know 1386 01:30:28,841 --> 01:30:32,052 ♪ The colours all remind me 1387 01:30:32,094 --> 01:30:35,389 ♪ Of being pushed out in the rain 1388 01:30:36,390 --> 01:30:39,601 ♪ When nothing's really open 1389 01:30:40,018 --> 01:30:43,105 ♪ And the bus don't run the same 1390 01:30:44,148 --> 01:30:47,234 ♪ I guess I'll be walking 1391 01:30:47,693 --> 01:30:51,029 ♪ As you eat your five-a-day 1392 01:30:52,072 --> 01:30:55,367 ♪ Christmas maybe ain't for me 1393 01:30:55,409 --> 01:30:58,871 ♪ I'll just be on my way 1394 01:30:58,912 --> 01:31:01,331 ♪ Be on my way 1395 01:31:02,791 --> 01:31:04,626 ♪ And this year 1396 01:31:06,044 --> 01:31:08,172 ♪ I got you 1397 01:31:10,090 --> 01:31:12,551 ♪ Yeah, this year 1398 01:31:13,677 --> 01:31:15,679 ♪ To see me through 1399 01:31:17,848 --> 01:31:21,518 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1400 01:31:21,560 --> 01:31:23,645 ♪ A kind of glow 1401 01:31:25,439 --> 01:31:29,276 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1402 01:31:29,318 --> 01:31:32,738 ♪ Now I know 1403 01:31:33,113 --> 01:31:36,158 ♪ That this year 1404 01:31:37,159 --> 01:31:39,328 ♪ I got you 1405 01:31:40,913 --> 01:31:43,665 ♪ Yeah, this year 1406 01:31:44,666 --> 01:31:47,127 ♪ To see me through 1407 01:31:48,795 --> 01:31:52,424 ♪ It ain't a season, it is a feeling 1408 01:31:52,466 --> 01:31:54,509 ♪ A kind of glow 1409 01:31:56,386 --> 01:32:00,349 ♪ Yeah, it ain't a season It is a feeling 1410 01:32:00,390 --> 01:32:03,518 ♪ Now I know 1411 01:32:04,186 --> 01:32:07,981 ♪ Now I know 1412 01:32:08,023 --> 01:32:11,735 ♪ Now I know 1413 01:32:12,027 --> 01:32:14,238 ♪ Now I know ♪ 97283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.