All language subtitles for 04 - A Friend For Life_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,040 --> 00:00:20,712 (honks horn) 2 00:01:02,400 --> 00:01:04,960 Moles are getting bigger every year. 3 00:01:05,080 --> 00:01:08,231 I'd not like to meet one on a dark night. 4 00:01:32,400 --> 00:01:34,834 - Oh, she's a fine cow, Molly. - Aye. 5 00:01:34,960 --> 00:01:38,509 - How long has she been like this? - I don't know, Mr Herriot. 6 00:01:38,640 --> 00:01:43,236 I only saw her about an hour ago, then I walked her in here. 7 00:01:43,360 --> 00:01:47,239 - Difficult to move? - Well, she wasn't too keen. 8 00:01:49,360 --> 00:01:51,316 (low mooing) 9 00:01:51,440 --> 00:01:53,635 Yeah, she's bloated. 10 00:01:54,400 --> 00:01:57,517 I won't waste any more time. I'll use the cannula. 11 00:01:57,640 --> 00:01:59,039 Right. 12 00:02:02,320 --> 00:02:04,629 Right you are. Right. Hold him there. 13 00:02:04,760 --> 00:02:08,833 Aye, I've heard some stories about you and bulls, Mr Farnon. 14 00:02:08,960 --> 00:02:12,032 Earned your money once or twice, I've heard. 15 00:02:12,160 --> 00:02:15,675 Let's just concentrate on your bull, Mr Grimsdale, for the moment. 16 00:02:15,800 --> 00:02:18,633 You won't want to pay me to stand here reminiscing. 17 00:02:18,760 --> 00:02:21,752 Oh, I won't. You'll have no trouble with this bull. 18 00:02:21,880 --> 00:02:24,075 Always liked you, he has. 19 00:02:24,200 --> 00:02:27,351 Probably because he doesn't have to pay the bills. 20 00:02:27,480 --> 00:02:30,995 I can handle your bull all right, Mr Grimsdale, 21 00:02:31,120 --> 00:02:35,398 but an examination is always easier if he's held. 22 00:02:39,800 --> 00:02:41,950 Let's have a look. 23 00:02:55,000 --> 00:02:56,353 (bull bellows) 24 00:02:56,480 --> 00:02:58,914 Hey, he don't think much of that. 25 00:02:59,040 --> 00:03:01,349 No, I don't suppose he does. 26 00:03:01,480 --> 00:03:03,914 Well, if you'll give him something for it. 27 00:03:04,960 --> 00:03:08,839 I'm afraid not, Mr Grimsdale, because I think what's happened is 28 00:03:08,960 --> 00:03:15,274 your bull has swallowed something - a bit of wire, a nail, something of that order - 29 00:03:15,400 --> 00:03:22,272 and he has a traumatic reticulitis and he's going to need an operation. 30 00:03:22,400 --> 00:03:25,790 Nay, I don't think so. 31 00:03:27,600 --> 00:03:29,955 Is he chewing his cud? 32 00:03:31,520 --> 00:03:34,034 I'm pretty sure of the diagnosis, Mr Grimsdale, 33 00:03:34,160 --> 00:03:38,756 and I think that surgery is the only possible treatment. 34 00:03:38,880 --> 00:03:40,996 He's not eating right well. 35 00:03:41,120 --> 00:03:44,715 That's hardly a reason to shell out cash opening him up. 36 00:03:44,840 --> 00:03:47,308 The wire, or whatever it is, has to be removed. 37 00:03:47,440 --> 00:03:52,150 If it isn't, it'll make its way to his heart and then you'll lose the beast. You know that. 38 00:03:52,280 --> 00:03:54,555 You're talking about a lot of money. 39 00:03:54,680 --> 00:03:56,875 It'll be a great deal more to buy a new bull. 40 00:03:57,000 --> 00:04:01,152 Aye, but if it's not what you say, I'll be throwing good brass away. 41 00:04:01,280 --> 00:04:03,191 Mr Grimsdale. 42 00:04:04,240 --> 00:04:06,708 Just look at him and listen to me. 43 00:04:06,840 --> 00:04:12,790 Let's first of all try and make him more comfortable. Let's get him into the stall. 44 00:04:27,960 --> 00:04:32,511 - Well, what do you think? - I think I'd like to hoover in here. 45 00:04:32,640 --> 00:04:35,598 Yes, sorry. It's quite something, all this. 46 00:04:35,720 --> 00:04:38,029 High technology meets veterinary science. 47 00:04:38,160 --> 00:04:42,995 Give Siegfried something to think about. Of course, I'll need a car battery. 48 00:04:43,120 --> 00:04:46,317 Yes. If I could just get on with the hoovering… 49 00:04:46,440 --> 00:04:48,908 Oh, sorry. You're busy, Mrs A. 50 00:04:49,040 --> 00:04:54,433 If you're discussing modern technology, put in a word about vacuum cleaners. 51 00:04:54,560 --> 00:04:56,118 Vacuum cleaners? 52 00:04:56,240 --> 00:05:00,028 They've come a long way since this one was made. A very long way. 53 00:05:00,160 --> 00:05:02,594 Well, I'll leave you to it, Mrs A. 54 00:05:05,880 --> 00:05:07,996 (vacuum cleanerswitches on) 55 00:05:13,720 --> 00:05:17,190 Yes… My hope is that building him up like that 56 00:05:17,320 --> 00:05:20,517 will delay the passage of the wire to the heart. 57 00:05:20,640 --> 00:05:26,078 If you're right. And even if you are, it might well settle down. 58 00:05:26,200 --> 00:05:28,760 I strongly recommend an operation. 59 00:05:28,880 --> 00:05:33,635 It's perfectly straightforward. There's no sign of pericarditis at the moment, but if… 60 00:05:33,760 --> 00:05:39,517 But if you open him up, I've got to pay whether there's owt there or not. 61 00:05:40,560 --> 00:05:44,792 - We'll wait a bit, I reckon. - It's sound advice, Mr Grimsdale. 62 00:05:44,920 --> 00:05:46,558 We'll see. 63 00:05:46,680 --> 00:05:49,240 Hey, he's looking happier already. 64 00:05:49,360 --> 00:05:52,511 Always cheers up seeing you, Mr Farnon. 65 00:05:54,600 --> 00:05:57,512 As you wish, Mr Grimsdale. 66 00:06:12,320 --> 00:06:14,959 Bye, Mr Grimsdale. 67 00:06:15,080 --> 00:06:17,036 (engine rattles) 68 00:06:18,560 --> 00:06:20,516 (car won't start) 69 00:06:24,880 --> 00:06:27,713 Doesn't sound too healthy, that, Mr Farnon. 70 00:06:27,840 --> 00:06:31,469 Perhaps it could do with a bit of surgery, eh? (chuckles) 71 00:06:34,720 --> 00:06:36,676 (whistles a tune) 72 00:06:49,200 --> 00:06:52,158 Hard work, that, eh? (chuckles) 73 00:06:52,280 --> 00:06:54,430 (engine starts) 74 00:06:57,840 --> 00:07:00,400 There we are, Mr Grimsdale. 75 00:07:16,280 --> 00:07:20,034 Tell Bill to keep her on hay for a couple of days, then she can go back out. 76 00:07:20,160 --> 00:07:23,516 - You're coming again? - Mm. Towards the end of the week. 77 00:07:23,640 --> 00:07:25,631 But she's looking fit enough. 78 00:07:25,760 --> 00:07:28,149 If Bill's worried about her… 79 00:07:28,280 --> 00:07:31,795 I'd better stop saying that. It's down to your son now. 80 00:07:31,920 --> 00:07:33,990 Well, I hope it will be. 81 00:07:34,120 --> 00:07:36,714 If Bill thinks he's going to play at being retired, 82 00:07:36,840 --> 00:07:39,479 he'll see a side of me he's not seen in years. 83 00:07:39,600 --> 00:07:42,910 Letting go of the reins - it was never going to be easy. 84 00:07:44,480 --> 00:07:46,436 No, I know that. 85 00:07:46,560 --> 00:07:51,634 Bill and Peter arguing about Friesians and shorthorns till the early hours. 86 00:07:51,760 --> 00:07:54,354 Oh, well. You know those two. 87 00:07:54,480 --> 00:07:59,349 But preparations for the feast are going ahead like nobody's business. 88 00:07:59,480 --> 00:08:01,675 It'll be the sort of do we used to have. 89 00:08:01,800 --> 00:08:05,509 A real celebration. Of course, you'll not remember, yourself. 90 00:08:05,640 --> 00:08:10,555 I would love to be able to say you're right, but I've been in Darrowby a long time. 91 00:08:10,680 --> 00:08:14,912 You're nowt but a youngster. I'm going back before the First War. 92 00:08:15,040 --> 00:08:17,873 When we had a do then, by God, we had a do. 93 00:08:18,000 --> 00:08:20,912 You'd not need to eat for a fortnight. 94 00:08:21,040 --> 00:08:24,476 Well, that's the sort of feast I want for Bill's retirement. 95 00:08:24,600 --> 00:08:26,830 You'll be able to come, you and Mrs Herriot? 96 00:08:26,960 --> 00:08:28,951 We'd be very honoured to be asked. 97 00:08:29,080 --> 00:08:31,275 Oh, you'll be asked, all right. 98 00:08:31,400 --> 00:08:34,676 As to being honoured, you'll have to judge for yourself. 99 00:08:34,800 --> 00:08:36,074 (door opens) 100 00:08:37,680 --> 00:08:40,148 I thought it were your car. I'm glad you're here. 101 00:08:40,280 --> 00:08:42,236 Hello, Peter. 102 00:08:42,360 --> 00:08:44,237 Hello, Bill. 103 00:08:45,280 --> 00:08:47,111 What's Mr Herriot here for? 104 00:08:47,240 --> 00:08:50,312 There were a cow down with bloat. She were bad, Bill. 105 00:08:50,440 --> 00:08:53,989 You can do better than have your mother call the vet in behind my back. 106 00:08:54,120 --> 00:08:56,634 - Oh, Bill. - Don't be so daft, Dad. 107 00:08:56,760 --> 00:08:59,752 Aye, daft. That'll be it. 108 00:08:59,880 --> 00:09:04,112 I've never been one to waste your time, Mr Herriot, and I'll not start now. 109 00:09:04,240 --> 00:09:08,836 I don't mean to be inhospitable, but if you'll excuse me. 110 00:09:14,800 --> 00:09:19,157 I'm sorry, Mr Herriot, but we've a few problems. 111 00:09:19,680 --> 00:09:21,989 And something's happened that, uh… 112 00:09:23,040 --> 00:09:26,112 - I take it it's not about bloat. - (Peter) No. 113 00:09:26,240 --> 00:09:31,109 Dad wants to pretend it'll all go away. I don't think it will. 114 00:09:31,240 --> 00:09:33,959 I were going to call you in, but Dad, uh… 115 00:09:34,080 --> 00:09:37,152 Well, you know. It's a difficult time for him. 116 00:09:38,200 --> 00:09:40,430 You'd best come and see. 117 00:09:40,560 --> 00:09:42,312 Right. 118 00:09:44,520 --> 00:09:46,670 Well, I'll just, um… 119 00:09:55,400 --> 00:09:59,439 - You've taken the lad's side, then. - I've taken no one's side, love. 120 00:09:59,560 --> 00:10:01,790 There were a cow poorly and no one here. 121 00:10:01,920 --> 00:10:05,151 What should I have done? You can't just walk away from it. 122 00:10:05,280 --> 00:10:09,831 Nay, not when it's easier to play into Peter's hands. 123 00:10:09,960 --> 00:10:12,872 He can't wait to see me out of here. 124 00:10:14,800 --> 00:10:16,756 (door closes) 125 00:10:32,000 --> 00:10:33,752 (cranks engine) 126 00:10:33,880 --> 00:10:35,438 (engine starts) 127 00:10:35,560 --> 00:10:39,189 We've already had one cow slaughtered cos it were going this way. 128 00:10:39,320 --> 00:10:42,198 Dad thought: out of sight, out of mind. 129 00:10:42,320 --> 00:10:44,276 But I knew it were wrong. 130 00:10:44,400 --> 00:10:46,834 Not much doubt about that. 131 00:10:51,400 --> 00:10:53,356 (cow moos) 132 00:10:55,560 --> 00:10:57,516 (cow screeches) 133 00:11:00,840 --> 00:11:03,115 I need a dung sample. 134 00:11:42,520 --> 00:11:44,476 (door opens) 135 00:11:49,680 --> 00:11:52,240 - Siegfried? - Ah, James! 136 00:11:52,360 --> 00:11:55,670 - If you've got time for a beer, so have l. - No, James, l… 137 00:11:55,800 --> 00:11:57,756 Hello, Bob. George. 138 00:11:57,880 --> 00:12:01,714 - Afternoon, Mr Herriot. What'll it be? - Half a pint and a ham sandwich. 139 00:12:01,840 --> 00:12:03,796 Thanks. Siegfried? 140 00:12:03,920 --> 00:12:07,310 No, no more for me, thank you, James. I've got a busy afternoon. 141 00:12:07,440 --> 00:12:08,919 Just a half, please. 142 00:12:09,040 --> 00:12:11,110 Bob, you're getting a bit low. 143 00:12:11,240 --> 00:12:16,030 Oh, aye. It is getting far down, right enough. I reckon I could manage a… 144 00:12:16,160 --> 00:12:18,276 - Pint? - Thanks. 145 00:12:18,400 --> 00:12:21,517 Hello, Gem. How are you? 146 00:12:21,640 --> 00:12:24,359 Getting on a bit, same as us all. 147 00:12:24,480 --> 00:12:26,675 Ten come next Easter. 148 00:12:26,800 --> 00:12:28,870 Still more active than I'll ever be. 149 00:12:29,000 --> 00:12:32,675 - A few good years in her yet. - Oh, aye, aye. 150 00:12:32,800 --> 00:12:35,553 You'll be up to see them ewes of mine this afternoon? 151 00:12:35,680 --> 00:12:37,955 Yes. First on the list. 152 00:12:38,080 --> 00:12:40,514 Thanks, George. 153 00:12:42,240 --> 00:12:44,196 How was your morning? 154 00:12:44,320 --> 00:12:48,029 Oh, well, apart from old Grimsdale, 155 00:12:48,160 --> 00:12:52,870 who's all set on losing that Hereford bull of his simply because he will not believe 156 00:12:53,000 --> 00:12:56,675 that I know when a beast has got traumatic reticulitis. 157 00:12:56,800 --> 00:12:59,360 "Let's see what happens by doing nothing at all." 158 00:12:59,480 --> 00:13:03,268 - By spending nothing at all. - I was up at Prospect Farm. 159 00:13:03,400 --> 00:13:07,154 Oh, were you? How go the preparations for Bill Shadwell's feast? 160 00:13:07,280 --> 00:13:11,592 - Time we were getting invitations, isn't it? - Oh, they're on their way, I'm sure. 161 00:13:11,720 --> 00:13:14,951 - Not a very festive mood up there. - Oh? 162 00:13:15,080 --> 00:13:17,992 Molly called me out to a bloated cow. That was all right. 163 00:13:18,120 --> 00:13:21,954 Then Peter and Bill arrived back and I was in the middle of a family row. 164 00:13:22,080 --> 00:13:25,629 Bill thinks that Peter and Molly called me in behind his back. 165 00:13:25,760 --> 00:13:27,318 I'm lost, James. 166 00:13:27,440 --> 00:13:30,477 It's about his retirement and Peter's plans for the herd. 167 00:13:30,600 --> 00:13:33,512 Oh, the Friesians. He's going ahead, is he? 168 00:13:33,640 --> 00:13:37,599 I don't think there'll be shorthorns up there for many more years. 169 00:13:37,720 --> 00:13:40,757 - But what's the immediate problem? - A very sick cow. 170 00:13:40,880 --> 00:13:43,872 And not the first to show the symptoms, apparently. 171 00:13:44,000 --> 00:13:47,356 Bill just doesn't want to face what's wrong, I suppose. 172 00:13:47,480 --> 00:13:52,235 Well, I've got to take some dung samples, but there's not much doubt. 173 00:13:52,360 --> 00:13:54,715 - Johne's disease? - Mm. 174 00:13:54,840 --> 00:13:56,990 Not a lot to celebrate, is it? 175 00:13:57,120 --> 00:14:00,908 It's perfectly simple, Helen. You switch it on… 176 00:14:01,040 --> 00:14:02,996 and there you are. 177 00:14:03,120 --> 00:14:05,475 It sees what you can't see. 178 00:14:05,600 --> 00:14:07,955 - Here, have a go. - I know what it does. 179 00:14:08,080 --> 00:14:10,958 - Oh, go on. - All right. Astound me. 180 00:14:11,080 --> 00:14:15,676 Now, I'll hide this scalpel about my person. 181 00:14:15,800 --> 00:14:19,634 Now, this is the business end, the detector. Just run it over my jacket. 182 00:14:19,760 --> 00:14:22,035 (detector whines) 183 00:14:22,160 --> 00:14:24,116 - Well? - I see. Yes. 184 00:14:24,240 --> 00:14:29,268 So this tells me when a vet's got a scalpel in his pocket. It's fascinating. 185 00:14:29,400 --> 00:14:31,436 You can see the possibilities, though? 186 00:14:31,560 --> 00:14:33,949 I can see you telling Siegfried how much it cost. 187 00:14:34,080 --> 00:14:37,709 Considering its value in tracing objects, I don't think he'll object. 188 00:14:37,840 --> 00:14:40,752 Lower Hall Farm on the phone - a cow with a calf bed out. 189 00:14:40,880 --> 00:14:44,236 Righty-ho, Mrs A. Excuse me. 190 00:14:45,880 --> 00:14:48,838 - Mrs Herriot, I wonder… - Hm? 191 00:14:48,960 --> 00:14:51,838 Well, I was wondering if you'd ever found Mr Farnon - 192 00:14:51,960 --> 00:14:53,837 Mr Siegfried, that is - 193 00:14:53,960 --> 00:14:57,509 well, when it comes to the question of household expenditure… 194 00:14:57,640 --> 00:15:00,950 That he suddenly had a hundred other things to talk about 195 00:15:01,080 --> 00:15:05,392 and a dozen urgent appointments that he'd suddenly remembered? 196 00:15:06,880 --> 00:15:10,350 They'll lose an awful lot of money when they come to sell the herd. 197 00:15:10,480 --> 00:15:12,436 They can't keep it a secret. 198 00:15:12,560 --> 00:15:16,792 Peter knows that. So does Bill, when he's thinking straight. 199 00:15:16,920 --> 00:15:19,275 30 years of his life, you know. 200 00:15:19,400 --> 00:15:22,198 Mr Herriot. You'll be up shortly, then? 201 00:15:22,320 --> 00:15:24,880 Yes, I'll pop in on my way back. About an hour? 202 00:15:25,000 --> 00:15:29,391 Oh, aye. Well, you'll have to give me time to get up there. 203 00:15:29,520 --> 00:15:31,875 - Mr Farnon. - Goodbye, Bob. 204 00:15:32,000 --> 00:15:34,036 Where are you, Gem? 205 00:15:42,400 --> 00:15:44,356 (winces and struggles) 206 00:15:53,320 --> 00:15:57,632 I'll try and persuade him to enter the slow-bicycle race at this year's gala. 207 00:15:57,760 --> 00:16:00,354 He's a natural. 208 00:16:00,480 --> 00:16:03,916 I wouldn't rush your next call, James. 209 00:16:10,720 --> 00:16:12,676 (honks horn) 210 00:16:25,880 --> 00:16:27,836 (engine rattles) 211 00:16:28,960 --> 00:16:31,349 (car won't start) 212 00:16:50,360 --> 00:16:52,794 Not such a bad afternoon. 213 00:16:52,920 --> 00:16:55,957 - Could be worse. - Aye. Aye, yeah. 214 00:16:56,080 --> 00:16:58,833 Folk never want to forget that. 215 00:16:59,720 --> 00:17:02,473 Shall we have a look at your ewes, then? 216 00:17:02,600 --> 00:17:07,151 That brother of mine. All he thinks is how the bullocks are doing, never the sheep. 217 00:17:07,280 --> 00:17:09,191 - Hello, Mr Herriot. - Hello, Adam. 218 00:17:09,320 --> 00:17:12,118 - Bullocks. - Are you still complaining? 219 00:17:12,240 --> 00:17:15,835 I could complain me sen if I counted the hours he spent at that pub. 220 00:17:15,960 --> 00:17:17,916 Not as I do. 221 00:17:20,200 --> 00:17:22,111 Ewes? 222 00:17:22,240 --> 00:17:25,550 I brought 'em in this morning. He let 'em out. 223 00:17:25,680 --> 00:17:27,796 They got out. And they got out 224 00:17:27,920 --> 00:17:32,038 because you've been meaning to mend the gate for the last three months. 225 00:17:32,160 --> 00:17:35,630 You can't rely on a man who never touches a drop of drink, 226 00:17:35,760 --> 00:17:38,433 not even your own brother. 227 00:17:38,560 --> 00:17:40,630 They'll be on the fell by now. 228 00:17:40,760 --> 00:17:43,638 Aye. Well, I've got my own work to do. 229 00:17:43,760 --> 00:17:45,751 - Good day, Mr Herriot. - Adam. 230 00:17:45,880 --> 00:17:47,996 I can always come back another time. 231 00:17:48,120 --> 00:17:51,510 They'll have not got far. We'll soon catch up with them. 232 00:17:51,640 --> 00:17:54,029 - Look, Bob, I haven't got very long. - Oh, aye. 233 00:17:54,160 --> 00:17:58,711 Well, we'll not waste time walking then, eh? You hold on. 234 00:17:58,840 --> 00:18:00,796 (hums a tune) 235 00:18:04,560 --> 00:18:09,953 But the blessed thing was only serviced… Can't be more than a year. 236 00:18:10,080 --> 00:18:13,595 Things do wear out, you know, Mr Farnon. 237 00:18:13,720 --> 00:18:17,554 Yes, I know, Mrs Alton, but should they? That's the point. 238 00:18:17,680 --> 00:18:20,752 I mean, if they're properly made and properly maintained. 239 00:18:20,880 --> 00:18:23,872 Think of the money this practice pours into that garage. 240 00:18:24,000 --> 00:18:28,869 Nowadays, you know, a car is as essential a part of a vet's equipment 241 00:18:29,000 --> 00:18:32,117 as his antibiotics or his stethoscope. 242 00:18:32,240 --> 00:18:35,789 We all need good equipment if we're going to get the job done right. 243 00:18:35,920 --> 00:18:37,876 Exactly. 244 00:18:38,000 --> 00:18:42,152 I can see, if this goes on, that car is going to have to be replaced. 245 00:18:42,280 --> 00:18:44,999 Yes, and it's the same with the vacuum cleaner. 246 00:18:45,120 --> 00:18:50,478 It's so old now, it's spreading more dust than it's picking up. 247 00:18:50,600 --> 00:18:53,831 Oh, Mrs Alton, it is marvellous to have found you, you know. 248 00:18:53,960 --> 00:18:58,988 You keep the place so spick-and-span. But you needn't worry yourself so much. 249 00:18:59,120 --> 00:19:03,636 Skeldale's like a new pin under your regime. New pin! 250 00:19:09,160 --> 00:19:11,993 Not far now, Mr Herriot. 251 00:19:20,240 --> 00:19:22,879 - We're not paying this. - It's not a lot of money. 252 00:19:23,000 --> 00:19:27,039 Any money this practice is asked to pay unnecessarily is a great deal of money. 253 00:19:27,160 --> 00:19:29,469 It's a vital piece of equipment. 254 00:19:29,600 --> 00:19:33,752 Tristan, I do not need an army-surplus metal detector 255 00:19:33,880 --> 00:19:38,078 to help me diagnose traumatic reticulitis, much less pericarditis. 256 00:19:38,200 --> 00:19:43,718 This afternoon I diagnosed a bull with a wire without the assistance of any engine 257 00:19:43,840 --> 00:19:46,400 and you would've come to the same conclusion. 258 00:19:46,520 --> 00:19:48,909 It gives us confirmation, though. 259 00:19:49,040 --> 00:19:52,350 What it gives us is a totally indiscriminate statement 260 00:19:52,480 --> 00:19:55,313 about the presence of any metal foreign object, 261 00:19:55,440 --> 00:19:59,638 including nuts and bolts that may be lying about doing nobody any harm at all. 262 00:19:59,760 --> 00:20:04,276 - Well, I think it could help us. - This practice is not made of money. 263 00:20:04,400 --> 00:20:06,994 I mean to say, I am driving around in a motorcar 264 00:20:07,120 --> 00:20:12,399 which needs a great deal of money spent on a rebore or some such thing. 265 00:20:12,520 --> 00:20:14,750 What do I do? I put up with the inconvenience 266 00:20:14,880 --> 00:20:17,269 for the sake of the practice and my partners. 267 00:20:17,400 --> 00:20:21,279 There's poor Mrs Alton doing her best to keep this house in a proper manner, 268 00:20:21,400 --> 00:20:25,598 and is there enough money for a new vacuum cleaner? 269 00:20:25,720 --> 00:20:28,473 - No, there is not. - Vacuum cleaner? 270 00:20:28,600 --> 00:20:31,160 Exactly. 271 00:20:31,280 --> 00:20:34,989 Did anything more significant than that come by this morning's post? 272 00:20:35,120 --> 00:20:39,113 My invitation to Bill Shadwell's do. Should be something to look forward to. 273 00:20:39,240 --> 00:20:43,279 - Perhaps mine's here. - There wasn't anything for you. 274 00:20:44,320 --> 00:20:45,753 It must be at home. 275 00:20:54,880 --> 00:20:57,792 - Bob… - Not much further. 276 00:20:57,920 --> 00:21:00,673 Must have been feeling frisky. 277 00:21:07,320 --> 00:21:09,709 Johne's disease. There's no doubt about it. 278 00:21:09,840 --> 00:21:14,311 - Still, it's what they were both expecting. - Doesn't make it any easier, though. 279 00:21:14,440 --> 00:21:16,954 - Nope. - Argh! 280 00:21:17,080 --> 00:21:19,753 - What on earth's the matter with you? - Nothing. 281 00:21:19,880 --> 00:21:23,077 Seems to be rather a painful sort of nothing, James. 282 00:21:23,200 --> 00:21:29,150 Putting rarely used muscles into close contact with one of Bob's ponies 283 00:21:29,280 --> 00:21:31,874 for a little bit longer than I should've done. 284 00:21:32,000 --> 00:21:37,870 His sheep had got back on the fell. "Only about ten minutes." That's what he said. 285 00:21:38,000 --> 00:21:43,358 Fitness, James. How often have you heard me exclaim on the importance of fitness? 286 00:21:43,480 --> 00:21:47,029 And what better way to keep fit than to ride out? 287 00:21:47,160 --> 00:21:50,391 Exercise, fresh air, the exhilaration of speed, 288 00:21:50,520 --> 00:21:54,035 the precision and strength of a fine animal moving beneath you, 289 00:21:54,160 --> 00:21:57,550 a wonderful sense of freedom, James. 290 00:21:57,680 --> 00:21:59,477 I have nothing to say, Siegfried, 291 00:21:59,600 --> 00:22:03,479 except there was very little exhilaration on Leck Fell this afternoon. 292 00:22:03,600 --> 00:22:06,068 If you'll excuse me, I shall go home and ache. 293 00:22:06,200 --> 00:22:09,033 My dear James, I'm the very last person in the world 294 00:22:09,160 --> 00:22:12,152 to find amusement in your discomfort. 295 00:22:12,280 --> 00:22:16,796 - Would you like me to drive you home? - That's enough, Siegfried. 296 00:22:28,520 --> 00:22:30,238 - Argh! - It can't hurt everywhere. 297 00:22:30,360 --> 00:22:32,749 - It does, believe me. - It only goes to show… 298 00:22:32,880 --> 00:22:37,749 How unfit I am? You sound like Siegfried. I thought you'd give me more sympathy. 299 00:22:37,880 --> 00:22:40,440 I always did go for the nine-stone-weakling type. 300 00:22:40,560 --> 00:22:41,834 Thank you very much! 301 00:22:41,960 --> 00:22:44,554 What do you mean, "always"? Who were the others? 302 00:22:44,680 --> 00:22:45,874 Ooh! 303 00:22:46,000 --> 00:22:49,629 - Have you spoken to the Shadwells? - Siegfried's going this evening. 304 00:22:49,760 --> 00:22:54,470 - It's not really a telephone job, is it? - No. It'll cast a shadow over the feast. 305 00:22:54,600 --> 00:22:58,639 Well, they're determined to go ahead with it. They sent the invitations out. 306 00:22:58,760 --> 00:23:00,955 Uh, yes. Ours arrived this morning. 307 00:23:01,080 --> 00:23:02,638 Oh. 308 00:23:03,680 --> 00:23:06,831 I don't think it's quite what you're expecting, though. 309 00:23:06,960 --> 00:23:09,474 It's going to be an odd do. 310 00:23:11,960 --> 00:23:13,518 Hm. 311 00:23:14,800 --> 00:23:17,473 Oh, my God. So that's what Molly meant. 312 00:23:17,600 --> 00:23:21,036 I knew how awkward you'd feel about making a speech. 313 00:23:21,160 --> 00:23:23,230 It made me laugh this morning. 314 00:23:23,360 --> 00:23:26,796 Well, it doesn't seem so funny now, though. 315 00:23:27,920 --> 00:23:30,878 It's obviously been on the farm for some years. 316 00:23:31,000 --> 00:23:34,470 You know as well as I do there's no real way of treating it. 317 00:23:34,600 --> 00:23:36,750 It's a question of controlling it, 318 00:23:36,880 --> 00:23:40,668 of minimising the spread of the disease and, um… 319 00:23:40,800 --> 00:23:42,995 eradicating it in time. 320 00:23:44,040 --> 00:23:47,350 I suggest we think in terms of vaccinating the herd. 321 00:23:47,480 --> 00:23:50,119 Of course, that does affect tuberculin testing, 322 00:23:50,240 --> 00:23:54,472 so we'd have to contact the Ministry of Agriculture first. 323 00:23:54,600 --> 00:23:58,832 And for the rest, it's just good husbandry, and it will take time. 324 00:23:58,960 --> 00:24:03,158 - And it'll cost us dear. - Well, you wanted to write off the herd. 325 00:24:03,280 --> 00:24:06,397 There won't be a lot standing in your way once word gets out. 326 00:24:06,520 --> 00:24:08,670 Dad, please. 327 00:24:09,760 --> 00:24:11,113 (door opens) 328 00:24:11,800 --> 00:24:15,110 - (Siegfried) Hello, Joanna. - What is it, love? 329 00:24:15,240 --> 00:24:17,834 I couldn't sleep, Mum. I heard everyone talking. 330 00:24:17,960 --> 00:24:20,872 Come on. Back to bed with you. 331 00:24:24,280 --> 00:24:27,670 We can go through it all tomorrow, of course. 332 00:24:27,800 --> 00:24:30,473 I just thought that I ought to… 333 00:24:31,520 --> 00:24:36,674 I am very sorry. I wanted to come up here and tell you myself. 334 00:24:39,360 --> 00:24:42,033 I appreciate your coming, Mr Farnon. 335 00:24:42,160 --> 00:24:45,709 You've looked after the Prospect herd for a lot of years. 336 00:24:45,840 --> 00:24:49,753 It's a blow that's hard to take, but… not for us all. 337 00:24:49,880 --> 00:24:51,996 - Dad, that's not fair. - Isn't it? 338 00:24:52,120 --> 00:24:55,112 What Molly and me's built up is worth nowt for the future, 339 00:24:55,240 --> 00:24:58,152 Johne's disease or not. 340 00:24:59,200 --> 00:25:03,273 Good night to you, Mr Farnon. I'm grateful for your trouble. 341 00:25:09,440 --> 00:25:12,876 I'm sorry, Mr Farnon. It's not an easy time. 342 00:25:13,000 --> 00:25:16,072 No, I think I understand, Mrs Shadwell. 343 00:25:16,200 --> 00:25:19,795 James tells me you're still determined to move into Friesians. 344 00:25:19,920 --> 00:25:25,313 As soon as I can. You'll go a long way to find finer shorthorns than ours, I know, 345 00:25:25,440 --> 00:25:29,433 but the Friesian is the cow for the future, even up here. 346 00:25:29,560 --> 00:25:33,030 We've got to change. We've waited too long already. 347 00:25:34,080 --> 00:25:36,116 But it's no help to us this way. 348 00:25:37,760 --> 00:25:39,876 No help at all. 349 00:26:03,560 --> 00:26:07,189 - You've all had enough of me, I reckon. - Oh, we have, have we? 350 00:26:07,320 --> 00:26:09,709 Ah, he doesn't understand. 351 00:26:09,840 --> 00:26:13,879 After all these years. Didn't we build this for him? 352 00:26:14,920 --> 00:26:16,956 Did we? 353 00:26:17,080 --> 00:26:19,799 - I'm not so sure. - Well, for what, then? 354 00:26:19,920 --> 00:26:22,434 Maybe for each other, Bill. 355 00:26:22,560 --> 00:26:26,155 Remember the first year we were here, that second summer? 356 00:26:26,280 --> 00:26:30,159 We had ten cows then. We lost two with bracken poisoning. 357 00:26:30,280 --> 00:26:32,669 Such a hot, bright summer, it were. 358 00:26:32,800 --> 00:26:36,236 - Till it came to making hay. - (sighs) I remember. 359 00:26:36,360 --> 00:26:38,590 We owed money everywhere. 360 00:26:38,720 --> 00:26:41,393 We'd nowt to buy in feed. 361 00:26:41,520 --> 00:26:44,114 When that little bit of precious hay were laid out, 362 00:26:44,240 --> 00:26:47,391 we saw the rain coming down from the tops towards us. 363 00:26:47,520 --> 00:26:49,988 We worked day and night to bring that in. 364 00:26:50,120 --> 00:26:53,237 Just you and me, Molly. No one to help us. 365 00:26:53,360 --> 00:26:56,352 And we did it. Nearly all of it. 366 00:26:56,480 --> 00:26:58,471 I can see your hands that morning. 367 00:26:58,600 --> 00:27:03,799 The rain drenched us through and your hands were covered in blood. 368 00:27:03,920 --> 00:27:07,196 - They healed. - I cried that day. 369 00:27:07,320 --> 00:27:10,312 I walked away and I thought of your hands. 370 00:27:10,440 --> 00:27:14,274 And I thought, "If there's ever a day I'm happier or prouder than this, 371 00:27:14,400 --> 00:27:16,356 I'll be very lucky." 372 00:27:16,480 --> 00:27:18,994 - I'm getting soft. - Aye. 373 00:27:19,120 --> 00:27:23,113 Well, there were another day I was just as happy. 374 00:27:23,240 --> 00:27:25,196 The day our Peter were born. 375 00:27:25,320 --> 00:27:28,869 Why, though? Why does he have to destroy all this? 376 00:27:29,000 --> 00:27:32,231 We took our chances, love, together. 377 00:27:32,360 --> 00:27:34,510 Well, it's the same for Peter and Louise. 378 00:27:34,640 --> 00:27:39,236 I can't stop him, can I? He'll break up the herd. He'll bring his bloody Friesians in. 379 00:27:39,360 --> 00:27:42,716 But you are going to stop fighting him because you are retiring. 380 00:27:42,840 --> 00:27:47,470 I don't want to fight him, but it hurts me, Molly. It's very hard. 381 00:27:47,600 --> 00:27:49,830 And now this disease. 382 00:27:49,960 --> 00:27:53,714 - They're not making it easy for me. - Nor for Peter. 383 00:27:53,840 --> 00:27:57,992 How can I stand in front of the people in this dale with a glass in my hand and say, 384 00:27:58,120 --> 00:28:02,716 "Cheers! Here's to the 30 years we spent creating the Prospect herd." 385 00:28:02,840 --> 00:28:05,559 "It were a waste of time." 386 00:28:05,680 --> 00:28:09,514 Nowt we ever did together were a waste of mytime, Bill Shadwell. 387 00:28:09,640 --> 00:28:11,392 Nowt. 388 00:28:18,920 --> 00:28:20,069 (door opens) 389 00:28:21,080 --> 00:28:23,071 Hello, George. 390 00:28:23,200 --> 00:28:25,156 - How are you? - Not too bad, thanks. 391 00:28:25,280 --> 00:28:27,475 - Pint, is it? - Just a half, please. 392 00:28:27,600 --> 00:28:31,149 - Hello, Bob. - Good afternoon, Mr Herriot. 393 00:28:31,280 --> 00:28:35,558 I have to say, it took me two weeks to get over riding the reins with you. 394 00:28:35,680 --> 00:28:37,511 Thanks. 395 00:28:37,640 --> 00:28:39,596 No Gem today? 396 00:28:41,320 --> 00:28:44,232 Nay. I couldn't bring her. 397 00:28:44,360 --> 00:28:46,874 Is she all right? 398 00:28:47,000 --> 00:28:48,956 She's got cancer. 399 00:28:49,080 --> 00:28:52,072 There's a growth been coming on a while now. 400 00:28:52,200 --> 00:28:54,873 - Why didn't you tell me? - You'd have her put down. 401 00:28:55,000 --> 00:28:58,310 - I don't want her put down yet. - Every growth is not malignant. 402 00:28:58,440 --> 00:29:01,910 It's a bloody big 'un. It's like a cricket ball. 403 00:29:02,040 --> 00:29:06,431 - Where is it? - Under the belly, hanging right down. 404 00:29:06,560 --> 00:29:08,516 Right. 405 00:29:09,560 --> 00:29:12,313 - I'll have a look at her. - I don't want her put down. 406 00:29:12,440 --> 00:29:17,036 Neither do l, Bob, but I don't want her in any pain either. Come on. 407 00:29:18,960 --> 00:29:24,114 I told you he'd be fine. You veterinaries don't like being taken over by us farmers. 408 00:29:24,240 --> 00:29:27,198 I haven't revised my diagnosis, Mr Grimsdale. 409 00:29:27,320 --> 00:29:31,871 You should've followed my advice and kept him in the stall, wrapped up. 410 00:29:32,000 --> 00:29:35,117 You'll not go down without a fight, will you, Farnon? 411 00:29:35,240 --> 00:29:37,674 Your bull's still at risk, Mr Grimsdale. 412 00:29:37,800 --> 00:29:40,360 Aye, but not my wallet. 413 00:29:42,720 --> 00:29:45,757 He's as right as rain. 414 00:29:45,880 --> 00:29:49,190 He's still got a soft spot for you, Mr Farnon. 415 00:29:50,240 --> 00:29:53,232 Have you got your invitation to old Shadwell's do yet? 416 00:29:53,360 --> 00:29:57,717 - I, uh… - It'll be a right good do, and nowt to pay. 417 00:29:57,840 --> 00:29:59,910 Mr Herriot's speaking, eh? 418 00:30:00,040 --> 00:30:02,918 - So I gather. - (engine rattles) 419 00:30:03,040 --> 00:30:05,634 Not getting any better, that. 420 00:30:09,840 --> 00:30:13,469 Mr Grimsdale, no starting handle is going to get your bull going 421 00:30:13,600 --> 00:30:16,194 if that wire reaches his heart. 422 00:30:18,600 --> 00:30:24,391 See, I can get my fingers right behind it. It's just a small mammary tumour. 423 00:30:24,520 --> 00:30:26,511 More than likely benign. 424 00:30:26,640 --> 00:30:30,394 I can easily remove it, with every chance of complete recovery. 425 00:30:30,520 --> 00:30:32,829 Come on. 426 00:30:32,960 --> 00:30:35,269 You see what he's like, Mr Herriot? 427 00:30:35,400 --> 00:30:38,517 I've been telling him to come to see you for weeks. 428 00:30:38,640 --> 00:30:40,756 I've lost patience with him. 429 00:30:40,880 --> 00:30:45,829 Come on, Bob. Bring her down to the surgery. You can't leave her like this. 430 00:30:47,160 --> 00:30:49,390 Well, when? 431 00:30:49,520 --> 00:30:53,433 - I'll let you know. - He'll not say cos he'll not do it. 432 00:30:53,560 --> 00:30:57,189 He's made up his mind Gem will die, and that's that. 433 00:30:57,320 --> 00:31:01,791 I can mend her, have her back in the George before you can turn round. 434 00:31:01,920 --> 00:31:06,118 His trouble is he's spent too much time at the George. It's addled his brains. 435 00:31:06,240 --> 00:31:10,438 If you take her down to the surgery, I know she'll not come back. 436 00:31:10,560 --> 00:31:14,553 - When did she last eat? - Not since last night. 437 00:31:14,680 --> 00:31:17,035 She's off her food and all. 438 00:31:17,160 --> 00:31:21,676 Right. I'll sedate her and give her a local anaesthetic. 439 00:31:21,800 --> 00:31:24,030 I'll just see what I've got in the car. 440 00:31:24,160 --> 00:31:29,473 Adam, get some disinfectant, scrub this table really clean and boil some water. 441 00:31:30,920 --> 00:31:33,275 Bob, I'll do the operation now. 442 00:31:34,400 --> 00:31:35,913 (running water) 443 00:31:36,040 --> 00:31:37,792 (vacuum cleanerrunning) 444 00:31:37,920 --> 00:31:40,070 Oh, Helen. I am glad to see you here. 445 00:31:40,200 --> 00:31:43,033 Um… I hope those are going out this afternoon. 446 00:31:43,160 --> 00:31:44,673 - One condition. - What? 447 00:31:44,800 --> 00:31:47,394 Talk to James about his speech for the Shadwell do. 448 00:31:47,520 --> 00:31:51,035 Everyone seems fed up at Prospect Farm. He's got no idea what to say. 449 00:31:51,160 --> 00:31:55,517 No more have l, Helen. Yes, yes. Of course I will. 450 00:31:55,640 --> 00:31:59,394 - Has the second post been? - Yes, yes. I think so. 451 00:32:03,080 --> 00:32:06,959 - Oh! Drat the thing! - (vacuum cleaner's power fades) 452 00:32:08,080 --> 00:32:10,036 (clears throat) 453 00:32:29,160 --> 00:32:33,233 - I still can't get him to talk about it. - He's not in the best of moods. 454 00:32:33,360 --> 00:32:36,716 Well, action will have to speak louder than words. 455 00:32:36,840 --> 00:32:40,037 - Mrs Herriot? - Needs must, Mrs Alton. 456 00:32:44,120 --> 00:32:47,078 Siegfried, Mrs Alton's having awful trouble. 457 00:32:47,200 --> 00:32:50,476 I can't get it to go. Maybe if you… 458 00:32:50,600 --> 00:32:55,754 That's curious. It seemed to be working perfectly well earlier this morning. 459 00:32:55,880 --> 00:32:57,438 Oh. 460 00:32:57,560 --> 00:33:00,711 Probably just a loose connection. 461 00:33:08,520 --> 00:33:10,476 (switches on) 462 00:33:27,360 --> 00:33:31,831 Oh, dear. What a pity. It's given such good service for so long. 463 00:33:32,320 --> 00:33:33,309 (sneezes) 464 00:33:35,400 --> 00:33:38,153 She looks better already. Peaceful, like. 465 00:33:38,280 --> 00:33:41,192 - She'll need looking after for a while. - Aye, I know. 466 00:33:41,320 --> 00:33:43,754 Well, I could do with a cup of tea. Mr Herriot? 467 00:33:43,880 --> 00:33:46,758 - I'd better be off, thanks. - I know what I could do with. 468 00:33:46,880 --> 00:33:52,432 I don't know when I've worked harder for a beer than I have this afternoon. 469 00:33:53,480 --> 00:33:55,232 (hums) 470 00:34:18,160 --> 00:34:20,549 It's a bit early, but I think it's under control. 471 00:34:20,680 --> 00:34:24,992 We've been working night and day. If this farm's not clean, it's as near as dammit. 472 00:34:25,120 --> 00:34:26,792 If it was that easy… 473 00:34:26,920 --> 00:34:30,071 I know. With Johne's disease, you've got a friend for life. 474 00:34:30,200 --> 00:34:32,794 We got permission from the ministry to vaccinate. 475 00:34:32,920 --> 00:34:36,754 Important for the new stock. When are you bringing in the Friesians? 476 00:34:36,880 --> 00:34:41,590 - The week after next. - Keep them off the pasture. It's too soon. 477 00:34:41,720 --> 00:34:43,756 Like I said, we've got to look forward. 478 00:34:43,880 --> 00:34:47,555 We've got to buy in and we've got to start grading up, straightaway. 479 00:34:47,680 --> 00:34:50,433 - Hello. - Hello, Mr Herriot. 480 00:34:50,560 --> 00:34:54,519 - So how's your dad? - Oh, he's still licking his wounds. 481 00:34:54,640 --> 00:34:58,394 I've seen to it he's been too busy to worry about it. 482 00:34:58,520 --> 00:35:02,479 I never did thank you for asking me to propose that toast tonight. 483 00:35:02,600 --> 00:35:04,318 No, you never did. 484 00:35:04,440 --> 00:35:07,910 By the way, we never did get a reply from Mr Farnon. Will he be here? 485 00:35:08,040 --> 00:35:10,679 Oh, he wouldn't miss it for the world. 486 00:35:15,960 --> 00:35:19,236 - Now then, Bob. - Mr Farnon. 487 00:35:21,840 --> 00:35:24,195 Hello, little thing. 488 00:35:28,280 --> 00:35:31,192 - Good as new, huh? - Aye. 489 00:35:31,320 --> 00:35:36,997 Mr Herriot did a grand job. It's not the sort of thing I'd like to see again, though. 490 00:35:37,120 --> 00:35:39,634 So, what is it this time, Bob? 491 00:35:39,760 --> 00:35:44,834 It's my brother's bullocks. Mange, he said. Lice, I reckon. 492 00:35:44,960 --> 00:35:48,077 Course he'd have to reckon summat else. 493 00:35:48,200 --> 00:35:51,158 He's gone off and left them down in the bottom pasture. 494 00:35:51,280 --> 00:35:53,999 Gone into Darrowby to have his suit cleaned. 495 00:35:54,120 --> 00:35:56,236 It's Shadwell's feast. 496 00:35:56,360 --> 00:35:58,191 Oh, yes. Of course. 497 00:35:58,320 --> 00:36:01,392 Are you looking forward to it, Mr Farnon? 498 00:36:01,520 --> 00:36:06,310 (evasive laugh) Uh… Well, why don't we go and have a look at these beasts? 499 00:36:06,440 --> 00:36:09,318 Aye, well, we'll have to ride, if you don't mind? 500 00:36:09,440 --> 00:36:13,513 They're down Hartwith Lane. It's muddy there. You'll not get down in the car. 501 00:36:13,640 --> 00:36:16,438 Right. Well, that could be very pleasant. 502 00:36:16,560 --> 00:36:21,156 Point me at my steed. Just the thing to blow the cobwebs away. 503 00:36:23,480 --> 00:36:29,191 It's my brother's bike. It's a rough ride, but you'll not notice once you get going. 504 00:36:38,480 --> 00:36:41,552 - Ah, thank you, James. - You did reply to the Shadwells? 505 00:36:41,680 --> 00:36:43,910 What? Well, um… 506 00:36:44,040 --> 00:36:46,952 You did get their invitation? 507 00:36:47,080 --> 00:36:48,877 Um… 508 00:36:49,000 --> 00:36:50,991 You didn't get their invitation. 509 00:36:51,120 --> 00:36:54,635 Well, I thought it was probably some kind of mistake, James, but… 510 00:36:54,760 --> 00:36:58,435 Come on, Siegfried. You've known Bill since before I came to Darrowby. 511 00:36:58,560 --> 00:37:01,632 How could you possibly imagine… 512 00:37:01,760 --> 00:37:04,593 Foolish it may be, but I did begin to imagine 513 00:37:04,720 --> 00:37:09,111 that, because I was the one who actually took the bad news up there, perhaps… 514 00:37:09,240 --> 00:37:11,037 Siegfried… 515 00:37:11,160 --> 00:37:16,359 Ah, that reminds me. You've got rather a tricky task on hand tonight, haven't you? 516 00:37:16,480 --> 00:37:17,674 I have indeed. 517 00:37:17,800 --> 00:37:22,032 I've been giving some thought to how you might approach the question of the toast. 518 00:37:22,160 --> 00:37:24,116 Ah. Thanks a lot. 519 00:37:24,240 --> 00:37:26,231 Ah, lunch. 520 00:37:26,360 --> 00:37:28,635 What's the matter? 521 00:37:28,760 --> 00:37:31,752 Well, to be frank with you, James, I've been up at Old Farm. 522 00:37:31,880 --> 00:37:34,678 - Sheep? - Bullocks. 523 00:37:34,800 --> 00:37:38,713 Siegfried, what happened to all that joy of the saddle? 524 00:37:38,840 --> 00:37:40,831 All that fitness? 525 00:37:40,960 --> 00:37:45,033 Don't be silly, James. The horse hasn't yet been foaled that I can't cope with. 526 00:37:45,160 --> 00:37:50,314 But have you ever tried to ride Bob Stockdale's brother's bike? 527 00:38:18,080 --> 00:38:20,355 You look smashing, love. 528 00:38:20,480 --> 00:38:24,439 - And you are going to enjoy yourself. - I'll do as I'm told. 529 00:38:24,560 --> 00:38:26,949 Aye, you will that. 530 00:38:27,080 --> 00:38:29,036 Come on. 531 00:38:36,960 --> 00:38:40,396 - All well, Mr Grimsdale? - Aye, very well. 532 00:38:40,520 --> 00:38:44,069 Especially since I got the better of your brother over my bull. 533 00:38:44,200 --> 00:38:47,237 - Here's to him. - (Helen) They're here. 534 00:39:04,840 --> 00:39:06,796 (chatter) 535 00:39:11,800 --> 00:39:14,633 - (woman) Shh. - (chatter dies down) 536 00:39:15,720 --> 00:39:17,358 (clears throat) 537 00:39:17,480 --> 00:39:21,917 First of all, I'd like to thank you all for coming. 538 00:39:22,040 --> 00:39:27,068 I've not got a lot to say, so you've no need to panic about that. 539 00:39:29,160 --> 00:39:33,199 This is all, is to say thank you. 540 00:39:34,240 --> 00:39:36,993 Bill and Molly made this farm. I know that. 541 00:39:37,120 --> 00:39:41,830 It took a lot of years, and it took a lot more than years. I know that and all. 542 00:39:41,960 --> 00:39:45,953 Now, the Prospect herd is known all over the North of England. 543 00:39:46,080 --> 00:39:49,675 There's not a finer strain of dairy shorthorn I know of. 544 00:39:49,800 --> 00:39:53,349 And that's what Bill Shadwell made at Prospect Farm. 545 00:39:53,480 --> 00:39:54,435 (clapping) 546 00:39:54,560 --> 00:39:57,711 Well, uh… times change. 547 00:39:57,840 --> 00:40:01,116 You'll know, some of you, that I'm going over to Friesians, 548 00:40:01,240 --> 00:40:04,994 and that's not something Dad and me have seen eye to eye over. 549 00:40:05,120 --> 00:40:08,112 But there's other things don't change. 550 00:40:08,240 --> 00:40:11,198 There may be another Prospect herd, 551 00:40:11,320 --> 00:40:13,356 but it won't just be any herd. 552 00:40:13,480 --> 00:40:16,153 Not with Bill Shadwell's teaching behind me. 553 00:40:16,280 --> 00:40:18,316 (all murmuragreement) 554 00:40:20,440 --> 00:40:25,639 If I live to be half the dairy farmer my dad was, I'll be a proud man. 555 00:40:25,760 --> 00:40:28,672 But I know I'll never fill his shoes. 556 00:40:29,720 --> 00:40:34,430 There's not a better farmer, nor a finer man in this dale. 557 00:40:35,920 --> 00:40:38,434 - Thanks, Dad. - (applause) 558 00:40:45,040 --> 00:40:46,917 (applause drowns speech) 559 00:40:47,040 --> 00:40:48,632 Mr Herriot… 560 00:40:49,760 --> 00:40:53,036 Can we have a bit of quiet, please, for Mr Herriot? 561 00:40:58,440 --> 00:41:01,955 Unaccustomed as I am to public speaking… 562 00:41:03,680 --> 00:41:05,432 I, um… 563 00:41:09,000 --> 00:41:13,755 It is a very great honour to be asked to propose this toast. 564 00:41:14,880 --> 00:41:17,314 I came to the Dales a lot… 565 00:41:18,600 --> 00:41:21,592 I came to the Dales a lot of years ago 566 00:41:21,720 --> 00:41:25,918 and, as soon as I arrived, I felt that I was among friends. 567 00:41:27,760 --> 00:41:30,399 And so I stayed. 568 00:41:30,520 --> 00:41:32,670 And I married here. 569 00:41:35,200 --> 00:41:40,228 And if ever I needed a reminder of why I love this part of Yorkshire, 570 00:41:40,360 --> 00:41:44,433 I wouldn't have to look much further than tonight. 571 00:41:45,400 --> 00:41:48,631 We're meant to be here to drink to Bill and Molly's retirement, 572 00:41:48,760 --> 00:41:53,788 but I think, with Peter's plans, he's going to need someone to give him guidance 573 00:41:53,920 --> 00:41:58,072 when it comes to choosing new stock, don't you agree? 574 00:41:58,200 --> 00:42:01,112 So I ask you to raise your glasses… 575 00:42:02,360 --> 00:42:06,478 to Bill and Molly Shadwell, to everything that Prospect Farm is 576 00:42:06,600 --> 00:42:09,068 and to everything that it's going to be. 577 00:42:09,200 --> 00:42:12,112 (all) Bill and Molly. 578 00:42:12,240 --> 00:42:14,196 (popularband music) 579 00:42:19,120 --> 00:42:22,237 - There's nowt wrong with my bull. - Mr Grimsdale, 580 00:42:22,360 --> 00:42:26,478 if Siegfried says there is a foreign object of a dangerous and metallic nature 581 00:42:26,600 --> 00:42:31,390 in the reticulum of your Hereford, let me assure you, there is. 582 00:42:31,520 --> 00:42:35,513 - You lot never admit you're wrong. - (Bob) You can't say Mr Farnon's wrong. 583 00:42:35,640 --> 00:42:38,632 I can and I do. I certainly do. 584 00:42:38,760 --> 00:42:42,309 - He's right and I can prove it. - Well, your brother couldn't. 585 00:42:42,440 --> 00:42:47,036 If I can prove there's a metal object in the bull's stomach without question, 586 00:42:47,160 --> 00:42:50,470 will you agree to an operation on said beast? 587 00:42:50,600 --> 00:42:54,354 Come on, then. Put your money where your mouth is. 588 00:42:54,480 --> 00:42:56,914 Right. When? 589 00:42:57,040 --> 00:43:00,430 Give me half an hour. Mr Grimsdale's establishment, then. 590 00:43:00,560 --> 00:43:01,754 Now? 591 00:43:01,880 --> 00:43:05,429 I know that dawn is the traditional hour for these affairs of honour, 592 00:43:05,560 --> 00:43:08,916 but I'd never get up in time. 593 00:43:09,040 --> 00:43:10,632 Right. 594 00:43:10,760 --> 00:43:13,593 Half an hour, then. 595 00:43:13,720 --> 00:43:15,676 Gentlemen. 596 00:43:27,960 --> 00:43:31,635 - Where's he gone? - The farm, I suppose. Like bats out of hell. 597 00:43:31,760 --> 00:43:35,309 - He didn't say anything? - Some problem with Grimsdale's bull. 598 00:43:35,440 --> 00:43:38,512 Dammit. I suppose I'd better get over there. Right, James. 599 00:43:38,640 --> 00:43:43,634 It's a wonderful vacuum cleaner. I can clean the whole of Skeldale in no time. 600 00:43:43,760 --> 00:43:46,433 He's coming. I intend to try the same trick on James. 601 00:43:46,560 --> 00:43:49,711 - Hello, darling. - Hello. 602 00:43:50,880 --> 00:43:53,348 A nail. Common or garden. 603 00:43:53,480 --> 00:43:58,395 Now, I will place this nail in the vicinity of the detector, like so. 604 00:43:58,520 --> 00:44:01,034 - (detector whines) - (Grimsdale winces) 605 00:44:02,320 --> 00:44:05,630 You'll register the effect, Mr Grimsdale? 606 00:44:05,760 --> 00:44:10,231 Now we will place the apparatus in close proximity to the bull's reticulum, 607 00:44:10,360 --> 00:44:12,555 or second stomach. 608 00:44:15,320 --> 00:44:18,312 I predict a similar effect. 609 00:44:20,680 --> 00:44:23,399 (detector whines) 610 00:44:25,800 --> 00:44:28,268 By heck, you're right! 611 00:44:28,400 --> 00:44:31,756 Quod erat demonstrandum. 612 00:44:31,880 --> 00:44:34,030 Is there any more beer? 613 00:44:38,160 --> 00:44:40,230 I know what you mean, Mr Farnon. 614 00:44:40,360 --> 00:44:43,636 We'd best see about the operation. 615 00:44:43,760 --> 00:44:47,275 (Tristan) There you are. Go and have a listen. 616 00:44:47,400 --> 00:44:49,868 We haven't paid for that thing yet, have we? 617 00:44:50,000 --> 00:44:51,911 No. 618 00:44:52,040 --> 00:44:55,715 Well, I suppose you can't really send it back now it's been used. 619 00:44:55,840 --> 00:44:58,070 Not really. 620 00:44:58,200 --> 00:45:02,159 Since we've got it, I think I ought to know how it works. 621 00:45:08,680 --> 00:45:12,514 That's odd. There's a letter here for me. 622 00:45:12,640 --> 00:45:14,676 Oh, that is odd. 623 00:45:18,320 --> 00:45:23,075 It's very odd indeed. It's my invitation to Bill Shadwell's feast. 624 00:45:30,880 --> 00:45:33,314 You won't go far wrong if they're all like this. 625 00:45:33,440 --> 00:45:38,070 Mind you, I don't know what your father's going to make of it. 626 00:45:38,200 --> 00:45:40,430 When you're ready, James. 627 00:45:40,560 --> 00:45:45,588 Cows like these are going to make our Friesians the best herd in North Riding. 628 00:45:45,720 --> 00:45:48,188 It'll take time though, of course. 629 00:45:48,320 --> 00:45:52,598 Aye, that's a beautiful pair of cows, by heck. What do you reckon? 630 00:45:52,720 --> 00:45:54,995 How goes it, Bill? 631 00:45:55,120 --> 00:46:00,672 Nowhere near the class of a good shorthorn, but they'll milk well enough. 632 00:46:21,400 --> 00:46:26,110 - How are things, Mr Grimsdale? - I can't keep that bull of mine in. 633 00:46:26,240 --> 00:46:29,835 Ever since that operation, he's been nowt but trouble. 634 00:46:29,960 --> 00:46:33,032 He's been at my neighbour's beasts twice in the last week. 635 00:46:33,160 --> 00:46:36,675 He's gone again now, and if I get hold of him today, 636 00:46:36,800 --> 00:46:40,588 I'll be putting a few foreign objects back inside him! 637 00:46:40,720 --> 00:46:42,756 Come on, Ken. 638 00:46:50,840 --> 00:46:52,796 (engine rattles) 639 00:46:54,760 --> 00:46:59,276 Don't you think we should pawn the instruments and treat you to a service? 640 00:46:59,400 --> 00:47:02,073 Yes, I think so, James. 641 00:47:28,040 --> 00:47:29,314 Siegfried. 642 00:47:31,920 --> 00:47:33,672 Siegfried. 643 00:47:36,040 --> 00:47:38,190 (bull bellows) 644 00:47:52,960 --> 00:47:56,555 - Well, Grimsdale's right about one thing. - What's that, James? 645 00:47:56,680 --> 00:47:58,830 He does like you, Siegfried. 646 00:47:58,960 --> 00:48:00,916 (chuckling) Oh, God!54416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.