Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,680 --> 00:00:08,879
Goodbye, Mrs Stubbs.
Thank you, Mr Stubbs. It'll keep us going.
2
00:00:55,880 --> 00:00:57,950
So tha's still at it, then?
3
00:00:58,080 --> 00:01:03,598
I'm delighted, Mr Biggins, you called us in
early for once. It makes all the difference.
4
00:01:03,720 --> 00:01:06,075
Won't make any difference
to the bill, though.
5
00:01:06,200 --> 00:01:09,954
It makes all the difference
to the health of the beast. That's the point.
6
00:01:10,080 --> 00:01:13,117
But it's nowt
but pus between cleats.
7
00:01:13,240 --> 00:01:18,598
Tha'll call it foul-in-the-foot
and charge me through the nose.
8
00:01:22,720 --> 00:01:26,190
We spend all too much of our time
dealing with chronic cases
9
00:01:26,320 --> 00:01:29,312
which should never have been allowed
to become chronic.
10
00:01:29,440 --> 00:01:33,558
More preventative treatment,
that's what we should be doing.
11
00:01:33,680 --> 00:01:35,159
Oh, aye?
12
00:01:35,280 --> 00:01:38,431
Yeah, well,
then you'd never be off the premises.
13
00:01:38,560 --> 00:01:43,031
We'd have a dale
full of fat cattle and bankrupt farmers.
14
00:01:43,160 --> 00:01:45,549
And then tha'd see
how the other half lives,
15
00:01:45,680 --> 00:01:48,035
with no farmers to fleece.
16
00:01:48,160 --> 00:01:50,628
So long as we are all in business,
Mr Biggins,
17
00:01:50,760 --> 00:01:54,912
I would very greatly appreciate
the settlement of your account.
18
00:01:55,040 --> 00:01:56,439
Oh, aye?
19
00:01:58,040 --> 00:01:59,234
(cat meows)
20
00:01:59,360 --> 00:02:03,638
That cat doesn't look
just quite right in hisself.
21
00:02:03,760 --> 00:02:05,637
Wearing out.
22
00:02:05,760 --> 00:02:09,070
I'm wondering
if I oughtn't to shoot him or summat.
23
00:02:09,200 --> 00:02:12,749
I don't think I'd recommend anything
as drastic as that, Mr Biggins.
24
00:02:12,880 --> 00:02:17,431
Well, there's no point
in messing around a lot with cats.
25
00:02:18,000 --> 00:02:20,355
Not to my mind of thinking.
26
00:02:21,560 --> 00:02:24,632
Your brother
likes fussing with 'em, though.
27
00:02:24,760 --> 00:02:29,151
Yes, my brother's very interested
in the feline species.
28
00:02:29,280 --> 00:02:31,430
(blues playing loudly)
29
00:02:34,240 --> 00:02:37,391
Tris. Tris, I wondered if…
30
00:02:42,320 --> 00:02:44,515
(turns down volume)
31
00:02:44,640 --> 00:02:47,518
Helen's at a rehearsal at Hargrove.
I said I'd pick her up,
32
00:02:47,640 --> 00:02:51,030
but I still haven't finished here,
so if you've got nothing on…
33
00:02:51,160 --> 00:02:55,039
- I'd love to, James, but, um…
- "But, um…" what?
34
00:02:55,160 --> 00:02:59,915
I really must get down to it once
I've finished this. You know, calls to make.
35
00:03:00,040 --> 00:03:02,190
Places to go,
people to, um…
36
00:03:02,320 --> 00:03:04,754
- See?
- Yes, exactly.
37
00:03:04,880 --> 00:03:08,316
- Never mind.
- Oh, James. Could you, um…?
38
00:03:09,400 --> 00:03:11,595
Yes, of course.
39
00:03:12,920 --> 00:03:14,876
(turns offmusic)
40
00:03:21,880 --> 00:03:24,952
- Hello, James.
- Ah. Any joy from Biggins?
41
00:03:25,080 --> 00:03:28,072
Do you think he even knows
the meaning of the word?
42
00:03:28,200 --> 00:03:33,479
You know, we're much too soft
in this practice sometimes.
43
00:03:33,600 --> 00:03:35,875
Altogether too soft.
44
00:03:37,360 --> 00:03:39,715
- Hello, Mrs Alton. Is that for me?
- It is.
45
00:03:39,840 --> 00:03:42,798
Oh, wonderful. Wonderful.
46
00:03:42,920 --> 00:03:45,798
- We're keeping you busy, I see.
- Aye.
47
00:03:45,920 --> 00:03:49,913
I've had to miss choral society practice
and it's the concert next week.
48
00:03:50,040 --> 00:03:52,873
Oh, my dear.
Well, I am sorry to hear that.
49
00:03:53,000 --> 00:03:57,516
The house has been so phenomenally tidy
ever since you came to us,
50
00:03:57,640 --> 00:04:01,872
I can't see that there should have been
any difficulty in a mere afternoon off.
51
00:04:02,000 --> 00:04:06,357
If I left Mr Tristan here on his own
for the afternoon, it'd not be tidy for long.
52
00:04:06,480 --> 00:04:09,597
I don't know how one man
can get through this much crockery.
53
00:04:09,720 --> 00:04:12,280
Well, I'll have a word with him,
of course.
54
00:04:12,400 --> 00:04:16,075
As for that mu…
Well, you can't call it music.
55
00:04:16,200 --> 00:04:19,431
But there's no good comes of it.
I do know that.
56
00:04:19,560 --> 00:04:23,712
It's not what I'd expected,
not in a professional household.
57
00:04:23,840 --> 00:04:26,513
(blues plays loudly)
58
00:04:26,640 --> 00:04:28,551
(music gets louder)
59
00:04:29,200 --> 00:04:33,751
- Tristan, this is not a dance hall, this is a…
- (phone rings)
60
00:04:33,880 --> 00:04:37,395
..a professional household,
and you're supposed to be a partner.
61
00:04:37,520 --> 00:04:41,069
- Damn!
- (phone continues to ring)
62
00:04:43,840 --> 00:04:46,229
Darrowby 385!
63
00:04:46,360 --> 00:04:50,194
Oh, hello, Granville!
How are you?
64
00:04:50,320 --> 00:04:52,515
Yes, yes.
65
00:04:52,640 --> 00:04:57,191
Yes, we've got a pack of hounds
in the sitting room.
66
00:04:57,320 --> 00:05:00,357
Oh, I am sorry to hear that.
67
00:05:00,480 --> 00:05:03,438
Of course
we'll have a look at her.
68
00:05:03,560 --> 00:05:06,791
This evening? Uh…
Well, certainly you can stay the night.
69
00:05:06,920 --> 00:05:13,029
I shan't be here myself, but the other two
will do the honours for you.
70
00:05:13,160 --> 00:05:18,439
Well, I look forward to seeing you later,
then, Granville. Right, well, bye.
71
00:05:20,720 --> 00:05:22,790
Tristan, for God's sake!
72
00:05:22,920 --> 00:05:25,878
It's got to be loud.
That's what it's all about.
73
00:05:26,000 --> 00:05:30,073
Will you kindly
turn that damn thing off!
74
00:05:30,200 --> 00:05:32,395
Apart from
the professional problems
75
00:05:32,520 --> 00:05:36,638
presented by not being able to hear
the telephone bell -
76
00:05:36,760 --> 00:05:39,513
and the effect
on one's own eardrums -
77
00:05:39,640 --> 00:05:44,760
Mrs Alton is being persuaded that strange
rites are going on behind closed doors.
78
00:05:44,880 --> 00:05:47,474
If only there were.
79
00:05:47,600 --> 00:05:51,195
I do not wish to lose her.
80
00:05:51,320 --> 00:05:55,359
Absolutely not, Siegfried.
You can count on me.
81
00:05:55,480 --> 00:05:57,436
(phone rings)
82
00:06:03,800 --> 00:06:06,394
Tristan! Telephone.
83
00:06:07,480 --> 00:06:11,029
- (phone continues to ring)
- (Tristan hums blues piece)
84
00:06:12,120 --> 00:06:14,588
Darrowby 385.
85
00:06:14,720 --> 00:06:17,154
Yes, it is Mr Farnon.
86
00:06:17,280 --> 00:06:20,636
Yes, Mr Tristan Farnon,
the very same.
87
00:06:22,320 --> 00:06:24,993
Oh, good afternoon,
Mr Biggins.
88
00:06:26,760 --> 00:06:31,675
Uh, no, I can't place the cow myself.
Who saw it?
89
00:06:33,320 --> 00:06:35,356
Looks like
straightforward pyometra.
90
00:06:35,480 --> 00:06:38,711
Course, that little bitch is getting on,
you know, isn't she?
91
00:06:38,840 --> 00:06:41,513
- Persephone?
- Mmm.
92
00:06:41,640 --> 00:06:44,074
Granville's so touchy
about his own animals.
93
00:06:44,200 --> 00:06:47,237
It's one of his most endearing qualities.
Don't you agree?
94
00:06:47,360 --> 00:06:51,273
He has all too many endearing qualities.
I've had the hangovers to prove it.
95
00:06:51,400 --> 00:06:54,915
Well, but marvellous company,
isn't he?
96
00:06:55,040 --> 00:06:57,315
That's the problem.
97
00:06:57,440 --> 00:07:02,195
Hm? Well, I hope you can show him
some real hospitality tonight anyway.
98
00:07:02,320 --> 00:07:07,917
- Is he staying?
- He's insistent that he'll be no trouble.
99
00:07:08,040 --> 00:07:10,918
As if he could be, dear man.
You will help out, won't you?
100
00:07:11,040 --> 00:07:13,474
Of course you will,
old friend like Granville.
101
00:07:13,600 --> 00:07:16,319
I think Helen was hoping for
a quiet evening at home.
102
00:07:16,440 --> 00:07:20,035
My dear man, there's no such thing
in veterinary practice.
103
00:07:20,160 --> 00:07:24,597
And you… you heard
that frightful cacophony just now -
104
00:07:24,720 --> 00:07:26,915
Tristan's stuff.
105
00:07:27,040 --> 00:07:30,749
Well, you know,
he hasn't exactly won Mrs Alton over,
106
00:07:30,880 --> 00:07:34,156
and an evening with Granville…
Most charming man on earth.
107
00:07:34,280 --> 00:07:38,558
But she might not understand all those
high spirits, and Tristan's so easily led.
108
00:07:38,680 --> 00:07:41,035
For any leading astray,
Granville's your man.
109
00:07:41,160 --> 00:07:44,436
Yes, exactly.
That's why your restraining hand
110
00:07:44,560 --> 00:07:47,438
is so vitally important,
my dear James.
111
00:07:48,760 --> 00:07:52,070
Siegfried, I'd like to see Granville,
of course I would, but…
112
00:07:52,200 --> 00:07:55,954
Maybe we could keep a steadier hand
than usual with our combined forces.
113
00:07:56,080 --> 00:07:58,674
I knew I could rely on you.
I wish I could be with you.
114
00:07:58,800 --> 00:08:02,190
Blasted dinner in Broughton.
I don't want to go, but I've got to.
115
00:08:02,320 --> 00:08:05,756
- Wait a minute, Siegfried…
- James!
116
00:08:05,880 --> 00:08:09,429
You made me feel rather guilty.
I know how busy you are.
117
00:08:09,560 --> 00:08:14,509
I've got a few things I could be doing
over in Hargrove. Well, quite a few things.
118
00:08:14,640 --> 00:08:18,235
I could easily pick Helen up
from the village hall, save you the trip.
119
00:08:18,360 --> 00:08:20,476
That's very good of you, Tris.
Thanks.
120
00:08:20,600 --> 00:08:22,556
Oh, by the way,
Mr Biggins phoned.
121
00:08:22,680 --> 00:08:26,514
He's not too happy
with the cow you saw this morning.
122
00:08:26,640 --> 00:08:29,837
He's not happy with the diagnosis
or the treatment
123
00:08:29,960 --> 00:08:35,080
and he wants someone
to look at her this afternoon. I must dash.
124
00:08:36,640 --> 00:08:39,279
He argues every farthing
on every bill,
125
00:08:39,400 --> 00:08:42,198
but never settles his account
from one year to the next,
126
00:08:42,320 --> 00:08:47,394
he's forever trying to get treatment
and advice without paying for it.
127
00:08:47,520 --> 00:08:50,080
He's ill-mannered,
ill-natured, ill-tempered,
128
00:08:50,200 --> 00:08:55,399
and now he's dissatisfied
with the service that we offer!
129
00:08:55,520 --> 00:08:58,318
Come on, don't mince your words.
Say what you mean.
130
00:08:58,440 --> 00:09:00,795
Well, l…
131
00:09:00,920 --> 00:09:04,549
James, I'm not amused when
my professional judgment is questioned.
132
00:09:04,680 --> 00:09:09,834
No, of course not. Nevertheless, you're
going to have to visit that cow of his again.
133
00:09:09,960 --> 00:09:14,351
Never let it be said that this practice does
not respond to the requests of clients,
134
00:09:14,480 --> 00:09:16,755
however unreasonable.
135
00:09:18,000 --> 00:09:21,117
If he wants a second opinion,
you'd better give him yours.
136
00:09:21,240 --> 00:09:23,629
- What?!
- And, uh…
137
00:09:23,760 --> 00:09:27,833
while you're about it, James, see if
you can get out of him what he owes us.
138
00:09:27,960 --> 00:09:30,315
- Siegfried…
- (doorslams)
139
00:09:30,440 --> 00:09:32,635
Thanks a lot!
140
00:09:34,560 --> 00:09:39,793
Music Well, I'm getting up this morning
I believe I'll dust my broom
141
00:09:41,840 --> 00:09:47,392
Music Well, I'm getting up this morning
I believe I'll dust my broom
142
00:09:52,840 --> 00:09:55,638
(choirsings)
143
00:10:21,480 --> 00:10:25,029
All right,
I think that will do for now.
144
00:10:25,160 --> 00:10:29,199
Thank you very much, everybody.
I'll see you all tomorrow night.
145
00:10:29,320 --> 00:10:32,995
- Your carriage awaits.
- I thought James was coming.
146
00:10:33,120 --> 00:10:38,399
- Ah. Too busy, I'm afraid, so I offered.
- I know how much you like this music.
147
00:10:38,520 --> 00:10:43,674
The thing to do is slip to the pub after the
start and get back in time for the finish.
148
00:10:43,800 --> 00:10:47,759
That's what I always used to do
when I was at school.
149
00:10:47,880 --> 00:10:51,111
- I thought you used to be in the choir.
- Uh, yes, I was.
150
00:10:51,240 --> 00:10:52,309
Oh, Jane…
151
00:10:52,440 --> 00:10:55,432
- Tris, do you know Jane Mercer?
- I'm sure I should.
152
00:10:55,560 --> 00:10:58,632
Frank Mercer's daughter, remember?
Birstwith Farm?
153
00:10:58,760 --> 00:11:03,880
- Good Lord! It must be…
- Well, let's just say several years.
154
00:11:04,000 --> 00:11:07,595
I hope you haven't got a lift home.
Well, what I mean is…
155
00:11:07,720 --> 00:11:10,917
Patience. I was about to say
could you possibly drop Jane off.
156
00:11:11,040 --> 00:11:15,909
- Ah! I just heard the tail end of the music.
- Oh, it was very scrappy.
157
00:11:16,040 --> 00:11:18,429
Nonsense.
It sounded marvellous.
158
00:11:18,560 --> 00:11:23,111
I've always had a bit of a passion
for choral music myself.
159
00:11:24,080 --> 00:11:26,469
It's so… well…
160
00:11:27,520 --> 00:11:30,671
- Choral?
- (all laugh)
161
00:11:30,800 --> 00:11:32,756
Come on.
162
00:11:39,760 --> 00:11:43,469
I'd love to have kept up singing myself,
but there's so little time.
163
00:11:43,600 --> 00:11:46,034
I don't know.
It's only a couple of hours a week.
164
00:11:46,160 --> 00:11:49,630
Yes, but when a sudden emergency
can crop up at any time…
165
00:11:49,760 --> 00:11:52,672
- At least you can enjoy others' singing.
- I would do…
166
00:11:52,800 --> 00:11:55,917
But there's always the danger
of an emergency, isn't there?
167
00:11:56,040 --> 00:12:00,272
I've been out of touch. I've been working
away, like you. In lreland, actually.
168
00:12:00,400 --> 00:12:02,231
- Oh, really?
- On the west coast.
169
00:12:02,360 --> 00:12:06,592
- Marvellous country. Wonderful people.
- I've never been. Heard a lot about it.
170
00:12:06,720 --> 00:12:09,757
Whatever you've heard,
it's much more beautiful.
171
00:12:09,880 --> 00:12:12,314
It helps if you can
pick up a bit of the lingo.
172
00:12:12,440 --> 00:12:15,796
I was in the Gaeltacht. In fact,
I managed to pick up quite a bit.
173
00:12:15,920 --> 00:12:17,558
(speaks lrish Gaelic)
174
00:12:19,840 --> 00:12:23,071
An lrish boyfriend.
In Scarborough.
175
00:12:23,200 --> 00:12:28,593
That's the thing about lrish, of course -
the dialects. They vary such a lot.
176
00:12:30,640 --> 00:12:33,313
Rory's a native speaker.
177
00:12:34,440 --> 00:12:39,355
I'll never understand why he works in
Scarborough. He can't stand the English.
178
00:12:39,480 --> 00:12:42,438
- He makes an exception in your case?
- Oh, definitely.
179
00:12:42,560 --> 00:12:46,314
Well, "made" rather than "makes".
Past tense.
180
00:12:47,480 --> 00:12:49,994
Oh, it's lovely here, isn't it?
181
00:12:50,120 --> 00:12:53,510
- Yes.
- Yes? ls that all?
182
00:12:53,640 --> 00:12:56,313
Cos you live here all the time,
you just don't see it.
183
00:12:56,440 --> 00:12:59,273
Oh, I see it all the more.
184
00:13:02,840 --> 00:13:04,796
Mr Farnon. How do?
185
00:13:04,920 --> 00:13:06,990
Hello, Mr Bullock.
186
00:13:07,120 --> 00:13:09,509
You don't see many like her.
187
00:13:09,640 --> 00:13:11,710
No, you certainly don't.
188
00:13:12,800 --> 00:13:16,076
- So you don't like it?
- I'm too contrary.
189
00:13:16,200 --> 00:13:18,350
When I'm here,
I want to be somewhere else,
190
00:13:18,480 --> 00:13:21,870
when I'm somewhere else,
I want to be here.
191
00:13:22,000 --> 00:13:25,515
Oh! That doesn't look very fair.
192
00:13:25,640 --> 00:13:28,518
- Hello, Mr Bullock.
- Look at her.
193
00:13:28,640 --> 00:13:31,029
Aye. Good for nowt, she is.
194
00:13:31,160 --> 00:13:35,233
There's nowhere to shelter. Tristan,
don't you think she should be stabled?
195
00:13:35,360 --> 00:13:38,079
We should go.
Mr Bullock's donkey is his business.
196
00:13:38,200 --> 00:13:41,749
- Her coat's all matted.
- I shouldn't worry your pretty little head.
197
00:13:41,880 --> 00:13:46,237
- Helen, don't you think she's in pain?
- She doesn't look very comfortable.
198
00:13:46,360 --> 00:13:51,593
Are times so hard you need to send your
womenfolk out to tout for business now?
199
00:13:51,720 --> 00:13:55,918
She is in poor condition, Mr Bullock,
and this field is very exposed.
200
00:13:56,040 --> 00:13:58,474
That beast
is neither use nor ornament.
201
00:13:58,600 --> 00:14:01,239
You said yourself she was my business.
So she is.
202
00:14:01,360 --> 00:14:04,272
- Keep your neb out of it.
- If you can't look after her…
203
00:14:04,400 --> 00:14:08,279
I think that's enough, miss.
This is my land and I'd like you off it.
204
00:14:08,400 --> 00:14:09,958
Come on.
205
00:14:10,080 --> 00:14:12,230
Aren't you going to do something?
206
00:14:12,360 --> 00:14:15,750
Can't you threaten him
with something?
207
00:14:15,880 --> 00:14:18,314
I don't mean a shillelagh,
I just mean…
208
00:14:18,440 --> 00:14:22,035
- What about the RSPCA?
- If she really was being mistreated, yes.
209
00:14:22,160 --> 00:14:26,711
But he just isn't looking after her as well
as he should. That's not the same thing.
210
00:14:26,840 --> 00:14:30,833
It's the same thing
as far as I'm concerned.
211
00:14:30,960 --> 00:14:35,397
I'm being professionally compromised
here. Surely you can see that.
212
00:14:35,520 --> 00:14:38,717
I'm sorry, Tris.
Look, I'll think of something.
213
00:14:38,840 --> 00:14:41,718
Let's meet up tomorrow.
214
00:14:42,520 --> 00:14:47,833
This foot Mr Farnon attended to is fine.
It'll be as right as rain in a matter of days.
215
00:14:47,960 --> 00:14:51,475
Then you'll not be charging
if there's nowt wrong and no treatment?
216
00:14:51,600 --> 00:14:54,034
Ah. About the matter of charges,
Mr Biggins…
217
00:14:54,160 --> 00:14:56,833
Oh, hello.
218
00:14:56,960 --> 00:14:59,952
I don't often see you in here, do I?
219
00:15:00,080 --> 00:15:02,878
You're right off your beat,
aren't you?
220
00:15:03,000 --> 00:15:06,197
- Sorry?
- I'm talking to this little beggar.
221
00:15:06,320 --> 00:15:09,437
He just sits around all day
doing nowt.
222
00:15:09,560 --> 00:15:14,509
I shall have to send the missus out
after the mice if he doesn't frame his sen.
223
00:15:14,640 --> 00:15:16,278
He's not worth his keep.
224
00:15:16,400 --> 00:15:18,675
I was wondering if you might settle up.
225
00:15:18,800 --> 00:15:21,837
You'll not be charging me
for this visit, I hope.
226
00:15:21,960 --> 00:15:25,236
- Well, it is the normal procedure, yes.
- I asked for Mr Farnon.
227
00:15:25,360 --> 00:15:27,590
- You didn't, actually.
- I know what I said.
228
00:15:27,720 --> 00:15:30,188
Come on. What you asked for
was a second opinion.
229
00:15:30,320 --> 00:15:33,676
I asked for young Mr Farnon,
not the old 'un.
230
00:15:33,800 --> 00:15:38,476
- You want Tristan to come out?
- Some folks can be on a job too long.
231
00:15:38,600 --> 00:15:41,034
Bit of new blood,
that's what we need.
232
00:15:41,160 --> 00:15:43,720
- Well, I'll…
- There you are, you see? Look.
233
00:15:43,840 --> 00:15:46,593
He just can't settle, can he?
234
00:15:49,960 --> 00:15:52,758
It's not really advanced,
but severe enough.
235
00:15:52,880 --> 00:15:58,318
Yes, I know. The discharge isn't too bad
today, but she's thirstier than ever.
236
00:15:58,440 --> 00:16:02,149
Well, this is old hat
to you, Granville.
237
00:16:02,280 --> 00:16:04,840
Wouldn't you be happier
operating yourself?
238
00:16:04,960 --> 00:16:09,238
Ah, well, l… I'm a bit soft
where this old lady's concerned.
239
00:16:09,360 --> 00:16:14,229
- We'd be honoured to do it, of course.
- It's going to be all right.
240
00:16:14,360 --> 00:16:17,352
But sooner rather than later.
241
00:16:17,480 --> 00:16:21,314
- I'll take your car back and pick you up.
- If I'm called out…
242
00:16:21,440 --> 00:16:24,830
Take Tristan's. You can't drive
after an evening with Granville.
243
00:16:24,960 --> 00:16:27,076
- I am not going to drink.
- Keys.
244
00:16:27,200 --> 00:16:30,078
- I mean it.
- Of course you do.
245
00:16:30,200 --> 00:16:32,395
- See you later.
- Yes.
246
00:16:32,520 --> 00:16:36,308
I do appreciate it, Siegfried.
So will Zoe.
247
00:16:36,440 --> 00:16:38,795
Hysterectomy on Persephone, James.
248
00:16:38,920 --> 00:16:41,036
- Saturday afternoon all right?
- Fine.
249
00:16:41,160 --> 00:16:42,912
- Helen gone?
- Yes.
250
00:16:43,040 --> 00:16:46,635
- You've cleared the late pass, have you?
- Latish.
251
00:16:46,760 --> 00:16:49,035
I'm dying to sink a few pints,
I can tell you.
252
00:16:49,160 --> 00:16:53,233
I wish I could get out of this damn do.
Charitable dinners are always so stuffy.
253
00:16:53,360 --> 00:16:58,673
The Langthorpe, James? God, it's months
since I was in a decent country pub.
254
00:16:58,800 --> 00:17:03,237
Small-animal practice may be good for the
bank balance, but there's a price to pay.
255
00:17:03,360 --> 00:17:05,999
Look, if you want a pint,
that's fine, but…
256
00:17:06,120 --> 00:17:09,874
well, I happen to be on the wagon
at the moment.
257
00:17:10,000 --> 00:17:12,150
(laughs)
258
00:17:12,280 --> 00:17:15,909
Same old James!
What a sense of humour!
259
00:17:16,040 --> 00:17:18,759
Sounds like a good evening.
I envy you both.
260
00:17:18,880 --> 00:17:22,759
I'll have to wait till tomorrow for
the pleasure of your company. Goodbye.
261
00:17:22,880 --> 00:17:25,110
- Bye, Siegfried. Thank you.
- Bye.
262
00:17:25,240 --> 00:17:29,677
I'll settle Persephone, then give Zoe a ring.
She'll want to know what we decided.
263
00:17:29,800 --> 00:17:32,030
Why don't you take Tristan
and get stuck in?
264
00:17:32,160 --> 00:17:36,039
I'll be with you in two shakes
of a lamb's tail. Oh, and, James?
265
00:17:36,160 --> 00:17:38,993
- What?
- Order a few for me, will you?
266
00:17:39,120 --> 00:17:41,076
We're in for a long night.
267
00:17:41,840 --> 00:17:44,274
I know, Persephone.
It's going to be all right.
268
00:17:56,880 --> 00:17:59,633
- Can I help you at all, Mr Farnon?
- Oh, Mrs Alton.
269
00:17:59,760 --> 00:18:02,513
I am sorry
it's such short notice
270
00:18:02,640 --> 00:18:05,359
about Mr Bennett staying.
271
00:18:06,400 --> 00:18:08,436
I was just
checking up on the whisky.
272
00:18:08,560 --> 00:18:12,189
The decanter in the sitting room
is about half full, wouldn't you say?
273
00:18:12,320 --> 00:18:13,833
That's right.
274
00:18:13,960 --> 00:18:18,192
Yes, well, I think that's quite sufficient.
I was just going to hide, um…
275
00:18:18,320 --> 00:18:21,676
put these somewhere
rather less conspicuous.
276
00:18:21,800 --> 00:18:24,234
With old friends,
you know what it's like.
277
00:18:24,360 --> 00:18:27,591
I can't really say that I do,
Mr Farnon.
278
00:18:27,720 --> 00:18:32,555
Well, Mr Bennett's such an ebullient
personality, and Mr Tristan…
279
00:18:32,680 --> 00:18:36,593
Young blood and all that, you know.
Mr Herriot, of course, is sound as a rock.
280
00:18:36,720 --> 00:18:38,995
For the mostpart.
281
00:18:40,840 --> 00:18:45,038
- You're only going for a walk with her.
- Yes, but she asked me, James.
282
00:18:45,160 --> 00:18:46,991
She didn't have to.
283
00:18:47,120 --> 00:18:50,715
Oh, she's beautiful.
I've never seen any…
284
00:18:50,840 --> 00:18:53,308
- Where have I heard that before?
- No, this is…
285
00:18:53,440 --> 00:18:55,431
(both at once) Different.
286
00:18:55,560 --> 00:18:58,438
Mock if you will.
287
00:18:58,560 --> 00:19:01,711
"She walks in beauty, like the night
288
00:19:01,840 --> 00:19:04,991
Of cloudless climes and starry skies
289
00:19:05,120 --> 00:19:07,076
And all that's best of dark and bright
290
00:19:07,200 --> 00:19:10,715
Meet in her aspect and her eyes."
291
00:19:10,840 --> 00:19:13,912
- How's your orange squash?
- It's foul, thanks.
292
00:19:14,040 --> 00:19:18,158
But I promised Helen. I don't know why
you're sticking with ginger beer, though.
293
00:19:18,280 --> 00:19:22,751
A fair maiden was rarely wooed by a thick
head and the breath of last night's booze.
294
00:19:22,880 --> 00:19:24,472
It's never stopped you before.
295
00:19:24,600 --> 00:19:27,239
It's not often
you meet a woman like Jane Mercer.
296
00:19:27,360 --> 00:19:31,353
No, Granville can do his worst.
I am utterly resolved.
297
00:19:32,000 --> 00:19:33,228
Oh.
298
00:19:33,360 --> 00:19:35,271
Good evening, Mr Bullock.
299
00:19:35,400 --> 00:19:37,789
You've a nerve, Farnon.
300
00:19:37,920 --> 00:19:40,798
I've no time for women
who think they can show a man up
301
00:19:40,920 --> 00:19:44,230
cos they've got more brass
or more learning than's good for 'em.
302
00:19:44,360 --> 00:19:48,797
That lass of Frank Mercer's, she should've
had her hide tanned ages ago.
303
00:19:48,920 --> 00:19:51,434
Happen she'd be wed with kids by now
if she had.
304
00:19:51,560 --> 00:19:54,996
- I wouldn't worry too much about…
- I'll worry about what I want!
305
00:19:55,120 --> 00:19:59,238
That donkey's mine,
and I'll shift for her if and when I want!
306
00:19:59,360 --> 00:20:05,196
- I don't think it's anything to fall out over.
- And your missus is all airs and graces.
307
00:20:05,320 --> 00:20:07,754
"She doesn't look very comfortable."
308
00:20:07,880 --> 00:20:10,633
I'm sorry,
but I don't know what this is all about.
309
00:20:10,760 --> 00:20:14,196
Well, I know what it's about,
and I'll not have it!
310
00:20:14,320 --> 00:20:17,357
Mr Bullock, you are keeping an animal
in awful conditions -
311
00:20:17,480 --> 00:20:19,914
not feeding it properly
or providing shelter.
312
00:20:20,040 --> 00:20:23,032
If you object that Miss Mercer
had the courage to say that -
313
00:20:23,160 --> 00:20:27,312
and it's more than most men would've
done - then sorry, but I say good for her.
314
00:20:27,440 --> 00:20:29,112
(MrBullock growls)
315
00:20:29,240 --> 00:20:31,549
Ah. Good evening.
Tristan!
316
00:20:31,680 --> 00:20:33,875
- You've changed your mind.
- Afraid not.
317
00:20:34,000 --> 00:20:37,595
But Biggins has been on the telephone.
He's got a very sick cow.
318
00:20:37,720 --> 00:20:41,793
- Again?
- Yes. And he specifically asked for you.
319
00:20:41,920 --> 00:20:43,194
Now?
320
00:20:43,320 --> 00:20:47,108
I suppose you'd better stay and have
one drink with Granville and then go.
321
00:20:47,240 --> 00:20:50,198
No, no, no. Granville won't mind.
Duty calls and all that.
322
00:20:50,320 --> 00:20:52,595
Good night, gentlemen.
Good luck, James.
323
00:20:52,720 --> 00:20:55,473
There's a good boy.
Sorry I can't stay, James.
324
00:20:55,600 --> 00:21:00,515
Granville said he'd be over in a minute.
Enjoy yourselves. Good night.
325
00:21:05,800 --> 00:21:08,598
Your cow seems perfectly normal to me,
Mr Biggins.
326
00:21:08,720 --> 00:21:13,748
There's nothing wrong with its heart,
lungs, stomach or udders.
327
00:21:13,880 --> 00:21:17,270
I know what's notwrong with her.
328
00:21:17,400 --> 00:21:21,313
I sent for you chaps
to tell me what is wrong with her.
329
00:21:21,440 --> 00:21:25,274
There's nothing wrong with your cow,
Mr Biggins.
330
00:21:26,040 --> 00:21:28,759
Ooh, I don't know.
331
00:21:28,880 --> 00:21:31,838
She were right off-colour all day.
332
00:21:31,960 --> 00:21:36,590
Well, don't you ever feel like that,
Mr Biggins? I know I do.
333
00:21:36,720 --> 00:21:39,314
They tell me
you're a dab hand with cats.
334
00:21:41,200 --> 00:21:43,156
- Cats?
- Aye.
335
00:21:43,880 --> 00:21:47,634
Cats. Meow.
(hisses /blows raspberry)
336
00:21:48,560 --> 00:21:50,994
Yes, I'm very fond of cats,
Mr Biggins.
337
00:21:51,120 --> 00:21:53,031
Marvellous animals.
338
00:21:53,160 --> 00:21:57,199
I'll tell you a funny thing.
The more I learn about cats,
339
00:21:57,320 --> 00:21:59,993
the more puzzled I am
by human beings.
340
00:22:00,120 --> 00:22:02,714
Good night.
341
00:22:06,440 --> 00:22:10,149
- Hello, Tris.
- Shh. He's asleep.
342
00:22:10,280 --> 00:22:12,032
James?
343
00:22:13,240 --> 00:22:15,196
(sniffs)
344
00:22:18,960 --> 00:22:20,154
Shh.
345
00:22:20,280 --> 00:22:22,236
(snoring)
346
00:22:25,240 --> 00:22:28,277
- (whispers) What?
- If he wakes, he'll get his second wind.
347
00:22:28,400 --> 00:22:30,550
- Coffee on at home.
- I don't need it.
348
00:22:30,680 --> 00:22:34,798
- What do you mean?
- I've beaten him. I'm stone-cold sober.
349
00:22:34,920 --> 00:22:37,673
You are, too.
It's not that difficult, is it?
350
00:22:37,800 --> 00:22:42,271
Staying sober with Granville makes a walk
on hot coals look like a stroll in the park.
351
00:22:42,400 --> 00:22:44,789
- I ought to be very proud of you, then.
- Very.
352
00:22:44,920 --> 00:22:48,799
Right. Can we go home now
so I can stop whispering?
353
00:22:50,520 --> 00:22:52,590
(Tristan) Smashing breakfast, Mrs A.
354
00:22:52,720 --> 00:22:54,119
- More?
- Oh, I couldn't.
355
00:22:54,240 --> 00:22:56,879
- Granville, how about some music?
- Oh, good idea.
356
00:22:57,000 --> 00:23:00,595
I rescued these from the attic.
Siegfried's.
357
00:23:00,720 --> 00:23:04,076
- Just the job, I hope.
- (Granville chuckles)
358
00:23:05,240 --> 00:23:07,834
(choral Requiem plays)
359
00:23:07,960 --> 00:23:11,589
Oh! Now, that's lovely, Mr Tristan!
360
00:23:11,720 --> 00:23:13,676
Yes, I suppose it is.
361
00:23:13,800 --> 00:23:15,950
Oh, I'll try this one, then.
362
00:23:16,080 --> 00:23:18,594
I gather Miss Mercer
prefers the classics.
363
00:23:18,720 --> 00:23:21,154
Miss Mercer?
Excuse me. Would that be Jane?
364
00:23:21,280 --> 00:23:23,999
- That's right.
- Oh, bonnie lass.
365
00:23:24,120 --> 00:23:26,839
She is. Of course,
you're in the choir together.
366
00:23:26,960 --> 00:23:32,080
I've known her all her life. Why she had to
go off to Scarborough, I'll never know.
367
00:23:32,200 --> 00:23:34,589
She could've had her pick
of all the young men.
368
00:23:34,720 --> 00:23:38,474
Absolutely. If it wouldn't be
too much trouble, I might ask her to tea.
369
00:23:38,600 --> 00:23:41,114
There's nothing I'd like better,
Mr Tristan.
370
00:23:41,240 --> 00:23:43,231
Mrs Alton,
I hope you won't mind,
371
00:23:43,360 --> 00:23:47,194
but you've looked after
Persephone and me so well.
372
00:23:48,240 --> 00:23:50,390
Oh, Mr Bennett!
373
00:23:50,520 --> 00:23:53,193
This really isn't necessary.
374
00:23:53,320 --> 00:23:58,633
I think saying thank you
to someone special is always necessary.
375
00:23:58,760 --> 00:24:00,910
Well, thanks.
376
00:24:16,680 --> 00:24:19,114
- Good morning, Mrs Alton.
- Morning, Mr Farnon.
377
00:24:19,240 --> 00:24:20,639
I, uh…
378
00:24:20,760 --> 00:24:22,796
I do hope everything's all right.
379
00:24:22,920 --> 00:24:24,478
Certainly.
380
00:24:24,600 --> 00:24:27,398
I mean, last night,
not too much disruption?
381
00:24:27,520 --> 00:24:29,112
Last night?
382
00:24:29,240 --> 00:24:34,473
I really feel rather guilty. I'd much prefer to
have been here to look after them myself,
383
00:24:34,600 --> 00:24:37,194
but, you know,
my own commitments…
384
00:24:37,320 --> 00:24:40,357
They didn't find
the rest of the whisky?
385
00:24:40,480 --> 00:24:42,436
Oh, Mr Farnon!
386
00:24:42,560 --> 00:24:47,076
I like a joke myself, but not at the expense
of others, if you don't mind me saying.
387
00:24:47,200 --> 00:24:49,998
Three better-behaved gentlemen
you'd rarely meet.
388
00:24:50,120 --> 00:24:52,315
They were all consideration.
389
00:24:53,080 --> 00:24:55,992
And Mr Bennett, well!
390
00:24:56,120 --> 00:24:58,509
It's been a pleasure
having him stay.
391
00:25:03,240 --> 00:25:05,390
(Requiem continues)
392
00:25:11,360 --> 00:25:13,715
Good morning, Siegfried.
393
00:25:13,840 --> 00:25:16,513
Good morning.
394
00:25:16,640 --> 00:25:18,596
Hello.
395
00:25:24,000 --> 00:25:26,878
There we are, Sally.
You'll be fine now.
396
00:25:28,480 --> 00:25:31,995
- Good morning, James.
- Morning, Siegfried.
397
00:25:33,360 --> 00:25:37,035
- Something wrong?
- No, no, no, no, no.
398
00:25:37,160 --> 00:25:40,357
Was it…
was it a late night?
399
00:25:40,480 --> 00:25:42,789
No, not really.
400
00:25:42,920 --> 00:25:46,469
But you did stay at the Langthorpe,
did you?
401
00:25:46,600 --> 00:25:49,478
Yes, till closing time.
402
00:25:53,320 --> 00:25:56,437
"The sun was shining on the sea,
shining with all his might."
403
00:25:56,560 --> 00:25:57,595
What?
404
00:25:57,720 --> 00:26:00,837
"He did his very best to make
The billows smooth and bright."
405
00:26:00,960 --> 00:26:05,192
"And that was odd, because it was
The middle of the night."
406
00:26:05,320 --> 00:26:07,311
"How late it's getting!"
407
00:26:07,440 --> 00:26:09,874
Don't you agree, Alice?
408
00:26:22,920 --> 00:26:26,595
I really don't see the point of this.
I had a row with Bullock last night.
409
00:26:26,720 --> 00:26:30,508
- I hope you put him in his place.
- We are on his property. In my position…
410
00:26:30,640 --> 00:26:34,713
You know, you really are a lot more
conventional than you like to make out.
411
00:26:34,840 --> 00:26:39,277
Anyway, I don't mind
being told I'm stupid - even by a vet.
412
00:26:39,400 --> 00:26:41,470
Now, then.
413
00:26:41,600 --> 00:26:44,160
Isn't anyone
looking after you properly?
414
00:26:44,280 --> 00:26:47,033
Yes, well, she's scouring.
415
00:26:49,720 --> 00:26:52,837
Hm. Certainly looks wormy.
416
00:26:55,680 --> 00:26:57,875
- Oh, dear.
- What is it?
417
00:26:58,000 --> 00:27:00,833
Her feet are sore.
418
00:27:00,960 --> 00:27:04,077
- What the hell's going on?!
- Oh, no.
419
00:27:04,200 --> 00:27:07,988
- I told you this donkey wasn't well.
- I'll have the law on you, Farnon.
420
00:27:08,120 --> 00:27:11,112
- Look, I apologise…
- You apologise?!
421
00:27:11,240 --> 00:27:14,789
- Just get off my land!
- Your donkey is in poor health.
422
00:27:14,920 --> 00:27:18,117
She's scouring,
she's raw because of lice and her feet…
423
00:27:18,240 --> 00:27:20,310
You'll tell me next you want paying.
424
00:27:20,440 --> 00:27:23,876
I tried to apologise.
That does not alter the donkey's condition.
425
00:27:24,000 --> 00:27:25,228
Five pounds.
426
00:27:25,360 --> 00:27:28,875
- You what?
- I'll give you five pounds for her.
427
00:27:29,000 --> 00:27:32,470
Mr Farnon has already
contacted the RSPCA.
428
00:27:32,600 --> 00:27:35,990
- They'll almost certainly prosecute.
- Jane!
429
00:27:36,120 --> 00:27:39,237
You always were a madam,
Jane Mercer.
430
00:27:39,920 --> 00:27:42,354
Take her, then,
since you're so concerned.
431
00:27:42,480 --> 00:27:45,199
Now just get off my land,
all of you!
432
00:27:45,320 --> 00:27:50,394
Hey, she'll always want
to wear the trousers, that one.
433
00:27:50,520 --> 00:27:53,671
Fine. And quite what
do you suggest we do now?
434
00:27:53,800 --> 00:27:55,756
Car keys?
435
00:27:57,760 --> 00:28:00,638
I'll take your car.
You take the donkey back to the farm.
436
00:28:00,760 --> 00:28:03,115
Shouldn't take much longer
than an hour.
437
00:28:19,120 --> 00:28:25,150
That's not much of a bargain. I know that
old car was expensive to run, but really!
438
00:28:25,280 --> 00:28:29,910
- I can't get her to move.
- Music There's a song in the air
439
00:28:30,040 --> 00:28:34,556
Music But the fair senorita
doesn't seem to care
440
00:28:35,480 --> 00:28:38,040
- What?
- It's "The Donkey Serenade"!
441
00:28:38,160 --> 00:28:40,116
It worked in the film.
442
00:28:40,840 --> 00:28:43,195
Good luck, old boy.
443
00:28:46,600 --> 00:28:49,239
Do you really want me
to sing to you?
444
00:28:50,280 --> 00:28:53,511
I thought that might be
too much for you.
445
00:29:00,040 --> 00:29:02,076
Where were you?
446
00:29:02,200 --> 00:29:04,191
Oh, well.
You're here now.
447
00:29:04,320 --> 00:29:06,515
Come on.
You must be tired.
448
00:29:06,640 --> 00:29:07,914
Come on.
449
00:29:08,040 --> 00:29:09,792
Good girl.
450
00:29:09,920 --> 00:29:11,876
There.
451
00:29:12,000 --> 00:29:15,436
You'll know a bit about our lass now then,
Mr Farnon.
452
00:29:15,560 --> 00:29:17,516
Does what she wants.
Always has done.
453
00:29:17,640 --> 00:29:19,915
I suppose
you weren't expecting a donkey.
454
00:29:20,040 --> 00:29:24,272
She's never brought one home before,
nor a veterinary.
455
00:29:24,400 --> 00:29:26,550
(Jane) Come on, Tristan!
456
00:29:31,880 --> 00:29:33,871
I'm not going to wash off
more mud now.
457
00:29:34,000 --> 00:29:37,151
She's more badly infected
around the heel than I thought.
458
00:29:37,280 --> 00:29:40,477
She must've been like this a long time
to develop mud fever.
459
00:29:40,600 --> 00:29:42,636
Thanks, Tris.
460
00:29:42,760 --> 00:29:44,716
I'll think of you when farmers say:
461
00:29:44,840 --> 00:29:47,434
"There goes Farnon,
the interfering do-gooder."
462
00:29:47,560 --> 00:29:50,996
- Worth it, though.
- Oh, yes.
463
00:29:52,840 --> 00:29:55,115
I'll, um…
464
00:29:55,240 --> 00:29:57,674
get something for the lice.
465
00:30:00,240 --> 00:30:03,869
She was stable through most of yesterday,
but she's worse today.
466
00:30:04,000 --> 00:30:06,912
- She's becoming quite toxaemic.
- Mm.
467
00:30:08,800 --> 00:30:13,271
- Don't you worry. We're all ready to go.
- Stupid of me to delay so long.
468
00:30:13,400 --> 00:30:17,279
All the advice
you give other people so readily.
469
00:30:17,400 --> 00:30:21,234
I tell you what.
I'll get Persephone ready for the operation,
470
00:30:21,360 --> 00:30:24,238
Iay out the instruments.
You go and have a cup of tea.
471
00:30:24,360 --> 00:30:27,830
- I'll be more use here.
- Let's see if Mrs Alton's got the kettle on.
472
00:30:27,960 --> 00:30:33,592
Later, James. What anaesthetic will you
use? It presents quite a risk, you know.
473
00:30:38,000 --> 00:30:40,468
Any chance
of an afternoon with you now?
474
00:30:40,600 --> 00:30:42,750
Thanks again, Tris.
475
00:30:44,800 --> 00:30:47,758
I suppose this is the sort of thing
holding you back.
476
00:30:47,880 --> 00:30:48,949
Hm?
477
00:30:49,080 --> 00:30:52,629
One of those emergencies
that stops you from being in the choir.
478
00:30:52,760 --> 00:30:55,354
Oh, absolutely. I can't tell you.
479
00:30:55,480 --> 00:30:57,789
It must be very hard.
480
00:30:57,920 --> 00:30:59,797
Very. Very.
481
00:30:59,920 --> 00:31:02,195
All those emergencies.
482
00:31:03,280 --> 00:31:07,319
Oh, this is a different
sort of emergency altogether.
483
00:31:16,280 --> 00:31:18,635
Wouldn't you be better off
with Pentothal?
484
00:31:18,760 --> 00:31:20,751
I think we know
what we're doing.
485
00:31:20,880 --> 00:31:23,394
Yes. Yes, of course.
Sorry. Force of habit.
486
00:31:23,520 --> 00:31:26,159
Granville, why don't you
go and get a gin and tonic?
487
00:31:26,280 --> 00:31:28,475
Thank you, Siegfried. Later.
488
00:31:29,600 --> 00:31:30,999
(choral Requiem plays)
489
00:31:31,120 --> 00:31:35,272
- Now, I hope this is all right, Jane.
- Oh, that looks lovely, Mrs Alton.
490
00:31:35,400 --> 00:31:38,631
I don't think I can eat any, though.
I never can before a concert.
491
00:31:38,760 --> 00:31:42,309
Oh, you want a full stomach to sing on.
I shall have.
492
00:31:42,440 --> 00:31:45,000
Thanks, Mrs Alton.
493
00:31:47,960 --> 00:31:50,713
- Tristan?
- Yes.
494
00:31:50,840 --> 00:31:53,957
Do you have anything
a bit, um… Iighter?
495
00:31:55,000 --> 00:31:57,514
Oh. Yes, of course.
496
00:32:00,160 --> 00:32:02,116
(music stops)
497
00:32:04,720 --> 00:32:06,438
(classical music starts)
498
00:32:06,560 --> 00:32:09,120
Tea in front of a roaring fire,
499
00:32:09,240 --> 00:32:11,959
the soothing sound
of voices singing.
500
00:32:12,080 --> 00:32:14,435
(loud, dramatic choral singing)
501
00:32:18,160 --> 00:32:21,152
Don't you think a little to the…
502
00:32:21,280 --> 00:32:23,236
Ieft?
503
00:32:24,600 --> 00:32:26,556
- Right, James.
- Yes, Siegfried.
504
00:32:30,320 --> 00:32:33,915
I'm looking forward to it.
I'm missing teaching.
505
00:32:34,040 --> 00:32:37,112
It's a long way, though,
Bristol.
506
00:32:37,240 --> 00:32:40,994
It's the right job for me, Tris.
It's what I want.
507
00:32:41,120 --> 00:32:44,590
Oh, well.
I suppose it's not that far.
508
00:32:44,720 --> 00:32:49,350
- When do you go exactly?
- Exactly, um… tomorrow.
509
00:32:49,480 --> 00:32:53,871
Tomorrow?!
Oh, that's terrible!
510
00:32:54,000 --> 00:32:57,117
(sighs) Oh, well.
Better get the road maps out.
511
00:32:57,240 --> 00:33:00,038
I'm afraid
it's not quite that simple.
512
00:33:00,160 --> 00:33:02,720
I knew it. The lrishman.
513
00:33:02,840 --> 00:33:06,230
No. Well, not exactly.
514
00:33:06,360 --> 00:33:09,397
It's hard to say this
without sounding…
515
00:33:10,960 --> 00:33:14,794
Look, the thing is,
I'm not in the market for anything serious.
516
00:33:14,920 --> 00:33:17,480
Well, not yet.
517
00:33:17,600 --> 00:33:22,958
I can assure you there's nothing
remotely serious about me. Ask Siegfried.
518
00:33:25,840 --> 00:33:28,718
- No, I'm going in!
- Mr Biggins, you can't just do that!
519
00:33:28,840 --> 00:33:34,198
It's that sick cow of mine, Mr Farnon.
She's still not right.
520
00:33:34,320 --> 00:33:35,833
(sighs)
521
00:33:36,440 --> 00:33:40,592
All right, James.
There's the thread. Tie it off, please.
522
00:33:41,800 --> 00:33:44,598
Her heart's all right,
is it, Siegfried?
523
00:33:44,720 --> 00:33:47,109
Yes, her heart's doing…
524
00:33:48,160 --> 00:33:50,310
just fine, Granville.
525
00:33:50,440 --> 00:33:52,590
Oh, damn.
526
00:33:54,200 --> 00:33:56,953
- Right.
- All right.
527
00:33:57,080 --> 00:34:03,394
In fact,
she's doing altogether beautifully.
528
00:34:03,520 --> 00:34:06,432
Now, then. Let's see.
529
00:34:13,160 --> 00:34:15,116
There you are.
530
00:34:16,880 --> 00:34:19,155
Well done, Siegfried.
531
00:34:25,400 --> 00:34:28,198
That's a very neat job, chaps.
532
00:34:28,320 --> 00:34:29,673
Very neat.
533
00:34:29,800 --> 00:34:31,870
I'm still worried about her heart.
534
00:34:33,080 --> 00:34:36,914
Biggins is cracking up.
Either that, or he's trying to crack me up.
535
00:34:37,040 --> 00:34:39,759
- I wouldn't put it past him.
- Sick cow! He's potty.
536
00:34:39,880 --> 00:34:42,838
All he does is tell you
he's going to shoot the cat.
537
00:34:42,960 --> 00:34:44,916
He was murmuring
about a cat to me.
538
00:34:45,040 --> 00:34:48,430
The cat! Of course!
That's why he wanted you up there.
539
00:34:48,560 --> 00:34:51,711
He's heard of
your reputation with cats.
540
00:34:51,840 --> 00:34:54,434
- I don't shoot them.
- No, but don't you see?
541
00:34:54,560 --> 00:35:00,954
He realises what a fool he'd look if he's
found calling out a vet for his mangy tom.
542
00:35:01,080 --> 00:35:03,674
Ah! A chink in his armour.
At last.
543
00:35:03,800 --> 00:35:06,917
I'd be more than happy
to do the suturing, Siegfried.
544
00:35:07,040 --> 00:35:11,795
Granville, that's very kind of you, but
in my surgery, my suturing. Put that down.
545
00:35:11,920 --> 00:35:15,754
It might amuse you to go and see that cat.
James, don't you think it's time
546
00:35:15,880 --> 00:35:19,156
that Tristan took Granville
to meet our friend Biggins?
547
00:35:19,280 --> 00:35:24,035
- I think it's high time, Siegfried.
- No, I think I'd much rather…
548
00:35:24,160 --> 00:35:27,630
- Oh, whatever you say.
- On you go, Tristan.
549
00:35:27,760 --> 00:35:29,830
I'm paying you no more.
550
00:35:29,960 --> 00:35:34,636
I don't see why I should. Not after the
times you've been and found nowt wrong.
551
00:35:34,760 --> 00:35:38,958
I need one more look at the cow, then
we'll discuss business. First things first.
552
00:35:39,080 --> 00:35:43,039
Oh, I realise that it pays you chaps
to take your time about a job
553
00:35:43,160 --> 00:35:47,790
and then hand out blooming great dollops
of medicine that I have to pay for.
554
00:35:47,920 --> 00:35:49,911
I've seen it all before.
555
00:35:50,040 --> 00:35:52,349
Oh, by the way,
this is Mr Granville Bennett,
556
00:35:52,480 --> 00:35:55,233
the finest small-animal practitioner
in the North.
557
00:35:55,360 --> 00:35:58,591
His charges astonish
even the senior partner of our practice.
558
00:35:58,720 --> 00:36:02,190
Very pleased to meet you, Mr Biggins.
I've heard a lot about you.
559
00:36:02,320 --> 00:36:04,470
- What a lovely cat.
- (Biggins grunts)
560
00:36:04,600 --> 00:36:07,273
Couldn't catch a cold,
let alone vermin.
561
00:36:07,400 --> 00:36:11,154
- Not been well?
- Going downhill fast.
562
00:36:11,280 --> 00:36:13,350
Won't eat owt, won't do owt.
563
00:36:13,480 --> 00:36:18,873
I wonder, would you mind if we took
a look at him, as it's Mr Bennett's field?
564
00:36:20,560 --> 00:36:22,835
Well…
565
00:36:22,960 --> 00:36:25,679
Yes, if you've a mind.
566
00:36:25,800 --> 00:36:30,032
Of course, I would not send
for a vet to come out. Not to a cat.
567
00:36:30,160 --> 00:36:35,029
Oh, no. Of course not. Just to indulge us,
Mr Biggins. I'm very interested in cats.
568
00:36:35,160 --> 00:36:37,958
That's a town practice for you,
you see.
569
00:36:38,080 --> 00:36:42,198
Well… Very well, then.
Do you want him on the table?
570
00:36:42,320 --> 00:36:46,552
That's a good idea. Tristan, could you
get something to wrap him up in?
571
00:36:46,680 --> 00:36:50,036
- Mrs Biggins, have you got a towel?
- Aye, right here.
572
00:36:50,160 --> 00:36:52,674
- What do you want that for?
- To keep him still.
573
00:36:52,800 --> 00:36:56,634
He may be weak,
but he's not too weak to use his claws.
574
00:36:56,760 --> 00:37:00,150
He's got a good set of claws
on him still. There.
575
00:37:00,280 --> 00:37:03,431
He'd have you scratched to ribbons
by now if he were his sen.
576
00:37:03,560 --> 00:37:05,516
Thank you.
577
00:37:05,640 --> 00:37:06,914
Hm.
578
00:37:09,640 --> 00:37:14,156
- (Tristan) What do you think it is?
- Well, it's not anaemia.
579
00:37:16,960 --> 00:37:19,155
Ah.
580
00:37:19,280 --> 00:37:21,669
No, it's a lot simpler
than that, happily.
581
00:37:21,800 --> 00:37:24,519
- Could I borrow some instruments?
- Yes, of course.
582
00:37:24,640 --> 00:37:26,835
Thank you.
583
00:37:26,960 --> 00:37:30,714
Now, I shall need a spatula.
584
00:37:30,840 --> 00:37:33,308
and some forceps.
There we are.
585
00:37:34,120 --> 00:37:37,430
Now, if you could open his mouth for me,
Tristan, would you?
586
00:37:37,560 --> 00:37:40,199
Wide as you can.
587
00:37:40,320 --> 00:37:43,357
That's it.
That's a good lad.
588
00:37:43,480 --> 00:37:45,232
Yes.
589
00:37:49,600 --> 00:37:53,878
There we are! You've been at
those chicken bones again, haven't you?
590
00:37:54,000 --> 00:37:55,991
Well, I'll be jiggered!
591
00:37:56,120 --> 00:37:59,317
Yes, he's lost a lot of fluid.
That's why he's so weak.
592
00:37:59,440 --> 00:38:04,036
So give him plenty of extra food,
plenty of milk, and he'll be right as rain.
593
00:38:04,160 --> 00:38:07,232
Thank you very much indeed.
You managed that a treat.
594
00:38:07,360 --> 00:38:10,557
Oh, all in a day's work. Uh…
595
00:38:10,680 --> 00:38:13,353
Mr Farnon
will be sending you his bill,
596
00:38:13,480 --> 00:38:16,438
but I'll have to charge you
separately, of course.
597
00:38:16,560 --> 00:38:18,118
Shall we say…
598
00:38:18,240 --> 00:38:19,878
a guinea?
599
00:38:20,000 --> 00:38:21,399
A guinea?
600
00:38:21,520 --> 00:38:24,717
- I usually charge a lot more.
- Oh, no, no.
601
00:38:24,840 --> 00:38:27,638
A guinea'll do nicely.
602
00:38:27,760 --> 00:38:31,275
If you have an expert on the job,
you must pay an expert's fee.
603
00:38:31,400 --> 00:38:33,391
I know that.
604
00:38:33,520 --> 00:38:39,277
Didn't Siegfried give you
Mr Biggins' bill, Tristan? Hm?
605
00:38:40,280 --> 00:38:43,113
Oh, yes.
Now you come to mention it.
606
00:38:43,800 --> 00:38:47,634
I'm afraid I don't keep
that much money in the house.
607
00:38:47,760 --> 00:38:50,797
Most of my customers
prefer to pay by cheque these days.
608
00:38:50,920 --> 00:38:54,549
It's a better reflection
of their financial standing, you know.
609
00:38:54,680 --> 00:38:58,992
Certainly. Certainly. I was going to
give you a cheque in any case
610
00:38:59,120 --> 00:39:02,999
next time I came down,
but seeing that you're here…
611
00:39:03,120 --> 00:39:08,353
- Marvellous.
- Would you like some tea?
612
00:39:08,480 --> 00:39:13,235
Oh, yes, please, Mrs Biggins.
Something strong and sweet, hm?
613
00:39:14,640 --> 00:39:18,713
And how about something a bit stronger
to wash it down, hm?
614
00:39:18,840 --> 00:39:22,594
Certainly. I've got a bottle
in the other room. I'll go and fetch it.
615
00:39:22,720 --> 00:39:24,676
Thank you.
616
00:39:26,800 --> 00:39:29,712
Siegfried will never believe this.
617
00:39:39,400 --> 00:39:43,598
"Perm, Your Ladyship?
I think what you need is a poodle parlour."
618
00:39:43,720 --> 00:39:49,078
And then she said, "I presume they
come in a range of colours, Mr Bennett."
619
00:39:49,200 --> 00:39:51,475
"The dog has a colour, madam.
It's white."
620
00:39:51,600 --> 00:39:57,596
She said, "Oh, that won't do at all,
Mr Bennett. My new curtains are beige."
621
00:39:57,720 --> 00:40:01,679
(slurring) Amazing what people
will waste their brass on.
622
00:40:01,800 --> 00:40:07,272
They always say that more goes out
than comes in, don't they, Mr Bennett?
623
00:40:07,400 --> 00:40:09,550
Oh, call me Granville. Please.
624
00:40:09,680 --> 00:40:11,432
Oh!
625
00:40:11,560 --> 00:40:14,677
Another brandy, Granville?
626
00:40:14,800 --> 00:40:17,473
Absolutely, uh…
627
00:40:18,880 --> 00:40:22,236
- Ezra.
- Ah, the Book of Ezra!
628
00:40:22,360 --> 00:40:27,673
"Then arose Ezra, and made the chief
priests, the Levites and all lsrael
629
00:40:27,800 --> 00:40:30,837
to swear that they should do
according to this word."
630
00:40:30,960 --> 00:40:34,669
"And they sware."
631
00:40:35,720 --> 00:40:39,235
Another drink! Another drink.
632
00:40:42,120 --> 00:40:46,830
- Hello, Mr Biggins.
- Oh, don't stand on ceremony with us!
633
00:40:46,960 --> 00:40:49,520
Sit thee sen down.
634
00:40:49,640 --> 00:40:50,789
Thank you.
635
00:40:52,560 --> 00:40:56,519
Granville, I popped in to say Persephone
is recovering, doing really well.
636
00:40:56,640 --> 00:40:59,916
Thank you. There was no need.
I hope I didn't appear that worried.
637
00:41:00,040 --> 00:41:02,713
Afraid you did, actually.
638
00:41:02,840 --> 00:41:07,470
Well, I'll just drink this up
and then I'll give Zoe the good tidings.
639
00:41:08,600 --> 00:41:11,751
Oh, I'm sure Ezra
would like you to join us.
640
00:41:11,880 --> 00:41:13,154
(slurring) Yes,
641
00:41:13,280 --> 00:41:16,397
sit down, Mr James.
642
00:41:16,520 --> 00:41:18,476
I have another glass.
643
00:41:19,880 --> 00:41:23,236
That's very good of you, Mr Biggins,
but I really ought to…
644
00:41:24,160 --> 00:41:26,037
(mouths)
645
00:41:27,240 --> 00:41:29,196
Why not?
646
00:41:29,880 --> 00:41:32,314
- Thank you.
- There we are, Jamie, lad.
647
00:41:32,440 --> 00:41:37,116
- It's going down a bit.
- Don't fret yourself, Mr Tristan.
648
00:41:37,240 --> 00:41:40,073
There is another bottle
where that come from.
649
00:41:40,200 --> 00:41:42,316
Good show.
650
00:41:42,440 --> 00:41:44,874
Mr Biggins,
I ought to let Helen know that…
651
00:41:45,000 --> 00:41:48,310
I will telephone later.
652
00:41:48,440 --> 00:41:51,193
Be of good cheer, Jamie, lad.
653
00:41:52,360 --> 00:41:55,113
Gentlemen, and lady,
654
00:41:55,240 --> 00:41:57,435
I give you a toast.
655
00:41:57,560 --> 00:41:59,710
To cats and dogs
656
00:41:59,840 --> 00:42:02,149
and all those
who care for them.
657
00:42:02,920 --> 00:42:05,229
(all) To cats and dogs
658
00:42:05,360 --> 00:42:08,716
and all those
who care for them.
659
00:42:09,880 --> 00:42:11,871
No, no, no, no.
No, Mr Biggins.
660
00:42:12,000 --> 00:42:14,878
Mrs Herriot's here now.
661
00:42:15,000 --> 00:42:17,275
Yes, of course I'll tell her.
662
00:42:17,760 --> 00:42:20,672
I appreciate your concern.
663
00:42:20,800 --> 00:42:25,396
Thank you very much.
And a very good evening to you too.
664
00:42:25,960 --> 00:42:28,235
- Is something wrong?
- That was Biggins.
665
00:42:28,360 --> 00:42:32,956
Calling to say that
James and Tristan will be a little late.
666
00:42:33,640 --> 00:42:37,030
It seems that he is throwing
an impromptu soiree
667
00:42:37,160 --> 00:42:40,357
and he's very anxious
that you should realise where James is.
668
00:42:40,480 --> 00:42:42,755
He'd like you and me
to join them, of course.
669
00:42:42,880 --> 00:42:47,635
Meanwhile, he sends his sincerest
felicitations, or words to that effect.
670
00:42:47,760 --> 00:42:50,320
- Mr Biggins?
- The very same.
671
00:42:50,440 --> 00:42:53,000
Or rather, not the same.
672
00:42:53,120 --> 00:42:56,954
Oh, don't worry. I'll take you
to the concert. You'll be in plenty of time.
673
00:42:57,080 --> 00:42:59,275
Helen.
674
00:42:59,400 --> 00:43:02,312
The idea that Granville
should visit us
675
00:43:02,440 --> 00:43:06,115
without wreaking the least havoc
in our lives…
676
00:43:06,240 --> 00:43:07,878
is hard to take.
677
00:43:08,000 --> 00:43:13,438
That Mrs Alton is now so tremendously
fond of Tristan is not easy to comprehend.
678
00:43:13,560 --> 00:43:19,795
But that Biggins - Biggins - should be
entertaining… turns the world on its head.
679
00:43:19,920 --> 00:43:25,278
I'm not sure that I can cope with change
on such a monumental scale.
680
00:43:27,720 --> 00:43:30,393
(choirsings)
681
00:44:30,040 --> 00:44:32,873
(Tristan and James laugh drunkenly)
682
00:44:38,080 --> 00:44:40,036
(singing resumes)
683
00:44:52,280 --> 00:44:54,316
(whispers) Sorry.
684
00:45:06,720 --> 00:45:08,676
It's beautiful.
685
00:45:08,800 --> 00:45:10,836
Yes, she certainly is.
686
00:46:42,160 --> 00:46:45,072
Well done, Mrs Alton.
That was all very splendid.
687
00:46:45,200 --> 00:46:49,671
- I'm glad some people could enjoy it.
- Well, I'm sure everybody enjoyed it.
688
00:46:49,800 --> 00:46:56,239
Yes, well, as I've said before, it's not what
you expect in a professional household.
689
00:46:56,360 --> 00:46:59,033
- Well sung, you two.
- Thank you.
690
00:47:06,440 --> 00:47:08,112
Do you think they liked it?
691
00:47:08,240 --> 00:47:11,596
Oh, I think they appreciated
how much we put into it.
692
00:47:11,720 --> 00:47:15,679
The traditional method of wakening is,
I believe, a kiss.
693
00:47:15,800 --> 00:47:19,998
- Which one's the prince?
- Oh, you may be in for a disappointment.
694
00:47:20,120 --> 00:47:23,908
- It doesn't look very good, does it?
- Certainly not to Mrs Alton.
695
00:47:24,040 --> 00:47:28,238
But I find it all
really rather reassuring.
696
00:47:36,000 --> 00:47:39,913
- Ah, Siegfried.
- Ah, my dear Tristan. Did you enjoy it?
697
00:47:40,480 --> 00:47:44,109
- I can explain. The thing was…
- Granville and Biggins. Say no more.
698
00:47:44,240 --> 00:47:48,870
An unusual combination, perhaps,
but lethally formidable.
699
00:47:49,000 --> 00:47:51,275
I have got Biggins' cheque.
700
00:47:51,400 --> 00:47:54,039
The bill's been paid. In full.
701
00:47:54,160 --> 00:47:56,754
Hardly a murmur.
702
00:47:56,880 --> 00:47:59,917
I, um… watched him write it.
703
00:48:02,280 --> 00:48:04,316
Oh, God!
704
00:48:07,200 --> 00:48:09,156
I left it there.
705
00:48:09,280 --> 00:48:11,635
- It doesn't matter.
- Doesn't it?
706
00:48:11,760 --> 00:48:15,309
Of course not.
Everything's back to normal.59229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.