All language subtitles for 03 - If Music Be the Food of Love_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:08,879 Goodbye, Mrs Stubbs. Thank you, Mr Stubbs. It'll keep us going. 2 00:00:55,880 --> 00:00:57,950 So tha's still at it, then? 3 00:00:58,080 --> 00:01:03,598 I'm delighted, Mr Biggins, you called us in early for once. It makes all the difference. 4 00:01:03,720 --> 00:01:06,075 Won't make any difference to the bill, though. 5 00:01:06,200 --> 00:01:09,954 It makes all the difference to the health of the beast. That's the point. 6 00:01:10,080 --> 00:01:13,117 But it's nowt but pus between cleats. 7 00:01:13,240 --> 00:01:18,598 Tha'll call it foul-in-the-foot and charge me through the nose. 8 00:01:22,720 --> 00:01:26,190 We spend all too much of our time dealing with chronic cases 9 00:01:26,320 --> 00:01:29,312 which should never have been allowed to become chronic. 10 00:01:29,440 --> 00:01:33,558 More preventative treatment, that's what we should be doing. 11 00:01:33,680 --> 00:01:35,159 Oh, aye? 12 00:01:35,280 --> 00:01:38,431 Yeah, well, then you'd never be off the premises. 13 00:01:38,560 --> 00:01:43,031 We'd have a dale full of fat cattle and bankrupt farmers. 14 00:01:43,160 --> 00:01:45,549 And then tha'd see how the other half lives, 15 00:01:45,680 --> 00:01:48,035 with no farmers to fleece. 16 00:01:48,160 --> 00:01:50,628 So long as we are all in business, Mr Biggins, 17 00:01:50,760 --> 00:01:54,912 I would very greatly appreciate the settlement of your account. 18 00:01:55,040 --> 00:01:56,439 Oh, aye? 19 00:01:58,040 --> 00:01:59,234 (cat meows) 20 00:01:59,360 --> 00:02:03,638 That cat doesn't look just quite right in hisself. 21 00:02:03,760 --> 00:02:05,637 Wearing out. 22 00:02:05,760 --> 00:02:09,070 I'm wondering if I oughtn't to shoot him or summat. 23 00:02:09,200 --> 00:02:12,749 I don't think I'd recommend anything as drastic as that, Mr Biggins. 24 00:02:12,880 --> 00:02:17,431 Well, there's no point in messing around a lot with cats. 25 00:02:18,000 --> 00:02:20,355 Not to my mind of thinking. 26 00:02:21,560 --> 00:02:24,632 Your brother likes fussing with 'em, though. 27 00:02:24,760 --> 00:02:29,151 Yes, my brother's very interested in the feline species. 28 00:02:29,280 --> 00:02:31,430 (blues playing loudly) 29 00:02:34,240 --> 00:02:37,391 Tris. Tris, I wondered if… 30 00:02:42,320 --> 00:02:44,515 (turns down volume) 31 00:02:44,640 --> 00:02:47,518 Helen's at a rehearsal at Hargrove. I said I'd pick her up, 32 00:02:47,640 --> 00:02:51,030 but I still haven't finished here, so if you've got nothing on… 33 00:02:51,160 --> 00:02:55,039 - I'd love to, James, but, um… - "But, um…" what? 34 00:02:55,160 --> 00:02:59,915 I really must get down to it once I've finished this. You know, calls to make. 35 00:03:00,040 --> 00:03:02,190 Places to go, people to, um… 36 00:03:02,320 --> 00:03:04,754 - See? - Yes, exactly. 37 00:03:04,880 --> 00:03:08,316 - Never mind. - Oh, James. Could you, um…? 38 00:03:09,400 --> 00:03:11,595 Yes, of course. 39 00:03:12,920 --> 00:03:14,876 (turns offmusic) 40 00:03:21,880 --> 00:03:24,952 - Hello, James. - Ah. Any joy from Biggins? 41 00:03:25,080 --> 00:03:28,072 Do you think he even knows the meaning of the word? 42 00:03:28,200 --> 00:03:33,479 You know, we're much too soft in this practice sometimes. 43 00:03:33,600 --> 00:03:35,875 Altogether too soft. 44 00:03:37,360 --> 00:03:39,715 - Hello, Mrs Alton. Is that for me? - It is. 45 00:03:39,840 --> 00:03:42,798 Oh, wonderful. Wonderful. 46 00:03:42,920 --> 00:03:45,798 - We're keeping you busy, I see. - Aye. 47 00:03:45,920 --> 00:03:49,913 I've had to miss choral society practice and it's the concert next week. 48 00:03:50,040 --> 00:03:52,873 Oh, my dear. Well, I am sorry to hear that. 49 00:03:53,000 --> 00:03:57,516 The house has been so phenomenally tidy ever since you came to us, 50 00:03:57,640 --> 00:04:01,872 I can't see that there should have been any difficulty in a mere afternoon off. 51 00:04:02,000 --> 00:04:06,357 If I left Mr Tristan here on his own for the afternoon, it'd not be tidy for long. 52 00:04:06,480 --> 00:04:09,597 I don't know how one man can get through this much crockery. 53 00:04:09,720 --> 00:04:12,280 Well, I'll have a word with him, of course. 54 00:04:12,400 --> 00:04:16,075 As for that mu… Well, you can't call it music. 55 00:04:16,200 --> 00:04:19,431 But there's no good comes of it. I do know that. 56 00:04:19,560 --> 00:04:23,712 It's not what I'd expected, not in a professional household. 57 00:04:23,840 --> 00:04:26,513 (blues plays loudly) 58 00:04:26,640 --> 00:04:28,551 (music gets louder) 59 00:04:29,200 --> 00:04:33,751 - Tristan, this is not a dance hall, this is a… - (phone rings) 60 00:04:33,880 --> 00:04:37,395 ..a professional household, and you're supposed to be a partner. 61 00:04:37,520 --> 00:04:41,069 - Damn! - (phone continues to ring) 62 00:04:43,840 --> 00:04:46,229 Darrowby 385! 63 00:04:46,360 --> 00:04:50,194 Oh, hello, Granville! How are you? 64 00:04:50,320 --> 00:04:52,515 Yes, yes. 65 00:04:52,640 --> 00:04:57,191 Yes, we've got a pack of hounds in the sitting room. 66 00:04:57,320 --> 00:05:00,357 Oh, I am sorry to hear that. 67 00:05:00,480 --> 00:05:03,438 Of course we'll have a look at her. 68 00:05:03,560 --> 00:05:06,791 This evening? Uh… Well, certainly you can stay the night. 69 00:05:06,920 --> 00:05:13,029 I shan't be here myself, but the other two will do the honours for you. 70 00:05:13,160 --> 00:05:18,439 Well, I look forward to seeing you later, then, Granville. Right, well, bye. 71 00:05:20,720 --> 00:05:22,790 Tristan, for God's sake! 72 00:05:22,920 --> 00:05:25,878 It's got to be loud. That's what it's all about. 73 00:05:26,000 --> 00:05:30,073 Will you kindly turn that damn thing off! 74 00:05:30,200 --> 00:05:32,395 Apart from the professional problems 75 00:05:32,520 --> 00:05:36,638 presented by not being able to hear the telephone bell - 76 00:05:36,760 --> 00:05:39,513 and the effect on one's own eardrums - 77 00:05:39,640 --> 00:05:44,760 Mrs Alton is being persuaded that strange rites are going on behind closed doors. 78 00:05:44,880 --> 00:05:47,474 If only there were. 79 00:05:47,600 --> 00:05:51,195 I do not wish to lose her. 80 00:05:51,320 --> 00:05:55,359 Absolutely not, Siegfried. You can count on me. 81 00:05:55,480 --> 00:05:57,436 (phone rings) 82 00:06:03,800 --> 00:06:06,394 Tristan! Telephone. 83 00:06:07,480 --> 00:06:11,029 - (phone continues to ring) - (Tristan hums blues piece) 84 00:06:12,120 --> 00:06:14,588 Darrowby 385. 85 00:06:14,720 --> 00:06:17,154 Yes, it is Mr Farnon. 86 00:06:17,280 --> 00:06:20,636 Yes, Mr Tristan Farnon, the very same. 87 00:06:22,320 --> 00:06:24,993 Oh, good afternoon, Mr Biggins. 88 00:06:26,760 --> 00:06:31,675 Uh, no, I can't place the cow myself. Who saw it? 89 00:06:33,320 --> 00:06:35,356 Looks like straightforward pyometra. 90 00:06:35,480 --> 00:06:38,711 Course, that little bitch is getting on, you know, isn't she? 91 00:06:38,840 --> 00:06:41,513 - Persephone? - Mmm. 92 00:06:41,640 --> 00:06:44,074 Granville's so touchy about his own animals. 93 00:06:44,200 --> 00:06:47,237 It's one of his most endearing qualities. Don't you agree? 94 00:06:47,360 --> 00:06:51,273 He has all too many endearing qualities. I've had the hangovers to prove it. 95 00:06:51,400 --> 00:06:54,915 Well, but marvellous company, isn't he? 96 00:06:55,040 --> 00:06:57,315 That's the problem. 97 00:06:57,440 --> 00:07:02,195 Hm? Well, I hope you can show him some real hospitality tonight anyway. 98 00:07:02,320 --> 00:07:07,917 - Is he staying? - He's insistent that he'll be no trouble. 99 00:07:08,040 --> 00:07:10,918 As if he could be, dear man. You will help out, won't you? 100 00:07:11,040 --> 00:07:13,474 Of course you will, old friend like Granville. 101 00:07:13,600 --> 00:07:16,319 I think Helen was hoping for a quiet evening at home. 102 00:07:16,440 --> 00:07:20,035 My dear man, there's no such thing in veterinary practice. 103 00:07:20,160 --> 00:07:24,597 And you… you heard that frightful cacophony just now - 104 00:07:24,720 --> 00:07:26,915 Tristan's stuff. 105 00:07:27,040 --> 00:07:30,749 Well, you know, he hasn't exactly won Mrs Alton over, 106 00:07:30,880 --> 00:07:34,156 and an evening with Granville… Most charming man on earth. 107 00:07:34,280 --> 00:07:38,558 But she might not understand all those high spirits, and Tristan's so easily led. 108 00:07:38,680 --> 00:07:41,035 For any leading astray, Granville's your man. 109 00:07:41,160 --> 00:07:44,436 Yes, exactly. That's why your restraining hand 110 00:07:44,560 --> 00:07:47,438 is so vitally important, my dear James. 111 00:07:48,760 --> 00:07:52,070 Siegfried, I'd like to see Granville, of course I would, but… 112 00:07:52,200 --> 00:07:55,954 Maybe we could keep a steadier hand than usual with our combined forces. 113 00:07:56,080 --> 00:07:58,674 I knew I could rely on you. I wish I could be with you. 114 00:07:58,800 --> 00:08:02,190 Blasted dinner in Broughton. I don't want to go, but I've got to. 115 00:08:02,320 --> 00:08:05,756 - Wait a minute, Siegfried… - James! 116 00:08:05,880 --> 00:08:09,429 You made me feel rather guilty. I know how busy you are. 117 00:08:09,560 --> 00:08:14,509 I've got a few things I could be doing over in Hargrove. Well, quite a few things. 118 00:08:14,640 --> 00:08:18,235 I could easily pick Helen up from the village hall, save you the trip. 119 00:08:18,360 --> 00:08:20,476 That's very good of you, Tris. Thanks. 120 00:08:20,600 --> 00:08:22,556 Oh, by the way, Mr Biggins phoned. 121 00:08:22,680 --> 00:08:26,514 He's not too happy with the cow you saw this morning. 122 00:08:26,640 --> 00:08:29,837 He's not happy with the diagnosis or the treatment 123 00:08:29,960 --> 00:08:35,080 and he wants someone to look at her this afternoon. I must dash. 124 00:08:36,640 --> 00:08:39,279 He argues every farthing on every bill, 125 00:08:39,400 --> 00:08:42,198 but never settles his account from one year to the next, 126 00:08:42,320 --> 00:08:47,394 he's forever trying to get treatment and advice without paying for it. 127 00:08:47,520 --> 00:08:50,080 He's ill-mannered, ill-natured, ill-tempered, 128 00:08:50,200 --> 00:08:55,399 and now he's dissatisfied with the service that we offer! 129 00:08:55,520 --> 00:08:58,318 Come on, don't mince your words. Say what you mean. 130 00:08:58,440 --> 00:09:00,795 Well, l… 131 00:09:00,920 --> 00:09:04,549 James, I'm not amused when my professional judgment is questioned. 132 00:09:04,680 --> 00:09:09,834 No, of course not. Nevertheless, you're going to have to visit that cow of his again. 133 00:09:09,960 --> 00:09:14,351 Never let it be said that this practice does not respond to the requests of clients, 134 00:09:14,480 --> 00:09:16,755 however unreasonable. 135 00:09:18,000 --> 00:09:21,117 If he wants a second opinion, you'd better give him yours. 136 00:09:21,240 --> 00:09:23,629 - What?! - And, uh… 137 00:09:23,760 --> 00:09:27,833 while you're about it, James, see if you can get out of him what he owes us. 138 00:09:27,960 --> 00:09:30,315 - Siegfried… - (doorslams) 139 00:09:30,440 --> 00:09:32,635 Thanks a lot! 140 00:09:34,560 --> 00:09:39,793 Music Well, I'm getting up this morning I believe I'll dust my broom 141 00:09:41,840 --> 00:09:47,392 Music Well, I'm getting up this morning I believe I'll dust my broom 142 00:09:52,840 --> 00:09:55,638 (choirsings) 143 00:10:21,480 --> 00:10:25,029 All right, I think that will do for now. 144 00:10:25,160 --> 00:10:29,199 Thank you very much, everybody. I'll see you all tomorrow night. 145 00:10:29,320 --> 00:10:32,995 - Your carriage awaits. - I thought James was coming. 146 00:10:33,120 --> 00:10:38,399 - Ah. Too busy, I'm afraid, so I offered. - I know how much you like this music. 147 00:10:38,520 --> 00:10:43,674 The thing to do is slip to the pub after the start and get back in time for the finish. 148 00:10:43,800 --> 00:10:47,759 That's what I always used to do when I was at school. 149 00:10:47,880 --> 00:10:51,111 - I thought you used to be in the choir. - Uh, yes, I was. 150 00:10:51,240 --> 00:10:52,309 Oh, Jane… 151 00:10:52,440 --> 00:10:55,432 - Tris, do you know Jane Mercer? - I'm sure I should. 152 00:10:55,560 --> 00:10:58,632 Frank Mercer's daughter, remember? Birstwith Farm? 153 00:10:58,760 --> 00:11:03,880 - Good Lord! It must be… - Well, let's just say several years. 154 00:11:04,000 --> 00:11:07,595 I hope you haven't got a lift home. Well, what I mean is… 155 00:11:07,720 --> 00:11:10,917 Patience. I was about to say could you possibly drop Jane off. 156 00:11:11,040 --> 00:11:15,909 - Ah! I just heard the tail end of the music. - Oh, it was very scrappy. 157 00:11:16,040 --> 00:11:18,429 Nonsense. It sounded marvellous. 158 00:11:18,560 --> 00:11:23,111 I've always had a bit of a passion for choral music myself. 159 00:11:24,080 --> 00:11:26,469 It's so… well… 160 00:11:27,520 --> 00:11:30,671 - Choral? - (all laugh) 161 00:11:30,800 --> 00:11:32,756 Come on. 162 00:11:39,760 --> 00:11:43,469 I'd love to have kept up singing myself, but there's so little time. 163 00:11:43,600 --> 00:11:46,034 I don't know. It's only a couple of hours a week. 164 00:11:46,160 --> 00:11:49,630 Yes, but when a sudden emergency can crop up at any time… 165 00:11:49,760 --> 00:11:52,672 - At least you can enjoy others' singing. - I would do… 166 00:11:52,800 --> 00:11:55,917 But there's always the danger of an emergency, isn't there? 167 00:11:56,040 --> 00:12:00,272 I've been out of touch. I've been working away, like you. In lreland, actually. 168 00:12:00,400 --> 00:12:02,231 - Oh, really? - On the west coast. 169 00:12:02,360 --> 00:12:06,592 - Marvellous country. Wonderful people. - I've never been. Heard a lot about it. 170 00:12:06,720 --> 00:12:09,757 Whatever you've heard, it's much more beautiful. 171 00:12:09,880 --> 00:12:12,314 It helps if you can pick up a bit of the lingo. 172 00:12:12,440 --> 00:12:15,796 I was in the Gaeltacht. In fact, I managed to pick up quite a bit. 173 00:12:15,920 --> 00:12:17,558 (speaks lrish Gaelic) 174 00:12:19,840 --> 00:12:23,071 An lrish boyfriend. In Scarborough. 175 00:12:23,200 --> 00:12:28,593 That's the thing about lrish, of course - the dialects. They vary such a lot. 176 00:12:30,640 --> 00:12:33,313 Rory's a native speaker. 177 00:12:34,440 --> 00:12:39,355 I'll never understand why he works in Scarborough. He can't stand the English. 178 00:12:39,480 --> 00:12:42,438 - He makes an exception in your case? - Oh, definitely. 179 00:12:42,560 --> 00:12:46,314 Well, "made" rather than "makes". Past tense. 180 00:12:47,480 --> 00:12:49,994 Oh, it's lovely here, isn't it? 181 00:12:50,120 --> 00:12:53,510 - Yes. - Yes? ls that all? 182 00:12:53,640 --> 00:12:56,313 Cos you live here all the time, you just don't see it. 183 00:12:56,440 --> 00:12:59,273 Oh, I see it all the more. 184 00:13:02,840 --> 00:13:04,796 Mr Farnon. How do? 185 00:13:04,920 --> 00:13:06,990 Hello, Mr Bullock. 186 00:13:07,120 --> 00:13:09,509 You don't see many like her. 187 00:13:09,640 --> 00:13:11,710 No, you certainly don't. 188 00:13:12,800 --> 00:13:16,076 - So you don't like it? - I'm too contrary. 189 00:13:16,200 --> 00:13:18,350 When I'm here, I want to be somewhere else, 190 00:13:18,480 --> 00:13:21,870 when I'm somewhere else, I want to be here. 191 00:13:22,000 --> 00:13:25,515 Oh! That doesn't look very fair. 192 00:13:25,640 --> 00:13:28,518 - Hello, Mr Bullock. - Look at her. 193 00:13:28,640 --> 00:13:31,029 Aye. Good for nowt, she is. 194 00:13:31,160 --> 00:13:35,233 There's nowhere to shelter. Tristan, don't you think she should be stabled? 195 00:13:35,360 --> 00:13:38,079 We should go. Mr Bullock's donkey is his business. 196 00:13:38,200 --> 00:13:41,749 - Her coat's all matted. - I shouldn't worry your pretty little head. 197 00:13:41,880 --> 00:13:46,237 - Helen, don't you think she's in pain? - She doesn't look very comfortable. 198 00:13:46,360 --> 00:13:51,593 Are times so hard you need to send your womenfolk out to tout for business now? 199 00:13:51,720 --> 00:13:55,918 She is in poor condition, Mr Bullock, and this field is very exposed. 200 00:13:56,040 --> 00:13:58,474 That beast is neither use nor ornament. 201 00:13:58,600 --> 00:14:01,239 You said yourself she was my business. So she is. 202 00:14:01,360 --> 00:14:04,272 - Keep your neb out of it. - If you can't look after her… 203 00:14:04,400 --> 00:14:08,279 I think that's enough, miss. This is my land and I'd like you off it. 204 00:14:08,400 --> 00:14:09,958 Come on. 205 00:14:10,080 --> 00:14:12,230 Aren't you going to do something? 206 00:14:12,360 --> 00:14:15,750 Can't you threaten him with something? 207 00:14:15,880 --> 00:14:18,314 I don't mean a shillelagh, I just mean… 208 00:14:18,440 --> 00:14:22,035 - What about the RSPCA? - If she really was being mistreated, yes. 209 00:14:22,160 --> 00:14:26,711 But he just isn't looking after her as well as he should. That's not the same thing. 210 00:14:26,840 --> 00:14:30,833 It's the same thing as far as I'm concerned. 211 00:14:30,960 --> 00:14:35,397 I'm being professionally compromised here. Surely you can see that. 212 00:14:35,520 --> 00:14:38,717 I'm sorry, Tris. Look, I'll think of something. 213 00:14:38,840 --> 00:14:41,718 Let's meet up tomorrow. 214 00:14:42,520 --> 00:14:47,833 This foot Mr Farnon attended to is fine. It'll be as right as rain in a matter of days. 215 00:14:47,960 --> 00:14:51,475 Then you'll not be charging if there's nowt wrong and no treatment? 216 00:14:51,600 --> 00:14:54,034 Ah. About the matter of charges, Mr Biggins… 217 00:14:54,160 --> 00:14:56,833 Oh, hello. 218 00:14:56,960 --> 00:14:59,952 I don't often see you in here, do I? 219 00:15:00,080 --> 00:15:02,878 You're right off your beat, aren't you? 220 00:15:03,000 --> 00:15:06,197 - Sorry? - I'm talking to this little beggar. 221 00:15:06,320 --> 00:15:09,437 He just sits around all day doing nowt. 222 00:15:09,560 --> 00:15:14,509 I shall have to send the missus out after the mice if he doesn't frame his sen. 223 00:15:14,640 --> 00:15:16,278 He's not worth his keep. 224 00:15:16,400 --> 00:15:18,675 I was wondering if you might settle up. 225 00:15:18,800 --> 00:15:21,837 You'll not be charging me for this visit, I hope. 226 00:15:21,960 --> 00:15:25,236 - Well, it is the normal procedure, yes. - I asked for Mr Farnon. 227 00:15:25,360 --> 00:15:27,590 - You didn't, actually. - I know what I said. 228 00:15:27,720 --> 00:15:30,188 Come on. What you asked for was a second opinion. 229 00:15:30,320 --> 00:15:33,676 I asked for young Mr Farnon, not the old 'un. 230 00:15:33,800 --> 00:15:38,476 - You want Tristan to come out? - Some folks can be on a job too long. 231 00:15:38,600 --> 00:15:41,034 Bit of new blood, that's what we need. 232 00:15:41,160 --> 00:15:43,720 - Well, I'll… - There you are, you see? Look. 233 00:15:43,840 --> 00:15:46,593 He just can't settle, can he? 234 00:15:49,960 --> 00:15:52,758 It's not really advanced, but severe enough. 235 00:15:52,880 --> 00:15:58,318 Yes, I know. The discharge isn't too bad today, but she's thirstier than ever. 236 00:15:58,440 --> 00:16:02,149 Well, this is old hat to you, Granville. 237 00:16:02,280 --> 00:16:04,840 Wouldn't you be happier operating yourself? 238 00:16:04,960 --> 00:16:09,238 Ah, well, l… I'm a bit soft where this old lady's concerned. 239 00:16:09,360 --> 00:16:14,229 - We'd be honoured to do it, of course. - It's going to be all right. 240 00:16:14,360 --> 00:16:17,352 But sooner rather than later. 241 00:16:17,480 --> 00:16:21,314 - I'll take your car back and pick you up. - If I'm called out… 242 00:16:21,440 --> 00:16:24,830 Take Tristan's. You can't drive after an evening with Granville. 243 00:16:24,960 --> 00:16:27,076 - I am not going to drink. - Keys. 244 00:16:27,200 --> 00:16:30,078 - I mean it. - Of course you do. 245 00:16:30,200 --> 00:16:32,395 - See you later. - Yes. 246 00:16:32,520 --> 00:16:36,308 I do appreciate it, Siegfried. So will Zoe. 247 00:16:36,440 --> 00:16:38,795 Hysterectomy on Persephone, James. 248 00:16:38,920 --> 00:16:41,036 - Saturday afternoon all right? - Fine. 249 00:16:41,160 --> 00:16:42,912 - Helen gone? - Yes. 250 00:16:43,040 --> 00:16:46,635 - You've cleared the late pass, have you? - Latish. 251 00:16:46,760 --> 00:16:49,035 I'm dying to sink a few pints, I can tell you. 252 00:16:49,160 --> 00:16:53,233 I wish I could get out of this damn do. Charitable dinners are always so stuffy. 253 00:16:53,360 --> 00:16:58,673 The Langthorpe, James? God, it's months since I was in a decent country pub. 254 00:16:58,800 --> 00:17:03,237 Small-animal practice may be good for the bank balance, but there's a price to pay. 255 00:17:03,360 --> 00:17:05,999 Look, if you want a pint, that's fine, but… 256 00:17:06,120 --> 00:17:09,874 well, I happen to be on the wagon at the moment. 257 00:17:10,000 --> 00:17:12,150 (laughs) 258 00:17:12,280 --> 00:17:15,909 Same old James! What a sense of humour! 259 00:17:16,040 --> 00:17:18,759 Sounds like a good evening. I envy you both. 260 00:17:18,880 --> 00:17:22,759 I'll have to wait till tomorrow for the pleasure of your company. Goodbye. 261 00:17:22,880 --> 00:17:25,110 - Bye, Siegfried. Thank you. - Bye. 262 00:17:25,240 --> 00:17:29,677 I'll settle Persephone, then give Zoe a ring. She'll want to know what we decided. 263 00:17:29,800 --> 00:17:32,030 Why don't you take Tristan and get stuck in? 264 00:17:32,160 --> 00:17:36,039 I'll be with you in two shakes of a lamb's tail. Oh, and, James? 265 00:17:36,160 --> 00:17:38,993 - What? - Order a few for me, will you? 266 00:17:39,120 --> 00:17:41,076 We're in for a long night. 267 00:17:41,840 --> 00:17:44,274 I know, Persephone. It's going to be all right. 268 00:17:56,880 --> 00:17:59,633 - Can I help you at all, Mr Farnon? - Oh, Mrs Alton. 269 00:17:59,760 --> 00:18:02,513 I am sorry it's such short notice 270 00:18:02,640 --> 00:18:05,359 about Mr Bennett staying. 271 00:18:06,400 --> 00:18:08,436 I was just checking up on the whisky. 272 00:18:08,560 --> 00:18:12,189 The decanter in the sitting room is about half full, wouldn't you say? 273 00:18:12,320 --> 00:18:13,833 That's right. 274 00:18:13,960 --> 00:18:18,192 Yes, well, I think that's quite sufficient. I was just going to hide, um… 275 00:18:18,320 --> 00:18:21,676 put these somewhere rather less conspicuous. 276 00:18:21,800 --> 00:18:24,234 With old friends, you know what it's like. 277 00:18:24,360 --> 00:18:27,591 I can't really say that I do, Mr Farnon. 278 00:18:27,720 --> 00:18:32,555 Well, Mr Bennett's such an ebullient personality, and Mr Tristan… 279 00:18:32,680 --> 00:18:36,593 Young blood and all that, you know. Mr Herriot, of course, is sound as a rock. 280 00:18:36,720 --> 00:18:38,995 For the mostpart. 281 00:18:40,840 --> 00:18:45,038 - You're only going for a walk with her. - Yes, but she asked me, James. 282 00:18:45,160 --> 00:18:46,991 She didn't have to. 283 00:18:47,120 --> 00:18:50,715 Oh, she's beautiful. I've never seen any… 284 00:18:50,840 --> 00:18:53,308 - Where have I heard that before? - No, this is… 285 00:18:53,440 --> 00:18:55,431 (both at once) Different. 286 00:18:55,560 --> 00:18:58,438 Mock if you will. 287 00:18:58,560 --> 00:19:01,711 "She walks in beauty, like the night 288 00:19:01,840 --> 00:19:04,991 Of cloudless climes and starry skies 289 00:19:05,120 --> 00:19:07,076 And all that's best of dark and bright 290 00:19:07,200 --> 00:19:10,715 Meet in her aspect and her eyes." 291 00:19:10,840 --> 00:19:13,912 - How's your orange squash? - It's foul, thanks. 292 00:19:14,040 --> 00:19:18,158 But I promised Helen. I don't know why you're sticking with ginger beer, though. 293 00:19:18,280 --> 00:19:22,751 A fair maiden was rarely wooed by a thick head and the breath of last night's booze. 294 00:19:22,880 --> 00:19:24,472 It's never stopped you before. 295 00:19:24,600 --> 00:19:27,239 It's not often you meet a woman like Jane Mercer. 296 00:19:27,360 --> 00:19:31,353 No, Granville can do his worst. I am utterly resolved. 297 00:19:32,000 --> 00:19:33,228 Oh. 298 00:19:33,360 --> 00:19:35,271 Good evening, Mr Bullock. 299 00:19:35,400 --> 00:19:37,789 You've a nerve, Farnon. 300 00:19:37,920 --> 00:19:40,798 I've no time for women who think they can show a man up 301 00:19:40,920 --> 00:19:44,230 cos they've got more brass or more learning than's good for 'em. 302 00:19:44,360 --> 00:19:48,797 That lass of Frank Mercer's, she should've had her hide tanned ages ago. 303 00:19:48,920 --> 00:19:51,434 Happen she'd be wed with kids by now if she had. 304 00:19:51,560 --> 00:19:54,996 - I wouldn't worry too much about… - I'll worry about what I want! 305 00:19:55,120 --> 00:19:59,238 That donkey's mine, and I'll shift for her if and when I want! 306 00:19:59,360 --> 00:20:05,196 - I don't think it's anything to fall out over. - And your missus is all airs and graces. 307 00:20:05,320 --> 00:20:07,754 "She doesn't look very comfortable." 308 00:20:07,880 --> 00:20:10,633 I'm sorry, but I don't know what this is all about. 309 00:20:10,760 --> 00:20:14,196 Well, I know what it's about, and I'll not have it! 310 00:20:14,320 --> 00:20:17,357 Mr Bullock, you are keeping an animal in awful conditions - 311 00:20:17,480 --> 00:20:19,914 not feeding it properly or providing shelter. 312 00:20:20,040 --> 00:20:23,032 If you object that Miss Mercer had the courage to say that - 313 00:20:23,160 --> 00:20:27,312 and it's more than most men would've done - then sorry, but I say good for her. 314 00:20:27,440 --> 00:20:29,112 (MrBullock growls) 315 00:20:29,240 --> 00:20:31,549 Ah. Good evening. Tristan! 316 00:20:31,680 --> 00:20:33,875 - You've changed your mind. - Afraid not. 317 00:20:34,000 --> 00:20:37,595 But Biggins has been on the telephone. He's got a very sick cow. 318 00:20:37,720 --> 00:20:41,793 - Again? - Yes. And he specifically asked for you. 319 00:20:41,920 --> 00:20:43,194 Now? 320 00:20:43,320 --> 00:20:47,108 I suppose you'd better stay and have one drink with Granville and then go. 321 00:20:47,240 --> 00:20:50,198 No, no, no. Granville won't mind. Duty calls and all that. 322 00:20:50,320 --> 00:20:52,595 Good night, gentlemen. Good luck, James. 323 00:20:52,720 --> 00:20:55,473 There's a good boy. Sorry I can't stay, James. 324 00:20:55,600 --> 00:21:00,515 Granville said he'd be over in a minute. Enjoy yourselves. Good night. 325 00:21:05,800 --> 00:21:08,598 Your cow seems perfectly normal to me, Mr Biggins. 326 00:21:08,720 --> 00:21:13,748 There's nothing wrong with its heart, lungs, stomach or udders. 327 00:21:13,880 --> 00:21:17,270 I know what's notwrong with her. 328 00:21:17,400 --> 00:21:21,313 I sent for you chaps to tell me what is wrong with her. 329 00:21:21,440 --> 00:21:25,274 There's nothing wrong with your cow, Mr Biggins. 330 00:21:26,040 --> 00:21:28,759 Ooh, I don't know. 331 00:21:28,880 --> 00:21:31,838 She were right off-colour all day. 332 00:21:31,960 --> 00:21:36,590 Well, don't you ever feel like that, Mr Biggins? I know I do. 333 00:21:36,720 --> 00:21:39,314 They tell me you're a dab hand with cats. 334 00:21:41,200 --> 00:21:43,156 - Cats? - Aye. 335 00:21:43,880 --> 00:21:47,634 Cats. Meow. (hisses /blows raspberry) 336 00:21:48,560 --> 00:21:50,994 Yes, I'm very fond of cats, Mr Biggins. 337 00:21:51,120 --> 00:21:53,031 Marvellous animals. 338 00:21:53,160 --> 00:21:57,199 I'll tell you a funny thing. The more I learn about cats, 339 00:21:57,320 --> 00:21:59,993 the more puzzled I am by human beings. 340 00:22:00,120 --> 00:22:02,714 Good night. 341 00:22:06,440 --> 00:22:10,149 - Hello, Tris. - Shh. He's asleep. 342 00:22:10,280 --> 00:22:12,032 James? 343 00:22:13,240 --> 00:22:15,196 (sniffs) 344 00:22:18,960 --> 00:22:20,154 Shh. 345 00:22:20,280 --> 00:22:22,236 (snoring) 346 00:22:25,240 --> 00:22:28,277 - (whispers) What? - If he wakes, he'll get his second wind. 347 00:22:28,400 --> 00:22:30,550 - Coffee on at home. - I don't need it. 348 00:22:30,680 --> 00:22:34,798 - What do you mean? - I've beaten him. I'm stone-cold sober. 349 00:22:34,920 --> 00:22:37,673 You are, too. It's not that difficult, is it? 350 00:22:37,800 --> 00:22:42,271 Staying sober with Granville makes a walk on hot coals look like a stroll in the park. 351 00:22:42,400 --> 00:22:44,789 - I ought to be very proud of you, then. - Very. 352 00:22:44,920 --> 00:22:48,799 Right. Can we go home now so I can stop whispering? 353 00:22:50,520 --> 00:22:52,590 (Tristan) Smashing breakfast, Mrs A. 354 00:22:52,720 --> 00:22:54,119 - More? - Oh, I couldn't. 355 00:22:54,240 --> 00:22:56,879 - Granville, how about some music? - Oh, good idea. 356 00:22:57,000 --> 00:23:00,595 I rescued these from the attic. Siegfried's. 357 00:23:00,720 --> 00:23:04,076 - Just the job, I hope. - (Granville chuckles) 358 00:23:05,240 --> 00:23:07,834 (choral Requiem plays) 359 00:23:07,960 --> 00:23:11,589 Oh! Now, that's lovely, Mr Tristan! 360 00:23:11,720 --> 00:23:13,676 Yes, I suppose it is. 361 00:23:13,800 --> 00:23:15,950 Oh, I'll try this one, then. 362 00:23:16,080 --> 00:23:18,594 I gather Miss Mercer prefers the classics. 363 00:23:18,720 --> 00:23:21,154 Miss Mercer? Excuse me. Would that be Jane? 364 00:23:21,280 --> 00:23:23,999 - That's right. - Oh, bonnie lass. 365 00:23:24,120 --> 00:23:26,839 She is. Of course, you're in the choir together. 366 00:23:26,960 --> 00:23:32,080 I've known her all her life. Why she had to go off to Scarborough, I'll never know. 367 00:23:32,200 --> 00:23:34,589 She could've had her pick of all the young men. 368 00:23:34,720 --> 00:23:38,474 Absolutely. If it wouldn't be too much trouble, I might ask her to tea. 369 00:23:38,600 --> 00:23:41,114 There's nothing I'd like better, Mr Tristan. 370 00:23:41,240 --> 00:23:43,231 Mrs Alton, I hope you won't mind, 371 00:23:43,360 --> 00:23:47,194 but you've looked after Persephone and me so well. 372 00:23:48,240 --> 00:23:50,390 Oh, Mr Bennett! 373 00:23:50,520 --> 00:23:53,193 This really isn't necessary. 374 00:23:53,320 --> 00:23:58,633 I think saying thank you to someone special is always necessary. 375 00:23:58,760 --> 00:24:00,910 Well, thanks. 376 00:24:16,680 --> 00:24:19,114 - Good morning, Mrs Alton. - Morning, Mr Farnon. 377 00:24:19,240 --> 00:24:20,639 I, uh… 378 00:24:20,760 --> 00:24:22,796 I do hope everything's all right. 379 00:24:22,920 --> 00:24:24,478 Certainly. 380 00:24:24,600 --> 00:24:27,398 I mean, last night, not too much disruption? 381 00:24:27,520 --> 00:24:29,112 Last night? 382 00:24:29,240 --> 00:24:34,473 I really feel rather guilty. I'd much prefer to have been here to look after them myself, 383 00:24:34,600 --> 00:24:37,194 but, you know, my own commitments… 384 00:24:37,320 --> 00:24:40,357 They didn't find the rest of the whisky? 385 00:24:40,480 --> 00:24:42,436 Oh, Mr Farnon! 386 00:24:42,560 --> 00:24:47,076 I like a joke myself, but not at the expense of others, if you don't mind me saying. 387 00:24:47,200 --> 00:24:49,998 Three better-behaved gentlemen you'd rarely meet. 388 00:24:50,120 --> 00:24:52,315 They were all consideration. 389 00:24:53,080 --> 00:24:55,992 And Mr Bennett, well! 390 00:24:56,120 --> 00:24:58,509 It's been a pleasure having him stay. 391 00:25:03,240 --> 00:25:05,390 (Requiem continues) 392 00:25:11,360 --> 00:25:13,715 Good morning, Siegfried. 393 00:25:13,840 --> 00:25:16,513 Good morning. 394 00:25:16,640 --> 00:25:18,596 Hello. 395 00:25:24,000 --> 00:25:26,878 There we are, Sally. You'll be fine now. 396 00:25:28,480 --> 00:25:31,995 - Good morning, James. - Morning, Siegfried. 397 00:25:33,360 --> 00:25:37,035 - Something wrong? - No, no, no, no, no. 398 00:25:37,160 --> 00:25:40,357 Was it… was it a late night? 399 00:25:40,480 --> 00:25:42,789 No, not really. 400 00:25:42,920 --> 00:25:46,469 But you did stay at the Langthorpe, did you? 401 00:25:46,600 --> 00:25:49,478 Yes, till closing time. 402 00:25:53,320 --> 00:25:56,437 "The sun was shining on the sea, shining with all his might." 403 00:25:56,560 --> 00:25:57,595 What? 404 00:25:57,720 --> 00:26:00,837 "He did his very best to make The billows smooth and bright." 405 00:26:00,960 --> 00:26:05,192 "And that was odd, because it was The middle of the night." 406 00:26:05,320 --> 00:26:07,311 "How late it's getting!" 407 00:26:07,440 --> 00:26:09,874 Don't you agree, Alice? 408 00:26:22,920 --> 00:26:26,595 I really don't see the point of this. I had a row with Bullock last night. 409 00:26:26,720 --> 00:26:30,508 - I hope you put him in his place. - We are on his property. In my position… 410 00:26:30,640 --> 00:26:34,713 You know, you really are a lot more conventional than you like to make out. 411 00:26:34,840 --> 00:26:39,277 Anyway, I don't mind being told I'm stupid - even by a vet. 412 00:26:39,400 --> 00:26:41,470 Now, then. 413 00:26:41,600 --> 00:26:44,160 Isn't anyone looking after you properly? 414 00:26:44,280 --> 00:26:47,033 Yes, well, she's scouring. 415 00:26:49,720 --> 00:26:52,837 Hm. Certainly looks wormy. 416 00:26:55,680 --> 00:26:57,875 - Oh, dear. - What is it? 417 00:26:58,000 --> 00:27:00,833 Her feet are sore. 418 00:27:00,960 --> 00:27:04,077 - What the hell's going on?! - Oh, no. 419 00:27:04,200 --> 00:27:07,988 - I told you this donkey wasn't well. - I'll have the law on you, Farnon. 420 00:27:08,120 --> 00:27:11,112 - Look, I apologise… - You apologise?! 421 00:27:11,240 --> 00:27:14,789 - Just get off my land! - Your donkey is in poor health. 422 00:27:14,920 --> 00:27:18,117 She's scouring, she's raw because of lice and her feet… 423 00:27:18,240 --> 00:27:20,310 You'll tell me next you want paying. 424 00:27:20,440 --> 00:27:23,876 I tried to apologise. That does not alter the donkey's condition. 425 00:27:24,000 --> 00:27:25,228 Five pounds. 426 00:27:25,360 --> 00:27:28,875 - You what? - I'll give you five pounds for her. 427 00:27:29,000 --> 00:27:32,470 Mr Farnon has already contacted the RSPCA. 428 00:27:32,600 --> 00:27:35,990 - They'll almost certainly prosecute. - Jane! 429 00:27:36,120 --> 00:27:39,237 You always were a madam, Jane Mercer. 430 00:27:39,920 --> 00:27:42,354 Take her, then, since you're so concerned. 431 00:27:42,480 --> 00:27:45,199 Now just get off my land, all of you! 432 00:27:45,320 --> 00:27:50,394 Hey, she'll always want to wear the trousers, that one. 433 00:27:50,520 --> 00:27:53,671 Fine. And quite what do you suggest we do now? 434 00:27:53,800 --> 00:27:55,756 Car keys? 435 00:27:57,760 --> 00:28:00,638 I'll take your car. You take the donkey back to the farm. 436 00:28:00,760 --> 00:28:03,115 Shouldn't take much longer than an hour. 437 00:28:19,120 --> 00:28:25,150 That's not much of a bargain. I know that old car was expensive to run, but really! 438 00:28:25,280 --> 00:28:29,910 - I can't get her to move. - Music There's a song in the air 439 00:28:30,040 --> 00:28:34,556 Music But the fair senorita doesn't seem to care 440 00:28:35,480 --> 00:28:38,040 - What? - It's "The Donkey Serenade"! 441 00:28:38,160 --> 00:28:40,116 It worked in the film. 442 00:28:40,840 --> 00:28:43,195 Good luck, old boy. 443 00:28:46,600 --> 00:28:49,239 Do you really want me to sing to you? 444 00:28:50,280 --> 00:28:53,511 I thought that might be too much for you. 445 00:29:00,040 --> 00:29:02,076 Where were you? 446 00:29:02,200 --> 00:29:04,191 Oh, well. You're here now. 447 00:29:04,320 --> 00:29:06,515 Come on. You must be tired. 448 00:29:06,640 --> 00:29:07,914 Come on. 449 00:29:08,040 --> 00:29:09,792 Good girl. 450 00:29:09,920 --> 00:29:11,876 There. 451 00:29:12,000 --> 00:29:15,436 You'll know a bit about our lass now then, Mr Farnon. 452 00:29:15,560 --> 00:29:17,516 Does what she wants. Always has done. 453 00:29:17,640 --> 00:29:19,915 I suppose you weren't expecting a donkey. 454 00:29:20,040 --> 00:29:24,272 She's never brought one home before, nor a veterinary. 455 00:29:24,400 --> 00:29:26,550 (Jane) Come on, Tristan! 456 00:29:31,880 --> 00:29:33,871 I'm not going to wash off more mud now. 457 00:29:34,000 --> 00:29:37,151 She's more badly infected around the heel than I thought. 458 00:29:37,280 --> 00:29:40,477 She must've been like this a long time to develop mud fever. 459 00:29:40,600 --> 00:29:42,636 Thanks, Tris. 460 00:29:42,760 --> 00:29:44,716 I'll think of you when farmers say: 461 00:29:44,840 --> 00:29:47,434 "There goes Farnon, the interfering do-gooder." 462 00:29:47,560 --> 00:29:50,996 - Worth it, though. - Oh, yes. 463 00:29:52,840 --> 00:29:55,115 I'll, um… 464 00:29:55,240 --> 00:29:57,674 get something for the lice. 465 00:30:00,240 --> 00:30:03,869 She was stable through most of yesterday, but she's worse today. 466 00:30:04,000 --> 00:30:06,912 - She's becoming quite toxaemic. - Mm. 467 00:30:08,800 --> 00:30:13,271 - Don't you worry. We're all ready to go. - Stupid of me to delay so long. 468 00:30:13,400 --> 00:30:17,279 All the advice you give other people so readily. 469 00:30:17,400 --> 00:30:21,234 I tell you what. I'll get Persephone ready for the operation, 470 00:30:21,360 --> 00:30:24,238 Iay out the instruments. You go and have a cup of tea. 471 00:30:24,360 --> 00:30:27,830 - I'll be more use here. - Let's see if Mrs Alton's got the kettle on. 472 00:30:27,960 --> 00:30:33,592 Later, James. What anaesthetic will you use? It presents quite a risk, you know. 473 00:30:38,000 --> 00:30:40,468 Any chance of an afternoon with you now? 474 00:30:40,600 --> 00:30:42,750 Thanks again, Tris. 475 00:30:44,800 --> 00:30:47,758 I suppose this is the sort of thing holding you back. 476 00:30:47,880 --> 00:30:48,949 Hm? 477 00:30:49,080 --> 00:30:52,629 One of those emergencies that stops you from being in the choir. 478 00:30:52,760 --> 00:30:55,354 Oh, absolutely. I can't tell you. 479 00:30:55,480 --> 00:30:57,789 It must be very hard. 480 00:30:57,920 --> 00:30:59,797 Very. Very. 481 00:30:59,920 --> 00:31:02,195 All those emergencies. 482 00:31:03,280 --> 00:31:07,319 Oh, this is a different sort of emergency altogether. 483 00:31:16,280 --> 00:31:18,635 Wouldn't you be better off with Pentothal? 484 00:31:18,760 --> 00:31:20,751 I think we know what we're doing. 485 00:31:20,880 --> 00:31:23,394 Yes. Yes, of course. Sorry. Force of habit. 486 00:31:23,520 --> 00:31:26,159 Granville, why don't you go and get a gin and tonic? 487 00:31:26,280 --> 00:31:28,475 Thank you, Siegfried. Later. 488 00:31:29,600 --> 00:31:30,999 (choral Requiem plays) 489 00:31:31,120 --> 00:31:35,272 - Now, I hope this is all right, Jane. - Oh, that looks lovely, Mrs Alton. 490 00:31:35,400 --> 00:31:38,631 I don't think I can eat any, though. I never can before a concert. 491 00:31:38,760 --> 00:31:42,309 Oh, you want a full stomach to sing on. I shall have. 492 00:31:42,440 --> 00:31:45,000 Thanks, Mrs Alton. 493 00:31:47,960 --> 00:31:50,713 - Tristan? - Yes. 494 00:31:50,840 --> 00:31:53,957 Do you have anything a bit, um… Iighter? 495 00:31:55,000 --> 00:31:57,514 Oh. Yes, of course. 496 00:32:00,160 --> 00:32:02,116 (music stops) 497 00:32:04,720 --> 00:32:06,438 (classical music starts) 498 00:32:06,560 --> 00:32:09,120 Tea in front of a roaring fire, 499 00:32:09,240 --> 00:32:11,959 the soothing sound of voices singing. 500 00:32:12,080 --> 00:32:14,435 (loud, dramatic choral singing) 501 00:32:18,160 --> 00:32:21,152 Don't you think a little to the… 502 00:32:21,280 --> 00:32:23,236 Ieft? 503 00:32:24,600 --> 00:32:26,556 - Right, James. - Yes, Siegfried. 504 00:32:30,320 --> 00:32:33,915 I'm looking forward to it. I'm missing teaching. 505 00:32:34,040 --> 00:32:37,112 It's a long way, though, Bristol. 506 00:32:37,240 --> 00:32:40,994 It's the right job for me, Tris. It's what I want. 507 00:32:41,120 --> 00:32:44,590 Oh, well. I suppose it's not that far. 508 00:32:44,720 --> 00:32:49,350 - When do you go exactly? - Exactly, um… tomorrow. 509 00:32:49,480 --> 00:32:53,871 Tomorrow?! Oh, that's terrible! 510 00:32:54,000 --> 00:32:57,117 (sighs) Oh, well. Better get the road maps out. 511 00:32:57,240 --> 00:33:00,038 I'm afraid it's not quite that simple. 512 00:33:00,160 --> 00:33:02,720 I knew it. The lrishman. 513 00:33:02,840 --> 00:33:06,230 No. Well, not exactly. 514 00:33:06,360 --> 00:33:09,397 It's hard to say this without sounding… 515 00:33:10,960 --> 00:33:14,794 Look, the thing is, I'm not in the market for anything serious. 516 00:33:14,920 --> 00:33:17,480 Well, not yet. 517 00:33:17,600 --> 00:33:22,958 I can assure you there's nothing remotely serious about me. Ask Siegfried. 518 00:33:25,840 --> 00:33:28,718 - No, I'm going in! - Mr Biggins, you can't just do that! 519 00:33:28,840 --> 00:33:34,198 It's that sick cow of mine, Mr Farnon. She's still not right. 520 00:33:34,320 --> 00:33:35,833 (sighs) 521 00:33:36,440 --> 00:33:40,592 All right, James. There's the thread. Tie it off, please. 522 00:33:41,800 --> 00:33:44,598 Her heart's all right, is it, Siegfried? 523 00:33:44,720 --> 00:33:47,109 Yes, her heart's doing… 524 00:33:48,160 --> 00:33:50,310 just fine, Granville. 525 00:33:50,440 --> 00:33:52,590 Oh, damn. 526 00:33:54,200 --> 00:33:56,953 - Right. - All right. 527 00:33:57,080 --> 00:34:03,394 In fact, she's doing altogether beautifully. 528 00:34:03,520 --> 00:34:06,432 Now, then. Let's see. 529 00:34:13,160 --> 00:34:15,116 There you are. 530 00:34:16,880 --> 00:34:19,155 Well done, Siegfried. 531 00:34:25,400 --> 00:34:28,198 That's a very neat job, chaps. 532 00:34:28,320 --> 00:34:29,673 Very neat. 533 00:34:29,800 --> 00:34:31,870 I'm still worried about her heart. 534 00:34:33,080 --> 00:34:36,914 Biggins is cracking up. Either that, or he's trying to crack me up. 535 00:34:37,040 --> 00:34:39,759 - I wouldn't put it past him. - Sick cow! He's potty. 536 00:34:39,880 --> 00:34:42,838 All he does is tell you he's going to shoot the cat. 537 00:34:42,960 --> 00:34:44,916 He was murmuring about a cat to me. 538 00:34:45,040 --> 00:34:48,430 The cat! Of course! That's why he wanted you up there. 539 00:34:48,560 --> 00:34:51,711 He's heard of your reputation with cats. 540 00:34:51,840 --> 00:34:54,434 - I don't shoot them. - No, but don't you see? 541 00:34:54,560 --> 00:35:00,954 He realises what a fool he'd look if he's found calling out a vet for his mangy tom. 542 00:35:01,080 --> 00:35:03,674 Ah! A chink in his armour. At last. 543 00:35:03,800 --> 00:35:06,917 I'd be more than happy to do the suturing, Siegfried. 544 00:35:07,040 --> 00:35:11,795 Granville, that's very kind of you, but in my surgery, my suturing. Put that down. 545 00:35:11,920 --> 00:35:15,754 It might amuse you to go and see that cat. James, don't you think it's time 546 00:35:15,880 --> 00:35:19,156 that Tristan took Granville to meet our friend Biggins? 547 00:35:19,280 --> 00:35:24,035 - I think it's high time, Siegfried. - No, I think I'd much rather… 548 00:35:24,160 --> 00:35:27,630 - Oh, whatever you say. - On you go, Tristan. 549 00:35:27,760 --> 00:35:29,830 I'm paying you no more. 550 00:35:29,960 --> 00:35:34,636 I don't see why I should. Not after the times you've been and found nowt wrong. 551 00:35:34,760 --> 00:35:38,958 I need one more look at the cow, then we'll discuss business. First things first. 552 00:35:39,080 --> 00:35:43,039 Oh, I realise that it pays you chaps to take your time about a job 553 00:35:43,160 --> 00:35:47,790 and then hand out blooming great dollops of medicine that I have to pay for. 554 00:35:47,920 --> 00:35:49,911 I've seen it all before. 555 00:35:50,040 --> 00:35:52,349 Oh, by the way, this is Mr Granville Bennett, 556 00:35:52,480 --> 00:35:55,233 the finest small-animal practitioner in the North. 557 00:35:55,360 --> 00:35:58,591 His charges astonish even the senior partner of our practice. 558 00:35:58,720 --> 00:36:02,190 Very pleased to meet you, Mr Biggins. I've heard a lot about you. 559 00:36:02,320 --> 00:36:04,470 - What a lovely cat. - (Biggins grunts) 560 00:36:04,600 --> 00:36:07,273 Couldn't catch a cold, let alone vermin. 561 00:36:07,400 --> 00:36:11,154 - Not been well? - Going downhill fast. 562 00:36:11,280 --> 00:36:13,350 Won't eat owt, won't do owt. 563 00:36:13,480 --> 00:36:18,873 I wonder, would you mind if we took a look at him, as it's Mr Bennett's field? 564 00:36:20,560 --> 00:36:22,835 Well… 565 00:36:22,960 --> 00:36:25,679 Yes, if you've a mind. 566 00:36:25,800 --> 00:36:30,032 Of course, I would not send for a vet to come out. Not to a cat. 567 00:36:30,160 --> 00:36:35,029 Oh, no. Of course not. Just to indulge us, Mr Biggins. I'm very interested in cats. 568 00:36:35,160 --> 00:36:37,958 That's a town practice for you, you see. 569 00:36:38,080 --> 00:36:42,198 Well… Very well, then. Do you want him on the table? 570 00:36:42,320 --> 00:36:46,552 That's a good idea. Tristan, could you get something to wrap him up in? 571 00:36:46,680 --> 00:36:50,036 - Mrs Biggins, have you got a towel? - Aye, right here. 572 00:36:50,160 --> 00:36:52,674 - What do you want that for? - To keep him still. 573 00:36:52,800 --> 00:36:56,634 He may be weak, but he's not too weak to use his claws. 574 00:36:56,760 --> 00:37:00,150 He's got a good set of claws on him still. There. 575 00:37:00,280 --> 00:37:03,431 He'd have you scratched to ribbons by now if he were his sen. 576 00:37:03,560 --> 00:37:05,516 Thank you. 577 00:37:05,640 --> 00:37:06,914 Hm. 578 00:37:09,640 --> 00:37:14,156 - (Tristan) What do you think it is? - Well, it's not anaemia. 579 00:37:16,960 --> 00:37:19,155 Ah. 580 00:37:19,280 --> 00:37:21,669 No, it's a lot simpler than that, happily. 581 00:37:21,800 --> 00:37:24,519 - Could I borrow some instruments? - Yes, of course. 582 00:37:24,640 --> 00:37:26,835 Thank you. 583 00:37:26,960 --> 00:37:30,714 Now, I shall need a spatula. 584 00:37:30,840 --> 00:37:33,308 and some forceps. There we are. 585 00:37:34,120 --> 00:37:37,430 Now, if you could open his mouth for me, Tristan, would you? 586 00:37:37,560 --> 00:37:40,199 Wide as you can. 587 00:37:40,320 --> 00:37:43,357 That's it. That's a good lad. 588 00:37:43,480 --> 00:37:45,232 Yes. 589 00:37:49,600 --> 00:37:53,878 There we are! You've been at those chicken bones again, haven't you? 590 00:37:54,000 --> 00:37:55,991 Well, I'll be jiggered! 591 00:37:56,120 --> 00:37:59,317 Yes, he's lost a lot of fluid. That's why he's so weak. 592 00:37:59,440 --> 00:38:04,036 So give him plenty of extra food, plenty of milk, and he'll be right as rain. 593 00:38:04,160 --> 00:38:07,232 Thank you very much indeed. You managed that a treat. 594 00:38:07,360 --> 00:38:10,557 Oh, all in a day's work. Uh… 595 00:38:10,680 --> 00:38:13,353 Mr Farnon will be sending you his bill, 596 00:38:13,480 --> 00:38:16,438 but I'll have to charge you separately, of course. 597 00:38:16,560 --> 00:38:18,118 Shall we say… 598 00:38:18,240 --> 00:38:19,878 a guinea? 599 00:38:20,000 --> 00:38:21,399 A guinea? 600 00:38:21,520 --> 00:38:24,717 - I usually charge a lot more. - Oh, no, no. 601 00:38:24,840 --> 00:38:27,638 A guinea'll do nicely. 602 00:38:27,760 --> 00:38:31,275 If you have an expert on the job, you must pay an expert's fee. 603 00:38:31,400 --> 00:38:33,391 I know that. 604 00:38:33,520 --> 00:38:39,277 Didn't Siegfried give you Mr Biggins' bill, Tristan? Hm? 605 00:38:40,280 --> 00:38:43,113 Oh, yes. Now you come to mention it. 606 00:38:43,800 --> 00:38:47,634 I'm afraid I don't keep that much money in the house. 607 00:38:47,760 --> 00:38:50,797 Most of my customers prefer to pay by cheque these days. 608 00:38:50,920 --> 00:38:54,549 It's a better reflection of their financial standing, you know. 609 00:38:54,680 --> 00:38:58,992 Certainly. Certainly. I was going to give you a cheque in any case 610 00:38:59,120 --> 00:39:02,999 next time I came down, but seeing that you're here… 611 00:39:03,120 --> 00:39:08,353 - Marvellous. - Would you like some tea? 612 00:39:08,480 --> 00:39:13,235 Oh, yes, please, Mrs Biggins. Something strong and sweet, hm? 613 00:39:14,640 --> 00:39:18,713 And how about something a bit stronger to wash it down, hm? 614 00:39:18,840 --> 00:39:22,594 Certainly. I've got a bottle in the other room. I'll go and fetch it. 615 00:39:22,720 --> 00:39:24,676 Thank you. 616 00:39:26,800 --> 00:39:29,712 Siegfried will never believe this. 617 00:39:39,400 --> 00:39:43,598 "Perm, Your Ladyship? I think what you need is a poodle parlour." 618 00:39:43,720 --> 00:39:49,078 And then she said, "I presume they come in a range of colours, Mr Bennett." 619 00:39:49,200 --> 00:39:51,475 "The dog has a colour, madam. It's white." 620 00:39:51,600 --> 00:39:57,596 She said, "Oh, that won't do at all, Mr Bennett. My new curtains are beige." 621 00:39:57,720 --> 00:40:01,679 (slurring) Amazing what people will waste their brass on. 622 00:40:01,800 --> 00:40:07,272 They always say that more goes out than comes in, don't they, Mr Bennett? 623 00:40:07,400 --> 00:40:09,550 Oh, call me Granville. Please. 624 00:40:09,680 --> 00:40:11,432 Oh! 625 00:40:11,560 --> 00:40:14,677 Another brandy, Granville? 626 00:40:14,800 --> 00:40:17,473 Absolutely, uh… 627 00:40:18,880 --> 00:40:22,236 - Ezra. - Ah, the Book of Ezra! 628 00:40:22,360 --> 00:40:27,673 "Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites and all lsrael 629 00:40:27,800 --> 00:40:30,837 to swear that they should do according to this word." 630 00:40:30,960 --> 00:40:34,669 "And they sware." 631 00:40:35,720 --> 00:40:39,235 Another drink! Another drink. 632 00:40:42,120 --> 00:40:46,830 - Hello, Mr Biggins. - Oh, don't stand on ceremony with us! 633 00:40:46,960 --> 00:40:49,520 Sit thee sen down. 634 00:40:49,640 --> 00:40:50,789 Thank you. 635 00:40:52,560 --> 00:40:56,519 Granville, I popped in to say Persephone is recovering, doing really well. 636 00:40:56,640 --> 00:40:59,916 Thank you. There was no need. I hope I didn't appear that worried. 637 00:41:00,040 --> 00:41:02,713 Afraid you did, actually. 638 00:41:02,840 --> 00:41:07,470 Well, I'll just drink this up and then I'll give Zoe the good tidings. 639 00:41:08,600 --> 00:41:11,751 Oh, I'm sure Ezra would like you to join us. 640 00:41:11,880 --> 00:41:13,154 (slurring) Yes, 641 00:41:13,280 --> 00:41:16,397 sit down, Mr James. 642 00:41:16,520 --> 00:41:18,476 I have another glass. 643 00:41:19,880 --> 00:41:23,236 That's very good of you, Mr Biggins, but I really ought to… 644 00:41:24,160 --> 00:41:26,037 (mouths) 645 00:41:27,240 --> 00:41:29,196 Why not? 646 00:41:29,880 --> 00:41:32,314 - Thank you. - There we are, Jamie, lad. 647 00:41:32,440 --> 00:41:37,116 - It's going down a bit. - Don't fret yourself, Mr Tristan. 648 00:41:37,240 --> 00:41:40,073 There is another bottle where that come from. 649 00:41:40,200 --> 00:41:42,316 Good show. 650 00:41:42,440 --> 00:41:44,874 Mr Biggins, I ought to let Helen know that… 651 00:41:45,000 --> 00:41:48,310 I will telephone later. 652 00:41:48,440 --> 00:41:51,193 Be of good cheer, Jamie, lad. 653 00:41:52,360 --> 00:41:55,113 Gentlemen, and lady, 654 00:41:55,240 --> 00:41:57,435 I give you a toast. 655 00:41:57,560 --> 00:41:59,710 To cats and dogs 656 00:41:59,840 --> 00:42:02,149 and all those who care for them. 657 00:42:02,920 --> 00:42:05,229 (all) To cats and dogs 658 00:42:05,360 --> 00:42:08,716 and all those who care for them. 659 00:42:09,880 --> 00:42:11,871 No, no, no, no. No, Mr Biggins. 660 00:42:12,000 --> 00:42:14,878 Mrs Herriot's here now. 661 00:42:15,000 --> 00:42:17,275 Yes, of course I'll tell her. 662 00:42:17,760 --> 00:42:20,672 I appreciate your concern. 663 00:42:20,800 --> 00:42:25,396 Thank you very much. And a very good evening to you too. 664 00:42:25,960 --> 00:42:28,235 - Is something wrong? - That was Biggins. 665 00:42:28,360 --> 00:42:32,956 Calling to say that James and Tristan will be a little late. 666 00:42:33,640 --> 00:42:37,030 It seems that he is throwing an impromptu soiree 667 00:42:37,160 --> 00:42:40,357 and he's very anxious that you should realise where James is. 668 00:42:40,480 --> 00:42:42,755 He'd like you and me to join them, of course. 669 00:42:42,880 --> 00:42:47,635 Meanwhile, he sends his sincerest felicitations, or words to that effect. 670 00:42:47,760 --> 00:42:50,320 - Mr Biggins? - The very same. 671 00:42:50,440 --> 00:42:53,000 Or rather, not the same. 672 00:42:53,120 --> 00:42:56,954 Oh, don't worry. I'll take you to the concert. You'll be in plenty of time. 673 00:42:57,080 --> 00:42:59,275 Helen. 674 00:42:59,400 --> 00:43:02,312 The idea that Granville should visit us 675 00:43:02,440 --> 00:43:06,115 without wreaking the least havoc in our lives… 676 00:43:06,240 --> 00:43:07,878 is hard to take. 677 00:43:08,000 --> 00:43:13,438 That Mrs Alton is now so tremendously fond of Tristan is not easy to comprehend. 678 00:43:13,560 --> 00:43:19,795 But that Biggins - Biggins - should be entertaining… turns the world on its head. 679 00:43:19,920 --> 00:43:25,278 I'm not sure that I can cope with change on such a monumental scale. 680 00:43:27,720 --> 00:43:30,393 (choirsings) 681 00:44:30,040 --> 00:44:32,873 (Tristan and James laugh drunkenly) 682 00:44:38,080 --> 00:44:40,036 (singing resumes) 683 00:44:52,280 --> 00:44:54,316 (whispers) Sorry. 684 00:45:06,720 --> 00:45:08,676 It's beautiful. 685 00:45:08,800 --> 00:45:10,836 Yes, she certainly is. 686 00:46:42,160 --> 00:46:45,072 Well done, Mrs Alton. That was all very splendid. 687 00:46:45,200 --> 00:46:49,671 - I'm glad some people could enjoy it. - Well, I'm sure everybody enjoyed it. 688 00:46:49,800 --> 00:46:56,239 Yes, well, as I've said before, it's not what you expect in a professional household. 689 00:46:56,360 --> 00:46:59,033 - Well sung, you two. - Thank you. 690 00:47:06,440 --> 00:47:08,112 Do you think they liked it? 691 00:47:08,240 --> 00:47:11,596 Oh, I think they appreciated how much we put into it. 692 00:47:11,720 --> 00:47:15,679 The traditional method of wakening is, I believe, a kiss. 693 00:47:15,800 --> 00:47:19,998 - Which one's the prince? - Oh, you may be in for a disappointment. 694 00:47:20,120 --> 00:47:23,908 - It doesn't look very good, does it? - Certainly not to Mrs Alton. 695 00:47:24,040 --> 00:47:28,238 But I find it all really rather reassuring. 696 00:47:36,000 --> 00:47:39,913 - Ah, Siegfried. - Ah, my dear Tristan. Did you enjoy it? 697 00:47:40,480 --> 00:47:44,109 - I can explain. The thing was… - Granville and Biggins. Say no more. 698 00:47:44,240 --> 00:47:48,870 An unusual combination, perhaps, but lethally formidable. 699 00:47:49,000 --> 00:47:51,275 I have got Biggins' cheque. 700 00:47:51,400 --> 00:47:54,039 The bill's been paid. In full. 701 00:47:54,160 --> 00:47:56,754 Hardly a murmur. 702 00:47:56,880 --> 00:47:59,917 I, um… watched him write it. 703 00:48:02,280 --> 00:48:04,316 Oh, God! 704 00:48:07,200 --> 00:48:09,156 I left it there. 705 00:48:09,280 --> 00:48:11,635 - It doesn't matter. - Doesn't it? 706 00:48:11,760 --> 00:48:15,309 Of course not. Everything's back to normal.59229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.