Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,225 --> 00:00:03,523
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,543 --> 00:00:05,837
(Parental guidance is advised.)
3
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Subtitles by OnDemandKorea
4
00:00:07,052 --> 00:00:10,826
I have a video of you running away after leaving Ha-yoon...
5
00:00:10,851 --> 00:00:13,742
without proper care.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,841
The top search keyword...
7
00:00:18,085 --> 00:00:20,723
could be your name tomorrow morning.
8
00:00:21,619 --> 00:00:22,819
What...
9
00:00:23,439 --> 00:00:24,535
do you have?
10
00:00:25,133 --> 00:00:28,688
I kept a copy since I thought you two might try to lure my son again.
11
00:00:30,053 --> 00:00:32,422
There's a clear video of you running away.
12
00:00:32,690 --> 00:00:34,875
Didn't you see the scars on Ha-yoon?
13
00:00:35,312 --> 00:00:36,845
He had heart surgery because of you.
14
00:00:38,336 --> 00:00:40,020
I'll show the video of actor Kim Ja-kyung...
15
00:00:40,644 --> 00:00:43,302
abandoning her baby to the whole world.
16
00:00:45,781 --> 00:00:48,576
If you don't want to fall, return Seok-jin right now and leave.
17
00:00:49,131 --> 00:00:50,399
Go somewhere else and don't come back.
18
00:00:51,524 --> 00:00:52,712
I'll give you the money.
19
00:00:53,625 --> 00:00:54,897
You're parasites...
20
00:00:55,532 --> 00:00:58,078
who would do anything for money.
21
00:00:59,121 --> 00:01:01,483
I won't let you take my son like that!
22
00:01:04,721 --> 00:01:05,839
I get it, Mom.
23
00:01:08,072 --> 00:01:10,746
- Eun-hee. - What is this?
24
00:01:12,115 --> 00:01:13,789
What is this talking about?
25
00:01:14,754 --> 00:01:16,328
Seok-jin and Ja-kyung are in an affair?
26
00:01:17,032 --> 00:01:18,166
Eun-hee.
27
00:01:18,191 --> 00:01:20,322
- Mom is calling for you. You should go. - Is this it?
28
00:01:21,418 --> 00:01:22,818
Is this why everyone was weird?
29
00:01:24,052 --> 00:01:27,018
You, Seok-jin, and Mother all avoided me...
30
00:01:27,063 --> 00:01:28,308
because of this?
31
00:01:28,667 --> 00:01:31,996
You should talk to Mom. I don't know.
32
00:01:34,483 --> 00:01:36,784
"The number you just dialed is unavailable..."
33
00:01:36,860 --> 00:01:40,082
Why won't he pick up his phone?
34
00:01:47,280 --> 00:01:48,437
Mother.
35
00:01:55,058 --> 00:01:56,238
I'm sure you're shocked.
36
00:01:57,378 --> 00:01:58,585
I'm shocked, too.
37
00:01:59,854 --> 00:02:01,907
Don't worry.
38
00:02:01,976 --> 00:02:04,821
Ja-kyung really liked Seok-jin since long ago.
39
00:02:05,437 --> 00:02:07,437
She liked him ever since they went to school together.
40
00:02:07,773 --> 00:02:11,040
That's why I told you not to talk to her mother.
41
00:02:11,917 --> 00:02:13,711
- Mother. - Yes.
42
00:02:14,518 --> 00:02:17,519
I'll take care of everything. You don't have to worry.
43
00:02:19,109 --> 00:02:21,355
That woman probably seduced men here and there.
44
00:02:21,842 --> 00:02:24,980
She's using Seok-jin since the tabloids are after her.
45
00:02:25,517 --> 00:02:28,871
Seok-jin likes Ja-kyung, right?
46
00:02:29,177 --> 00:02:30,765
I told you that's not it.
47
00:02:31,629 --> 00:02:34,247
Seok-jin is just too nice. He's kind.
48
00:02:34,706 --> 00:02:37,074
No. He was weird recently.
49
00:02:37,114 --> 00:02:38,693
That's why I'm going crazy.
50
00:02:39,160 --> 00:02:41,699
Seok-jin can't refuse her firmly.
51
00:02:42,534 --> 00:02:43,798
He's too nice.
52
00:02:44,740 --> 00:02:47,561
Eun-hee. Rumors are only rumors.
53
00:02:48,168 --> 00:02:50,401
Time will reveal that this isn't true.
54
00:02:51,826 --> 00:02:53,426
You're Seok-jin's wife.
55
00:02:53,492 --> 00:02:55,695
Who else would trust a husband other than the wife?
56
00:02:56,261 --> 00:02:59,542
They used to be lovers seven years ago.
57
00:03:00,772 --> 00:03:02,026
Mother...
58
00:03:03,635 --> 00:03:07,539
- Is she Ha-yoon's... - No, that is definitely not possible.
59
00:03:08,516 --> 00:03:09,907
Ha-yoon's mother is dead.
60
00:03:10,213 --> 00:03:11,509
Is that really true?
61
00:03:11,724 --> 00:03:12,923
Of course.
62
00:03:13,546 --> 00:03:14,768
Trust me.
63
00:03:18,196 --> 00:03:19,583
What a sly woman.
64
00:03:20,241 --> 00:03:23,593
- There was a camera? - If that's true,
65
00:03:24,682 --> 00:03:26,294
you can be punished for leaving an infant.
66
00:03:28,887 --> 00:03:30,887
I told you I didn't have a good feeling.
67
00:03:31,550 --> 00:03:32,953
I knew she would cause a problem.
68
00:03:35,076 --> 00:03:36,554
There are no confirmed facts yet.
69
00:03:37,517 --> 00:03:40,211
The photo is recent, but we can't...
70
00:03:40,886 --> 00:03:42,340
fire a main lead,
71
00:03:42,818 --> 00:03:44,818
or the director who is the company's employee.
72
00:03:46,433 --> 00:03:48,796
- That's true. - We're looking into it now.
73
00:03:49,461 --> 00:03:52,264
Director Na is hesitant probably because he's a friend.
74
00:03:52,868 --> 00:03:54,576
- That's why you... - No.
75
00:03:55,321 --> 00:03:56,859
I told you not to speak carelessly.
76
00:03:58,846 --> 00:04:01,586
Since the previews are already released,
77
00:04:01,914 --> 00:04:03,249
we have to minimize the damage.
78
00:04:04,737 --> 00:04:06,192
The drama is important,
79
00:04:06,833 --> 00:04:08,153
but so are our employees.
80
00:04:08,983 --> 00:04:10,238
He's even married.
81
00:04:11,260 --> 00:04:14,666
Make sure to decide carefully so the family isn't affected.
82
00:04:16,121 --> 00:04:17,277
Yes.
83
00:04:17,516 --> 00:04:19,229
But, this is only if the rumors are false.
84
00:04:19,788 --> 00:04:22,914
If this is true, then make him resign and change the cast.
85
00:04:24,294 --> 00:04:25,477
I understand.
86
00:04:36,679 --> 00:04:38,100
Yes, Myoung-sun.
87
00:04:38,721 --> 00:04:40,216
I know why you called.
88
00:04:40,689 --> 00:04:42,213
I'm okay. Don't worry.
89
00:04:43,008 --> 00:04:45,929
Don't worry? Is this all a lie?
90
00:04:46,356 --> 00:04:48,234
No, not exactly.
91
00:04:48,969 --> 00:04:51,270
Mother was sick recently, and it was because of this.
92
00:04:51,785 --> 00:04:53,256
She said she would take care of this.
93
00:04:53,630 --> 00:04:55,845
Ja-kyung used to really like Seok-jin.
94
00:04:57,272 --> 00:04:59,374
Something happened to Ja-kyung,
95
00:04:59,448 --> 00:05:01,735
so she's using Seok-jin to hide that.
96
00:05:02,136 --> 00:05:03,592
What are you saying?
97
00:05:03,627 --> 00:05:06,101
How can Seok-jin be involved like that?
98
00:05:06,574 --> 00:05:08,368
Doesn't that mean Seok-jin likes her, too?
99
00:05:09,009 --> 00:05:11,881
I'm not sure what's true.
100
00:05:13,581 --> 00:05:17,030
Mother seems right, but I do feel anxious.
101
00:05:17,539 --> 00:05:19,506
Hey. You...
102
00:05:20,134 --> 00:05:22,540
did register the marriage with him, right?
103
00:05:23,464 --> 00:05:26,432
This might be funny, but you have to rely on the law in these cases.
104
00:05:26,457 --> 00:05:27,746
Auntie said so, too.
105
00:05:28,854 --> 00:05:31,897
Yes. Seok-jin said he did.
106
00:05:32,279 --> 00:05:35,759
No, how can you trust him? Go and check right away!
107
00:05:36,655 --> 00:05:39,777
Okay. Yes.
108
00:05:52,760 --> 00:05:54,108
Hello,
109
00:05:54,190 --> 00:05:57,341
I checked my family registration on the computer yesterday.
110
00:05:57,953 --> 00:06:00,679
But, nobody was listed. I think something is wrong.
111
00:06:00,958 --> 00:06:02,172
What do you mean nobody?
112
00:06:03,454 --> 00:06:05,857
I got married a while ago.
113
00:06:07,475 --> 00:06:09,564
The website should be correct.
114
00:06:13,446 --> 00:06:15,380
What else do you need other than a family register?
115
00:06:16,441 --> 00:06:18,279
Would you like a marriage certification?
116
00:06:18,314 --> 00:06:20,842
Yes, please. I'd also like an official copy of my family register.
117
00:06:25,356 --> 00:06:27,248
There is no record of marriage.
118
00:06:28,226 --> 00:06:30,421
What? That can't be.
119
00:06:30,711 --> 00:06:32,972
My husband told me he did it.
120
00:06:38,499 --> 00:06:40,491
(Marriage Certification)
121
00:06:41,952 --> 00:06:44,043
(Family Register)
122
00:06:49,294 --> 00:06:51,715
(No family)
123
00:06:51,950 --> 00:06:53,664
But,
124
00:06:54,351 --> 00:06:58,087
why am I alone here? I have a son called Im Ha-yoon.
125
00:07:03,272 --> 00:07:04,417
Seo Ha-yoon?
126
00:07:05,760 --> 00:07:07,797
He's been moved to his father a long time ago.
127
00:07:08,161 --> 00:07:11,020
That's why his last name changed and you're alone in the register.
128
00:07:12,719 --> 00:07:14,483
Here's the seal.
129
00:07:14,537 --> 00:07:18,073
- Is this all you need? - Yes, I'll take care of the papers.
130
00:07:18,108 --> 00:07:20,999
- Did you finish the family registration? - Yes.
131
00:07:21,019 --> 00:07:22,428
Of course he would do it.
132
00:07:22,973 --> 00:07:25,912
I forgot the papers at the broadcasting company.
133
00:07:26,754 --> 00:07:27,930
I'll bring them later.
134
00:07:36,855 --> 00:07:37,951
Myoung-sun.
135
00:07:39,686 --> 00:07:41,550
I can't really talk on the phone right now.
136
00:07:42,832 --> 00:07:44,955
I'll call you later.
137
00:07:58,882 --> 00:08:01,041
"The number you just dialed..."
138
00:08:07,018 --> 00:08:08,882
What did she say? Did they register the marriage?
139
00:08:10,092 --> 00:08:13,124
I don't know. She didn't answer and hung up.
140
00:08:13,711 --> 00:08:16,409
Did she check or not?
141
00:08:16,973 --> 00:08:18,270
They must've registered.
142
00:08:19,131 --> 00:08:21,093
She said her husband did it, so they must've done it.
143
00:08:21,670 --> 00:08:25,225
Auntie. If that family were so full of common sense,
144
00:08:25,250 --> 00:08:27,150
I wouldn't worry.
145
00:08:27,664 --> 00:08:29,091
What if they didn't?
146
00:08:30,088 --> 00:08:33,634
Isn't he in an affair with Ja-kyung or something?
147
00:08:33,881 --> 00:08:35,678
Eun-hee can't do anything!
148
00:08:36,927 --> 00:08:38,892
What if they chase her out with nothing?
149
00:08:38,907 --> 00:08:42,698
It's not a problem being chased out of that house. I'd welcome that.
150
00:08:43,570 --> 00:08:45,730
The problem is, I'm worried about Ha-yoon.
151
00:08:46,350 --> 00:08:49,721
She put up with everything for Ha-yoon.
152
00:08:50,809 --> 00:08:52,020
I know.
153
00:08:55,082 --> 00:08:56,344
- Is it Eun-hee? - What?
154
00:08:56,379 --> 00:08:57,566
Who is it?
155
00:08:59,267 --> 00:09:01,318
- Who is it? - Open the door.
156
00:09:02,196 --> 00:09:03,375
Auntie, what's wrong?
157
00:09:03,760 --> 00:09:05,605
Dae-sang?
158
00:09:05,939 --> 00:09:08,195
- He's here again so soon. - This isn't time to eat.
159
00:09:09,850 --> 00:09:13,357
What is this? They got married recently, yet he's having an affair?
160
00:09:13,662 --> 00:09:17,480
Is he human? Is he like plastic garbage that can't be recycled?
161
00:09:17,515 --> 00:09:19,854
Would you please be quiet?
162
00:09:19,874 --> 00:09:21,576
- We all know that. - What?
163
00:09:22,843 --> 00:09:24,345
You know? What about Eun-hee?
164
00:09:24,930 --> 00:09:27,156
You should turn over that house! What are you doing?
165
00:09:28,458 --> 00:09:31,353
Adultery isn't a crime anymore!
166
00:09:31,746 --> 00:09:33,350
This is so frustrating.
167
00:09:33,839 --> 00:09:35,839
Did they register the marriage or not?
168
00:09:36,933 --> 00:09:38,843
What if she gets chased out without a word?
169
00:09:39,880 --> 00:09:41,839
I'm going to die from fury.
170
00:09:42,423 --> 00:09:43,721
This is so unfair.
171
00:09:44,020 --> 00:09:46,020
This is too unfair!
172
00:09:47,433 --> 00:09:48,677
The door is closing.
173
00:09:56,349 --> 00:09:57,444
What will you do?
174
00:09:58,034 --> 00:09:59,179
I don't want to be with both of you.
175
00:09:59,484 --> 00:10:02,174
Go to Director Na and wait in the casting room. I'll be there.
176
00:10:02,624 --> 00:10:03,737
Okay.
177
00:10:05,015 --> 00:10:07,708
Make sure to get the video when you meet Mother.
178
00:10:08,100 --> 00:10:09,442
I remember.
179
00:10:13,587 --> 00:10:14,801
Hello.
180
00:10:15,031 --> 00:10:16,214
I need to talk with you.
181
00:10:18,321 --> 00:10:19,854
Ja-kyung is greeting you.
182
00:10:20,712 --> 00:10:22,540
- Why are you like this? - Why am I like this?
183
00:10:23,089 --> 00:10:24,255
That's what I should say.
184
00:10:25,080 --> 00:10:26,208
Why are you like this?
185
00:10:46,035 --> 00:10:47,123
Eun-hee.
186
00:10:51,122 --> 00:10:52,152
What is this?
187
00:10:54,122 --> 00:10:55,794
(Family Register)
188
00:10:58,444 --> 00:11:00,225
Why are you doing this to me?
189
00:11:00,999 --> 00:11:03,916
I'm Ha-yoon's mother and you wanted to be Ha-yoon's father.
190
00:11:04,218 --> 00:11:05,381
That's why I married you.
191
00:11:05,653 --> 00:11:07,704
- Is this a mother and father? - I'm sorry.
192
00:11:08,640 --> 00:11:09,780
I'm sorry?
193
00:11:10,289 --> 00:11:12,870
Does Mother know? Did she make you do this?
194
00:11:12,983 --> 00:11:16,065
- I wasn't planning to do this. - What did you plan in the beginning?
195
00:11:16,676 --> 00:11:19,387
What made you completely ignore and humiliate me,
196
00:11:19,412 --> 00:11:20,813
and do whatever you want?
197
00:11:21,167 --> 00:11:22,524
- Eun-hee. - Is the article true...
198
00:11:23,435 --> 00:11:25,819
about you two dating seven years ago?
199
00:11:26,931 --> 00:11:28,077
Yes.
200
00:11:28,851 --> 00:11:30,177
I liked her a lot.
201
00:11:33,507 --> 00:11:34,622
I'm sorry.
202
00:11:35,853 --> 00:11:37,179
I have nothing to say.
203
00:11:37,197 --> 00:11:39,300
Why did you marry me?
204
00:11:39,534 --> 00:11:41,831
Why did you come to me and cry for help?
205
00:11:42,322 --> 00:11:43,534
Because of Ha-yoon.
206
00:11:44,608 --> 00:11:47,405
If you didn't come, I can't take Ha-yoon.
207
00:11:49,030 --> 00:11:50,368
Ha-yoon is my son.
208
00:11:50,410 --> 00:11:51,598
If you love Kim Ja-kyung...
209
00:11:52,031 --> 00:11:54,580
so much, why didn't you marry her? Why involve me?
210
00:11:56,339 --> 00:11:57,491
Ja-kyung is...
211
00:11:59,704 --> 00:12:00,880
Is she...
212
00:12:01,799 --> 00:12:04,468
Ha-yoon's mom? You said she was dead.
213
00:12:06,123 --> 00:12:07,293
That's right.
214
00:12:09,862 --> 00:12:10,961
Eun-hee.
215
00:12:12,096 --> 00:12:13,791
You're horrible!
216
00:12:14,812 --> 00:12:17,073
How could you do this to me!
217
00:12:17,885 --> 00:12:21,341
You're really too much. You disgust me.
218
00:12:25,172 --> 00:12:26,443
I'm truly sorry.
219
00:12:28,021 --> 00:12:30,232
- Eun-hee. - What else do you need from me?
220
00:12:30,257 --> 00:12:31,728
Is there still something I should do for you?
221
00:12:33,199 --> 00:12:35,650
Me, Ja-kyung, and Ha-yoon.
222
00:12:37,001 --> 00:12:38,405
Help the three of us live together.
223
00:12:40,296 --> 00:12:41,467
What?
224
00:12:41,492 --> 00:12:44,613
Help us live together. The three of us.
225
00:12:46,059 --> 00:12:48,059
Cancel your adoption of Ha-yoon.
226
00:12:48,994 --> 00:12:51,615
The three of us can finally be a complete family...
227
00:12:53,149 --> 00:12:55,220
if you give up all rights to Ha-yoon and be a stranger.
228
00:12:56,040 --> 00:12:57,745
You want me and Ha-yoon to be strangers?
229
00:12:58,633 --> 00:13:00,024
I will never do that.
230
00:13:00,188 --> 00:13:02,950
- As long as I live, that won't happen. - Im Eun-hee.
231
00:13:04,408 --> 00:13:05,660
You're not family.
232
00:13:06,667 --> 00:13:07,982
I'm his mother!
233
00:13:08,923 --> 00:13:10,253
I don't trust you.
234
00:13:10,984 --> 00:13:13,755
She abandoned an infant without proper care.
235
00:13:14,621 --> 00:13:15,851
That's why I got married.
236
00:13:16,287 --> 00:13:18,832
I couldn’t send Ha-yoon alone, so I got married.
237
00:13:19,829 --> 00:13:22,701
How can I trust you with Ha-yoon when you betray me like this again?
238
00:13:23,952 --> 00:13:25,193
I'll never allow that.
239
00:13:41,941 --> 00:13:43,062
Yes, Mother.
240
00:14:14,665 --> 00:14:15,718
Eun-hee, don't cry.
241
00:14:18,013 --> 00:14:19,315
Let's go.
242
00:14:27,057 --> 00:14:28,348
I'm an idiot.
243
00:14:28,879 --> 00:14:30,050
I'm such an idiot.
244
00:14:31,510 --> 00:14:32,631
What's wrong?
245
00:14:32,840 --> 00:14:34,042
Kim Ja-kyung...
246
00:14:35,447 --> 00:14:36,744
is Ha-yoon's mother.
247
00:14:38,870 --> 00:14:40,146
I thought she was dead.
248
00:14:40,166 --> 00:14:43,775
That's why I'm an idiot. I was tricked.
249
00:14:45,134 --> 00:14:46,383
Dear goodness.
250
00:14:47,558 --> 00:14:50,363
Ja-kyung had the child and abandoned him at Ms. Park's house.
251
00:14:50,742 --> 00:14:52,563
That's when I found Ha-yoon.
252
00:14:53,525 --> 00:14:55,276
I didn't know anything.
253
00:14:55,801 --> 00:14:58,875
I never imagined such a scary thing like this would happen.
254
00:14:59,515 --> 00:15:00,811
I thought...
255
00:15:01,168 --> 00:15:04,565
someone had no choice but to give him up.
256
00:15:06,232 --> 00:15:07,630
Seok-jin didn't even register the marriage.
257
00:15:08,601 --> 00:15:10,078
He asked me to help them be together.
258
00:15:10,873 --> 00:15:13,237
He told me to give up Ha-yoon.
259
00:15:15,057 --> 00:15:16,163
Seriously.
260
00:15:17,602 --> 00:15:18,998
They're despicable.
261
00:15:28,505 --> 00:15:31,948
No, no. They can't be together again like that.
262
00:15:34,332 --> 00:15:35,458
Jeung-hoon
263
00:15:36,689 --> 00:15:37,846
Gun-woo is inside, right?
264
00:15:38,481 --> 00:15:41,351
That is... He's not in there.
265
00:15:41,379 --> 00:15:43,227
He must be at a meeting.
266
00:15:43,556 --> 00:15:44,628
Really?
267
00:15:44,857 --> 00:15:46,100
I'll just leave this in there and go.
268
00:15:46,435 --> 00:15:47,614
Wait, no.
269
00:15:47,851 --> 00:15:49,619
You don't need to.
270
00:15:50,201 --> 00:15:52,753
I moved my office, so give this to me.
271
00:15:52,778 --> 00:15:54,302
- Let's go have some coffee. - What?
272
00:15:55,033 --> 00:15:56,404
- Jeung-hoon. - Yes.
273
00:16:04,591 --> 00:16:05,712
Yes, Mother.
274
00:16:05,742 --> 00:16:08,136
There's no time. You need to get that video,
275
00:16:08,191 --> 00:16:10,191
otherwise everything will fail!
276
00:16:11,220 --> 00:16:12,337
Yes.
277
00:16:20,825 --> 00:16:22,221
It's so hard to see my son.
278
00:16:23,173 --> 00:16:25,878
You avoided me when I asked you before. Why are you here?
279
00:16:26,888 --> 00:16:28,095
Mother.
280
00:16:28,678 --> 00:16:30,610
You have a video record.
281
00:16:30,924 --> 00:16:32,140
Is that why you're here?
282
00:16:33,792 --> 00:16:35,775
You're that family's tool now, aren’t you.
283
00:16:35,785 --> 00:16:38,554
Why did you keep a copy of that?
284
00:16:38,755 --> 00:16:40,212
I knew this would happen.
285
00:16:40,222 --> 00:16:42,577
I thought my son and grandson might be stolen away.
286
00:16:43,417 --> 00:16:46,669
That's why I kept a copy of her sneaking in to leave Ha-yoon at my house.
287
00:16:47,207 --> 00:16:48,862
I'll reveal this to the whole world.
288
00:16:49,488 --> 00:16:51,782
Kim Ja-kyung gave birth and abandoned an infant.
289
00:16:52,018 --> 00:16:53,154
Then,
290
00:16:53,630 --> 00:16:55,432
- I'll die too. - What?
291
00:16:55,684 --> 00:16:58,708
I can't watch Ja-kyung fall.
292
00:16:58,998 --> 00:17:00,998
Just why are you so bewitched?
293
00:17:03,340 --> 00:17:04,687
I told Eun-hee everything.
294
00:17:05,154 --> 00:17:06,175
About what?
295
00:17:07,032 --> 00:17:08,159
What did you tell her?
296
00:17:08,173 --> 00:17:10,107
She found out about the marriage certification.
297
00:17:11,118 --> 00:17:13,601
I told her Ja-kyung is Ha-yoon's mom. I told her to leave.
298
00:17:14,515 --> 00:17:16,668
I asked her to help the three of us be together.
299
00:17:16,785 --> 00:17:18,273
You're insane.
300
00:17:19,139 --> 00:17:20,804
You must be out of your mind.
301
00:17:20,813 --> 00:17:22,501
No. I'm completely fine.
302
00:17:23,588 --> 00:17:25,103
The three of us will live together.
303
00:17:25,131 --> 00:17:26,712
No, I want to live with them!
304
00:17:27,789 --> 00:17:30,103
I don't need anything, you or this house.
305
00:17:31,225 --> 00:17:32,422
I can leave everything behind.
306
00:17:34,031 --> 00:17:35,696
If you accept this, then I'll be your son.
307
00:17:36,131 --> 00:17:37,317
If you refuse,
308
00:17:38,008 --> 00:17:39,325
I'm no longer your son.
309
00:17:39,335 --> 00:17:40,943
Things won't go as you wish.
310
00:17:41,674 --> 00:17:44,259
You're possessed by that mother and daughter.
311
00:17:44,295 --> 00:17:45,607
You're not really like this.
312
00:17:46,313 --> 00:17:47,660
- I know you. - Mom.
313
00:17:47,710 --> 00:17:48,917
Do as you wish.
314
00:17:49,316 --> 00:17:52,217
You can leave for now or you can leave forever.
315
00:17:52,708 --> 00:17:54,166
I'm still your mother.
316
00:17:54,612 --> 00:17:56,185
I won't give you up.
317
00:17:57,168 --> 00:17:58,511
I'll wait until the end.
318
00:17:58,590 --> 00:18:00,664
Please let me go, will you?
319
00:18:02,432 --> 00:18:03,719
Go then.
320
00:18:04,616 --> 00:18:06,921
Do as you wish. I'll do what I want, too.
321
00:18:08,032 --> 00:18:10,469
Give me the USB.
322
00:18:11,981 --> 00:18:13,199
I won't.
323
00:18:27,472 --> 00:18:29,650
Hong Se-ra, Kim Ja-kyung.
324
00:18:30,988 --> 00:18:32,988
You're trying to toy with my son?
325
00:18:34,430 --> 00:18:35,602
Just wait and see.
326
00:18:52,631 --> 00:18:53,758
What did your wife say?
327
00:18:54,385 --> 00:18:56,343
She's probably confused right now.
328
00:18:56,369 --> 00:18:57,621
Things will clear up soon.
329
00:19:00,051 --> 00:19:03,117
We should report that you're Ha-yoon's mother.
330
00:19:03,749 --> 00:19:05,467
We have to do that first to bring Ha-yoon.
331
00:19:07,502 --> 00:19:09,741
Right now, concentrate on the drama.
332
00:19:10,223 --> 00:19:11,806
I'll take care of the rest with Mother.
333
00:19:12,257 --> 00:19:13,395
All right?
334
00:19:15,927 --> 00:19:18,591
(Eun-hee)
335
00:19:21,536 --> 00:19:25,445
"The number you just dialed is..."
336
00:19:26,955 --> 00:19:28,698
Where in the world is she?
337
00:19:42,293 --> 00:19:45,235
Just where were you? Why didn't you pick up your phone?
338
00:19:46,758 --> 00:19:48,111
I needed time to think.
339
00:19:49,361 --> 00:19:50,497
About what?
340
00:19:51,584 --> 00:19:54,231
You must think I'm an idiot to trick me like this.
341
00:19:55,859 --> 00:19:58,004
I saw Ha-yoon for the first time in front of your house.
342
00:19:58,801 --> 00:20:01,098
Since then, I made a difficult decision...
343
00:20:01,344 --> 00:20:02,922
all to protect Ha-yoon.
344
00:20:04,110 --> 00:20:06,819
As a woman, I had to make several difficult decisions.
345
00:20:07,130 --> 00:20:09,042
I know, Eun-hee.
346
00:20:10,334 --> 00:20:11,697
- Thank you. - No.
347
00:20:12,767 --> 00:20:16,174
You must've though I was a fool while I did all of that.
348
00:20:16,891 --> 00:20:19,340
All that is left for me is that I was used.
349
00:20:20,638 --> 00:20:21,665
Ha-yoon was moved...
350
00:20:22,181 --> 00:20:25,742
to Seok-gin's register even before the marriage. How does that make sense?
351
00:20:26,339 --> 00:20:29,590
How could you do this without a word to me?
352
00:20:30,998 --> 00:20:35,172
- Eun-hee. - You lied to me from the beginning, knowing Ja-kyung was his mom.
353
00:20:36,201 --> 00:20:37,685
Why did you tell me she's dead?
354
00:20:37,941 --> 00:20:39,686
Why did you stop his marriage registration?
355
00:20:40,343 --> 00:20:43,927
- Eun-hee. - Please stop lying and tell me something that is true!
356
00:20:49,242 --> 00:20:50,630
I'm sorry.
357
00:20:51,673 --> 00:20:54,622
It's true that Ja-kyung and Seok-jin like each other.
358
00:20:55,745 --> 00:20:57,097
But, you are my daughter-in-law.
359
00:20:58,670 --> 00:20:59,808
Eun-hee.
360
00:21:00,517 --> 00:21:02,063
Let's register the marriage now.
361
00:21:02,819 --> 00:21:04,418
Ha-yoon is your son.
362
00:21:05,757 --> 00:21:07,597
You want to register the marriage now?
363
00:21:09,990 --> 00:21:11,147
Mother, you...
364
00:21:11,744 --> 00:21:13,482
really don't think about me at all.
365
00:21:14,018 --> 00:21:15,622
You want me to register a marriage...
366
00:21:15,647 --> 00:21:18,488
with him, when he loves and wants to marry someone else?
367
00:21:18,784 --> 00:21:20,572
How could you say that to me?
368
00:21:20,693 --> 00:21:24,787
- Eun-hee. - You want me to register the marriage so they can't be together.
369
00:21:25,884 --> 00:21:29,019
You're trying to lure me using Ha-yoon again.
370
00:21:29,044 --> 00:21:30,777
Please, stop it.
371
00:21:32,143 --> 00:21:34,097
Mother.
372
00:21:36,533 --> 00:21:37,736
I really...
373
00:21:38,648 --> 00:21:40,713
liked you, Mother.
374
00:21:42,090 --> 00:21:43,603
No matter what people said,
375
00:21:44,686 --> 00:21:46,004
you stayed with me and Eun-ah...
376
00:21:46,350 --> 00:21:48,428
when we were left shivering without a father that night.
377
00:21:48,469 --> 00:21:51,779
I won't forget your kindness from then.
378
00:21:53,453 --> 00:21:56,309
The 10 dollars you gave me back then felt like a thousand dollars.
379
00:21:56,334 --> 00:21:57,839
You have no idea how I feel, right?
380
00:21:57,905 --> 00:22:00,859
You think of me as someone who is easy to use, right?
381
00:22:00,884 --> 00:22:02,445
No way.
382
00:22:03,210 --> 00:22:04,379
That's not true.
383
00:22:04,623 --> 00:22:05,812
Eun-hee.
384
00:22:06,428 --> 00:22:07,776
I have a video.
385
00:22:08,317 --> 00:22:10,176
I have a video of Ja-kyung's mother...
386
00:22:10,191 --> 00:22:12,315
leaving Ha-yoon in front of our house.
387
00:22:12,817 --> 00:22:16,253
You found Ha-yoon right after and brought him in.
388
00:22:17,300 --> 00:22:18,638
Do you remember that night?
389
00:22:18,909 --> 00:22:21,013
As long as we have that video, they can't take Ha-yoon.
390
00:22:21,871 --> 00:22:23,234
Don't worry.
391
00:22:24,935 --> 00:22:26,113
Eun-hee.
392
00:22:26,368 --> 00:22:27,731
Back then...
393
00:22:27,756 --> 00:22:29,846
I don't need what happened back then.
394
00:22:30,180 --> 00:22:31,293
Mother.
395
00:22:31,568 --> 00:22:34,820
I'm not asking about the situation. I'm asking for the truth.
396
00:22:35,312 --> 00:22:38,268
Of course, there's nothing more to ask anyway.
397
00:22:39,060 --> 00:22:40,351
What do you mean?
398
00:22:41,996 --> 00:22:43,727
You can't do this, too.
399
00:22:44,527 --> 00:22:46,191
Things are already difficult enough!
400
00:22:46,872 --> 00:22:48,236
You do as you wish.
401
00:22:50,041 --> 00:22:51,840
Eun-hee. Eun-hee!
402
00:22:57,368 --> 00:22:58,531
What do I do?
403
00:22:59,011 --> 00:23:00,420
I have to stop her.
404
00:23:01,798 --> 00:23:03,898
I have to make them register the marriage!
405
00:23:04,766 --> 00:23:07,888
- So soon? - There's no time until the first episode airs.
406
00:23:08,392 --> 00:23:10,661
It's better to switch now than later.
407
00:23:10,937 --> 00:23:12,164
Make sure to time this well.
408
00:23:12,189 --> 00:23:15,592
The board of directors might think Gun-woo is making a hasty decision.
409
00:23:15,863 --> 00:23:17,863
Yes. I understand.
410
00:23:19,256 --> 00:23:21,101
Did Director Lee have a meeting today?
411
00:23:21,858 --> 00:23:22,941
What?
412
00:23:22,956 --> 00:23:24,956
So-jung told me today.
413
00:23:25,282 --> 00:23:28,676
She went to Gun-woo's office but he was away at a meeting.
414
00:23:29,634 --> 00:23:31,212
Who did he meet and for what?
415
00:23:31,613 --> 00:23:33,362
That is...
416
00:23:34,054 --> 00:23:36,622
Gun-woo... I mean, Director Lee...
417
00:23:37,092 --> 00:23:40,691
- suddenly had... - Why are you stuttering?
418
00:23:41,730 --> 00:23:42,967
You're his secretary.
419
00:23:43,002 --> 00:23:45,002
Are you unaware of his appointments?
420
00:23:46,652 --> 00:23:49,033
Gun-woo finally made up his mind to join the company.
421
00:23:50,421 --> 00:23:52,206
You have to support him well.
422
00:23:53,239 --> 00:23:54,953
Yes, I know.
423
00:24:03,211 --> 00:24:04,670
What is this?
424
00:24:05,186 --> 00:24:06,475
The drama is about to air.
425
00:24:07,442 --> 00:24:08,806
- I'm sorry. - I don't need that.
426
00:24:09,308 --> 00:24:10,814
You're removed from the drama.
427
00:24:10,846 --> 00:24:12,396
Kim Ja-kyung is out, too.
428
00:24:12,782 --> 00:24:14,031
We're looking for a new actor.
429
00:24:17,805 --> 00:24:19,199
Eun-hee, what's wrong?
430
00:24:20,422 --> 00:24:21,725
He has a filming tomorrow.
431
00:24:21,976 --> 00:24:24,587
Why are you suddenly taking him during his practicing?
432
00:24:25,284 --> 00:24:26,412
What happened?
433
00:24:26,798 --> 00:24:28,131
Mom.
434
00:24:28,166 --> 00:24:31,189
It's cold outside, so you have to be ready.
435
00:24:31,328 --> 00:24:33,429
- I'm asking you why... - Mi-sook.
436
00:24:34,647 --> 00:24:36,402
Thank you for everything.
437
00:24:39,645 --> 00:24:41,157
Wait, hold on.
438
00:24:42,996 --> 00:24:46,330
Did she say thank you for everything?
439
00:24:48,023 --> 00:24:49,252
Yes.
440
00:24:50,261 --> 00:24:51,738
What is going on?
441
00:24:56,362 --> 00:24:57,521
Yes, Mom.
442
00:24:58,244 --> 00:25:00,244
Eun-hee? She just left with Ha-yoon.
443
00:25:00,786 --> 00:25:02,395
Mom, what happened?
444
00:25:02,826 --> 00:25:04,862
Don't let them go. Stop them!
445
00:25:04,907 --> 00:25:06,907
- Stop her and Ha-yoon!- Okay.
446
00:25:07,620 --> 00:25:09,476
What is it? Mi-sook!
447
00:25:13,415 --> 00:25:14,744
I heard you're dropped from the show.
448
00:25:15,828 --> 00:25:17,065
What will you do now?
449
00:25:18,839 --> 00:25:20,163
How is the atmosphere there?
450
00:25:20,600 --> 00:25:22,185
There's a lot of talk.
451
00:25:22,224 --> 00:25:23,718
I had to leave since I didn't feel comfortable.
452
00:25:23,744 --> 00:25:25,082
You didn't meet Director Na?
453
00:25:25,107 --> 00:25:27,413
How could I? He won't even look at me.
454
00:25:34,934 --> 00:25:37,603
Let her be. We have to let this pass.
455
00:25:41,733 --> 00:25:43,938
(Park Bok-ae)
456
00:25:45,481 --> 00:25:46,674
Is it your mom?
457
00:25:47,630 --> 00:25:49,821
Take it. You have to find out what's going on.
458
00:25:50,162 --> 00:25:52,233
You have to find that video!
459
00:25:55,057 --> 00:25:56,211
Yes, it's me.
460
00:25:58,353 --> 00:25:59,670
What?
461
00:26:01,550 --> 00:26:03,531
- Why? - I got it.
462
00:26:04,198 --> 00:26:05,341
Yes.
463
00:26:05,557 --> 00:26:06,746
What's wrong?
464
00:26:08,596 --> 00:26:11,444
- Eun-hee vanished with Ha-yoon. - What?
465
00:26:12,443 --> 00:26:14,443
Why disappear with a kid who's not her own child?
466
00:26:15,797 --> 00:26:18,330
Isn't this kidnapping?
467
00:26:18,849 --> 00:26:20,090
- Kidnapping? - Yes.
468
00:26:21,665 --> 00:26:23,888
I'll take care of this. You should rest for today.
469
00:26:25,001 --> 00:26:27,716
- Also, Ja-kyung... - I'll take care of her.
470
00:26:27,761 --> 00:26:29,697
I've been doing it until now. You should hurry.
471
00:26:29,998 --> 00:26:31,322
Make sure to let us know.
472
00:26:32,071 --> 00:26:33,726
Yes.
473
00:26:35,611 --> 00:26:36,714
What is this?
474
00:26:38,249 --> 00:26:40,350
- Are you the leader here? - Be quiet.
475
00:26:40,724 --> 00:26:42,462
When was I not the leader?
476
00:26:43,464 --> 00:26:45,130
Why are you always like that to me?
477
00:26:45,304 --> 00:26:46,766
Don't eat with your hands!
478
00:27:05,293 --> 00:27:06,522
Dear goodness.
479
00:27:13,294 --> 00:27:16,962
"The number you just dialed is unavailable at this time..."
480
00:27:19,390 --> 00:27:20,416
Mom!
481
00:27:21,715 --> 00:27:23,495
How could you lose Ha-yoon?
482
00:27:24,678 --> 00:27:26,158
I didn't know!
483
00:27:27,423 --> 00:27:29,209
Did Eun-hee find out about everything?
484
00:27:30,051 --> 00:27:31,495
She knows Ja-kyung is the mother?
485
00:27:31,958 --> 00:27:33,170
It's my fault.
486
00:27:33,904 --> 00:27:35,479
They had to register the marriage.
487
00:27:36,598 --> 00:27:38,002
I trusted him too much.
488
00:27:38,915 --> 00:27:40,305
They didn't register the marriage?
489
00:27:41,964 --> 00:27:43,113
Oh dear.
490
00:27:44,016 --> 00:27:45,808
Eun-hee got struck out of the blue.
491
00:27:46,751 --> 00:27:48,751
- You call her. - Okay.
492
00:27:49,717 --> 00:27:51,297
When I call, her phone is off.
493
00:27:53,787 --> 00:27:55,132
Then, my calls won't go through either.
494
00:27:56,427 --> 00:27:57,937
The phone won't turn on if I call.
495
00:27:59,242 --> 00:28:00,507
What do I do?
496
00:28:03,854 --> 00:28:05,047
Mom.
497
00:28:05,251 --> 00:28:08,723
The company is deciding on Seok-jin's disciplinary punishment.
498
00:28:12,383 --> 00:28:14,982
- What? - Ja-kyung is dropped from the drama.
499
00:28:15,953 --> 00:28:18,315
They must be really adamant.
500
00:28:18,344 --> 00:28:20,562
They're insane.
501
00:28:20,588 --> 00:28:22,661
Mom. I think...
502
00:28:24,015 --> 00:28:27,177
you should accept Ja-kyung as a daughter-in-law.
503
00:28:28,421 --> 00:28:31,733
Why register a marriage with another woman and leave out Ha-yoon's real mother?
504
00:28:32,340 --> 00:28:33,654
You're being too obstinate.
505
00:28:34,382 --> 00:28:36,288
That woman is trying to take my son.
506
00:28:39,965 --> 00:28:40,999
Mom.
507
00:28:46,063 --> 00:28:48,144
Good job.
508
00:28:48,741 --> 00:28:50,973
You quit law school to join the broadcasting company.
509
00:28:51,167 --> 00:28:53,609
Now, you're being punished because of a woman.
510
00:28:55,103 --> 00:28:57,586
Go register your marriage with Eun-hee right now.
511
00:28:58,369 --> 00:29:00,608
Please leave Ja-kyung!
512
00:29:00,651 --> 00:29:04,168
You're the one who needs to stop being stubborn here.
513
00:29:04,877 --> 00:29:06,903
What? Stubborn?
514
00:29:06,928 --> 00:29:09,392
Register a marriage with Eun-hee instead of the real mother?
515
00:29:10,284 --> 00:29:12,664
You're the one who made Eun-hee like this.
516
00:29:12,965 --> 00:29:14,636
Did I do this alone?
517
00:29:15,951 --> 00:29:18,404
You're the one who persuaded me about your marriage.
518
00:29:19,327 --> 00:29:21,862
I couldn’t bring Ja-kyung back then.
519
00:29:22,548 --> 00:29:24,419
Now, Ja-kyung wants to come.
520
00:29:24,430 --> 00:29:26,211
She wants to live as Ha-yoon's mother.
521
00:29:27,029 --> 00:29:28,124
No.
522
00:29:28,805 --> 00:29:30,999
I don't trust her. She'd eat you alive.
523
00:29:31,351 --> 00:29:32,569
I don't care...
524
00:29:33,849 --> 00:29:35,023
if it's for Ja-kyung.
525
00:29:35,299 --> 00:29:36,473
Gosh.
526
00:29:36,528 --> 00:29:39,430
No. That won't happen even if I get dirt in my eyes.
527
00:29:40,843 --> 00:29:42,339
I won't yield, either.
528
00:29:43,327 --> 00:29:44,531
You should give up.
529
00:29:46,603 --> 00:29:49,051
What is he doing?
530
00:29:50,418 --> 00:29:52,235
- What... - What did he say?
531
00:30:06,766 --> 00:30:08,012
I wonder where Eun-hee is.
532
00:30:09,050 --> 00:30:10,430
Maybe she's at her previous home.
533
00:30:10,441 --> 00:30:12,181
What if she went to some countryside again?
534
00:30:13,375 --> 00:30:14,629
Her phone is turned off.
535
00:30:15,533 --> 00:30:16,842
Mom already called.
536
00:30:24,427 --> 00:30:26,649
Yes, Myoung-sun. You're with Eun-hee, right?
537
00:30:27,332 --> 00:30:28,613
Let me talk to her.
538
00:30:29,515 --> 00:30:31,515
I'm telling you to give her the phone!
539
00:30:34,157 --> 00:30:35,257
Yes, Eun-hee.
540
00:30:36,620 --> 00:30:39,230
I know how you feel but you can't take Ha-yoon. Bring him back.
541
00:30:40,946 --> 00:30:42,888
This will only be difficult for you.
542
00:30:44,545 --> 00:30:46,301
Hello? Eun-hee?
543
00:30:46,778 --> 00:30:47,927
Eun-hee!
544
00:30:49,162 --> 00:30:50,472
Did she hang up?
545
00:30:52,218 --> 00:30:53,541
That idiot.
546
00:30:59,766 --> 00:31:01,196
What's difficult?
547
00:31:03,691 --> 00:31:06,365
Mom, are we living here now?
548
00:31:07,757 --> 00:31:08,966
What should we do?
549
00:31:12,822 --> 00:31:14,102
Do you want to see Dad?
550
00:31:14,544 --> 00:31:16,562
I want to see Grandma and Yu-ri, too.
551
00:31:17,162 --> 00:31:19,174
But I like Auntie here, too.
552
00:31:20,019 --> 00:31:22,019
I wish we could all live together.
553
00:31:23,958 --> 00:31:25,469
I see, Ha-yoon.
554
00:31:28,856 --> 00:31:30,242
Uncle Gun-woo!
555
00:31:32,310 --> 00:31:35,281
- Im Ha-yoon! - I'm Seo Ha-yoon.
556
00:31:35,508 --> 00:31:36,898
That's right.
557
00:31:37,601 --> 00:31:38,785
I forgot.
558
00:31:42,850 --> 00:31:46,288
The dead mom is Kim Ja-kyung and the marriage wasn't registered.
559
00:31:47,322 --> 00:31:48,587
I'm furious.
560
00:31:48,993 --> 00:31:50,494
He wants you to give up Ha-yoon?
561
00:31:50,882 --> 00:31:54,721
Seriously. He really thinks he can humiliate us like this.
562
00:31:57,499 --> 00:32:00,365
Seok-jin or Ms. Park won't just sit down and wait.
563
00:32:00,905 --> 00:32:02,457
I don't know what to do.
564
00:32:03,576 --> 00:32:05,198
You should rest for today instead of worrying.
565
00:32:06,282 --> 00:32:07,507
I'll look into it.
566
00:32:13,095 --> 00:32:15,368
Who is it?
567
00:32:16,194 --> 00:32:18,307
Who would it be? It must be Dae-sang.
568
00:32:18,340 --> 00:32:19,682
He comes every morning.
569
00:32:19,737 --> 00:32:21,815
Hey, they're flirting right now.
570
00:32:22,619 --> 00:32:25,341
- Really? - Gosh!
571
00:32:28,997 --> 00:32:30,524
Oh dear!
572
00:32:30,715 --> 00:32:31,850
Who's Im Eun-hee?
573
00:32:33,235 --> 00:32:34,666
That would be me.
574
00:32:36,137 --> 00:32:37,515
We're from the police.
575
00:32:38,539 --> 00:32:40,879
We're arresting you for kidnapping Seo Ha-yoon.
576
00:32:41,266 --> 00:32:42,857
- Please come with us. - What?
577
00:32:43,510 --> 00:32:45,373
What did you say?
578
00:33:22,980 --> 00:33:26,902
(Person Who Gives You Happiness)
579
00:33:27,404 --> 00:33:28,924
Seok-jin told me...
580
00:33:29,125 --> 00:33:31,919
I took Ha-yoon without Ms. Park's consent.
581
00:33:32,352 --> 00:33:35,117
We don't have to be like them but we have to go to court.
582
00:33:35,466 --> 00:33:38,326
Ha-yoon will find out I'm not his real mother.
583
00:33:38,619 --> 00:33:42,096
He'll find out he was abandoned. He'll be so hurt.
584
00:33:42,237 --> 00:33:43,969
I gave birth to you.
585
00:33:44,642 --> 00:33:46,906
I lost you but I found you again.
586
00:33:47,530 --> 00:33:48,814
I'm your mother.
587
00:33:48,965 --> 00:33:51,976
Ha-yoon, where are you? Mom is right here.41214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.