Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,350
♪Wander in the darkness and listen♪
2
00:00:11,825 --> 00:00:14,495
♪To the sadness of the rain secretly♪
3
00:00:16,825 --> 00:00:21,300
♪The sudden sound of tears♪
4
00:00:21,875 --> 00:00:24,250
♪Gather the past slowly♪
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,450
♪A quiet shimmer in the night♪
6
00:00:30,450 --> 00:00:34,900
♪May not yet be able to shine♪
7
00:00:35,400 --> 00:00:40,175
♪The desolation of anticipation
burns with abandon♪
8
00:00:40,175 --> 00:00:44,550
♪The miracle ahead♪
9
00:00:44,625 --> 00:00:47,725
♪Let me go wandering♪
10
00:00:47,725 --> 00:00:50,350
♪Forget about the ordinary♪
11
00:00:50,350 --> 00:00:54,825
♪Forget about sighs and confusion♪
12
00:00:54,900 --> 00:00:58,775
♪Just see the direction of your heart♪
13
00:00:58,775 --> 00:01:01,350
♪Don’t be sad♪
14
00:01:01,350 --> 00:01:04,675
♪Dreams set sail♪
15
00:01:04,775 --> 00:01:08,100
♪Let me fly♪
16
00:01:08,100 --> 00:01:10,425
♪My hope♪
17
00:01:10,425 --> 00:01:15,050
♪My freedom and power♪
18
00:01:15,100 --> 00:01:18,075
♪Will all turn into a light♪
19
00:01:18,150 --> 00:01:21,500
♪Writing the music of life♪
20
00:01:21,500 --> 00:01:26,750
♪Blooming on the center stage♪
21
00:01:27,475 --> 00:01:30,475
♪My dream makes me shine♪
22
00:01:30,475 --> 00:01:34,780
=Shining Like You=
23
00:01:35,180 --> 00:01:37,860
=Episode 20=
24
00:01:42,060 --> 00:01:42,700
Qiyi.
25
00:01:46,260 --> 00:01:47,180
I wanna talk with you.
26
00:01:52,020 --> 00:01:52,980
It’s too late today.
27
00:01:53,620 --> 00:01:54,500
We may...
28
00:01:54,500 --> 00:01:55,700
You two may talk.
29
00:01:56,260 --> 00:01:57,220
I’m going upstairs.
30
00:01:57,900 --> 00:01:58,460
Bye.
31
00:02:03,060 --> 00:02:03,820
Go ahead.
32
00:02:09,980 --> 00:02:11,180
Can we talk over there?
33
00:02:20,580 --> 00:02:21,260
Kaixin.
34
00:02:25,660 --> 00:02:26,500
What brings you here?
35
00:02:27,460 --> 00:02:28,420
If you don’t forgive me,
36
00:02:28,580 --> 00:02:29,340
I won’t leave.
37
00:02:32,020 --> 00:02:32,860
I hate you.
38
00:02:33,380 --> 00:02:34,220
I won’t leave then.
39
00:02:34,540 --> 00:02:36,460
You say you hate me.
That means you don’t.
40
00:02:36,700 --> 00:02:38,620
You ask me to leave,
but you don’t mean that.
41
00:02:47,180 --> 00:02:47,780
Sanshang.
42
00:02:48,060 --> 00:02:48,940
What brings you here?
43
00:02:49,460 --> 00:02:50,275
What happened to you two?
44
00:02:51,700 --> 00:02:52,275
Ouch.
45
00:02:53,580 --> 00:02:54,300
Are you alright?
46
00:03:00,260 --> 00:03:00,860
Qiyi.
47
00:03:02,020 --> 00:03:02,940
We haven’t talked
48
00:03:03,460 --> 00:03:04,500
like this
49
00:03:05,660 --> 00:03:06,460
for a while.
50
00:03:07,325 --> 00:03:07,975
Um.
51
00:03:11,300 --> 00:03:12,780
I actually have nothing to talk about.
52
00:03:14,740 --> 00:03:16,940
I just wanna sit with you for a while.
53
00:03:18,200 --> 00:03:18,830
Um.
54
00:03:23,140 --> 00:03:23,740
Qiyi.
55
00:03:24,380 --> 00:03:25,500
Stop thinking about
56
00:03:25,820 --> 00:03:26,540
what happened at the site.
57
00:03:26,900 --> 00:03:27,740
I’m fine.
58
00:03:40,620 --> 00:03:41,820
Are you dating Fang Yan?
59
00:03:49,220 --> 00:03:50,060
I think,
60
00:03:50,900 --> 00:03:52,380
you asked for it.
61
00:03:53,580 --> 00:03:55,100
What could I do?
62
00:03:55,780 --> 00:03:58,180
Those kids are driving me crazy.
63
00:03:59,020 --> 00:04:00,660
I had a nightmare last night.
64
00:04:01,060 --> 00:04:03,460
They became little demons and bit me.
65
00:04:05,740 --> 00:04:08,300
I’m tortured by kids in class,
66
00:04:08,460 --> 00:04:10,700
and lectured by the principal
after class.
67
00:04:10,980 --> 00:04:13,060
Look. He lectured me until now.
68
00:04:13,780 --> 00:04:14,940
So why do you go there?
69
00:04:15,460 --> 00:04:17,340
I just wanna make some money.
70
00:04:17,980 --> 00:04:19,580
And my residence issue can be settled
71
00:04:19,660 --> 00:04:20,780
if I formally become a teacher.
72
00:04:21,860 --> 00:04:22,540
But you shouldn’t
73
00:04:22,580 --> 00:04:24,460
have classes with Xiaoyu.
74
00:04:24,940 --> 00:04:26,420
You even rehearsed the Sleeping Beauty.
75
00:04:28,820 --> 00:04:29,620
In my opinion,
76
00:04:30,260 --> 00:04:31,740
the punch by Kaixin
77
00:04:32,460 --> 00:04:33,940
is a light punishment already.
78
00:04:38,460 --> 00:04:40,580
If I knew she’d be upset,
79
00:04:41,900 --> 00:04:43,500
I wouldn’t do that rehearsal.
80
00:04:45,540 --> 00:04:46,580
It’s alright.
81
00:04:47,100 --> 00:04:47,900
Don’t worry.
82
00:04:48,060 --> 00:04:48,580
Come.
83
00:04:49,025 --> 00:04:50,100
Let’s have some drinks.
84
00:04:50,100 --> 00:04:50,725
Let’s go.
85
00:04:51,660 --> 00:04:52,420
Fang Yan.
86
00:04:53,700 --> 00:04:54,420
What do you think
87
00:04:54,900 --> 00:04:55,940
should I do?
88
00:04:56,740 --> 00:04:57,540
What should you do?
89
00:04:59,020 --> 00:04:59,860
It’s simple.
90
00:05:00,340 --> 00:05:01,900
Just apologize if it’s your fault.
91
00:05:02,180 --> 00:05:03,020
Even if it’s not,
92
00:05:03,500 --> 00:05:04,820
you should still apologize.
93
00:05:06,780 --> 00:05:07,620
Listen to me.
94
00:05:08,460 --> 00:05:10,860
Girls are different from us.
95
00:05:11,260 --> 00:05:12,740
They tend to be jealous.
96
00:05:17,380 --> 00:05:20,260
If Qiyi is with another man,
97
00:05:20,460 --> 00:05:22,020
will you be jealous?
98
00:05:22,860 --> 00:05:24,660
Why should I?
99
00:05:25,140 --> 00:05:26,020
You are kidding.
100
00:05:26,620 --> 00:05:27,580
I am
101
00:05:27,900 --> 00:05:29,980
popular with girls.
102
00:05:30,260 --> 00:05:31,940
I like you,
103
00:05:32,020 --> 00:05:33,500
maybe because I’m short-sighted.
104
00:05:34,420 --> 00:05:35,620
You are blind.
105
00:05:36,020 --> 00:05:36,940
Yeah, I’m blind.
106
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
It’s so late.
107
00:05:47,340 --> 00:05:48,180
Haven’t you slept?
108
00:05:51,900 --> 00:05:53,020
I’m chatting with Qiyi.
109
00:05:53,540 --> 00:05:54,420
Am I in your way?
110
00:06:04,420 --> 00:06:06,860
What is it? I’m in.
111
00:06:08,620 --> 00:06:09,980
Since you have time to chat,
112
00:06:10,460 --> 00:06:11,660
you should ask Qiyi
113
00:06:11,740 --> 00:06:13,340
why she was upset today.
114
00:06:13,940 --> 00:06:15,620
Since you have time to care about her,
115
00:06:16,100 --> 00:06:18,340
you’d better think about
your play tomorrow.
116
00:06:19,060 --> 00:06:20,340
OK. I’m going to sleep.
117
00:06:21,100 --> 00:06:21,650
- Qiyi.
- Qiyi.
118
00:06:21,900 --> 00:06:22,580
What?
119
00:06:22,820 --> 00:06:23,740
I am really sleepy.
120
00:06:24,220 --> 00:06:25,180
I gotta get up early tomorrow.
121
00:06:43,420 --> 00:06:44,020
It’s 11:00 PM.
122
00:06:44,300 --> 00:06:45,060
I’m going to sleep.
123
00:06:47,100 --> 00:06:48,660
You said you’d drink with me.
124
00:06:49,460 --> 00:06:50,620
I’ll go with you if he won’t.
125
00:06:51,180 --> 00:06:52,380
Who said I wouldn’t?
126
00:06:53,140 --> 00:06:54,820
Let’s go together.
127
00:06:55,420 --> 00:06:55,980
Go.
128
00:07:15,340 --> 00:07:16,500
Coming.
129
00:07:16,500 --> 00:07:17,700
Lotus seed porridge.
130
00:07:17,700 --> 00:07:18,740
It’s nutritious,
131
00:07:19,060 --> 00:07:20,100
and can bring you good luck.
132
00:07:26,420 --> 00:07:27,660
Stop quarreling, guys.
133
00:07:27,660 --> 00:07:28,900
Have the porridge.
134
00:07:40,300 --> 00:07:41,340
What did you mean by that?
135
00:07:41,980 --> 00:07:42,620
What...
136
00:07:43,580 --> 00:07:44,500
What do you mean?
137
00:07:44,860 --> 00:07:45,980
You know what I mean.
138
00:07:46,260 --> 00:07:47,420
I don’t know what you mean.
139
00:07:48,020 --> 00:07:49,580
What are you talking about?
140
00:07:49,660 --> 00:07:50,300
- Shut up.
- Shut up.
141
00:07:51,860 --> 00:07:52,500
You went too far.
142
00:07:53,580 --> 00:07:54,580
Do you know it?
143
00:07:54,900 --> 00:07:55,580
Did I?
144
00:07:56,420 --> 00:07:58,180
You promised me
you wouldn’t pursue Qiyi.
145
00:07:58,300 --> 00:07:59,100
You broke your promise.
146
00:07:59,100 --> 00:08:00,780
It’s her choice, not up to me.
147
00:08:01,860 --> 00:08:02,980
Qiyi has told me
148
00:08:03,300 --> 00:08:04,540
you two are not together.
149
00:08:05,740 --> 00:08:07,540
I thought you could do better.
150
00:08:10,420 --> 00:08:11,140
Tell me.
151
00:08:11,900 --> 00:08:12,900
What do you want?
152
00:08:14,340 --> 00:08:15,580
Do you dare to drink with me again?
153
00:08:16,220 --> 00:08:18,020
Who gets drunk, who loses.
154
00:08:19,740 --> 00:08:23,020
Who cowers, who is a bastard.
155
00:08:23,980 --> 00:08:24,700
Sir.
156
00:08:24,900 --> 00:08:25,820
One box of beer.
157
00:08:26,300 --> 00:08:27,060
Two boxes!
158
00:08:28,340 --> 00:08:30,140
You come to drink with me.
159
00:08:31,260 --> 00:08:32,060
Three boxes!
160
00:09:43,140 --> 00:09:43,980
Gosh.
161
00:09:45,660 --> 00:09:48,380
Why did I have such a shameless dream?
162
00:09:52,260 --> 00:09:53,060
Buddy.
163
00:09:55,660 --> 00:09:56,460
Buddy.
164
00:09:58,700 --> 00:09:59,460
Du.
165
00:10:00,860 --> 00:10:03,460
We’ve been through weal and woe.
166
00:10:04,980 --> 00:10:07,580
What’s mine is yours.
167
00:10:08,620 --> 00:10:09,340
Buddy.
168
00:10:11,860 --> 00:10:12,860
Qiyi
169
00:10:14,580 --> 00:10:15,340
is mine,
170
00:10:15,860 --> 00:10:17,340
isn’t she?
171
00:10:17,340 --> 00:10:18,100
Yes.
172
00:10:20,180 --> 00:10:20,860
Mine.
173
00:10:21,140 --> 00:10:21,820
Du.
174
00:10:23,660 --> 00:10:24,780
Lu Qiyi.
175
00:10:25,300 --> 00:10:26,620
She is your...
176
00:10:27,900 --> 00:10:29,580
She’s mine.
177
00:10:29,700 --> 00:10:30,220
Go away.
178
00:10:30,620 --> 00:10:31,380
She’s mine.
179
00:10:31,500 --> 00:10:32,580
Qiyi. Qiyi.
180
00:10:32,660 --> 00:10:35,875
Is Nancheng Shunlian Real Estate illegal?
Easy Rent Website
181
00:10:56,540 --> 00:10:57,340
Who is it?
182
00:11:01,420 --> 00:11:02,140
Bella.
183
00:11:02,550 --> 00:11:03,220
Mom.
184
00:11:03,220 --> 00:11:04,100
Mom. Lie down.
185
00:11:07,620 --> 00:11:08,260
Open the door!
186
00:11:08,260 --> 00:11:08,820
Coming.
187
00:11:13,180 --> 00:11:13,980
Who is it?
188
00:11:14,380 --> 00:11:15,460
Landlord. Open the door!
189
00:11:17,020 --> 00:11:18,220
Could you come tomorrow?
190
00:11:18,220 --> 00:11:19,340
It’s too late.
191
00:11:19,860 --> 00:11:20,980
Listen to me, Miss.
192
00:11:20,980 --> 00:11:22,460
Open the door or I’ll break in.
193
00:11:31,100 --> 00:11:32,380
Police, I need help.
194
00:11:32,740 --> 00:11:33,900
Nancheng Shunlian
Real Estate Co., Ltd.
195
00:11:33,900 --> 00:11:36,220
House Lease Contract
Lessor: Huang Haiguang Lessee: Bai Qiao
196
00:11:36,820 --> 00:11:37,900
I’ve reviewed the contract.
197
00:11:38,140 --> 00:11:40,420
This company is indeed illegal.
198
00:11:40,740 --> 00:11:42,420
We’ve received many reports,
199
00:11:42,740 --> 00:11:43,940
and handled it many times.
200
00:11:44,660 --> 00:11:46,380
Now they cheat for money again.
201
00:11:46,780 --> 00:11:47,540
Sir.
202
00:11:47,660 --> 00:11:48,620
I didn’t lie to you.
203
00:11:48,860 --> 00:11:50,980
I’ve never rented the house out.
204
00:11:51,180 --> 00:11:52,940
I don’t know that company
205
00:11:52,940 --> 00:11:54,300
you mentioned.
206
00:11:54,580 --> 00:11:55,220
But...
207
00:11:55,700 --> 00:11:57,140
I’ve paid the rent.
208
00:11:57,260 --> 00:11:59,100
What is it to do with me?
209
00:11:59,100 --> 00:12:00,140
You didn’t pay me.
210
00:12:00,460 --> 00:12:01,940
Ma’am, you don’t know them.
211
00:12:02,620 --> 00:12:04,380
How did they get your key?
212
00:12:04,700 --> 00:12:06,220
I wanna ask that as well.
213
00:12:06,980 --> 00:12:08,820
My house was suspended for some time.
214
00:12:08,980 --> 00:12:09,940
Days ago, my neighbor told me
215
00:12:09,940 --> 00:12:11,660
the lights were on.
216
00:12:11,660 --> 00:12:12,740
That confused me.
217
00:12:13,100 --> 00:12:14,140
Today I came
218
00:12:15,340 --> 00:12:16,380
and found two people in my house.
219
00:12:17,260 --> 00:12:17,980
Ma’am.
220
00:12:18,300 --> 00:12:19,580
This girl got cheated.
221
00:12:19,860 --> 00:12:20,940
She’s so poor.
222
00:12:21,500 --> 00:12:22,860
Just let her stay for one night.
223
00:12:23,140 --> 00:12:23,700
No.
224
00:12:23,860 --> 00:12:24,940
Absolutely not.
225
00:12:25,540 --> 00:12:27,820
She can go to a hotel.
226
00:12:31,020 --> 00:12:31,780
We’ll move.
227
00:12:40,220 --> 00:12:40,860
Mom.
228
00:12:43,580 --> 00:12:44,460
Sorry.
229
00:12:47,300 --> 00:12:50,100
I got you to suffer with me.
230
00:13:04,660 --> 00:13:05,740
It’s fine.
231
00:13:07,980 --> 00:13:09,300
It’s about dawn.
232
00:13:11,260 --> 00:13:13,220
It’ll be fine at dawn.
233
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
It’s alright.
234
00:13:17,420 --> 00:13:18,180
Mom.
235
00:13:19,980 --> 00:13:21,940
I’m so useless.
236
00:13:25,980 --> 00:13:28,500
I can’t even find you a residence.
237
00:13:30,980 --> 00:13:33,580
You have to suffer with me.
238
00:13:37,820 --> 00:13:39,100
Don’t cry, my girl.
239
00:13:39,860 --> 00:13:41,180
Don’t cry.
240
00:13:42,740 --> 00:13:43,780
Don’t cry.
241
00:13:46,940 --> 00:13:47,900
Bella.
242
00:13:50,260 --> 00:13:52,300
I’ll go back to my hometown. Alright?
243
00:13:54,500 --> 00:13:55,860
I’m fine now.
244
00:13:58,580 --> 00:14:01,220
I can find a job in my hometown.
245
00:14:01,860 --> 00:14:02,780
No.
246
00:14:03,380 --> 00:14:03,980
Mom.
247
00:14:05,980 --> 00:14:06,940
Believe me.
248
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
You still have me.
249
00:14:09,660 --> 00:14:11,420
Tomorrow I’ll borrow money
from friends.
250
00:14:12,100 --> 00:14:13,460
I’ll make money and pay them back.
251
00:14:13,900 --> 00:14:15,060
Everything will be fine.
252
00:14:53,820 --> 00:15:12,150
Sanshang
253
00:15:30,420 --> 00:15:31,140
Mom.
254
00:15:33,300 --> 00:15:33,980
Mom.
255
00:15:35,060 --> 00:15:35,780
Mom.
256
00:15:35,780 --> 00:15:36,380
Where did you go?
257
00:15:36,380 --> 00:15:37,580
You scared me!
258
00:15:37,940 --> 00:15:38,740
Are you alright?
259
00:15:38,740 --> 00:15:39,740
I’m fine.
260
00:15:40,260 --> 00:15:42,100
Things here are too expensive.
261
00:15:42,420 --> 00:15:44,540
I went to buy you some food,
262
00:15:44,980 --> 00:15:46,020
but I didn’t take money.
263
00:15:46,300 --> 00:15:47,860
Tell me next time. I’ll go instead.
264
00:15:48,700 --> 00:15:50,020
I won’t get lost.
265
00:15:50,300 --> 00:15:51,140
Are you cold?
266
00:15:51,900 --> 00:15:52,860
Here. Put it on.
267
00:15:52,860 --> 00:15:53,500
I’m not cold.
268
00:15:54,460 --> 00:15:55,100
I’m not cold.
269
00:15:57,660 --> 00:15:58,540
Come. Sit down.
270
00:16:10,580 --> 00:16:11,500
Qiyi.
271
00:16:12,100 --> 00:16:12,980
Ms. Tang.
272
00:16:12,980 --> 00:16:13,620
Senior.
273
00:16:13,620 --> 00:16:14,180
Qiyi.
274
00:16:15,220 --> 00:16:16,220
I come to see you guys.
275
00:16:16,660 --> 00:16:18,540
How is your crew life?
276
00:16:18,540 --> 00:16:19,700
Everything is good.
277
00:16:20,260 --> 00:16:21,940
Your face looks thin.
278
00:16:21,940 --> 00:16:23,140
Do you have much work?
279
00:16:23,140 --> 00:16:23,940
Not very much.
280
00:16:24,460 --> 00:16:26,100
The blood vest is well made.
281
00:16:27,500 --> 00:16:28,540
Where is Mr. Sun?
282
00:16:28,660 --> 00:16:29,660
He’s at the site.
283
00:16:30,460 --> 00:16:31,260
Okay.
284
00:16:31,260 --> 00:16:32,620
We’re going to him.
285
00:16:32,620 --> 00:16:33,500
You may get prepared.
286
00:16:33,500 --> 00:16:34,100
Okay.
287
00:16:34,100 --> 00:16:35,060
This is for you.
288
00:16:35,900 --> 00:16:36,860
Thank you, Ms. Tang.
289
00:16:37,740 --> 00:16:38,660
We’re leaving.
290
00:16:38,860 --> 00:16:39,660
Goodbye, Ms. Tang.
291
00:16:39,660 --> 00:16:40,420
Goodbye, Senior.
292
00:17:05,140 --> 00:17:06,180
Hi, Bai Qiao.
293
00:17:06,180 --> 00:17:07,140
Hi, Qiyi.
294
00:17:09,340 --> 00:17:10,060
Qiyi.
295
00:17:10,060 --> 00:17:11,820
How is your play going?
296
00:17:12,350 --> 00:17:13,500
Pretty good.
297
00:17:13,500 --> 00:17:14,260
How are you doing?
298
00:17:14,860 --> 00:17:15,750
I’m fine.
299
00:17:16,660 --> 00:17:17,500
Well.
300
00:17:20,860 --> 00:17:23,660
Could you lend me some money?
301
00:17:23,860 --> 00:17:24,380
Sure.
302
00:17:24,500 --> 00:17:25,780
How much do you need? Tell me.
303
00:17:26,980 --> 00:17:27,860
5,000,
304
00:17:29,300 --> 00:17:31,020
or less if you don’t have that much.
305
00:17:32,580 --> 00:17:34,260
Bai Qiao, I don’t really have that much.
306
00:17:34,580 --> 00:17:35,940
Can you take 2,000 for now?
307
00:17:36,140 --> 00:17:38,060
I’ll find a way for the other 3,000.
308
00:17:39,580 --> 00:17:40,100
Okay.
309
00:17:40,820 --> 00:17:41,500
Thanks.
310
00:17:42,820 --> 00:17:45,220
Did something happen to you?
311
00:17:47,700 --> 00:17:48,300
I’m fine.
312
00:17:49,420 --> 00:17:50,740
I’ll talk to you later.
313
00:17:52,020 --> 00:17:52,780
Qiyi.
314
00:17:53,540 --> 00:17:55,940
Please keep it a secret for me.
315
00:17:56,180 --> 00:17:57,220
Rest assured.
316
00:17:58,900 --> 00:17:59,700
I’m hanging up then.
317
00:18:00,180 --> 00:18:01,020
Take care.
318
00:18:01,020 --> 00:18:01,620
Bye.
319
00:18:24,380 --> 00:18:25,300
What are you watching?
320
00:18:25,740 --> 00:18:27,220
Art students are dancing.
321
00:18:27,220 --> 00:18:28,140
It’s wonderful.
322
00:18:29,220 --> 00:18:31,140
You watch it every day.
323
00:18:31,700 --> 00:18:32,660
I think,
324
00:18:33,660 --> 00:18:36,540
life is more fun than plays.
325
00:18:37,100 --> 00:18:37,860
How so?
326
00:18:38,540 --> 00:18:40,380
Not to mention
327
00:18:40,380 --> 00:18:41,780
the gossips of the stars.
328
00:18:42,580 --> 00:18:44,060
Even the supporting actors
329
00:18:44,780 --> 00:18:46,020
would pay any price
330
00:18:46,140 --> 00:18:47,180
to gain more shots
331
00:18:47,180 --> 00:18:48,220
in a play.
332
00:18:48,580 --> 00:18:51,260
These things can make over ten dramas.
333
00:18:51,700 --> 00:18:52,180
Listen.
334
00:18:52,740 --> 00:18:53,700
Yesterday,
335
00:18:53,780 --> 00:18:55,220
an actress
336
00:18:55,460 --> 00:18:56,820
paid me 50 yuan
337
00:18:57,180 --> 00:18:59,660
to drive another actress
338
00:18:59,700 --> 00:19:00,900
to a place
339
00:19:01,260 --> 00:19:02,900
where there was no taxi.
340
00:19:03,500 --> 00:19:04,660
Is it true?
341
00:19:04,860 --> 00:19:05,740
Of course.
342
00:19:06,060 --> 00:19:07,300
That actress couldn’t return.
343
00:19:07,460 --> 00:19:08,780
So the actress who paid me
344
00:19:08,780 --> 00:19:10,220
could act in her stead.
345
00:19:10,580 --> 00:19:11,260
Right?
346
00:19:12,900 --> 00:19:13,940
I think
347
00:19:14,660 --> 00:19:17,660
life is more fun than plays.
348
00:19:37,060 --> 00:19:37,940
What are you doing?
349
00:19:38,940 --> 00:19:39,620
You’ll be fined 2,000 yuan
350
00:19:39,620 --> 00:19:40,700
if you play games here.
351
00:19:42,940 --> 00:19:43,580
Tieniu.
352
00:19:44,140 --> 00:19:45,020
Coming. Director.
353
00:19:45,900 --> 00:19:47,060
Take them to change clothes.
354
00:19:47,700 --> 00:19:48,260
Yes.
355
00:19:49,100 --> 00:19:49,900
Come with me.
356
00:19:49,900 --> 00:19:50,420
Hurry.
357
00:19:54,660 --> 00:19:55,420
Qiyi.
358
00:19:55,940 --> 00:19:57,020
Stand behind me when filming.
359
00:19:57,340 --> 00:19:58,300
Don’t block the camera from me.
360
00:20:00,740 --> 00:20:01,460
Ladies.
361
00:20:01,780 --> 00:20:02,860
Ready to get into the water.
362
00:20:03,700 --> 00:20:04,300
Director.
363
00:20:04,660 --> 00:20:06,140
Qinqin feels unwell.
364
00:20:06,140 --> 00:20:06,900
She can’t get into the water.
365
00:20:07,980 --> 00:20:08,620
Are you unwell?
366
00:20:09,140 --> 00:20:10,060
Director, I’m fine.
367
00:20:10,380 --> 00:20:11,300
I’m fine.
368
00:20:11,300 --> 00:20:12,100
Qinqin.
369
00:20:12,460 --> 00:20:13,820
You’re having a period.
370
00:20:14,500 --> 00:20:16,060
Yesterday your belly hurt terribly.
371
00:20:16,340 --> 00:20:17,380
You’d better not get into water.
372
00:20:17,500 --> 00:20:18,380
You’ll catch a cold.
373
00:20:18,975 --> 00:20:19,540
Director...
374
00:20:19,540 --> 00:20:20,500
So troublesome.
375
00:20:20,820 --> 00:20:21,420
Director.
376
00:20:21,420 --> 00:20:22,660
Something is wrong with an actress.
377
00:20:25,540 --> 00:20:27,500
Miss Song feels unwell
and can’t get into the water.
378
00:20:28,300 --> 00:20:28,940
Okay.
379
00:20:29,700 --> 00:20:30,420
Well,
380
00:20:31,060 --> 00:20:32,100
it’s fine. Go take a rest.
381
00:20:32,620 --> 00:20:33,780
Xiaolan can say the lines instead.
382
00:20:34,700 --> 00:20:35,970
Director, I’m really fine.
383
00:20:35,970 --> 00:20:36,540
You are unwell.
384
00:20:36,540 --> 00:20:37,260
Go get some rest.
385
00:20:37,660 --> 00:20:38,340
Qiyi.
386
00:20:38,620 --> 00:20:39,940
Go through the lines with the director.
387
00:20:40,300 --> 00:20:41,180
- Okay.
- Hurry.
388
00:20:41,900 --> 00:20:43,925
Prison
Hurry up! You hear me?
389
00:21:12,340 --> 00:21:13,500
Lu Qiyi.
390
00:21:13,500 --> 00:21:14,900
Why did you do that?
391
00:21:14,900 --> 00:21:16,020
You know
392
00:21:16,020 --> 00:21:17,700
this play means a lot to me!
393
00:21:18,980 --> 00:21:20,100
Aren’t you having a period?
394
00:21:20,300 --> 00:21:22,220
But you shouldn’t take my place!
395
00:21:22,780 --> 00:21:24,020
The director asked me to do it.
396
00:21:24,500 --> 00:21:26,260
And I did that for your health.
397
00:21:26,580 --> 00:21:28,220
What’s the big deal with a period?
398
00:21:29,300 --> 00:21:30,180
As long as I can act,
399
00:21:30,220 --> 00:21:32,180
I would do anything.
400
00:21:32,180 --> 00:21:33,220
Would you do anything?
401
00:21:33,220 --> 00:21:33,700
Yes.
402
00:21:34,220 --> 00:21:35,340
I would do anything.
403
00:21:35,460 --> 00:21:36,740
Even cheating a friend?
404
00:21:41,660 --> 00:21:43,060
I gotta prepare for it.
405
00:21:43,660 --> 00:21:44,620
Or I won’t act.
406
00:21:46,380 --> 00:21:47,380
You can’t just leave.
407
00:21:49,140 --> 00:21:50,180
What to do then?
408
00:21:50,660 --> 00:21:52,260
Let the director shoot again?
409
00:22:01,100 --> 00:22:01,780
Qinqin.
410
00:22:02,300 --> 00:22:03,620
I’m honest,
411
00:22:03,940 --> 00:22:06,020
but you shouldn’t bully me.
412
00:22:08,060 --> 00:22:08,900
Let go of me.
413
00:22:11,900 --> 00:22:12,700
Let go of me.
414
00:22:13,740 --> 00:22:14,620
Let go of me.
415
00:22:14,900 --> 00:22:15,660
Stop it.
416
00:22:18,100 --> 00:22:19,020
What are you doing?
417
00:22:19,660 --> 00:22:20,780
It was newly made.
418
00:22:21,020 --> 00:22:21,700
What happened?
419
00:22:21,980 --> 00:22:22,820
Look, director.
420
00:22:23,020 --> 00:22:23,780
It was newly made.
421
00:22:23,860 --> 00:22:24,620
She just sat on it.
422
00:22:43,340 --> 00:22:44,400
So,
423
00:22:45,020 --> 00:22:45,740
Qinqin,
424
00:22:46,740 --> 00:22:48,220
did you cheat Qiyi first?
425
00:22:48,220 --> 00:22:49,180
No, I didn’t.
426
00:22:54,100 --> 00:22:54,980
I admit
427
00:22:55,660 --> 00:22:57,940
I asked her to buy medicine for me.
428
00:22:58,300 --> 00:22:59,180
But I didn’t think
429
00:22:59,180 --> 00:23:00,620
it would take so long.
430
00:23:01,580 --> 00:23:02,940
It was the director who asked me
431
00:23:03,540 --> 00:23:04,660
to act.
432
00:23:05,460 --> 00:23:06,380
You’re lying.
433
00:23:06,460 --> 00:23:07,460
No, I am not.
434
00:23:10,300 --> 00:23:10,980
Qiyi.
435
00:23:11,860 --> 00:23:13,060
How do you prove that
436
00:23:14,020 --> 00:23:15,300
she is lying?
437
00:23:16,220 --> 00:23:17,700
If I guess it right,
438
00:23:17,820 --> 00:23:19,260
she isn’t having a period.
439
00:23:26,660 --> 00:23:27,580
For such deeds,
440
00:23:27,980 --> 00:23:29,580
an actor shall be fired from the crew.
441
00:23:31,260 --> 00:23:31,980
Thus,
442
00:23:33,180 --> 00:23:34,020
we must
443
00:23:34,420 --> 00:23:35,700
figure out the truth.
444
00:23:36,140 --> 00:23:37,420
I’m really having a period.
445
00:23:37,540 --> 00:23:38,780
I’m not lying.
446
00:23:39,260 --> 00:23:40,020
Take it easy.
447
00:23:40,420 --> 00:23:42,420
We just want the truth.
448
00:24:02,660 --> 00:24:03,420
How is it?
449
00:24:04,780 --> 00:24:06,620
Song Qinqin didn’t lie.
450
00:24:13,380 --> 00:24:14,060
Director.
451
00:24:15,180 --> 00:24:16,225
She’s your student.
452
00:24:17,060 --> 00:24:18,060
Handle it yourself.
453
00:24:24,020 --> 00:24:24,780
Song Qinqin.
454
00:24:25,380 --> 00:24:26,180
You may leave.
455
00:24:28,180 --> 00:24:29,140
See you, sir.
456
00:24:37,500 --> 00:24:38,750
Fang Yan.
457
00:24:40,980 --> 00:24:41,740
How is it going?
458
00:24:42,780 --> 00:24:43,820
It’s all my bad.
459
00:24:44,700 --> 00:24:45,620
Qiyi...
460
00:24:46,220 --> 00:24:48,220
Qiyi is gonna be fired.
461
00:24:56,020 --> 00:24:56,620
Mr. Sun.
462
00:24:59,260 --> 00:25:00,020
Director.
463
00:25:01,580 --> 00:25:02,820
You can’t fire Qiyi.
464
00:25:06,380 --> 00:25:07,300
You may leave first.
465
00:25:08,220 --> 00:25:09,380
We will discuss
466
00:25:09,780 --> 00:25:11,020
and make a decision.
467
00:25:11,620 --> 00:25:12,300
This matter...
468
00:25:12,380 --> 00:25:13,140
Get out!
469
00:25:34,100 --> 00:25:34,980
Qiyi.
470
00:25:36,060 --> 00:25:37,460
I wanna be alone.
471
00:25:41,420 --> 00:25:42,300
See you, sir.
472
00:25:50,454 --> 00:26:00,454
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
473
00:26:08,620 --> 00:26:09,700
Look at you.
474
00:26:10,140 --> 00:26:11,940
You never free me from worries.
475
00:26:12,620 --> 00:26:14,140
I left for half a day
476
00:26:14,940 --> 00:26:16,260
and now you got in trouble.
477
00:26:17,260 --> 00:26:18,220
It’s fine.
478
00:26:21,420 --> 00:26:23,340
I’m gonna
479
00:26:23,420 --> 00:26:24,380
reason with Mr. Sun.
480
00:26:29,260 --> 00:26:30,700
Did you guys drink last night?
481
00:26:35,460 --> 00:26:36,300
Yes.
482
00:26:37,380 --> 00:26:38,100
I got drunk.
483
00:26:38,140 --> 00:26:39,220
I don’t even know how I went back.
484
00:26:40,660 --> 00:26:41,980
I still have a hangover.
485
00:26:48,260 --> 00:26:49,140
Don’t worry.
486
00:26:49,820 --> 00:26:51,940
Mr. Sun is reluctant to fire you.
487
00:26:52,580 --> 00:26:53,300
If he fires you,
488
00:26:53,420 --> 00:26:55,220
he won’t have a better actress like you.
489
00:26:58,620 --> 00:26:59,380
You know.
490
00:26:59,620 --> 00:27:02,460
I wish I could bear with it.
491
00:27:04,860 --> 00:27:05,860
As bark is vital to a tree,
492
00:27:05,900 --> 00:27:07,220
so is dignity to a person.
493
00:27:08,900 --> 00:27:10,340
Zimo has told me.
494
00:27:10,620 --> 00:27:11,700
You were very cool today.
495
00:27:12,340 --> 00:27:13,420
You were overwhelming.
496
00:27:14,380 --> 00:27:15,940
You were awesome.
497
00:27:16,020 --> 00:27:17,140
Right?
498
00:27:17,540 --> 00:27:18,100
Well.
499
00:27:18,860 --> 00:27:20,860
You are indeed my woman.
500
00:27:21,380 --> 00:27:22,420
Hey, I’m not!
501
00:27:23,060 --> 00:27:23,940
Alright.
502
00:27:24,100 --> 00:27:25,540
You are Fang’s woman.
503
00:27:26,660 --> 00:27:27,860
Don’t talk nonsense.
504
00:27:29,700 --> 00:27:30,380
Back then,
505
00:27:30,780 --> 00:27:32,780
I thought, as long as I worked hard
506
00:27:33,060 --> 00:27:33,780
and acted well,
507
00:27:33,900 --> 00:27:35,340
people would recognize me.
508
00:27:36,780 --> 00:27:38,260
But in the crew,
509
00:27:38,420 --> 00:27:39,300
I find things are different.
510
00:27:39,740 --> 00:27:40,580
There you go again.
511
00:27:41,540 --> 00:27:42,860
Life is short.
512
00:27:43,260 --> 00:27:45,060
Happiness matters the most.
513
00:27:45,260 --> 00:27:46,500
Why bother thinking that much?
514
00:27:46,780 --> 00:27:47,140
Right?
515
00:27:47,180 --> 00:27:47,620
Moreover,
516
00:27:47,660 --> 00:27:49,900
you are way better than me,
517
00:27:49,980 --> 00:27:51,500
hundreds of times better than me.
518
00:27:52,300 --> 00:27:53,580
You are the supporting role.
519
00:27:53,660 --> 00:27:54,780
You are better than me.
520
00:27:54,900 --> 00:27:56,060
You are mocking me.
521
00:27:56,820 --> 00:27:59,020
I know my ability and limits well.
522
00:28:00,180 --> 00:28:01,220
People don’t say it,
523
00:28:02,060 --> 00:28:03,340
but the whole crew knows it.
524
00:28:04,420 --> 00:28:07,580
They think I pulled some strings.
525
00:28:08,460 --> 00:28:09,500
I didn’t pull any strings.
526
00:28:09,620 --> 00:28:10,860
But I have no idea
527
00:28:12,980 --> 00:28:14,940
how I became the supporting role.
528
00:28:16,980 --> 00:28:19,180
Maybe you are very potential,
529
00:28:19,420 --> 00:28:21,340
like a genius.
530
00:28:22,780 --> 00:28:24,260
Are you praising me?
531
00:28:24,380 --> 00:28:24,900
Yeah.
532
00:28:25,140 --> 00:28:26,540
I’ll take that as a compliment.
533
00:28:31,100 --> 00:28:31,820
I’m hungry.
534
00:28:31,900 --> 00:28:33,060
I’m gonna eat
535
00:28:33,380 --> 00:28:34,820
and take a nap.
536
00:28:34,980 --> 00:28:36,060
There’s an important scene
in the afternoon.
537
00:28:36,580 --> 00:28:37,660
I need to renew my energy.
538
00:28:37,740 --> 00:28:38,500
Stop thinking about that.
539
00:28:38,700 --> 00:28:39,300
Alright?
540
00:28:39,580 --> 00:28:40,060
Go for it.
541
00:28:40,475 --> 00:28:41,125
Yeah.
542
00:28:41,125 --> 00:28:41,650
Yeah!
543
00:28:42,420 --> 00:28:43,140
Thank you, Du Ang.
544
00:28:43,300 --> 00:28:45,700
Don’t be so polite to me.
545
00:28:45,975 --> 00:28:46,815
I’m going.
546
00:28:46,815 --> 00:28:47,325
Um.
547
00:28:47,900 --> 00:28:48,540
Go ahead.
548
00:28:48,775 --> 00:28:49,540
Your coat.
549
00:28:49,540 --> 00:28:50,380
Take the coat.
550
00:28:54,500 --> 00:28:57,780
♪White clouds in blue sky♪
551
00:28:58,460 --> 00:29:01,580
♪Below clouds the horses run♪
552
00:29:04,180 --> 00:29:05,740
I don’t wanna nag you,
553
00:29:06,460 --> 00:29:07,980
but you know
554
00:29:08,220 --> 00:29:10,460
Lu Qiyi isn’t that kind of girl.
555
00:29:13,380 --> 00:29:14,980
Why do you keep silent?
556
00:29:23,660 --> 00:29:25,340
I’ll leave if you don’t say anything.
557
00:29:30,580 --> 00:29:31,740
I’m really leaving.
558
00:29:34,660 --> 00:29:35,220
Come.
559
00:29:35,500 --> 00:29:36,060
Sit.
560
00:29:37,620 --> 00:29:38,420
Sit.
561
00:29:41,460 --> 00:29:42,900
If Lu Qiyi is fired,
562
00:29:43,100 --> 00:29:45,340
how will you get
an excellent actress like her?
563
00:29:51,700 --> 00:29:52,460
Ms. Tang.
564
00:29:52,860 --> 00:29:53,420
Director.
565
00:29:53,940 --> 00:29:54,940
The title page again.
566
00:29:59,580 --> 00:30:00,100
Director.
567
00:30:00,275 --> 00:30:00,775
Um.
568
00:30:00,820 --> 00:30:01,420
Anything else?
569
00:30:01,780 --> 00:30:03,060
I don’t think
570
00:30:03,780 --> 00:30:05,300
Qiyi is a liar.
571
00:30:08,740 --> 00:30:10,500
I didn’t say she lied, did I?
572
00:30:12,700 --> 00:30:14,220
So she won’t get fired?
573
00:30:15,380 --> 00:30:16,060
Look.
574
00:30:16,620 --> 00:30:18,660
He’s quite a good senior.
575
00:30:20,740 --> 00:30:21,740
Don’t you see?
576
00:30:21,940 --> 00:30:22,740
Of course she won’t.
577
00:30:22,900 --> 00:30:23,820
Go get back to your business.
578
00:30:24,860 --> 00:30:25,500
Yes.
579
00:30:25,980 --> 00:30:27,180
Director, I’m going to work.
580
00:30:30,980 --> 00:30:32,580
You’re good, Sun.
581
00:30:33,100 --> 00:30:34,375
What’s wrong with you?
582
00:30:34,380 --> 00:30:35,300
Why patting me?
583
00:30:36,020 --> 00:30:37,220
I didn’t see you wrong.
584
00:30:37,460 --> 00:30:38,140
You’re manly.
585
00:30:39,820 --> 00:30:42,180
They were chosen by me.
586
00:30:42,940 --> 00:30:44,900
I’ll surely be responsible for them.
587
00:30:48,700 --> 00:30:49,580
But
588
00:30:49,940 --> 00:30:50,780
what will you do?
589
00:30:51,860 --> 00:30:53,620
Will it be bad for you?
590
00:30:56,580 --> 00:30:57,420
Don’t worry.
591
00:30:57,860 --> 00:30:58,780
This thing
592
00:30:59,540 --> 00:31:00,420
won’t stump me.
593
00:31:02,460 --> 00:31:03,380
What’s the matter?
594
00:31:05,380 --> 00:31:05,980
Look.
595
00:31:06,300 --> 00:31:08,020
Lu Qiyi didn’t lie.
596
00:31:32,420 --> 00:31:33,580
How did you know I’m here?
597
00:31:33,980 --> 00:31:35,100
Did Lu Qiyi tell you?
598
00:31:36,420 --> 00:31:38,140
I sent a WeChat message with her phone.
599
00:31:39,020 --> 00:31:39,700
Liar.
600
00:31:41,660 --> 00:31:42,300
Bai Qiao.
601
00:31:43,380 --> 00:31:44,420
Can you give me one minute?
602
00:31:46,660 --> 00:31:47,740
What’s the matter?
603
00:31:48,540 --> 00:31:49,540
My mom is waiting for me.
604
00:31:50,260 --> 00:31:51,580
Why do you live in such a place?
605
00:31:53,860 --> 00:31:55,460
Do I have to report everything to you?
606
00:31:58,860 --> 00:31:59,580
Okay.
607
00:32:00,500 --> 00:32:01,380
I won’t ask
608
00:32:01,820 --> 00:32:02,620
if you don’t wanna tell me.
609
00:32:06,420 --> 00:32:07,300
But I know
610
00:32:08,140 --> 00:32:09,180
you’re short of money.
611
00:32:13,260 --> 00:32:13,940
No, thanks.
612
00:32:15,900 --> 00:32:17,340
Take it as help from a friend.
613
00:32:23,020 --> 00:32:23,700
Li Xiao.
614
00:32:24,620 --> 00:32:25,860
Can you do me a favor?
615
00:32:27,700 --> 00:32:28,420
Tell me.
616
00:32:30,020 --> 00:32:30,860
I’m begging you.
617
00:32:31,820 --> 00:32:33,100
Don’t be so kind to me afterwards.
618
00:32:34,780 --> 00:32:35,580
The more you do,
619
00:32:36,020 --> 00:32:37,380
the more fragile I’ll get.
620
00:32:39,660 --> 00:32:40,260
You make me feel
621
00:32:40,260 --> 00:32:41,580
I still have one person to rely on.
622
00:32:44,660 --> 00:32:45,460
But I know,
623
00:32:46,820 --> 00:32:47,660
no one is reliable.
624
00:32:47,820 --> 00:32:49,140
You can rely on me.
625
00:32:54,500 --> 00:32:55,140
Bai Qiao.
626
00:32:56,140 --> 00:32:57,660
Can you give me another chance?
627
00:33:00,980 --> 00:33:01,780
Senior.
628
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
I have no time
629
00:33:03,620 --> 00:33:04,980
for your miserable acting.
630
00:33:08,000 --> 00:33:08,620
Sorry.
631
00:33:08,620 --> 00:33:09,460
My mom is waiting for me.
632
00:33:17,140 --> 00:33:18,340
Don’t come to me anymore.
633
00:33:38,500 --> 00:33:39,575
Yesterday
634
00:33:39,740 --> 00:33:41,125
an actress
635
00:33:41,140 --> 00:33:42,300
paid me 50 yuan
636
00:33:42,980 --> 00:33:44,780
to drive another actress
637
00:33:44,860 --> 00:33:46,060
to a place
638
00:33:46,260 --> 00:33:48,220
where there was no taxi.
639
00:33:49,140 --> 00:33:50,300
Is it true?
640
00:33:50,500 --> 00:33:51,380
Of course.
641
00:33:51,580 --> 00:33:53,620
That actress couldn’t return in time.
642
00:33:54,140 --> 00:33:55,780
So the actress who paid me
643
00:33:55,780 --> 00:33:57,260
could act in her stead.
644
00:34:01,460 --> 00:34:03,060
This thing ends here.
645
00:34:03,740 --> 00:34:04,780
Don’t mention it ever again.
646
00:34:06,980 --> 00:34:07,740
You may leave.
647
00:34:10,740 --> 00:34:11,540
See you, Miss.
648
00:34:11,900 --> 00:34:12,700
See you, director.
649
00:34:18,620 --> 00:34:21,060
Now I’m relieved.
650
00:34:23,060 --> 00:34:24,000
I’m going.
651
00:34:24,140 --> 00:34:25,180
Are you really going?
652
00:34:33,460 --> 00:34:34,060
Listen.
653
00:34:34,980 --> 00:34:36,860
Zhang Yang said
the song has been finished.
654
00:34:36,980 --> 00:34:39,780
But it was Wang Hai who contacted him.
655
00:34:39,925 --> 00:34:40,525
Oh.
656
00:34:40,820 --> 00:34:43,300
I’ll tell a new producer to handle it.
657
00:34:43,300 --> 00:34:44,060
Good.
658
00:34:51,060 --> 00:34:51,740
Bye.
659
00:34:53,460 --> 00:34:54,420
Bye-bye.
660
00:35:00,180 --> 00:35:01,060
Zhang Yang, right?
661
00:35:01,060 --> 00:35:01,625
Yes.
662
00:35:02,220 --> 00:35:03,060
- Hello.
- Hello.
663
00:35:03,175 --> 00:35:04,020
Please sit.
664
00:35:05,980 --> 00:35:06,580
I ordered this for you.
665
00:35:06,700 --> 00:35:07,225
Thanks.
666
00:35:07,340 --> 00:35:07,820
What about you?
667
00:35:07,980 --> 00:35:08,700
I won’t drink.
668
00:35:10,860 --> 00:35:11,780
I’ve listened to the song.
669
00:35:12,380 --> 00:35:13,380
It’s very good.
670
00:35:14,260 --> 00:35:16,340
Ms. Tang said you’re a music genius.
671
00:35:16,340 --> 00:35:17,340
You live up to your reputation.
672
00:35:17,340 --> 00:35:18,180
I’m flattered.
673
00:35:18,460 --> 00:35:21,180
Are you content with the music style?
674
00:35:22,140 --> 00:35:23,740
The style is up to the director.
675
00:35:24,100 --> 00:35:24,940
Today,
676
00:35:24,940 --> 00:35:26,740
I come to talk about another thing.
677
00:35:27,260 --> 00:35:27,860
Please go ahead.
678
00:35:28,220 --> 00:35:29,900
I wasn’t the producer before.
679
00:35:29,980 --> 00:35:31,260
I came to this crew not long ago.
680
00:35:31,780 --> 00:35:32,620
So I don’t know well
681
00:35:32,660 --> 00:35:34,060
about the details.
682
00:35:34,820 --> 00:35:36,380
I’d like to know
683
00:35:36,380 --> 00:35:38,420
what Wang Hai talked about with you.
684
00:35:40,100 --> 00:35:41,340
The pay wasn’t detailed,
685
00:35:41,700 --> 00:35:42,860
but I could have my signature.
686
00:35:45,740 --> 00:35:47,060
The pay won’t be a problem.
687
00:35:47,060 --> 00:35:47,980
Rest assured.
688
00:35:48,740 --> 00:35:49,540
But...
689
00:35:49,820 --> 00:35:51,500
But you can’t have the signature.
690
00:35:53,340 --> 00:35:54,020
Why?
691
00:35:54,460 --> 00:35:55,100
Here’s the thing.
692
00:35:56,300 --> 00:35:58,060
Before Wang Hai came to you,
693
00:35:58,060 --> 00:35:59,060
we had already contracted
694
00:35:59,060 --> 00:36:01,180
with a famous composer.
695
00:36:02,100 --> 00:36:04,580
So, we don’t know why Wang Hai
696
00:36:04,580 --> 00:36:06,220
still contacted you.
697
00:36:07,420 --> 00:36:09,500
But I’ve listened and it’s a good song.
698
00:36:09,900 --> 00:36:11,500
If the director agrees,
699
00:36:11,500 --> 00:36:13,180
we can consider buying it.
700
00:36:13,700 --> 00:36:14,500
I don’t want money.
701
00:36:14,700 --> 00:36:16,020
I just want my name on it.
702
00:36:17,140 --> 00:36:18,620
It’s just a song.
703
00:36:20,140 --> 00:36:21,020
Isn’t it a good deal
704
00:36:21,020 --> 00:36:23,220
to trade your song
705
00:36:24,060 --> 00:36:25,860
for a future platform and resources?
706
00:36:29,740 --> 00:36:30,300
How is it?
707
00:36:30,540 --> 00:36:31,260
Would you think about it?
708
00:36:32,980 --> 00:36:33,700
Mr. Liu.
709
00:36:34,860 --> 00:36:35,820
I’m sorry, but no.
710
00:36:37,260 --> 00:36:38,780
If I compromise this time,
711
00:36:39,820 --> 00:36:41,300
I’d always compromise in the future.
712
00:36:42,500 --> 00:36:43,420
The opportunity hasn’t come.
713
00:36:44,220 --> 00:36:45,660
That means I’m not ready yet.
714
00:36:46,260 --> 00:36:47,980
I’ll work harder and do better.
715
00:36:49,140 --> 00:36:49,860
Thanks.
716
00:38:25,500 --> 00:38:30,780
♪I hide all my thoughts in my heart♪
717
00:38:31,025 --> 00:38:36,865
♪Don’t dare to reveal the trace of love♪
718
00:38:40,175 --> 00:38:45,415
♪I’ve been ignorant about love♪
719
00:38:45,800 --> 00:38:51,080
♪I’ve never felt the world beating♪
720
00:38:53,625 --> 00:38:57,665
♪If I come closer♪
721
00:38:57,665 --> 00:39:00,705
♪It will be a crush this time♪
722
00:39:01,025 --> 00:39:04,905
♪Even if it’s the last time♪
723
00:39:05,200 --> 00:39:11,600
♪To prove that I can be brave enough
to hold your hand♪
724
00:39:12,550 --> 00:39:16,950
♪Look, we’ll bloom
in the middle of the stage♪
725
00:39:16,950 --> 00:39:20,630
♪Our steps are dreams of love♪
726
00:39:20,875 --> 00:39:22,515
♪Every note♪
727
00:39:22,725 --> 00:39:27,245
♪Every beat exists because of you♪
728
00:39:27,325 --> 00:39:31,645
♪Listen, we’re singing the most♪
729
00:39:31,800 --> 00:39:35,400
♪Beautiful song in every moment♪
730
00:39:35,575 --> 00:39:40,135
♪I’ll always remember the touching♪
731
00:39:40,375 --> 00:39:44,215
♪Moments in life that won’t fade♪
732
00:39:45,725 --> 00:39:52,405
♪The touching moments in life
that won’t fade♪
733
00:40:05,250 --> 00:40:07,675
Behind the clouds is the sun.
After every rain, there is a rainbow.
734
00:40:07,675 --> 00:40:10,135
Many thanks to your company.
Pursuit your dreams and shine!
44213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.