Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:01:56,690 --> 00:02:00,490
Snow Lover
3
00:02:00,960 --> 00:02:02,880
Episode 22
4
00:02:06,940 --> 00:02:07,900
I am back.
5
00:02:07,940 --> 00:02:08,650
Long time no see!
6
00:02:08,780 --> 00:02:09,419
Xiao'an is back!
7
00:02:09,500 --> 00:02:10,009
Xiao'an,
8
00:02:10,050 --> 00:02:10,780
I bought some coffee.
9
00:02:11,100 --> 00:02:12,370
- Feel free to have one.
- Thank you.
10
00:02:13,000 --> 00:02:13,880
Long time no see.
11
00:02:15,590 --> 00:02:16,100
Thank you.
12
00:02:16,140 --> 00:02:16,650
Where is Zou Yue?
13
00:02:17,390 --> 00:02:18,220
She got promoted.
14
00:02:18,240 --> 00:02:19,040
So she is busy.
15
00:02:20,420 --> 00:02:20,890
Come.
16
00:02:22,329 --> 00:02:23,370
What?
17
00:02:23,780 --> 00:02:25,160
Ever since she became a manager,
18
00:02:25,200 --> 00:02:27,160
she has completely disturbed
all the copyright acquisition projects
19
00:02:27,180 --> 00:02:28,210
that Zhou negotiated before.
20
00:02:28,780 --> 00:02:30,610
And the two online movies you recommended before
21
00:02:30,630 --> 00:02:31,630
were also rejected by her.
22
00:02:32,320 --> 00:02:33,930
When I left the company,
23
00:02:33,960 --> 00:02:35,590
didn’t both of the scripts be contracted?
24
00:02:36,130 --> 00:02:37,450
They were rejected before payment.
25
00:02:37,670 --> 00:02:38,600
Why?
26
00:02:38,970 --> 00:02:40,610
Because they are not her own projects.
27
00:02:43,860 --> 00:02:44,900
She was just promoted,
28
00:02:44,920 --> 00:02:45,890
but she got a new car.
29
00:02:45,920 --> 00:02:47,030
It is obvious.
30
00:02:47,630 --> 00:02:48,600
Don't gossip around.
31
00:02:48,640 --> 00:02:49,760
She is not that kind of person.
32
00:02:50,070 --> 00:02:51,079
And Qiao is here.
33
00:02:51,120 --> 00:02:52,160
She didn't dare.
34
00:02:52,329 --> 00:02:53,280
I hope so.
35
00:02:57,690 --> 00:02:58,660
Here you are, Xiao'an.
36
00:02:58,820 --> 00:02:59,850
Have a seat.
37
00:03:00,210 --> 00:03:02,490
Americano with extra milk and sugar free.
38
00:03:02,630 --> 00:03:03,680
Thank you.
39
00:03:04,460 --> 00:03:05,420
How are you recently?
40
00:03:05,590 --> 00:03:06,590
I am fine.
41
00:03:07,200 --> 00:03:08,710
My friend is about to shoot a movie.
42
00:03:08,750 --> 00:03:09,670
They need a screenwriter.
43
00:03:09,950 --> 00:03:10,790
The wage is pretty good.
44
00:03:10,860 --> 00:03:12,030
Do you have any interest?
45
00:03:14,940 --> 00:03:17,430
You called me over because of this?
46
00:03:19,329 --> 00:03:22,050
I thought you were interested in
the project I wrote.
47
00:03:40,360 --> 00:03:41,200
What's wrong?
48
00:03:41,640 --> 00:03:42,520
What makes you unhappy?
49
00:03:43,240 --> 00:03:44,530
I am disappointed.
50
00:03:44,740 --> 00:03:46,610
Qiao didn't appreciate my script at all.
51
00:03:47,140 --> 00:03:48,790
Then why did she come?
52
00:03:49,410 --> 00:03:52,020
She has a project, and she wants me to take it.
53
00:03:52,970 --> 00:03:54,410
Where is the project?
54
00:03:55,170 --> 00:03:56,000
Hengdian.
55
00:03:56,040 --> 00:03:57,710
About three months.
56
00:03:59,380 --> 00:04:00,900
Don't you do your own project?
57
00:04:01,660 --> 00:04:02,730
Don't mention it.
58
00:04:03,170 --> 00:04:04,700
After talking with Qiao today,
59
00:04:04,930 --> 00:04:05,760
I feel that my own project
60
00:04:05,790 --> 00:04:06,940
simply won’t be possible.
61
00:04:07,570 --> 00:04:09,210
I didn't know myself clearly before.
62
00:04:09,680 --> 00:04:10,350
Now,
63
00:04:10,410 --> 00:04:11,970
I don't think I have any abilities.
64
00:04:12,490 --> 00:04:13,600
Don't say that.
65
00:04:14,050 --> 00:04:14,820
One work,
66
00:04:15,020 --> 00:04:15,890
one hundred people read it,
67
00:04:15,910 --> 00:04:17,230
there are one hundred ideas.
68
00:04:17,570 --> 00:04:19,500
Come on, don't comfort me.
69
00:04:19,660 --> 00:04:20,620
Qiao is right.
70
00:04:21,260 --> 00:04:22,580
I'm useless.
71
00:04:23,660 --> 00:04:24,430
Then,
72
00:04:25,220 --> 00:04:26,930
what if someone appreciates your project?
73
00:04:27,140 --> 00:04:28,180
Impossible!
74
00:04:28,290 --> 00:04:30,170
Don't be so pessimistic.
75
00:04:30,540 --> 00:04:31,940
If someone really appreciates my project,
76
00:04:32,070 --> 00:04:33,280
I will definitely work late every night
77
00:04:33,300 --> 00:04:34,180
to catch up with the manuscript.
78
00:04:35,100 --> 00:04:37,020
Then you don't go to Hengdian?
79
00:04:37,580 --> 00:04:38,420
Of course.
80
00:04:38,670 --> 00:04:40,510
I will give priority to my own project.
81
00:04:45,140 --> 00:04:45,790
Hello.
82
00:04:47,659 --> 00:04:48,490
Really?
83
00:04:49,650 --> 00:04:51,500
Then send me
the electronic version of the contract.
84
00:04:54,300 --> 00:04:55,570
The platform gave an electronic contract
85
00:04:55,590 --> 00:04:56,710
of the game copyright.
86
00:05:02,580 --> 00:05:03,780
Sun Kai?
87
00:05:05,060 --> 00:05:06,420
Do you know him?
88
00:05:06,820 --> 00:05:07,620
No.
89
00:05:08,140 --> 00:05:09,290
Send me a copy of the contract.
90
00:05:09,350 --> 00:05:10,430
I'll send it to Yiyi.
91
00:05:10,460 --> 00:05:11,100
and ask her to check him.
92
00:05:11,160 --> 00:05:11,580
OK.
93
00:05:11,900 --> 00:05:12,780
Get on the car.
94
00:05:15,920 --> 00:05:16,640
Thank you.
95
00:05:21,860 --> 00:05:22,690
Xiao'an.
96
00:05:22,820 --> 00:05:24,420
Can you post it in WeChat moment?
97
00:05:24,810 --> 00:05:26,680
You look too intimate on the final makeup photo.
98
00:05:26,760 --> 00:05:28,480
Aren't you afraid of making another scandal?
99
00:05:28,900 --> 00:05:29,860
So what?
100
00:05:29,890 --> 00:05:31,840
I'm just cooperating with the company
for publicity.
101
00:05:32,500 --> 00:05:34,630
And now there are so many people
who want us to be together
102
00:05:34,650 --> 00:05:36,680
instead of me being alone.
103
00:05:36,900 --> 00:05:38,020
Do you want to block Ye Nan?
104
00:05:38,450 --> 00:05:39,080
No.
105
00:05:39,890 --> 00:05:41,130
Let him have a look,
106
00:05:41,670 --> 00:05:43,590
how beautiful I am now.
107
00:05:59,570 --> 00:06:00,620
This is Jinjin.
108
00:06:00,850 --> 00:06:02,040
It's really Jinjin!
109
00:06:03,020 --> 00:06:03,810
This...
110
00:06:04,660 --> 00:06:07,260
She is too close to Lai Haoyun.
111
00:06:07,410 --> 00:06:08,890
Could they be together?
112
00:06:09,070 --> 00:06:10,020
How come?
113
00:06:10,240 --> 00:06:12,290
Isn't Jinjin being together with the boss?
114
00:06:12,540 --> 00:06:13,980
They broke up, you don't know?
115
00:06:16,060 --> 00:06:17,020
Really?
116
00:06:18,390 --> 00:06:20,270
No wonder why the boss is in a bad mood recently.
117
00:06:20,310 --> 00:06:21,240
In a low spirit.
118
00:06:23,650 --> 00:06:24,610
It's a pity,
119
00:06:24,890 --> 00:06:27,140
but Jinjin finds a better boyfriend,
120
00:06:27,970 --> 00:06:29,380
we should wish her to be happy.
121
00:06:29,470 --> 00:06:31,030
But is Lai Haoyun reliable?
122
00:06:31,180 --> 00:06:32,060
I think he is not reliable.
123
00:06:32,320 --> 00:06:35,190
Jinjin is so sad now
124
00:06:36,090 --> 00:06:37,530
because of breaking up, will she be deceived
125
00:06:37,560 --> 00:06:38,920
by Lai Haoyun's rhetoric?
126
00:06:39,500 --> 00:06:41,020
Aren't you at odds with Lin Jinjin?
127
00:06:41,110 --> 00:06:42,030
Why do you care about her in a sudden?
128
00:06:42,480 --> 00:06:43,520
You know nothing.
129
00:06:44,180 --> 00:06:45,940
Yes, that's suspicious.
130
00:06:46,370 --> 00:06:47,640
Let's go, let's go to work.
131
00:06:50,740 --> 00:06:51,730
Lin Jinjin,
132
00:06:52,170 --> 00:06:54,140
that's what I can do for you.
133
00:06:55,500 --> 00:06:56,620
Although I don’t like you very much,
134
00:06:57,490 --> 00:06:58,730
but I can feel that
135
00:06:58,930 --> 00:07:00,320
you really love boss.
136
00:07:01,580 --> 00:07:02,780
I have been working with him for so many years,
137
00:07:03,610 --> 00:07:05,220
we are like brothers.
138
00:07:06,290 --> 00:07:08,050
I hope he can have a good life.
139
00:07:09,330 --> 00:07:10,730
Then you are willing to help me?
140
00:07:14,780 --> 00:07:16,700
Although the boss hasn’t said anything recently,
141
00:07:17,660 --> 00:07:19,420
his mood is obviously depressed.
142
00:07:20,220 --> 00:07:21,390
His smile disappeared.
143
00:07:24,950 --> 00:07:26,870
I don't believe he doesn't like me.
144
00:07:27,810 --> 00:07:30,010
Since you can't pry open his mouth
to let him tell the truth,
145
00:07:30,530 --> 00:07:32,180
then stimulate him in actual action.
146
00:07:33,850 --> 00:07:35,010
I don't believe
147
00:07:35,040 --> 00:07:36,370
he can hide his jealousy so well.
148
00:07:53,500 --> 00:07:56,850
Jinjin
149
00:08:20,810 --> 00:08:21,900
Why did you pack up?
150
00:08:22,580 --> 00:08:23,930
I've already told Qiao that
151
00:08:24,100 --> 00:08:25,230
I will take over the screenwriting work.
152
00:08:25,780 --> 00:08:27,010
The director is famous
153
00:08:27,120 --> 00:08:28,030
and the remuneration is also high this time.
154
00:08:29,790 --> 00:08:30,750
Really?
155
00:08:31,340 --> 00:08:32,380
That's great!
156
00:08:42,650 --> 00:08:43,700
Hello.
157
00:08:45,940 --> 00:08:46,700
It's me.
158
00:08:50,820 --> 00:08:51,620
Really?
159
00:08:54,180 --> 00:08:54,990
Thanks.
160
00:08:55,670 --> 00:08:56,430
Bye.
161
00:09:01,820 --> 00:09:02,620
What happened?
162
00:09:06,020 --> 00:09:07,700
It's so great!
163
00:09:09,340 --> 00:09:11,180
A producer likes my writings.
164
00:09:11,460 --> 00:09:12,180
Really?
165
00:09:12,220 --> 00:09:13,060
Yes.
166
00:09:13,190 --> 00:09:14,340
You are amazing.
167
00:09:31,360 --> 00:09:32,200
Manager Wu.
168
00:09:32,530 --> 00:09:33,410
Wang Xiao'an, right?
169
00:09:33,770 --> 00:09:34,730
- Hello.
- Have a seat.
170
00:09:36,580 --> 00:09:37,900
Have you written the complete script?
171
00:09:38,090 --> 00:09:38,850
Yes.
172
00:09:39,040 --> 00:09:39,960
This is a paper version.
173
00:09:40,110 --> 00:09:40,830
For your convenience.
174
00:09:40,920 --> 00:09:42,480
I've sent the electronic version to your email.
175
00:09:46,390 --> 00:09:47,220
Thanks.
176
00:09:48,690 --> 00:09:50,780
Will the project start in the snow season?
177
00:09:51,140 --> 00:09:52,620
Will it be too soon?
178
00:09:53,000 --> 00:09:53,760
I think
179
00:09:53,900 --> 00:09:55,460
I will start as soon as possible
180
00:09:55,810 --> 00:09:56,800
and try to start shooting next month.
181
00:09:57,060 --> 00:09:58,860
Are there any prospective directors and actors?
182
00:10:01,740 --> 00:10:03,140
We are making decisions now.
183
00:10:03,390 --> 00:10:04,910
I'll arrange for you to meet with the director
184
00:10:05,240 --> 00:10:07,200
after it's settled.
185
00:10:14,290 --> 00:10:15,460
Can I ask
186
00:10:15,690 --> 00:10:18,240
which company invested in this online movie?
187
00:10:22,380 --> 00:10:23,280
Well,
188
00:10:23,840 --> 00:10:24,870
a small company.
189
00:10:29,310 --> 00:10:31,330
This is your screenwriter’s contract,
190
00:10:31,840 --> 00:10:33,600
which includes the cost of the script
191
00:10:33,630 --> 00:10:34,910
and the cost of your on-sites work with the crew.
192
00:10:35,020 --> 00:10:35,940
Have a look at the contract
193
00:10:36,400 --> 00:10:37,770
and see if you are satisfied with the price.
194
00:10:38,700 --> 00:10:40,340
It's really efficient to
195
00:10:40,930 --> 00:10:42,380
get the contract so soon.
196
00:11:02,900 --> 00:11:03,860
Keep this copy.
197
00:11:04,070 --> 00:11:05,220
- OK.
- Alright.
198
00:11:06,120 --> 00:11:07,060
If there is anything wrong,
199
00:11:07,100 --> 00:11:08,260
please contact me later.
200
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
That's all?
201
00:11:13,220 --> 00:11:14,330
Is there anything that
202
00:11:14,350 --> 00:11:15,580
needs to be revised in the script?
203
00:11:15,890 --> 00:11:17,240
I think the emotional aspects of the characters
204
00:11:17,280 --> 00:11:18,310
can be improved,
205
00:11:18,590 --> 00:11:20,390
especially the emotions
between the male and female leading roles.
206
00:11:26,740 --> 00:11:27,420
Nowadays,
207
00:11:27,440 --> 00:11:28,570
there are too few screenwriters like you
208
00:11:28,600 --> 00:11:30,040
who can face
209
00:11:30,100 --> 00:11:30,980
their own problems.
210
00:11:31,620 --> 00:11:32,620
This script needs to be changed
211
00:11:32,690 --> 00:11:34,090
back and forth to
212
00:11:34,590 --> 00:11:36,270
make it wonderful.
213
00:11:36,860 --> 00:11:37,900
As long as you are confident,
214
00:11:38,180 --> 00:11:38,900
we will be able to create
215
00:11:39,130 --> 00:11:40,810
a hit this time.
216
00:11:41,420 --> 00:11:42,060
OK.
217
00:11:42,380 --> 00:11:43,730
- Hope we can cooperate happily.
- Likewise.
218
00:11:43,850 --> 00:11:45,360
- Cheers.
- Cheers.
219
00:11:52,800 --> 00:11:54,360
They paid the first payment
as soon as I signed the contract.
220
00:11:54,690 --> 00:11:56,060
This is the first time I got paid
221
00:11:56,100 --> 00:11:57,500
without being urged.
222
00:11:57,830 --> 00:11:58,780
Really?
223
00:11:59,130 --> 00:12:00,770
Congratulations, scriptwriter Wang,
224
00:12:01,420 --> 00:12:02,770
Come on,
225
00:12:15,880 --> 00:12:17,040
It's all because of you
226
00:12:17,160 --> 00:12:18,120
that I can make it today.
227
00:12:19,900 --> 00:12:21,630
Thanks for your support.
228
00:12:21,990 --> 00:12:23,110
Because you gave me inspirations.
229
00:12:23,400 --> 00:12:24,470
so that
230
00:12:24,620 --> 00:12:26,260
I could finish the script smoothly.
231
00:12:27,420 --> 00:12:28,490
But
232
00:12:29,040 --> 00:12:31,720
this play may conflict with
our original appointment time
233
00:12:31,810 --> 00:12:32,740
with the marriage registration.
234
00:12:33,930 --> 00:12:35,100
I will come back as soon as the show is over
235
00:12:35,380 --> 00:12:37,140
to register our marriage.
236
00:12:41,930 --> 00:12:42,490
OK.
237
00:12:46,410 --> 00:12:47,730
Love without hiding
238
00:12:48,060 --> 00:12:49,710
leads to the end of love.
239
00:12:52,530 --> 00:12:53,610
What do you mean?
240
00:12:55,080 --> 00:12:58,210
It means that if you show off,
your love will be over quickly.
241
00:12:59,660 --> 00:13:00,850
Alright.
242
00:13:00,880 --> 00:13:01,790
I got it.
243
00:13:01,820 --> 00:13:03,740
I will be careful.
244
00:13:09,180 --> 00:13:10,820
Xiao'an's script is about to be filmed.
245
00:13:10,850 --> 00:13:12,000
They are celebrating together, look.
246
00:13:12,030 --> 00:13:12,870
Really?
247
00:13:14,850 --> 00:13:16,270
Who is this young man?
248
00:13:16,290 --> 00:13:17,340
They are sitting closely.
249
00:13:19,020 --> 00:13:21,130
Could he be Jinjin's new boyfriend?
250
00:13:26,220 --> 00:13:27,380
He takes advantages.
251
00:13:27,770 --> 00:13:29,760
Jinjin is easily to get drunk.
252
00:13:31,220 --> 00:13:33,380
Then he can do whatever he wants.
253
00:13:34,840 --> 00:13:35,680
Xu,
254
00:13:35,830 --> 00:13:36,530
bill, please.
255
00:13:37,950 --> 00:13:43,750
ATCLUB
256
00:13:37,950 --> 00:13:43,750
ATCLUB
257
00:13:49,390 --> 00:13:50,590
Let's go.
258
00:13:50,920 --> 00:13:52,600
It's still early.
259
00:13:52,880 --> 00:13:54,390
Let's go on drinking.
260
00:13:54,990 --> 00:13:56,170
You can not even walk properly.
261
00:13:56,190 --> 00:13:57,110
You can't drink anymore.
262
00:13:57,140 --> 00:13:57,970
Just go home.
263
00:13:58,010 --> 00:13:58,890
Otherwise,
264
00:13:58,920 --> 00:13:59,750
Xiao'an will blame me.
265
00:13:59,820 --> 00:14:01,020
I can walk properly.
266
00:14:01,040 --> 00:14:02,130
Why are you so timid?
267
00:14:03,200 --> 00:14:04,430
I have to.
268
00:14:04,450 --> 00:14:05,970
She is the scriptwriter. Let me tell you,
269
00:14:06,000 --> 00:14:07,020
if she wants me die,
270
00:14:07,060 --> 00:14:08,590
I can't survive longer than the insert ads.
271
00:14:08,610 --> 00:14:09,610
I am not going home.
272
00:14:09,740 --> 00:14:10,460
Don't pull me.
273
00:14:10,620 --> 00:14:11,560
Clothes will be pulled off.
274
00:14:11,620 --> 00:14:12,450
Come on, come on.
275
00:14:12,470 --> 00:14:13,430
I am not going home.
276
00:14:22,550 --> 00:14:24,790
Then can you take her?
277
00:14:28,530 --> 00:14:29,260
Are you alright?
278
00:14:30,860 --> 00:14:31,740
It's none of your business.
279
00:14:31,760 --> 00:14:32,450
Jinjin.
280
00:14:37,180 --> 00:14:38,090
What?
281
00:14:45,950 --> 00:14:46,800
Go home, OK?
282
00:15:09,940 --> 00:15:14,630
♫White clouds painted in the pink sky♫
283
00:15:16,760 --> 00:15:21,750
♫How to explain our destiny♫
284
00:15:23,560 --> 00:15:29,500
♫There's spark in your eyes, glittering♫
285
00:15:30,420 --> 00:15:35,470
♫Heartbeat like we are in a fairy tale♫
286
00:15:36,060 --> 00:15:43,040
♫Two hearts holding each other forever♫
287
00:15:43,280 --> 00:15:49,610
♫We hold each other's hand tightly♫
288
00:15:49,770 --> 00:15:56,260
♫How lucky I am to have your tenderness♫
289
00:15:56,470 --> 00:15:59,940
♫Keeping me company from now on♫
290
00:16:00,040 --> 00:16:03,260
♫How lucky I am when I look back♫
291
00:16:03,490 --> 00:16:07,090
♫You are right here waiting for me♫
292
00:16:19,770 --> 00:16:20,470
Qiao,
293
00:16:20,910 --> 00:16:22,270
thank you for giving me the chance.
294
00:16:23,090 --> 00:16:24,460
But the script I planned is in preparation
295
00:16:24,500 --> 00:16:25,680
for making an online movie,
296
00:16:26,020 --> 00:16:27,540
so I can’t go to work
297
00:16:27,670 --> 00:16:28,950
with the crew.
298
00:16:30,300 --> 00:16:31,180
Someone invests?
299
00:16:31,240 --> 00:16:31,600
Yes.
300
00:16:32,230 --> 00:16:33,320
Congratulations.
301
00:16:34,420 --> 00:16:36,380
Unexpectedly, your first
independently created script
302
00:16:36,400 --> 00:16:37,640
attracted the investors.
303
00:16:38,350 --> 00:16:39,550
But don’t be proud,
304
00:16:39,730 --> 00:16:40,640
your script
305
00:16:41,220 --> 00:16:42,480
still needs to be improved.
306
00:16:43,740 --> 00:16:44,860
Which company?
307
00:16:45,620 --> 00:16:47,300
I was contacted by a producer.
308
00:16:47,530 --> 00:16:48,490
What's his name?
309
00:16:48,700 --> 00:16:49,410
Wu Hua.
310
00:16:50,710 --> 00:16:51,670
I haven't heard him.
311
00:16:52,240 --> 00:16:53,560
How about
312
00:16:53,580 --> 00:16:54,390
checking whether he is reliable or not.
313
00:16:54,700 --> 00:16:55,750
He paid me the money,
314
00:16:55,900 --> 00:16:57,060
there should be no problem.
315
00:17:03,050 --> 00:17:04,089
I just finished the last dish.
316
00:17:04,119 --> 00:17:04,560
Wash your hands and come to eat.
317
00:17:04,589 --> 00:17:05,990
Am I worthless in your eyes?
318
00:17:06,150 --> 00:17:07,290
No ability at all?
319
00:17:09,940 --> 00:17:10,540
No.
320
00:17:10,579 --> 00:17:12,040
Then why do you humiliate me?
321
00:17:14,260 --> 00:17:15,780
It doesn’t matter if my play is bad,
322
00:17:15,910 --> 00:17:17,670
I can accept it if I am not good enough.
323
00:17:17,859 --> 00:17:18,670
But I don’t need my boyfriend
324
00:17:18,710 --> 00:17:19,980
to spend money to help me.
325
00:17:21,619 --> 00:17:23,170
You know that?
326
00:17:24,900 --> 00:17:26,220
Qiao asked someone.
327
00:17:26,740 --> 00:17:27,430
Do you know
328
00:17:27,460 --> 00:17:28,830
how does the producer think of my script?
329
00:17:31,950 --> 00:17:33,100
The script is very ordinary,
330
00:17:33,490 --> 00:17:34,790
the project will definitely lose money.
331
00:17:35,460 --> 00:17:37,520
Just to please his girlfriend.
332
00:17:37,770 --> 00:17:38,410
I did not expect...
333
00:17:38,490 --> 00:17:39,690
What didn't you expect?
334
00:17:40,220 --> 00:17:41,500
I completely lose my face now.
335
00:17:41,520 --> 00:17:43,080
How can I be a screenwriter now?
336
00:17:43,410 --> 00:17:44,900
Everyone thinks I’m not good enough,
337
00:17:45,230 --> 00:17:46,560
I’m a screenwriter who needs to
338
00:17:46,590 --> 00:17:48,040
pay by herself to write something.
339
00:17:48,450 --> 00:17:50,010
I just want to support you.
340
00:17:50,070 --> 00:17:52,190
Your support makes me more upset.
341
00:17:54,260 --> 00:17:55,180
Xiao'an,
342
00:18:01,180 --> 00:18:02,090
I am sorry.
343
00:18:02,520 --> 00:18:03,750
I didn't think about it.
344
00:18:04,610 --> 00:18:05,970
I do hope your work
345
00:18:06,000 --> 00:18:07,160
will be on the screen.
346
00:18:07,620 --> 00:18:09,900
And I don’t want you to go to Hengdian
347
00:18:10,140 --> 00:18:12,000
to work with the crew, so I invested.
348
00:18:12,340 --> 00:18:14,770
I really want to be a screenwriter,
349
00:18:15,890 --> 00:18:16,990
and I want to go forward
350
00:18:17,020 --> 00:18:18,650
step by step.
351
00:18:19,900 --> 00:18:21,180
Every time I get denied,
352
00:18:21,500 --> 00:18:23,420
I have room for improvement.
353
00:18:23,750 --> 00:18:25,810
I need to be recognized by strength,
354
00:18:26,530 --> 00:18:28,970
not by spending money
to build a bubble reputation.
355
00:18:30,290 --> 00:18:31,220
I was not thoughtful.
356
00:18:31,250 --> 00:18:32,320
It seems that we don't know each other
357
00:18:32,340 --> 00:18:33,350
as we thought.
358
00:19:05,090 --> 00:19:06,940
Don't you feel cold sitting next to the window?
359
00:19:13,990 --> 00:19:16,550
♫The gorgeous light♫
360
00:19:17,050 --> 00:19:19,130
♫decorated the night♫
361
00:19:19,170 --> 00:19:19,970
What's wrong?
362
00:19:19,990 --> 00:19:24,560
♫making some ripples♫
363
00:19:23,180 --> 00:19:24,500
My project failed.
364
00:19:26,690 --> 00:19:29,450
♫The memory was being shown♫
365
00:19:27,570 --> 00:19:29,130
The investor quit.
366
00:19:29,470 --> 00:19:32,980
♫Encounter was the subject of Beijing music♫
367
00:19:33,010 --> 00:19:34,290
Finally I understand.
368
00:19:34,600 --> 00:19:36,200
♫As set by the plots♫
369
00:19:35,130 --> 00:19:36,420
Those who said
370
00:19:36,530 --> 00:19:39,130
♫Love made us closer♫
371
00:19:36,660 --> 00:19:38,380
that they love my script at first sight,
372
00:19:39,090 --> 00:19:40,460
that my story is very attractive,
373
00:19:39,530 --> 00:19:42,040
♫to each other gradually♫
374
00:19:41,220 --> 00:19:42,540
that I'm really talented.
375
00:19:43,480 --> 00:19:46,440
♫Light clouds became transparent♫
376
00:19:44,810 --> 00:19:46,390
They were all lying.
377
00:19:46,440 --> 00:19:52,050
♫drifting through the sky♫
378
00:19:48,260 --> 00:19:49,740
Actually the so-called investor
379
00:19:52,230 --> 00:19:53,500
is He Feng.
380
00:19:54,300 --> 00:19:57,890
♫The wind blew my missing of you♫
381
00:19:56,320 --> 00:19:57,070
He Feng?
382
00:19:58,990 --> 00:20:01,400
♫It softened the noisy world♫
383
00:19:59,900 --> 00:20:01,660
I was so confident
384
00:20:02,120 --> 00:20:05,040
♫and made the time stop♫
385
00:20:02,660 --> 00:20:04,020
and thought that I was gifted.
386
00:20:06,420 --> 00:20:09,740
♫I want to step on a heart-shaped rocket♫
387
00:20:06,950 --> 00:20:07,860
But the reality is
388
00:20:07,880 --> 00:20:09,400
he was playing games with me.
389
00:20:09,810 --> 00:20:13,140
♫and get to you across the crowd♫
390
00:20:13,400 --> 00:20:17,420
♫The scent of lavender begins to spread♫
391
00:20:13,850 --> 00:20:14,900
Don't you think this way.
392
00:20:15,170 --> 00:20:16,490
This is how he loves you.
393
00:20:19,380 --> 00:20:21,060
What disappointed me the most is
394
00:20:21,920 --> 00:20:24,300
he thought it would make me happy.
395
00:20:26,580 --> 00:20:27,930
He doesn't know me at all.
396
00:20:44,880 --> 00:20:46,400
Maybe love
397
00:20:47,050 --> 00:20:48,170
is just
398
00:20:48,850 --> 00:20:51,130
a fairy tale for the audience.
399
00:20:50,030 --> 00:20:52,580
♫Desert and arctic♫
400
00:20:52,220 --> 00:20:53,490
It has nothing to do with us.
401
00:20:53,510 --> 00:20:56,480
♫Street scene of Nanjing West Road♫
402
00:20:57,840 --> 00:20:59,960
♫Are in the collection♫
403
00:21:00,610 --> 00:21:02,450
Or in this fairy tale,
404
00:21:02,370 --> 00:21:05,440
♫The next trip♫
405
00:21:04,790 --> 00:21:06,230
we are not the main characters at all.
406
00:21:06,090 --> 00:21:09,740
♫is written into the agreed calendar♫
407
00:21:10,690 --> 00:21:12,660
♫As set by the plots♫
408
00:21:12,690 --> 00:21:15,250
♫Love made us closer♫
409
00:21:15,550 --> 00:21:18,080
♫to each other gradually♫
410
00:21:19,430 --> 00:21:22,370
♫Light clouds became transparent♫
411
00:21:22,620 --> 00:21:28,320
♫drifting through the sky♫
412
00:21:43,850 --> 00:21:44,850
Hello, Xiao'an?
413
00:21:45,460 --> 00:21:46,340
Where are you?
414
00:21:47,220 --> 00:21:48,100
He Feng.
415
00:21:48,860 --> 00:21:50,890
Do you know who I am?
416
00:21:51,440 --> 00:21:54,130
I'll scare you to death!
417
00:21:54,730 --> 00:21:55,660
Jinjin.
418
00:21:56,930 --> 00:21:59,010
Why did you hurt Xiao'an?
419
00:21:59,140 --> 00:22:01,310
Do you know who Xiao'an is?
420
00:22:01,620 --> 00:22:03,260
She is my darling.
421
00:22:04,260 --> 00:22:06,610
You are good at games. So what?
422
00:22:06,720 --> 00:22:07,580
You are handsome.
423
00:22:07,720 --> 00:22:08,940
So what?
424
00:22:08,970 --> 00:22:09,660
I'm telling you.
425
00:22:09,680 --> 00:22:13,460
If you're rich, buy Xiao'an
426
00:22:13,490 --> 00:22:14,690
a car and a house,
427
00:22:14,720 --> 00:22:16,600
clothes and bags.
428
00:22:17,500 --> 00:22:19,650
If you are really that rich,
429
00:22:20,030 --> 00:22:22,560
buy me a car and a house,
430
00:22:22,970 --> 00:22:24,710
clothes and bags.
431
00:22:25,090 --> 00:22:25,940
Where's Xiao'an?
432
00:22:26,770 --> 00:22:28,020
I want to talk to her.
433
00:22:28,240 --> 00:22:29,000
I have something to tell her.
434
00:22:30,170 --> 00:22:30,720
Xiao...
435
00:22:31,330 --> 00:22:34,670
Xiao'an is having a call with another cute boy!
436
00:22:40,700 --> 00:22:41,550
Hello?
437
00:22:43,330 --> 00:22:44,710
Jinjin is so good to you.
438
00:22:44,800 --> 00:22:46,440
You don’t know how to be grateful.
439
00:22:46,460 --> 00:22:47,960
And you dare to treat her like this!
440
00:22:48,290 --> 00:22:49,850
Scumbag!
441
00:22:50,060 --> 00:22:51,780
Scumbags are better than you.
442
00:22:51,800 --> 00:22:53,470
Scumbags are richer than you!
443
00:22:53,690 --> 00:22:54,650
What do you have?
444
00:22:54,830 --> 00:22:56,400
Do you have a car or a house?
445
00:22:56,530 --> 00:22:58,340
Are you tall or are you handsome?
446
00:22:58,890 --> 00:23:00,760
- Have you watched a movie with Jinjin?
- No!
447
00:23:00,790 --> 00:23:02,770
- How many flowers have you bought for her?
- No!
448
00:23:02,790 --> 00:23:04,350
No! Nothing!
449
00:23:04,380 --> 00:23:05,700
Shut up! Let me tell you.
450
00:23:05,740 --> 00:23:07,250
You are not my master.
451
00:23:07,420 --> 00:23:08,830
You are a scumbag!
452
00:23:08,860 --> 00:23:10,510
Bastard!
453
00:23:11,660 --> 00:23:13,230
You can't do anything.
454
00:23:13,690 --> 00:23:14,930
Being with you,
455
00:23:14,960 --> 00:23:16,330
Jinjin is not happy at all!
456
00:23:17,050 --> 00:23:17,910
What the hell do you have?
457
00:23:17,940 --> 00:23:19,040
Where are you?
458
00:23:19,080 --> 00:23:20,160
Don't run around if you are drunk.
459
00:23:20,680 --> 00:23:21,610
Where's He Feng?
460
00:23:21,700 --> 00:23:23,170
Is He Feng by your side?
461
00:23:23,700 --> 00:23:24,650
Jinjin.
462
00:23:25,230 --> 00:23:27,010
Mom brought you your favorite...
463
00:23:27,030 --> 00:23:28,490
I'm not listening.
464
00:23:29,050 --> 00:23:30,090
Let me tell you.
465
00:23:30,300 --> 00:23:31,780
You'd better be careful.
466
00:23:32,150 --> 00:23:34,750
I have bodyguards now!
467
00:23:34,820 --> 00:23:37,550
- If you dare to make Xiao'an sad again...
- What's wrong with you?
468
00:23:38,070 --> 00:23:39,740
- I'll kill you.
- What are you doing at this time?
469
00:23:39,760 --> 00:23:42,110
Don't call others and pester them, alright?
470
00:23:43,180 --> 00:23:44,620
Hello, He Feng?
471
00:23:44,750 --> 00:23:46,100
This is Jinjin's mother.
472
00:23:46,380 --> 00:23:47,260
It's okay.
473
00:23:47,470 --> 00:23:48,730
Xiao'an is fine.
474
00:23:48,970 --> 00:23:50,420
I'm here, don't worry.
475
00:23:51,610 --> 00:23:54,100
Okay. Thank you, auntie.
476
00:23:58,930 --> 00:23:59,770
Hello?
477
00:23:59,910 --> 00:24:01,490
Are you a man or not?
478
00:24:01,640 --> 00:24:02,990
You always let the girl take the initiative.
479
00:24:03,220 --> 00:24:03,740
I'm telling you.
480
00:24:03,770 --> 00:24:04,500
Don't be in front of me again.
481
00:24:04,540 --> 00:24:06,180
Otherwise I'll beat you up every time I see you.
482
00:24:06,450 --> 00:24:07,410
Do not come here!
483
00:24:14,810 --> 00:24:15,440
Hello?
484
00:24:15,790 --> 00:24:16,850
Sorry.
485
00:24:16,930 --> 00:24:20,480
OPEN
486
00:24:17,050 --> 00:24:18,360
Xiao'an is drunk.
487
00:24:18,420 --> 00:24:19,530
They are both at home.
488
00:24:19,550 --> 00:24:20,560
Okay, bye.
489
00:24:53,290 --> 00:24:55,690
Here comes the honey water.
490
00:24:56,410 --> 00:24:58,220
Get up and drink some water.
491
00:25:03,090 --> 00:25:04,370
Let me tell you.
492
00:25:05,100 --> 00:25:06,640
It's the worst
493
00:25:06,670 --> 00:25:08,780
for girls to get drunk.
494
00:25:09,380 --> 00:25:12,500
Your face will be swollen the next day.
495
00:25:13,970 --> 00:25:16,020
Why do you talk like that?
496
00:25:16,040 --> 00:25:17,510
Being like a baby.
497
00:25:18,250 --> 00:25:19,010
Am I?
498
00:25:19,380 --> 00:25:20,140
I'm not.
499
00:25:20,420 --> 00:25:23,000
Uncle Fang likes it very much.
500
00:25:23,030 --> 00:25:24,910
Who is Uncle Fang?
501
00:25:25,460 --> 00:25:26,340
Stop, it's not important.
502
00:25:26,860 --> 00:25:27,900
I'll get more sleep.
503
00:25:29,260 --> 00:25:30,740
Sit down.
504
00:25:30,870 --> 00:25:31,940
Sit down.
505
00:25:34,340 --> 00:25:35,740
Are you young girls
506
00:25:35,920 --> 00:25:38,960
having problems with your boyfriends?
507
00:25:39,720 --> 00:25:41,520
You change three boyfriends a month.
508
00:25:41,820 --> 00:25:43,900
You treat love relationships casually.
509
00:25:44,100 --> 00:25:45,780
We have nothing to talk to you.
510
00:25:46,630 --> 00:25:49,220
Say something nice to your mom!
511
00:25:50,420 --> 00:25:53,570
Although I had many boyfriends,
I didn't treat them casually!
512
00:25:54,260 --> 00:25:55,880
I am very serious
513
00:25:55,910 --> 00:25:58,440
in every relationship, okay?
514
00:25:59,430 --> 00:26:01,680
If you like him, just go after him.
515
00:26:02,010 --> 00:26:03,230
It's not a big deal for girls
516
00:26:03,490 --> 00:26:05,090
to take the initiative.
517
00:26:05,610 --> 00:26:06,860
If you don't love him,
518
00:26:06,970 --> 00:26:08,410
make a quick decision
519
00:26:08,530 --> 00:26:09,530
and break up with him.
520
00:26:10,220 --> 00:26:11,900
How can you guys be like this?
521
00:26:12,390 --> 00:26:13,790
You not only make others uncomfortable,
522
00:26:14,020 --> 00:26:15,970
but make yourselves sad.
523
00:26:16,600 --> 00:26:17,480
You!
524
00:26:55,770 --> 00:26:57,140
Have some fruit,
525
00:26:57,170 --> 00:27:00,250
and then have a good sleep.
526
00:27:00,660 --> 00:27:01,460
Don't be sad.
527
00:27:13,860 --> 00:27:15,070
To fall in love.
528
00:27:16,440 --> 00:27:17,980
To know what you want.
529
00:27:20,360 --> 00:27:21,310
I love Ye Nan.
530
00:27:40,970 --> 00:27:41,850
Auntie,
531
00:27:42,360 --> 00:27:43,380
are you going back?
532
00:27:43,950 --> 00:27:44,800
Yes.
533
00:27:45,260 --> 00:27:46,560
My plane is about to take off.
534
00:27:47,610 --> 00:27:48,540
Where is Jinjin?
535
00:27:48,930 --> 00:27:49,700
Jinjin
536
00:27:49,780 --> 00:27:51,100
is saving her love.
537
00:27:51,350 --> 00:27:52,170
She's with Ye Nan?
538
00:27:53,520 --> 00:27:54,740
OPEN
539
00:27:55,950 --> 00:27:58,990
CLOSED
540
00:28:02,800 --> 00:28:03,680
What time is your flight tomorrow?
541
00:28:03,710 --> 00:28:04,430
I'll send you there.
542
00:28:05,400 --> 00:28:07,280
There's no need. I've called a taxi.
543
00:28:11,380 --> 00:28:12,620
Sometimes, love
544
00:28:12,650 --> 00:28:14,530
can be very simple.
545
00:28:14,880 --> 00:28:16,640
You want it or not.
546
00:28:17,140 --> 00:28:18,300
If you want it, be together.
547
00:28:18,530 --> 00:28:19,850
If you don't want it, break up.
548
00:28:20,100 --> 00:28:21,340
I want it to be simple, too.
549
00:28:21,840 --> 00:28:23,290
But not everything
550
00:28:23,640 --> 00:28:25,200
can be handled simply.
551
00:28:26,430 --> 00:28:28,070
Our life is short.
552
00:28:28,740 --> 00:28:29,910
Don't waste time
553
00:28:29,930 --> 00:28:31,570
on quarrels.
554
00:28:32,170 --> 00:28:33,140
One thing in particular.
555
00:28:33,170 --> 00:28:35,290
Don't be willful and unscrupulous
556
00:28:35,620 --> 00:28:37,460
to the one who loves you.
557
00:28:50,400 --> 00:28:51,430
Don't you want a hug?
558
00:28:54,440 --> 00:28:58,660
OPEN
559
00:28:56,610 --> 00:28:57,180
Take care of yourself.
560
00:28:57,400 --> 00:28:58,190
You, too.
561
00:28:59,300 --> 00:29:00,740
I hope you can be happy.
562
00:29:01,170 --> 00:29:02,330
No matter where you are
563
00:29:02,370 --> 00:29:03,410
and what happens,
564
00:29:04,180 --> 00:29:05,810
don’t forget me, your friend.
565
00:29:12,630 --> 00:29:14,210
But what if he hurt my self-esteem?
566
00:29:14,470 --> 00:29:16,390
Do I have to smile and thank him
for his good intention?
567
00:29:18,060 --> 00:29:19,260
Love
568
00:29:19,300 --> 00:29:20,460
is about mutual efforts.
569
00:29:20,710 --> 00:29:22,450
You need to pay, understand
570
00:29:22,740 --> 00:29:23,980
and care about each other.
571
00:29:24,330 --> 00:29:25,820
As for the way you pay,
572
00:29:25,860 --> 00:29:27,480
and whether the other party needs it.
573
00:29:28,060 --> 00:29:28,850
I don't think
574
00:29:28,890 --> 00:29:31,550
it’s as important as the willingness to give.
575
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
Okay, I should go.
576
00:29:38,700 --> 00:29:39,740
You and Jinjin,
577
00:29:39,780 --> 00:29:40,860
take care of yourselves.
578
00:29:42,870 --> 00:29:43,550
OK.
579
00:29:44,220 --> 00:29:45,220
Take care.
580
00:29:46,480 --> 00:29:47,220
Bye-Bye.
581
00:30:24,930 --> 00:30:30,070
♫White clouds painted in the pink sky♫
582
00:30:31,940 --> 00:30:37,150
♫How to explain our destiny♫
583
00:30:33,460 --> 00:30:34,370
Really?
584
00:30:34,500 --> 00:30:35,110
Pinky swear.
585
00:30:36,070 --> 00:30:38,370
Nobody should break the promise.
586
00:30:38,750 --> 00:30:44,530
♫There's spark in your eyes, glittering♫
587
00:30:42,620 --> 00:30:43,530
Is it cute?
588
00:30:44,870 --> 00:30:45,490
Yes.
589
00:30:45,670 --> 00:30:50,420
♫Heartbeat like we are in a fairy tale♫
590
00:30:51,170 --> 00:30:58,260
♫Two hearts holding each other forever♫
591
00:30:58,490 --> 00:31:04,930
♫We hold each other's hand tightly♫
592
00:31:04,960 --> 00:31:11,720
♫How lucky I am to have your tenderness♫
593
00:31:11,830 --> 00:31:15,250
♫Keeping me company from now on♫
594
00:31:15,290 --> 00:31:18,490
♫How lucky I am when I look back♫
595
00:31:18,730 --> 00:31:22,340
♫You are right here waiting for me♫
596
00:31:33,560 --> 00:31:38,480
♫White clouds painted in the pink sky♫
597
00:31:40,480 --> 00:31:45,170
♫How to explain our destiny♫
598
00:31:46,960 --> 00:31:52,900
♫There's spark in your eyes, glittering♫
599
00:31:54,200 --> 00:31:58,800
♫Heartbeat like we are in a fairy tale♫
600
00:31:59,420 --> 00:32:06,760
♫Two hearts holding each other forever♫
601
00:32:07,060 --> 00:32:13,400
♫We hold each other's hand tightly♫
602
00:32:13,560 --> 00:32:20,240
♫How lucky I am to have your tenderness♫
603
00:32:20,370 --> 00:32:23,770
♫Keeping me company from now on♫
604
00:32:23,800 --> 00:32:27,070
♫How lucky I am when I look back♫
605
00:32:27,270 --> 00:32:31,770
♫You are right here waiting for me♫
606
00:32:56,230 --> 00:33:03,190
♫Two hearts holding each other forever♫
607
00:33:03,630 --> 00:33:09,880
♫We hold each other's hand tightly♫
608
00:33:10,090 --> 00:33:16,830
♫How lucky I am to have your tenderness♫
609
00:33:16,870 --> 00:33:20,270
♫Keeping me company from now on♫
610
00:33:20,300 --> 00:33:23,900
♫How lucky I am when I look back♫
611
00:33:23,930 --> 00:33:27,420
♫You are right here waiting for me♫
612
00:34:02,350 --> 00:34:04,070
You eat durian at home?
613
00:34:05,430 --> 00:34:06,900
Where else shall I go?
614
00:34:06,950 --> 00:34:08,150
Eat in the wind on the street?
615
00:34:10,710 --> 00:34:12,370
It makes the house smelly.
616
00:34:12,389 --> 00:34:13,500
How unpleasant!
617
00:34:14,620 --> 00:34:16,010
You don't eat durian?
618
00:34:21,489 --> 00:34:23,420
Durian pizza, durian cake,
619
00:34:23,449 --> 00:34:25,130
durian pudding and roasted durian.
620
00:34:25,350 --> 00:34:26,870
A durian feast for you.
621
00:34:26,900 --> 00:34:29,330
Feel how delicious durian is!
622
00:34:41,940 --> 00:34:43,699
He Feng, where's my nail polish?
623
00:34:44,310 --> 00:34:45,389
In the cabinet behind.
624
00:34:46,010 --> 00:34:47,340
Do you have OCD?
625
00:34:47,389 --> 00:34:48,600
You put it away every time after I use.
626
00:34:49,120 --> 00:34:50,610
How inconvenient!
627
00:34:54,100 --> 00:34:55,889
Why can't we just put it here?
628
00:35:00,800 --> 00:35:03,230
Put it in like this.
629
00:35:04,300 --> 00:35:05,420
It's convenient for you.
630
00:37:01,940 --> 00:37:03,260
I thought you were gone.
631
00:37:08,260 --> 00:37:09,910
You're still angry with me,
632
00:37:10,120 --> 00:37:10,870
aren't you?
633
00:37:12,600 --> 00:37:13,570
Yes.
634
00:37:13,790 --> 00:37:18,830
♫Hardly ever hear the sound of heart beating♫
635
00:37:20,840 --> 00:37:25,190
♫The world becomes so quiet♫
636
00:37:22,150 --> 00:37:24,060
I know you have good intentions.
637
00:37:26,400 --> 00:37:28,030
But you didn't tell me in advance.
638
00:37:28,280 --> 00:37:33,220
♫When the pure heart is in your eyes♫
639
00:37:29,220 --> 00:37:31,220
And I heard it from other's mouth.
640
00:37:33,370 --> 00:37:34,740
I feel myself useless.
641
00:37:34,770 --> 00:37:39,210
♫I make a promise to you this time♫
642
00:37:35,980 --> 00:37:36,810
I feel ashamed.
643
00:37:39,560 --> 00:37:40,560
I'm sorry.
644
00:37:41,940 --> 00:37:44,460
♫Just get closer♫
645
00:37:42,800 --> 00:37:44,670
I wanted to give you a surprise.
646
00:37:44,700 --> 00:37:47,480
♫and say the love clearly♫
647
00:37:46,810 --> 00:37:47,970
But I didn't expect
648
00:37:48,000 --> 00:37:49,410
it would put burden on you.
649
00:37:48,260 --> 00:37:51,610
♫Look forward to a response♫
650
00:37:51,720 --> 00:37:55,400
♫I want to use my life to be with you♫
651
00:37:55,470 --> 00:37:58,550
♫Wonderful love♫
652
00:37:57,580 --> 00:37:59,450
Now that I'm determined to be a scriptwriter,
653
00:37:59,310 --> 00:38:02,620
♫Wonderful love♫
654
00:38:01,300 --> 00:38:02,270
I know
655
00:38:02,840 --> 00:38:05,860
♫Save the memory and breathe together♫
656
00:38:03,300 --> 00:38:04,650
this path is destined to be hard.
657
00:38:06,040 --> 00:38:07,260
I've never thought I could
658
00:38:06,610 --> 00:38:09,950
♫Thanks for the nice meeting♫
659
00:38:07,300 --> 00:38:08,880
write good works easily.
660
00:38:10,010 --> 00:38:10,990
But I believe
661
00:38:10,520 --> 00:38:13,330
♫Wonderful love♫
662
00:38:12,120 --> 00:38:13,300
that I got patience.
663
00:38:13,760 --> 00:38:17,230
♫Every time I hold you tight♫
664
00:38:14,740 --> 00:38:16,030
Someday,
665
00:38:16,580 --> 00:38:18,060
I can write a good script
666
00:38:18,080 --> 00:38:24,580
♫Warm the winter♫
667
00:38:19,940 --> 00:38:21,120
through my own efforts.
668
00:38:22,810 --> 00:38:23,980
I believe in you.
669
00:38:28,210 --> 00:38:29,340
Think about it.
670
00:38:30,800 --> 00:38:31,890
Actually it's happy
671
00:38:31,920 --> 00:38:33,800
to have a husband like you
672
00:38:34,870 --> 00:38:35,950
who is willing to support his wife's dream
673
00:38:35,980 --> 00:38:36,900
no matter what.
674
00:38:37,380 --> 00:38:42,730
♫Hardly ever hear the sound of heart beating♫
675
00:38:38,070 --> 00:38:39,660
I have been worried these days.
676
00:38:39,690 --> 00:38:40,850
I'm afraid that everything will change
677
00:38:41,370 --> 00:38:42,550
after we get married.
678
00:38:43,450 --> 00:38:45,110
I am afraid that my life will change.
679
00:38:44,860 --> 00:38:49,210
♫The world becomes so quiet♫
680
00:38:47,180 --> 00:38:48,880
But during the period I lived with you,
681
00:38:49,630 --> 00:38:50,550
I found
682
00:38:52,250 --> 00:38:57,630
♫When the pure heart is in your eyes♫
683
00:38:52,600 --> 00:38:53,660
I'm still me.
684
00:38:55,600 --> 00:38:57,430
On the contrary, you've changed a lot
685
00:38:57,460 --> 00:38:58,100
because of me.
686
00:38:58,290 --> 00:39:03,160
♫I make a promise to you this time♫
687
00:39:02,210 --> 00:39:03,640
Jinjin's mother said,
688
00:39:05,290 --> 00:39:07,460
love is about mutual understanding,
689
00:39:05,660 --> 00:39:08,200
♫Just get closer♫
690
00:39:08,640 --> 00:39:09,620
and mutual tolerance.
691
00:39:09,040 --> 00:39:11,600
♫and say the love clearly♫
692
00:39:11,860 --> 00:39:15,280
♫Look forward to a response♫
693
00:39:13,300 --> 00:39:14,580
You did a good job.
694
00:39:15,400 --> 00:39:18,500
♫I want to use my life to be with you♫
695
00:39:18,540 --> 00:39:19,660
By contrast,
696
00:39:19,520 --> 00:39:22,190
♫Wonderful love♫
697
00:39:22,640 --> 00:39:26,200
♫Wonderful love♫
698
00:39:24,040 --> 00:39:26,130
I'm not a good girlfriend at all.
699
00:39:26,510 --> 00:39:29,940
♫Save the memory and breathe together♫
700
00:39:30,420 --> 00:39:34,090
♫Thanks for the nice meeting♫
701
00:39:30,900 --> 00:39:32,660
I don't need you to do anything for me.
702
00:39:34,160 --> 00:39:36,910
♫Wonderful love♫
703
00:39:37,210 --> 00:39:38,250
I just hope
704
00:39:37,650 --> 00:39:41,130
♫Every time I hold you tight♫
705
00:39:39,620 --> 00:39:41,280
that you can stay with me forever.
706
00:39:41,920 --> 00:39:47,910
♫Warm the winter♫
707
00:39:50,990 --> 00:39:51,790
He Feng.
708
00:39:51,810 --> 00:39:55,160
♫Wonderful love♫
709
00:39:54,200 --> 00:39:54,960
I love you.
710
00:39:55,450 --> 00:39:58,650
♫Wonderful love♫
711
00:39:59,030 --> 00:40:00,070
I love you, too.
712
00:40:00,240 --> 00:40:02,660
♫Save the memory and breathe together♫
713
00:40:02,840 --> 00:40:06,250
♫Thanks for the nice meeting♫
714
00:40:06,350 --> 00:40:10,150
♫Wonderful love♫
715
00:40:10,180 --> 00:40:13,630
♫Every time I hold you tight♫
716
00:40:14,720 --> 00:40:20,970
♫Warm the winter♫
46479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.