All language subtitles for [Eng] Snow Lover ep 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:56,530 --> 00:02:00,360 Snow Lover 3 00:02:01,030 --> 00:02:02,900 Episode 16 4 00:02:09,949 --> 00:02:11,620 She is really my girlfriend. 5 00:02:11,810 --> 00:02:12,610 Please leave here. 6 00:02:24,570 --> 00:02:25,090 Hello. 7 00:02:26,310 --> 00:02:28,190 The buyers just now want to buy your house, 8 00:02:28,460 --> 00:02:29,970 but they think the price is a bit high. 9 00:02:30,060 --> 00:02:31,340 If you are in a hurry to sell, 10 00:02:31,380 --> 00:02:32,750 can you lower the price? 11 00:02:34,530 --> 00:02:35,280 How much lower? 12 00:02:36,220 --> 00:02:36,900 Fifty. 13 00:02:38,060 --> 00:02:39,050 Fifty? 14 00:02:40,320 --> 00:02:41,490 The price I said at the beginning 15 00:02:41,510 --> 00:02:43,150 should be within a reasonable range. 16 00:02:43,860 --> 00:02:45,550 If the buyer is not sincere, forget it. 17 00:03:23,780 --> 00:03:24,590 Sorry 18 00:03:24,800 --> 00:03:25,750 to trouble you. 19 00:03:26,730 --> 00:03:27,579 It's alright. 20 00:03:27,800 --> 00:03:29,640 I hope you two get together soon. 21 00:03:30,180 --> 00:03:32,770 Even Xiaoxiao is absent-minded these days. 22 00:03:33,280 --> 00:03:34,470 He always makes mistakes in rehearsal. 23 00:03:36,579 --> 00:03:38,620 In fact, Xiaoan is not making a temper. 24 00:03:39,220 --> 00:03:41,270 This incident really has a big impact 25 00:03:41,450 --> 00:03:42,700 on her future career. 26 00:03:41,890 --> 00:03:43,880 2501 2601 27 00:03:43,300 --> 00:03:45,180 Many directors and producers I know well know that 28 00:03:45,200 --> 00:03:46,640 she is suspected of leaking secrets. 29 00:03:47,280 --> 00:03:48,480 It's hard to say whether 30 00:03:48,590 --> 00:03:49,390 she can be a screenwriter in the future. 31 00:03:56,050 --> 00:03:56,970 Xiao' an. 32 00:04:01,860 --> 00:04:02,610 Ai. 33 00:04:03,420 --> 00:04:04,240 Come with me. 34 00:04:39,190 --> 00:04:40,710 Shen Qiao asked you to suspend your job. 35 00:04:40,830 --> 00:04:41,830 You're angry? 36 00:04:44,570 --> 00:04:45,690 I can not be reconciled. 37 00:04:46,680 --> 00:04:47,680 But there is no other ways. 38 00:04:48,300 --> 00:04:49,220 The boss put pressure on me, 39 00:04:49,810 --> 00:04:51,420 Qiao has tried her best to protect me. 40 00:04:52,220 --> 00:04:53,300 This is good enough. 41 00:04:54,020 --> 00:04:55,720 Manager He has his boss. 42 00:05:02,050 --> 00:05:02,980 Let me tell you, 43 00:05:03,500 --> 00:05:04,850 it’s most important for two people 44 00:05:05,100 --> 00:05:06,600 to get along with each other. 45 00:05:07,350 --> 00:05:08,710 You two work together, 46 00:05:08,900 --> 00:05:09,970 one is Party A 47 00:05:10,060 --> 00:05:11,070 and the other is Party B. 48 00:05:11,780 --> 00:05:13,340 He can't completely ignore the company's interests 49 00:05:13,390 --> 00:05:15,150 because of you. 50 00:05:17,500 --> 00:05:18,620 I know. 51 00:05:19,230 --> 00:05:21,050 But it’s not the same thing 52 00:05:21,630 --> 00:05:22,840 when things happened to me 53 00:05:25,660 --> 00:05:26,230 I know. 54 00:05:28,850 --> 00:05:29,610 Xiao'an, 55 00:05:32,900 --> 00:05:34,000 Listen, 56 00:05:35,060 --> 00:05:37,590 You can't just ask others to accommodate you. 57 00:05:38,560 --> 00:05:39,440 The most important thing for two people to be together 58 00:05:39,470 --> 00:05:41,270 is to understand each other. 59 00:05:41,290 --> 00:05:42,290 Be tolerant 60 00:05:45,420 --> 00:05:46,420 and considerate to each other, 61 00:05:46,560 --> 00:05:48,159 then you can go further. 62 00:05:50,770 --> 00:05:51,530 Do you understand? 63 00:06:00,140 --> 00:06:01,540 I finally negotiated with the buyer, 64 00:06:01,760 --> 00:06:03,090 and he was willing to pay an extra 100,000. 65 00:06:03,290 --> 00:06:04,160 Do you think it’s okay? 66 00:06:05,780 --> 00:06:06,700 To be honest, 67 00:06:06,830 --> 00:06:08,020 The price I said 68 00:06:08,060 --> 00:06:09,340 is much lower than the price you said. 69 00:06:11,190 --> 00:06:12,440 Let me think about it. 70 00:06:14,290 --> 00:06:14,760 OK. 71 00:06:21,570 --> 00:06:22,330 Yaoyao, 72 00:06:23,140 --> 00:06:24,190 Bring my script 73 00:06:24,570 --> 00:06:26,220 and tomorrow's schedule. 74 00:06:26,470 --> 00:06:27,210 And, 75 00:06:27,870 --> 00:06:29,590 Make a reservation 76 00:06:29,610 --> 00:06:31,360 for two in the hotel restaurant tonight. 77 00:06:32,220 --> 00:06:33,060 Where is Xiao'an? 78 00:06:33,200 --> 00:06:34,750 I like their 79 00:06:34,890 --> 00:06:36,159 Wellington steak very much. 80 00:06:38,130 --> 00:06:40,310 Take Xiaoan to eat in public, 81 00:06:42,090 --> 00:06:43,990 do you want to leap to the headlines? 82 00:06:51,970 --> 00:06:54,580 Ke, ask our company’s Japanese food store downstairs 83 00:06:54,610 --> 00:06:55,880 send a luxurious set meal, 84 00:06:56,100 --> 00:06:57,380 plus a salmon. 85 00:06:58,290 --> 00:06:59,400 Xiaoan has been busy with work recently 86 00:06:59,420 --> 00:07:00,300 and has no time to eat. 87 00:07:00,510 --> 00:07:01,220 I'm afraid she can't hold on. 88 00:07:02,900 --> 00:07:03,700 Raw and cold. 89 00:07:06,140 --> 00:07:08,280 Yaoyao, order some fried chicken, 90 00:07:08,670 --> 00:07:10,510 boneless sweet and spicy. 91 00:07:10,910 --> 00:07:11,990 Xiao' an loves it. 92 00:07:12,900 --> 00:07:13,860 The New Year’s limited cup 93 00:07:13,890 --> 00:07:15,780 that I ordered last time, 94 00:07:15,800 --> 00:07:17,080 ask if it’s arrived. 95 00:07:17,760 --> 00:07:18,680 Cheap. 96 00:07:20,290 --> 00:07:20,910 Yaoyao, 97 00:07:21,860 --> 00:07:23,180 Buy me a few boxes of the hottest 98 00:07:23,480 --> 00:07:25,580 lipstick gift boxes of the season, 99 00:07:26,560 --> 00:07:27,470 I want to reward Xiaoan. 100 00:07:32,580 --> 00:07:34,890 Ke, buy a small air humidifier. 101 00:07:35,350 --> 00:07:36,500 Boring. 102 00:07:36,590 --> 00:07:38,920 Yaoyao went to the flower shop 103 00:07:38,950 --> 00:07:39,990 to buy me some pots of hydroponic plants. 104 00:07:40,240 --> 00:07:41,850 Radiation protection and eye protection. 105 00:07:41,870 --> 00:07:43,520 Ke, buy me some fresh fruit. 106 00:07:43,540 --> 00:07:45,730 Pick the best strawberry and cherries. 107 00:07:45,750 --> 00:07:47,550 Yaoyao, buy some cut fruits that can be eaten directly. 108 00:07:47,650 --> 00:07:48,560 - Ke.  - Yaoyao. 109 00:07:48,580 --> 00:07:49,530 - Ke.  - Yaoyao. 110 00:07:49,550 --> 00:07:50,240 - Tacky. - Cheap. 111 00:08:00,250 --> 00:08:01,090 It's alright. 112 00:08:05,130 --> 00:08:06,910 What are you doing here? 113 00:08:08,500 --> 00:08:09,420 Ai, 114 00:08:10,140 --> 00:08:10,900 we ordered a lot, 115 00:08:10,930 --> 00:08:12,060 Would you like to eat with us? 116 00:08:13,790 --> 00:08:14,950 No, I am good. 117 00:08:15,620 --> 00:08:16,330 Enjoy. 118 00:08:16,360 --> 00:08:17,430 Have fun. 119 00:08:17,940 --> 00:08:19,150 - See you  - OK, see you. 120 00:08:19,380 --> 00:08:20,260 Take care. 121 00:08:21,160 --> 00:08:21,760 Bye. 122 00:08:30,260 --> 00:08:34,289 Xiaoan, your favorite thick-cut salmon. 123 00:08:39,580 --> 00:08:41,799 The fried chicken just came out of the oven 124 00:08:42,049 --> 00:08:42,890 and it's still crispy. 125 00:08:43,330 --> 00:08:44,650 The fried chicken is too oily, 126 00:08:47,010 --> 00:08:48,650 take a sip of Americano. 127 00:08:50,870 --> 00:08:51,680 Bubble tea. 128 00:08:52,090 --> 00:08:53,170 Less sugar, 129 00:08:53,390 --> 00:08:54,240 ice-free. 130 00:08:56,970 --> 00:08:58,640 Freshly washed fresh fruit. 131 00:08:58,660 --> 00:08:59,950 Strawberry and cherries. 132 00:08:59,970 --> 00:09:00,880 Which one do you want to eat? 133 00:09:05,410 --> 00:09:08,320 Freshly cut and easy to eat. 134 00:09:09,340 --> 00:09:10,380 So what? 135 00:09:10,540 --> 00:09:12,300 Is your knife clean? Is it hygienic? 136 00:09:15,240 --> 00:09:16,540 It’s better than yours 137 00:09:16,560 --> 00:09:17,710 which you just flush it with the water. 138 00:09:17,750 --> 00:09:19,030 Did you wash that? 139 00:09:19,880 --> 00:09:22,540 I am a pure organic strawberry, pollution-free. 140 00:09:22,560 --> 00:09:23,880 It seems as if you saw it. 141 00:09:24,100 --> 00:09:26,060 Enough, take them away. 142 00:09:26,670 --> 00:09:27,990 I am fat enough. 143 00:09:31,900 --> 00:09:32,860 Indeed. 144 00:09:33,010 --> 00:09:34,140 What? 145 00:09:34,540 --> 00:09:35,650 Xiao' an is not fat at all. 146 00:09:37,820 --> 00:09:38,430 She is. 147 00:09:40,170 --> 00:09:42,100 Otherwise, 148 00:09:42,120 --> 00:09:43,210 why is she getting heavier and heavier in my heart? 149 00:09:47,060 --> 00:09:47,730 See? 150 00:09:47,960 --> 00:09:49,310 Do you feel being touched? 151 00:09:53,310 --> 00:09:54,350 You like drinking water. 152 00:09:54,810 --> 00:09:56,530 Then it's 70% possible you have been in love with me. 153 00:10:02,910 --> 00:10:03,660 Sorry, I... 154 00:10:03,680 --> 00:10:04,920 Why are you making me trouble? 155 00:10:05,730 --> 00:10:06,880 I did not do it on purpose. 156 00:10:06,900 --> 00:10:07,560 You made me fall in love with you. 157 00:10:08,990 --> 00:10:09,740 My goodness, 158 00:10:09,790 --> 00:10:11,260 Could you not be that cheesy? 159 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 Who do you learn it from? 160 00:10:13,780 --> 00:10:14,890 I learned the words. 161 00:10:15,790 --> 00:10:17,200 But I do love you. 162 00:10:18,490 --> 00:10:19,190 Xiao'an, 163 00:10:19,590 --> 00:10:21,800 Do you know what my favorite drink is? 164 00:10:22,170 --> 00:10:23,100 Is to care about you. (Homonyms) 165 00:10:25,560 --> 00:10:27,160 Do you know what my zodiac sign is? 166 00:10:27,300 --> 00:10:29,140 The sign matches you. 167 00:10:29,970 --> 00:10:32,300 Do you know what my favorite food is? 168 00:10:32,360 --> 00:10:33,630 Is to fall in love with you. 169 00:10:34,660 --> 00:10:35,260 Xiao'an. 170 00:10:53,940 --> 00:10:54,930 Don't bother me. 171 00:11:07,010 --> 00:11:08,210 What you said is 172 00:11:08,230 --> 00:11:09,830 chat-up lines of the last century. 173 00:11:10,200 --> 00:11:11,390 The reversal ones 174 00:11:11,720 --> 00:11:12,460 are more popular now. 175 00:11:13,210 --> 00:11:15,300 Lai Haoyun is much more advanced than you. 176 00:11:15,540 --> 00:11:16,450 Learn from him. 177 00:11:17,900 --> 00:11:19,470 Then what can you do? 178 00:11:21,650 --> 00:11:23,400 Your uncle is much more senior than him. 179 00:11:24,620 --> 00:11:25,500 Let me tell you, 180 00:11:25,820 --> 00:11:26,940 you can't say the chat-up lines directly. 181 00:11:27,290 --> 00:11:28,710 To be natural 182 00:11:29,290 --> 00:11:31,440 and smooth 183 00:11:32,110 --> 00:11:33,320 then you can reach perfection. 184 00:11:34,990 --> 00:11:35,870 Look. 185 00:11:43,530 --> 00:11:44,560 I found that you look very much like 186 00:11:45,220 --> 00:11:46,850 a relative of mine. 187 00:11:48,840 --> 00:11:49,810 Who? 188 00:11:50,930 --> 00:11:52,050 My mother's daughter-in-law. 189 00:11:53,600 --> 00:11:54,320 See? 190 00:11:58,080 --> 00:11:59,620 What's your expression? 191 00:12:00,060 --> 00:12:01,030 You are handsome. 192 00:12:01,060 --> 00:12:02,260 But you always act strict and indifference. 193 00:12:02,290 --> 00:12:03,480 No girls will like it. 194 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 Let me tell you, 195 00:12:06,250 --> 00:12:07,690 chat-up lines 196 00:12:07,970 --> 00:12:10,060 are just the love words said by boyfriends and girlfriends. 197 00:12:11,100 --> 00:12:13,260 In addition to paying attention to the tone of voice, 198 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 the most important thing is 199 00:12:17,370 --> 00:12:18,420 the look in your eyes. 200 00:12:23,500 --> 00:12:26,970 I only know two of the twenty-six letters, 201 00:12:28,210 --> 00:12:28,880 U 202 00:12:30,230 --> 00:12:31,150 and I. 203 00:12:48,900 --> 00:12:50,300 Or I'll teach you something else? 204 00:14:19,800 --> 00:14:21,450 Didn't you two make enough trouble yesterday? 205 00:14:21,470 --> 00:14:22,350 Why do you come again? 206 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 8 o'clock, 207 00:14:30,700 --> 00:14:32,380 Do you know 208 00:14:32,420 --> 00:14:33,870 what it means for a screenwriter 209 00:14:33,890 --> 00:14:34,770 who didn't go to bed until four o'clock last night? 210 00:14:35,080 --> 00:14:35,910 I do. 211 00:14:37,630 --> 00:14:39,740 This means the beginning of our happiness. 212 00:14:42,150 --> 00:14:44,020 Deep sleep time. 213 00:14:45,300 --> 00:14:46,810 Can you just stop talking like this? 214 00:14:49,820 --> 00:14:52,070 Don't complain ,come to hug me. 215 00:14:52,930 --> 00:14:53,640 I... 216 00:14:56,390 --> 00:14:57,640 You don't have to go to work today 217 00:14:57,660 --> 00:14:58,610 or have a meeting? 218 00:14:58,640 --> 00:14:59,500 Did your company go bankrupt, 219 00:14:59,530 --> 00:15:00,520 or did you quit? 220 00:15:01,210 --> 00:15:02,140 This kind of chat-up line, 221 00:15:02,390 --> 00:15:03,470 should only be played once. 222 00:15:04,960 --> 00:15:05,840 And you, 223 00:15:07,000 --> 00:15:08,320 are you here to have fun? 224 00:15:08,580 --> 00:15:10,570 You are a popular male artist anyway, 225 00:15:10,740 --> 00:15:11,980 how could you go to 226 00:15:12,030 --> 00:15:13,060 the girls' room every day? 227 00:15:13,660 --> 00:15:15,060 Can you read the lines 228 00:15:15,090 --> 00:15:16,100 and the script carefully? 229 00:15:16,260 --> 00:15:17,860 At least do the same physically and emotionally. 230 00:15:17,910 --> 00:15:19,150 Wang Xiao'an. 231 00:15:19,300 --> 00:15:20,090 What? 232 00:15:23,140 --> 00:15:24,420 I have a fan meeting today, 233 00:15:24,960 --> 00:15:26,070 you go with me, 234 00:15:26,650 --> 00:15:27,850 there happened to be some publicity staffs, 235 00:15:28,100 --> 00:15:29,090 you can get to know them. 236 00:15:29,970 --> 00:15:33,440 2502 237 00:15:31,020 --> 00:15:32,740 Ok, give me ten minutes. 238 00:16:00,030 --> 00:16:01,940 Yun Yun. 239 00:16:01,980 --> 00:16:02,750 Yun Yun. 240 00:16:03,390 --> 00:16:06,860 Yun Lai Haoyun 241 00:16:06,890 --> 00:16:09,090 Yun. Like you so much, Yun. 242 00:16:09,120 --> 00:16:10,020 Yun. 243 00:16:10,040 --> 00:16:12,240 Love you, Yun. 244 00:16:12,270 --> 00:16:14,060 We will always support you. 245 00:16:14,100 --> 00:16:15,580 Hurry up and send the video to the group. 246 00:16:15,600 --> 00:16:17,640 Tell everyone that it will be updated today 247 00:16:18,050 --> 00:16:19,940 Yun. 248 00:16:25,870 --> 00:16:27,620 Lai Haoyun. 249 00:16:34,030 --> 00:16:36,160 I am a fan of Lai Haoyun 250 00:16:36,200 --> 00:16:41,560 Refuse to join and only accept female fans 251 00:16:37,060 --> 00:16:38,780 Refuse to join and only accept female fans 252 00:16:44,740 --> 00:16:46,350 Avatar changed successfully 253 00:16:49,180 --> 00:16:53,950 Nickname Mengmeng Gender Female 254 00:16:55,370 --> 00:16:57,450 I am a fan of Yun. 255 00:16:55,490 --> 00:17:00,670 I am a fan of Yun Request to join. Request approved 256 00:16:57,550 --> 00:16:59,750 Request to join . Request approved 257 00:17:00,700 --> 00:17:03,550 The application to join the group has been passed 258 00:17:08,339 --> 00:17:10,760 Who is this woman? 259 00:17:08,440 --> 00:17:15,220 Who is this woman? 260 00:17:16,750 --> 00:17:17,660 So stiff. 261 00:17:22,599 --> 00:17:24,960 Who is the girl talking to Yun? 262 00:17:23,040 --> 00:17:25,780 Who is the girl talking to Yun? 263 00:17:25,849 --> 00:17:31,830 Yun even smiled at her 264 00:17:27,230 --> 00:17:29,430 Yun even smiled at her. 265 00:17:31,870 --> 00:17:35,150 Uh, I hate it 266 00:17:32,310 --> 00:17:33,930 Uh Uh Uh. 267 00:17:34,500 --> 00:17:35,850 I hate it. 268 00:17:35,700 --> 00:17:41,020 Don't want to see her. 269 00:17:37,130 --> 00:17:38,300 Don't want to see her. 270 00:17:41,260 --> 00:17:43,550 Hate it. Hate it. Hate it. 271 00:17:42,490 --> 00:17:44,480 Hate it, Hate it, Hate it. 272 00:17:43,960 --> 00:17:45,760 Who is this woman? New staff? 273 00:17:45,610 --> 00:17:47,180 Who is this woman? 274 00:17:46,010 --> 00:17:50,930 Envy 275 00:17:47,330 --> 00:17:48,690 New staff? 276 00:17:49,070 --> 00:17:50,610 Envy. 277 00:17:51,170 --> 00:17:59,630 There is no need for personal abuse , let’s boycott peacefully. 278 00:17:51,650 --> 00:17:53,490 There is no need for personal abuse. 279 00:17:54,510 --> 00:17:56,500 let’s boycott peacefully 280 00:18:02,990 --> 00:18:03,500 Come in. 281 00:18:06,460 --> 00:18:07,190 Boss 282 00:18:07,600 --> 00:18:09,120 Zou Yue can't do it, 283 00:18:09,360 --> 00:18:10,560 she is not as capable as Xiao'an. 284 00:18:10,900 --> 00:18:13,180 Low efficiency, unable to communicate. 285 00:18:13,730 --> 00:18:15,080 Wanzi they are all crazy. 286 00:18:16,900 --> 00:18:17,900 Is she still here? 287 00:18:18,640 --> 00:18:20,120 In the meeting room with Wanzi. 288 00:18:20,900 --> 00:18:22,180 Ask her to come to see me. 289 00:18:22,610 --> 00:18:23,130 OK. 290 00:18:40,250 --> 00:18:47,570 That's the screenwriter of Yun's online movie. She has been cooperating with Yun for several times. Everyone treats her well. 291 00:18:40,570 --> 00:18:42,330 That's the screenwriter of Yun's online movie. 292 00:18:42,430 --> 00:18:43,670 She has been cooperating with Yun 293 00:18:43,700 --> 00:18:44,750 for several times. 294 00:18:44,960 --> 00:18:46,490 Everyone treats her well. 295 00:18:47,690 --> 00:18:49,490 She is so beautiful! 296 00:18:48,140 --> 00:18:49,990 She is so beautiful! 297 00:18:49,520 --> 00:18:51,910 I really think they are a good match 298 00:18:50,130 --> 00:18:51,860 I really think they are a good match 299 00:18:51,930 --> 00:18:53,590 She is beautiful and he is talented. 300 00:18:52,420 --> 00:18:53,810 She is beautiful and he is talented. 301 00:18:53,630 --> 00:18:55,140 I hope they can be together. 302 00:18:54,260 --> 00:18:55,650 I hope they can be together. 303 00:18:55,180 --> 00:18:57,140 Together. Together. Together. 304 00:18:55,950 --> 00:18:57,860 Together. Together. Together. 305 00:19:02,480 --> 00:19:03,120 Come in. 306 00:19:05,540 --> 00:19:06,440 -Have a sit - Manager He. 307 00:19:09,330 --> 00:19:11,750 Manager He, can we 308 00:19:11,780 --> 00:19:12,900 change it to an online meeting? 309 00:19:13,480 --> 00:19:15,050 My home is far away from here, 310 00:19:15,140 --> 00:19:16,870 and it takes too much time to come and go. 311 00:19:17,190 --> 00:19:19,150 And Manager Feng is pushing me on the project. 312 00:19:19,410 --> 00:19:21,190 He will read the content of the meeting the next day. 313 00:19:21,440 --> 00:19:22,890 I am in a rush. 314 00:19:22,920 --> 00:19:24,070 I'm afraid it won't work. 315 00:19:24,470 --> 00:19:26,320 All staff must be present at the planning meeting. 316 00:19:26,340 --> 00:19:27,540 This is Manager Feng's rule. 317 00:19:27,670 --> 00:19:29,640 And online meetings are too easily distracted. 318 00:19:32,760 --> 00:19:35,980 Could you please take the initiative 319 00:19:36,550 --> 00:19:37,540 and change the screenwriter. 320 00:19:40,110 --> 00:19:41,460 Don't say that I suggest it. 321 00:19:42,490 --> 00:19:43,330 Why? 322 00:19:44,260 --> 00:19:46,670 I'm really not good at game planning, and 323 00:19:47,020 --> 00:19:48,810 I picked up this project halfway. 324 00:19:49,010 --> 00:19:50,210 Time is tight, task is heavy. 325 00:19:50,730 --> 00:19:52,010 I'm afraid I can't do well. 326 00:19:52,740 --> 00:19:55,180 I heard from Mr. Feng that this is 327 00:19:55,220 --> 00:19:56,100 your company’s key project. 328 00:19:56,460 --> 00:19:58,400 I am afraid I will ruin it. 329 00:20:01,080 --> 00:20:02,110 I am afraid... 330 00:20:02,570 --> 00:20:04,790 If Xiao' an is asked to help Zou Yue, 331 00:20:05,710 --> 00:20:08,160 then she won’t have time to take care of Lai Haoyun’s affairs. 332 00:20:09,790 --> 00:20:11,550 How about going to ask Xiao'an for help? 333 00:20:11,610 --> 00:20:12,630 She is familiar with the project and will definitely 334 00:20:12,680 --> 00:20:14,240 make it done faster. 335 00:20:14,350 --> 00:20:15,600 Do you want to ask Xiao' an to come back? 336 00:20:16,380 --> 00:20:17,210 Yes. 337 00:20:17,420 --> 00:20:19,090 I can take over with her anytime. 338 00:20:19,770 --> 00:20:21,040 No, you misunderstood me. 339 00:20:21,060 --> 00:20:22,500 I didn't say I want to change you. 340 00:20:23,490 --> 00:20:25,100 You mean... 341 00:20:26,650 --> 00:20:27,730 I mean 342 00:20:27,890 --> 00:20:29,520 you can ask her for help personally. 343 00:20:29,620 --> 00:20:30,540 You can revise the draft together. 344 00:20:31,480 --> 00:20:32,830 Because she leaked secrets, 345 00:20:33,100 --> 00:20:34,810 it's not suitable for me to ask her to join. 346 00:20:34,980 --> 00:20:36,220 But you are friends. 347 00:20:36,340 --> 00:20:38,120 You can ask her as a friend. 348 00:20:38,190 --> 00:20:39,110 She would like to help. 349 00:20:39,150 --> 00:20:39,650 But, 350 00:20:39,760 --> 00:20:40,610 I know, 351 00:20:40,740 --> 00:20:42,700 she is busy with Lai Haoyun's project. 352 00:20:42,750 --> 00:20:44,650 But Snow Lover is also her own project. 353 00:20:44,820 --> 00:20:46,580 She definately would like to join again. 354 00:20:47,870 --> 00:20:49,190 I didn't mean it. 355 00:20:49,220 --> 00:20:50,030 In terms of salary, 356 00:20:50,520 --> 00:20:52,360 it's alright, I will pay her 357 00:20:52,390 --> 00:20:53,480 personally. 358 00:20:54,690 --> 00:20:56,540 Ah, it's not about the salary. 359 00:20:56,560 --> 00:20:57,320 Then what? 360 00:20:57,410 --> 00:20:58,990 It's just because I don't want to join. 361 00:21:04,010 --> 00:21:05,980 Did you encounter any problems? 362 00:21:08,160 --> 00:21:09,240 Or, 363 00:21:10,140 --> 00:21:11,830 someone in the company makes you uncomfortable? 364 00:21:13,390 --> 00:21:14,180 No. 365 00:21:15,180 --> 00:21:15,940 No. 366 00:21:16,590 --> 00:21:19,780 I just think I am not suitable. 367 00:21:21,410 --> 00:21:22,400 Because of manager Feng? 368 00:21:23,610 --> 00:21:25,570 Her character is just like that. 369 00:21:25,740 --> 00:21:26,620 Although she is strict, 370 00:21:26,810 --> 00:21:28,490 she thinks you are capable of doing it.. 371 00:21:32,630 --> 00:21:35,070 Alright, manager He, 372 00:21:35,330 --> 00:21:36,730 forget about it. 373 00:21:37,620 --> 00:21:40,100 How about asking Xiao'an for help? 374 00:21:44,050 --> 00:21:45,450 Boss, it's time for the meeting. 375 00:21:46,180 --> 00:21:46,700 OK. 376 00:22:25,890 --> 00:22:29,230 He Feng 377 00:22:37,530 --> 00:22:38,330 Hello. 378 00:22:39,030 --> 00:22:39,910 Who are you? 379 00:22:40,650 --> 00:22:42,120 Why did you pick up Xiao’an’s phone? 380 00:22:43,480 --> 00:22:44,390 Lai Haoyun. 381 00:22:45,820 --> 00:22:46,950 Xiao’an is sleeping. 382 00:22:47,010 --> 00:22:47,810 How can I help you? 383 00:22:49,040 --> 00:22:50,000 Sleeping? 384 00:22:50,930 --> 00:22:51,770 Where are you? 385 00:22:52,210 --> 00:22:53,000 We… 386 00:22:54,960 --> 00:22:57,290 We must be alone without you. 387 00:22:58,880 --> 00:23:01,120 I found that An an's eyelashes are long, 388 00:23:01,860 --> 00:23:02,910 her nose are beautiful 389 00:23:03,650 --> 00:23:04,990 - and her mouth… - Lai Haoyun. 390 00:23:08,250 --> 00:23:09,730 I don't see you doing anything serious. 391 00:23:10,560 --> 00:23:12,020 I'm sleepy, too. Bye. 392 00:23:13,220 --> 00:23:13,980 You… 393 00:23:52,930 --> 00:23:54,360 I got another secret from you. 394 00:24:00,460 --> 00:24:02,540 Wang Xiao’ an. Wang Xiao’ an. 395 00:24:03,330 --> 00:24:04,260 Lin Jinjin. 396 00:24:06,580 --> 00:24:08,740 Wang Xiao’ an, I heard your cell phone ring. 397 00:24:09,420 --> 00:24:10,230 Open the door. 398 00:24:11,650 --> 00:24:12,650 Wang Xiao’ an. 399 00:24:12,760 --> 00:24:13,610 I'm here. 400 00:24:15,940 --> 00:24:17,470 Why did your cell phone turn off just now? 401 00:24:18,420 --> 00:24:20,850 I didn’t turn it off. I didn't hear you. 402 00:24:21,690 --> 00:24:22,820 I called you just now. 403 00:24:22,850 --> 00:24:23,990 It was picked up by Lai Haoyun. 404 00:24:24,010 --> 00:24:25,500 Why would he answer your phone? 405 00:24:25,530 --> 00:24:26,730 He also said you were sleeping. 406 00:24:27,350 --> 00:24:28,300 What do you mean? 407 00:24:28,580 --> 00:24:31,540 Lai Haoyun said you were sleeping next to him. 408 00:24:32,740 --> 00:24:33,940 I was on his car. 409 00:24:33,970 --> 00:24:34,960 I fell asleep on the way. 410 00:24:35,140 --> 00:24:35,770 Is there a problem? 411 00:24:35,800 --> 00:24:36,720 There is a problem. 412 00:24:36,820 --> 00:24:37,780 Don't you have any money? 413 00:24:37,950 --> 00:24:39,320 Can't you take a taxi yourself? 414 00:24:39,340 --> 00:24:40,780 Why did you use his car? 415 00:24:40,810 --> 00:24:42,420 I have no money. I lost the job. 416 00:24:42,460 --> 00:24:43,210 How can I have money? 417 00:24:43,240 --> 00:24:43,870 Then call me. 418 00:24:43,900 --> 00:24:45,090 I can pick you up. 419 00:24:46,180 --> 00:24:47,610 No. Get out of the way. 420 00:24:50,390 --> 00:24:54,090 Lucky 421 00:24:57,330 --> 00:24:58,030 Stop. 422 00:24:59,030 --> 00:25:00,230 Did I let you in? 423 00:25:02,660 --> 00:25:03,490 Xiao’an. 424 00:25:04,100 --> 00:25:06,180 What the hell can I do to get you out of anger? 425 00:25:06,330 --> 00:25:08,570 Can you stop irritating me with Lai Haoyun? 426 00:25:09,280 --> 00:25:10,350 It’s our problem. 427 00:25:10,380 --> 00:25:12,010 Why do you always mention Lai Haoyun? 428 00:25:13,260 --> 00:25:14,350 You quit your job. 429 00:25:14,480 --> 00:25:16,400 I don't want you to work with Lai Haoyun. 430 00:25:17,250 --> 00:25:18,280 Why should I change my job 431 00:25:18,460 --> 00:25:19,620 to suit your preferences? 432 00:25:19,650 --> 00:25:21,300 Because I don't like Lai Haoyun. 433 00:25:21,420 --> 00:25:22,820 I don't like Feng Yiyi either. 434 00:25:24,300 --> 00:25:25,540 It's different. 435 00:25:25,830 --> 00:25:27,880 Yiyi and I are just partners. 436 00:25:28,220 --> 00:25:29,120 Lai Haoyun 437 00:25:29,150 --> 00:25:30,710 and I are pure partners. 438 00:25:33,410 --> 00:25:34,240 Xiao’an. 439 00:25:34,920 --> 00:25:36,390 Will you stop being so angry? 440 00:25:40,470 --> 00:25:41,940 These days, many people 441 00:25:42,170 --> 00:25:43,300 have said to me that you have your difficulties, 442 00:25:43,500 --> 00:25:44,740 so I should be more considerate to you. 443 00:25:45,580 --> 00:25:46,730 But, He Feng, 444 00:25:47,290 --> 00:25:48,570 you didn’t take my feelings out of 445 00:25:48,600 --> 00:25:49,810 consideration in the first place, right? 446 00:25:51,080 --> 00:25:52,970 Like right now, shouldn't my boyfriend 447 00:25:53,240 --> 00:25:54,880 be happy and supportive when he knows 448 00:25:55,200 --> 00:25:57,040 I've got a chance to get back in business? 449 00:25:57,060 --> 00:25:58,580 I support your work, 450 00:25:58,940 --> 00:26:01,190 but not when you work with Lai Haoyun. 451 00:26:01,220 --> 00:26:02,940 He wants something from you. 452 00:26:03,250 --> 00:26:05,120 So Feng Yiyi's purpose on you is simple? 453 00:26:07,930 --> 00:26:08,690 Get out. 454 00:26:09,050 --> 00:26:09,810 Xiao’an. 455 00:26:11,070 --> 00:26:11,870 Xiao’an. 456 00:26:36,830 --> 00:26:38,860 Sorry, there was a bit of traffic. 457 00:26:40,690 --> 00:26:42,490 From tomorrow, 458 00:26:42,510 --> 00:26:43,680 please come to the company on working time. 459 00:26:45,250 --> 00:26:46,100 Why? 460 00:26:47,140 --> 00:26:48,460 For communication. 461 00:26:49,790 --> 00:26:51,390 Our company has many projects. 462 00:26:51,650 --> 00:26:53,340 Manager He and I don’t have time to wait for you. 463 00:26:54,890 --> 00:26:57,020 I made it clear before I took this project that 464 00:26:57,230 --> 00:26:58,730 I am used to working from home. 465 00:26:59,510 --> 00:27:00,340 Really? 466 00:27:02,920 --> 00:27:04,510 I just remember that Shen said 467 00:27:04,680 --> 00:27:07,400 that the writers would do everything they can 468 00:27:08,410 --> 00:27:10,770 to accommodate us. My request is that you show up every day. 469 00:27:12,540 --> 00:27:13,650 Mr. He promised me that. 470 00:27:13,950 --> 00:27:14,950 I'm going to find manager He. 471 00:27:15,170 --> 00:27:16,330 It's no use looking for He Feng. 472 00:27:18,400 --> 00:27:19,680 I suggest you take it seriously. 473 00:27:20,620 --> 00:27:22,210 Otherwise, you will be the next Wang Xiao 'an. 474 00:27:24,270 --> 00:27:26,270 Just like Xiao'an? Letting out the secret? 475 00:27:26,790 --> 00:27:27,740 So it's she… 476 00:27:28,590 --> 00:27:30,110 The next Wang Xiao’ an? 477 00:27:30,910 --> 00:27:32,070 What do you mean? 478 00:27:34,650 --> 00:27:36,050 Just like Wang Xiao 'an, 479 00:27:36,420 --> 00:27:37,830 I will make it hard for you in this business. 480 00:27:43,330 --> 00:27:44,850 If you don't want to be here every day, 481 00:27:45,330 --> 00:27:46,560 you need to focus on your plan 482 00:27:46,790 --> 00:27:47,870 and revise it. 483 00:27:49,870 --> 00:27:50,800 Start it. 484 00:28:07,940 --> 00:28:09,410 I ordered your favorite 485 00:28:09,430 --> 00:28:10,600 chocolate cake and Americano. 486 00:28:10,630 --> 00:28:11,390 Thank you very much. 487 00:28:11,980 --> 00:28:13,940 How is everything? Is it going well? 488 00:28:15,020 --> 00:28:16,270 Qiao is satisfied with the 489 00:28:16,300 --> 00:28:17,580 character biographies and outlines. 490 00:28:20,170 --> 00:28:21,250 You are lucky. 491 00:28:22,070 --> 00:28:22,870 Not like me. 492 00:28:24,180 --> 00:28:25,050 What happened to you? 493 00:28:26,020 --> 00:28:26,730 Terrible. 494 00:28:27,440 --> 00:28:28,960 It's not about the plan. 495 00:28:29,840 --> 00:28:31,710 Feng Yiyi is difficult to handle. 496 00:28:32,170 --> 00:28:33,850 This is not right, and that is not right. 497 00:28:34,650 --> 00:28:36,280 If you ask her how to revise, 498 00:28:36,500 --> 00:28:37,350 she will say 499 00:28:39,100 --> 00:28:40,370 if I do the content, 500 00:28:40,760 --> 00:28:41,950 why do I need you, the writer? 501 00:28:44,930 --> 00:28:46,010 She is always like this. 502 00:28:48,730 --> 00:28:50,350 Did you offend her before? 503 00:28:51,180 --> 00:28:53,260 Every time she hears your name, 504 00:28:53,280 --> 00:28:54,840 she gets upset. 505 00:28:57,230 --> 00:28:58,990 After knowing that we have a good relationship, 506 00:28:59,380 --> 00:29:00,670 she seems worse to me. 507 00:29:02,100 --> 00:29:03,130 We did not 508 00:29:03,290 --> 00:29:04,390 get along very well. 509 00:29:05,330 --> 00:29:06,330 I got you in trouble. 510 00:29:08,490 --> 00:29:10,620 What are you saying? 511 00:29:11,130 --> 00:29:12,210 I bear 512 00:29:12,480 --> 00:29:13,780 this difficulty 513 00:29:13,890 --> 00:29:15,350 because of you and manager He. 514 00:29:15,630 --> 00:29:16,630 It's not because of her. 515 00:29:21,450 --> 00:29:22,330 Xiao’an . 516 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 You haven't had anything lately. 517 00:29:25,980 --> 00:29:28,180 You've been working on the game project before. 518 00:29:28,530 --> 00:29:29,330 You know it well. 519 00:29:30,670 --> 00:29:31,550 Why don't 520 00:29:32,410 --> 00:29:33,370 you help me out? 521 00:29:35,970 --> 00:29:37,970 Feng Yiyi really pushed me too hard. 522 00:29:38,470 --> 00:29:39,430 It's like she's got a death-warrant 523 00:29:39,460 --> 00:29:41,290 on my head. 524 00:29:41,380 --> 00:29:42,460 My whole mind is stuck. 525 00:29:45,250 --> 00:29:47,330 It's not appropriate for me to be involved in this project. 526 00:29:48,110 --> 00:29:49,180 How come? 527 00:29:49,630 --> 00:29:51,870 You built the story, 528 00:29:52,150 --> 00:29:53,670 and no one knows it better than you. 529 00:29:56,000 --> 00:29:57,760 I really had no choice, 530 00:29:58,000 --> 00:29:59,440 otherwise I wouldn't have come to you. 531 00:30:03,130 --> 00:30:04,970 Xiao’an. Help me, 532 00:30:05,310 --> 00:30:06,950 I'm sure you won't let me die. 533 00:30:07,550 --> 00:30:08,430 Besides, 534 00:30:08,850 --> 00:30:10,680 I'm kind of helping you finish this project too. 535 00:30:12,220 --> 00:30:13,620 It's not that I don't want to help you, 536 00:30:14,500 --> 00:30:16,090 but it was the investors and the executives 537 00:30:16,580 --> 00:30:18,620 who terminated the contract with me. 538 00:30:19,580 --> 00:30:20,980 If I help you again in secret, 539 00:30:21,000 --> 00:30:22,190 if something else happens, 540 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 it could hurt you 541 00:30:24,070 --> 00:30:25,270 and the company. 542 00:30:31,550 --> 00:30:32,350 Actually, 543 00:30:33,220 --> 00:30:34,070 I came to you 544 00:30:34,220 --> 00:30:35,340 at Mr. He's behest. 545 00:30:35,970 --> 00:30:38,370 He must be trying to show everyone what you can do. 546 00:30:39,250 --> 00:30:40,650 I heard his assistant say that 547 00:30:41,040 --> 00:30:43,140 the only reason he was so eager to replace you 548 00:30:43,620 --> 00:30:45,820 was that he didn't want to expose you to questions from investors. 549 00:30:46,650 --> 00:30:47,650 Not only that, 550 00:30:48,050 --> 00:30:49,090 he took 551 00:30:49,530 --> 00:30:51,250 all the responsibility in front of the investors. 552 00:30:52,090 --> 00:30:53,820 So far, the investors don't think 553 00:30:54,030 --> 00:30:55,420 the leak is related to our firm. 554 00:30:57,300 --> 00:30:58,210 And you see, 555 00:30:58,730 --> 00:31:00,090 even though you lost your job, 556 00:31:00,700 --> 00:31:02,690 everyone's on your side. 557 00:31:03,680 --> 00:31:05,330 Qiao, Ai, 558 00:31:05,640 --> 00:31:06,430 and Jinjin 559 00:31:07,060 --> 00:31:08,600 are all on your side. 560 00:31:09,010 --> 00:31:10,380 They know you've been wronged. 561 00:31:11,510 --> 00:31:12,390 But He Feng… 562 00:31:13,140 --> 00:31:14,770 He had to deal with 563 00:31:15,140 --> 00:31:16,020 the project pressure from the investors. 564 00:31:16,700 --> 00:31:18,140 He was the one who had the worst of it. 565 00:31:19,570 --> 00:31:20,380 And, 566 00:31:20,850 --> 00:31:22,620 how can he bear 567 00:31:22,860 --> 00:31:23,710 the responsibility 568 00:31:24,670 --> 00:31:26,590 and loss of the delay of the project alone? 569 00:31:47,480 --> 00:31:52,020 Chengyuan Road 570 00:32:24,050 --> 00:32:24,690 Xiao’an. 571 00:32:26,620 --> 00:32:27,980 I called you and you never answered. 572 00:32:30,330 --> 00:32:30,920 I'm sorry. 573 00:32:30,940 --> 00:32:32,060 My phone is muted. 574 00:32:34,510 --> 00:32:35,520 You have friends there. 575 00:32:36,150 --> 00:32:37,580 Am I bothering you? 576 00:32:38,070 --> 00:32:38,780 No problem. 577 00:32:39,680 --> 00:32:40,440 manager He. 578 00:32:41,260 --> 00:32:43,370 Let's take a step back. 579 00:32:43,790 --> 00:32:45,050 You can give me another 300 grand off. 580 00:32:45,070 --> 00:32:45,840 I'll pay you all in one lump sum. 581 00:32:46,390 --> 00:32:47,240 My quotation is already lower 582 00:32:47,270 --> 00:32:48,950 than the market price. 583 00:32:50,820 --> 00:32:51,710 You're selling your house? 584 00:32:55,580 --> 00:32:56,540 I am really sorry that 585 00:32:56,700 --> 00:32:57,700 I have something to do today. 586 00:32:57,720 --> 00:32:59,210 I will reply to you later. 587 00:32:59,620 --> 00:33:00,900 Okay, well, think about it 588 00:33:00,930 --> 00:33:01,880 and contact us, 589 00:33:02,420 --> 00:33:03,250 and we'll leave now. 590 00:33:03,500 --> 00:33:05,480 Mr. Shao, let's go see the next one. 591 00:33:06,680 --> 00:33:07,440 Bye. 592 00:33:18,710 --> 00:33:20,390 Did you sell the house because of the project? 593 00:33:22,250 --> 00:33:23,180 No. 594 00:33:23,380 --> 00:33:24,890 Just want to change the environment. 595 00:33:25,990 --> 00:33:26,920 Don't pretend it. 596 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 I have known it. 597 00:33:30,250 --> 00:33:31,830 You shouldered 598 00:33:32,700 --> 00:33:34,180 all the responsibility in front of the investors. 599 00:33:35,380 --> 00:33:36,580 Shoulder what? 600 00:33:37,210 --> 00:33:38,820 It's my project. 601 00:33:39,500 --> 00:33:40,620 I should be in charge of 602 00:33:40,980 --> 00:33:42,700 my own project. 603 00:33:46,730 --> 00:33:47,530 I am sorry. 604 00:33:50,900 --> 00:33:52,060 I only think about myself. 605 00:33:54,910 --> 00:33:55,970 I didn't realize 606 00:33:56,840 --> 00:33:58,890 you were the one who was hurt the most. 607 00:34:07,210 --> 00:34:08,130 It's my fault. 608 00:34:11,380 --> 00:34:12,280 If I hadn't 609 00:34:15,000 --> 00:34:17,270 pulled you into this project, 610 00:34:20,460 --> 00:34:22,600 you wouldn't have been involved in our company’s relationship, 611 00:34:24,389 --> 00:34:26,469 and you wouldn't have lost your company's trust. 612 00:34:31,219 --> 00:34:32,100 These two days, 613 00:34:33,330 --> 00:34:34,260 I have thought a lot. 614 00:34:36,920 --> 00:34:38,800 Some things can be made up for, 615 00:34:39,980 --> 00:34:41,219 but some things once missed 616 00:34:42,179 --> 00:34:44,469 can never be made up for. 617 00:34:45,980 --> 00:34:46,610 Work, 618 00:34:47,610 --> 00:34:48,820 if we have the ability, 619 00:34:49,500 --> 00:34:50,820 we can start again. 620 00:34:52,130 --> 00:34:53,170 But you, 621 00:34:54,810 --> 00:34:55,960 if I miss you, 622 00:34:56,870 --> 00:34:58,940 we don't necessarily have another five years to start over. 623 00:35:00,910 --> 00:35:07,380 ♫How lucky I am to have your tenderness♫ 624 00:35:07,540 --> 00:35:10,850 ♫Keeping me company from now on♫ 625 00:35:11,020 --> 00:35:14,220 ♫How lucky I am when I look back♫ 626 00:35:14,480 --> 00:35:17,740 ♫You are right here waiting for me♫ 627 00:35:19,280 --> 00:35:20,920 Shall we set three rules? 628 00:35:21,220 --> 00:35:21,720 OK. 629 00:35:23,510 --> 00:35:24,390 First, 630 00:35:25,440 --> 00:35:27,600 we should try to understand each other. 631 00:35:28,650 --> 00:35:30,720 including work, career, 632 00:35:30,750 --> 00:35:31,590 and everything. 633 00:35:32,730 --> 00:35:33,450 Second, 634 00:35:34,340 --> 00:35:35,780 we should say 635 00:35:36,130 --> 00:35:37,000 all the thoughts in our minds. 636 00:35:37,640 --> 00:35:38,790 We shouldn’t let others guess. 637 00:35:39,570 --> 00:35:41,050 You should pay attention to this. 638 00:35:41,540 --> 00:35:44,230 You girls like to let their boyfriends guess. 639 00:35:44,620 --> 00:35:46,540 Guess why you are angry. 640 00:35:46,560 --> 00:35:48,440 Guess why you are happy. 641 00:35:48,470 --> 00:35:49,280 Stop that. 642 00:35:50,600 --> 00:35:51,730 Third, 643 00:35:52,920 --> 00:35:54,240 If we quarrel, 644 00:35:54,660 --> 00:35:55,940 never mention breakup. 645 00:35:56,610 --> 00:35:57,610 No matter who is right or wrong, 646 00:35:57,900 --> 00:35:59,020 you must apologize first. 647 00:36:00,100 --> 00:36:00,560 OK. 648 00:36:03,630 --> 00:36:05,380 - Pinkie promise. - Pinkie promise. 649 00:36:06,170 --> 00:36:07,130 Seal it. 650 00:36:16,820 --> 00:36:17,660 Come on. 651 00:36:25,560 --> 00:36:26,660 Milk. Milk. 652 00:36:26,690 --> 00:36:27,570 Here. Come out. 653 00:36:27,980 --> 00:36:28,940 It's also called Milk? 654 00:36:32,520 --> 00:36:33,900 He looks just like the cat I adopted 655 00:36:34,030 --> 00:36:35,550 when I was at school. 656 00:36:36,380 --> 00:36:37,220 That's it. 657 00:36:38,980 --> 00:36:40,580 The granddaughter of the aunt 658 00:36:40,660 --> 00:36:42,300 who adopted it was allergic to cat hair. 659 00:36:42,570 --> 00:36:44,080 So I brought it back with me. 660 00:36:44,740 --> 00:36:45,280 Come here. 661 00:36:48,370 --> 00:36:49,180 Good boy. 662 00:36:50,600 --> 00:36:51,360 That's great. 663 00:37:09,420 --> 00:37:10,970 Will I disturb your work? 664 00:37:13,530 --> 00:37:14,410 No. 665 00:37:18,960 --> 00:37:20,280 I forgot to ask you yesterday. 666 00:37:20,410 --> 00:37:22,190 I help Zou Yue modify the game plan. 667 00:37:22,300 --> 00:37:23,230 Is that really good? 668 00:37:23,930 --> 00:37:24,930 It's not that I don't help her. 669 00:37:25,340 --> 00:37:26,670 I was afraid you'd have a hard time 670 00:37:26,690 --> 00:37:27,390 with the investors. 671 00:37:27,510 --> 00:37:28,320 I won't. 672 00:37:28,460 --> 00:37:29,690 They only care about results. 673 00:37:29,950 --> 00:37:30,900 As long as the result is satisfactory, 674 00:37:31,050 --> 00:37:32,320 nothing else matters. 675 00:37:32,520 --> 00:37:34,870 I really appreciate Feng's ability to get things done. 676 00:37:35,650 --> 00:37:38,350 I wonder if Mr. Gao would be willing to give her to me. 677 00:37:39,100 --> 00:37:39,980 Mr. Zhou. 678 00:37:40,300 --> 00:37:41,920 I can hardly find such 679 00:37:41,960 --> 00:37:43,280 an excellent employee as Yiyi. 680 00:37:43,420 --> 00:37:44,620 How could I give her to you? 681 00:37:44,740 --> 00:37:45,300 Yes. 682 00:37:45,410 --> 00:37:46,130 Mr. Zhou. 683 00:37:46,970 --> 00:37:48,450 When you become our shareholder, 684 00:37:48,620 --> 00:37:50,380 I will be your employee. 685 00:37:50,810 --> 00:37:52,250 Look at her. She knows how to talk. 686 00:37:53,490 --> 00:37:54,930 All right, if you'll excuse me. 687 00:37:54,970 --> 00:37:56,430 I'm gonna go first, okay? 688 00:37:56,540 --> 00:37:56,910 Bye. 689 00:37:56,940 --> 00:37:57,300 Ok. 690 00:38:03,650 --> 00:38:04,650 You need to be proactive 691 00:38:05,480 --> 00:38:06,550 about the investment. 692 00:38:06,940 --> 00:38:08,140 The company can't afford a delay now. 693 00:38:09,030 --> 00:38:11,350 I have made an appointment 694 00:38:11,380 --> 00:38:12,140 with Mr. Zhou's legal and financial personnel 695 00:38:12,160 --> 00:38:12,970 to discuss details. 696 00:38:14,680 --> 00:38:16,120 You fly to Guangzhou tomorrow morning 697 00:38:16,740 --> 00:38:17,700 to meet them. 698 00:38:18,650 --> 00:38:19,900 Remember, be positive. 699 00:38:20,130 --> 00:38:20,790 Don't neglect them. 700 00:38:21,950 --> 00:38:23,270 If the loan and investment 701 00:38:23,320 --> 00:38:24,580 can be smoothly transferred to our account, 702 00:38:25,180 --> 00:38:27,380 the company can operate normally. 703 00:38:28,300 --> 00:38:30,060 I think Mr. Zhou is very willing. 704 00:38:30,500 --> 00:38:31,420 But we have to sign a contract 705 00:38:31,450 --> 00:38:33,040 for that to work. 706 00:38:35,040 --> 00:38:35,650 Yes. 707 00:38:37,360 --> 00:38:38,060 I'll raise 708 00:38:38,620 --> 00:38:39,630 your salary at the end of the year after the contract is confirmed. 709 00:38:40,860 --> 00:38:41,940 Thank you Mr. Gao. 710 00:38:44,980 --> 00:38:45,980 What happened to you? 711 00:38:47,140 --> 00:38:48,220 What's the problem? 712 00:38:58,020 --> 00:39:00,400 The problem of money has been solved. 713 00:39:01,380 --> 00:39:02,260 I don’t have to sell the house. 714 00:39:02,280 --> 00:39:03,840 And most importantly, 715 00:39:06,630 --> 00:39:07,950 You agree to be back together with me. 716 00:39:08,280 --> 00:39:10,240 And you are willing to help me modify the plan. 717 00:39:14,610 --> 00:39:15,490 Then 718 00:39:16,190 --> 00:39:17,920 should we change the order? 719 00:39:18,430 --> 00:39:19,500 What order? 720 00:39:23,950 --> 00:39:25,340 You got back together with me, 721 00:39:25,800 --> 00:39:26,950 and I brought you luck 722 00:39:27,320 --> 00:39:29,520 and solved the problems at work easily. 723 00:39:30,460 --> 00:39:32,460 All right, all right, my little lucky star. 724 00:39:37,010 --> 00:39:38,420 You're trying to 725 00:39:38,980 --> 00:39:41,110 take all the credit for doing nothing. 726 00:39:43,170 --> 00:39:43,770 No. 727 00:39:44,350 --> 00:39:45,690 You did something. 728 00:39:46,450 --> 00:39:48,110 After all, 729 00:39:48,140 --> 00:39:49,350 you played a big part in making investors unhappy with the company. 730 00:39:49,820 --> 00:39:50,410 Yiyi 731 00:39:50,430 --> 00:39:52,470 He Feng, stop protecting her. 732 00:39:53,090 --> 00:39:54,630 You think she's been wronged, 733 00:39:55,310 --> 00:39:56,580 don't you? 734 00:39:56,620 --> 00:39:57,980 She just left the program. 735 00:39:59,210 --> 00:39:59,970 She just got a little gossip. But what about me? 736 00:40:02,800 --> 00:40:03,760 Blame from the boss, 737 00:40:04,250 --> 00:40:05,410 doubt from investors, 738 00:40:05,500 --> 00:40:06,660 sarcasm from peers... 739 00:40:07,290 --> 00:40:09,330 Do you have any idea how bad they talk? 740 00:40:09,570 --> 00:40:11,610 I have to deal with them every day. 741 00:40:12,020 --> 00:40:13,340 Am I not wronged? 742 00:40:15,950 --> 00:40:16,880 Wang Xiao’ an 743 00:40:17,920 --> 00:40:19,400 Till now, 744 00:40:19,430 --> 00:40:21,310 you don't think you're responsible for this, do you? 745 00:40:25,080 --> 00:40:25,920 Say something. 746 00:40:26,990 --> 00:40:28,260 Aren't you very good at talking? 747 00:40:29,270 --> 00:40:30,960 You always say that others are unfair to you. 748 00:40:32,070 --> 00:40:32,950 What about you? 749 00:40:34,530 --> 00:40:35,620 What have you done for him? 750 00:40:36,420 --> 00:40:37,990 What can you do when standing by him? 751 00:40:39,380 --> 00:40:40,020 Yiyi. 752 00:40:40,050 --> 00:40:40,900 Enough. 753 00:40:45,390 --> 00:40:46,310 Don't say anything. 754 00:40:51,290 --> 00:40:54,000 I think you should experience 755 00:40:54,860 --> 00:40:56,580 what I have experienced these days. 49203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.