All language subtitles for title_t00_track5_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,560 --> 00:01:31,519 10 million inhabitants, the second biggest city in the world. 2 00:01:32,040 --> 00:01:36,159 The name of Shanghai evokes crime, drugs and corruption. 3 00:01:57,120 --> 00:02:00,033 But if Beijing is the capital of revolutionary purity, 4 00:02:00,240 --> 00:02:04,154 Shanghai is the city where struggle and transformations are most obvious. 5 00:02:06,040 --> 00:02:10,830 It has changed profoundly within a timespan of a single generation. 6 00:06:00,560 --> 00:06:03,359 The financial empires of the West 7 00:06:03,480 --> 00:06:06,916 used to have their concessions and headquarters in Shanghai. 8 00:06:07,240 --> 00:06:09,277 By now, they've been converted into public offices. 9 00:06:09,680 --> 00:06:13,275 The former slaves have turned into the ruling class of workers 10 00:06:13,480 --> 00:06:17,792 that has fueled up the Chinese Revolution of the mid-century. 11 00:08:13,920 --> 00:08:20,030 The history of the Chinese Communist Party started in this brick building number 108 in Wang Zhi Street. 12 00:08:23,080 --> 00:08:25,117 On the 21st of July 1921, [Weixin Film Group 13 00:08:25,280 --> 00:08:30,753 an agent, perhaps mandated by the French police, entered this passage, 14 00:08:32,000 --> 00:08:33,991 traversed this courtyard, 15 00:08:44,280 --> 00:08:46,396 proceeded along this corridor. 16 00:08:58,040 --> 00:09:01,112 He found an empty room. 17 00:09:01,880 --> 00:09:05,510 The attendees of the meeting had already fled. 18 00:09:05,920 --> 00:09:07,319 They were 12 people, 19 00:09:07,520 --> 00:09:13,152 and the meeting was the first congress of the Chinese Communist Party. 20 00:09:13,800 --> 00:09:18,954 Everything remains as it was then: the table, the kettle, the tea cups. 21 00:09:19,520 --> 00:09:23,275 To proceed with the interrupted congress, the participants had to flee in a boat 22 00:09:23,360 --> 00:09:25,636 and navigate to a distant lake. 23 00:09:27,960 --> 00:09:32,079 Of the 12 people, only Mao has survived the storms of history. 24 00:09:32,240 --> 00:09:36,120 The others are dead, or remembered as traitors. 25 00:10:42,640 --> 00:10:44,711 This factory district of Shanghai 26 00:10:44,840 --> 00:10:47,639 hosts an unusual historical site. 27 00:10:47,840 --> 00:10:50,434 It's a museum commemorating the horrors of the colonial epoch. 28 00:10:51,280 --> 00:10:56,798 A quarter century ago, millions of people lived in these huts built of straw and mud. 29 00:10:57,520 --> 00:11:03,516 During the Sino-Japanese War, they had to drink rain water collected in bamboo tubes. 30 00:13:08,680 --> 00:13:13,038 This pond is in the Garden of Mandarin Yu at the heart of Shanghai. 31 00:13:13,120 --> 00:13:17,717 A few decades ago, no Western people could enter here without risking their lives. 32 00:13:17,960 --> 00:13:20,110 There is an elegant pavilion by the pond. 33 00:13:23,040 --> 00:13:28,479 It's a teahouse reserved for senior citizens and their families. 34 00:14:08,640 --> 00:14:11,792 The atmosphere is strange: nostalgic and jovial at the same time. 35 00:14:12,000 --> 00:14:15,277 The recollections of the past mingle with the confidence in the present. 36 00:22:43,120 --> 00:22:46,829 The immense industrial periphery of Shanghai was not born today. 37 00:22:47,080 --> 00:22:50,835 In a certain sense, the city has been industrialized since a few decades ago. 38 00:22:51,160 --> 00:22:52,992 Its factories supplied goods to the entire China. 39 00:22:53,200 --> 00:22:56,750 But, often, the factories were nothing more than large buildings 40 00:22:56,880 --> 00:22:58,518 hastily constructed by hand. 41 00:22:58,720 --> 00:23:00,950 So is this refinery, the largest in the city, 42 00:23:01,280 --> 00:23:05,035 a poor factory built from nearly discarded materials. 43 00:25:02,600 --> 00:25:05,672 The river flowing through Shanghai is called Huangpu. 44 00:25:07,240 --> 00:25:11,313 It's populated with sailing boats and huge cargo ships coming from all over the world. 45 00:26:09,880 --> 00:26:16,070 In this giant river port, the traffic toward the riverside cities in the inland China 46 00:26:16,280 --> 00:26:18,794 exceeds the traffic toward the rest of the world. 47 00:26:18,960 --> 00:26:21,793 Shanghai works and manufactures for China. 48 00:26:25,240 --> 00:26:27,675 Once, it was exactly the opposite. 49 00:26:27,840 --> 00:26:31,674 Back then, there wasn't anything more here than a poor fishermen's village. 50 00:26:31,880 --> 00:26:36,875 Shanghai has been literally invented as a city by the foreign capital in the 19th century. 51 00:26:43,440 --> 00:26:45,431 This is a Chinese military ship. 52 00:26:45,680 --> 00:26:48,320 We had to film it stealthily. [Weixin Film Group 53 00:26:48,600 --> 00:26:51,752 But we don't think we're disclosing any military secrets. 54 00:30:21,840 --> 00:30:26,835 Further on, the stream broadens. You can see buffalos grazing by the riverside. 55 00:31:15,280 --> 00:31:18,193 Huangpu does not flow into the sea, as it may appear, 56 00:31:18,320 --> 00:31:23,520 but adjoins another river, Yangtze, huge as an ocean. 57 00:31:27,280 --> 00:31:29,999 The color line separates the waters of the two streams 58 00:31:30,080 --> 00:31:33,835 which proceed together toward the still distant sea. 59 00:33:14,560 --> 00:33:16,790 There are many factories along the river. 60 00:33:17,000 --> 00:33:19,276 The workday is 8 hours long. 61 00:33:19,560 --> 00:33:23,554 Factories provide trucks and buses for the transportation of the employees. 62 00:37:16,520 --> 00:37:20,275 China has opened its doors, but it still remains a distant 63 00:37:20,480 --> 00:37:23,040 and largely unknown world. 64 00:37:23,160 --> 00:37:26,357 We've given it but a single glance. 65 00:37:27,200 --> 00:37:29,271 There is an old saying in China: 66 00:37:29,680 --> 00:37:33,719 "You can depict tiger's skin, but not his bones. 67 00:37:34,080 --> 00:37:38,472 You can depict people's faces, but not their hearts." 6359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.