Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,158 --> 00:00:23,258
[Dick] Previously on Titans...
2
00:00:23,294 --> 00:00:25,404
That was so rude of me.
3
00:00:25,399 --> 00:00:26,299
I lied.
4
00:00:26,297 --> 00:00:27,457
I told you
that Jericho was dead
5
00:00:27,463 --> 00:00:28,573
when I got to the church,
6
00:00:28,565 --> 00:00:32,395
but he wasn't. He was alive.
7
00:00:32,402 --> 00:00:34,042
He died trying to save me
from his father.
8
00:00:34,036 --> 00:00:35,136
I'm out.
9
00:00:35,140 --> 00:00:36,070
I'm going with her.
10
00:00:36,073 --> 00:00:37,413
I'm out, too.
11
00:00:37,408 --> 00:00:39,338
If it's forgiveness you want,
you should try in there.
12
00:00:39,344 --> 00:00:40,714
They might feel differently.
13
00:00:40,743 --> 00:00:42,653
[Slade] I sentence you
to live alone.
14
00:00:42,679 --> 00:00:44,379
Forever knowing
that your Titans
15
00:00:44,381 --> 00:00:46,021
lives and breathes somewhere,
16
00:00:46,017 --> 00:00:47,217
but you can never be with them.
17
00:00:47,218 --> 00:00:49,288
Not until you've paid
for your crime.
18
00:00:49,320 --> 00:00:50,850
You didn't deserve him.
19
00:00:50,887 --> 00:00:53,287
[Dick] Jericho.
20
00:00:53,323 --> 00:00:54,463
[Blackfire]
We could rule together.
21
00:00:54,459 --> 00:00:56,029
It's always been
a dream of mine.
22
00:00:56,060 --> 00:00:58,430
-I'm coming for you, Blackfire.
-Good.
23
00:00:58,463 --> 00:01:00,763
The problem isn't where we go.
It's us.
24
00:01:00,798 --> 00:01:02,148
Maybe we should be apart.
25
00:01:03,932 --> 00:01:04,932
-[snarls]
-[screams]
26
00:01:04,935 --> 00:01:09,565
[groaning]
27
00:01:09,605 --> 00:01:12,935
-No! No! [screams]
-[gargoyle screeching]
28
00:01:12,944 --> 00:01:14,104
[Luis] You know Alazul?
29
00:01:14,099 --> 00:01:15,399
A bird that comes in the night
and saves people?
30
00:01:15,400 --> 00:01:16,400
He's real.
31
00:01:16,400 --> 00:01:17,920
And tonight,
he's gonna save us.
32
00:01:17,947 --> 00:01:18,947
Now.
33
00:01:18,983 --> 00:01:21,193
[all grunt]
34
00:01:21,218 --> 00:01:22,918
[moans]
35
00:01:22,953 --> 00:01:25,023
[both grunting]
36
00:01:25,055 --> 00:01:26,055
[Dick] Go.
37
00:01:28,700 --> 00:01:29,800
Cuff him!
38
00:01:29,959 --> 00:01:31,929
[Dick groans]
39
00:01:33,063 --> 00:01:36,273
[glass breaking]
40
00:01:36,299 --> 00:01:37,229
[Mercy] Change of plan.
41
00:01:37,233 --> 00:01:38,273
Bring the tiger in alive.
42
00:01:38,302 --> 00:01:41,372
[gun firing]
43
00:01:41,406 --> 00:01:43,366
It's okay.
I'm not here to hurt you.
44
00:01:43,373 --> 00:01:45,073
Just come home.
45
00:01:47,111 --> 00:01:50,861
[soft violin music plays]
46
00:01:52,316 --> 00:01:54,346
Don't lie to me, Rachel.
47
00:01:54,385 --> 00:01:57,885
You can't even
control yourself.
48
00:01:57,923 --> 00:02:02,923
I saw you yesterday.
In the training room.
49
00:02:03,427 --> 00:02:05,687
You couldn't bring it back in.
50
00:02:05,727 --> 00:02:07,697
[laughing]
51
00:02:07,730 --> 00:02:10,630
Not to mention...
52
00:02:10,668 --> 00:02:12,638
that creepy black cloud
of razor blades
53
00:02:12,669 --> 00:02:15,099
that nearly took my hand off.
54
00:02:15,139 --> 00:02:16,189
[moans]
55
00:02:26,750 --> 00:02:28,250
[laughing]
56
00:02:32,323 --> 00:02:33,363
At least now I know
57
00:02:33,389 --> 00:02:38,389
how you got
those scars on your back.
58
00:02:40,764 --> 00:02:42,264
[laughing]
59
00:02:45,936 --> 00:02:48,866
[moans]
60
00:02:48,906 --> 00:02:50,766
[snarling]
61
00:02:50,806 --> 00:02:53,036
[softly] Screw...
62
00:02:53,075 --> 00:02:56,005
[yells] ...you, Rachel!
63
00:02:56,044 --> 00:02:57,314
[device beeps]
64
00:02:57,348 --> 00:02:59,278
Drill deeper here, please.
65
00:02:59,317 --> 00:03:01,777
[drill whirling]
66
00:03:01,818 --> 00:03:02,818
[soft growl]
67
00:03:02,818 --> 00:03:04,318
[groaning]
68
00:03:09,158 --> 00:03:12,308
[indistinct shouting]
69
00:03:29,514 --> 00:03:34,454
[Dick mumbling]
I wasn't here. I couldn't see.
70
00:03:34,485 --> 00:03:36,145
I couldn't see.
71
00:03:36,187 --> 00:03:38,187
[mumbling]
72
00:03:38,222 --> 00:03:43,222
I didn't know.
I couldn't see anything.
73
00:03:46,229 --> 00:03:48,729
Somebody's caught a bug.
74
00:03:48,765 --> 00:03:50,795
[sighs in exasperation]
Oh, fuck.
75
00:03:50,834 --> 00:03:52,474
Bad news.
76
00:03:52,502 --> 00:03:54,742
[sighs] I'm alone.
77
00:03:54,770 --> 00:03:55,810
All alone.
78
00:03:55,837 --> 00:03:57,667
Yeah.
79
00:03:57,706 --> 00:03:59,406
I see that.
80
00:03:59,443 --> 00:04:01,483
Blessed isolation.
81
00:04:01,512 --> 00:04:03,212
You have arrived.
82
00:04:03,247 --> 00:04:05,817
The penance palace.
83
00:04:05,848 --> 00:04:07,078
[coughs]
84
00:04:07,116 --> 00:04:09,086
But you brought
a virus with you.
85
00:04:09,120 --> 00:04:10,750
Or perhaps the rat did.
86
00:04:10,788 --> 00:04:12,558
Prisons are harbors
of pestilence.
87
00:04:12,590 --> 00:04:16,190
It's no surprise
you fell prey.
88
00:04:16,225 --> 00:04:19,355
Just need to sleep.
89
00:04:19,396 --> 00:04:20,956
Sleeping is all
you've been doing.
90
00:04:20,997 --> 00:04:23,367
It's time to wake up.
91
00:04:23,401 --> 00:04:25,271
And stop talking to myself.
92
00:04:25,302 --> 00:04:27,372
[Bruce] You've done
a lot of talking lately.
93
00:04:27,403 --> 00:04:29,843
To Jericho's mother
and then Slade.
94
00:04:29,841 --> 00:04:30,611
[sighs]
95
00:04:30,608 --> 00:04:32,478
One sheep, two sheep...
96
00:04:32,509 --> 00:04:35,279
Yeah, that always works.
97
00:04:35,312 --> 00:04:36,752
So, you go to Adeline's house
98
00:04:36,747 --> 00:04:38,677
and she tells you to fuck off,
99
00:04:38,682 --> 00:04:41,422
and then she does
a very curious thing.
100
00:04:41,451 --> 00:04:44,051
She says,
if it's forgiveness you want,
101
00:04:44,055 --> 00:04:46,285
you should try in there.
102
00:04:46,324 --> 00:04:49,164
[sighs]
103
00:04:49,192 --> 00:04:50,192
What do you want?
104
00:04:50,194 --> 00:04:51,564
What I get hung up on
is Adeline.
105
00:04:51,596 --> 00:04:53,256
She sent you in
to talk to a man
106
00:04:53,264 --> 00:04:55,234
who wants to kill you.
107
00:04:55,232 --> 00:04:56,472
[sighs] They have
their own arrangement.
108
00:04:56,466 --> 00:04:59,396
I'm not a marriage counselor.
109
00:04:59,437 --> 00:05:01,707
It seemed like
she wanted your help.
110
00:05:01,737 --> 00:05:03,677
They might feel "differently."
111
00:05:03,708 --> 00:05:05,178
When she sent you in there,
112
00:05:05,209 --> 00:05:06,679
that's what she said.
113
00:05:06,711 --> 00:05:08,281
She wasn't thinking straight.
114
00:05:08,312 --> 00:05:11,152
I reminded her
of what she lost.
115
00:05:11,182 --> 00:05:12,532
[exhales]
116
00:05:18,055 --> 00:05:22,155
[softly] Jericho.
117
00:05:22,192 --> 00:05:25,332
Jericho.
118
00:05:25,329 --> 00:05:29,859
You're missing something, son.
119
00:06:03,334 --> 00:06:07,834
[priest speaking indistinctly]
120
00:06:28,259 --> 00:06:31,889
[sobbing softly]
121
00:06:31,927 --> 00:06:34,477
-Rachel.
-[gasps]
122
00:06:37,500 --> 00:06:39,100
Don't give up.
123
00:06:39,136 --> 00:06:41,866
What?
124
00:06:41,903 --> 00:06:44,243
Don't give up!
125
00:06:44,274 --> 00:06:49,114
[exhales sharply]
126
00:06:49,146 --> 00:06:50,246
Dick, what's happening?
127
00:06:50,281 --> 00:06:53,951
[groaning]
128
00:06:53,983 --> 00:06:55,483
[gurgling]
129
00:06:59,290 --> 00:07:00,790
[gurgling]
130
00:07:12,302 --> 00:07:16,272
[horrific screaming]
131
00:07:16,307 --> 00:07:20,807
[screaming, breathing heavily]
132
00:07:23,213 --> 00:07:27,413
[Dick] Don't give up.
133
00:07:29,920 --> 00:07:33,690
[keying in numbers on phone]
134
00:07:33,725 --> 00:07:38,455
[line ringing]
135
00:07:38,495 --> 00:07:40,525
[voicemail] This voice mailbox
is full.
136
00:07:40,564 --> 00:07:42,704
Please try again later.
Goodbye.
137
00:07:42,733 --> 00:07:45,433
[line disconnects]
138
00:07:49,105 --> 00:07:53,035
[glass crunching]
139
00:07:53,076 --> 00:07:56,576
Gar?
140
00:07:56,612 --> 00:08:00,552
Dick?
141
00:08:00,584 --> 00:08:03,884
[cell phone vibrating]
142
00:08:05,622 --> 00:08:06,932
Rachel.
143
00:08:06,925 --> 00:08:08,515
I've been looking everywhere
for you. Where have you--
144
00:08:08,526 --> 00:08:11,996
[crackling]
145
00:08:11,997 --> 00:08:13,327
-[voice breaking] Donna...
-Rachel?
146
00:08:13,329 --> 00:08:14,329
...I need you.
147
00:08:14,365 --> 00:08:16,465
...Elko Diner...
148
00:08:16,466 --> 00:08:17,466
Rachel.
149
00:08:17,500 --> 00:08:19,740
[cell phone disconnects]
150
00:08:19,771 --> 00:08:21,941
[keying in numbers on phone]
151
00:08:21,973 --> 00:08:23,743
[voicemail]
This voice mailbox is full.
152
00:08:23,774 --> 00:08:25,784
Please try again later.
Goodbye.
153
00:08:25,810 --> 00:08:29,410
[cell phone disconnects]
154
00:08:36,620 --> 00:08:38,590
[automated voice]
Shift temperature number.
155
00:08:38,623 --> 00:08:40,633
[Kory] Set a course for home.
156
00:08:40,658 --> 00:08:43,158
Acquiring new coordinates.
157
00:08:43,192 --> 00:08:46,632
Increasing speed 20%.
158
00:08:46,663 --> 00:08:51,003
Destination Tamaran.
159
00:08:51,033 --> 00:08:52,803
Tamaran.
160
00:08:52,836 --> 00:08:57,836
[girl]
You been in there for an hour!
161
00:08:58,173 --> 00:09:01,543
[sighs]
162
00:09:01,577 --> 00:09:03,277
Hmm.
163
00:09:03,298 --> 00:09:07,548
You look rough.
164
00:09:07,585 --> 00:09:08,625
Thanks.
165
00:09:17,461 --> 00:09:19,731
Get your life right, lady.
166
00:09:19,764 --> 00:09:21,264
You know what?
167
00:09:21,298 --> 00:09:22,298
[retching]
168
00:09:22,331 --> 00:09:24,671
[vomits]
169
00:09:24,701 --> 00:09:29,501
["The Sound of Thunder"
playing]
170
00:09:31,042 --> 00:09:34,212
♪ I can hear
The sound of thunder ♪
171
00:09:34,245 --> 00:09:38,145
♪ I can hear
The sound of rain ♪
172
00:09:38,182 --> 00:09:40,822
[Dawn] Hey, Mel, how long
till we get to San Francisco?
173
00:09:40,850 --> 00:09:42,990
[Mel] Twelve hours and three minutes.
174
00:09:43,019 --> 00:09:46,289
♪ Coming down
To strike me again ♪
175
00:09:46,322 --> 00:09:47,922
[static crackling]
176
00:09:47,957 --> 00:09:50,227
[Elko Joe over radio]
...see your old friend Elko Joe
177
00:09:50,259 --> 00:09:55,259
from Elko's Diner
in downtown Elko, Nevada!
178
00:09:55,331 --> 00:09:57,471
Just head north on 123.
179
00:09:57,500 --> 00:09:58,530
[static crackling]
180
00:09:58,567 --> 00:10:03,567
["You Don't Own Me"
playing on radio]
181
00:10:05,399 --> 00:10:08,379
♪ You don't own me ♪
182
00:10:08,413 --> 00:10:12,983
♪ I'm not just
One of your many toys ♪
183
00:10:13,017 --> 00:10:16,147
♪ You don't own me ♪
184
00:10:16,187 --> 00:10:21,187
♪ Don't say I can't go with
Other boys ♪
185
00:10:23,360 --> 00:10:26,030
Hey, Mel, have you ever had
your heart broken?
186
00:10:26,062 --> 00:10:28,402
[Mel]
I'm not sure I understand.
187
00:10:28,432 --> 00:10:31,072
[chuckles]
188
00:10:31,067 --> 00:10:31,867
Me neither.
189
00:10:31,869 --> 00:10:34,539
♪ When I go out with you ♪
190
00:10:34,572 --> 00:10:37,642
♪ Don't put me on display ♪
191
00:10:37,673 --> 00:10:42,673
♪ 'Cause you don't own me ♪
192
00:10:42,812 --> 00:10:43,852
♪ Don't tie me... ♪
193
00:10:43,879 --> 00:10:45,829
[music fades]
194
00:11:06,134 --> 00:11:08,114
Nope. No.
195
00:11:08,138 --> 00:11:09,168
No!
196
00:11:09,206 --> 00:11:11,806
-[door shuts]
-No, no, no, no no.
197
00:11:11,841 --> 00:11:13,791
[sighs] Fuck!
198
00:11:44,841 --> 00:11:45,881
[Rachel] What is that?
199
00:11:45,908 --> 00:11:48,308
Your past. The Tower.
200
00:11:48,345 --> 00:11:49,805
Uh... upheaval.
201
00:11:49,846 --> 00:11:54,796
It leads to a period
of darkness.
202
00:11:55,283 --> 00:11:56,753
Your present...
203
00:11:56,787 --> 00:11:57,957
The moon.
204
00:11:57,989 --> 00:11:59,819
The realm of dreams.
205
00:11:59,855 --> 00:12:02,555
Your unconscious knows
the way back to the light.
206
00:12:02,591 --> 00:12:04,561
You have to trust
your intuition.
207
00:12:04,562 --> 00:12:09,602
It will guide you
to your purpose.
208
00:12:13,269 --> 00:12:14,769
Your future...
209
00:12:14,772 --> 00:12:16,872
The hanged man.
210
00:12:16,908 --> 00:12:19,308
Brutality is coming your way.
211
00:12:19,307 --> 00:12:20,707
You must...
212
00:12:20,745 --> 00:12:24,075
prepare to make
a great sacrifice or...
213
00:12:24,115 --> 00:12:27,115
suffer a great loss.
214
00:12:36,326 --> 00:12:38,326
[Dick] Rachel!
215
00:12:38,360 --> 00:12:39,600
Holy shit.
216
00:12:39,629 --> 00:12:40,979
You okay?
217
00:12:46,302 --> 00:12:48,872
Yeah.
218
00:12:48,904 --> 00:12:50,274
I thought I saw something.
219
00:12:50,307 --> 00:12:51,807
[door clicks]
220
00:12:51,841 --> 00:12:53,441
[door creaking]
221
00:12:53,442 --> 00:12:55,482
Eriel.
222
00:12:55,510 --> 00:12:57,480
What's wrong?
223
00:12:57,514 --> 00:12:59,684
It's your dad.
224
00:12:59,682 --> 00:13:01,822
Did that asshole
follow you again?
225
00:13:01,850 --> 00:13:02,950
No.
226
00:13:02,985 --> 00:13:04,515
He's dead.
227
00:13:04,553 --> 00:13:05,753
Dead?
228
00:13:05,754 --> 00:13:06,764
What happened?
229
00:13:06,791 --> 00:13:07,861
[Eriel] They don't know.
230
00:13:07,892 --> 00:13:12,532
It looks like
something attacked him.
231
00:13:12,562 --> 00:13:13,902
Dani...
232
00:13:13,931 --> 00:13:15,031
I'm sorry.
233
00:13:15,066 --> 00:13:16,826
It wasn't me.
234
00:13:16,868 --> 00:13:19,468
I know.
235
00:13:19,503 --> 00:13:23,273
[softly] Hey. I'm sorry.
236
00:13:23,307 --> 00:13:25,937
I must have wished for this...
237
00:13:25,975 --> 00:13:28,175
a thousand times.
238
00:13:28,211 --> 00:13:30,781
I just never thought
it would actually happen.
239
00:13:30,815 --> 00:13:31,975
What?
240
00:13:32,014 --> 00:13:33,784
That man beat me
241
00:13:33,817 --> 00:13:37,187
until I pissed blood.
242
00:13:37,221 --> 00:13:40,971
I hope he died screaming.
243
00:13:49,600 --> 00:13:50,800
Four letter word.
244
00:13:50,835 --> 00:13:53,665
"Pony Express stop in Nevada."
245
00:13:53,702 --> 00:13:56,212
I need a ticket, please.
246
00:13:56,240 --> 00:14:00,290
Where would you like to go?
247
00:14:10,552 --> 00:14:11,692
Elko. [exhales]
248
00:14:11,721 --> 00:14:13,661
[ticket agent] Elko?
249
00:14:13,691 --> 00:14:15,691
Ha! That's the answer.
250
00:14:15,725 --> 00:14:18,695
["Worship" playing]
251
00:14:18,729 --> 00:14:22,929
♪ Oh, here it goes ♪
252
00:14:25,870 --> 00:14:29,710
♪ I feel like fire ♪
253
00:14:29,740 --> 00:14:31,480
♪ I feel like rain ♪
254
00:14:31,509 --> 00:14:34,279
Is there like a...
Is there like a party here?
255
00:14:34,312 --> 00:14:38,582
It's just me. I am the party.
256
00:14:38,615 --> 00:14:42,515
[kissing]
257
00:14:42,552 --> 00:14:46,392
♪ Patiently, quietly
Faithfully, worship me ♪
258
00:14:46,423 --> 00:14:48,593
-I'm not one of them, uh...
-[unzips pants]
259
00:14:48,625 --> 00:14:49,855
Oh, boy, I'm not to often
260
00:14:49,894 --> 00:14:52,564
analyze beautiful strangers,
but...
261
00:14:52,562 --> 00:14:53,572
[moans]
262
00:14:53,596 --> 00:14:56,596
I think you might be having
a manic episode.
263
00:14:56,634 --> 00:15:00,814
A what?
264
00:15:00,839 --> 00:15:04,039
I'm a psychiatrist
and you're showing
signs of risky behavior.
265
00:15:04,075 --> 00:15:07,005
Impulsivity.
266
00:15:07,043 --> 00:15:11,783
I... I think
you might be seeking...
267
00:15:11,816 --> 00:15:14,046
I think you might be
seeking escapism
268
00:15:14,085 --> 00:15:15,875
by using me as a...
269
00:15:15,918 --> 00:15:17,958
Like... like...
270
00:15:17,989 --> 00:15:19,389
a transitional object.
271
00:15:19,389 --> 00:15:20,219
Yeah.
272
00:15:20,224 --> 00:15:22,024
Isn't that what humans do?
273
00:15:22,057 --> 00:15:23,827
Console themselves
with frivolous pleasures
274
00:15:23,827 --> 00:15:26,697
so they don't have to think
for five fucking seconds?
275
00:15:26,730 --> 00:15:30,430
Why do you keep saying humans,
like you're not one?
276
00:15:30,466 --> 00:15:35,116
I didn't ask you here for this.
277
00:15:35,572 --> 00:15:37,242
I mean, I'm not here?
278
00:15:37,274 --> 00:15:40,744
I'm a trained professional.
279
00:15:40,778 --> 00:15:42,678
Why not talk to me?
280
00:15:42,714 --> 00:15:47,714
["Worship" music
continues indistinctly]
281
00:15:55,591 --> 00:15:56,761
[music stops]
282
00:15:56,793 --> 00:15:58,743
[pours drink]
283
00:16:05,336 --> 00:16:08,396
Last year I forgot who I was.
284
00:16:08,437 --> 00:16:10,207
[scoffs]
285
00:16:10,240 --> 00:16:15,240
And it was the
first time in my life...
286
00:16:15,413 --> 00:16:20,413
where I wasn't obsessed
over my destiny.
287
00:16:23,019 --> 00:16:27,659
Which allowed me
to discover new things
288
00:16:27,691 --> 00:16:30,091
like friendship.
289
00:16:32,863 --> 00:16:36,033
And love.
290
00:16:36,067 --> 00:16:37,867
And freedom.
291
00:16:43,139 --> 00:16:46,589
But now I'm stuck here.
292
00:16:49,613 --> 00:16:53,023
With no home.
293
00:16:53,048 --> 00:16:54,548
No family.
294
00:16:58,654 --> 00:17:01,894
No destiny.
295
00:17:01,926 --> 00:17:03,426
[chuckles]
296
00:17:08,164 --> 00:17:09,464
I think you should go.
297
00:17:09,500 --> 00:17:10,700
No, I...
298
00:17:16,708 --> 00:17:19,008
I don't think
you should be alone right now.
299
00:17:19,041 --> 00:17:20,181
Go.
300
00:17:20,178 --> 00:17:22,708
I do...
I do take all insurance.
It's...
301
00:17:22,746 --> 00:17:23,746
Go.
302
00:17:29,118 --> 00:17:33,288
[softly] Bye.
303
00:17:33,324 --> 00:17:36,164
I'm just gonna...
I'm gonna...
304
00:17:36,192 --> 00:17:38,142
Just... Yeah.
305
00:17:42,200 --> 00:17:44,170
[loud crackling]
306
00:17:44,201 --> 00:17:46,601
[static buzzing]
307
00:17:54,778 --> 00:17:57,378
[Elko Joe on TV]
See your old friend Elko Joe
308
00:17:57,413 --> 00:18:02,253
from Elko's Diner in downtown
Elko, Nevada!
309
00:18:02,286 --> 00:18:04,786
Just head north on 123,
310
00:18:04,820 --> 00:18:05,860
or west on 98.
311
00:18:05,891 --> 00:18:10,891
We have the best donuts
north of Area 51.
312
00:18:11,796 --> 00:18:16,196
Old-fashioneds, fritters,
and, of course, jellies!
313
00:18:16,232 --> 00:18:19,342
Best on Earth!
314
00:18:19,336 --> 00:18:20,336
Had a bad day?
315
00:18:20,371 --> 00:18:22,271
Wash all the pain way.
316
00:18:22,306 --> 00:18:26,276
Meet me at Elko's Diner on 123.
317
00:18:26,308 --> 00:18:28,548
Time's running out.
318
00:18:28,577 --> 00:18:30,227
[crackling]
319
00:18:33,750 --> 00:18:37,360
[loud crackling]
320
00:18:37,386 --> 00:18:39,986
[garbled voice on radio]
Dawn... I need your help.
321
00:18:39,990 --> 00:18:42,490
Please don't give up. Dawn!
322
00:18:42,526 --> 00:18:43,686
Rachel?
323
00:18:43,727 --> 00:18:46,127
[beeping]
324
00:18:46,163 --> 00:18:47,233
What?
325
00:18:47,265 --> 00:18:51,155
You have to be
kidding me.
326
00:19:02,746 --> 00:19:04,376
[gasps]
327
00:19:04,413 --> 00:19:06,853
[Bruce] Special kid,
that Jericho.
328
00:19:06,848 --> 00:19:08,148
He had special abilities.
329
00:19:08,183 --> 00:19:10,853
Those kind of kids
need special attention.
330
00:19:10,886 --> 00:19:14,856
I gave him plenty.
331
00:19:14,892 --> 00:19:16,032
It's what got him killed.
332
00:19:16,058 --> 00:19:18,388
So you've said, ad nauseam.
333
00:19:18,429 --> 00:19:19,659
But maybe you're wrong.
334
00:19:19,695 --> 00:19:24,695
Maybe you haven't
given him enough.
335
00:19:25,035 --> 00:19:26,535
You know, when I have a fever,
336
00:19:26,569 --> 00:19:28,609
I like to lie on
the cold floor.
337
00:19:28,605 --> 00:19:31,105
It drops the body temp
and clarifies the mind.
338
00:19:31,143 --> 00:19:34,283
That's why I used
to lock the door
when I got a cold.
339
00:19:34,310 --> 00:19:36,350
Oh, is that
what that was about?
340
00:19:36,346 --> 00:19:38,046
I always thought
you were smoking.
341
00:19:38,082 --> 00:19:40,982
[water sloshing]
342
00:19:41,018 --> 00:19:42,418
[sighs sharply]
343
00:19:42,451 --> 00:19:46,161
We don't have much time.
344
00:19:46,190 --> 00:19:47,560
What?
345
00:19:47,592 --> 00:19:49,292
Lives in the balance, Dick.
346
00:19:49,326 --> 00:19:51,426
Lives in the balance.
347
00:19:51,429 --> 00:19:53,129
I'm sorry,
can you please be more clear?
348
00:19:53,130 --> 00:19:54,060
I'm trying.
349
00:19:54,064 --> 00:19:56,334
Remember, you're in charge.
350
00:19:56,365 --> 00:20:00,195
So, Jericho... he spoke to you.
351
00:20:00,238 --> 00:20:03,038
You just like fucking with me.
352
00:20:03,074 --> 00:20:04,844
A little bit.
353
00:20:04,875 --> 00:20:08,435
Yes. But honestly,
it's time to get out of here.
354
00:20:08,479 --> 00:20:10,019
I'm not going anywhere.
355
00:20:10,048 --> 00:20:12,348
I'm booked
for an extended stay.
This is where I belong.
356
00:20:12,383 --> 00:20:14,093
Look at yourself.
357
00:20:14,116 --> 00:20:16,346
Moping in this hole
like a coward.
358
00:20:16,354 --> 00:20:17,454
So you made a few mistakes.
359
00:20:17,488 --> 00:20:18,518
You got knocked down.
360
00:20:18,556 --> 00:20:20,316
Guess what? Nobody cares.
361
00:20:20,356 --> 00:20:22,226
All we care about
is who gets up.
362
00:20:22,259 --> 00:20:24,629
The pity party
is officially over.
363
00:20:24,662 --> 00:20:26,402
They were not just mistakes,
somebody died.
364
00:20:26,431 --> 00:20:28,231
Oh, cry me a fucking river.
365
00:20:28,266 --> 00:20:30,836
[yells] The kid's father
killed him, not you!
366
00:20:30,867 --> 00:20:32,667
But here you stand
hair-shirted.
367
00:20:32,670 --> 00:20:34,870
I think you just wanted
a reason to give up.
368
00:20:34,904 --> 00:20:36,514
Not just on Jericho,
but everybody.
369
00:20:36,539 --> 00:20:38,639
Rachel, Gar, Jason.
370
00:20:38,674 --> 00:20:40,084
Am I leaving anybody out?
371
00:20:40,111 --> 00:20:43,681
[snarling angrily]
372
00:20:43,680 --> 00:20:45,580
Quitter.
373
00:20:45,615 --> 00:20:49,345
[grunts]
374
00:20:49,385 --> 00:20:50,885
[grunting]
375
00:20:54,900 --> 00:20:56,090
We're wasting time.
376
00:20:56,093 --> 00:20:58,363
Fuck off!
377
00:20:58,394 --> 00:20:59,894
[grunting]
378
00:21:07,538 --> 00:21:12,538
[waves splashing softly
in distance]
379
00:21:20,750 --> 00:21:22,250
[sighs]
380
00:21:22,286 --> 00:21:25,876
Good morning, beautiful.
381
00:21:29,026 --> 00:21:30,426
More like afternoon.
382
00:21:30,461 --> 00:21:32,391
Why'd you let me sleep so long?
383
00:21:32,430 --> 00:21:33,630
You were tired.
384
00:21:33,663 --> 00:21:35,403
We busted
three drug rings last night.
385
00:21:35,432 --> 00:21:38,042
Hey, I could have stopped
at two.
386
00:21:38,067 --> 00:21:41,137
Liar.
387
00:21:41,172 --> 00:21:42,272
You wanted to do another.
388
00:21:42,271 --> 00:21:43,271
[chuckles]
389
00:21:43,307 --> 00:21:45,137
Any more eggs left?
390
00:21:45,174 --> 00:21:46,444
Nah.
391
00:21:46,442 --> 00:21:48,582
These people weren't exactly
expecting us to break in
392
00:21:48,577 --> 00:21:52,317
and then raid their fridge.
393
00:21:52,348 --> 00:21:54,448
[camera shutter clicking]
394
00:21:54,483 --> 00:21:57,193
Stop being a creeper, Jason.
395
00:21:57,221 --> 00:21:59,061
What's wrong?
396
00:21:59,087 --> 00:22:00,087
Nothing.
397
00:22:00,124 --> 00:22:04,034
Just... don't post that.
398
00:22:04,059 --> 00:22:05,459
So what, we're not a couple?
399
00:22:05,496 --> 00:22:08,156
You're just
slumming it with me?
400
00:22:08,199 --> 00:22:09,659
[scoffs]
401
00:22:09,700 --> 00:22:11,340
Maybe.
402
00:22:11,367 --> 00:22:13,737
You don't know my life.
403
00:22:13,738 --> 00:22:15,468
I could be a serial killer,
404
00:22:15,506 --> 00:22:16,966
or worse.
405
00:22:17,007 --> 00:22:18,077
Yeah?
406
00:22:18,106 --> 00:22:20,306
Maybe I like serial killers.
407
00:22:20,309 --> 00:22:23,709
Well, then maybe
you should see a shrink.
408
00:22:23,748 --> 00:22:26,578
Hey, why're you being so weird?
409
00:22:26,615 --> 00:22:29,545
Why are you being so nosey?
410
00:22:29,554 --> 00:22:30,894
You ask a lot of questions
for someone
411
00:22:30,887 --> 00:22:33,317
who doesn't give any answers.
412
00:22:33,355 --> 00:22:34,385
What does that mean?
413
00:22:34,423 --> 00:22:35,863
Well, you bring me
to your hometown
414
00:22:35,858 --> 00:22:38,598
and the only thing we've done
is beat up some crackheads.
415
00:22:38,627 --> 00:22:40,227
You won't even take me
to Wayne Manor.
416
00:22:40,262 --> 00:22:43,232
Fuck Wayne Manor, Rose.
417
00:22:43,267 --> 00:22:48,267
That was never
the real me anyway.
418
00:22:58,516 --> 00:23:01,346
Then show me the real.
419
00:23:01,352 --> 00:23:02,352
No bullshit.
420
00:23:02,384 --> 00:23:04,364
No filters.
421
00:23:04,386 --> 00:23:05,486
The real Jason Todd.
422
00:23:05,521 --> 00:23:09,161
Fine.
423
00:23:09,192 --> 00:23:14,192
If I show you mine,
then you tell me yours.
424
00:23:16,400 --> 00:23:17,450
[sighs]
425
00:23:39,557 --> 00:23:41,157
[unsheathes sword]
426
00:23:41,192 --> 00:23:43,132
Dick, look out!
427
00:23:43,160 --> 00:23:46,530
Dick! No!
428
00:23:46,564 --> 00:23:48,074
[screams] No!
429
00:23:48,096 --> 00:23:49,966
[gasps in fright]
430
00:23:50,000 --> 00:23:53,870
I need to get off.
431
00:23:53,903 --> 00:23:58,903
-[driver] Watch your step.
-Thank you.
432
00:24:11,453 --> 00:24:14,313
-[bell dings]
-Hey!
433
00:24:16,594 --> 00:24:19,464
Hello!
434
00:24:19,497 --> 00:24:20,567
[knocks on desk]
435
00:24:20,596 --> 00:24:23,196
Hello, is there
anyone back there?
436
00:24:23,232 --> 00:24:28,012
[bell dings]
437
00:24:28,005 --> 00:24:29,535
Where is Elko Joe?
438
00:24:29,574 --> 00:24:31,444
Who?
439
00:24:31,473 --> 00:24:33,983
I'd like a dozen donuts,
please. [sighs]
440
00:24:34,009 --> 00:24:35,349
Two actually.
441
00:24:35,377 --> 00:24:36,477
Jellies.
442
00:24:36,480 --> 00:24:38,250
Since they're the best
on Earth.
443
00:24:38,249 --> 00:24:39,249
Donuts?
444
00:24:39,250 --> 00:24:40,320
Yeah... Jellies.
445
00:24:40,351 --> 00:24:41,981
We don't make donuts.
446
00:24:42,019 --> 00:24:43,919
Pie or cake.
447
00:24:43,952 --> 00:24:46,922
You choose.
448
00:24:46,923 --> 00:24:47,763
[fly buzzes]
449
00:24:47,759 --> 00:24:50,599
That's disgusting.
450
00:24:50,626 --> 00:24:52,596
Here's the thing, um...
451
00:24:52,630 --> 00:24:54,270
I'm having a really shitty
few days.
452
00:24:54,298 --> 00:24:57,128
So, if you could just try,
that would be great.
453
00:24:57,166 --> 00:24:59,796
And people in hell
want ice water, lady.
454
00:24:59,804 --> 00:25:02,344
We don't make donuts.
455
00:25:02,373 --> 00:25:04,213
Listen!
456
00:25:04,240 --> 00:25:07,010
My sister killed my parents.
457
00:25:07,045 --> 00:25:09,645
And she stole my damn crown
and marooned me
458
00:25:09,680 --> 00:25:11,620
on this ridiculous planet.
459
00:25:11,647 --> 00:25:13,217
So if you got flour,
460
00:25:13,250 --> 00:25:14,620
eggs and sugar back there,
461
00:25:14,653 --> 00:25:18,023
-I'm going to need you to go
and figure it out, okay?
-[bell dings]
462
00:25:18,055 --> 00:25:19,655
Donuts...
463
00:25:19,690 --> 00:25:22,090
Coming right up.
464
00:25:27,396 --> 00:25:31,036
[sizzles]
465
00:25:31,067 --> 00:25:32,967
What the fuck is wrong with me?
466
00:25:32,970 --> 00:25:33,810
[door opens]
467
00:25:33,805 --> 00:25:37,395
[bell dinging over door]
468
00:25:38,900 --> 00:25:41,280
Kory?
469
00:25:41,278 --> 00:25:44,518
Rachel?
470
00:25:44,515 --> 00:25:48,515
What the hell
are you doing here?
471
00:25:48,550 --> 00:25:53,120
Shit, I'm not completely sure.
472
00:25:53,155 --> 00:25:54,955
[door opens]
473
00:26:01,463 --> 00:26:04,273
Rachel?
474
00:26:05,770 --> 00:26:09,300
-[door opens]
-[bell dinging over door]
475
00:26:11,900 --> 00:26:14,440
Is this real,
or am I going crazy?
476
00:26:14,478 --> 00:26:16,848
This is definitely real.
477
00:26:16,881 --> 00:26:19,051
Why are you following me?
478
00:26:19,083 --> 00:26:21,593
Following... What...
You called me
and told me to come here.
479
00:26:21,617 --> 00:26:23,547
-No, I didn't.
-[Donna] Yes, you did.
480
00:26:23,586 --> 00:26:25,146
My engine light went out.
481
00:26:25,189 --> 00:26:27,699
[Dawn] Kory?
482
00:26:27,700 --> 00:26:29,830
I'm just here
for the donuts.
483
00:26:30,460 --> 00:26:34,860
-[door opens]
-[bell dinging over door]
484
00:26:44,159 --> 00:26:46,709
Bruce?
485
00:26:46,742 --> 00:26:49,622
I'm so glad
you all could make it.
486
00:26:51,883 --> 00:26:55,753
[Bruce] This is troubling news.
487
00:26:55,787 --> 00:26:58,487
And no Conner or Gar?
488
00:26:58,520 --> 00:27:00,520
No.
489
00:27:00,557 --> 00:27:02,757
I found bloody paw prints,
490
00:27:02,794 --> 00:27:04,764
broken glass
491
00:27:04,796 --> 00:27:07,196
and no one
shut down the mainframe.
492
00:27:07,230 --> 00:27:10,400
Gar wouldn't leave it
like that.
493
00:27:10,401 --> 00:27:11,901
So, when Rachel called me,
494
00:27:11,934 --> 00:27:16,474
I thought maybe she knew
where they were.
495
00:27:16,507 --> 00:27:19,957
I never talked to them.
496
00:27:23,012 --> 00:27:26,252
I am aware of what's happened
to all of you.
497
00:27:26,281 --> 00:27:29,381
And I... I'm sorry.
498
00:27:29,384 --> 00:27:31,064
Lies can tear a family apart
499
00:27:31,055 --> 00:27:33,255
and you've been living in the
after math of that.
500
00:27:33,288 --> 00:27:34,488
And it's a...
501
00:27:34,525 --> 00:27:37,375
lonely place to be.
502
00:27:39,931 --> 00:27:43,501
But this was a...
503
00:27:43,534 --> 00:27:44,904
This is...
504
00:27:44,902 --> 00:27:48,742
a family of choice.
505
00:27:48,771 --> 00:27:51,411
Breaking apart was a choice.
506
00:27:51,442 --> 00:27:53,242
In the light of this news,
507
00:27:53,242 --> 00:27:56,382
I'm asking you
to make another one.
508
00:27:56,413 --> 00:27:58,783
To come together.
509
00:27:58,816 --> 00:28:02,046
Walking away
from bad feelings is easy.
510
00:28:02,086 --> 00:28:04,516
It's much harder
to take the blow,
511
00:28:04,521 --> 00:28:08,661
and come back for more,
but that's what a family does.
512
00:28:08,692 --> 00:28:10,802
If you can unite,
513
00:28:10,826 --> 00:28:13,496
you can face any threat.
514
00:28:13,498 --> 00:28:18,068
But if darkness arrives
while you're still cast apart,
515
00:28:18,067 --> 00:28:23,067
I truly believe
that none of you will survive.
516
00:28:29,578 --> 00:28:32,618
If you won't protect
one another,
517
00:28:32,650 --> 00:28:34,000
who will?
518
00:28:40,723 --> 00:28:43,883
[Bruce clears throat]
519
00:28:46,663 --> 00:28:49,203
-[bell dinging over door]
-[door closes]
520
00:28:49,231 --> 00:28:51,181
[engine revs]
521
00:28:54,739 --> 00:28:57,999
Did he just leave?
522
00:28:58,000 --> 00:28:58,940
Yup.
523
00:28:58,942 --> 00:29:00,712
[Kory]
So, let me get this straight.
524
00:29:00,743 --> 00:29:02,283
Bruce Wayne somehow
525
00:29:02,278 --> 00:29:05,248
miraculously arranged for us
all to meet in this diner
526
00:29:05,281 --> 00:29:07,851
in the middle of nowhere
to mansplain us
527
00:29:07,884 --> 00:29:10,694
into putting the Titans
back together?
528
00:29:10,721 --> 00:29:12,151
Yup.
529
00:29:12,190 --> 00:29:15,860
I think that's exactly
what just happened.
530
00:29:15,893 --> 00:29:18,593
[static crackling]
531
00:29:26,702 --> 00:29:27,842
[reporter on TV]
Today's top story.
532
00:29:27,836 --> 00:29:29,506
Two men escape Kane Jail,
533
00:29:29,539 --> 00:29:33,739
apparently aided by imprisoned
Detroit Police Detective
Dick Grayson.
534
00:29:33,778 --> 00:29:35,748
More details
on this story and more
535
00:29:35,778 --> 00:29:38,618
on our next news update.
536
00:29:38,647 --> 00:29:42,317
You gotta be
fucking kidding me.
537
00:29:42,353 --> 00:29:45,423
-[door opens]
-[bell dinging over door]
538
00:29:45,422 --> 00:29:47,522
Donna, wait.
539
00:29:47,557 --> 00:29:49,127
Troy, where are you going?
540
00:29:49,160 --> 00:29:50,490
Back to San Francisco.
541
00:29:50,527 --> 00:29:53,027
No. We need to save Dick.
542
00:29:53,064 --> 00:29:54,774
Dick's on his own.
543
00:29:54,798 --> 00:29:56,098
What is wrong with you?
544
00:29:56,133 --> 00:29:57,273
Me?
545
00:29:57,300 --> 00:29:59,270
Look, I know Dick Grayson,
okay?
546
00:29:59,304 --> 00:30:01,544
He put himself up
on that cross.
547
00:30:01,570 --> 00:30:03,970
Nailed himself to it.
548
00:30:03,973 --> 00:30:06,613
Now he's going to have
to take himself down, too.
549
00:30:06,644 --> 00:30:08,144
[Dawn] Donna's right.
550
00:30:08,179 --> 00:30:13,179
Whatever Dick's doing,
he's doing to himself.
551
00:30:16,086 --> 00:30:20,856
I'm having dreams again.
552
00:30:20,892 --> 00:30:23,832
I was at Dick's funeral.
553
00:30:23,861 --> 00:30:26,931
Deathstroke killed him.
554
00:30:26,962 --> 00:30:29,572
[softly] Look...
555
00:30:29,598 --> 00:30:31,568
I know...
556
00:30:31,567 --> 00:30:34,367
that I sound crazy.
557
00:30:34,403 --> 00:30:36,973
I know that.
558
00:30:36,972 --> 00:30:40,422
But Dick needs my help.
559
00:30:42,423 --> 00:30:46,183
And I really need yours.
560
00:30:47,683 --> 00:30:48,733
Please.
561
00:30:57,126 --> 00:30:59,456
I'm sorry, Rachel...
562
00:30:59,496 --> 00:31:02,796
but Gar needs us more.
563
00:31:06,604 --> 00:31:08,544
[car door opens]
564
00:31:08,570 --> 00:31:09,970
[door shuts]
565
00:31:10,007 --> 00:31:12,607
I get why you're doing this.
566
00:31:12,643 --> 00:31:14,343
[sighs]
567
00:31:14,376 --> 00:31:16,746
I do.
568
00:31:16,747 --> 00:31:20,147
But I'm going to go with Donna.
569
00:31:20,182 --> 00:31:25,182
As soon as you're done here,
you come find us, okay?
570
00:31:26,624 --> 00:31:27,634
[engine starts]
571
00:31:27,625 --> 00:31:28,665
Dawn...
572
00:31:46,076 --> 00:31:50,606
So, I guess
you're leaving, too.
573
00:31:50,646 --> 00:31:52,746
Hell, no.
574
00:31:52,781 --> 00:31:55,681
Let's go.
575
00:31:55,684 --> 00:31:57,934
Okay, let's go.
576
00:32:02,925 --> 00:32:04,275
[panting]
577
00:32:10,601 --> 00:32:11,601
Bruce?
578
00:32:17,008 --> 00:32:19,938
[yells] Bruce!
579
00:32:19,977 --> 00:32:21,507
[gasping]
580
00:32:21,510 --> 00:32:22,450
Now you disappear.
581
00:32:22,445 --> 00:32:26,495
-[flapping]
-[bird squawks]
582
00:32:31,788 --> 00:32:34,358
Hey.
583
00:32:34,392 --> 00:32:37,692
-[flapping]
-Hey! Hey!
584
00:32:40,698 --> 00:32:41,748
[sighs]
585
00:32:47,238 --> 00:32:50,088
[breathing heavily]
586
00:33:10,993 --> 00:33:12,433
Your old high school?
587
00:33:12,429 --> 00:33:13,499
Great.
588
00:33:13,529 --> 00:33:16,599
What's next? You're going
to ask me to prom?
589
00:33:16,634 --> 00:33:19,344
Not my school.
590
00:33:19,367 --> 00:33:20,567
My home.
591
00:33:24,476 --> 00:33:27,206
Dad was an asshole
who got himself killed,
592
00:33:27,243 --> 00:33:29,383
Mom was an addict.
593
00:33:29,413 --> 00:33:31,523
I did the whole
delinquency tour.
594
00:33:31,548 --> 00:33:35,118
Foster care, juvie,
lived on the streets.
595
00:33:35,153 --> 00:33:38,623
[chuckles softly]
596
00:33:38,622 --> 00:33:41,792
Then I found this place.
597
00:33:41,826 --> 00:33:45,326
Crammed a sleeping bag
in the rafters over there.
598
00:33:45,363 --> 00:33:46,563
Hid out up here at night,
599
00:33:46,596 --> 00:33:50,336
watched the theater kids
living their best lives.
600
00:33:50,366 --> 00:33:54,006
Explains why
you're so dramatic.
601
00:33:54,038 --> 00:33:56,138
And I used to think
they were losers,
602
00:33:56,173 --> 00:34:00,613
but look who ended up
in a mask and a cape.
603
00:34:00,644 --> 00:34:02,854
You're not as shallow
as you seem.
604
00:34:02,881 --> 00:34:06,221
Compliments really aren't
your strong suit, huh?
605
00:34:06,217 --> 00:34:08,747
I mean, I assumed
you were some rich asshole.
606
00:34:08,786 --> 00:34:11,416
Born on third,
thinking he hit a triple.
607
00:34:11,456 --> 00:34:13,386
But don't get me wrong,
it's still totally lame
608
00:34:13,391 --> 00:34:15,631
that your big secret is
that you're a theater nerd.
609
00:34:15,626 --> 00:34:16,656
Thespians.
610
00:34:16,695 --> 00:34:21,695
Okay, thespians,
not theater nerds. [chuckles]
611
00:34:22,766 --> 00:34:25,866
So, are there any more
plot twists or can we go?
612
00:34:25,902 --> 00:34:27,342
Hey.
613
00:34:27,371 --> 00:34:28,811
What's your problem?
614
00:34:28,806 --> 00:34:30,166
My problem?
615
00:34:30,208 --> 00:34:32,208
Look, I bring you here,
I tell you all this,
616
00:34:32,210 --> 00:34:33,680
and you treat me like shit.
617
00:34:33,710 --> 00:34:36,610
I was just fucking with you,
damn.
618
00:34:36,614 --> 00:34:38,354
Every time I try to
get close to you, Rose,
619
00:34:38,349 --> 00:34:40,349
you push me away.
620
00:34:40,385 --> 00:34:45,315
You want to leave,
then go. Fine, go!
621
00:34:45,356 --> 00:34:46,856
Why are you being
such an asshole?
622
00:34:46,891 --> 00:34:51,661
Because I see you searching
for an excuse to run.
623
00:34:51,661 --> 00:34:52,731
I'm not.
624
00:34:52,764 --> 00:34:56,074
I've spent my whole life
pushing people away, Rose.
625
00:34:56,099 --> 00:34:59,699
Doing stupid shit.
Breaking things.
626
00:34:59,737 --> 00:35:01,337
Hey.
627
00:35:01,371 --> 00:35:04,181
I've never done this
before either.
628
00:35:04,175 --> 00:35:09,175
But every second
I spend with you
is like a new lease on life.
629
00:35:11,148 --> 00:35:13,748
Jason, I told you,
630
00:35:13,751 --> 00:35:15,391
I'm bad news.
631
00:35:15,420 --> 00:35:17,220
I... I can't...
632
00:35:17,255 --> 00:35:19,585
Hey...
633
00:35:19,590 --> 00:35:23,090
it's okay.
634
00:35:23,126 --> 00:35:26,926
There's a place for us.
635
00:35:26,963 --> 00:35:30,713
Somewhere a place for us.
636
00:35:33,304 --> 00:35:37,684
Hold my hand
and we're halfway there.
637
00:35:37,708 --> 00:35:42,708
Hold my hand
and I'll take you there.
638
00:35:47,617 --> 00:35:50,247
Somehow.
639
00:35:50,288 --> 00:35:53,288
[both] Someday.
640
00:35:53,324 --> 00:35:57,994
Somewhere.
641
00:35:58,027 --> 00:35:59,597
What?
642
00:35:59,630 --> 00:36:04,630
You thought
you were the only nerd?
643
00:36:19,449 --> 00:36:23,989
It works, doesn't it?
644
00:36:24,021 --> 00:36:26,021
Where'd you go?
645
00:36:26,056 --> 00:36:27,716
You needed to rest.
646
00:36:27,759 --> 00:36:30,429
Build up your strength
for the escape.
647
00:36:30,460 --> 00:36:32,560
No escapes for me.
648
00:36:32,597 --> 00:36:35,897
Deathstroke
has taken hostages
649
00:36:35,931 --> 00:36:37,001
and here you are.
650
00:36:37,034 --> 00:36:38,204
We have a truce.
651
00:36:38,235 --> 00:36:41,435
He's not touching anybody.
652
00:36:41,472 --> 00:36:46,182
No one you can see.
653
00:36:46,210 --> 00:36:48,180
At Adeline's,
654
00:36:48,179 --> 00:36:49,949
Slade was there,
655
00:36:49,980 --> 00:36:52,020
you were there,
656
00:36:52,047 --> 00:36:54,177
and yet no killing.
657
00:36:54,217 --> 00:36:58,047
Why?
658
00:36:58,088 --> 00:37:00,088
He was unarmed.
659
00:37:00,123 --> 00:37:02,463
And?
660
00:37:02,492 --> 00:37:04,602
And I was
in Adeline's house.
661
00:37:04,628 --> 00:37:07,658
Maybe you didn't want to.
662
00:37:07,699 --> 00:37:12,669
Maybe there's something inside
Slade that you need.
663
00:37:12,704 --> 00:37:17,614
Yeah, his tiny tin heart
got to me.
664
00:37:17,641 --> 00:37:20,381
You both loved Jericho,
665
00:37:20,411 --> 00:37:24,111
and you both got him killed.
666
00:37:24,148 --> 00:37:29,018
A common bond
of self-loathing.
667
00:37:29,052 --> 00:37:30,222
As long as you're both alive,
668
00:37:30,221 --> 00:37:32,361
you can always blame
the other guy.
669
00:37:32,389 --> 00:37:34,219
I admitted to my mistake.
670
00:37:34,257 --> 00:37:38,457
[scoffs] It was very moving.
671
00:37:40,130 --> 00:37:41,260
You think this is funny?
672
00:37:41,264 --> 00:37:43,004
It only took you five years.
673
00:37:43,032 --> 00:37:46,702
Fuck you!
674
00:37:46,737 --> 00:37:47,937
[grunts]
675
00:37:54,411 --> 00:37:56,251
[grunts]
676
00:37:56,280 --> 00:37:57,480
[groans]
677
00:38:11,429 --> 00:38:12,629
[groans]
678
00:38:19,902 --> 00:38:24,902
Fighting the wrong fight,
again and again.
679
00:38:27,777 --> 00:38:30,307
[grunting]
680
00:38:30,347 --> 00:38:33,577
[coughing]
681
00:38:33,617 --> 00:38:38,617
Worrying about
your bleeding conscience...
682
00:38:40,590 --> 00:38:43,460
instead of helping your friend?
683
00:38:43,494 --> 00:38:46,204
Open your eyes.
684
00:38:46,230 --> 00:38:49,300
[grunting]
685
00:38:49,333 --> 00:38:51,203
Leave your disappointment
at the door.
686
00:38:51,235 --> 00:38:52,835
[growling]
687
00:38:52,871 --> 00:38:57,641
-[bones cracking]
-[screaming]
688
00:38:57,641 --> 00:38:59,841
It's time to grow up.
689
00:38:59,876 --> 00:39:03,306
[grunting]
690
00:39:03,347 --> 00:39:04,547
[grunts]
691
00:39:20,398 --> 00:39:22,128
-[bone snaps]
-[groans]
692
00:39:22,166 --> 00:39:26,636
[breathing heavily]
693
00:39:26,670 --> 00:39:29,370
Not Robin anymore.
694
00:39:29,407 --> 00:39:31,107
Stronger,
695
00:39:31,108 --> 00:39:34,608
faster...
696
00:39:34,643 --> 00:39:37,643
like a bird of prey.
697
00:40:05,275 --> 00:40:09,475
[indistinct voices shouting]
698
00:40:15,152 --> 00:40:16,752
[all continue indistinctly]
699
00:40:16,788 --> 00:40:21,528
[Slade] You're a monster.
It's over. I won.
700
00:40:21,559 --> 00:40:23,389
[Adeline] I think
you should go.
701
00:40:23,427 --> 00:40:25,257
[Slade] No.
702
00:40:25,295 --> 00:40:29,495
Wait.
703
00:40:29,534 --> 00:40:30,884
[rumbles]
704
00:40:36,306 --> 00:40:38,876
It can't be.
705
00:40:38,909 --> 00:40:40,109
Why not?
706
00:41:11,099 --> 00:41:12,579
Fucking thirsty.
707
00:41:12,610 --> 00:41:15,310
[cell phone beeps]
708
00:41:43,440 --> 00:41:46,740
[keys in numbers]
709
00:41:46,777 --> 00:41:51,607
[line ringing]
710
00:41:51,648 --> 00:41:52,948
[Slade] Hello.
711
00:41:52,983 --> 00:41:54,493
It's me.
712
00:41:54,518 --> 00:41:59,518
Just calling to say
this little game you're playing
with the Titans...
713
00:42:00,324 --> 00:42:04,364
I'm out.
714
00:42:04,393 --> 00:42:05,763
Is that so?
715
00:42:05,797 --> 00:42:08,627
Yeah. It is.
716
00:42:08,666 --> 00:42:11,236
I quit.
717
00:42:11,268 --> 00:42:14,438
And there is nothing
you can do to stop me.
718
00:42:14,472 --> 00:42:17,172
[clicks phone off]
719
00:42:20,610 --> 00:42:21,660
[sighs]
720
00:42:37,862 --> 00:42:42,272
[indistinct shouting]
721
00:42:42,297 --> 00:42:44,027
[effort grunt]
722
00:42:44,067 --> 00:42:47,967
[groaning]
723
00:42:48,005 --> 00:42:49,005
Ahhh!
724
00:42:53,043 --> 00:42:54,543
[grunting]
725
00:43:04,487 --> 00:43:05,987
[grunting]
726
00:43:18,001 --> 00:43:21,571
[grunts]
727
00:43:21,606 --> 00:43:22,836
You okay?
728
00:43:22,873 --> 00:43:24,313
Yeah, of course.
729
00:43:24,340 --> 00:43:25,990
Stand back.
730
00:43:29,980 --> 00:43:31,180
[grunts]
731
00:44:04,414 --> 00:44:06,824
[device beeping]
732
00:44:14,458 --> 00:44:15,658
Rachel?
733
00:44:15,693 --> 00:44:17,433
[chuckles]
What are you doing here?
734
00:44:17,460 --> 00:44:19,500
I've been looking for you.
735
00:44:19,530 --> 00:44:21,500
What happened?
736
00:44:21,532 --> 00:44:23,602
Uh... [chuckles]
737
00:44:23,634 --> 00:44:28,584
You're never going
to believe it.
738
00:44:28,972 --> 00:44:31,912
Commandos blew up
the tower and
739
00:44:31,943 --> 00:44:33,953
kidnapped Conner and I.
740
00:44:33,978 --> 00:44:38,028
Move closer to the subject.
741
00:44:41,719 --> 00:44:45,789
And I was at CADMUS Labs
742
00:44:45,822 --> 00:44:48,322
and they were doing
brain surgery on me...
743
00:44:48,358 --> 00:44:49,928
That's awful.
744
00:44:49,960 --> 00:44:53,110
-That's...
-...awful.
745
00:44:57,735 --> 00:45:00,535
[device beeps]
746
00:45:00,570 --> 00:45:04,320
[soft violin music plays]
747
00:45:07,710 --> 00:45:11,750
Gar?
748
00:45:11,782 --> 00:45:13,622
Are you all right?
749
00:45:13,650 --> 00:45:16,050
[tiger snarling]
750
00:45:23,193 --> 00:45:24,593
[snarling]
751
00:45:24,628 --> 00:45:25,828
[breathing heavily]
752
00:45:25,862 --> 00:45:27,972
-[roars]
-[grunts]
753
00:45:27,998 --> 00:45:29,768
-[growls]
-[screaming]
754
00:45:29,800 --> 00:45:31,400
Ahhh!
755
00:45:31,434 --> 00:45:32,774
[groans]
756
00:45:32,802 --> 00:45:34,572
[roars]
757
00:45:34,605 --> 00:45:35,835
-[growls]
-[gasps]
758
00:45:35,873 --> 00:45:38,183
-[growls]
-[pained scream]
759
00:45:38,208 --> 00:45:42,878
[snarling]
760
00:45:42,914 --> 00:45:46,454
-[screaming] Let me out!
-[growls]
761
00:45:46,483 --> 00:45:47,833
[roaring]
762
00:45:51,621 --> 00:45:54,661
[bones breaking]
763
00:45:54,692 --> 00:45:55,992
[Gar snarling]
45729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.