Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:05,070
Chen Yu-Lan,
meet your future patron.
2
00:00:06,486 --> 00:00:09,832
What the hell is this?
This is nuts.
3
00:00:09,916 --> 00:00:11,327
Come here.
4
00:00:15,378 --> 00:00:17,387
This isn't about
microchips anymore.
5
00:00:17,471 --> 00:00:18,755
This is kidnapping.
6
00:00:18,839 --> 00:00:20,348
In what stretch
of reality
7
00:00:20,432 --> 00:00:21,911
would kidnapping become
part of the plan?
8
00:00:21,995 --> 00:00:24,585
The plan failed, so I came up
with a better plan.
9
00:00:24,698 --> 00:00:26,747
SCG segregates
each department
10
00:00:26,831 --> 00:00:28,200
so no one person
knows the secret
11
00:00:28,284 --> 00:00:29,723
of how to make
its precious chip.
12
00:00:29,807 --> 00:00:31,270
No one except
dear Mr. Chen.
13
00:00:31,354 --> 00:00:33,684
Please help us.
Please, sir, please.
14
00:00:33,768 --> 00:00:35,394
Oh, my God.
This is just insanity.
15
00:00:35,478 --> 00:00:37,582
Not at all.
SCG makes a critical supply
16
00:00:37,666 --> 00:00:39,543
of the world's
most advanced microchip.
17
00:00:39,627 --> 00:00:40,706
We don't want
to corner the market.
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,824
Many of the cars your
employers make aren't running
19
00:00:42,908 --> 00:00:45,113
because they can't acquire
enough chips to make them run.
20
00:00:45,197 --> 00:00:47,590
I'm offering them
an endless supply.
21
00:00:47,674 --> 00:00:48,997
You know what?
22
00:00:49,407 --> 00:00:51,238
We don't want anything
to do with this.
23
00:00:51,322 --> 00:00:52,746
Good.
A state actor, then?
24
00:00:52,830 --> 00:00:56,792
A superpower with the vision
that you clearly lack.
25
00:00:56,876 --> 00:00:59,858
And what about Mr. Chen
and his family?
26
00:01:00,260 --> 00:01:01,843
Well, they're no longer
your concern.
27
00:01:03,408 --> 00:01:04,772
No!
28
00:01:06,103 --> 00:01:08,515
I think we know the moral
to that story.
29
00:01:10,877 --> 00:01:12,272
Do as I say
30
00:01:12,877 --> 00:01:16,029
so I won't have to do
as I do.
31
00:01:18,575 --> 00:01:19,881
Understood?
32
00:01:22,408 --> 00:01:24,022
Yes, no?
33
00:01:30,672 --> 00:01:31,842
Plan "B."
34
00:01:33,221 --> 00:01:34,873
You're gonna die
when you hear it.
35
00:01:37,461 --> 00:01:39,225
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 02
36
00:01:40,008 --> 00:01:41,654
Aired on:
October 28, 2021.
37
00:01:42,429 --> 00:01:44,691
Episode Title:
"The Skinner: Conclusion"
38
00:01:45,609 --> 00:01:47,358
It's the only way
this works.
39
00:01:47,442 --> 00:01:48,656
Then it's not gonna work.
40
00:01:48,740 --> 00:01:50,305
- I can't go in.
- Why?
41
00:01:50,389 --> 00:01:51,266
'Cause you're
still wounded?
42
00:01:51,350 --> 00:01:52,603
Because we don't have
a warrant yet.
43
00:01:52,687 --> 00:01:53,946
I can't enter
without one.
44
00:01:54,030 --> 00:01:55,859
Oh, but, so, you can't,
but I can?
45
00:01:55,943 --> 00:01:58,058
I'm an FBI agent.
You're not.
46
00:01:59,148 --> 00:02:00,992
Look, Anderson abducted
a family,
47
00:02:01,076 --> 00:02:03,141
a husband, a wife,
an 11-year-old daughter.
48
00:02:03,225 --> 00:02:05,094
We have probable cause
to enter his home.
49
00:02:05,178 --> 00:02:07,797
And I will, as soon
as Park gets the warrant.
50
00:02:07,881 --> 00:02:10,508
Otherwise, anything I find
that proves his guilt
51
00:02:10,592 --> 00:02:11,960
will get tossed
out of court.
52
00:02:12,044 --> 00:02:13,641
Hey, I know
the rules of evidence.
53
00:02:13,725 --> 00:02:15,476
But I'm not just gonna
sit there waiting.
54
00:02:15,560 --> 00:02:16,492
Then don't.
55
00:02:16,576 --> 00:02:17,938
We're legally
on thin ice anyway.
56
00:02:18,022 --> 00:02:20,243
You're arguably acting
as an agent of the Bureau.
57
00:02:20,327 --> 00:02:23,823
So, you're the Good Cop
and I'm the Bad Guy now?
58
00:02:25,763 --> 00:02:27,761
Oh, this just gets
better and better.
59
00:02:44,133 --> 00:02:46,995
You said the place was
upscale, but not lived in.
60
00:02:47,523 --> 00:02:49,313
Raymond has places
like that.
61
00:02:49,397 --> 00:02:50,487
Why?
62
00:02:51,363 --> 00:02:52,672
Because he can.
63
00:02:52,795 --> 00:02:54,078
Because he has resources,
64
00:02:54,162 --> 00:02:56,605
which means
The Skinner does, too.
65
00:02:57,323 --> 00:02:59,081
Resources we can't match.
66
00:03:01,282 --> 00:03:02,905
So, why'd you become
an agent?
67
00:03:02,989 --> 00:03:05,337
I mean, Reddington always has
some secret agenda.
68
00:03:05,421 --> 00:03:06,729
What's yours?
69
00:03:08,555 --> 00:03:11,722
What you found is that
we're outmatched,
70
00:03:12,268 --> 00:03:14,852
that unless we get help,
we'll never find the hostages
71
00:03:14,936 --> 00:03:16,781
or avenge the death
of my partner,
72
00:03:16,865 --> 00:03:18,292
not that
you care much.
73
00:03:20,515 --> 00:03:21,778
Third degree burns,
74
00:03:21,862 --> 00:03:23,693
and the biggest pain
I've got is you.
75
00:03:32,061 --> 00:03:33,159
Yeah, it's me.
76
00:03:33,421 --> 00:03:35,612
I think you need to reach out
to the senator.
77
00:03:41,582 --> 00:03:42,769
Cynthia.
78
00:03:43,857 --> 00:03:45,980
That's "Senator Cynthia"
to you.
79
00:03:46,272 --> 00:03:48,014
To what do I owe
the displeasure?
80
00:03:48,098 --> 00:03:50,039
And I thought absence
made the heart grow fonder.
81
00:03:50,123 --> 00:03:51,976
I am found of you
when you're absent.
82
00:03:52,060 --> 00:03:55,464
Up close, I vacillate
between fear and loathing.
83
00:03:55,556 --> 00:03:57,359
Your briefing with
the Secretary has to wait.
84
00:03:57,443 --> 00:03:58,875
Aren't you
a talking head now?
85
00:03:58,959 --> 00:04:01,484
Chitchatting about crime
and terrorism
86
00:04:01,568 --> 00:04:02,781
till you're booted
for the segment
87
00:04:02,865 --> 00:04:04,573
on how to make
the perfect hot wing?
88
00:04:05,395 --> 00:04:06,789
This is important,
Senator.
89
00:04:06,873 --> 00:04:08,386
I'm sure
it is, Harold.
90
00:04:09,202 --> 00:04:10,644
That's what I'm afraid of.
91
00:04:11,371 --> 00:04:13,398
I'm sure you know about
the attempted theft
92
00:04:13,482 --> 00:04:15,006
of the SCG microchips.
93
00:04:15,090 --> 00:04:17,414
What you may not know
is that Dembe Zuma
94
00:04:17,498 --> 00:04:18,547
is the reason
they weren't taken.
95
00:04:18,631 --> 00:04:20,070
I heard he was
with the Bureau.
96
00:04:20,154 --> 00:04:21,709
I can only imagine
what heartstring
97
00:04:21,793 --> 00:04:23,164
you had to pull
to make that happen.
98
00:04:23,248 --> 00:04:25,714
He's been badly hurt,
his partner killed.
99
00:04:25,898 --> 00:04:27,398
For his troubles,
he's been benched
100
00:04:27,482 --> 00:04:28,734
pending an investigation.
101
00:04:28,818 --> 00:04:30,023
So, he turned to you.
102
00:04:30,107 --> 00:04:31,808
And I got the band
back together.
103
00:04:32,152 --> 00:04:34,117
What band?
There is no band.
104
00:04:34,201 --> 00:04:35,556
I disbanded the band.
105
00:04:35,640 --> 00:04:37,816
Voided Reddington's
immunity agreement.
106
00:04:37,900 --> 00:04:40,070
- He's given us a lead.
- A lead on what?
107
00:04:40,154 --> 00:04:42,811
The microchips weren't
taken, but the engineer,
108
00:04:42,895 --> 00:04:46,168
Chen Yu-Lan, who knows
how to make them, was.
109
00:04:46,252 --> 00:04:48,562
Imagine that information
in the hands of our enemies.
110
00:04:48,647 --> 00:04:51,697
Technology that powers
your phone, your car,
111
00:04:51,858 --> 00:04:53,050
the Internet.
112
00:04:53,361 --> 00:04:55,328
And once they have it,
imagine them
113
00:04:55,412 --> 00:04:56,806
cutting us off
from getting it.
114
00:04:56,890 --> 00:04:58,500
I haven't heard about
any abduction.
115
00:04:58,584 --> 00:05:00,566
Is anyone claiming
responsibility?
116
00:05:00,650 --> 00:05:03,706
Yes, a 700-year-old pirate.
117
00:05:03,920 --> 00:05:06,706
Does Reddington know any
run-of-the-mill criminals?
118
00:05:06,790 --> 00:05:09,932
The Skinner is the latest
in a long line of brigands,
119
00:05:10,016 --> 00:05:13,167
a nom de guerre passed
from one generation to the next.
120
00:05:13,263 --> 00:05:14,875
The current Skinner
is Graeme Anderson.
121
00:05:14,959 --> 00:05:17,277
He abducted the engineer
and his family.
122
00:05:17,953 --> 00:05:20,167
We can't solve this case
without your help.
123
00:05:24,910 --> 00:05:28,612
If,
hypothetically speaking,
124
00:05:28,985 --> 00:05:30,441
I was to help,
125
00:05:32,139 --> 00:05:33,491
what would you need?
126
00:05:48,985 --> 00:05:51,771
Panabaker sliced us
a small piece of black ops funding
127
00:05:51,855 --> 00:05:54,406
and a promise for tactical
assistance if needed.
128
00:05:54,490 --> 00:05:56,847
What about access to CODIS
and Bureau databases?
129
00:05:57,167 --> 00:06:00,034
They're ours as soon
as you and Agent Park access the system.
130
00:06:06,406 --> 00:06:07,737
Agent Park.
131
00:06:08,981 --> 00:06:10,253
We're on a clock.
132
00:06:10,894 --> 00:06:12,420
Right. Sorry.
133
00:06:21,586 --> 00:06:23,110
What are you doing?
134
00:06:23,194 --> 00:06:24,684
Perseverating.
135
00:06:26,375 --> 00:06:27,934
About what you said.
136
00:06:28,888 --> 00:06:30,989
About honoring Elizabeth.
137
00:06:31,469 --> 00:06:34,582
I mean, what are you doing
here in her office?
138
00:06:34,811 --> 00:06:37,817
I believe I already answered
that question, Donald.
139
00:06:41,266 --> 00:06:42,535
You're back.
140
00:06:42,837 --> 00:06:44,074
For the moment.
141
00:06:44,507 --> 00:06:45,790
Let me bring you
up to speed.
142
00:06:45,874 --> 00:06:47,835
How about we do that
in your office?
143
00:06:59,490 --> 00:07:01,051
Just go slowly.
144
00:07:01,653 --> 00:07:02,965
It'll come.
145
00:07:03,596 --> 00:07:04,942
What'll come?
146
00:07:05,026 --> 00:07:06,639
I don't know.
147
00:07:06,884 --> 00:07:08,348
Whatever it is.
148
00:07:09,740 --> 00:07:11,440
Tomorrow, I suppose.
149
00:07:23,484 --> 00:07:25,582
This is just
a satellite office.
150
00:07:25,723 --> 00:07:26,934
Please.
151
00:07:27,034 --> 00:07:29,454
- Your plan will not work.
- It has to work.
152
00:07:29,538 --> 00:07:31,858
I have bidders lined up
for the processing software
153
00:07:31,942 --> 00:07:33,353
and the man
who can run it.
154
00:07:33,437 --> 00:07:36,035
You're the man, and now you're gonna
get me that software.
155
00:07:36,119 --> 00:07:38,877
The program you want
is only kept in Taiwan.
156
00:07:38,961 --> 00:07:40,465
I'm not an idiot,
Mr. Chen.
157
00:07:40,549 --> 00:07:41,915
There's computers
in that building
158
00:07:41,999 --> 00:07:44,103
that can access
the SCG mainframe in Taipei.
159
00:07:44,187 --> 00:07:45,134
Am I wrong?
160
00:07:45,218 --> 00:07:46,478
There are
security protocols.
161
00:07:46,562 --> 00:07:47,949
Well, you're the CTO.
162
00:07:48,108 --> 00:07:50,598
If anyone can bypass them,
I'm betting you can.
163
00:07:51,207 --> 00:07:52,418
And when I do,
164
00:07:53,397 --> 00:07:55,364
you will
let my family go?
165
00:07:56,181 --> 00:07:58,271
Whatever happens to them
is entirely in your hands.
166
00:07:58,478 --> 00:08:00,035
You have until 5:00.
167
00:08:01,303 --> 00:08:02,786
Oh, and, Mr. Chen,
168
00:08:02,870 --> 00:08:04,270
I have someone
on the inside.
169
00:08:04,354 --> 00:08:07,918
Everything you say or do,
I'll know.
170
00:08:16,160 --> 00:08:17,425
You hungry?
171
00:08:17,681 --> 00:08:18,978
I want a omelet
from Tempo.
172
00:08:19,062 --> 00:08:21,632
The fluffy kind that makes you feel like
you're eating a cloud.
173
00:08:21,717 --> 00:08:23,275
Or we could rob
a convenience store,
174
00:08:23,359 --> 00:08:24,738
or take candy from a baby.
175
00:08:24,822 --> 00:08:26,809
Something to pass
the time, hmm?
176
00:08:29,345 --> 00:08:30,949
Chen's got a nice family.
177
00:08:32,670 --> 00:08:34,168
I hope he gets
what I need.
178
00:08:38,388 --> 00:08:41,751
We know The Skinner
abducted Chen and his family.
179
00:08:41,835 --> 00:08:43,987
We don't know if anyone
hired him to do it.
180
00:08:44,071 --> 00:08:45,565
There's nothing
from State or Langley
181
00:08:45,649 --> 00:08:46,816
to suggest The Skinner
is working
182
00:08:46,900 --> 00:08:50,465
for Russia, China,
or North, um...
183
00:08:50,727 --> 00:08:53,306
I'm, I'm sorry, but, uh,
what happened to your hair?
184
00:08:53,390 --> 00:08:54,307
Oh.
185
00:08:55,258 --> 00:08:56,614
Straight razor.
186
00:08:56,899 --> 00:09:00,207
Weecha does my face
and my head in one fell swoop.
187
00:09:00,391 --> 00:09:03,057
We don't have enough
electricity where we live
188
00:09:03,141 --> 00:09:07,291
to... waste any on clippers
or other electronics.
189
00:09:07,375 --> 00:09:10,246
Just the fridge
and the CD player.
190
00:09:10,641 --> 00:09:11,877
But I can tell you,
191
00:09:11,961 --> 00:09:14,057
one of life's
great simple pleasures
192
00:09:14,141 --> 00:09:16,486
is seeing a woman, naked,
out on the porch,
193
00:09:16,570 --> 00:09:17,815
with a bowl of hot water
194
00:09:17,899 --> 00:09:19,892
shaving her legs
with a straight razor.
195
00:09:19,991 --> 00:09:21,604
It's captivating.
196
00:09:22,180 --> 00:09:23,853
Bastards took my Scotch.
197
00:09:23,937 --> 00:09:25,518
I've been drinking
a lot of rum.
198
00:09:25,602 --> 00:09:27,848
Slow-aged
in the mountains.
199
00:09:28,109 --> 00:09:29,574
Rich and delicious.
200
00:09:29,727 --> 00:09:31,604
We get barrels of the stuff
201
00:09:31,688 --> 00:09:33,740
from Weecha
and Mierce's family.
202
00:09:33,824 --> 00:09:36,205
Cool. Uh, there's nothing
in the Bureau's database
203
00:09:36,289 --> 00:09:37,627
about Chen's disappearance,
204
00:09:37,711 --> 00:09:39,778
and SCG hasn't
reported him missing.
205
00:09:39,867 --> 00:09:41,072
That's all we have.
206
00:09:41,156 --> 00:09:42,994
I know not to ask you
how you can help us,
207
00:09:43,078 --> 00:09:45,080
but I know you can,
and I hope
208
00:09:45,164 --> 00:09:47,184
your being here
means you will.
209
00:09:49,963 --> 00:09:52,653
Donald paid me
a visit recently.
210
00:09:53,984 --> 00:09:58,104
He reminded me that
Elizabeth only agreed
211
00:09:58,188 --> 00:10:01,064
to take over my affairs
because she...
212
00:10:03,245 --> 00:10:06,637
felt duty-bound
to continue the Blacklist.
213
00:10:11,570 --> 00:10:15,167
That's why she was there
that night.
214
00:10:19,468 --> 00:10:21,050
Doing her duty.
215
00:10:26,521 --> 00:10:29,191
I'm not here
just to help you, Harold.
216
00:10:29,281 --> 00:10:33,434
I'm here because
it's what she would want.
217
00:10:39,194 --> 00:10:41,231
I'll bring you a case
of that rum.
218
00:10:42,663 --> 00:10:46,011
It's a swift kick to the head,
and no headache.
219
00:10:51,536 --> 00:10:54,814
If you ever want to talk about
what he likes or dislikes...
220
00:10:54,898 --> 00:10:56,933
I know what he likes
and dislikes.
221
00:10:59,815 --> 00:11:02,449
Dembe, I'm glad
you're feeling better.
222
00:11:02,656 --> 00:11:05,996
Agent Park, congratulations
on your marriage.
223
00:11:06,080 --> 00:11:09,441
Not so much on your
recent freelance work.
224
00:11:10,018 --> 00:11:11,174
How do you know
about that?
225
00:11:11,258 --> 00:11:12,306
I pay attention.
226
00:11:12,390 --> 00:11:14,666
Or pay people
to pay attention for me.
227
00:11:14,750 --> 00:11:16,134
Nasty bit of business.
228
00:11:16,218 --> 00:11:19,535
But your
Peter seems like a ray of sunshine.
229
00:11:25,529 --> 00:11:28,325
I found Chen.
He's here in DC, at work.
230
00:11:28,409 --> 00:11:30,836
The company has a satellite office
across the river.
231
00:11:30,920 --> 00:11:32,556
Chen showed up
for his meetings this morning
232
00:11:32,640 --> 00:11:33,955
like nothing ever happened.
233
00:11:34,039 --> 00:11:35,955
Aram, Agent Park,
get to that office.
234
00:11:36,039 --> 00:11:38,158
If Chen's okay,
then maybe his family is, too.
235
00:11:38,242 --> 00:11:40,261
If they're not,
then he's pretending.
236
00:11:40,463 --> 00:11:41,771
I want to know why.
237
00:12:00,486 --> 00:12:01,708
BOTH SPEAKING MANDARIN...
238
00:13:06,391 --> 00:13:07,744
You said
you'd take care of it.
239
00:13:07,828 --> 00:13:09,179
I told you
where to find him.
240
00:13:09,263 --> 00:13:12,017
I teed him up,
and you shanked it.
241
00:13:12,991 --> 00:13:15,783
Now you've come to my club
and put me off my game.
242
00:13:16,630 --> 00:13:18,413
I was once
struck by lightning
243
00:13:18,497 --> 00:13:19,853
on a golf course
244
00:13:20,458 --> 00:13:21,966
while playing in Tripoli.
245
00:13:22,050 --> 00:13:26,507
Gaddafi was dead,
and to honor the small part I played
246
00:13:26,591 --> 00:13:28,880
in his unceremonious demise,
247
00:13:28,972 --> 00:13:33,015
the leader of the NTC
invited me to play a round
248
00:13:33,099 --> 00:13:35,771
on the dictator's
private course.
249
00:13:35,927 --> 00:13:38,429
One minute, I'm standing
on the 12th green,
250
00:13:38,513 --> 00:13:40,757
the next, I'm in
a desert encampment
251
00:13:40,841 --> 00:13:43,851
with a lovely raven-haired
freedom fighter
252
00:13:43,935 --> 00:13:46,419
who's administering
to my burns
253
00:13:46,503 --> 00:13:49,361
with the touch
of a lover's stroke.
254
00:13:49,529 --> 00:13:50,773
I'm not calling him.
255
00:13:50,857 --> 00:13:53,415
This Skinner
is your successor.
256
00:13:53,521 --> 00:13:55,491
You hand-picked him
257
00:13:55,575 --> 00:13:57,601
to take over
when you retired.
258
00:13:57,685 --> 00:13:59,929
Now he's killed
an FBI agent,
259
00:14:00,013 --> 00:14:01,632
abducted the CTO
260
00:14:01,716 --> 00:14:04,916
of the world's largest
microchip manufacturer,
261
00:14:05,000 --> 00:14:08,398
and he's threatening to create
an international incident
262
00:14:08,482 --> 00:14:12,626
that will ruin
your historic reputation.
263
00:14:13,138 --> 00:14:15,023
Why do you care
about our reputation?
264
00:14:15,107 --> 00:14:17,937
Anderson is
the 22nd Skinner,
265
00:14:18,021 --> 00:14:20,827
twenty-two generations
of torch-passing.
266
00:14:20,911 --> 00:14:23,238
I couldn't do it once.
267
00:14:23,323 --> 00:14:25,197
I admire what you all
have built.
268
00:14:25,281 --> 00:14:26,851
I don't want
to see it ruined.
269
00:14:26,958 --> 00:14:29,265
I'm retired, not senile.
270
00:14:29,349 --> 00:14:31,212
What aren't you telling me?
271
00:14:31,643 --> 00:14:34,140
I'll tell you after
you talk him off the ledge.
272
00:14:34,224 --> 00:14:36,631
I'm the president
of my condo association.
273
00:14:36,715 --> 00:14:37,810
Garbage pick-up.
274
00:14:37,894 --> 00:14:39,147
Grounds management.
275
00:14:39,231 --> 00:14:41,546
That's what I do now,
argue about yard signs
276
00:14:41,630 --> 00:14:43,302
with snowbirds,
277
00:14:43,386 --> 00:14:46,119
not try and talk sense
to a lunatic.
278
00:14:46,565 --> 00:14:47,959
The charter, then.
279
00:14:48,043 --> 00:14:50,221
I know you have the power
to invoke it.
280
00:14:50,305 --> 00:14:52,357
Even if I wanted to,
and I'm not saying I do,
281
00:14:52,441 --> 00:14:53,906
because I don't,
282
00:14:54,377 --> 00:14:56,165
I couldn't do it
without my predecessor.
283
00:14:56,275 --> 00:14:57,624
The Captain.
284
00:14:57,745 --> 00:14:59,575
Is it true
that she had affairs
285
00:14:59,659 --> 00:15:01,138
during the Paris Peace Talks
286
00:15:01,222 --> 00:15:03,440
with both Kissinger
and Le Duc Tho?
287
00:15:03,524 --> 00:15:05,616
The charter's
never been invoked.
288
00:15:06,230 --> 00:15:08,453
Not once in 700 years.
289
00:15:09,097 --> 00:15:11,609
Then it'll be
a bolt out of the blue.
290
00:15:11,919 --> 00:15:14,707
I lived to tell about
my rather gentle lightning strike.
291
00:15:14,791 --> 00:15:18,820
If we do this right,
Anderson won't be so lucky.
292
00:15:22,851 --> 00:15:24,116
BOTH SPEAKING MANDARIN...
293
00:15:55,597 --> 00:15:56,599
What am I missing?
294
00:15:56,683 --> 00:15:57,905
Why would The Skinner
abduct Chen
295
00:15:57,989 --> 00:15:59,927
only to release him
a day later?
296
00:16:00,011 --> 00:16:02,380
Maybe he escaped,
but if he did,
297
00:16:02,464 --> 00:16:04,632
why go to work
and not the police?
298
00:16:06,208 --> 00:16:08,836
Check it out.
That's him.
299
00:16:11,822 --> 00:16:13,392
Shoot.
300
00:16:35,392 --> 00:16:36,850
You're not here.
We're not doing this.
301
00:16:36,934 --> 00:16:38,374
Uh, but, uh, we are.
302
00:16:38,458 --> 00:16:40,201
I'm pretty sure
Pete deserves to know.
303
00:16:41,738 --> 00:16:43,203
- Hi, sweetie.
- Hey.
304
00:16:43,287 --> 00:16:44,630
Any chance
we could have lunch?
305
00:16:44,714 --> 00:16:46,118
- Talk things over?
- I wish.
306
00:16:46,202 --> 00:16:48,091
But I'm kind of in the middle
of something right now.
307
00:16:48,175 --> 00:16:49,080
The case.
308
00:16:49,164 --> 00:16:50,516
Pete, I'm not
a field agent.
309
00:16:50,600 --> 00:16:51,762
I'm doing a friend
a favor.
310
00:16:51,846 --> 00:16:52,904
One. One?
311
00:16:52,988 --> 00:16:54,912
One, and not a risky one.
312
00:16:56,650 --> 00:16:59,003
I promise.
A walk in the park.
313
00:16:59,087 --> 00:17:00,700
But we'll talk about it
tonight, okay?
314
00:17:00,784 --> 00:17:01,745
I have to go. Okay.
315
00:17:01,829 --> 00:17:03,355
Be safe.
316
00:17:05,049 --> 00:17:06,779
Um, okay, uh, the street,
it's down there.
317
00:17:08,879 --> 00:17:10,144
Oh, Alina! Car!
318
00:17:10,311 --> 00:17:12,059
Car! Whoa,
whoa, whoa! Oh!
319
00:17:15,103 --> 00:17:16,542
Okay.
320
00:17:35,819 --> 00:17:38,129
- Oh, okay.
- Phew!
321
00:17:38,213 --> 00:17:39,305
I'm driving next time.
322
00:17:39,389 --> 00:17:40,854
- Seriously.
- Ah.
323
00:17:41,389 --> 00:17:42,492
FBI!
324
00:17:42,576 --> 00:17:44,556
Hands on the wheel,
now.
325
00:17:47,829 --> 00:17:49,355
Just a walk in the park.
326
00:17:54,982 --> 00:17:57,673
You don't know the address,
but can you describe the building?
327
00:17:57,757 --> 00:18:00,065
- What part of the city it...
- I was blindfolded.
328
00:18:00,177 --> 00:18:02,476
In and out.
All I have is a number.
329
00:18:02,560 --> 00:18:04,607
To a burner phone,
which is untraceable.
330
00:18:04,691 --> 00:18:06,607
Which is why
you have to let me go,
331
00:18:06,691 --> 00:18:08,781
so I can call
and free my family.
332
00:18:08,865 --> 00:18:10,593
That's it, then,
you give him this,
333
00:18:10,677 --> 00:18:12,409
and he lets you
and your family go.
334
00:18:13,755 --> 00:18:15,245
My family, yes.
335
00:18:16,735 --> 00:18:18,487
Your family,
but not you.
336
00:18:20,025 --> 00:18:22,628
That's it, isn't it?
337
00:18:24,469 --> 00:18:26,093
You're trading your life
for theirs.
338
00:18:26,177 --> 00:18:28,138
I don't care
what happens to me.
339
00:18:28,465 --> 00:18:30,409
My wife and my daughter...
340
00:18:31,329 --> 00:18:33,072
They're all that matter.
341
00:18:34,336 --> 00:18:35,947
Good to see you,
Mr. Beauregard.
342
00:18:36,031 --> 00:18:37,742
It's been a while. Good to see you,
too, Ernesto.
343
00:18:37,826 --> 00:18:39,146
I've been in California,
344
00:18:39,230 --> 00:18:41,086
on trial
in the Central District.
345
00:18:41,170 --> 00:18:42,390
Quite the drama.
346
00:18:42,474 --> 00:18:43,737
Yeah, well,
this client of yours
347
00:18:43,821 --> 00:18:44,961
is no stranger
to drama, either.
348
00:18:45,045 --> 00:18:47,062
- Alberta?
- She's been in a state all morning.
349
00:18:47,146 --> 00:18:48,675
Well, what's the trouble?
350
00:18:49,364 --> 00:18:50,863
I'll tell you
the trouble.
351
00:18:50,947 --> 00:18:53,337
One of these bastards
stole my phone!
352
00:18:53,421 --> 00:18:55,385
- Your cellphone?
- Yeah, that's right.
353
00:18:55,469 --> 00:18:57,561
Look away.
354
00:18:59,092 --> 00:19:00,250
I am not crazy.
355
00:19:00,334 --> 00:19:02,422
I had it right here,
and now it's gone.
356
00:19:02,506 --> 00:19:03,570
Easy, dear.
357
00:19:03,654 --> 00:19:04,875
How do you feel?
358
00:19:04,959 --> 00:19:08,440
Like beating to death
anybody who asks me how I feel.
359
00:19:10,311 --> 00:19:11,343
Who's this?
360
00:19:11,427 --> 00:19:13,773
Ms. Gilbert, or Alberta.
361
00:19:13,857 --> 00:19:15,234
May I call you Alberta?
362
00:19:15,318 --> 00:19:16,189
Oh, thank goodness
I caught you.
363
00:19:16,273 --> 00:19:17,367
Mr. Beauregard? Hmm?
364
00:19:17,451 --> 00:19:18,625
Margaret Collins.
365
00:19:18,709 --> 00:19:20,718
I'm the new Director
of Resident Relations.
366
00:19:20,802 --> 00:19:22,634
You look concerned, dear.
Not to worry.
367
00:19:22,718 --> 00:19:23,930
Nobody's having relations
368
00:19:24,014 --> 00:19:25,535
with the residents.
369
00:19:25,619 --> 00:19:28,940
But i-i-if I could just have a word
with you privately?
370
00:19:31,324 --> 00:19:33,289
I know you called ahead
to say you'd like
371
00:19:33,373 --> 00:19:34,812
to take Alberta out
for the afternoon.
372
00:19:34,896 --> 00:19:35,876
Same as always.
373
00:19:35,960 --> 00:19:38,265
Well, unfortunately,
things aren't quite the same as always.
374
00:19:38,349 --> 00:19:40,976
I'm sorry to say,
Alberta's had a small setback.
375
00:19:41,060 --> 00:19:43,354
- What kind of setback?
- We're not sure yet.
376
00:19:43,467 --> 00:19:45,586
I can't share
medical information,
377
00:19:45,670 --> 00:19:48,547
but as you're her attorney,
I feel comfortable saying
378
00:19:48,631 --> 00:19:50,416
her dementia appears
to be progressing.
379
00:19:50,500 --> 00:19:52,068
I'm afraid
her nephew Douglas
380
00:19:52,152 --> 00:19:53,837
has left strict instructions
381
00:19:53,921 --> 00:19:55,484
that Alberta is not
to leave the grounds
382
00:19:55,568 --> 00:19:56,726
under any circumstances.
383
00:19:56,810 --> 00:19:58,859
He's been trying
to reach a specialist
384
00:19:58,943 --> 00:20:00,726
about evaluating
her condition.
385
00:20:00,810 --> 00:20:02,030
If...
I'm sorry.
386
00:20:02,114 --> 00:20:03,341
I'm Walter Brenneman.
387
00:20:03,425 --> 00:20:04,514
Or Dr. Brenneman,
388
00:20:04,598 --> 00:20:05,875
but, please,
call me Walter.
389
00:20:05,959 --> 00:20:08,234
Oh, uh,
you're a doctor? I am.
390
00:20:08,318 --> 00:20:10,239
I couldn't help
but overhear.
391
00:20:10,323 --> 00:20:12,553
In fact,
I'm the very specialist
392
00:20:12,637 --> 00:20:14,023
you were just referring to.
393
00:20:14,107 --> 00:20:17,095
Uh, Norm here and I
are old golfing buddies,
394
00:20:17,179 --> 00:20:19,159
and he asked if I'd come
395
00:20:19,243 --> 00:20:21,595
and spend some time
with Alberta.
396
00:20:21,679 --> 00:20:23,968
I'm a neuroscientist,
first and foremost.
397
00:20:24,052 --> 00:20:26,437
Normally, of course,
I wouldn't be available
398
00:20:26,521 --> 00:20:28,179
to take on new patients.
399
00:20:28,263 --> 00:20:30,976
- My research at Mayo is...
- The Mayo Clinic?
400
00:20:31,060 --> 00:20:32,211
Yes. Wow, Wow.
401
00:20:32,295 --> 00:20:33,995
That is wonderful.
402
00:20:34,111 --> 00:20:36,245
So, you knew about
Alberta's setback?
403
00:20:36,329 --> 00:20:39,594
I did. Uh, Douglas and I spoke.
He sounded distraught,
404
00:20:39,678 --> 00:20:41,875
so I promised to pull a few strings.
405
00:20:41,959 --> 00:20:43,690
Let me get Doug
on the phone.
406
00:20:43,774 --> 00:20:45,437
Yeah, hi,
Norman Beauregard.
407
00:20:45,521 --> 00:20:46,726
Is he available?
408
00:20:46,810 --> 00:20:49,125
Oh, darn.
Yeah, I see.
409
00:20:49,209 --> 00:20:51,347
Well, have him call me
right away.
410
00:20:52,538 --> 00:20:54,453
He's in off-site meetings
all afternoon.
411
00:20:54,537 --> 00:20:56,109
Ouch.
412
00:20:56,193 --> 00:20:59,215
I mean, I could try
and come back another day.
413
00:20:59,299 --> 00:21:01,131
Oh, no, I'm in Brussels
next week for a conference.
414
00:21:01,215 --> 00:21:03,768
No, no, we appreciate you
taking the time.
415
00:21:03,862 --> 00:21:05,169
I'm sure it would be fine
416
00:21:05,253 --> 00:21:07,109
under Mr. Beauregard's
supervision.
417
00:21:07,193 --> 00:21:08,861
And since you spoke
with Douglas...
418
00:21:08,945 --> 00:21:09,875
Hmm. Yes?
419
00:21:09,959 --> 00:21:11,877
Wonderful.
Okeydoke.
420
00:21:15,025 --> 00:21:16,336
Where are we going?
421
00:21:16,420 --> 00:21:18,573
I want to invoke the charter
to remove Anderson.
422
00:21:18,708 --> 00:21:20,109
I can't do that
without you.
423
00:21:20,193 --> 00:21:21,632
What's wrong
with Anderson?
424
00:21:21,936 --> 00:21:23,328
He's noticeable.
425
00:21:23,412 --> 00:21:26,070
Your legacy survives
because it isn't.
426
00:21:26,476 --> 00:21:28,078
Who the hell is this guy?
427
00:21:28,162 --> 00:21:29,862
That's Raymond Reddington.
428
00:21:30,079 --> 00:21:31,581
No.
429
00:21:32,475 --> 00:21:34,001
You.
430
00:21:34,116 --> 00:21:35,627
Come closer.
431
00:21:37,268 --> 00:21:39,534
I'll be damned.
432
00:21:40,526 --> 00:21:41,886
Give me a kiss.
433
00:21:42,274 --> 00:21:44,859
- A good one.
- We're in a bit of a rush.
434
00:21:44,943 --> 00:21:47,581
You want my help,
it's the cost of doing business.
435
00:21:50,178 --> 00:21:51,518
Open-mouth.
436
00:21:52,275 --> 00:21:53,956
We're parked
in a fire lane.
437
00:21:54,040 --> 00:21:57,409
No tongue, no invoking
the charter.
438
00:22:09,959 --> 00:22:12,229
Let's blow this
Popsicle stand.
439
00:22:13,800 --> 00:22:15,859
Microchips are like
coated wafers.
440
00:22:15,943 --> 00:22:19,562
The idea is to cram on
the microscopic subatomic features
441
00:22:19,646 --> 00:22:21,383
that are the basis
of the chip's performance.
442
00:22:21,467 --> 00:22:25,007
Now, this software is a guide
for manipulating atoms
443
00:22:25,091 --> 00:22:28,378
one-tenth the size
of a human hair or less.
444
00:22:28,462 --> 00:22:29,758
And Chen knows
how to operate it.
445
00:22:29,842 --> 00:22:32,166
Meaning The Skinner has
two key ingredients
446
00:22:32,250 --> 00:22:33,117
for making the chips.
447
00:22:33,201 --> 00:22:34,496
SCG chips.
448
00:22:34,580 --> 00:22:36,780
The most advanced
in the world.
449
00:22:36,864 --> 00:22:38,289
So advanced that,
450
00:22:38,373 --> 00:22:41,271
and this is one of those
impossible but true factoids,
451
00:22:41,355 --> 00:22:44,533
no one in Silicon Valley
or Zhongguancun
452
00:22:44,617 --> 00:22:47,057
or anywhere else on Earth
knows how to make them.
453
00:22:47,181 --> 00:22:49,446
So, an already
vulnerable market
454
00:22:49,530 --> 00:22:52,447
susceptible to catastrophic disruptions
in the supply chain
455
00:22:52,531 --> 00:22:55,474
can be controlled by whoever
has Chen and the software?
456
00:22:55,558 --> 00:22:57,557
Which, at the moment,
is us.
457
00:22:57,641 --> 00:22:59,064
We don't control anything.
458
00:22:59,148 --> 00:23:00,793
We don't,
but America could.
459
00:23:00,877 --> 00:23:02,488
Only if we got Chen
to cooperate
460
00:23:02,572 --> 00:23:04,003
and give the government
a hard drive
461
00:23:04,087 --> 00:23:05,230
that doesn't belong to us.
462
00:23:05,314 --> 00:23:06,253
We're talking
about technology
463
00:23:06,337 --> 00:23:07,737
that makes the world
go 'round.
464
00:23:07,821 --> 00:23:09,698
Which is why
we shouldn't steal it.
465
00:23:09,782 --> 00:23:11,875
When you and Reddington
took something, it was stealing.
466
00:23:11,959 --> 00:23:14,338
When America does it,
it's manifest destiny.
467
00:23:14,422 --> 00:23:17,010
The only people whose destiny
I'm concerned with right now
468
00:23:17,094 --> 00:23:18,628
are Chen's wife
and daughter.
469
00:23:18,712 --> 00:23:21,255
Chen was supposed to call
The Skinner when he gets the software.
470
00:23:21,339 --> 00:23:23,350
Then that's exactly
what he's going to do.
471
00:23:25,650 --> 00:23:28,209
I have it, the software.
472
00:23:28,322 --> 00:23:30,918
- Do you? I wonder.
- I can bring it to you.
473
00:23:31,002 --> 00:23:33,224
I just need to talk
to my wife first.
474
00:23:33,574 --> 00:23:34,792
I haven't heard
from my inside man.
475
00:23:34,876 --> 00:23:35,683
Why is that?
476
00:23:35,767 --> 00:23:37,365
I just need
to talk to Wei.
477
00:23:43,447 --> 00:23:44,538
Yu-Lan.
478
00:23:44,653 --> 00:23:46,186
Wei!
479
00:23:46,281 --> 00:23:48,186
SPEAKING MANDARIN...
480
00:23:52,763 --> 00:23:55,290
One hour.
2440 Junior Terrace.
481
00:24:00,165 --> 00:24:01,419
What do we do now?
482
00:24:03,275 --> 00:24:04,671
Get your family back.
483
00:24:13,518 --> 00:24:15,309
I'm not giving him
the program?
484
00:24:15,393 --> 00:24:17,440
- Not the real one, no.
- I have to give it to him!
485
00:24:17,524 --> 00:24:19,654
We can't risk the real one
falling into enemy hands.
486
00:24:19,874 --> 00:24:22,095
And I can't risk him
killing my family!
487
00:24:22,179 --> 00:24:23,486
Of course not,
which is why
488
00:24:23,570 --> 00:24:25,595
we've only made
a few modifications,
489
00:24:25,679 --> 00:24:28,822
imperceptible changes
in millions of lines of code.
490
00:24:28,906 --> 00:24:31,414
Only a handful of experts
in the entire world
491
00:24:31,498 --> 00:24:33,174
would have any clue that
it's not the genuine article.
492
00:24:33,258 --> 00:24:34,629
We know
what we're doing.
493
00:24:34,764 --> 00:24:37,161
I know it's hard,
but, please, trust us.
494
00:24:43,816 --> 00:24:45,385
Tell me again.
495
00:24:45,469 --> 00:24:47,611
The meeting point
is likely a pick-up.
496
00:24:47,695 --> 00:24:50,604
Wherever they take you,
we will track you with these.
497
00:24:50,688 --> 00:24:51,907
Totally undetectable.
498
00:24:51,991 --> 00:24:54,299
The listening components
are baked into the frame.
499
00:24:54,383 --> 00:24:56,010
We're gonna be with you
the entire time,
500
00:24:56,094 --> 00:24:58,578
and whenhe releases
your family,
501
00:24:58,694 --> 00:25:00,218
the SWAT team will hit
the building,
502
00:25:00,302 --> 00:25:02,770
save you,
and arrest the others.
503
00:25:04,076 --> 00:25:05,340
We have the engineer.
504
00:25:05,424 --> 00:25:07,424
The one who knows
how to make the microchips
505
00:25:07,508 --> 00:25:09,541
as well as
the processing software
506
00:25:09,625 --> 00:25:10,576
he needs to make them?
507
00:25:10,660 --> 00:25:12,731
The proprietary
software, yes.
508
00:25:15,870 --> 00:25:17,715
Look around, Harold.
509
00:25:18,766 --> 00:25:20,356
What do you see?
510
00:25:20,669 --> 00:25:23,461
What you see
is me out on a limb
511
00:25:23,545 --> 00:25:25,657
calling in favors
to get you this office,
512
00:25:25,741 --> 00:25:28,693
to put this God-forsaken
task force back in business.
513
00:25:28,777 --> 00:25:31,674
What you see is a senator
you should thank
514
00:25:31,758 --> 00:25:33,714
while giving me the program
this country needs
515
00:25:33,798 --> 00:25:36,300
to make its own
high-end semiconducting chips
516
00:25:36,384 --> 00:25:37,697
without relying
on a foreign power.
517
00:25:37,781 --> 00:25:39,220
So we should steal it?
518
00:25:39,304 --> 00:25:41,009
How does that
make us any better than Graeme Anderson?
519
00:25:41,093 --> 00:25:43,472
Anderson's a criminal
looking to turn a profit.
520
00:25:43,726 --> 00:25:47,378
We're patriots with an obligation
to safeguard this nation.
521
00:25:48,352 --> 00:25:50,829
- Where is it now?
- I won't answer that.
522
00:25:50,913 --> 00:25:53,555
We're talking international
politics, Harold.
523
00:25:53,639 --> 00:25:55,971
Spycraft, war.
524
00:25:56,055 --> 00:25:58,542
It's more complicated
than right and wrong.
525
00:25:59,600 --> 00:26:01,368
Not to me, it isn't.
526
00:26:23,671 --> 00:26:25,206
Maybe I was wrong.
527
00:26:26,208 --> 00:26:27,707
For reaching out to you
in Detroit.
528
00:26:27,791 --> 00:26:29,886
Maybe it's too much
being here.
529
00:26:31,006 --> 00:26:33,245
- If it is...
- But it's not.
530
00:26:34,409 --> 00:26:37,698
If it is,
we'd all understand.
531
00:26:41,761 --> 00:26:43,261
It's time to meet.
532
00:26:43,793 --> 00:26:45,253
All right, let's do it.
533
00:26:45,616 --> 00:26:46,884
Look, I'm good.
534
00:26:47,054 --> 00:26:48,190
Then roll out.
535
00:27:02,132 --> 00:27:03,343
Show me the drive.
536
00:27:24,024 --> 00:27:26,351
- Hey, Aram, are you seeing this?
- All over it.
537
00:27:26,435 --> 00:27:28,636
The building looks like
some kind of shipping warehouse.
538
00:27:28,720 --> 00:27:31,540
Public records show
just over 58,000 square feet
539
00:27:31,624 --> 00:27:33,806
for the complex,
owned by a shell company
540
00:27:33,890 --> 00:27:35,918
called Goldenshore Industries.
541
00:27:36,002 --> 00:27:37,483
We can't cover
that kind of space
542
00:27:37,567 --> 00:27:39,031
- with just us.
- Way ahead of you.
543
00:27:39,115 --> 00:27:41,526
SWAT units have been
dispatched to that location.
544
00:27:42,033 --> 00:27:43,733
Tell me you got it.
545
00:27:47,327 --> 00:27:48,997
I knew you could do it.
546
00:27:49,081 --> 00:27:50,347
Now that it's done,
I can tell you
547
00:27:50,431 --> 00:27:51,594
all these guys
bet against you but me.
548
00:27:51,678 --> 00:27:52,874
Total confidence.
549
00:27:52,958 --> 00:27:54,221
That's Anderson.
550
00:27:54,305 --> 00:27:55,899
We sit tight
until he releases
551
00:27:55,983 --> 00:27:57,562
Chen's wife and daughter.
552
00:27:57,646 --> 00:28:00,118
- My family, where are they?
- Comfortable.
553
00:28:00,202 --> 00:28:02,048
Having sodas and snacks
down the hall.
554
00:28:02,132 --> 00:28:03,469
You said
you'd let them go.
555
00:28:03,553 --> 00:28:04,970
No, Yu-Lan,
that's not what I said.
556
00:28:05,054 --> 00:28:06,798
I think you're
forgetting an "if."
557
00:28:06,882 --> 00:28:08,241
I'm pretty sure I said
I'd let them go
558
00:28:08,325 --> 00:28:09,581
if you did what I asked.
559
00:28:09,803 --> 00:28:11,235
I got you the program.
560
00:28:11,319 --> 00:28:13,110
Well, I know you say
you got me the program,
561
00:28:13,194 --> 00:28:14,544
but how the hell
would I know?
562
00:28:14,629 --> 00:28:15,982
I mean, I'm a sharp guy,
but I don't know
563
00:28:16,066 --> 00:28:17,938
a damn thing
about software code.
564
00:28:18,022 --> 00:28:20,090
Which is why I went
and kidnapped an expert.
565
00:28:20,174 --> 00:28:21,629
We're fine. I mean,
there are maybe
566
00:28:21,713 --> 00:28:23,232
five people on the planet
who have the skill
567
00:28:23,316 --> 00:28:24,802
to assess that code
in under three days.
568
00:28:24,886 --> 00:28:27,383
This is Mr. Sato Akimasa,
569
00:28:27,467 --> 00:28:29,344
professor in the field
of information technology.
570
00:28:29,428 --> 00:28:30,780
And he's one of them.
571
00:28:37,050 --> 00:28:39,508
You okay, Mr. Chen?
You don't look so good.
572
00:28:39,620 --> 00:28:40,629
He's cracking.
573
00:28:40,713 --> 00:28:42,554
I'm telling you,
he won't hold up.
574
00:28:44,223 --> 00:28:45,645
It wasn't my idea.
575
00:28:45,729 --> 00:28:47,819
I wanted to give you
the program, but they refused!
576
00:28:48,480 --> 00:28:50,587
What wasn't your idea?
Who refused?
577
00:28:52,318 --> 00:28:53,801
The FBI.
578
00:28:53,971 --> 00:28:55,437
They're outside now.
579
00:28:57,019 --> 00:28:58,703
They're listening.
580
00:29:01,893 --> 00:29:03,400
We're going in.
581
00:29:07,582 --> 00:29:09,849
Sir, there's only three of them.
They cannot go in blind.
582
00:29:09,933 --> 00:29:11,648
We do not know how many of them
they're up against.
583
00:29:21,363 --> 00:29:23,771
This place is massive.
Where the hell are they?
584
00:29:23,855 --> 00:29:25,283
Aram, we're gonna need
some help here.
585
00:29:25,367 --> 00:29:26,676
Working on it,
I'm trying to access
586
00:29:26,760 --> 00:29:29,026
any blueprints on file
with the city.
587
00:29:29,110 --> 00:29:31,161
Now, Chen's family
may not have that kind of time.
588
00:29:31,245 --> 00:29:32,576
Dembe took the east side
of the building.
589
00:29:32,660 --> 00:29:34,361
We can't stay here.
We have to keep moving.
590
00:29:35,636 --> 00:29:36,682
What did you do?
591
00:29:36,766 --> 00:29:38,302
- I warned you what would happen.
- No!
592
00:29:38,386 --> 00:29:39,863
I didn't go to them!
593
00:29:48,168 --> 00:29:49,781
Bring 'em out,
let's go.
594
00:29:49,871 --> 00:29:51,649
Apparently, we have
some company!
595
00:29:51,733 --> 00:29:53,362
- I hear Anderson.
- It's time to greet our guests!
596
00:29:53,446 --> 00:29:55,797
- Southeast corner.
- All right. On our way.
597
00:29:56,457 --> 00:29:58,813
Olly Olly Oxen Free!
598
00:30:01,988 --> 00:30:03,765
Nobody wants to play?
599
00:30:06,495 --> 00:30:08,834
Well, perhaps I can provide
motivation
600
00:30:08,918 --> 00:30:10,591
to participate.
601
00:30:10,675 --> 00:30:11,853
Wei! Wei!
602
00:30:11,937 --> 00:30:13,461
- Who's firing?
- Report.
603
00:30:13,545 --> 00:30:15,274
He just shot Chen's wife
in the leg.
604
00:30:20,378 --> 00:30:22,035
I can't kill Chen.
605
00:30:22,691 --> 00:30:24,168
He's the golden goose!
606
00:30:24,503 --> 00:30:27,476
But the others
are entirely up for grabs.
607
00:30:28,822 --> 00:30:30,652
Show yourselves.
608
00:30:34,021 --> 00:30:35,242
Show yourselves!
609
00:30:36,655 --> 00:30:39,091
I believe
he'll kill them. So do I.
610
00:30:39,175 --> 00:30:40,837
Cooper, how do you want
to play this?
611
00:30:41,120 --> 00:30:43,210
Don't give up your weapons.
Hold your position.
612
00:30:44,331 --> 00:30:45,842
Still no takers?
613
00:30:46,136 --> 00:30:47,321
Come out!
614
00:30:47,526 --> 00:30:48,888
I told them
you're here!
615
00:30:49,644 --> 00:30:51,202
Agent Zuma!
616
00:30:51,471 --> 00:30:53,405
Agent Zuma.
617
00:30:53,534 --> 00:30:54,894
Well, look at that.
618
00:30:55,628 --> 00:30:56,810
You found me.
619
00:30:58,401 --> 00:31:00,595
I'd say I'm about
to find you.
620
00:31:00,679 --> 00:31:01,858
No! No! No!
621
00:31:01,942 --> 00:31:04,338
The next one... No!
622
00:31:04,422 --> 00:31:05,598
Goes in the girl. No!
623
00:31:05,682 --> 00:31:06,860
He's gonna kill her.
624
00:31:07,058 --> 00:31:09,132
Ressler,
stay where you are.
625
00:31:10,552 --> 00:31:11,718
Please!
626
00:31:15,125 --> 00:31:16,507
Please!
627
00:31:17,214 --> 00:31:18,419
All right, all right!
628
00:31:18,503 --> 00:31:19,593
I'm coming out.
629
00:31:19,789 --> 00:31:21,142
All right,
just hold your fire.
630
00:31:25,422 --> 00:31:26,512
That's one.
631
00:31:28,042 --> 00:31:29,407
Agent Zuma.
632
00:31:29,491 --> 00:31:33,255
You and whoever's with you
has about three seconds
633
00:31:33,339 --> 00:31:35,023
before things end badly.
634
00:31:35,229 --> 00:31:36,891
- No!
- No!
635
00:31:36,975 --> 00:31:40,068
Wait, no!
Please, please, please!
636
00:31:40,603 --> 00:31:42,388
- Please!
- I'm sorry, Harold.
637
00:31:42,472 --> 00:31:43,935
No! The only move now
is to buy time.
638
00:31:44,019 --> 00:31:45,874
Get backup here
as soon as you can.
639
00:31:46,315 --> 00:31:47,297
Please!
640
00:31:47,381 --> 00:31:49,796
No, no!
641
00:31:52,370 --> 00:31:53,300
Please.
642
00:31:53,384 --> 00:31:54,736
No.
643
00:31:58,870 --> 00:32:00,606
I warned you
not to pursue this.
644
00:32:00,690 --> 00:32:02,309
FBI SWAT's on their way.
645
00:32:02,393 --> 00:32:03,528
Great, thanks
for the heads-up.
646
00:32:03,612 --> 00:32:04,700
We'll be sure
to kill you quickly.
647
00:32:04,784 --> 00:32:06,013
That won't change anything.
648
00:32:06,097 --> 00:32:07,645
The Bureau knows
who you are.
649
00:32:07,729 --> 00:32:09,316
I'll take my chances.
650
00:32:09,542 --> 00:32:11,020
Take Chen and the family
out of here.
651
00:32:11,104 --> 00:32:13,275
- I'll deal with them later.
- No! No!
652
00:32:13,359 --> 00:32:14,980
Sir, we got a situation
at the front entrance.
653
00:32:15,064 --> 00:32:16,802
- Hold them off.
- It's not the FBI.
654
00:32:17,315 --> 00:32:18,820
Mr. Anderson!
655
00:32:20,339 --> 00:32:21,589
What the hell is this?
656
00:32:21,762 --> 00:32:22,895
We haven't met.
657
00:32:22,979 --> 00:32:24,470
Y-You're familiar,
of course,
658
00:32:24,554 --> 00:32:27,062
with Vincent Duke
and The Captain.
659
00:32:28,792 --> 00:32:30,523
You're Raymond Reddington.
660
00:32:30,651 --> 00:32:33,317
Imagine, the three of you
in one room.
661
00:32:33,401 --> 00:32:36,039
Somebody get a cat.
Let's see how many Skinners it takes to...
662
00:32:36,123 --> 00:32:38,591
Not in the mood for jokes?
Fair enough.
663
00:32:38,675 --> 00:32:41,348
It has been a long day
all around.
664
00:32:41,612 --> 00:32:44,020
What are you doing here?
How'd you find me?
665
00:32:44,104 --> 00:32:45,552
We issued a Code Red,
666
00:32:45,636 --> 00:32:47,489
which, if you'd bothered
to read the bylaws,
667
00:32:47,573 --> 00:32:48,965
gives former Skinners access
668
00:32:49,049 --> 00:32:51,599
to when, where, and what
their successor is doing.
669
00:32:51,683 --> 00:32:54,492
Or, in this case,
doing badly.
670
00:32:55,011 --> 00:32:56,668
I don't mind ruthless.
671
00:32:57,112 --> 00:32:59,758
In fact, I'm quite
aroused by it.
672
00:32:59,842 --> 00:33:03,028
It's stupidity that dries me
like the Sahara.
673
00:33:03,112 --> 00:33:04,942
And killing a federal agent
674
00:33:05,026 --> 00:33:06,896
and snatching
an innocent family,
675
00:33:06,980 --> 00:33:08,872
that's about as stupid
as you can get.
676
00:33:08,956 --> 00:33:11,509
I already told you,
it's not your brand anymore.
677
00:33:11,737 --> 00:33:14,835
Unfortunately for you,
it's not yours, either.
678
00:33:15,347 --> 00:33:17,106
What are you talking about?
679
00:33:17,190 --> 00:33:18,630
You're a caretaker.
680
00:33:18,714 --> 00:33:19,974
A steward.
681
00:33:20,058 --> 00:33:23,083
A trustee in a long line
of trustees,
682
00:33:23,167 --> 00:33:26,091
and if you violate that trust,
there is a charter
683
00:33:26,175 --> 00:33:28,004
that details how
you can be removed.
684
00:33:28,478 --> 00:33:29,567
By us.
685
00:33:29,651 --> 00:33:30,817
If two former leaders vote
686
00:33:30,901 --> 00:33:33,161
to remove the current
Skinner, he's out,
687
00:33:33,245 --> 00:33:34,621
effective immediately.
688
00:33:35,620 --> 00:33:36,974
You can't be serious.
689
00:33:37,058 --> 00:33:38,677
- I vote you out.
- I agree.
690
00:33:38,761 --> 00:33:40,739
- Out you go.
- This isn't student government.
691
00:33:40,823 --> 00:33:42,177
You can't remove me
because I decided
692
00:33:42,261 --> 00:33:44,107
not to serve ice cream
in the cafeteria.
693
00:33:44,315 --> 00:33:45,692
You didn't serve
ice cream?
694
00:33:45,776 --> 00:33:47,217
Oh, my gosh,
if they'd known.
695
00:33:47,301 --> 00:33:48,356
Forget about it.
696
00:33:48,440 --> 00:33:49,708
Shoot them.
697
00:33:49,792 --> 00:33:51,114
Shoot them all.
698
00:33:54,071 --> 00:33:55,247
Did you hear me?
699
00:33:55,331 --> 00:33:56,677
That was an order.
700
00:33:56,761 --> 00:33:57,890
Sir.
701
00:33:58,612 --> 00:34:00,253
Fine. I'll do it myself.
702
00:34:03,362 --> 00:34:04,859
Sir, drop your weapon,
703
00:34:05,662 --> 00:34:06,942
or I will fire.
704
00:34:07,026 --> 00:34:08,804
What are you talking about?
705
00:34:09,011 --> 00:34:10,747
You're listening to them?
706
00:34:10,831 --> 00:34:12,021
You work for me.
707
00:34:12,105 --> 00:34:14,804
No, we work
for the organization.
708
00:34:14,901 --> 00:34:16,617
The organization
has rules.
709
00:34:16,948 --> 00:34:18,184
We follow them.
710
00:34:18,643 --> 00:34:19,995
And so do they.
711
00:34:20,903 --> 00:34:22,038
Yeah?
712
00:34:23,882 --> 00:34:25,247
Well, sometimes rules
are meant to be broke...
713
00:34:28,909 --> 00:34:31,060
We should go
before the cavalry arrives.
714
00:34:31,144 --> 00:34:32,388
Make sure
the family's safe.
715
00:34:32,472 --> 00:34:33,786
Once we're gone,
let everyone go.
716
00:34:33,870 --> 00:34:35,593
It's good
to have you back, sir.
717
00:34:35,925 --> 00:34:37,755
Once he was
off the ledge,
718
00:34:37,839 --> 00:34:39,411
you said you'd explain
your interest
719
00:34:39,495 --> 00:34:40,911
in our organization.
720
00:34:40,995 --> 00:34:42,872
So, explain it.
721
00:34:42,956 --> 00:34:45,124
The line of succession.
722
00:34:45,208 --> 00:34:47,216
I hadn't thought about it
coming back to me.
723
00:34:47,300 --> 00:34:48,517
Taking over again.
724
00:34:48,601 --> 00:34:50,475
I can't think of anything
that sounds worse.
725
00:34:50,648 --> 00:34:52,086
It's like meeting
the First Lady
726
00:34:52,170 --> 00:34:53,620
after you've slept
with the President.
727
00:34:53,704 --> 00:34:56,753
Do you want
to run things, Vincent?
728
00:34:57,167 --> 00:34:59,878
The only thing I want to run
is my condo association.
729
00:35:00,081 --> 00:35:02,036
In that case,
I have a suggestion.
730
00:35:02,120 --> 00:35:03,577
Ah, that's it.
731
00:35:03,886 --> 00:35:05,753
You want to pick
my successor.
732
00:35:05,964 --> 00:35:08,321
The Skinners are legendary.
733
00:35:08,706 --> 00:35:10,715
With the right person
in charge,
734
00:35:10,799 --> 00:35:14,210
I don't think there's a limit
to their reach and power.
735
00:35:14,456 --> 00:35:16,242
And as luck would have it,
736
00:35:16,326 --> 00:35:18,851
I think I know who
the right person would be.
737
00:35:25,409 --> 00:35:27,340
You did
what you came for.
738
00:35:29,558 --> 00:35:31,823
There is nothing here
but heartbreak.
739
00:35:32,159 --> 00:35:33,868
I don't believe that.
740
00:35:35,339 --> 00:35:36,891
I can't believe it.
741
00:35:39,549 --> 00:35:40,716
One more stop.
742
00:35:40,800 --> 00:35:43,484
If I don't get the answer
I'm looking for, we'll go.
743
00:36:01,111 --> 00:36:02,585
What are you doing here?
744
00:36:03,153 --> 00:36:08,577
Thinking about that beautiful,
sad Wyeth painting
745
00:36:08,790 --> 00:36:10,515
you have
in the next room.
746
00:36:10,864 --> 00:36:13,819
I didn't know
you were so melancholy,
747
00:36:13,976 --> 00:36:17,497
with all your
little colloquialisms
748
00:36:17,581 --> 00:36:19,418
and snappy repartee.
749
00:36:19,502 --> 00:36:22,444
- What do you want?
- Something you can't give me.
750
00:36:22,623 --> 00:36:26,163
But which I can't get
without your help.
751
00:36:26,753 --> 00:36:31,382
So, I thought perhaps
we might help each other.
752
00:36:35,381 --> 00:36:37,391
We're just relieved
you and your family are safe.
753
00:36:37,510 --> 00:36:40,168
And Kuo Pai-Han?
My associate in Taiwan?
754
00:36:40,252 --> 00:36:42,199
We spoke to
the authorities in Taipei.
755
00:36:42,283 --> 00:36:43,515
He's being released.
756
00:36:43,740 --> 00:36:45,835
Both he and his family
will be fine.
757
00:36:47,361 --> 00:36:49,241
I believe
this belongs to you.
758
00:36:50,237 --> 00:36:51,640
You're giving it back?
759
00:36:52,119 --> 00:36:54,582
Your government doesn't
insist on keeping it?
760
00:36:54,666 --> 00:36:56,340
Oh, they do,
but our objective
761
00:36:56,424 --> 00:36:57,473
was to prevent it
from falling
762
00:36:57,557 --> 00:37:00,041
into the wrong hands,
including ours.
763
00:37:02,763 --> 00:37:04,015
Thank you.
764
00:37:04,610 --> 00:37:06,702
Your daughter's
with your wife at the hospital.
765
00:37:07,106 --> 00:37:08,850
Agents are waiting
to take you there.
766
00:37:09,906 --> 00:37:12,304
Mr. Chen,
I'm Agent Soto.
767
00:37:12,940 --> 00:37:14,770
Okay, that was so fun.
768
00:37:14,854 --> 00:37:16,028
Which part?
769
00:37:16,112 --> 00:37:17,902
Rescuing Chen
and nearly dying,
770
00:37:17,986 --> 00:37:19,738
or driving down
a one-way street
771
00:37:19,822 --> 00:37:22,077
into oncoming traffic
and nearly dying?
772
00:37:22,183 --> 00:37:23,866
It was purposeful.
773
00:37:24,502 --> 00:37:27,593
We...
did something.
774
00:37:27,782 --> 00:37:29,062
Something good.
775
00:37:29,482 --> 00:37:31,140
That's what's cool
about it.
776
00:37:32,592 --> 00:37:34,077
You really miss it,
don't you?
777
00:37:34,352 --> 00:37:35,530
Don't you?
778
00:37:36,230 --> 00:37:38,023
I was positive
I didn't.
779
00:37:38,490 --> 00:37:39,799
And now...
780
00:37:42,776 --> 00:37:43,965
Now I'm not so sure.
781
00:37:44,049 --> 00:37:45,446
Pete would kill me
if he heard me say it,
782
00:37:45,530 --> 00:37:48,398
but... I wish
we were back full time.
783
00:37:49,650 --> 00:37:51,046
Everyone?
784
00:37:51,568 --> 00:37:52,730
You did a good job.
785
00:37:52,814 --> 00:37:53,904
More than that,
786
00:37:54,947 --> 00:37:56,874
you reminded me
of all the good we did.
787
00:37:57,412 --> 00:38:00,218
I don't know about you,
but... I needed that.
788
00:38:00,834 --> 00:38:03,663
I never got to see
the task force from the inside.
789
00:38:04,648 --> 00:38:07,546
Thank you
for doing this
790
00:38:08,071 --> 00:38:09,771
for my partner
and for me.
791
00:38:16,461 --> 00:38:18,032
Good Lord.
792
00:38:18,116 --> 00:38:20,215
If this is how you look
in victory,
793
00:38:20,299 --> 00:38:22,841
I'd hate to see
what you look like in defeat.
794
00:38:22,925 --> 00:38:24,160
Thought you said
you were going?
795
00:38:24,244 --> 00:38:26,145
I also promised
to bring Harold
796
00:38:26,229 --> 00:38:28,124
a case of Weecha's hooch.
797
00:38:30,091 --> 00:38:32,462
You could probably drink me
under the table, couldn't you?
798
00:38:32,783 --> 00:38:34,512
Harold, if I might
have a word?
799
00:38:34,596 --> 00:38:36,916
Oh, by the way,
my immunity deal
800
00:38:37,000 --> 00:38:38,373
has been reinstated.
801
00:38:38,457 --> 00:38:39,793
- What?
- By who?
802
00:38:39,877 --> 00:38:43,910
Senator Panabaker agreed
to wave her magic wand.
803
00:38:43,994 --> 00:38:47,520
She's offering to reconstitute
the task force
804
00:38:47,604 --> 00:38:52,655
and to let Harold,
Donald, and Aram return to the FBI fold.
805
00:38:52,814 --> 00:38:54,402
Now, why would she want
to do that?
806
00:38:54,486 --> 00:38:57,171
I imagine she likes
the work we do.
807
00:38:57,288 --> 00:39:00,640
- Do or did?
- Mmm, both.
808
00:39:00,724 --> 00:39:02,129
And if you do,
as well,
809
00:39:02,213 --> 00:39:05,161
you're... welcome to hop back
on the merry-go-round.
810
00:39:05,245 --> 00:39:07,679
If not, a bientot.
811
00:39:07,763 --> 00:39:09,072
Harold?
812
00:39:10,306 --> 00:39:12,648
Did he just say
what I think he just said?
813
00:39:13,298 --> 00:39:15,780
I don't know,
what's "a bientot" mean?
814
00:39:16,956 --> 00:39:18,405
"See you soon."
815
00:39:18,690 --> 00:39:21,936
Which means,
be careful what you wish for.
816
00:39:30,834 --> 00:39:33,859
♪♪ The tide is high
817
00:39:34,018 --> 00:39:36,668
♪♪ It's sink or swim
818
00:39:36,752 --> 00:39:42,065
♪♪ My only rival is within
819
00:39:47,605 --> 00:39:53,022
♪♪ Giants calling
round the bend
820
00:39:53,106 --> 00:39:54,863
♪♪ My only rival...
821
00:39:54,947 --> 00:39:56,387
You asked why
I became an agent.
822
00:39:56,471 --> 00:39:57,810
♪♪ Is within
823
00:39:57,894 --> 00:39:59,476
The answer is you.
824
00:39:59,914 --> 00:40:01,249
That's my secret.
825
00:40:02,321 --> 00:40:04,093
One of them,
anyway.
826
00:40:04,772 --> 00:40:06,507
Care to share
any of the others?
827
00:40:06,703 --> 00:40:08,210
Raymond admires you.
828
00:40:08,608 --> 00:40:12,006
Not because of what you do,
but because of who you are.
829
00:40:17,957 --> 00:40:19,457
If there's any way
I can help you
830
00:40:19,541 --> 00:40:21,137
through any of this,
I want to try.
831
00:40:21,221 --> 00:40:25,832
♪♪ Kingdoms rise
and kingdoms end
832
00:40:25,916 --> 00:40:28,544
- ♪♪ My only rival
- Perhaps in time.
833
00:40:28,628 --> 00:40:31,209
♪♪ Is within
834
00:40:31,293 --> 00:40:33,551
♪♪ This is where
835
00:40:33,635 --> 00:40:36,753
- ♪♪ It all begins
- Swift kick to the head.
836
00:40:36,837 --> 00:40:39,060
- ♪♪ My only rival...
- No headache.
837
00:40:39,144 --> 00:40:42,265
- ♪♪ Is within
- Like reading Homer in Greek.
838
00:40:42,571 --> 00:40:45,142
I know you have your own
reasons for continuing.
839
00:40:45,742 --> 00:40:47,335
I know Agnes is one,
840
00:40:47,714 --> 00:40:49,706
and you know
how I feel about that.
841
00:40:49,790 --> 00:40:51,015
What's another?
842
00:40:51,940 --> 00:40:53,702
Unfinished business.
843
00:40:54,372 --> 00:40:56,226
Why do I think
they're connected?
844
00:40:58,494 --> 00:40:59,967
Take the win, Harold.
845
00:41:00,051 --> 00:41:01,751
It's the first of many.
846
00:41:09,007 --> 00:41:11,196
- ♪♪ The tide is high
- That
847
00:41:11,280 --> 00:41:13,775
- is surprisingly good.
- ♪♪ It's sink or swim
848
00:41:13,859 --> 00:41:15,242
I love surprises.
849
00:41:15,326 --> 00:41:17,704
- ♪♪ My only rival...
- Not all surprises, of course,
850
00:41:17,788 --> 00:41:20,055
- but, you know, happy accidents.
- ♪♪ Is within
851
00:41:20,298 --> 00:41:23,163
Finding forgotten money
in a pocket.
852
00:41:23,247 --> 00:41:26,504
Making unexpected
friendships.
853
00:41:27,065 --> 00:41:31,704
I have a feeling the next part
of this journey of ours
854
00:41:31,788 --> 00:41:34,879
will be filled
with new surprises.
855
00:41:35,863 --> 00:41:37,475
It's good to be back,
856
00:41:37,559 --> 00:41:39,085
old friend.
857
00:41:39,234 --> 00:41:40,551
Old.
858
00:41:40,911 --> 00:41:42,841
I'll let you in
on a little secret, Harold.
859
00:41:42,925 --> 00:41:44,790
The would doesn't belong
to the young.
860
00:41:44,874 --> 00:41:47,111
The world belongs to anyone
with the strength
861
00:41:47,195 --> 00:41:48,762
to reach out and take it.
862
00:41:49,582 --> 00:41:52,324
And for the first time
in a long while,
863
00:41:52,970 --> 00:41:55,251
I'm feeling stronger
than ever.
864
00:42:12,275 --> 00:42:14,866
Subtitles
Synchronized by srjanapala
62303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.