Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:29,920
(Adapted from the eponymous novel published on 8kana.com\nAuthor: Zhou Munan)
2
00:00:33,560 --> 00:00:38,999
♪ When a sword is unsheathed, none can stop it ♪
3
00:00:39,960 --> 00:00:44,559
♪ Its sharp edge consumes the spirit ♪
4
00:00:45,200 --> 00:00:50,439
♪ I must sever the weakness in my heart ♪
5
00:00:51,480 --> 00:00:57,159
♪ I must expel the temptation within my soul ♪
6
00:00:58,640 --> 00:01:04,679
♪ One becomes a buddha or a devil at the turn of a thought ♪
7
00:01:05,120 --> 00:01:10,559
♪ Rainstorms of blood lay waste on one's destiny ♪
8
00:01:10,560 --> 00:01:16,399
♪ I want to stand by your side and watch the stars fall ♪
9
00:01:16,800 --> 00:01:22,479
♪ I want to swear an oath, binding us in life and in death ♪
10
00:01:23,080 --> 00:01:29,319
♪ I step on the clouds,\noverlooking the homecoming of swallows ♪
11
00:01:29,320 --> 00:01:35,559
♪ Amidst the dancing viburnum petals, with you by my side ♪
12
00:01:35,560 --> 00:01:41,959
♪ I stand against the wind,\non the scenic peak where dreams return ♪
13
00:01:41,960 --> 00:01:49,400
♪ I remain true to my original aspiration ♪
14
00:01:49,400 --> 00:01:53,400
Great Journey of Teenagers
15
00:01:53,400 --> 00:01:57,000
Wonderful World Chapter
16
00:01:58,920 --> 00:02:02,080
The youth remains just like yesterday's peach blossoms.
17
00:02:02,440 --> 00:02:05,120
Join me and enter the martial world.
18
00:02:06,200 --> 00:02:09,400
Every Wednesday at 10 p.m.\nremember to press like and subscribe.
19
00:02:10,560 --> 00:02:13,480
Episode 14
20
00:02:14,320 --> 00:02:18,239
I'm from Jiangnan Thunderbolt Hall's Lei Family,\nI'm Lei Xiaozhuang!
21
00:02:18,600 --> 00:02:21,279
That's right! That's the spirit.
22
00:02:22,000 --> 00:02:26,559
Remember to pause after \"Lei Family\"\nbefore saying your name.
23
00:02:26,960 --> 00:02:28,760
(Lei Qianhu)
24
00:02:30,200 --> 00:02:32,479
Hello, Clan Master.
25
00:02:33,920 --> 00:02:36,079
Alright, that's all for today.
26
00:02:36,440 --> 00:02:37,399
Go play.
27
00:02:37,800 --> 00:02:40,559
Playtime! Let's go!
28
00:02:42,400 --> 00:02:44,399
- Let's go, hurry up! - Go!
29
00:02:48,480 --> 00:02:50,079
You keep teaching them useless stuff.
30
00:02:52,160 --> 00:02:55,279
Wasn't that how Master taught us back then?
31
00:02:55,560 --> 00:02:56,959
You're the youngest,
32
00:02:57,320 --> 00:02:58,959
but you sure could shout.
33
00:03:00,240 --> 00:03:01,999
Why are you bringing these up?
34
00:03:05,320 --> 00:03:08,719
It's only been five days.\nHow could the cold toxins spread so fast?
35
00:03:11,080 --> 00:03:12,279
Wait a while.
36
00:03:15,400 --> 00:03:17,439
Oh, and eat this first.
37
00:03:36,520 --> 00:03:39,639
Be honest with me. How much longer can I live?
38
00:03:40,960 --> 00:03:43,599
Three months? Or one?
39
00:03:48,000 --> 00:03:49,719
Are you underestimating my medical skills?
40
00:03:51,240 --> 00:03:53,639
You won't die as long as I'm here.
41
00:03:54,800 --> 00:03:55,839
Bluffer.
42
00:03:56,640 --> 00:04:00,679
If it weren't for this poison-pitting method\ngiven by the renowned Wens,
43
00:04:00,800 --> 00:04:02,319
you'd run out of ideas long ago.
44
00:04:07,487 --> 00:04:08,487
By the way,
45
00:04:09,120 --> 00:04:12,119
our Lei Family shall host this year's Banquet of Heroes.
46
00:04:12,680 --> 00:04:13,879
Host the Banquet of Heroes?
47
00:04:15,320 --> 00:04:17,559
I thought you hate joining such crowded events.
48
00:04:19,600 --> 00:04:22,879
I'm afraid my body won't hold out beyond this winter.
49
00:04:24,320 --> 00:04:28,239
By hosting this Banquet of Heroes,\nI'm telling the martial world
50
00:04:28,800 --> 00:04:31,159
that even though I'm dying,
51
00:04:31,920 --> 00:04:35,559
the Lei Clan will flourish beyond what it is today,
52
00:04:37,040 --> 00:04:41,359
because the Lei Clan twins\nwill show up in the martial world again.
53
00:04:43,200 --> 00:04:44,959
Lei Clan twins?
54
00:04:47,640 --> 00:04:49,879
You've heard about Yunhe, right?
55
00:04:51,520 --> 00:04:55,239
After so many years, Yunhe has finally come out.
56
00:04:56,920 --> 00:04:58,039
All these years
57
00:04:58,850 --> 00:05:00,825
you've imprisoned yourself in Lei Clan
58
00:05:01,600 --> 00:05:03,959
mainly because of my injuries.
59
00:05:06,200 --> 00:05:07,759
I'm remorseful.
60
00:05:08,440 --> 00:05:13,039
I drag you down as I live.\nWhen I die, I'll still hold you back here.
61
00:05:15,160 --> 00:05:18,879
Back then, uncle said that\nwith four prodigies in our generation,
62
00:05:19,840 --> 00:05:23,839
it should've been a martial arts era\ndominated by the Lei Family. Alas,
63
00:05:25,920 --> 00:05:29,759
in the end, all that burden falls on you alone.
64
00:05:30,440 --> 00:05:32,239
We're the ones who should be remorseful.
65
00:05:33,080 --> 00:05:35,559
You should consider discussing with Yunhe,
66
00:05:36,120 --> 00:05:37,479
and let him be the Clan Master.
67
00:05:38,040 --> 00:05:40,919
While you head out to the martial world and find Li Hanyi.
68
00:05:42,320 --> 00:05:44,199
Li Hanyi.
69
00:05:45,440 --> 00:05:47,206
(Mingde 8th Year, 7th Month Day 23. Sea Metal.\nBad luck in the east and those born in the year of Goat.)
70
00:05:47,207 --> 00:05:48,263
(Suitable: Rituals, blessing,\nsculpting and painting, worship.)
71
00:05:48,264 --> 00:05:48,800
(Avoid: planting seeds, burials.)
72
00:06:05,160 --> 00:06:09,279
How can there be such a barbaric, uncouth swordsmanship?
73
00:06:12,480 --> 00:06:13,999
That's my Dreadkill Sword for you!
74
00:06:14,000 --> 00:06:16,919
The technique's called Thunderous Land Mines. How was it?
75
00:06:17,720 --> 00:06:18,879
Meatkill Sword?
76
00:06:20,160 --> 00:06:21,959
It's Dreadkill Sword.
77
00:06:25,360 --> 00:06:26,719
It may be vulgar,
78
00:06:27,200 --> 00:06:29,399
but in terms of power...
79
00:06:29,680 --> 00:06:33,519
Out of the sword styles I've seen,\nI've yet to see one that can match.
80
00:06:34,440 --> 00:06:37,039
How's my sword skills compared to that Zhao Yuzhen?
81
00:06:39,360 --> 00:06:42,879
Since Zhao Yuzhen's unwilling\nto leave the mountain with you, I...
82
00:06:43,880 --> 00:06:46,159
I can go with you to roam the martial world.
83
00:06:47,520 --> 00:06:49,759
You want to roam the martial world with me?
84
00:06:55,160 --> 00:06:57,199
Your sword may be powerful,
85
00:06:57,400 --> 00:06:59,559
but that's down to its reliance on gunfire power.
86
00:07:00,080 --> 00:07:02,319
In terms of skills alone, you've got a long way to go.
87
00:07:03,400 --> 00:07:05,159
If you can take on this sword of mine,
88
00:07:05,360 --> 00:07:07,839
I'll agree to go with you. What do you say?
89
00:07:09,160 --> 00:07:09,999
Come!
90
00:07:10,920 --> 00:07:12,919
Scorching Thunderstrike!
91
00:07:40,680 --> 00:07:41,599
Wait!
92
00:07:47,200 --> 00:07:49,479
Your skills are no match for mine.
93
00:07:50,120 --> 00:07:51,479
Stop struggling.
94
00:07:51,675 --> 00:07:53,137
I won't give up.
95
00:07:55,120 --> 00:07:55,999
Alright.
96
00:07:56,760 --> 00:07:58,359
If you can become a Master of Sword,
97
00:07:59,080 --> 00:08:00,959
I'll grant you a rematch.
98
00:08:03,880 --> 00:08:05,199
Master of Sword?
99
00:08:06,480 --> 00:08:08,639
I'll definitely become a Master of Sword.
100
00:08:14,000 --> 00:08:17,519
Li Hanyi rejected me\non the basis of swordsmanship back then.
101
00:08:17,760 --> 00:08:19,039
I believed her, too.
102
00:08:20,200 --> 00:08:22,199
But after so many years,
103
00:08:22,720 --> 00:08:25,239
I'm no longer that foolish kid from before.
104
00:08:25,680 --> 00:08:28,519
I know that there's no space for me in her heart.
105
00:08:28,520 --> 00:08:30,319
Because you're ugly.
106
00:08:32,880 --> 00:08:33,759
Eat this!
107
00:08:45,200 --> 00:08:46,319
Qianhu.
108
00:08:47,400 --> 00:08:48,639
I won't give up.
109
00:08:49,640 --> 00:08:50,879
I'll heal you.
110
00:08:52,960 --> 00:08:53,999
Bluffer.
111
00:09:04,840 --> 00:09:06,559
Xiaozhuang, come here.
112
00:09:08,280 --> 00:09:09,399
Clan Master.
113
00:09:09,880 --> 00:09:12,359
After you've done a heroic deed, do you know
114
00:09:12,360 --> 00:09:14,839
how to answer when others thank you?
115
00:09:15,160 --> 00:09:16,319
No idea.
116
00:09:16,760 --> 00:09:18,959
Let me teach you. You should say,
117
00:09:19,320 --> 00:09:21,399
\"It's the right thing to do, no need to thank me.
118
00:09:21,400 --> 00:09:24,919
One should right the wrongs they see and help those in need,
119
00:09:24,920 --> 00:09:26,120
so no worries.
120
00:09:26,320 --> 00:09:29,239
I've got to be on my way, till we meet again!\"
121
00:09:30,160 --> 00:09:31,120
Got that?
122
00:09:31,120 --> 00:09:34,840
(In Wisdom)
123
00:09:34,840 --> 00:09:36,786
(Mingde 21st Year, 5th Month Day 4. Grain in Ear.\nBad luck in the north and those born in the year of Dragon.)
124
00:09:36,787 --> 00:09:37,922
(Suitable: Matrimony, expedition,\nmigration, adoption, archival.)
125
00:09:37,923 --> 00:09:39,040
(Avoid: Investment, house building,\nhorse riding, stove making.)
126
00:09:40,400 --> 00:09:42,400
(Snow and Moon City's Flower Festival)
127
00:09:42,400 --> 00:09:43,719
Nice drawing.
128
00:09:44,800 --> 00:09:47,639
This is good, impressive.
129
00:09:47,680 --> 00:09:49,840
Lord Duan, it's Lord Duan.
130
00:09:50,687 --> 00:09:54,160
Lord Duan is here!
131
00:09:55,440 --> 00:09:57,119
Jiangnan's Duan Family...
132
00:10:00,040 --> 00:10:01,999
The Duan Family of Jiangnan, renowned for being gentlemen.
133
00:10:02,640 --> 00:10:05,680
The younger one is Snow and Moon City's disciple,\nDuan Xuanheng.
134
00:10:05,680 --> 00:10:06,440
(Duan Xuanheng)
135
00:10:06,440 --> 00:10:07,599
The other one is his elder brother,
136
00:10:08,160 --> 00:10:10,560
and the future family patriarch, Duan Xuanyi.
137
00:10:10,560 --> 00:10:12,880
(Duan Xuanyi)
138
00:10:16,280 --> 00:10:17,519
Gentlemen?
139
00:10:19,200 --> 00:10:21,159
More like playboys.
140
00:10:33,280 --> 00:10:34,319
Changfeng,
141
00:10:34,880 --> 00:10:36,679
(Xie Xuan)\nI don't see your daughter anywhere.
142
00:10:38,160 --> 00:10:39,319
Never mind.
143
00:10:39,600 --> 00:10:42,759
That unruly girl is only interested\nin wielding sabers and spears.
144
00:10:43,120 --> 00:10:43,999
Never mind her.
145
00:10:44,840 --> 00:10:49,199
Brother Xie, how do you find this round of Flower Festival?
146
00:10:49,640 --> 00:10:52,039
It's a rare festive sight indeed.
147
00:10:52,480 --> 00:10:56,279
But this beautiful scenery is\nin want of some beautiful ladies.
148
00:10:56,825 --> 00:10:58,759
It's quite the pity.
149
00:10:59,640 --> 00:11:03,799
There are so many disciples\nfrom the various clans here today,
150
00:11:03,937 --> 00:11:07,159
yet there's no one that catches your discerning eye?
151
00:11:08,920 --> 00:11:12,759
There's not that many people\nin this world who can be called beauties.
152
00:11:13,320 --> 00:11:15,320
Large as Snow and Moon City is,
153
00:11:15,760 --> 00:11:18,519
I've only seen two beauties.
154
00:11:19,440 --> 00:11:22,519
Unfortunately, one of them loves to gamble,
155
00:11:22,520 --> 00:11:24,919
and the other has the worst of tempers.
156
00:11:26,560 --> 00:11:29,559
You should tell that straight to their faces.
157
00:11:30,800 --> 00:11:34,959
I wouldn't dare. A beauty's wrath...
158
00:11:38,480 --> 00:11:41,799
can crush cities instantly.
159
00:11:48,000 --> 00:11:49,519
It's her.
160
00:11:50,800 --> 00:11:52,599
She's a beauty, indeed.
161
00:11:58,200 --> 00:12:01,199
Looks like she's a beauty with refinement, too.
162
00:12:01,720 --> 00:12:05,199
But of course. You know her master, too.
163
00:12:05,720 --> 00:12:07,159
Qi Tianchen.
164
00:12:07,360 --> 00:12:09,359
The head of the Imperial Astrologer.
165
00:12:09,680 --> 00:12:13,239
She's Ye Xiaoying's daughter. You should've seen her before.
166
00:12:15,680 --> 00:12:17,959
Oh, that child.
167
00:12:19,960 --> 00:12:24,199
I did see her before. At that time, she was just born.
168
00:12:24,920 --> 00:12:27,279
Everyone thought that she wouldn't be able to survive.
169
00:12:28,080 --> 00:12:30,199
How did she come to be in Snow and Moon City?
170
00:12:30,520 --> 00:12:33,199
Could it be that you cured her?
171
00:12:43,680 --> 00:12:46,079
Why's that goof not here yet.
172
00:12:46,360 --> 00:12:50,519
Xiao Se, I didn't realize\nyou're concerned about Lei Wujie's love life.
173
00:12:52,360 --> 00:12:55,159
I'm concerned about your love life too, Senior.
174
00:12:55,520 --> 00:12:58,639
I wonder if that Fairy Rui from Beauty Mansion
175
00:12:58,920 --> 00:13:00,879
has written to you lately.
176
00:13:07,800 --> 00:13:08,879
Xuanheng.
177
00:13:09,875 --> 00:13:12,514
Is that lady your junior?
178
00:13:12,680 --> 00:13:15,039
I... don't think I've seen her before.
179
00:13:15,280 --> 00:13:17,879
She must be someone's disciple who's here\nto watch the festivities.
180
00:13:23,240 --> 00:13:25,679
Let your brother test the waters.
181
00:13:27,880 --> 00:13:28,759
Senior.
182
00:13:41,640 --> 00:13:44,239
The Duan Family's Lurking Water.
183
00:13:44,680 --> 00:13:46,799
Looks like he's got some advanced skills.
184
00:13:48,320 --> 00:13:51,319
Your chief disciple underestimated him.
185
00:13:52,200 --> 00:13:54,097
This chief disciple of ours
186
00:13:54,098 --> 00:13:56,839
used to have this rueful look about him.
187
00:13:56,987 --> 00:14:01,599
It's barely days since I last saw him\nand now he's competing for a girl.
188
00:14:03,400 --> 00:14:06,199
Prime Senior, you missed.
189
00:14:06,440 --> 00:14:07,919
Shut up. Don't look at him.
190
00:14:08,000 --> 00:14:09,399
Act as if it wasn't our doing.
191
00:14:09,880 --> 00:14:11,719
I wasn't the one who did it anyway.
192
00:14:14,400 --> 00:14:15,559
And they are?
193
00:14:16,640 --> 00:14:18,199
One of them is Prime Senior Tang Lian.
194
00:14:18,200 --> 00:14:21,239
And the other one\nis the Third Great Master's new disciple, Xiao Se.
195
00:14:23,640 --> 00:14:26,639
To think they're disciples\nof Snow and Moon City's castellans.
196
00:14:27,520 --> 00:14:30,239
But... Tang Lian?
197
00:14:31,080 --> 00:14:33,439
I've heard of his name for a long time.
198
00:14:35,720 --> 00:14:38,959
Apparently, the Tang Clan has a hidden weapon\ncalled Fairy Petals.
199
00:14:39,520 --> 00:14:42,159
I wonder... if it's like this!
200
00:14:50,412 --> 00:14:51,891
Fairy Petals?
201
00:14:56,560 --> 00:15:00,359
I don't know if Duan Xuanyi used Fairy Petals just now,
202
00:15:00,360 --> 00:15:05,959
but the way I see it,\nTang Lian's move is the genuine Lurking Water.
203
00:15:05,960 --> 00:15:10,599
It's a martial art invented by my senior,\ncalled Reservoir Harness.
204
00:15:13,000 --> 00:15:13,919
Brother.
205
00:15:15,840 --> 00:15:18,399
So that's the Wine Master's Reservoir Harness?
206
00:15:18,560 --> 00:15:19,359
How was it?
207
00:15:19,360 --> 00:15:20,759
Reservoir?
208
00:15:21,080 --> 00:15:23,119
It's just a small pond.
209
00:15:27,120 --> 00:15:27,759
Go.
210
00:15:49,680 --> 00:15:50,999
Full Moon Flute?
211
00:15:51,760 --> 00:15:55,237
Looks like the Duan Family\nhas high hopes for their eldest son.
212
00:15:55,537 --> 00:16:00,079
He's already inherited the fan and the long flute\nat such a young age.
213
00:16:00,640 --> 00:16:05,199
His capability is considered advanced level\namong these clan disciples.
214
00:16:05,880 --> 00:16:08,719
So how does he compare to your chief disciple?
215
00:16:09,280 --> 00:16:11,999
Tang Lian hasn't used any hidden weapons,
216
00:16:12,000 --> 00:16:14,381
yet he's already forced the future patriarch\nof the Duan Family
217
00:16:14,382 --> 00:16:17,239
to take out the Solar Terms Fan and the Full Moon Flute.
218
00:16:17,520 --> 00:16:18,999
What do you think?
219
00:16:23,240 --> 00:16:25,439
Impressive, Brother Tang.
220
00:16:28,200 --> 00:16:28,999
Thanks.
221
00:16:34,960 --> 00:16:35,919
Dream on!
222
00:16:39,080 --> 00:16:40,359
Don't you dare harm my senior!
223
00:16:48,880 --> 00:16:50,519
Waning Moon, Rising Petals.
224
00:16:51,200 --> 00:16:55,359
Like master, like disciple indeed. Geez.
225
00:16:55,360 --> 00:16:58,679
He's literally messing up\nmy Flower Festival the moment he comes.
226
00:17:08,800 --> 00:17:09,919
Wujie, stop.
227
00:17:13,800 --> 00:17:16,439
I... I can't control this sword's Qi!
228
00:17:25,920 --> 00:17:31,519
♪ The clouds and wind change in a moment ♪
229
00:17:32,440 --> 00:17:38,359
♪ Hiding behind it a massacre ♪
230
00:17:40,840 --> 00:17:44,519
♪ A rider gallops through the dust and sand ♪
231
00:17:44,560 --> 00:17:48,159
♪ Steps by steps his sword pointed to the sky ♪
232
00:17:48,160 --> 00:17:54,600
♪ The flame in his heart burns brightly ♪
233
00:17:57,840 --> 00:18:04,319
♪ Breaking through the darkness,\nsweeping across the wilderness ♪
234
00:18:04,600 --> 00:18:11,239
♪ Wildly wield the blade with bloodlust,\nnot afraid of good and evil ♪
235
00:18:12,520 --> 00:18:13,719
♪ Wind stirs up broken leaves ♪
236
00:18:13,720 --> 00:18:19,119
♪ Break the barriers of evil and good ♪
237
00:18:19,120 --> 00:18:23,079
♪ The sun and moon freeze ♪
238
00:18:23,080 --> 00:18:26,599
♪ Use your boiling blood ♪
239
00:18:27,280 --> 00:18:30,279
♪ To douse the flame ♪
240
00:18:31,040 --> 00:18:34,559
♪ I've ended ♪
241
00:18:34,720 --> 00:18:42,000
♪ Everything in the new world ♪
18628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.