All language subtitles for my.life.is.murder.s01e08.bdrip.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:01,582 ♪ Woop-woop ♪ 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,076 ♪ That's the sound of the police ♪ 3 00:00:03,212 --> 00:00:04,248 ♪ Woop-woop ♪ 4 00:00:04,379 --> 00:00:05,711 ♪ That's the sound of the beast ♪ 5 00:00:05,839 --> 00:00:06,875 ♪ Woop-woop ♪ 6 00:00:07,007 --> 00:00:08,234 ♪ That's the sound of the police ♪ 7 00:00:08,258 --> 00:00:09,465 ♪ Woop-woop ♪ 8 00:00:09,593 --> 00:00:11,004 ♪ That's the sound of the beast ♪ 9 00:00:11,136 --> 00:00:12,217 ♪ Woop-woop ♪ 10 00:00:12,346 --> 00:00:13,615 ♪ That's the sound of the police ♪ 11 00:00:13,639 --> 00:00:14,720 ♪ Woop-woop ♪ 12 00:00:14,848 --> 00:00:16,214 ♪ That's the sound of the beast ♪ 13 00:00:16,350 --> 00:00:17,466 ♪ Stand clear ♪ 14 00:00:17,601 --> 00:00:18,601 ♪ Don man a-talk ♪ 15 00:00:18,685 --> 00:00:19,871 ♪ You can't stand where I stand ♪ 16 00:00:19,895 --> 00:00:21,102 ♪ You can't walk where I walk ♪ 17 00:00:21,230 --> 00:00:22,437 ♪ Watch out ♪ 18 00:00:22,564 --> 00:00:23,725 ♪ We run New York ♪ 19 00:00:23,857 --> 00:00:26,645 ♪ Policeman come, we bust him out the park ♪ 20 00:00:26,777 --> 00:00:29,144 ♪ I know this for a fact, you don't like how I act ♪ 21 00:00:29,279 --> 00:00:31,646 ♪ You claim I'm selling crack, but you be doing that ♪ 22 00:00:31,782 --> 00:00:34,069 ♪ I'd rather say "see ya" 'cause I would never be ya... ♪ 23 00:00:44,378 --> 00:00:46,040 Deep breath. 24 00:00:46,171 --> 00:00:49,539 Has this happened before? 25 00:00:49,675 --> 00:00:51,462 I think I would have mentioned it. 26 00:00:51,593 --> 00:00:52,925 How are you feeling now? 27 00:00:53,053 --> 00:00:54,589 Same. Dizzy. 28 00:00:54,721 --> 00:00:57,509 My heart's thrashing around like a fish. 29 00:00:57,641 --> 00:01:00,258 - Mm. - You're frowning. 30 00:01:00,394 --> 00:01:03,683 Are you frowning? Hard to tell with you sometimes. 31 00:01:05,232 --> 00:01:06,584 Listen, don't take it the wrong way, 32 00:01:06,608 --> 00:01:07,940 but this is all your fault. 33 00:01:08,068 --> 00:01:10,685 Oh, I'll try to take it the right way. 34 00:01:10,821 --> 00:01:12,904 "Exercise," you said. 35 00:01:13,031 --> 00:01:15,444 "It'll make you feel better." 36 00:01:15,576 --> 00:01:17,408 Your heart's in atrial fibrillation. 37 00:01:17,536 --> 00:01:19,013 What does that mean? 38 00:01:19,037 --> 00:01:20,317 It means we need to get it fixed. 39 00:01:20,414 --> 00:01:22,201 Immediately. 40 00:01:22,332 --> 00:01:24,289 How? 41 00:01:30,132 --> 00:01:32,749 Stand away from the bed, please. 42 00:01:32,884 --> 00:01:34,796 50 joules. 43 00:01:38,599 --> 00:01:41,057 Clear. 44 00:02:04,750 --> 00:02:06,286 Hey, hey. 45 00:02:06,418 --> 00:02:09,035 Ah! Here's the patient. 46 00:02:09,171 --> 00:02:10,412 How are you feeling? 47 00:02:10,547 --> 00:02:12,504 Disconcertingly normal. 48 00:02:12,633 --> 00:02:14,249 Well, you're only 15 minutes late. 49 00:02:14,384 --> 00:02:15,591 That's better than normal. 50 00:02:15,719 --> 00:02:18,507 Well, I've been advised to saunter casually 51 00:02:18,639 --> 00:02:20,130 and not to worry about being punctual. 52 00:02:20,265 --> 00:02:21,631 Never stopped you before. 53 00:02:21,767 --> 00:02:24,510 I've also been told to avoid anxious situations. 54 00:02:24,645 --> 00:02:25,765 You're lucky I'm here at all. 55 00:02:25,854 --> 00:02:28,392 - I should buy a lottery ticket. - Me too. 56 00:02:29,983 --> 00:02:31,099 That a case? 57 00:02:32,944 --> 00:02:35,687 A real friend would have bought flowers or a card or... 58 00:02:35,822 --> 00:02:37,939 You want to sit down? 59 00:02:38,075 --> 00:02:41,034 No, saunter casually with me. I've got to make a delivery. 60 00:02:43,538 --> 00:02:45,279 So it went okay? 61 00:02:45,415 --> 00:02:47,015 Oh, it's not for the fainthearted. 62 00:02:47,125 --> 00:02:48,241 Well, actually, yeah, 63 00:02:48,377 --> 00:02:50,137 it's totally for the fainthearted. 64 00:02:57,135 --> 00:02:58,626 - Hey. - Hello, hello. 65 00:02:58,762 --> 00:03:00,845 - There you go, George. - Ahh! Brilliant. 66 00:03:00,972 --> 00:03:05,933 It would have been even fresher, but I was waylaid. 67 00:03:06,061 --> 00:03:07,552 I'll trade you bread for coffee. 68 00:03:07,688 --> 00:03:09,680 Yeah, done. And one for my occasional mate. 69 00:03:09,815 --> 00:03:11,932 - Is that a good idea? - Why wouldn't it be? 70 00:03:12,067 --> 00:03:13,399 Yeah, Dad. 71 00:03:13,527 --> 00:03:14,893 Coffee? Heart? 72 00:03:15,028 --> 00:03:17,441 Don't pretend you know anything about atrial fibrillation. 73 00:03:17,572 --> 00:03:18,572 Sorry, what? 74 00:03:18,615 --> 00:03:20,948 She's had a near-death experience. 75 00:03:21,076 --> 00:03:23,489 Looking good, considering. 76 00:03:23,620 --> 00:03:26,704 Thank you, George, yes, and that means I can have a double. 77 00:03:26,832 --> 00:03:28,915 - Mm. - Same, thanks. 78 00:03:29,042 --> 00:03:30,328 Cheers. 79 00:03:30,460 --> 00:03:34,044 So the guy in here has had an actual-death experience. 80 00:03:34,172 --> 00:03:36,164 - I win. - Mm. 81 00:03:36,299 --> 00:03:41,090 Patrick Mandel. A44-year-old financial advisor. 82 00:03:43,390 --> 00:03:46,178 His body was found in a grave at Oak Hill Cemetery. 83 00:03:46,309 --> 00:03:49,268 Only, this grave was already occupied. 84 00:03:49,396 --> 00:03:52,980 Mr. and Mrs. Kovacs wanted to be buried in the same grave. 85 00:03:53,108 --> 00:03:55,771 Only, when they reopened the grave to drop the missus in, 86 00:03:55,902 --> 00:03:56,963 they found Patrick in there. 87 00:03:56,987 --> 00:03:58,103 Whoa, hang on. 88 00:03:58,238 --> 00:04:00,446 What was left of him. 89 00:04:00,574 --> 00:04:03,191 - Definitely murdered, huh? - Well, his head was stoved in. 90 00:04:04,578 --> 00:04:06,069 - Yeah, that'd do it. - Mm-hmm. 91 00:04:06,204 --> 00:04:07,204 Nice shoes. 92 00:04:08,457 --> 00:04:09,789 Yeah, he was a gambler. 93 00:04:09,916 --> 00:04:12,228 We know he pawned a bit of stuff in the weeks before he died. 94 00:04:12,252 --> 00:04:14,084 - He owed a lot of cash. - To whom? 95 00:04:14,212 --> 00:04:15,578 Tomaslav Rifkin. 96 00:04:18,759 --> 00:04:20,671 Yeah, it doesn't seem like Tommy's thing. 97 00:04:20,802 --> 00:04:22,509 - He has people shot. - Mm-hmm. 98 00:04:22,637 --> 00:04:23,844 What else you got? 99 00:04:23,972 --> 00:04:26,055 Victim owned a financial advice business. 100 00:04:26,183 --> 00:04:29,176 Till his gambling ruined it. 101 00:04:29,311 --> 00:04:32,019 He was dead about five months and three days, 102 00:04:32,147 --> 00:04:33,354 give or take a few hours. 103 00:04:33,482 --> 00:04:35,849 That is a very precise approximation, Inspector. 104 00:04:35,984 --> 00:04:37,520 Well, there's a timeline. 105 00:04:37,652 --> 00:04:39,735 Patrick Mandel left a voice mail for his girlfriend 106 00:04:39,863 --> 00:04:41,900 on the night of the 19th of December. 107 00:04:42,032 --> 00:04:44,399 That's the last time he can be confirmed alive. 108 00:04:44,534 --> 00:04:46,446 Next morning, his landlady 109 00:04:46,578 --> 00:04:49,787 saw that his place had been cleaned out. 110 00:04:49,915 --> 00:04:52,373 And the grave that he was dropped into was only dug 111 00:04:52,501 --> 00:04:55,619 for the first time on the 22nd of December, three days later. 112 00:05:03,595 --> 00:05:07,384 We found this in his pocket, along with his empty wallet. 113 00:05:07,516 --> 00:05:08,927 - A tie clip? - Mm-hmm. 114 00:05:10,519 --> 00:05:11,726 And no tie. 115 00:05:15,398 --> 00:05:17,060 God. 116 00:05:17,192 --> 00:05:20,026 So he was killed on the 19th 117 00:05:20,153 --> 00:05:22,019 but didn't go into the grave till the 22nd? 118 00:05:22,155 --> 00:05:23,737 Or thereabouts. 119 00:05:23,865 --> 00:05:25,731 So where does a dead guy go for three days? 120 00:05:25,867 --> 00:05:27,529 Not Bali. 121 00:05:27,661 --> 00:05:29,027 So his place was cleaned out 122 00:05:29,162 --> 00:05:30,994 to make it look like he'd done a runner. 123 00:05:31,122 --> 00:05:33,830 - We never found his stuff. - Why?! 124 00:05:33,959 --> 00:05:35,666 Because we don't know where it is. 125 00:05:35,794 --> 00:05:37,706 No, why this guy? 126 00:05:37,838 --> 00:05:40,421 God, hasn't he ever heard of a broom? 127 00:05:41,758 --> 00:05:42,794 - Cheers. - All right. 128 00:05:44,427 --> 00:05:46,760 Whoa, he's had a bad day, hasn't he? 129 00:05:46,888 --> 00:05:48,971 What's she doing? 130 00:05:49,099 --> 00:05:50,931 Oh, creating an anxious situation 131 00:05:51,059 --> 00:05:52,220 she's supposed to avoid. 132 00:05:52,352 --> 00:05:53,809 Has she always been like this? 133 00:05:53,937 --> 00:05:56,429 Oh, no, no, she's much more mellow these days. 134 00:05:58,191 --> 00:06:00,399 Perfect, George. 135 00:06:00,527 --> 00:06:01,984 What'd you say? 136 00:06:02,112 --> 00:06:04,274 Oh, you're the police commissioner, if anybody asks. 137 00:06:04,406 --> 00:06:07,490 So his girlfriend was the last person to hear from him. 138 00:06:07,617 --> 00:06:08,903 Last we know of. 139 00:06:09,035 --> 00:06:10,651 And who is she when she's at home? 140 00:06:10,787 --> 00:06:13,996 Well, when she's at work, she's a funeral director. 141 00:06:35,729 --> 00:06:37,095 - Katrina Logan? - Yes. 142 00:06:37,230 --> 00:06:38,346 Hi, I'm Alexa Crowe. 143 00:06:38,481 --> 00:06:40,201 I'm helping the police investigate the death 144 00:06:40,275 --> 00:06:41,857 of Patrick Mandel. 145 00:06:41,985 --> 00:06:43,817 Oh, have the police found something new? 146 00:06:43,945 --> 00:06:46,153 No, nothing yet. I'm just following up. 147 00:06:46,281 --> 00:06:47,988 What does "following up" mean? 148 00:06:48,116 --> 00:06:49,948 Yeah, I'm a fresh pair of eyes. 149 00:06:50,994 --> 00:06:53,236 I'd, uh... I'd like to know how long 150 00:06:53,371 --> 00:06:54,953 you and Patrick were seeing one another. 151 00:06:55,081 --> 00:06:56,743 Uh, about two and a half years. 152 00:06:56,875 --> 00:06:59,242 What's happening with the man that Patrick owed money to? 153 00:06:59,377 --> 00:07:01,835 Well, right now I'm more interested in how much 154 00:07:01,963 --> 00:07:04,296 Patrick had to do with the funeral business. 155 00:07:04,424 --> 00:07:05,915 Look, I've been over and over this, 156 00:07:06,051 --> 00:07:08,634 and I have a family coming for a viewing in about 10 minutes. 157 00:07:08,762 --> 00:07:10,364 How much more of this random interrogation 158 00:07:10,388 --> 00:07:11,629 do I have to put up with? 159 00:07:11,765 --> 00:07:13,757 Well, it's not random. 160 00:07:13,892 --> 00:07:16,600 Your boyfriend was found in a grave, 161 00:07:16,728 --> 00:07:18,936 and you run a funeral home. 162 00:07:19,064 --> 00:07:20,805 Is that a coincidence? 163 00:07:20,941 --> 00:07:24,230 Yes. Maybe. I don't know. 164 00:07:25,445 --> 00:07:27,445 Do you think I killed him? Is that why you're here? 165 00:07:27,489 --> 00:07:30,106 I'm just looking for the truth. 166 00:07:31,701 --> 00:07:33,363 I can give you five minutes. 167 00:07:40,460 --> 00:07:42,380 How long have you been running this place? 168 00:07:42,462 --> 00:07:44,920 It's been a family business for nearly a hundred years. 169 00:07:45,048 --> 00:07:47,461 I took over after my husband died. 170 00:07:48,760 --> 00:07:52,424 That's where we store the decedents after cremation. 171 00:07:52,555 --> 00:07:54,387 So many? 172 00:07:54,516 --> 00:07:56,303 Well, we have to keep them for two years, 173 00:07:56,434 --> 00:07:59,723 and some have been there a lot longer than that. 174 00:07:59,854 --> 00:08:01,516 Unclaimed? 175 00:08:03,775 --> 00:08:06,438 I understand you also kept the last voice message 176 00:08:06,569 --> 00:08:08,276 that Patrick left on your phone. 177 00:08:08,405 --> 00:08:09,612 Hey, there, it's me. 178 00:08:09,739 --> 00:08:11,651 Just letting you know the car's all fixed. 179 00:08:11,783 --> 00:08:14,491 Picked it up this arvo. Hope you're having a good time. 180 00:08:14,619 --> 00:08:16,281 Call me back. I'll be at home. 181 00:08:19,290 --> 00:08:21,782 Did you talk to him right after this? 182 00:08:21,918 --> 00:08:24,626 Half an hour later. I was at a conference. 183 00:08:24,754 --> 00:08:27,792 Okay, no hint that he was worried about anything? 184 00:08:27,924 --> 00:08:29,790 No, the opposite. 185 00:08:31,136 --> 00:08:34,004 The last thing he said to me was that he loved me... 186 00:08:35,140 --> 00:08:36,340 ...and that I made him realize 187 00:08:36,433 --> 00:08:38,720 how beautiful and sweet life can be. 188 00:08:41,563 --> 00:08:44,021 He... He was a gentleman. 189 00:08:44,149 --> 00:08:47,813 He was kind, and he was loving. 190 00:08:47,944 --> 00:08:51,563 And what happened to Patrick was horrible. 191 00:08:51,698 --> 00:08:54,566 A person just tossed away. 192 00:08:56,411 --> 00:08:59,199 And when you got back from the conference, your car was... 193 00:08:59,330 --> 00:09:02,368 It was parked outside his place, and the keys were inside. 194 00:09:02,500 --> 00:09:04,867 And everything he owned was gone, 195 00:09:05,003 --> 00:09:08,246 including his mother's beautiful old china teapot. 196 00:09:08,381 --> 00:09:11,749 Well, he had gambling debts. You don't think he sold it? 197 00:09:11,885 --> 00:09:13,626 No, he would never have done that. 198 00:09:13,762 --> 00:09:15,970 It was all he had left of her. 199 00:09:16,097 --> 00:09:18,180 Did he ever talk to you about his gambling? 200 00:09:18,308 --> 00:09:19,844 - Never. - Ask you for money? 201 00:09:19,976 --> 00:09:21,137 Never. 202 00:09:21,269 --> 00:09:22,389 When the police mentioned it, 203 00:09:22,520 --> 00:09:25,103 it was the first I'd heard of it. 204 00:09:25,231 --> 00:09:28,144 Well, maybe you didn't know him quite as well as you thought. 205 00:09:31,279 --> 00:09:33,737 Well, we're all ashamed of something. 206 00:09:34,574 --> 00:09:36,440 What are you ashamed of, Katrina? 207 00:09:40,914 --> 00:09:42,826 I thought he'd left me. 208 00:09:46,461 --> 00:09:49,374 And when the police found him 209 00:09:49,506 --> 00:09:51,668 I was relieved. 210 00:09:53,134 --> 00:09:56,502 Mum, the Spencers are here for the viewing. 211 00:09:56,638 --> 00:09:58,318 Oh, we can talk about this some other time. 212 00:09:58,389 --> 00:10:00,756 - Ah, Gabby, this is, um... - Alexa. 213 00:10:00,892 --> 00:10:03,384 - How are you? - Pleased to meet you. 214 00:10:08,775 --> 00:10:10,437 Look, I've got work to do, 215 00:10:10,568 --> 00:10:13,106 but you're welcome to ask me questions. 216 00:10:13,238 --> 00:10:16,777 Just shut the door behind you. 217 00:10:16,908 --> 00:10:20,447 So are you some sort of rent-a-sleuth? 218 00:10:20,578 --> 00:10:23,195 Well, yes, minus the rent. 219 00:10:23,331 --> 00:10:26,745 So this Patrick was a bit of a shape-shifter, huh? 220 00:10:26,876 --> 00:10:29,163 I thought he was a pretty great guy. 221 00:10:29,295 --> 00:10:32,038 Mum's second chance at happiness after Dad. 222 00:10:32,173 --> 00:10:35,587 But I'm not too keen on what's come out about his gambling. 223 00:10:35,718 --> 00:10:38,506 Mm. Yeah, your mother may have dodged a bullet there. 224 00:10:38,638 --> 00:10:41,756 Mm. Don't say that to her. She won't hear it. 225 00:10:44,727 --> 00:10:46,559 So this grave that he was buried in... 226 00:10:46,688 --> 00:10:48,805 We didn't handle any of those burials. 227 00:10:48,940 --> 00:10:51,432 But can you think of anyone else who would have known 228 00:10:51,568 --> 00:10:53,025 when it was first dug? 229 00:10:53,153 --> 00:10:56,567 Whoever was at the cemetery and saw it. 230 00:10:56,698 --> 00:10:58,940 Loads of people. But not us. 231 00:10:59,075 --> 00:11:01,943 We... We didn't bury anyone at Oak Hill that day. 232 00:11:02,078 --> 00:11:04,286 It's all in the statement I gave the cops. 233 00:11:06,708 --> 00:11:09,701 That's Mrs. Pang. Heart attack. 234 00:11:09,836 --> 00:11:11,498 Seems too young for a heart attack. 235 00:11:11,629 --> 00:11:14,793 53. Exercising at the gym. 236 00:11:14,924 --> 00:11:17,086 We get a lot of that. 237 00:11:17,218 --> 00:11:18,675 Really? 238 00:11:21,181 --> 00:11:23,798 I used to be scared of dead bodies. 239 00:11:23,933 --> 00:11:27,927 Then my dad made me realize that this work is a privilege. 240 00:11:28,062 --> 00:11:29,303 And now I love it. 241 00:11:29,439 --> 00:11:33,149 I think of myself as an artist. 242 00:11:33,276 --> 00:11:35,643 So where's Mrs. Pang going, all gussied up? 243 00:11:35,778 --> 00:11:38,896 Ah, off to be cremated tomorrow. 244 00:11:39,032 --> 00:11:40,523 At Oak Hill, actually. 245 00:11:40,658 --> 00:11:43,617 So I'll get her tidied up for the viewing 246 00:11:43,745 --> 00:11:45,361 and pop her in the fridge. 247 00:11:45,496 --> 00:11:47,613 Sounds like a party. 248 00:11:47,749 --> 00:11:49,411 Do you want to watch? 249 00:11:55,006 --> 00:11:56,087 I take it back. 250 00:11:56,216 --> 00:11:57,816 Apparently, coffee's good for your heart. 251 00:11:57,884 --> 00:11:59,420 Aw, you do care! 252 00:11:59,552 --> 00:12:01,384 I try. Any developments? 253 00:12:01,512 --> 00:12:03,424 I have an idea where Patrick Mandel's body 254 00:12:03,556 --> 00:12:04,842 might have gone for three days. 255 00:12:04,974 --> 00:12:06,431 Well, that qualifies. 256 00:12:06,559 --> 00:12:09,802 I think someone popped him in the fridge. 257 00:12:12,106 --> 00:12:15,770 So this guy Patrick Mandel had four online gambling accounts. 258 00:12:15,902 --> 00:12:17,359 - Four. - He was an addict. 259 00:12:17,487 --> 00:12:20,980 Yeah, big-time. But he was a snappy dresser. 260 00:12:21,115 --> 00:12:22,356 So? 261 00:12:22,492 --> 00:12:26,202 Well, he wasn't some slob who sat around in his undies 262 00:12:26,329 --> 00:12:28,787 playing blackjack and eating baked beans. 263 00:12:28,915 --> 00:12:31,202 He was social, right? I mean, he went out. 264 00:12:31,334 --> 00:12:32,825 He didn't just want to be a player. 265 00:12:32,961 --> 00:12:34,668 He wanted to look like one as well. 266 00:12:34,796 --> 00:12:37,789 So I figured, a guy like this doesn't just gamble online, 267 00:12:37,924 --> 00:12:39,040 so I went digging... 268 00:12:39,175 --> 00:12:41,758 - You are stringing this out. - Oh, I am. 269 00:12:41,886 --> 00:12:44,173 His girlfriend said she didn't know about the gambling? 270 00:12:44,305 --> 00:12:46,046 So why was she standing beside him 271 00:12:46,182 --> 00:12:49,175 at an ATM in the casino 18 months ago? 272 00:12:49,310 --> 00:12:51,017 Boom! 273 00:12:53,773 --> 00:12:54,809 Ha! 274 00:13:05,118 --> 00:13:06,700 I've got bad news. 275 00:13:06,828 --> 00:13:10,447 Both refrigerated storage units at the Logan funeral home 276 00:13:10,581 --> 00:13:11,617 had other bodies in them 277 00:13:11,749 --> 00:13:13,911 between the 19th and the 22nd of December. 278 00:13:14,043 --> 00:13:15,329 You sure? 279 00:13:15,461 --> 00:13:18,078 Yep, I spoke with the deceased families, 280 00:13:18,214 --> 00:13:20,001 double-checked the dates. 281 00:13:20,133 --> 00:13:22,796 That guy is Richard Roark, 282 00:13:22,927 --> 00:13:25,340 and he went in on the night of the 19th. 283 00:13:25,471 --> 00:13:27,508 Cremated on the 22nd. 284 00:13:27,640 --> 00:13:30,257 75. Fell off a ladder. 285 00:13:30,393 --> 00:13:32,885 He's too old to be up a ladder. 286 00:13:33,021 --> 00:13:34,915 I mean, look at the size of that coffin. 287 00:13:34,939 --> 00:13:36,458 Can you believe they just burnt that thing? 288 00:13:36,482 --> 00:13:37,848 Mm, that's a casket. 289 00:13:37,984 --> 00:13:40,317 Wait, what's the difference? 290 00:13:40,445 --> 00:13:42,607 Coffins are six-sided. Caskets are bigger. 291 00:13:42,739 --> 00:13:44,196 Hmm. 292 00:13:44,324 --> 00:13:46,441 Okay, corpse number two. 293 00:13:46,576 --> 00:13:49,239 She went in for embalming on the 18th 294 00:13:49,370 --> 00:13:52,534 and was buried at Melbourne Cemetery on the 23rd. 295 00:13:52,665 --> 00:13:54,281 - Terrible Christmas. - Mm. 296 00:13:54,417 --> 00:13:57,455 So Patrick didn't go in the fridge. 297 00:13:57,587 --> 00:14:00,375 Maybe someone was playing "Weekend at Bernie's" with him. 298 00:14:00,506 --> 00:14:03,214 Okay, could he have been hidden in a coffin... 299 00:14:03,343 --> 00:14:05,801 or a casket... at the funeral home? 300 00:14:05,928 --> 00:14:08,295 Unembalmed for three days in the summer? 301 00:14:08,431 --> 00:14:09,431 Eeh. 302 00:14:09,474 --> 00:14:10,590 Yeah. 303 00:14:10,725 --> 00:14:14,810 So you think Katrina Logan's still good for it? 304 00:14:15,855 --> 00:14:18,518 Well, we know that she lied about her boyfriend's gambling. 305 00:14:18,649 --> 00:14:19,649 We know that much. 306 00:14:19,776 --> 00:14:21,733 Yeah, but it's a good alibi, though. 307 00:14:21,861 --> 00:14:24,820 Four-day funeral directors conference in Albury. 308 00:14:24,947 --> 00:14:27,030 Hoo, doesn't that sound like fun?! 309 00:14:27,158 --> 00:14:29,445 What about her daughter, Gabby? 310 00:14:29,577 --> 00:14:30,909 Also solid. 311 00:14:31,037 --> 00:14:32,903 She was a busy bee while her mum was away. 312 00:14:33,039 --> 00:14:36,498 Out with friends on the night of the 19th, says Facebook, 313 00:14:36,626 --> 00:14:39,710 then back to work on the old guy who fell off the ladder. 314 00:14:39,837 --> 00:14:43,547 Then she was organizing other funerals for the next two days. 315 00:14:43,674 --> 00:14:45,210 Dang. 316 00:14:45,343 --> 00:14:48,711 The thing is, Gabby and Katrina Logan 317 00:14:48,846 --> 00:14:52,681 could not possibly have done it without help. 318 00:14:52,809 --> 00:14:53,890 Why? 319 00:14:54,018 --> 00:14:55,134 Come lift me up. 320 00:14:55,269 --> 00:14:57,431 Bet you can't do it. 321 00:14:57,563 --> 00:14:59,395 - Huh. - Come on. 322 00:14:59,524 --> 00:15:01,186 Right. 323 00:15:02,318 --> 00:15:04,480 You're making this difficult on purpose. 324 00:15:04,612 --> 00:15:06,274 Can't hear you. I'm dead. 325 00:15:06,406 --> 00:15:09,820 Look, I can't lift you if you keep flopping around. 326 00:15:09,951 --> 00:15:12,284 See, now, that's the thing. 327 00:15:12,412 --> 00:15:15,200 Dead bodies are like that. They're really uncooperative. 328 00:15:15,331 --> 00:15:17,948 And Patrick Mandel was much heavier than I am. 329 00:15:18,084 --> 00:15:19,450 Okay. 330 00:15:19,585 --> 00:15:23,329 Shouldn't we be checking out this Tommy Rifkin guy? 331 00:15:23,464 --> 00:15:24,921 Patrick owed him thousands. 332 00:15:25,049 --> 00:15:28,213 Guys like Teflon Tommy, when they kill someone, 333 00:15:28,344 --> 00:15:29,384 they don't try to hide it. 334 00:15:29,470 --> 00:15:30,551 They make an example. 335 00:15:30,680 --> 00:15:32,763 You know, heads on sticks in village squares. 336 00:15:32,890 --> 00:15:34,256 Things like that. 337 00:15:34,392 --> 00:15:38,181 I want to know who knew that that grave was available. 338 00:15:38,312 --> 00:15:40,224 There's no connection between Patrick 339 00:15:40,356 --> 00:15:42,848 and the funeral directors who buried the Kovacs. 340 00:15:42,984 --> 00:15:45,522 Then we just have to look for a connection somewhere else. 341 00:15:48,281 --> 00:15:52,821 And don't stare at the cat. It's a sign of aggression. 342 00:15:54,203 --> 00:15:57,947 Hey, if you're heading to Oak Hill Cemetery, can I come? 343 00:15:58,082 --> 00:16:01,871 - Yeah. Why? - Well, I love it out there. 344 00:16:02,003 --> 00:16:03,539 Weirdo. 345 00:16:18,728 --> 00:16:20,685 So that belongs to you? 346 00:16:20,813 --> 00:16:22,166 Me and the rest of the family. 347 00:16:22,190 --> 00:16:24,056 My granddad bought it for us. 348 00:16:24,192 --> 00:16:28,232 Wow, that's a great present. But it's empty. 349 00:16:28,362 --> 00:16:30,149 Well, none of us are dead yet. 350 00:16:30,281 --> 00:16:32,568 How long's it been there? 351 00:16:32,700 --> 00:16:34,191 Gosh, about 15 years. 352 00:16:34,327 --> 00:16:37,820 That's forward-thinking. Bet it cost a pretty penny. 353 00:16:37,955 --> 00:16:40,117 It's beautiful, don't you think? 354 00:16:40,249 --> 00:16:42,707 Yeah, you're going in there? 355 00:16:42,835 --> 00:16:44,918 Eventually. 356 00:16:45,046 --> 00:16:47,834 Ready for the resurrection. 357 00:16:51,385 --> 00:16:52,421 You believe that? 358 00:16:52,553 --> 00:16:55,170 Sure. Why not? 359 00:16:55,306 --> 00:16:57,172 'Cause it's not rational. 360 00:16:57,308 --> 00:16:58,890 Well, neither is quantum physics, 361 00:16:59,018 --> 00:17:00,259 but it built your smartphone. 362 00:17:00,394 --> 00:17:04,104 You could do with some spiritually in your life. 363 00:17:04,232 --> 00:17:06,815 Mm! I was thinking that myself. 364 00:17:06,943 --> 00:17:09,936 You might be more relaxed about stuff. 365 00:17:10,071 --> 00:17:11,278 Relaxed? 366 00:17:11,405 --> 00:17:14,898 Wait, did Kieran tell you about my wobbly heart? 367 00:17:15,034 --> 00:17:17,321 - Bastard! - Hey. 368 00:17:17,453 --> 00:17:19,570 - You Alexa? - Yeah. Tye? 369 00:17:19,705 --> 00:17:21,697 Yeah. Um, you wanted to chat? 370 00:17:21,832 --> 00:17:23,289 - Yeah. - I don't mean to interrupt. 371 00:17:23,417 --> 00:17:26,080 Are you kidding? I'm so glad you did. 372 00:17:39,600 --> 00:17:41,466 I did this one the first time. 373 00:17:41,602 --> 00:17:44,470 Dave dug it up the second time and found the trespasser. 374 00:17:44,605 --> 00:17:45,766 Sneaky bugger. 375 00:17:45,898 --> 00:17:47,935 And how long was the grave open the first time 376 00:17:48,067 --> 00:17:49,308 when Mr. Kovacs was buried? 377 00:17:49,443 --> 00:17:54,313 Ah, I dug it up at about 9:00 in the morning 378 00:17:54,448 --> 00:17:57,691 and filled it in straight after the funeral, about 3:30. 379 00:17:57,827 --> 00:18:00,615 And how many people would have known that the grave was here? 380 00:18:00,746 --> 00:18:02,666 Plenty. People are coming and going all the time. 381 00:18:02,790 --> 00:18:04,201 Visiting and whatnot. 382 00:18:04,333 --> 00:18:07,326 You see, we're pretty sure that Patrick Mandel was buried 383 00:18:07,461 --> 00:18:09,578 on top of Mr. Kovacs that night. 384 00:18:09,714 --> 00:18:13,128 Yeah. Bloody audacious, eh? 385 00:18:13,259 --> 00:18:14,375 How far down was he? 386 00:18:14,510 --> 00:18:16,046 Ah, about a meter. 387 00:18:16,178 --> 00:18:20,218 That'd be half an hour with a machine. 388 00:18:20,349 --> 00:18:21,635 No, it was done with a shovel. 389 00:18:23,603 --> 00:18:26,937 Oh, that'd be a good three-hour job, at least. 390 00:18:27,064 --> 00:18:29,977 Do you just, like, dig graves all day? 391 00:18:30,109 --> 00:18:32,442 No, no, we do the lawns and gardens too. 392 00:18:32,570 --> 00:18:33,690 Keep the place looking nice. 393 00:18:33,821 --> 00:18:35,938 - Oh, well, you do a good job. - Ta. 394 00:18:38,534 --> 00:18:40,275 So how many gravediggers work here? 395 00:18:40,411 --> 00:18:42,698 Ah, "belowground maintenance engineers." 396 00:18:42,830 --> 00:18:44,492 - Pardon me. - Eight. 397 00:18:44,624 --> 00:18:45,865 Mm. 398 00:18:47,043 --> 00:18:49,126 Wait, you... 399 00:18:49,253 --> 00:18:52,587 You don't think one of us topped this bloke, do you? 400 00:18:52,715 --> 00:18:56,709 Well, if I thought so, would I tell you? 401 00:19:00,306 --> 00:19:03,014 I better get back to it. People are dying to get in here. 402 00:19:03,142 --> 00:19:05,509 Anything else you want to know, just give me a hoy. 403 00:19:05,645 --> 00:19:06,852 Absolutely. 404 00:19:08,189 --> 00:19:09,771 Bless. 405 00:19:11,067 --> 00:19:13,400 He nearly had a "resurrection" just looking at you. 406 00:19:13,527 --> 00:19:16,736 - You'll go to hell. - Where all the fun people are. 407 00:19:16,864 --> 00:19:19,402 How do you know it was done with a shovel? 408 00:19:19,533 --> 00:19:20,813 'Cause a machine digging at night 409 00:19:20,868 --> 00:19:22,388 would have been heard for miles around, 410 00:19:22,453 --> 00:19:24,035 like a bloody leaf blower. 411 00:19:24,163 --> 00:19:25,904 You know, something and someone 412 00:19:26,040 --> 00:19:28,077 connects the victim to this cemetery. 413 00:19:28,209 --> 00:19:29,666 I want to know who or what. 414 00:19:29,794 --> 00:19:30,896 Look, I really think it's worth 415 00:19:30,920 --> 00:19:32,206 looking into this loan shark guy. 416 00:19:32,338 --> 00:19:36,002 - Tommy Rifkin's a bad mother... - Business card. Please. 417 00:19:38,719 --> 00:19:40,381 Thank you. 418 00:19:46,268 --> 00:19:48,385 - Good morning! - Morning. 419 00:19:48,521 --> 00:19:51,138 Hi, I am an analyst with the police. 420 00:19:51,273 --> 00:19:54,266 Madison Feliciano. 421 00:19:54,402 --> 00:19:55,483 How can I help you? 422 00:19:55,611 --> 00:19:57,022 Well I'm looking into that murder 423 00:19:57,154 --> 00:19:59,066 which was discovered here a few months back. 424 00:19:59,198 --> 00:20:01,906 - Mm. Awful business. - Yeah. 425 00:20:02,034 --> 00:20:04,902 Could I look at your roster of gravediggers from that period? 426 00:20:05,037 --> 00:20:06,573 Of course. 427 00:20:06,706 --> 00:20:08,948 Thank you. 428 00:20:09,083 --> 00:20:10,574 Thanks. 429 00:20:12,336 --> 00:20:13,668 Feliciano. 430 00:20:13,796 --> 00:20:16,379 We have a family mausoleum under that name. 431 00:20:16,507 --> 00:20:17,714 Oh, yeah, yeah. 432 00:20:17,842 --> 00:20:19,834 We're all very much looking forward to using it. 433 00:20:32,231 --> 00:20:33,231 Excuse me. 434 00:20:33,274 --> 00:20:35,857 Could you tell me what this means? 435 00:20:38,612 --> 00:20:39,728 You at your desk? 436 00:20:39,864 --> 00:20:43,323 Give me a break. I only left you 20 minutes ago. 437 00:20:43,451 --> 00:20:45,943 Good. Get me everything you can on Tye Danzinger. 438 00:20:46,078 --> 00:20:48,946 What, the gravedigger? But I liked him. 439 00:20:49,081 --> 00:20:51,243 Aww, he likes you too, Madison. 440 00:20:51,375 --> 00:20:54,743 Listen, on the day that Patrick Mandel's body was found, 441 00:20:54,879 --> 00:20:56,086 he threw a sickie. 442 00:20:56,213 --> 00:20:57,920 Ah, I think that's legal. 443 00:20:58,048 --> 00:20:59,414 He came to work first. 444 00:20:59,550 --> 00:21:01,007 He would have seen the jobs list. 445 00:21:01,135 --> 00:21:02,135 So? 446 00:21:02,219 --> 00:21:03,755 So maybe he didn't want to be around 447 00:21:03,888 --> 00:21:06,426 when Patrick Mandel got dug up. 448 00:21:14,356 --> 00:21:18,020 Hey, Gabby, do you know a guy who works here called Tye? 449 00:21:18,152 --> 00:21:20,189 Oh, Tye Danzinger? 450 00:21:20,321 --> 00:21:21,812 - Yeah. - The gravedigger? 451 00:21:21,947 --> 00:21:23,734 Hi, Mum. 452 00:21:23,866 --> 00:21:26,028 So do you think he knew Patrick at all? 453 00:21:26,160 --> 00:21:28,527 Mm, not that I know of. 454 00:21:28,662 --> 00:21:31,450 - I don't think so, no. - No. 455 00:21:31,582 --> 00:21:34,700 Did Patrick ever help out with the, uh, funeral arrangements? 456 00:21:34,835 --> 00:21:36,451 Yeah, now and again when we were busy, 457 00:21:36,587 --> 00:21:39,170 but I doubt he ever would have come here. 458 00:21:39,298 --> 00:21:43,463 And Tye's never had a reason to come to us, as far as I know. 459 00:21:43,594 --> 00:21:45,802 - But you had dealings with Tye? - Oh, yeah, sure. 460 00:21:45,930 --> 00:21:47,842 We're on great terms with all maintenance staff. 461 00:21:47,973 --> 00:21:49,180 - Huh. - Timing's important. 462 00:21:49,308 --> 00:21:50,890 Oh, well, yeah, 463 00:21:51,018 --> 00:21:52,938 because you wouldn't want to show up for a burial 464 00:21:52,978 --> 00:21:54,498 and have a backhoe digging away, right? 465 00:21:54,522 --> 00:21:56,309 - Exactly. - Wait a minute! 466 00:21:56,440 --> 00:21:58,147 Is this Mrs. Pang's service? 467 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 Oh, sorry. 468 00:21:59,318 --> 00:22:01,480 Great woman. Condolences. 469 00:22:03,280 --> 00:22:05,192 It was lovely. 470 00:22:05,324 --> 00:22:06,405 Yeah. 471 00:22:06,534 --> 00:22:08,491 So is Mrs. Pang in the old... 472 00:22:08,619 --> 00:22:10,906 Ah, cremator? Yes. 473 00:22:11,038 --> 00:22:12,995 Well, can I talk to your mother? Is she done? 474 00:22:13,123 --> 00:22:15,206 Ah, no, she's just observing the cremation 475 00:22:15,334 --> 00:22:17,041 with some of the family members. 476 00:22:17,169 --> 00:22:19,035 Wait a minute. 477 00:22:19,171 --> 00:22:21,834 What do you mean, "observe"? 478 00:22:21,966 --> 00:22:24,083 What, they're all, like, standing around the oven? 479 00:22:24,218 --> 00:22:27,336 No! There's a viewing room with music. 480 00:22:27,471 --> 00:22:29,337 We'll stay for as long as the family wants. 481 00:22:29,473 --> 00:22:33,558 Okay. Well, um, that's me, then. 482 00:22:33,686 --> 00:22:35,473 - Okay. - I'll call your mum later. 483 00:22:35,604 --> 00:22:37,345 - Oh, wait a second. - Yes. 484 00:22:37,481 --> 00:22:39,222 I just have one more question. 485 00:22:39,358 --> 00:22:41,896 You know when you get a box of ashes? 486 00:22:42,027 --> 00:22:44,269 How can you be sure that all the right bits are in there? 487 00:22:44,405 --> 00:22:45,862 Ah, that's guaranteed, yeah. 488 00:22:45,990 --> 00:22:47,856 Cremators are always individually emptied, 489 00:22:47,992 --> 00:22:50,405 and the decedent's remains carefully processed. 490 00:22:50,536 --> 00:22:51,947 Really? No chance of a switcheroo? 491 00:22:52,079 --> 00:22:53,741 No, no, no. 492 00:22:53,873 --> 00:22:55,705 Great, cool. Thanks, okay. 493 00:22:55,833 --> 00:22:57,199 Let your mum know I'll call. 494 00:22:57,334 --> 00:23:02,204 Okay, so, how hard did you look into the alibi of Katrina Logan? 495 00:23:02,339 --> 00:23:04,376 Pretty hard. She was in Albury. 496 00:23:04,508 --> 00:23:06,545 Without a car. 497 00:23:06,677 --> 00:23:08,488 Patrick Mandel was driving that around Melbourne. 498 00:23:08,512 --> 00:23:09,923 She still could have done it. 499 00:23:10,055 --> 00:23:11,658 Could have borrowed a car, driven down there, 500 00:23:11,682 --> 00:23:13,890 killed Patrick, stashed the body. 501 00:23:14,018 --> 00:23:16,556 - Possible. - Motive? 502 00:23:16,687 --> 00:23:18,223 Something to do with the gambling. 503 00:23:18,355 --> 00:23:19,916 There's no evidence Patrick ever borrowed 504 00:23:19,940 --> 00:23:21,431 from Katrina or her daughter. 505 00:23:21,567 --> 00:23:23,024 We went deep into all their finances. 506 00:23:23,152 --> 00:23:24,893 But Katrina knew about Patrick's gambling. 507 00:23:25,029 --> 00:23:27,396 Said she didn't. Why? 508 00:23:27,531 --> 00:23:29,739 I'm pretty sure you've got a theory. 509 00:23:29,867 --> 00:23:33,360 Oh, ashamed of herself? Of him? 510 00:23:33,495 --> 00:23:35,111 Didn't want her daughter to know? 511 00:23:35,247 --> 00:23:36,988 Ah, it's pretty thin. 512 00:23:37,124 --> 00:23:39,036 I've come up with thinner. 513 00:23:40,878 --> 00:23:44,212 He borrowed 20K off Teflon Tommy. 514 00:23:44,340 --> 00:23:46,707 No, it's the wrong M.O. I told you. 515 00:23:46,842 --> 00:23:49,255 Madison keeps banging on about Tommy. 516 00:23:49,386 --> 00:23:51,844 You two having little side chats? 517 00:23:51,972 --> 00:23:54,385 I know that you told her about my heart wobble. 518 00:23:54,516 --> 00:23:55,552 Didn't. 519 00:23:55,684 --> 00:23:57,926 There was a time when medical issues were sacred. 520 00:23:58,062 --> 00:23:59,644 Confidential, even. 521 00:23:59,772 --> 00:24:02,765 I only said you needed some TLC, that's all. 522 00:24:02,900 --> 00:24:05,358 I know when you're lying, 'cause you squint. 523 00:24:05,486 --> 00:24:07,022 And you smile. 524 00:24:08,280 --> 00:24:11,273 - Katrina Logan, then? - Yeah. 525 00:24:11,408 --> 00:24:13,616 Probably with the help of gravediggers. 526 00:24:15,746 --> 00:24:17,783 So where did the body go for three days 527 00:24:17,915 --> 00:24:19,702 if not in the fridge? 528 00:24:23,045 --> 00:24:25,162 In a mausoleum? 529 00:24:25,297 --> 00:24:26,297 Yeah! 530 00:24:26,340 --> 00:24:27,672 Think about it. It's perfect. 531 00:24:27,800 --> 00:24:30,383 You lure Patrick to the cemetery, whack him, 532 00:24:30,511 --> 00:24:33,254 stick him in one of those sealed drawers, 533 00:24:33,389 --> 00:24:35,033 and then wait for the next available grave. 534 00:24:35,057 --> 00:24:37,390 Wait, not my family mausoleum. 535 00:24:37,518 --> 00:24:39,384 Well, it is a lovely one. 536 00:24:39,520 --> 00:24:40,806 But they'd need a key. 537 00:24:40,938 --> 00:24:44,227 Oh, I've been in that office. It's hardly Fort Knox. 538 00:24:44,358 --> 00:24:45,690 Wait. 539 00:24:45,818 --> 00:24:49,812 There's not a scrap of data that connects Tye Danzinger 540 00:24:49,947 --> 00:24:52,030 with Patrick Mandel or Katrina Logan 541 00:24:52,157 --> 00:24:53,443 or the funeral home. 542 00:24:53,575 --> 00:24:55,066 There's no social media, no e-mails. 543 00:24:55,202 --> 00:24:57,444 - Phone calls? - Tye doesn't have a phone. 544 00:24:57,579 --> 00:24:59,161 Serious? 545 00:24:59,289 --> 00:25:00,996 How many people don't have phones? 546 00:25:01,125 --> 00:25:02,366 Almost 12%. 547 00:25:02,501 --> 00:25:04,993 - Those people are so paranoid. - I know. 548 00:25:05,129 --> 00:25:06,231 Anyone would think the police 549 00:25:06,255 --> 00:25:07,895 are going through their personal business. 550 00:25:07,923 --> 00:25:11,007 Mm, well, you'll just have to keep showing up at the cemetery 551 00:25:11,135 --> 00:25:12,375 and flirting with him in person. 552 00:25:12,428 --> 00:25:13,839 Does he gamble? 553 00:25:13,971 --> 00:25:16,213 No. Saves consistently. 554 00:25:16,348 --> 00:25:20,433 Excellent credit rating. Pays all his bills on time. 555 00:25:20,561 --> 00:25:24,054 A couple of parking fines, but no criminal priors. 556 00:25:24,189 --> 00:25:26,977 Hasn't even lost any points off his driver's license. 557 00:25:27,109 --> 00:25:28,441 Unlike some. 558 00:25:28,569 --> 00:25:29,569 Single? 559 00:25:29,611 --> 00:25:31,273 Seems to be. Is that relevant? 560 00:25:31,405 --> 00:25:32,566 Not to me. 561 00:25:32,698 --> 00:25:34,655 I've e-mailed you his credit and banking history. 562 00:25:34,783 --> 00:25:38,652 Look, I've got two words for you... Tomaslav Rifkin. 563 00:25:38,787 --> 00:25:39,903 No. 564 00:25:40,039 --> 00:25:43,032 He's got loads of priors and a motive. 565 00:25:43,167 --> 00:25:44,658 Patrick owed him heaps. 566 00:25:44,793 --> 00:25:48,286 Madison, who is running this investigation? 567 00:25:49,381 --> 00:25:51,714 You're taking the long way around the problem, 568 00:25:51,842 --> 00:25:53,208 and I think I know why. 569 00:25:54,845 --> 00:25:56,928 You're addicted to unfinished business. 570 00:25:57,056 --> 00:25:58,592 Oh. 571 00:25:58,724 --> 00:26:01,387 That's why you keep doing these murder cases in your free time. 572 00:26:01,518 --> 00:26:05,603 It makes you feel like your life's moving forward. 573 00:26:06,857 --> 00:26:08,689 Is this TLC? 574 00:26:10,486 --> 00:26:13,320 If a friend can't tell you, then who can? 575 00:26:35,677 --> 00:26:37,339 Hey! Psst! 576 00:26:40,974 --> 00:26:44,263 Get off my husband. 577 00:26:44,394 --> 00:26:46,932 Don't sulk. It's passive-aggressive. 578 00:26:55,489 --> 00:26:56,525 Hey. 579 00:26:57,950 --> 00:27:01,739 Why are his shoelaces untied? 580 00:27:13,132 --> 00:27:14,964 You're not actually allowed in here. 581 00:27:15,092 --> 00:27:18,085 I remember the rules, Kieran. 582 00:27:18,220 --> 00:27:21,588 Oh, my... oh, my God! I'm having chills, flashbacks. 583 00:27:23,350 --> 00:27:25,057 You can't touch anything. 584 00:27:25,185 --> 00:27:26,496 Yeah, I remember the rules, Kieran. 585 00:27:26,520 --> 00:27:27,727 And you can't take anything. 586 00:27:27,855 --> 00:27:29,812 Jesus wept, how many times do I have to tell you? 587 00:27:29,940 --> 00:27:31,292 But you have no respect for the rules. 588 00:27:31,316 --> 00:27:33,044 Yeah, well, that's why you get me to deal with 589 00:27:33,068 --> 00:27:34,379 your unfinished business, isn't it? 590 00:27:34,403 --> 00:27:37,066 Look, no touching, no taking. 591 00:27:37,197 --> 00:27:41,532 Just, uh, I will touch with my eyes. 592 00:27:47,791 --> 00:27:48,791 Watch it. 593 00:27:48,834 --> 00:27:50,291 Men of a certain age fall off ladders 594 00:27:50,419 --> 00:27:52,285 and kill themselves all the time. 595 00:27:52,421 --> 00:27:54,879 Thanks for the concern. 596 00:27:58,093 --> 00:28:00,927 - M'lady. - Thank you. 597 00:28:03,640 --> 00:28:05,302 - Ooh... - Uh! 598 00:28:05,434 --> 00:28:06,891 I'm not going to open anything. 599 00:28:07,019 --> 00:28:09,261 Stop being such a bloody nana! 600 00:28:12,691 --> 00:28:14,353 Look, these shoes are new. 601 00:28:14,484 --> 00:28:16,692 - Mm-hmm. - You saw the laces. 602 00:28:16,820 --> 00:28:18,607 - Yeah. - What'd you make of that? 603 00:28:18,739 --> 00:28:21,231 Mm, that he was killed while he was getting dressed? 604 00:28:21,366 --> 00:28:22,482 Or undressed, more likely. 605 00:28:22,618 --> 00:28:24,075 'Cause it was nighttime. 606 00:28:24,203 --> 00:28:26,286 - Mm. - At home. 607 00:28:26,413 --> 00:28:27,699 That's where the car was. 608 00:28:27,831 --> 00:28:29,572 Where he'd told his girlfriend he'd be. 609 00:28:29,708 --> 00:28:33,122 But he had a tie clip in his pocket, but no tie. 610 00:28:33,253 --> 00:28:34,414 Mm. 611 00:28:34,546 --> 00:28:36,082 I mean, if he was getting dressed, 612 00:28:36,215 --> 00:28:39,754 then he would put on the tie and then put on a tie clip. 613 00:28:39,885 --> 00:28:42,502 And if he was getting undressed, he'd put the tie clip away 614 00:28:42,638 --> 00:28:44,254 and then take off his tie. 615 00:28:44,389 --> 00:28:46,506 Why put the clip back in his pocket? 616 00:28:46,642 --> 00:28:48,133 Maybe he was gonna pawn it. 617 00:28:48,268 --> 00:28:50,100 At night? 618 00:28:50,229 --> 00:28:52,562 - Mm. - Mm. 619 00:28:52,689 --> 00:28:56,023 How tall was Patrick Mandel? 620 00:28:56,151 --> 00:28:57,358 5'8". 621 00:28:57,486 --> 00:28:59,603 Oh, these shoes are too big. 622 00:28:59,738 --> 00:29:01,604 Size 11. 623 00:29:15,796 --> 00:29:18,288 Haloumi salad for you, Miss Crowe. 624 00:29:18,423 --> 00:29:20,335 - Ooh, thank you, Georgeous. - Mm-hmm. 625 00:29:22,135 --> 00:29:24,218 Did you really have a near-death experience? 626 00:29:24,346 --> 00:29:26,303 Oh, don't believe anything Kieran says. 627 00:29:26,431 --> 00:29:28,172 He's an A-grade catastrophizer. 628 00:29:28,308 --> 00:29:29,674 Good. 629 00:29:30,852 --> 00:29:32,184 Why? Would you miss me? 630 00:29:32,312 --> 00:29:35,055 Ohh, I'd miss the bread-for-coffee barter system. 631 00:29:35,190 --> 00:29:36,190 I'm way in front there. 632 00:29:36,233 --> 00:29:38,020 It's touching. 633 00:29:38,151 --> 00:29:40,108 So, what are you looking at? 634 00:29:40,237 --> 00:29:41,237 Just trying to figure out 635 00:29:41,363 --> 00:29:43,355 if a gravedigger named Tye Danzinger 636 00:29:43,490 --> 00:29:45,072 has any suspicious buying habits. 637 00:29:45,200 --> 00:29:47,066 You really know how to save on entertainment. 638 00:29:47,202 --> 00:29:49,159 Got an end-of-life plan, George? 639 00:29:49,288 --> 00:29:50,699 You know, it's where you, uh, 640 00:29:50,831 --> 00:29:52,431 say what you want to happen when you die. 641 00:29:52,499 --> 00:29:53,706 Greek Orthodox. 642 00:29:53,834 --> 00:29:55,794 That was sorted before the midwife slapped my ass. 643 00:29:55,877 --> 00:29:59,166 First the burial, then the wake, the candle in a box on top, 644 00:29:59,298 --> 00:30:00,298 Con's your uncle. 645 00:30:00,382 --> 00:30:03,375 Mm. So no cremation, huh? 646 00:30:03,510 --> 00:30:05,092 Not even if I'd died in a fire. 647 00:30:05,220 --> 00:30:06,961 - Ha! - You? 648 00:30:07,097 --> 00:30:08,929 Thinking of it. 649 00:30:10,058 --> 00:30:11,549 Oh, hello. 650 00:30:11,685 --> 00:30:13,722 You know Yves Merandi? 651 00:30:13,854 --> 00:30:15,265 No. Who's she? 652 00:30:15,397 --> 00:30:19,141 He is a French fashion designer. 653 00:30:19,276 --> 00:30:21,518 And he makes lovely head scarves. 654 00:30:26,450 --> 00:30:27,531 Gabby. 655 00:30:27,659 --> 00:30:31,243 You're one heck of a multitasker. 656 00:30:31,371 --> 00:30:33,454 Just keeping down the overheads. 657 00:30:33,582 --> 00:30:34,698 Yeah, too right. 658 00:30:34,833 --> 00:30:36,477 I mean, one day all of this is gonna be yours. 659 00:30:36,501 --> 00:30:39,790 Yeah, one day. Fifth generation. 660 00:30:39,921 --> 00:30:42,834 Uh, Mum's out at the moment, but she'll be back later. 661 00:30:42,966 --> 00:30:45,925 Oh. Ah, it can wait. 662 00:30:46,053 --> 00:30:48,545 Have you learnt something? 663 00:30:48,680 --> 00:30:50,171 Yeah, a couple of things. 664 00:30:50,307 --> 00:30:53,641 The man that Patrick owed money to is very dangerous. 665 00:30:53,769 --> 00:30:55,101 And he's got a weak alibi. 666 00:30:55,228 --> 00:30:58,562 I can't believe Patrick never told us. 667 00:30:58,690 --> 00:31:01,103 Yeah, it's crazy what people keep hidden. 668 00:31:01,234 --> 00:31:03,191 Mm. Yeah. 669 00:31:03,320 --> 00:31:05,983 Where'd you get that scarf? It's super cute. 670 00:31:06,114 --> 00:31:07,150 Oh! Thank you. 671 00:31:07,282 --> 00:31:09,524 Um, I can't remember. 672 00:31:09,659 --> 00:31:12,242 Somewhere in the city, I think. 673 00:31:12,371 --> 00:31:15,864 Well, I want one. Think it would look good on me. 674 00:31:19,961 --> 00:31:22,544 Just because Tye was looking at the same kind of head scarf... 675 00:31:22,672 --> 00:31:25,210 He wasn't looking. He bought it. 676 00:31:25,342 --> 00:31:27,675 And it wasn't just the same kind, it was the same one. 677 00:31:27,803 --> 00:31:29,781 Oh, there were probably thousands of those things made. 678 00:31:29,805 --> 00:31:32,263 You're being deliberately obtuse. 679 00:31:32,391 --> 00:31:35,759 Why would a gravedigger buy an expensive woman's head scarf? 680 00:31:35,894 --> 00:31:38,728 Buying a head scarf doesn't make him a killer. 681 00:31:38,855 --> 00:31:41,347 Maybe. 682 00:31:41,483 --> 00:31:43,691 But it does mean that he and Gabby 683 00:31:43,819 --> 00:31:46,857 are on much closer terms than she was prepared to admit, 684 00:31:46,988 --> 00:31:48,854 and it does connect him to the funeral home 685 00:31:48,990 --> 00:31:51,858 and makes her a big fat liar just like her mother. 686 00:31:51,993 --> 00:31:55,282 Hey, did you get Tye's medical records? 687 00:31:55,414 --> 00:31:58,532 Medical information's difficult to access these days. 688 00:31:58,667 --> 00:31:59,999 Oh, somehow I think you'll manage. 689 00:32:00,127 --> 00:32:02,164 You did with mine. 690 00:32:04,714 --> 00:32:06,376 What did I tell you? 691 00:32:08,802 --> 00:32:12,261 And another little piece of your heart dies. 692 00:32:31,241 --> 00:32:33,198 - You rang? - Yeah. 693 00:32:33,326 --> 00:32:34,567 Sounded important. 694 00:32:34,703 --> 00:32:37,241 Yeah, can you witness that document on the bench? 695 00:32:40,750 --> 00:32:42,366 "End-of-life plan"? 696 00:32:42,502 --> 00:32:44,915 Yeah. It's everything I want to happen. 697 00:32:45,046 --> 00:32:46,537 I don't want you to keep me alive 698 00:32:46,673 --> 00:32:48,790 any longer than absolutely necessary, 699 00:32:48,925 --> 00:32:51,167 and I don't care what you do with my body 700 00:32:51,303 --> 00:32:52,983 as long as it's the least expensive option. 701 00:32:53,096 --> 00:32:55,383 Hang on. What I do with your body? 702 00:32:55,515 --> 00:32:57,472 Yeah, well, someone has to make that decision, 703 00:32:57,601 --> 00:32:58,641 and I'm not gonna be here. 704 00:32:58,768 --> 00:33:01,806 There's a copy for you and a copy for me. 705 00:33:01,938 --> 00:33:03,600 Should I be flattered? 706 00:33:03,732 --> 00:33:05,564 Yes, this is personal shit. 707 00:33:05,692 --> 00:33:07,524 What if I die first? 708 00:33:07,652 --> 00:33:09,644 - Don't be morbid. - You can talk. 709 00:33:09,779 --> 00:33:13,568 - Just sign it. - Fine. 710 00:33:17,496 --> 00:33:20,284 You know, you really should write one of those. 711 00:33:20,415 --> 00:33:22,782 It's much better for the loved ones left behind. 712 00:33:22,918 --> 00:33:24,079 Thanks for the tip. 713 00:33:24,211 --> 00:33:26,578 Thought you were gonna talk about Patrick Mandel. 714 00:33:26,713 --> 00:33:28,625 Yes. 715 00:33:28,757 --> 00:33:31,340 So there's something going on between Gabby Logan 716 00:33:31,468 --> 00:33:33,468 and one of the gravediggers, something clandestine. 717 00:33:33,595 --> 00:33:35,837 Other than that, I've got a pair of new shoes 718 00:33:35,972 --> 00:33:37,133 a couple of sizes too big 719 00:33:37,265 --> 00:33:38,927 and a tie clip which didn't belong to him. 720 00:33:39,059 --> 00:33:40,578 How do you know it didn't belong to him? 721 00:33:40,602 --> 00:33:42,639 Kaz, this guy didn't wear ties. 722 00:33:42,771 --> 00:33:45,684 I mean, look, even when he ran a financial advice business. 723 00:33:45,815 --> 00:33:46,815 No tie. 724 00:33:46,900 --> 00:33:48,562 Wedding day. No tie. 725 00:33:48,693 --> 00:33:49,934 This is a man who hated ties. 726 00:33:50,070 --> 00:33:51,527 Maybe it was an heirloom. 727 00:33:51,655 --> 00:33:54,489 - Oh, like his teapot. - What? 728 00:33:54,616 --> 00:33:56,573 Doesn't matter if it was an heirloom. 729 00:33:56,701 --> 00:33:59,569 Because this tie clip was 18-karat gold, 730 00:33:59,704 --> 00:34:02,196 and if he owed $20,000 to Tommy Rifkin, 731 00:34:02,332 --> 00:34:03,368 he'd have sold it. 732 00:34:03,500 --> 00:34:05,617 - So who does it belong to? - I don't know. 733 00:34:05,752 --> 00:34:07,980 But why would you plant it on a body that you're gonna bury? 734 00:34:08,004 --> 00:34:11,213 - It's driving me nuts. - That's a pretty short drive. 735 00:34:12,175 --> 00:34:13,507 You know, when I'm dead, 736 00:34:13,635 --> 00:34:16,173 you're gonna regret all the cruel things you said to me. 737 00:34:16,304 --> 00:34:18,421 Yeah, I probably won't. 738 00:34:18,557 --> 00:34:21,174 And Gabby Logan and her secret gravedigging boyfriend, 739 00:34:21,309 --> 00:34:22,425 they're hiding something. 740 00:34:22,561 --> 00:34:24,097 Because? 741 00:34:24,229 --> 00:34:25,765 Because a girl doesn't forget 742 00:34:25,897 --> 00:34:28,264 where she got her $700 head scarf. 743 00:34:28,400 --> 00:34:32,235 Well, I'm sure that all makes sense. 744 00:34:32,362 --> 00:34:34,069 Thanks for this. I guess. 745 00:34:34,197 --> 00:34:36,189 Thank you. 746 00:34:36,324 --> 00:34:37,405 Oh, Kieran... 747 00:34:39,160 --> 00:34:40,992 If I do keel over when I'm out running, 748 00:34:41,121 --> 00:34:42,783 please make sure I don't end up on a slab 749 00:34:42,914 --> 00:34:44,405 in stinky shoes and sweats. 750 00:34:46,084 --> 00:34:48,326 Got to be looking your best when you're getting burnt. 751 00:34:48,461 --> 00:34:50,043 Too right. 752 00:34:53,008 --> 00:34:54,920 Who doesn't? 753 00:34:56,511 --> 00:34:58,594 Hmm. 754 00:35:05,937 --> 00:35:07,599 A couple of days ago you gave my colleague 755 00:35:07,731 --> 00:35:09,063 some photos of your Uncle Richard. 756 00:35:09,190 --> 00:35:10,190 Yes. 757 00:35:10,233 --> 00:35:11,690 I'm sorry for your loss, by the way. 758 00:35:11,818 --> 00:35:13,980 Don't be too sorry. He was a mean old buzzard. 759 00:35:14,112 --> 00:35:17,696 Oh, well, I guess I'm sorry for that too. 760 00:35:17,824 --> 00:35:20,441 Do you happen to know what he was wearing the day he died? 761 00:35:20,577 --> 00:35:22,944 Couldn't tell you. 762 00:35:23,079 --> 00:35:24,286 Well, would it have been 763 00:35:24,414 --> 00:35:25,996 something like a tie, for example? 764 00:35:26,124 --> 00:35:28,787 Probably. He was big on appearances. 765 00:35:28,918 --> 00:35:30,830 Connie... 766 00:35:30,962 --> 00:35:33,545 Was this his? 767 00:35:33,673 --> 00:35:35,710 Yeah, I think it was. 768 00:35:37,218 --> 00:35:39,380 Thank you. 769 00:35:39,512 --> 00:35:42,346 Ah, just one thing. 770 00:35:42,474 --> 00:35:44,761 Did you view the body before it was cremated? 771 00:35:44,893 --> 00:35:47,556 No. Lived alone, died alone. 772 00:35:47,687 --> 00:35:49,019 Well, where are his ashes now? 773 00:35:49,147 --> 00:35:50,513 Not sure. 774 00:35:50,649 --> 00:35:52,311 No one in the family wants them. 775 00:36:05,413 --> 00:36:07,154 Hey, Katrina. 776 00:36:07,290 --> 00:36:09,202 You again. 777 00:36:09,334 --> 00:36:12,372 Yeah. Like a bad penny, aren't I? 778 00:36:12,504 --> 00:36:14,211 Just got a question for you. 779 00:36:16,216 --> 00:36:18,674 Why did you lie about Patrick's gambling? 780 00:36:18,802 --> 00:36:20,418 What are you talking about? 781 00:36:20,553 --> 00:36:22,636 Well, you knew all about it. 782 00:36:22,764 --> 00:36:24,426 You were at the casino with him. 783 00:36:24,557 --> 00:36:27,220 Can you please not let Gabby hear? 784 00:36:30,313 --> 00:36:32,930 I went with him because I thought I could help. 785 00:36:33,066 --> 00:36:35,058 But it was a... 786 00:36:35,193 --> 00:36:37,059 It was a compulsion. 787 00:36:39,531 --> 00:36:41,238 He was a liar and a thief, Katrina... 788 00:36:41,366 --> 00:36:44,609 No, he had a kind heart. It was a sickness. 789 00:36:44,744 --> 00:36:46,610 How much money did you give him, really? 790 00:36:46,746 --> 00:36:49,454 Barely anything. 791 00:36:49,582 --> 00:36:51,915 I gave him dribs and drabs of cash. 792 00:36:52,043 --> 00:36:54,501 Dribs and drabs, though he was deeply in debt. 793 00:36:54,629 --> 00:36:56,541 No, I didn't know that. Truly, I didn't. 794 00:36:56,673 --> 00:36:58,790 And if you did, would you have given him the money? 795 00:36:58,925 --> 00:37:00,541 Perhaps. 796 00:37:01,970 --> 00:37:05,509 And if I had, he'd still be alive. 797 00:37:06,558 --> 00:37:08,550 Feel free to show yourself out. 798 00:38:46,616 --> 00:38:47,732 Gabby. 799 00:38:47,867 --> 00:38:49,984 - Hey. - Oh, hi. 800 00:38:50,119 --> 00:38:51,735 I'm... I'm sorry, I can't talk right now. 801 00:38:51,871 --> 00:38:53,140 - We've got a service. - No, no, no. 802 00:38:53,164 --> 00:38:54,767 Your mum's fine without you. Just for a minute. 803 00:38:54,791 --> 00:38:56,578 - I really can't talk. - Sweetheart. 804 00:38:56,709 --> 00:38:58,109 You don't have to talk. Just listen. 805 00:38:58,211 --> 00:39:00,248 I'm gonna tell you a story. 806 00:39:00,380 --> 00:39:03,589 It's a story about the night that Patrick Mandel died. 807 00:39:05,218 --> 00:39:07,676 The night that he let himself into the funeral home 808 00:39:07,804 --> 00:39:10,342 using your mother's key. 809 00:39:12,100 --> 00:39:14,592 He thought nobody was there. 810 00:39:14,727 --> 00:39:17,344 But he took off his shoes just to make sure, 811 00:39:17,480 --> 00:39:18,891 to make less noise. 812 00:39:21,985 --> 00:39:25,729 But you were there, and you heard him. 813 00:39:28,950 --> 00:39:31,818 Patrick was desperate for money... 814 00:39:34,330 --> 00:39:35,930 ...and he thought he'd look in the drawer 815 00:39:36,040 --> 00:39:38,657 where you keep your dead bodies' valuables. 816 00:39:42,088 --> 00:39:44,296 That's when he pocketed Richard Roark's tie clip. 817 00:39:45,592 --> 00:39:49,211 I think he'd stolen from you before, and you suspected him, 818 00:39:49,345 --> 00:39:50,905 but this time you caught him red-handed. 819 00:39:51,014 --> 00:39:52,846 That's ridiculous. 820 00:39:52,974 --> 00:39:54,135 Come on! Put it back! 821 00:39:54,267 --> 00:39:56,805 I'll give you one warning, Gabby! Go home! 822 00:39:56,936 --> 00:39:58,677 Go home? 823 00:40:05,486 --> 00:40:09,321 You hit Patrick over the head with something heavy. 824 00:40:09,449 --> 00:40:12,908 You didn't mean to kill him, probably, but you did. 825 00:40:19,709 --> 00:40:21,709 So you called on the only person who could help you 826 00:40:21,836 --> 00:40:24,874 and who could keep his mouth closed, and that was Tye. 827 00:40:25,006 --> 00:40:26,417 It's okay. I'll take care of this. 828 00:40:26,549 --> 00:40:28,882 Now, you couldn't keep Patrick's body in the fridge 829 00:40:29,010 --> 00:40:32,128 'cause the fridge was full, but Tye knew what to do, didn't he? 830 00:40:32,263 --> 00:40:36,473 So while you went to Patrick's place to clean it out, 831 00:40:36,601 --> 00:40:38,558 Tye took care of the body. 832 00:40:42,357 --> 00:40:45,521 Unfortunately, he didn't realize that the shoes he put 833 00:40:45,652 --> 00:40:49,066 on Patrick were Mr. Roark's. 834 00:40:49,197 --> 00:40:50,733 And now you've got a problem. 835 00:40:50,865 --> 00:40:52,276 Because what are you gonna do 836 00:40:52,408 --> 00:40:53,774 with all of Patrick's stuff, right? 837 00:40:53,910 --> 00:40:56,027 You can't throw it away. You can't sell it. 838 00:40:56,162 --> 00:40:58,324 It'll be traced back to you. 839 00:40:59,707 --> 00:41:02,791 Where better than Richard Roark's big old casket? 840 00:41:02,919 --> 00:41:04,559 I mean, who the hell's gonna look in there 841 00:41:04,671 --> 00:41:05,878 before it's destroyed? 842 00:41:16,975 --> 00:41:19,433 Look. I brought something for you. 843 00:41:20,728 --> 00:41:25,769 These are little pieces of ceramic teapot 844 00:41:25,900 --> 00:41:28,233 which I found in Mr. Roark's ashes. 845 00:41:32,782 --> 00:41:35,149 Patrick would have ruined the family business. 846 00:41:35,284 --> 00:41:37,241 Which you thought was rightfully yours. 847 00:41:37,370 --> 00:41:40,534 Gabby? What's going on? 848 00:41:40,665 --> 00:41:41,665 - Mum! - No! 849 00:41:41,708 --> 00:41:42,893 I'm so sorry. 850 00:41:42,917 --> 00:41:44,645 Gabriella Logan, you're being arrested 851 00:41:44,669 --> 00:41:46,001 over the death of Patrick Mandel. 852 00:41:46,129 --> 00:41:47,495 You're not obliged to say anything, 853 00:41:47,630 --> 00:41:48,711 but anything you do say 854 00:41:48,840 --> 00:41:50,401 may be used against you in a court of law. 855 00:41:50,425 --> 00:41:54,009 Mum, it's... it's okay. I'll be all right. 856 00:41:55,596 --> 00:41:57,258 Sorry, Katrina. 857 00:42:10,737 --> 00:42:13,400 ♪ Rest my eyes ♪ 858 00:42:13,531 --> 00:42:16,649 ♪ I don't want to see you ♪ 859 00:42:17,952 --> 00:42:20,615 ♪ Rest my brain ♪ 860 00:42:20,747 --> 00:42:23,785 ♪ I don't want to know ♪ 861 00:42:23,916 --> 00:42:27,409 ♪ You've been given your rights ♪ 862 00:42:27,545 --> 00:42:31,004 ♪ And you keep me high ♪ 863 00:42:31,132 --> 00:42:33,795 ♪ And you almost tried ♪ 864 00:42:33,926 --> 00:42:38,762 ♪ To break away ♪ 865 00:42:39,974 --> 00:42:43,467 ♪ I couldn't keep burning ♪ 866 00:42:43,603 --> 00:42:47,893 ♪ I couldn't keep burning bright ♪ 867 00:42:48,024 --> 00:42:53,270 ♪ And the shine is brighter at night ♪ 868 00:42:55,406 --> 00:43:00,447 ♪ And the shine is brighter at night ♪ 869 00:43:12,340 --> 00:43:14,332 I love you, baby. 870 00:43:39,784 --> 00:43:41,741 Whoa! Gary! 63690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.