All language subtitles for my.life.is.murder.s01e01.bdrip.x264-mayhem-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,124 WOMAN: A tradesperson? 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,871 Yeah, I'm definitely interested in hiring a tradesman. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,339 Tell me, would you say that you're more of an electrician 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,628 or a plumber? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,592 MAN: I'm pretty versatile. 6 00:00:11,720 --> 00:00:13,803 Well, surely you specialize. 7 00:00:13,931 --> 00:00:16,924 I trained as a carpenter. Worked as a chippy back in the day. 8 00:00:17,059 --> 00:00:19,767 Hey, you don't think you could fix my Loobenschwegen? 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,308 Your... Your what? Sorry? 10 00:00:22,439 --> 00:00:25,056 An industrial bread processor. Mine's malfunctioning. 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,400 I could certainly give it a try. 12 00:00:27,528 --> 00:00:30,566 If that would bring you pleasure. 13 00:00:30,697 --> 00:00:33,781 [ Mid-tempo rock music plays ] 14 00:00:45,629 --> 00:00:46,790 It would. 15 00:00:46,922 --> 00:00:48,788 Seriously, though, we should meet. 16 00:00:48,924 --> 00:00:52,759 I can tailor an intimate experience especially for you. 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,503 The boyfriend experience. 18 00:00:55,639 --> 00:00:58,097 Does that mean we fight over the TV remote? 19 00:00:58,225 --> 00:00:59,932 [ Chuckles ] 20 00:01:00,060 --> 00:01:02,177 Well, if that's what turns you on. 21 00:01:02,312 --> 00:01:04,929 But I think we can set the bar a bit higher than that. 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,556 I guarantee you, Alexa, 23 00:01:06,692 --> 00:01:09,480 this will be better than any boyfriend you've ever had. 24 00:01:09,611 --> 00:01:12,228 Well, that sounds fabulous. 25 00:01:12,364 --> 00:01:13,775 And expensive! 26 00:01:13,907 --> 00:01:15,614 Oh, it'll be worth it. 27 00:01:15,742 --> 00:01:17,153 [ Whispering ] I promise. 28 00:01:17,286 --> 00:01:19,869 Well, I have had a hard week. 29 00:01:28,213 --> 00:01:32,503 [ German accent ] And zis ve do vis absolute precision. 30 00:01:34,052 --> 00:01:36,886 [ Normal voice ] Like that. 31 00:01:37,014 --> 00:01:39,506 Okay, here we go. And... 32 00:01:39,641 --> 00:01:40,848 [ Machine whirs and beeps ] 33 00:01:40,976 --> 00:01:42,262 Bugger! 34 00:01:42,394 --> 00:01:44,386 [ Machine turns off ] 35 00:01:44,521 --> 00:01:46,513 European technology, huh? 36 00:01:46,648 --> 00:01:49,140 Oh, I know you're across all that. 37 00:01:49,276 --> 00:01:50,608 [ Cellphone chimes ] 38 00:01:50,736 --> 00:01:51,817 Oh, hello. 39 00:01:55,282 --> 00:01:56,864 Hmm. 40 00:01:56,992 --> 00:01:59,530 Look, make yourself useful, would you? 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,402 Read the manual. It's in German. 42 00:02:01,538 --> 00:02:03,370 Then go home, wherever that is. 43 00:02:03,457 --> 00:02:06,700 [ Up-tempo blues-rock music plays ] 44 00:02:10,005 --> 00:02:11,246 ♪ Mister ♪ 45 00:02:11,381 --> 00:02:13,168 ♪ With the smooth talk ♪ 46 00:02:13,300 --> 00:02:14,336 ♪ Mister ♪ 47 00:02:14,468 --> 00:02:16,460 ♪ With the belt buckle on ♪ 48 00:02:16,595 --> 00:02:19,963 ♪ Jumping with your Reefs and your tie-dyed shirt ♪ 49 00:02:20,098 --> 00:02:23,591 ♪ Lying through your teeth, you're a nasty piece of work ♪ 50 00:02:23,727 --> 00:02:25,138 ♪ Mister ♪ 51 00:02:25,270 --> 00:02:27,307 Coffee? You said coffee. 52 00:02:27,439 --> 00:02:29,226 Yeah, I've ordered. Hear me out. 53 00:02:29,358 --> 00:02:31,099 I need you to help me with something. 54 00:02:35,739 --> 00:02:37,401 Jennifer Chee, 41. 55 00:02:37,532 --> 00:02:40,115 Fell from her apartment building in Docklands. 56 00:02:40,243 --> 00:02:42,530 I'm retired, Kieran. 57 00:02:42,663 --> 00:02:44,620 You were in the room when I did it. 58 00:02:44,748 --> 00:02:47,081 She went over a balcony on the 19th floor. 59 00:02:47,209 --> 00:02:49,121 "Think of the police pension," you said. 60 00:02:49,252 --> 00:02:51,835 56 kilos. 61 00:02:51,963 --> 00:02:54,043 It took her about 2 1/2 seconds to get to the ground. 62 00:02:54,132 --> 00:02:56,215 Hit the pavement at about 70 k's an hour. 63 00:02:56,343 --> 00:02:58,551 - How many stories? - 19. 64 00:02:58,679 --> 00:03:02,093 3 1/2 seconds. But you know numbers don't impress me. 65 00:03:02,224 --> 00:03:03,715 I'm sorry, I'm out. 66 00:03:03,850 --> 00:03:06,263 Coroner said it was an accident. 67 00:03:06,395 --> 00:03:08,682 Not enough evidence to prove otherwise. 68 00:03:08,814 --> 00:03:12,398 So did she jump, or was she pushed? 69 00:03:12,526 --> 00:03:14,188 Is that the question? 70 00:03:14,319 --> 00:03:16,106 KIERAN: Nearest witness was a jogger. 71 00:03:16,238 --> 00:03:18,070 A phone hit the concrete in front of her. 72 00:03:18,198 --> 00:03:21,942 - She heard a scream. - [ Woman screams ] 73 00:03:22,077 --> 00:03:24,694 She don't ever forget it. 74 00:03:27,249 --> 00:03:29,866 The apartment belongs to a male escort. 75 00:03:30,001 --> 00:03:31,412 Dylan Giroux. 76 00:03:31,545 --> 00:03:33,753 Jennifer Chee was a client. 77 00:03:35,424 --> 00:03:37,086 Okay. It doesn't make him a killer. 78 00:03:37,217 --> 00:03:40,085 She gave him a lot of money in the month before she died. 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,961 I believe that is the general principle 80 00:03:42,097 --> 00:03:43,633 when paying for a service, Kieran. 81 00:03:43,765 --> 00:03:46,929 Giroux says he wasn't in the apartment at the time. 82 00:03:47,060 --> 00:03:49,803 - Went downstairs to get wine. - And does that check out? 83 00:03:49,938 --> 00:03:52,601 Security cameras malfunctioned. 84 00:03:52,733 --> 00:03:56,352 So you reckon he pushed her off a balcony, raced down, 85 00:03:56,486 --> 00:03:58,523 and acted like he was there all the time? 86 00:03:58,655 --> 00:04:01,238 KIERAN: It's possible. Technically. 87 00:04:03,076 --> 00:04:05,284 [ Siren wailing ] 88 00:04:10,751 --> 00:04:13,209 Career woman, owned a couple of businesses. 89 00:04:13,336 --> 00:04:14,952 Single, no kids. 90 00:04:15,088 --> 00:04:18,206 Liked margaritas, Crowded House, and watching Roger Federer. 91 00:04:19,926 --> 00:04:24,762 "To the living we owe respect. To the dead, the truth." 92 00:04:24,890 --> 00:04:26,802 Someone really famous said that. 93 00:04:26,933 --> 00:04:28,845 I thought it was you. 94 00:04:28,977 --> 00:04:33,221 Nice try. No banana. 95 00:04:33,356 --> 00:04:36,144 You're still the best investigator I know, Alexa. 96 00:04:36,276 --> 00:04:38,393 You're shit at retirement. You don't play golf. 97 00:04:38,528 --> 00:04:40,019 I bake bread. 98 00:04:40,155 --> 00:04:41,862 I bet you're getting sick of that by now. 99 00:04:41,990 --> 00:04:43,697 No, I love it. 100 00:04:44,951 --> 00:04:47,284 Take the file. Read the case notes. 101 00:04:47,412 --> 00:04:49,074 Read the coroner's brief. 102 00:04:49,206 --> 00:04:51,448 Fresh eyes, objective appraisal. 103 00:04:51,583 --> 00:04:54,826 If we've missed something, anything, let me know. 104 00:04:54,961 --> 00:04:57,920 I'm a very busy woman, Kieran. 105 00:05:00,217 --> 00:05:02,925 Jennifer Chee deserved a better outcome. 106 00:05:04,596 --> 00:05:05,962 I've got a data analyst for you. 107 00:05:06,097 --> 00:05:07,713 - Are you deaf? - Madison. 108 00:05:07,849 --> 00:05:09,966 - Madison's a kid. - She's a very smart kid. 109 00:05:10,101 --> 00:05:12,889 She worships you. Call her. 110 00:05:13,021 --> 00:05:14,624 Anyway, I've got to go. Enjoy your coffee. 111 00:05:14,648 --> 00:05:17,265 Ay-yi-yi-yi. 112 00:05:17,400 --> 00:05:20,268 Crowded House? 113 00:05:20,403 --> 00:05:22,019 I like Crowded House. 114 00:05:22,155 --> 00:05:23,862 I know. 115 00:05:23,990 --> 00:05:25,947 [ Sighs ] 116 00:05:27,661 --> 00:05:31,405 [ Gasps ] Thank you very much. 117 00:05:36,878 --> 00:05:39,040 Madison, you're up to your eyeballs. 118 00:05:39,172 --> 00:05:40,913 - Oh, sorry? - It just sounds like 119 00:05:41,049 --> 00:05:42,631 you're overwhelmed by your workload. 120 00:05:42,759 --> 00:05:44,250 You don't need me piling more on. 121 00:05:44,386 --> 00:05:47,595 No, no, no, no. I can do this job easy, in my sleep. 122 00:05:47,722 --> 00:05:52,308 Yeah, I'd rather that you stayed awake during my stuff. 123 00:05:52,435 --> 00:05:54,413 And I don't want to be bounced to the bottom of the pile. 124 00:05:54,437 --> 00:05:56,474 I'm really glad you called. 125 00:05:56,606 --> 00:05:58,939 Look, can I just say what a privilege... 126 00:05:59,067 --> 00:06:00,399 No, don't do that. 127 00:06:00,527 --> 00:06:03,065 I want you to look for offshore accounts... 128 00:06:03,196 --> 00:06:04,732 Cook Islands, shell companies, 129 00:06:04,865 --> 00:06:07,824 anywhere that Dylan Giroux might have stashed money. 130 00:06:07,951 --> 00:06:09,613 Get off. Sniper! 131 00:06:10,996 --> 00:06:12,237 Are you gaming? 132 00:06:12,372 --> 00:06:15,160 Oh, I'm sorry. I was outsniped. 133 00:06:15,292 --> 00:06:17,249 Out what? 134 00:06:17,377 --> 00:06:20,165 It's an online auction. I was outbid. 135 00:06:49,034 --> 00:06:50,991 I'm sorry, Alexa. I can explain. 136 00:06:51,119 --> 00:06:54,157 An online auction, seriously? That's what I'm competing with? 137 00:06:54,289 --> 00:06:56,326 No, you're not. I was bidding on the Schmilford. 138 00:06:56,458 --> 00:06:59,792 It's the, uh, Rolls-Royce of portable vacuum cleaners. 139 00:06:59,920 --> 00:07:01,912 Oh, my God, you said that out loud. 140 00:07:02,047 --> 00:07:03,788 But I want one so bad. 141 00:07:03,924 --> 00:07:05,210 Badly. 142 00:07:05,342 --> 00:07:07,208 Please, just let me make it up to you, okay? 143 00:07:07,344 --> 00:07:10,803 So this Dylan guy, have you looked at his website? 144 00:07:10,931 --> 00:07:13,218 - He's a male escort. - I'm aware. 145 00:07:13,350 --> 00:07:14,886 How's his body? 146 00:07:15,018 --> 00:07:16,759 And why are there no pictures of his face? 147 00:07:16,895 --> 00:07:19,603 I don't know. Maybe he just wants some privacy. 148 00:07:19,731 --> 00:07:21,518 So you're going undercover? 149 00:07:21,650 --> 00:07:24,643 Oh, my God. Are you gonna have sex with him? 150 00:07:24,778 --> 00:07:26,861 Excuse me, Madison, this is work. 151 00:07:26,988 --> 00:07:28,820 Holy shit. That's a yes! 152 00:07:28,949 --> 00:07:30,656 Well, I'm sure he's just my type. 153 00:07:30,784 --> 00:07:34,198 Oh, I bet he wants to be an actor and he has mother issues, 154 00:07:34,329 --> 00:07:36,241 and he's a narcissist. 155 00:07:36,373 --> 00:07:38,160 It's fun to judge. 156 00:07:38,291 --> 00:07:41,409 Hey, make sure you meet him in public. He might be weird. 157 00:07:41,544 --> 00:07:44,287 This from someone who's hot for a vacuum cleaner? 158 00:07:44,422 --> 00:07:45,583 Oh. [ Sneezes ] 159 00:07:45,715 --> 00:07:47,377 Oh. Do you have a cat? 160 00:07:47,509 --> 00:07:50,718 Could you just focus on the financials, please? 161 00:07:50,845 --> 00:07:52,552 Save those dirty pics for later. 162 00:07:52,681 --> 00:07:54,575 Come on, I want to find out where Dylan's hidden the money. 163 00:07:54,599 --> 00:07:56,181 I'm already onto it. 164 00:07:56,309 --> 00:08:00,223 I've downloaded his accounts and his financial records. 165 00:08:02,983 --> 00:08:05,100 Ooh. 166 00:08:05,235 --> 00:08:07,943 Hey, you don't think you could fix my Loobenschwegen? 167 00:08:08,071 --> 00:08:10,484 Your... Your what? Sorry? 168 00:08:10,615 --> 00:08:13,232 An industrial bread processor. Mine's malfunctioning. 169 00:08:13,368 --> 00:08:15,576 DYLAN: I could certainly give it a try. 170 00:08:15,704 --> 00:08:18,447 If that would bring you pleasure. 171 00:08:18,581 --> 00:08:20,243 It would. 172 00:08:20,375 --> 00:08:22,583 Seriously, though, we should meet. 173 00:08:22,711 --> 00:08:26,204 I can tailor an intimate experience especially for you. 174 00:08:26,339 --> 00:08:30,083 The boyfriend experience. 175 00:08:30,218 --> 00:08:33,928 DYLAN: I love the smell of fresh bread first thing. 176 00:08:34,055 --> 00:08:35,512 ALEXA: White or multigrain? 177 00:08:37,183 --> 00:08:39,015 You have really nice eyes. 178 00:08:39,144 --> 00:08:40,885 ALEXA: [ Snorts ] 179 00:08:41,021 --> 00:08:42,853 You say that to all the girls, don't you? 180 00:08:42,981 --> 00:08:45,064 Not all of them. Try to mix it up a bit. 181 00:08:45,191 --> 00:08:46,272 ALEXA: Yeah. 182 00:08:46,401 --> 00:08:48,939 But if it's true, why not say it? 183 00:08:50,572 --> 00:08:53,360 How did a nice boy like you end up in escort work? 184 00:08:53,491 --> 00:08:57,110 Ehh. We don't want to talk about work on a beautiful day. 185 00:08:57,245 --> 00:08:59,658 I'm curious. 186 00:08:59,789 --> 00:09:02,998 Normal childhood. Grew up in Melbourne. 187 00:09:03,126 --> 00:09:05,334 Happy, loving parents. 188 00:09:05,462 --> 00:09:07,328 Worked as a tradie. 189 00:09:07,464 --> 00:09:09,706 So you just fell into sex work? 190 00:09:09,841 --> 00:09:13,130 I did my first gig kind of as a dare to myself. 191 00:09:13,261 --> 00:09:14,718 And I had fun. 192 00:09:14,846 --> 00:09:18,556 I mean, it feels pretty wild getting paid to have sex 193 00:09:18,683 --> 00:09:21,096 just to make people happy. 194 00:09:21,227 --> 00:09:24,311 So I thought, "Okay, I'll give it one month." 195 00:09:24,439 --> 00:09:28,809 Three years later, I own my apartment. 196 00:09:28,943 --> 00:09:31,777 What's your story? 197 00:09:31,905 --> 00:09:34,022 I was a civil servant, of sorts, 198 00:09:34,157 --> 00:09:37,116 and then I came into some money by way of an inheritance 199 00:09:37,243 --> 00:09:39,280 and just didn't need to work anymore. 200 00:09:39,412 --> 00:09:41,404 So I stopped. 201 00:09:41,539 --> 00:09:44,498 - You bake bread instead. - Uh-huh. 202 00:09:46,294 --> 00:09:48,126 Would you like to see my place? 203 00:10:03,895 --> 00:10:05,602 [ Camera shutter clicking ] 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,568 Top-up? 205 00:10:12,695 --> 00:10:14,778 Yeah, thanks. 206 00:10:17,408 --> 00:10:18,819 It's quite a way down, huh? 207 00:10:18,952 --> 00:10:21,239 Yeah. 208 00:10:21,371 --> 00:10:23,704 Oh! I love this view. 209 00:10:23,832 --> 00:10:26,666 - It must be amazing at sunset. - Yeah. 210 00:10:26,793 --> 00:10:31,538 It's not sunset over the ocean, but still, it's amazing. 211 00:10:34,008 --> 00:10:34,968 Ooh! 212 00:10:34,969 --> 00:10:36,379 I don't think you're meant 213 00:10:36,511 --> 00:10:37,877 to look straight down, Alexa. 214 00:10:38,012 --> 00:10:40,129 I don't think I'm all that good at heights. 215 00:10:40,265 --> 00:10:41,426 It's okay. 216 00:10:41,558 --> 00:10:43,390 ALEXA: Mm. 217 00:10:47,397 --> 00:10:49,013 I got you. 218 00:10:55,738 --> 00:10:58,481 You have wonderful hands. 219 00:11:05,665 --> 00:11:08,703 Should we take this inside? 220 00:11:08,835 --> 00:11:10,747 To the bedroom? 221 00:11:28,897 --> 00:11:30,433 The thing is, Dylan... 222 00:11:33,568 --> 00:11:35,605 It's kind of a first date, you know? 223 00:11:37,030 --> 00:11:39,067 - Sure. - Just the first. 224 00:11:39,199 --> 00:11:42,067 - It's up to you. - Yes, it is. 225 00:11:44,704 --> 00:11:46,366 I'll call you. 226 00:11:58,218 --> 00:11:59,925 [ Door opens ] 227 00:12:01,221 --> 00:12:03,008 [ Door closes ] 228 00:12:27,830 --> 00:12:30,413 - Robert, is it? - Yeah, you can call me Bob. 229 00:12:30,541 --> 00:12:32,123 Hi, Bob. 230 00:12:32,252 --> 00:12:33,993 I'm looking to buy an apartment here, 231 00:12:34,128 --> 00:12:35,835 only I've got some security concerns. 232 00:12:35,964 --> 00:12:37,921 Oh, well, security's top-notch here. 233 00:12:38,049 --> 00:12:41,258 Oh, yeah, you got, uh, cameras that work? 234 00:12:42,428 --> 00:12:45,011 Cameras? We got... got... 235 00:12:45,139 --> 00:12:48,348 Uh, cameras, yes. Yes, cameras. All over the building. 236 00:12:48,476 --> 00:12:50,433 Oh, is that what you're looking at? Can I see? 237 00:12:50,561 --> 00:12:52,281 Hey, hey! Y-You can't come around this side. 238 00:12:52,397 --> 00:12:53,513 Well, why not? 239 00:12:53,648 --> 00:12:55,355 Well, because this is... this is my side. 240 00:12:55,483 --> 00:12:57,019 T-T-That's your side down there. 241 00:12:57,151 --> 00:12:58,938 Okay. Wow. I'm sorry. 242 00:12:59,070 --> 00:13:01,938 I just didn't see that there was a line designating sides. 243 00:13:02,073 --> 00:13:04,065 Well, there's a plinth. That's the line. 244 00:13:04,200 --> 00:13:05,862 That's the line. The plinth is the line. 245 00:13:05,994 --> 00:13:08,156 You have to stay on that side of the plinth, yes. 246 00:13:08,288 --> 00:13:09,968 - And this is my side. - Yeah, fair enough. 247 00:13:09,998 --> 00:13:11,239 I-If you can just, uh... 248 00:13:11,374 --> 00:13:12,894 Okay, it's just that I've got a friend, 249 00:13:12,959 --> 00:13:14,599 and he lives on one of the upper floors... 250 00:13:14,627 --> 00:13:16,289 Well, you'll probably just have to talk to 251 00:13:16,421 --> 00:13:17,787 your real-estate agent about that. 252 00:13:17,922 --> 00:13:19,709 I-I'm really sorry. 253 00:13:19,841 --> 00:13:22,083 Okay, well, thank you. 254 00:13:22,218 --> 00:13:24,175 - Bye, now. - Bye. 255 00:13:31,644 --> 00:13:33,761 These are great. Keep them handy. 256 00:13:33,896 --> 00:13:38,311 So when you say you went there, you mean you went... 257 00:13:38,443 --> 00:13:39,934 To his apartment. 258 00:13:40,069 --> 00:13:42,482 But you saw him. Dylan, as in. 259 00:13:42,613 --> 00:13:45,230 Yes, with his clothes on. He seemed quite normal to me. 260 00:13:45,366 --> 00:13:47,574 Hmm, you liked him! 261 00:13:47,702 --> 00:13:49,702 Okay, you know who we need to take another look at? 262 00:13:49,746 --> 00:13:52,489 This guy. Bob Noble. The building manager. 263 00:13:52,623 --> 00:13:54,114 He couldn't get rid of me fast enough, 264 00:13:54,250 --> 00:13:57,038 and the case notes say he's a convicted sex pest. 265 00:13:57,170 --> 00:14:01,039 Right, well, um, I found nothing suss in Dylan's financials. 266 00:14:01,174 --> 00:14:04,918 No secondary accounts, no shell corporations, so far. 267 00:14:05,053 --> 00:14:08,512 - Mm. - Do you think he's clean? 268 00:14:08,639 --> 00:14:11,382 - He says he's from Melbourne. - And? 269 00:14:11,517 --> 00:14:13,679 I just think maybe he's from Perth. 270 00:14:14,937 --> 00:14:17,270 It's just a comment he made about sunset on the ocean 271 00:14:17,398 --> 00:14:19,481 and then a picture in his apartment. 272 00:14:19,609 --> 00:14:21,225 [ Sneezes ] Oh! 273 00:14:21,361 --> 00:14:23,353 Are you sure you don't have a cat? 274 00:14:23,488 --> 00:14:25,195 Yep, positive. 275 00:14:25,323 --> 00:14:27,986 [ Emma Russack's "All My Dreaming" plays ] 276 00:14:39,837 --> 00:14:43,797 ♪ All my dreaming ♪ 277 00:14:43,925 --> 00:14:46,918 ♪ All my wishing ♪ 278 00:14:48,179 --> 00:14:52,344 ♪ It hasn't come through ♪ 279 00:14:52,475 --> 00:14:56,389 ♪ Life's just like that ♪ 280 00:14:56,521 --> 00:15:00,765 ♪ And I don't know what ♪ 281 00:15:00,900 --> 00:15:04,860 ♪ I am looking for ♪ 282 00:15:04,987 --> 00:15:09,152 ♪ But when I find it ♪ 283 00:15:09,283 --> 00:15:13,152 ♪ It will feel right ♪ 284 00:15:20,795 --> 00:15:23,003 [ Man speaking German ] 285 00:15:30,555 --> 00:15:32,091 All right. 286 00:15:32,223 --> 00:15:35,307 I will conquer this. 287 00:15:35,435 --> 00:15:37,427 As an artisan. 288 00:15:37,562 --> 00:15:40,726 As a worker who understands the nature of her instruments. 289 00:15:40,857 --> 00:15:43,440 [ German accent ] And ze repairer of zis you know. 290 00:15:43,568 --> 00:15:45,275 [ Normal voice ] Hey. 291 00:15:45,403 --> 00:15:47,172 If you're gonna sit there, just make yourself useful. 292 00:15:47,196 --> 00:15:49,904 Hand me that schraubenzieher, bitte. 293 00:15:50,032 --> 00:15:51,443 Come on! 294 00:15:51,576 --> 00:15:54,114 [ German accent ] Oh, you're very good boy! 295 00:15:54,245 --> 00:15:55,827 [ Normal voice ] Genius. 296 00:15:55,955 --> 00:15:58,789 You're good enough to be my cat. 297 00:15:58,916 --> 00:16:00,373 Okay. 298 00:16:00,501 --> 00:16:02,743 Here we go, mate. Ready? 299 00:16:02,879 --> 00:16:05,087 - [ Machine whirs and beeps ] - Shit. 300 00:16:05,214 --> 00:16:07,001 [ Speaking German ] 301 00:16:10,970 --> 00:16:12,711 [ Doorbell rings ] 302 00:16:12,847 --> 00:16:15,430 Hey! I was in the neighborhood. 303 00:16:16,934 --> 00:16:18,345 [ Door buzzes open ] 304 00:16:18,478 --> 00:16:21,516 - [ Speaking German ] - [ Door closes ] 305 00:16:23,483 --> 00:16:24,599 Sorry, bad time? 306 00:16:24,734 --> 00:16:27,442 Come on. [ Speaks German ] 307 00:16:27,570 --> 00:16:28,936 - Hi. How are you? - Hi. 308 00:16:29,071 --> 00:16:31,154 - Hi. - This is nice. 309 00:16:31,282 --> 00:16:32,898 I truly was just driving past. 310 00:16:33,034 --> 00:16:35,777 - I've been trying to call you. - Oh, yeah, sorry. 311 00:16:35,912 --> 00:16:37,403 I was just on the phone to Germany. 312 00:16:37,538 --> 00:16:40,656 You know, so-called service department. 313 00:16:40,791 --> 00:16:44,205 - You actually use this thing? - Yep, all the time. 314 00:16:44,337 --> 00:16:46,044 What's up? 315 00:16:46,172 --> 00:16:48,585 I just want to talk through the case. 316 00:16:48,716 --> 00:16:52,710 Oh, Jennifer Chee withdrew close to 40 grand in cash. 317 00:16:52,845 --> 00:16:55,508 If she's given Dylan that kind of money, why would he kill her? 318 00:16:55,640 --> 00:16:58,678 Well, according to her friends, she was infatuated with him. 319 00:16:58,809 --> 00:17:01,768 More than one believes she jumped after Dylan rejected her. 320 00:17:01,896 --> 00:17:04,639 But, then, maybe she just wouldn't take no for an answer. 321 00:17:04,774 --> 00:17:06,515 Nah, I looked at those angles. 322 00:17:06,651 --> 00:17:09,769 Jennifer Chee was single, happy, strong. 323 00:17:09,904 --> 00:17:11,816 She was lonely, paying for sex. 324 00:17:11,948 --> 00:17:14,406 Paying for sex doesn't make you lonely, Kieran. 325 00:17:14,534 --> 00:17:17,618 It makes you practical. I can see the sense in it. 326 00:17:17,745 --> 00:17:20,328 - Can you? - Hell yeah. Why not? 327 00:17:20,456 --> 00:17:23,449 'Cause you would want someone you care about. 328 00:17:23,584 --> 00:17:25,166 Or at least enjoy talking to. 329 00:17:25,294 --> 00:17:27,286 You've got friends for chatting, Kieran. 330 00:17:27,421 --> 00:17:28,707 You don't need friends for sex. 331 00:17:28,839 --> 00:17:29,920 Don't I? 332 00:17:31,175 --> 00:17:33,462 - One. One doesn't. - One. [ Clears throat ] 333 00:17:33,594 --> 00:17:35,677 Hey, speaking of friends, I've actually got somebody 334 00:17:35,805 --> 00:17:38,263 coming over shortly and I need to get ready. 335 00:17:40,601 --> 00:17:43,435 Okay. I'll leave you to it. 336 00:17:49,402 --> 00:17:51,610 Tell me he's not coming here. 337 00:17:51,737 --> 00:17:55,196 - Dylan Giroux. - I'm a big girl, Kieran. 338 00:17:55,324 --> 00:17:58,943 And besides, no, it's just an old flatmate. 339 00:18:05,501 --> 00:18:07,743 [ Police radio chatter ] 340 00:18:30,401 --> 00:18:31,733 [ Engine starts ] 341 00:18:31,861 --> 00:18:37,357 ♪ Ha haaah ♪ 342 00:18:41,120 --> 00:18:44,579 ♪ I-I-I-In ♪ 343 00:18:44,707 --> 00:18:48,166 Oh, my parents were always on at me to go into the public service 344 00:18:48,294 --> 00:18:50,251 so I'd have a job for life. 345 00:18:50,379 --> 00:18:52,166 So I did it. 346 00:18:52,298 --> 00:18:54,164 Then they spent years nagging me to get out. 347 00:18:54,300 --> 00:18:56,337 DYLAN: I wouldn't know what that's like. 348 00:18:56,469 --> 00:18:59,553 So how do your happy, loving parents feel about your work? 349 00:18:59,680 --> 00:19:02,798 They're very straight, suburban. 350 00:19:02,933 --> 00:19:04,765 I don't want to freak 'em out. 351 00:19:04,894 --> 00:19:06,851 Where'd you say you grew up? 352 00:19:06,979 --> 00:19:08,686 Oakleigh. 353 00:19:08,814 --> 00:19:10,931 Oh, that is in the 'burbs. 354 00:19:11,067 --> 00:19:12,558 Traveled much? 355 00:19:12,693 --> 00:19:15,481 I've been too busy working. 356 00:19:15,613 --> 00:19:16,774 But I'd like to. 357 00:19:16,906 --> 00:19:18,818 I just need to expand the business, 358 00:19:18,949 --> 00:19:21,612 take it to the next level, hire people to work for me. 359 00:19:21,744 --> 00:19:25,033 - Oh, like an agency. - Exactly. 360 00:19:26,290 --> 00:19:29,533 You know, it's usually all about the client... the conversation. 361 00:19:29,669 --> 00:19:31,501 You don't talk about you. 362 00:19:31,629 --> 00:19:34,212 God, no. Not if I can help it. 363 00:19:34,340 --> 00:19:36,377 Hey, speaking of clients, 364 00:19:36,509 --> 00:19:38,967 I know this is a bit weird, but... 365 00:19:39,095 --> 00:19:41,087 I read about a person who fell. 366 00:19:41,222 --> 00:19:42,713 Jennifer. 367 00:19:44,225 --> 00:19:45,716 Oh, you knew her? 368 00:19:45,851 --> 00:19:47,968 Yeah, sorry, I just read a lot of tabloids. 369 00:19:48,104 --> 00:19:50,391 No, it's okay. You've done your research. 370 00:19:50,523 --> 00:19:54,187 Jen was a... a client. 371 00:19:54,318 --> 00:19:57,231 More than that. She was a friend. Truly. 372 00:19:57,363 --> 00:20:00,276 - Terrible accident. - Oh, that's awful. 373 00:20:00,408 --> 00:20:02,570 Yeah, I, uh... 374 00:20:04,578 --> 00:20:07,412 - Sorry, Dylan. - [ Clears throat ] 375 00:20:08,833 --> 00:20:12,702 Uh, um, I know you're not supposed to mix the line 376 00:20:12,837 --> 00:20:14,794 between client, friend, whatever, but... 377 00:20:14,922 --> 00:20:16,914 Jen was a one-off. 378 00:20:17,049 --> 00:20:19,382 But you saw a lot of her? 379 00:20:19,510 --> 00:20:23,345 She was going to be a silent partner in the agency. 380 00:20:23,472 --> 00:20:26,180 She put up the money to get it started. 381 00:20:26,308 --> 00:20:27,890 What, you were in business? 382 00:20:28,018 --> 00:20:31,978 Close to 40 grand she gave me. In cash. 383 00:20:32,106 --> 00:20:36,897 She said she didn't want her name on the legals. 384 00:20:37,027 --> 00:20:38,689 Did I put lemon in that? 385 00:20:38,821 --> 00:20:41,438 - No. But I did. - Oh. 386 00:20:41,574 --> 00:20:45,067 It needs more chili. 387 00:20:45,202 --> 00:20:47,114 If that's cool with you. 388 00:20:49,081 --> 00:20:50,822 Yeah, I like my guacamole spicy. 389 00:20:50,958 --> 00:20:52,074 Yeah. 390 00:20:52,209 --> 00:20:54,952 - [ Laughs ] - It's good. 391 00:20:59,258 --> 00:21:01,341 ALEXA: Mm! 392 00:21:01,469 --> 00:21:03,552 Mm! That was delicious. 393 00:21:03,679 --> 00:21:06,592 You made it. Thank you. 394 00:21:06,724 --> 00:21:08,465 It's all part of the service. 395 00:21:10,978 --> 00:21:12,640 Speaking of which... 396 00:21:12,772 --> 00:21:15,059 Oh. I'll get my credit card. 397 00:21:15,191 --> 00:21:17,899 [ Laughing ] What? No, sorry. No, I didn't mean that. 398 00:21:18,027 --> 00:21:20,064 Transfer it later. Sit down. 399 00:21:20,196 --> 00:21:21,687 I wasn't talking about that. 400 00:21:21,822 --> 00:21:23,563 Sorry, that was clumsy. 401 00:21:23,699 --> 00:21:25,406 Oh, I'll get it paid. 402 00:21:26,660 --> 00:21:28,117 Let's not talk about money. 403 00:21:28,245 --> 00:21:30,532 Okay. 404 00:21:30,664 --> 00:21:34,533 So you're still gonna open the agency? 405 00:21:34,668 --> 00:21:36,034 As long as that's your money? 406 00:21:37,755 --> 00:21:40,293 Look, I don't know, to be honest. 407 00:21:40,424 --> 00:21:44,464 After Jen's accident, I gave the money away. 408 00:21:44,595 --> 00:21:46,131 You what?! 409 00:21:46,263 --> 00:21:48,505 I donated it to charity. 410 00:21:48,641 --> 00:21:50,758 It just felt wrong to spend it on myself. 411 00:21:50,893 --> 00:21:52,100 Charity? What charity? 412 00:21:52,228 --> 00:21:54,140 Kolarov Foundation. 413 00:21:54,271 --> 00:21:56,979 - Kolarov... - Breast cancer. 414 00:21:57,107 --> 00:22:00,225 I lost my sister. We were pretty close. 415 00:22:02,905 --> 00:22:04,942 You've got something in your teeth. 416 00:22:05,074 --> 00:22:06,610 Huh? 417 00:22:06,742 --> 00:22:08,779 - Right under... - Oh. 418 00:22:08,911 --> 00:22:10,573 Excuse me. 419 00:22:15,835 --> 00:22:20,546 The Rygate V2 with UVT... Ultimate Vibratory Technology. 420 00:22:20,673 --> 00:22:23,916 It will agitate the surface as a prelude to suction. 421 00:22:24,051 --> 00:22:25,792 - Gold class! - [ Cellphone rings ] 422 00:22:25,928 --> 00:22:29,797 Sorry, I have to take a call. Just one second. 423 00:22:29,932 --> 00:22:31,924 Hey. What's up? 424 00:22:32,059 --> 00:22:34,301 [ Whispering ] I need some financial info. 425 00:22:34,436 --> 00:22:36,803 Right, what's it about? 426 00:22:36,939 --> 00:22:39,272 Kolarov Cancer Foundation. 427 00:22:39,400 --> 00:22:41,392 A charitable donation from Dylan. 428 00:22:41,527 --> 00:22:44,110 Okay, can you just give me a minute? I'm in the middle of... 429 00:22:44,238 --> 00:22:46,446 - I'll pay you double. - Double what? You don't pay me! 430 00:22:46,574 --> 00:22:48,236 I'll get Kieran to pay you triple. 431 00:22:48,367 --> 00:22:50,029 I'm e-mailing the details now, okay? 432 00:22:50,160 --> 00:22:53,153 It's an emergency. I'm standing by. 433 00:22:54,498 --> 00:22:56,410 Ah, I'll take the vibrator one. 434 00:22:56,542 --> 00:22:58,829 The Rygate? We only have one left in stock. 435 00:22:58,961 --> 00:23:01,248 - Yeah, I'll pick it up. - Um, madam... 436 00:23:04,258 --> 00:23:05,920 [ Toilet flushes ] 437 00:23:08,596 --> 00:23:11,339 [ Speaking German ] 438 00:23:20,941 --> 00:23:23,399 This is some serious hardware. 439 00:23:23,527 --> 00:23:26,065 Don't mention the war. 440 00:23:26,196 --> 00:23:30,236 I've got to wait two weeks to get the part I need to fix it. 441 00:23:30,367 --> 00:23:33,951 I love how passionate you are about the things that you love. 442 00:23:34,079 --> 00:23:39,700 Seriously, though, how can someone like you be single? 443 00:23:39,835 --> 00:23:42,953 You're smart, you're attractive... 444 00:23:43,088 --> 00:23:45,546 Allergic to compliments. 445 00:23:48,677 --> 00:23:51,841 Want some dessert? 446 00:23:51,972 --> 00:23:54,715 I couldn't eat another thing. 447 00:23:54,850 --> 00:23:57,388 Except maybe you? 448 00:23:57,519 --> 00:23:58,885 [ Laughs ] 449 00:23:59,021 --> 00:24:01,638 - Was that too much? - My God. 450 00:24:01,774 --> 00:24:03,811 Seriously, though, you look delicious. 451 00:24:03,943 --> 00:24:06,105 - [ Cellphone rings ] - Yeah, oh... 452 00:24:06,236 --> 00:24:07,964 - Don't answer that, please. - I should get it. 453 00:24:07,988 --> 00:24:09,729 You should totally not get that. 454 00:24:09,865 --> 00:24:11,572 Hold that thought. 455 00:24:14,411 --> 00:24:15,572 Alexa, here. 456 00:24:15,704 --> 00:24:17,320 MADISON: Yeah, well, obviously. 457 00:24:17,456 --> 00:24:21,951 I looked deeper into his accounts, and it's all true. 458 00:24:22,086 --> 00:24:24,578 Dylan donated $35,000 to the Kolarov Foundation. 459 00:24:24,713 --> 00:24:26,420 They're a registered breast cancer charity. 460 00:24:26,548 --> 00:24:28,164 Really? 461 00:24:28,300 --> 00:24:31,293 The money came via a company called Arazzag Investments. 462 00:24:31,428 --> 00:24:32,428 Say again. 463 00:24:32,554 --> 00:24:36,013 A-R-A-Z-Z-A-G. Arazzag. 464 00:24:36,141 --> 00:24:37,941 Dylan's the sole director. It all looks legit. 465 00:24:38,060 --> 00:24:41,224 Hmm. Well, thanks a lot. 466 00:24:41,355 --> 00:24:45,520 If he gave the money away, then clearly he didn't kill her. 467 00:24:45,651 --> 00:24:48,894 In which case, he's probs innocent and hot. 468 00:24:49,029 --> 00:24:50,861 Yeah, it has been hot. 469 00:24:50,990 --> 00:24:52,982 Well, um, thanks for calling, eh? 470 00:24:53,117 --> 00:24:56,610 - What, are you with him now? - Okay. Ta-ta. 471 00:24:59,331 --> 00:25:02,665 "Thanks, Madison. You're amazing." 472 00:25:16,015 --> 00:25:19,224 I made myself comfortable. I hope you don't mind. 473 00:25:22,771 --> 00:25:24,262 Did you go through my drawers? 474 00:25:24,398 --> 00:25:28,813 - Why would I do that? - You tell me. 475 00:25:28,944 --> 00:25:30,355 You being paranoid? 476 00:25:31,780 --> 00:25:34,523 I'm being observant. There's a difference. 477 00:25:36,326 --> 00:25:38,409 Do you do that with all your clients? 478 00:25:38,537 --> 00:25:40,995 Never. 479 00:25:41,123 --> 00:25:43,866 Unless they're cops. 480 00:25:44,001 --> 00:25:45,993 Or ex-cops. 481 00:25:46,128 --> 00:25:48,711 You know, I'm okay with it. It's just... 482 00:25:48,839 --> 00:25:50,956 It's just weird you didn't tell me. 483 00:25:51,091 --> 00:25:52,753 Well, I kind of did. 484 00:25:52,885 --> 00:25:56,629 You used to be a public servant. 485 00:25:56,764 --> 00:25:58,881 Technically true. 486 00:26:01,560 --> 00:26:06,055 I get it. Let's just call it even. 487 00:26:06,190 --> 00:26:07,931 Have a little fun. 488 00:26:08,067 --> 00:26:10,059 Come to bed. 489 00:26:11,695 --> 00:26:16,315 Nah. Not today, eh? 490 00:26:17,534 --> 00:26:19,196 Next time. 491 00:26:30,506 --> 00:26:32,589 Five years ago, Dylan Giroux did not exist. 492 00:26:32,716 --> 00:26:34,252 You mean he wasn't on Instagram? 493 00:26:34,384 --> 00:26:36,125 No, I mean he wasn't on anything. 494 00:26:36,261 --> 00:26:39,880 Not just social media. There was no online trace at all. 495 00:26:40,015 --> 00:26:42,215 So you trawled through the birth notices, court records? 496 00:26:42,267 --> 00:26:43,803 Yeah, Australia-wide. There's nothing. 497 00:26:43,936 --> 00:26:46,599 Mm, so he changed his name. 498 00:26:46,730 --> 00:26:48,687 Okay, come on. We've got to get a wriggle on. 499 00:26:48,816 --> 00:26:50,648 - Where are we going, exactly? - You'll see. 500 00:26:50,776 --> 00:26:52,893 Okay, no, that means something bad's gonna happen. 501 00:26:53,028 --> 00:26:55,111 - I know you, Alexa. - It's fine. 502 00:26:55,239 --> 00:26:58,073 You're my girlfriend, and we're gonna go look at an apartment. 503 00:26:58,200 --> 00:27:00,863 What? That is so not right. 504 00:27:00,994 --> 00:27:02,610 What? 505 00:27:02,746 --> 00:27:05,409 Pretending to be lesbians. It's sexuality appropriation. 506 00:27:05,541 --> 00:27:07,407 It'll titillate Bob, and that's what I need. 507 00:27:07,543 --> 00:27:08,909 It's workplace harassment. 508 00:27:09,044 --> 00:27:10,580 No one's harassing you. 509 00:27:10,712 --> 00:27:12,669 It's workplace weirdness at the very least. 510 00:27:12,798 --> 00:27:15,040 Get used to it. 511 00:27:15,175 --> 00:27:17,963 So, it's a beautiful apartment. 512 00:27:18,095 --> 00:27:20,758 Everything you need. 513 00:27:20,889 --> 00:27:23,472 Oh, Bob, it's lovely. 514 00:27:23,600 --> 00:27:24,932 What do you think, Poochy? 515 00:27:25,060 --> 00:27:27,518 Oh, it's all right. 516 00:27:30,274 --> 00:27:32,231 Nice big bedrooms. 517 00:27:32,359 --> 00:27:34,601 Well, we could have some fun in there. [ Smooches ] 518 00:27:34,736 --> 00:27:37,103 You should get Mr. Noble to show you the shower, love. 519 00:27:37,239 --> 00:27:38,730 What? 520 00:27:38,866 --> 00:27:41,324 Well, you know how fussy you are about the water pressure. 521 00:27:41,451 --> 00:27:45,570 All five-star showerheads. If you'd just like to... 522 00:27:47,541 --> 00:27:49,282 MADISON: So, what's the difference 523 00:27:49,418 --> 00:27:52,957 between five-star showerheads and other types of showerheads? 524 00:27:53,088 --> 00:27:55,501 BOB: [ Speaking indistinctly ] 525 00:28:04,516 --> 00:28:05,848 Mr. Noble? 526 00:28:05,976 --> 00:28:07,512 - Bob? - Yeah? 527 00:28:07,644 --> 00:28:09,852 These, uh, these lights don't appear to be working. 528 00:28:09,980 --> 00:28:11,391 Oh, well, that'd just be the globes. 529 00:28:11,523 --> 00:28:13,203 I can... I can have those replaced for you. 530 00:28:13,275 --> 00:28:14,835 No, but I want to know that everything's 531 00:28:14,902 --> 00:28:16,018 in order electrically. 532 00:28:16,153 --> 00:28:18,236 Oh, it's all... all fine. 533 00:28:18,363 --> 00:28:20,821 Well, it's not, really, because look. 534 00:28:20,949 --> 00:28:23,316 See, I can't quite reach. Can you help me with... 535 00:28:23,452 --> 00:28:25,535 Oh, no, look, I... I can't do that now. 536 00:28:25,662 --> 00:28:27,449 I need to get back downstairs. 537 00:28:27,581 --> 00:28:29,493 - So if we're all done... - Oh, we're done. 538 00:28:29,625 --> 00:28:31,912 Oh, great. Great, I can walk you back down, then. 539 00:28:36,882 --> 00:28:39,420 You ever call me Poochy again, I quit. 540 00:28:39,551 --> 00:28:42,134 Fair enough. Hey, I texted you a name. 541 00:28:42,262 --> 00:28:44,128 I want you to run it through the database 542 00:28:44,264 --> 00:28:45,800 when you get back to work. 543 00:28:45,933 --> 00:28:47,049 Gazzara? 544 00:28:47,184 --> 00:28:48,800 Yeah, Western Australia, especially. 545 00:28:48,936 --> 00:28:52,020 Okay, what... But where are you going? 546 00:28:54,775 --> 00:28:56,107 The car park. 547 00:28:56,235 --> 00:28:58,818 I think our Bob's been lying to us. 548 00:29:01,365 --> 00:29:03,607 Let's see. 549 00:29:09,164 --> 00:29:10,621 Bob? 550 00:29:10,749 --> 00:29:14,083 Bob Noble! 551 00:29:14,211 --> 00:29:15,918 Whoo! [ Laughs ] 552 00:29:16,046 --> 00:29:19,210 Yeah, give it to him, the dirty old bugger. 553 00:29:23,011 --> 00:29:25,344 I'm really sorry to bother you about this, Mr. Noble... 554 00:29:25,472 --> 00:29:26,713 That's quite okay. No problem. 555 00:29:26,848 --> 00:29:28,305 It's just about this security camera. 556 00:29:28,433 --> 00:29:29,674 Holy shit. What are you...? 557 00:29:31,728 --> 00:29:33,560 It appears not to be working, Bob. 558 00:29:33,689 --> 00:29:34,850 Are you nuts? 559 00:29:34,982 --> 00:29:36,848 No, I'm actually a security consultant, 560 00:29:36,984 --> 00:29:40,227 and strata management have hired me to assess this building. 561 00:29:40,362 --> 00:29:42,649 These cameras are rubbish. 562 00:29:42,781 --> 00:29:44,647 Bullshit. They're top of the range. 563 00:29:44,783 --> 00:29:46,399 Oh, the ones in the lobby, maybe. 564 00:29:46,535 --> 00:29:48,902 They're American-made. But these are cheap crap. 565 00:29:50,580 --> 00:29:53,664 So talk to me. I can help you. 566 00:29:53,792 --> 00:29:55,374 Let me guess, Bob. 567 00:29:55,502 --> 00:29:58,336 You spent the security budget, but not on security. 568 00:29:58,463 --> 00:29:59,704 What was it? Gambling? 569 00:30:02,009 --> 00:30:03,216 If strata find out about this, 570 00:30:03,343 --> 00:30:04,737 I'm gonna lose my job, you know that? 571 00:30:04,761 --> 00:30:07,174 Oh, you're not gonna lose your job, Bob. 572 00:30:07,306 --> 00:30:09,263 I'm here to offer you a deal. 573 00:30:16,815 --> 00:30:18,977 Talk to the building guy? 574 00:30:19,109 --> 00:30:20,691 ALEXA: It wasn't Bob. 575 00:30:20,819 --> 00:30:22,651 Did you see the way he was sweating? 576 00:30:22,779 --> 00:30:24,520 He's got a morbid fear of heights. 577 00:30:24,656 --> 00:30:27,615 He'd no more be out on that balcony than fly to the moon. 578 00:30:27,743 --> 00:30:29,154 Give me some good news. 579 00:30:29,286 --> 00:30:31,027 Uh, well, there's a Charles David Gazzara 580 00:30:31,163 --> 00:30:32,279 in jail in Perth. 581 00:30:32,414 --> 00:30:35,031 - How old is he? - Ah, 62. 582 00:30:35,167 --> 00:30:37,625 - Got any kids? - Ah, yeah, a son. David. 583 00:30:37,753 --> 00:30:39,605 - Same age as Dylan Giroux. - Same age as Dylan Giroux. 584 00:30:39,629 --> 00:30:40,870 How do you know that? 585 00:30:41,006 --> 00:30:43,168 The company name, Arazzag Investments. 586 00:30:43,300 --> 00:30:44,791 It's Gazzara backwards. 587 00:30:44,926 --> 00:30:48,215 So Dylan and David Gazzara are the same person. 588 00:30:48,347 --> 00:30:50,805 Bet on it. He's not from Melbourne. 589 00:30:50,932 --> 00:30:52,423 He's certainly never been a chippie. 590 00:30:52,559 --> 00:30:55,267 His hands are too soft. And his dad's a crim. 591 00:30:55,395 --> 00:30:57,887 Why would he lie about that and give all the money away? 592 00:30:58,023 --> 00:31:00,185 I think maybe that was the plan all along. 593 00:31:00,317 --> 00:31:03,060 - Why? What's the point? - [ Muffled ] I don't know. 594 00:31:03,195 --> 00:31:04,982 Hey, why do you sound funny? 595 00:31:05,113 --> 00:31:06,873 [ Normal voice ] I'm getting ready to go out. 596 00:31:06,990 --> 00:31:08,652 You know what? 597 00:31:08,784 --> 00:31:12,073 Dylan knew that those cameras weren't working all along. 598 00:31:12,204 --> 00:31:14,321 - I found that out from Bob. - But Bob's a sleaze. 599 00:31:14,456 --> 00:31:16,072 He could be lying to implicate Dylan. 600 00:31:16,208 --> 00:31:18,871 Yeah, could be. Listen, I'm in a bit of a hurry. 601 00:31:19,002 --> 00:31:20,914 But, tell me, what's more high society... 602 00:31:21,046 --> 00:31:22,833 yellow perfume or pink? 603 00:31:24,299 --> 00:31:25,915 Okay, tell me you're not going out with 604 00:31:26,051 --> 00:31:28,168 Dylan David Mr. Gazzara Giroux. 605 00:31:28,303 --> 00:31:29,339 Pink. Thanks. 606 00:31:29,471 --> 00:31:32,009 [ Swing music playing ] 607 00:31:33,725 --> 00:31:36,342 - ♪ Too hot ♪ - ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪ 608 00:31:36,478 --> 00:31:39,095 - ♪ Too hot ♪ - ♪ Ooh, I'm too hot to touch ♪ 609 00:31:39,231 --> 00:31:42,724 - ♪ Too hot ♪ - ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪ 610 00:31:42,859 --> 00:31:44,976 - ♪ Too hot ♪ - ♪ I just can't get enough ♪ 611 00:31:45,112 --> 00:31:48,105 - ♪ Too hot ♪ - ♪ Ooh, I'm too hot to handle ♪ 612 00:31:48,240 --> 00:31:50,948 ♪ Too hot, hot ♪ 613 00:31:51,076 --> 00:31:54,410 I am such a huge fan of Lillian Kolarov. 614 00:31:54,538 --> 00:31:56,325 The foundation does amazing work. 615 00:31:56,456 --> 00:31:58,743 Lillian's not available at present, I'm sorry. 616 00:31:58,875 --> 00:32:00,457 I could book you in for Monday. 617 00:32:00,585 --> 00:32:02,121 Is she gonna be here this afternoon? 618 00:32:02,254 --> 00:32:05,668 She will be, but this event is invite only. 619 00:32:05,799 --> 00:32:10,794 Well, I'm sure you could squeeze in just one more seat. 620 00:32:10,929 --> 00:32:13,387 I want to make a sizable donation. 621 00:32:13,515 --> 00:32:16,303 And I'll be sure to tell Lillian that it was you 622 00:32:16,435 --> 00:32:18,176 who sweet-talked me into it. 623 00:32:18,311 --> 00:32:20,098 I'll see what I can do. 624 00:32:20,230 --> 00:32:22,142 Great. 625 00:32:22,274 --> 00:32:23,606 ♪ Ooh, I'm too hot, babe ♪ 626 00:32:23,733 --> 00:32:25,349 MADISON: This is Madison Feliciano. 627 00:32:25,485 --> 00:32:26,726 Leave a message. [ Beeps ] 628 00:32:26,862 --> 00:32:30,776 Madison? Get yourself a new frock. 629 00:32:30,907 --> 00:32:32,773 You're going to the ball. 630 00:32:45,088 --> 00:32:47,205 Balcony deaths. 631 00:32:48,508 --> 00:32:51,546 Number of. 632 00:32:51,678 --> 00:32:53,385 Holy shitzenheizen! 633 00:32:53,513 --> 00:32:56,096 Do you know how many people fell to their deaths from balconies? 634 00:32:56,224 --> 00:32:59,513 Nine last year. And that was just Poms in Spain. 635 00:33:09,779 --> 00:33:11,520 [ Cellphone dialing ] 636 00:33:13,450 --> 00:33:16,568 [ Vacuum whirring loudly ] 637 00:33:16,703 --> 00:33:19,036 [ Cellphone rings ] 638 00:33:23,585 --> 00:33:26,419 [ Ringing continues ] 639 00:33:31,218 --> 00:33:33,335 His girlfriend went off a balcony. 640 00:33:33,470 --> 00:33:36,679 Our friend David, Dylan, whatever the hell his name is, 641 00:33:36,806 --> 00:33:38,672 his girlfriend, Nadia, 642 00:33:38,808 --> 00:33:41,016 went off a balcony six years ago in Perth. 643 00:33:41,144 --> 00:33:44,228 It was ruled a suicide, but... 644 00:33:44,356 --> 00:33:45,472 Get this. 645 00:33:45,607 --> 00:33:47,894 Neighbors say that Nadia may have 646 00:33:48,026 --> 00:33:50,643 struggled or fought with somebody before she fell. 647 00:33:50,779 --> 00:33:53,817 - Anything to link to Dylan? - Uh... 648 00:33:53,949 --> 00:33:57,283 A boyfriend named David, same age. 649 00:33:57,410 --> 00:34:00,744 Assisting police, yada, yada. Doesn't give a surname. 650 00:34:00,872 --> 00:34:03,410 Hey, are you at work? Can you look something up for me? 651 00:34:03,542 --> 00:34:05,784 No, I'm cleaning my car. 652 00:34:05,919 --> 00:34:07,455 Oh, of course you are. 653 00:34:07,587 --> 00:34:08,953 Then I have to go to a fundraiser, 654 00:34:09,089 --> 00:34:10,546 unless you want me not to go. 655 00:34:10,674 --> 00:34:13,417 No, no, no. You go to that and make sure he's there. 656 00:34:13,552 --> 00:34:16,215 And if he leaves, call me immediately. 657 00:34:25,021 --> 00:34:27,263 Oh, you son of a gun. 658 00:34:43,957 --> 00:34:45,198 Come on, Bob. 659 00:34:45,333 --> 00:34:49,043 You didn't skimp on smoke detectors. 660 00:34:49,170 --> 00:34:50,957 [ Beeping, alarm blaring ] 661 00:34:51,089 --> 00:34:53,046 Yes! 662 00:35:32,714 --> 00:35:35,252 [ Engine cranking ] 663 00:35:36,635 --> 00:35:39,173 What? 664 00:35:39,304 --> 00:35:41,546 Bloody vacuum cleaner! 665 00:35:41,681 --> 00:35:45,015 No, no, I didn't. I didn't. 666 00:35:45,143 --> 00:35:47,510 [ Sighs ] 667 00:35:47,646 --> 00:35:50,730 Uber. Uber time. 668 00:35:50,857 --> 00:35:52,223 Okay. 669 00:35:55,445 --> 00:35:57,983 Two minutes. 670 00:35:58,114 --> 00:35:59,275 Five. 671 00:35:59,407 --> 00:36:01,148 20 minutes. Are you kidding me? 672 00:36:01,284 --> 00:36:02,695 It's not New Year's Eve! 673 00:36:02,827 --> 00:36:05,365 [ The Grates' "19-20-20" plays ] 674 00:36:05,497 --> 00:36:06,988 ♪ Ha! Ha! 675 00:36:07,123 --> 00:36:10,366 ♪ 19-20-20, 19-20-20 ♪ 676 00:36:10,502 --> 00:36:11,502 ALEXA: Hello, Dylan? 677 00:36:11,586 --> 00:36:13,043 ♪ Oh, yeah ♪ 678 00:36:13,171 --> 00:36:18,132 ♪ I think I found you in an unknown location ♪ 679 00:36:18,259 --> 00:36:20,000 ♪ I think I left you ♪ 680 00:36:20,136 --> 00:36:27,136 ♪ In a strange position-tion-tion ♪ 681 00:36:27,435 --> 00:36:32,430 ♪ 19-20-20, 19-20-20 ♪ 682 00:36:32,565 --> 00:36:35,854 ♪ 19-19-19-19 ♪ 683 00:36:35,985 --> 00:36:38,477 - Excuse me. - [ Indistinct conversation ] 684 00:36:38,613 --> 00:36:39,945 I'll be inside waiting. 685 00:36:40,073 --> 00:36:41,780 Hey! 686 00:36:43,326 --> 00:36:45,693 Oh, it's a private function, sorry. 687 00:36:45,829 --> 00:36:48,287 Oh, that's why I'm here. The Kolarov Foundation. 688 00:36:48,415 --> 00:36:52,125 My name's Madison Feliciano. 689 00:36:52,252 --> 00:36:54,244 Yeah, I'm on the list. 690 00:36:57,006 --> 00:36:59,168 Oh, actually, I might be Alexa Crowe. 691 00:36:59,300 --> 00:37:01,212 That's my stage name. 692 00:37:02,804 --> 00:37:05,342 It's a private function. Sorry. 693 00:37:07,016 --> 00:37:08,302 Well, I was invited. 694 00:37:08,435 --> 00:37:10,927 By Lillian. Lillian Kolarov. 695 00:37:11,062 --> 00:37:14,055 She's, like, my friend. 696 00:37:36,171 --> 00:37:38,163 [ Cellphone vibrates ] 697 00:37:38,298 --> 00:37:40,164 [ Door opens ] 698 00:37:40,300 --> 00:37:42,041 [ Door closes ] 699 00:37:42,177 --> 00:37:43,839 Oh. 700 00:37:43,970 --> 00:37:45,427 [ Keys jingle ] 701 00:37:47,015 --> 00:37:48,847 What can I say? I missed you. 702 00:37:48,975 --> 00:37:50,466 What the fuck? 703 00:38:00,111 --> 00:38:02,273 I can't believe you think that. 704 00:38:02,405 --> 00:38:04,522 You think I killed Jennifer? 705 00:38:04,657 --> 00:38:06,649 Seriously? 706 00:38:06,785 --> 00:38:08,026 Why would I... 707 00:38:08,161 --> 00:38:10,744 She was my friend. We were in business. 708 00:38:10,872 --> 00:38:13,239 Friendship and business. That never goes sour. 709 00:38:13,374 --> 00:38:16,037 I gave the money away, for Christ's sakes. 710 00:38:16,169 --> 00:38:18,411 You gave the money to Lillian Kolarov. 711 00:38:18,546 --> 00:38:22,881 Someone vastly more wealthy than poor old Jennifer Chee. 712 00:38:23,009 --> 00:38:24,591 Forget setting you up in business. 713 00:38:24,719 --> 00:38:26,676 She could have set you up for life. 714 00:38:28,640 --> 00:38:31,474 You'd never have to work again. 715 00:38:31,601 --> 00:38:34,469 That is your own weird fantasy. 716 00:38:34,604 --> 00:38:37,392 No, you've been grooming her for months, haven't you? 717 00:38:39,067 --> 00:38:42,026 You even kept that photo of the two of you at the spring ball. 718 00:38:42,153 --> 00:38:44,691 I went to a charity ball. 719 00:38:44,823 --> 00:38:45,939 So what? 720 00:38:46,074 --> 00:38:48,031 Were you there with a client? 721 00:38:48,159 --> 00:38:50,116 Please not Jennifer Chee. 722 00:38:50,245 --> 00:38:52,908 No, I told you, I lost my sister to breast cancer. 723 00:38:53,039 --> 00:38:54,679 Yeah, unfortunately, I'm not in a position 724 00:38:54,749 --> 00:38:57,207 to confirm or disprove that. 725 00:38:57,335 --> 00:39:00,499 I'm sorry if it's true. 726 00:39:00,630 --> 00:39:04,670 I suspect you had a really crap childhood. 727 00:39:07,512 --> 00:39:09,629 Kid from Beigeville. 728 00:39:09,764 --> 00:39:11,630 Suburban boy made good. 729 00:39:12,892 --> 00:39:15,475 Oh, you work it so hard you almost believe it. 730 00:39:15,603 --> 00:39:17,265 You're the one with the issue here. 731 00:39:17,397 --> 00:39:19,730 You realize you're not a cop anymore? 732 00:39:19,858 --> 00:39:21,815 All that stuff, this made-up story, 733 00:39:21,943 --> 00:39:23,150 it doesn't even make sense. 734 00:39:23,278 --> 00:39:24,610 But it does. 735 00:39:26,531 --> 00:39:30,696 Jennifer gave you the money, and you pledged it to Lillian. 736 00:39:32,370 --> 00:39:35,033 And when Jennifer found out, oh, she was furious. 737 00:39:37,000 --> 00:39:39,538 You can't prove any of this. 738 00:39:39,669 --> 00:39:41,205 Yeah, maybe not. 739 00:39:41,337 --> 00:39:43,249 But I reckon a jury would freak 740 00:39:43,381 --> 00:39:46,294 if they knew you'd done it before. 741 00:39:46,426 --> 00:39:51,672 Nadia Tate fell to her death in Perth six years ago. 742 00:39:51,806 --> 00:39:54,799 And you were there. 743 00:39:54,934 --> 00:39:56,721 Dylan or David. 744 00:39:56,853 --> 00:39:59,641 DNA comes back the same. 745 00:40:01,107 --> 00:40:04,225 That was ruled a suicide. 746 00:40:15,914 --> 00:40:17,246 Get up! 747 00:40:17,373 --> 00:40:19,956 Slow. 748 00:40:23,338 --> 00:40:26,502 I think you'll find "slowly" is the adverb. 749 00:40:26,633 --> 00:40:28,215 Shut up. 750 00:40:29,928 --> 00:40:32,386 I'm just saying, in terms of improving yourself. 751 00:40:35,516 --> 00:40:37,508 Fire stairs. Come on! 752 00:40:37,644 --> 00:40:40,478 - It's a long way down. - You'll make it. 753 00:40:40,605 --> 00:40:42,722 - Don't do anything stupid. - And then what? 754 00:40:42,857 --> 00:40:45,019 We'll go for a little drive. 755 00:40:46,235 --> 00:40:48,272 - Dylan... - Shut up and move. 756 00:40:48,404 --> 00:40:49,940 But the security cameras. 757 00:40:50,073 --> 00:40:52,110 - The manager, Bob, he... - The cameras don't work. 758 00:40:52,241 --> 00:40:55,325 They do now. It's brand-new. Check it. 759 00:40:55,453 --> 00:40:57,194 [ Sirens wail, tires screech ] 760 00:40:57,330 --> 00:40:59,162 Smile. 761 00:41:01,000 --> 00:41:02,662 [ Knife clatters ] 762 00:41:04,379 --> 00:41:05,586 Don't move! 763 00:41:08,841 --> 00:41:10,798 OFFICER: Get up against the wall! 764 00:41:13,596 --> 00:41:15,588 [ Grunting ] 765 00:41:16,808 --> 00:41:19,175 David Gazzara, you're under arrest. 766 00:41:23,106 --> 00:41:30,106 ♪ You can get behind me or get out of my way ♪ 767 00:41:32,782 --> 00:41:38,619 ♪ Walked through fire, I became the flame ♪ 768 00:41:42,083 --> 00:41:47,329 ♪ When I'm done here you'll all know my name ♪ 769 00:41:47,463 --> 00:41:49,796 [ Whirring ] 770 00:41:49,924 --> 00:41:51,881 Madison. 771 00:41:53,344 --> 00:41:55,757 Can you turn that off, please? I need to concentrate. 772 00:41:55,888 --> 00:41:57,720 There's cat hair here. 773 00:41:59,392 --> 00:42:01,634 [ Click, whirring stops ] 774 00:42:01,769 --> 00:42:03,977 That thing ran down your car battery. 775 00:42:04,105 --> 00:42:06,188 You know there are facilities all across the city 776 00:42:06,315 --> 00:42:08,022 where one can have one's vehicle cleaned? 777 00:42:08,151 --> 00:42:09,437 But I like to do it myself. 778 00:42:11,154 --> 00:42:12,611 - I used to... - Oh, here we go. 779 00:42:12,739 --> 00:42:14,071 ...clean the car with my granddad 780 00:42:14,198 --> 00:42:16,235 when I was really little. 781 00:42:16,367 --> 00:42:17,824 He'd give me $5. 782 00:42:17,952 --> 00:42:19,818 Let me guess... He owned a Schmilford. 783 00:42:19,954 --> 00:42:22,321 Oh, what? You remembered the name! 784 00:42:22,457 --> 00:42:24,164 - [ Doorbell rings ] - Yep. 785 00:42:24,292 --> 00:42:27,035 There's one for sale for 50 bucks on eBay. 786 00:42:27,170 --> 00:42:30,038 - What? You're kidding me. - Brand-new. Mnh-mnh. 787 00:42:31,883 --> 00:42:34,671 This drop-in thing's becoming a bit of a habit, guys. 788 00:42:34,802 --> 00:42:36,964 Can we have a chat about your little invoice there? 789 00:42:37,096 --> 00:42:39,804 Just got a call from accounts. 790 00:42:39,932 --> 00:42:42,675 Thought it safer not to discuss it over the phone. Hello. 791 00:42:43,519 --> 00:42:47,729 "Remove the actuator from the gear control housing"? 792 00:42:47,857 --> 00:42:50,850 - [ Gasps ] The actuator! - Four grand. 793 00:42:50,985 --> 00:42:53,318 And it's all for an account that sounds strangely like 794 00:42:53,446 --> 00:42:54,982 this name of a certain German company. 795 00:42:55,114 --> 00:42:57,071 Well, you said make it sound innocent. 796 00:42:57,200 --> 00:42:59,237 I can't bill you for escort services. 797 00:42:59,368 --> 00:43:01,610 No. But four grand?! 798 00:43:01,746 --> 00:43:03,578 How can you spend that much on an escort? 799 00:43:03,706 --> 00:43:06,323 Actually, you know what? Don't answer that question. 800 00:43:06,459 --> 00:43:09,497 - I don't want to know. - You know, I can stay or not. 801 00:43:09,629 --> 00:43:11,291 You still haven't fixed this thing? 802 00:43:11,422 --> 00:43:13,288 No, but I'm getting there. 803 00:43:13,424 --> 00:43:16,508 All right. Let me have a squiz. 804 00:43:16,636 --> 00:43:18,218 Okay. 805 00:43:19,430 --> 00:43:20,966 What is this? 806 00:43:21,099 --> 00:43:23,887 Oh, those are the instructions. They're very useful. 807 00:43:24,018 --> 00:43:25,259 MADISON: [ Sneezes ] 808 00:43:25,394 --> 00:43:28,011 - They're in German. - [ Speaks German ] 809 00:43:28,147 --> 00:43:30,059 - You are. - No, you are. 810 00:43:30,191 --> 00:43:32,057 All right. What have you got there? 811 00:43:32,193 --> 00:43:33,684 Oh, this? Bzzt! 812 00:43:33,820 --> 00:43:36,107 - You mansplain this... - I'm not gonna mansplain it. 813 00:43:36,239 --> 00:43:38,151 ...you're never gonna hear the end of it. 814 00:43:38,282 --> 00:43:41,195 You mess with the bull, you get the horns. Watch out. 55543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.