All language subtitles for le nis bles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,686 --> 00:00:40,020
Ya know Ousmane Dembélé?
2
00:00:40,104 --> 00:00:42,147
I got 50 on Mbappé.
3
00:00:42,231 --> 00:00:43,399
What's up?
4
00:00:45,401 --> 00:00:47,111
Gonna watch the game?
5
00:00:47,194 --> 00:00:49,405
Bet you five that Mbappé scores.
6
00:00:49,488 --> 00:00:51,657
You're crazy.
7
00:00:52,992 --> 00:00:55,494
Double score.
Bet you five bucks!
8
00:01:07,798 --> 00:01:09,341
Go, the Blues!
Go, the Blues!
9
00:04:39,259 --> 00:04:40,469
I like your hairdo.
10
00:04:41,094 --> 00:04:42,596
Real nice.
11
00:04:43,847 --> 00:04:47,267
Do you use engine oil,
or it's naturally greasy?
12
00:04:49,061 --> 00:04:51,230
Know what?
13
00:04:51,313 --> 00:04:53,315
Let's call the new guy
"Greaser."
14
00:04:55,400 --> 00:04:57,069
Dig it. Approved!
15
00:04:58,111 --> 00:04:59,446
Not a big fan.
16
00:05:04,910 --> 00:05:06,119
Greetings, gents.
17
00:05:07,246 --> 00:05:08,330
Go, France!
18
00:05:08,956 --> 00:05:09,957
Fuck off!
19
00:05:13,502 --> 00:05:14,795
Greaser, listen up.
20
00:05:14,878 --> 00:05:17,339
We're in Les Bosquets,
you heard of it?
21
00:05:18,590 --> 00:05:21,927
Before it was inaccessible
to us. A prime drug spot.
22
00:05:22,010 --> 00:05:24,888
There was hash, coke,
then heroin.
23
00:05:24,972 --> 00:05:26,306
It ruined the hood.
24
00:05:26,390 --> 00:05:27,724
All the OGs died.
25
00:05:27,808 --> 00:05:28,809
Okay.
26
00:05:28,892 --> 00:05:31,395
Then the M. Bros
cleaned things up.
27
00:05:32,396 --> 00:05:33,397
Muslim Brotherhood?
28
00:05:33,480 --> 00:05:34,648
Yeah, the SCU.
29
00:05:36,275 --> 00:05:37,734
As in "Street Crime Unit"?
30
00:05:38,485 --> 00:05:39,736
Smack Combat Unit.
31
00:05:40,529 --> 00:05:41,947
That's what we call them.
32
00:05:43,115 --> 00:05:46,368
Prostitution is the new plague,
run by Nigerians.
33
00:05:47,911 --> 00:05:49,955
They rent flats for 400 euros.
34
00:05:51,748 --> 00:05:55,294
Hookers turn tricks
for 10 to 20 euros.
35
00:05:56,169 --> 00:05:57,629
Blow jobs are 2 euros.
36
00:06:01,008 --> 00:06:02,301
Got 2 euros?
37
00:06:15,897 --> 00:06:17,608
Oh!
38
00:06:18,483 --> 00:06:19,901
What's up, prick-face?
39
00:06:19,985 --> 00:06:21,486
How's Bert and Ernie?
40
00:06:21,570 --> 00:06:22,571
Can't complain.
41
00:06:23,363 --> 00:06:25,407
I left a mess at your house.
42
00:06:25,490 --> 00:06:28,910
Your wife's face
broke the armrest...
43
00:06:28,994 --> 00:06:30,329
You fool.
44
00:06:31,204 --> 00:06:32,873
You good?
45
00:06:34,916 --> 00:06:36,835
You didn't pick
the winning team.
46
00:06:36,918 --> 00:06:39,171
You're working
with the two biggest clowns.
47
00:06:40,422 --> 00:06:44,760
My advice, do night shifts,
join the elite force.
48
00:06:44,843 --> 00:06:46,219
Know why you ride nights?
49
00:06:47,387 --> 00:06:48,388
You know?
50
00:06:49,306 --> 00:06:50,515
'Cause you're the ugliest.
51
00:06:51,183 --> 00:06:52,351
Know who else rides?
52
00:06:55,812 --> 00:06:58,690
Don't bother calling me!
53
00:06:58,774 --> 00:07:01,401
You keep him.
He drives me crazy.
54
00:07:01,485 --> 00:07:03,737
He drives me crazy. Get it?
55
00:07:03,820 --> 00:07:06,073
If you had kids, you'd get it.
56
00:07:06,156 --> 00:07:08,617
I keep telling him,
over and over.
57
00:07:08,700 --> 00:07:10,494
He messes up,
he's on his own now!
58
00:07:11,495 --> 00:07:12,913
What did he do now?
59
00:07:13,664 --> 00:07:15,707
Stole a bag full of hens.
60
00:07:16,792 --> 00:07:19,711
- Live chickens?
- That's right.
61
00:07:19,795 --> 00:07:22,798
From a Gypsy who turned
his garage into a chicken coop.
62
00:07:23,465 --> 00:07:24,925
To sell or eat?
63
00:07:25,509 --> 00:07:26,593
What do I know?
64
00:07:27,511 --> 00:07:29,179
He doesn't care about anything!
65
00:07:29,262 --> 00:07:30,597
You hear me?
66
00:07:40,273 --> 00:07:41,692
Set yourself up over there.
67
00:07:43,735 --> 00:07:45,320
Nice pig collection.
68
00:07:46,154 --> 00:07:47,322
Ouais.
69
00:07:48,323 --> 00:07:49,449
"Pink Pig."
70
00:07:49,533 --> 00:07:51,201
That's his nickname
and he's proud of it.
71
00:07:51,284 --> 00:07:52,661
100% swine.
72
00:08:00,794 --> 00:08:02,462
So, not gonna miss the cows?
73
00:08:03,463 --> 00:08:04,464
What?
74
00:08:05,173 --> 00:08:06,800
- The cows.
- No. Why?
75
00:08:07,676 --> 00:08:09,845
- You from the countryside?
- Oh.
76
00:08:10,679 --> 00:08:12,055
No, not gonna miss it.
77
00:08:13,390 --> 00:08:15,016
New beginnings for you.
78
00:08:15,809 --> 00:08:17,269
You never served with the SCU?
79
00:08:18,478 --> 00:08:21,690
I was a first responder,
then trained with the SCU.
80
00:08:26,528 --> 00:08:27,904
So, why did you come here?
81
00:08:28,822 --> 00:08:31,616
My ex, also a cop,
was transferred.
82
00:08:31,700 --> 00:08:34,202
She has custody of our son,
and I want to see him more,
83
00:08:34,286 --> 00:08:36,121
so I followed her.
84
00:08:36,663 --> 00:08:37,831
That's why.
85
00:08:39,916 --> 00:08:41,376
Don't start.
86
00:08:44,087 --> 00:08:45,589
My favorite read.
87
00:08:51,219 --> 00:08:52,888
The Backstreet Boys!
88
00:08:52,971 --> 00:08:53,972
Bonjour.
89
00:08:54,639 --> 00:08:55,932
The matriarch.
90
00:08:56,016 --> 00:08:57,642
Corporal Ruiz.
91
00:08:57,726 --> 00:08:59,811
Captain Chandier. Pleasure.
92
00:08:59,895 --> 00:09:01,521
- Treating you well?
- Great.
93
00:09:02,189 --> 00:09:03,273
Perfect.
94
00:09:03,356 --> 00:09:07,277
35°C forecast for today.
Apply sunscreen.
95
00:09:07,360 --> 00:09:09,529
Well, well.
96
00:09:10,197 --> 00:09:11,239
Family's growing.
97
00:09:12,616 --> 00:09:15,786
30°C, people would be
on the streets, hanging out.
98
00:09:15,869 --> 00:09:17,746
It'd be chaos.
99
00:09:17,829 --> 00:09:18,997
But 35°C is perfect.
100
00:09:19,080 --> 00:09:22,167
Everyone stays in... and rests.
101
00:09:22,250 --> 00:09:23,335
Mmm.
102
00:09:23,418 --> 00:09:24,669
Smooth.
103
00:09:25,295 --> 00:09:26,338
Mm-hmm.
104
00:09:26,963 --> 00:09:28,131
You shave?
105
00:09:29,549 --> 00:09:30,675
I kept my baby skin.
106
00:09:32,385 --> 00:09:34,471
I'm jealous.
107
00:09:34,554 --> 00:09:38,058
Let's enjoy the victory
while everyone's happy.
108
00:09:38,141 --> 00:09:41,228
- Corporal, see me in my office.
- Ouais.
109
00:09:41,311 --> 00:09:44,439
France is on its own cloud nine.
Chris, come too.
110
00:09:49,903 --> 00:09:52,864
Chris is your unit sergeant.
111
00:09:52,948 --> 00:09:55,992
He has solid field experience.
112
00:09:56,076 --> 00:09:57,577
He's...
113
00:09:58,453 --> 00:10:00,205
Let's see.
114
00:10:00,288 --> 00:10:03,250
What would you say?
"Sharp"? "Responsive"?
115
00:10:04,251 --> 00:10:06,002
"Goes overboard sometimes"?
116
00:10:07,462 --> 00:10:10,507
You can't be shy around here.
117
00:10:10,590 --> 00:10:14,886
Know that I don't approve
of inappropriate behavior.
118
00:10:14,970 --> 00:10:16,137
Understood?
119
00:10:16,221 --> 00:10:17,973
- Absolutely.
- Good.
120
00:10:18,056 --> 00:10:21,977
I appeal to your sense of duty,
Corporal Ruiz.
121
00:10:22,060 --> 00:10:24,771
Your team spirit. Solidarity.
122
00:10:24,855 --> 00:10:26,940
No solidarity, no team.
123
00:10:27,691 --> 00:10:29,317
No team, we are alone.
124
00:10:29,985 --> 00:10:31,361
Alone against...
125
00:10:33,655 --> 00:10:35,699
What would you say, Chris?
126
00:10:36,908 --> 00:10:38,243
The brutality of our world.
127
00:10:38,326 --> 00:10:39,703
Ooh.
128
00:10:39,786 --> 00:10:41,913
I couldn't have said it better.
129
00:10:43,665 --> 00:10:44,916
Dismissed.
130
00:10:46,084 --> 00:10:49,671
Greaser, sit in the back.
Eyes open, mouth shut.
131
00:10:49,754 --> 00:10:51,715
Can we lose the nickname?
132
00:10:51,798 --> 00:10:53,675
Greaser. I told you to zip it.
133
00:11:23,830 --> 00:11:26,249
Beat it! You stink.
134
00:11:26,333 --> 00:11:28,543
- Watch your mouth.
- Sorry, Pop.
135
00:11:28,627 --> 00:11:30,128
Out of bed. Now!
136
00:11:30,211 --> 00:11:31,630
I'm on vacation.
137
00:11:31,713 --> 00:11:34,799
Don't argue, vacation or not.
138
00:11:34,883 --> 00:11:36,009
Get up now.
139
00:11:51,650 --> 00:11:53,151
Watch it. Riot police.
140
00:11:57,781 --> 00:11:59,407
Running away from us?
141
00:11:59,491 --> 00:12:02,285
Young brothers,
a little food for thought.
142
00:12:03,036 --> 00:12:04,120
Right?
143
00:12:04,204 --> 00:12:06,247
Success now and beyond
144
00:12:06,331 --> 00:12:08,208
depends on
Allah and Mohammed's path.
145
00:12:09,793 --> 00:12:13,380
We Muslim Brothers
are here to talk. Bismillah.
146
00:12:13,463 --> 00:12:16,091
Assalamu alaikum,
young brothers. You all okay?
147
00:12:16,174 --> 00:12:17,300
Okay.
148
00:12:17,384 --> 00:12:19,636
We came today
149
00:12:19,719 --> 00:12:22,180
to discuss complaints
regarding your behavior.
150
00:12:22,263 --> 00:12:27,018
At the mosque, your neighbors
complain about you.
151
00:12:27,102 --> 00:12:30,605
In Islam, one's behavior
is very important.
152
00:12:30,689 --> 00:12:33,608
Towards yourselves,
your elders, us,
153
00:12:33,692 --> 00:12:37,112
your parents and your neighbors.
154
00:12:37,195 --> 00:12:38,989
Especially your neighbors.
155
00:12:39,072 --> 00:12:41,199
You must respect your elders,
156
00:12:41,282 --> 00:12:43,576
and, most of all,
mothers and fathers.
157
00:12:44,411 --> 00:12:45,453
Understood?
158
00:12:45,537 --> 00:12:47,539
- Yes.
- We can count on you?
159
00:12:48,498 --> 00:12:50,208
After the prayer, inshallah,
160
00:12:50,291 --> 00:12:52,502
join us at the mosque
for a snack.
161
00:12:52,585 --> 00:12:55,964
Cake, candies, soft drinks...
162
00:12:56,047 --> 00:12:58,216
and a little class.
163
00:12:58,299 --> 00:13:00,218
Does that work for you guys?
164
00:13:00,301 --> 00:13:01,886
Are we good?
165
00:13:01,970 --> 00:13:03,054
- Okay.
- Okay.
166
00:13:03,138 --> 00:13:04,514
All right, little brothers.
167
00:14:12,624 --> 00:14:14,667
See the guy at the bus stop?
168
00:14:14,751 --> 00:14:15,752
That one.
169
00:14:17,003 --> 00:14:19,005
Looks normal, right?
170
00:14:20,173 --> 00:14:22,300
He's a threat
to national security.
171
00:14:22,383 --> 00:14:24,052
His beard used to be that long.
172
00:14:25,887 --> 00:14:28,139
Spent three years in Syria
beheading people.
173
00:14:29,724 --> 00:14:31,935
A Quran and an AK on him
at all times.
174
00:14:35,230 --> 00:14:38,066
- See that guy with the cap?
- Ouais.
175
00:14:38,149 --> 00:14:39,943
Don't stare! You crazy?
176
00:14:40,026 --> 00:14:42,695
He threw his chatty wife
out the window.
177
00:14:43,655 --> 00:14:45,448
Thankfully, she survived.
178
00:14:49,452 --> 00:14:51,287
Illegals over there.
179
00:14:51,371 --> 00:14:54,374
So cholera, typhus...
180
00:14:54,457 --> 00:14:56,751
Always wear gloves.
You never know.
181
00:14:58,419 --> 00:15:00,964
One of the boys caught tetanus
while frisking.
182
00:15:01,589 --> 00:15:03,049
You fucking with me?
183
00:15:04,843 --> 00:15:06,052
Greaser...
184
00:15:07,887 --> 00:15:09,639
Fun cultural fact,
185
00:15:09,722 --> 00:15:12,517
you know why the school's called
"Victor Hugo"?
186
00:15:12,600 --> 00:15:14,894
He wrote Les Misérables here.
187
00:15:14,978 --> 00:15:18,398
Ah. We got a brain on board.
188
00:15:21,484 --> 00:15:22,610
You read the novel?
189
00:15:22,694 --> 00:15:24,487
No, but I saw it
on the town's website.
190
00:15:26,322 --> 00:15:28,533
Things haven't changed much.
191
00:15:30,243 --> 00:15:32,495
Except that Gavroche
is now "Gavaracha."
192
00:15:33,371 --> 00:15:34,622
"Gavaracha, come here."
193
00:15:35,373 --> 00:15:36,374
"Right now."
194
00:15:37,333 --> 00:15:39,836
Cosette is now "Coozette."
195
00:15:39,919 --> 00:15:41,963
Her mom works
at the post office.
196
00:15:42,046 --> 00:15:44,257
Always tired.
197
00:15:44,340 --> 00:15:45,550
She works too much.
198
00:15:46,968 --> 00:15:48,428
Coozette...
199
00:15:54,267 --> 00:15:55,351
Check out Owl.
200
00:15:55,435 --> 00:15:58,396
What up, scoundrels?
201
00:15:58,479 --> 00:16:00,064
Owl, they let you out?
202
00:16:00,148 --> 00:16:01,900
It was about time.
203
00:16:01,983 --> 00:16:03,193
How long were you in?
204
00:16:03,276 --> 00:16:05,528
Four years.
205
00:16:05,612 --> 00:16:07,280
We put you in, remember?
206
00:16:07,363 --> 00:16:10,783
Can't forget your face.
I don't like it.
207
00:16:10,867 --> 00:16:12,535
No choice. Just doing our job.
208
00:16:12,619 --> 00:16:14,704
Can't change jobs?
209
00:16:14,787 --> 00:16:17,290
No. You look pretty
in that suit.
210
00:16:17,373 --> 00:16:18,833
Looking for a job.
211
00:16:18,917 --> 00:16:20,877
Really? What kind of job?
212
00:16:20,960 --> 00:16:23,421
Landscaping, trimming,
pruning...
213
00:16:23,504 --> 00:16:24,505
Okay.
214
00:16:24,589 --> 00:16:26,090
- It rhymes.
- Right.
215
00:16:26,174 --> 00:16:29,510
- You still rap?
- Always, but no trap.
216
00:16:29,594 --> 00:16:32,472
Give us some bars, old-school.
217
00:16:32,555 --> 00:16:34,557
Pull trigger, tension bigger
218
00:16:34,641 --> 00:16:36,434
Check my take, state mistake
219
00:16:36,517 --> 00:16:39,771
Politics reprobate, riots create
220
00:16:39,854 --> 00:16:43,483
Misdemeanor at stake
Just the son of an expatriate
221
00:16:43,566 --> 00:16:46,527
State won't renovate
my building, district
222
00:16:46,611 --> 00:16:49,489
Change my ways
if that's all it takes
223
00:16:49,572 --> 00:16:50,573
District 93.
224
00:16:50,657 --> 00:16:52,492
- Sounds nice.
- Not bad?
225
00:16:52,575 --> 00:16:56,496
- Wise words you speak.
- Right.
226
00:16:56,579 --> 00:16:59,582
- You still need
to get a job, though.
- Of course.
227
00:16:59,666 --> 00:17:01,626
- Your rap is...
- The bomb!
228
00:17:03,127 --> 00:17:05,296
You're all right, Owl.
Good luck.
229
00:17:05,380 --> 00:17:07,465
Same to you.
230
00:17:07,548 --> 00:17:08,967
Wow, it got to him.
231
00:17:09,050 --> 00:17:11,427
- Prison killed him.
- An old client.
232
00:17:12,512 --> 00:17:15,431
Fifty bucks I collar him
within six months.
233
00:17:15,515 --> 00:17:16,933
Exceptionnel.
234
00:17:34,450 --> 00:17:35,868
I'll buy you a drink.
235
00:17:35,952 --> 00:17:38,121
Hey, Kirikou!
236
00:17:41,833 --> 00:17:42,875
He keeps at it.
237
00:17:42,959 --> 00:17:44,419
He wants to go to the ER.
238
00:17:44,502 --> 00:17:46,212
He's headed there.
239
00:17:46,296 --> 00:17:49,048
He will. His head's
about to bleed.
240
00:17:50,049 --> 00:17:51,843
I forgot to tell you.
241
00:17:51,926 --> 00:17:56,180
When I was back home,
with my family, in my village...
242
00:17:56,264 --> 00:17:57,974
I was falling asleep.
243
00:17:58,057 --> 00:17:59,684
I heard a noise.
244
00:17:59,767 --> 00:18:01,602
A guy tried to steal a scooter.
245
00:18:01,686 --> 00:18:04,981
- No scooters in the bush.
- Of course there are!
246
00:18:05,064 --> 00:18:06,649
Come on, shut up.
247
00:18:06,733 --> 00:18:09,944
Some guys grabbed him.
248
00:18:10,028 --> 00:18:11,779
I was in shock.
They held him down.
249
00:18:11,863 --> 00:18:14,449
Tied him up and set him on fire.
250
00:18:14,532 --> 00:18:15,616
Traumatizing.
251
00:18:15,700 --> 00:18:17,076
Come on.
252
00:18:18,119 --> 00:18:20,413
Swear to Allah.
253
00:18:20,496 --> 00:18:22,165
They burned him alive.
254
00:18:22,248 --> 00:18:24,751
You know how dust blows away?
255
00:18:24,834 --> 00:18:26,753
Same with his ashes.
256
00:18:26,836 --> 00:18:29,672
Crazy dangerous over there.
257
00:18:29,756 --> 00:18:32,300
You get caught stealing,
you die.
258
00:18:37,930 --> 00:18:38,973
Told ya so.
259
00:18:39,766 --> 00:18:41,225
What's up?
260
00:18:41,309 --> 00:18:43,311
- How you boys doing?
- Good.
261
00:18:43,394 --> 00:18:45,229
Looking nice.
262
00:18:45,313 --> 00:18:46,314
What can I get you?
263
00:18:47,148 --> 00:18:50,151
Tortillas...
264
00:18:50,234 --> 00:18:53,488
One panini, two grilled cheeses,
two Cokes and...
265
00:18:53,571 --> 00:18:55,782
- One hamburger.
- One Snickers.
266
00:18:55,865 --> 00:18:57,784
- Two corns.
- Wait.
267
00:18:57,867 --> 00:19:00,536
That's a big order. Hein?
268
00:19:00,620 --> 00:19:03,873
- How much you got?
- Twelve euros.
269
00:19:03,956 --> 00:19:05,041
- How much?
- Twelve euros.
270
00:19:05,124 --> 00:19:07,794
Not gonna happen. Go away.
271
00:19:07,877 --> 00:19:10,505
- We played sport. We're hungry.
- Non. Non, non, non, non.
272
00:19:10,588 --> 00:19:12,507
Out of here. Scram.
273
00:19:14,759 --> 00:19:17,845
- Come on, Uncle.
- No good.
274
00:19:25,019 --> 00:19:29,148
Join the circus
and watch international talents.
275
00:19:29,232 --> 00:19:32,735
Acrobats, jugglers,
wild animals...
276
00:19:32,819 --> 00:19:34,695
Maybe they'll hire you
as a clown.
277
00:19:36,280 --> 00:19:37,907
You're a funny guy.
278
00:19:40,535 --> 00:19:41,953
Look at that.
279
00:19:43,162 --> 00:19:44,455
Let's inspect them.
280
00:19:45,581 --> 00:19:46,833
What did they do?
281
00:19:46,916 --> 00:19:49,043
Wake up, fellows. I smell smoke.
282
00:19:49,127 --> 00:19:50,253
Gwada, U-turn.
283
00:19:50,336 --> 00:19:54,090
Let's palpate
284
00:19:54,173 --> 00:19:56,467
I'll frisk you
285
00:19:57,135 --> 00:19:59,470
With passion
286
00:20:00,930 --> 00:20:02,098
Gun it.
287
00:20:03,724 --> 00:20:05,685
Let's pop Greaser's cherry.
288
00:20:26,122 --> 00:20:27,498
Hello, ladies.
289
00:20:28,541 --> 00:20:29,625
Police check.
290
00:20:31,461 --> 00:20:32,462
What you doing?
291
00:20:32,545 --> 00:20:33,671
Waiting for the bus.
292
00:20:33,754 --> 00:20:36,048
- What?
- Waiting for the bus.
293
00:20:36,132 --> 00:20:37,175
Really?
294
00:20:41,804 --> 00:20:42,805
That yours?
295
00:20:50,480 --> 00:20:51,647
How old are you?
296
00:20:51,731 --> 00:20:55,234
- Fifteen.
- And you already smoke?
297
00:20:59,697 --> 00:21:00,907
Smells like hash.
298
00:21:00,990 --> 00:21:03,409
Hein?
299
00:21:03,493 --> 00:21:04,702
Where'd you hide it?
300
00:21:04,785 --> 00:21:06,204
You have no right.
301
00:21:06,287 --> 00:21:07,747
I do what I want. Where is it?
302
00:21:07,830 --> 00:21:09,999
- You have no right.
- State of emergency.
303
00:21:10,082 --> 00:21:12,084
I could stick a finger
up your ass.
304
00:21:12,168 --> 00:21:13,878
- Sir.
- Shut up.
305
00:21:13,961 --> 00:21:15,796
- You have no right.
- Want me to arrest you?
306
00:21:15,880 --> 00:21:17,298
You have no right.
307
00:21:17,381 --> 00:21:19,342
- Leave it.
- I'll handle it.
308
00:21:20,343 --> 00:21:21,677
Where's it from?
309
00:21:21,761 --> 00:21:23,012
Want me to keep looking?
310
00:21:24,180 --> 00:21:26,057
- What's that?
- You're breaking the law.
311
00:21:26,140 --> 00:21:27,266
- Stop filming.
- Non.
312
00:21:30,228 --> 00:21:33,606
Happy now? Bitch.
313
00:21:33,689 --> 00:21:38,236
Beat it. Quit smoking.
It's bad for you. Hein?
314
00:22:08,891 --> 00:22:11,310
Buzz!
Get your ass over here.
315
00:22:14,438 --> 00:22:16,107
You filmed me in my room?
316
00:22:16,190 --> 00:22:17,191
No. I swear.
317
00:22:17,275 --> 00:22:19,735
It wasn't your drone
at my window?
318
00:22:19,819 --> 00:22:23,447
- Didn't know you were home.
- Give me your phone.
319
00:22:23,531 --> 00:22:25,533
Give it! Hurry, Buzz!
320
00:22:30,079 --> 00:22:31,330
You filmed all the girls?
321
00:22:33,374 --> 00:22:36,669
You're a real pervert.
I'm shocked.
322
00:22:41,966 --> 00:22:46,512
- Oh, shit, he filmed Salimata.
- That ho. Check it out.
323
00:22:46,596 --> 00:22:48,431
She's pathetic.
324
00:22:48,514 --> 00:22:50,641
Send it to me.
I'll put her on blast.
325
00:22:50,725 --> 00:22:51,726
Me too.
326
00:22:51,809 --> 00:22:53,644
What a ho.
327
00:22:53,728 --> 00:22:58,190
If you ever try to film me,
I'll fuck you up.
328
00:22:58,274 --> 00:22:59,275
You'd better not.
329
00:22:59,358 --> 00:23:02,194
Send me this video
and delete the others.
330
00:23:02,278 --> 00:23:03,279
Got it?
331
00:23:04,488 --> 00:23:05,573
What you doing tomorrow?
332
00:23:05,656 --> 00:23:07,283
- Nothing.
- Hmm?
333
00:23:07,366 --> 00:23:08,576
- Nothing.
- Okay.
334
00:23:08,659 --> 00:23:10,911
We got a basketball game
at 10:00.
335
00:23:10,995 --> 00:23:12,955
- Can you come?
- Sure.
336
00:23:13,039 --> 00:23:14,874
- You're gonna film the game.
- Okay.
337
00:23:14,957 --> 00:23:16,208
- Speak up.
- Okay.
338
00:23:16,292 --> 00:23:19,253
Counting on you.
You'd better be there, Buzz.
339
00:23:20,129 --> 00:23:21,297
- Got it?
- Yes.
340
00:23:22,590 --> 00:23:24,091
Let's go, girls.
341
00:23:42,568 --> 00:23:43,819
Jojo. My buddy.
342
00:23:44,862 --> 00:23:45,905
The boys in blue!
343
00:23:45,988 --> 00:23:47,365
- What up?
- Chilling.
344
00:23:47,448 --> 00:23:48,616
What's good with y'all?
345
00:23:48,699 --> 00:23:50,368
Grilling under the sun.
346
00:23:50,451 --> 00:23:53,829
- For us?
- Want a steak? Tell me.
347
00:23:53,913 --> 00:23:55,956
We're good. Already ate.
348
00:23:57,249 --> 00:23:59,669
- Okay.
- Be safe now.
349
00:23:59,752 --> 00:24:01,128
Same to you.
350
00:24:01,212 --> 00:24:02,755
Later, Jojo.
351
00:24:04,674 --> 00:24:06,008
Fellas, almost done!
352
00:24:09,387 --> 00:24:11,013
What's with the vests?
353
00:24:11,097 --> 00:24:13,683
They work for the mayor.
354
00:24:13,766 --> 00:24:18,479
When elevators break down,
they bring up groceries
355
00:24:18,562 --> 00:24:20,189
with fishing lines,
like in prison.
356
00:24:21,565 --> 00:24:22,900
Anyway...
357
00:24:22,983 --> 00:24:25,277
It's good the mayor does that.
358
00:24:25,361 --> 00:24:26,862
We got to pay him a visit.
359
00:24:26,946 --> 00:24:27,947
That prick?
360
00:24:30,199 --> 00:24:31,200
Why is he a prick?
361
00:24:31,909 --> 00:24:32,910
The mayor's a prick?
362
00:24:33,953 --> 00:24:36,247
That retard you just saw?
363
00:24:36,330 --> 00:24:37,456
He's the mayor's brother.
364
00:24:39,125 --> 00:24:40,251
Is the mayor black?
365
00:24:40,334 --> 00:24:41,335
Yup.
366
00:24:43,129 --> 00:24:44,213
Our very own Obama.
367
00:24:46,590 --> 00:24:48,801
You spoke to the Paki?
368
00:24:48,884 --> 00:24:50,302
Yup, all good.
369
00:24:50,386 --> 00:24:53,472
- Starting to bust my balls.
- He's all right.
370
00:24:53,556 --> 00:24:57,017
Last time I saw him,
he was talking slick.
371
00:24:57,101 --> 00:25:00,896
And the new fruit vendor.
The new guy?
372
00:25:00,980 --> 00:25:03,441
- He's a softie.
- Good.
373
00:25:03,524 --> 00:25:04,817
He'll get the Ballon d'Or.
374
00:25:06,944 --> 00:25:07,987
The young Mbappé?
375
00:25:09,238 --> 00:25:11,031
No. Modric will get it.
376
00:25:12,825 --> 00:25:13,826
Not certain.
377
00:25:14,660 --> 00:25:15,953
Mbappé...
378
00:25:16,912 --> 00:25:18,456
He's in another galaxy.
379
00:25:20,249 --> 00:25:21,250
He's a mirage.
380
00:25:21,917 --> 00:25:23,127
See that, all fake.
381
00:25:24,336 --> 00:25:26,130
Knockoffs.
382
00:25:27,214 --> 00:25:29,467
- I can prove it's not.
- Real fake, then?
383
00:25:29,550 --> 00:25:31,385
This one's not bad.
384
00:25:31,469 --> 00:25:33,053
Partial fake.
385
00:25:33,137 --> 00:25:34,889
Half fake, half real?
386
00:25:34,972 --> 00:25:36,599
- I have invoices.
- Really?
387
00:25:36,682 --> 00:25:37,767
How much?
388
00:25:37,850 --> 00:25:39,268
Thirty-five euros.
389
00:25:39,351 --> 00:25:40,436
Word?
390
00:25:40,519 --> 00:25:41,520
Can I borrow money?
391
00:25:41,604 --> 00:25:43,272
You extended your stand?
392
00:25:44,690 --> 00:25:46,400
Thanks. Have a nice day.
393
00:25:47,359 --> 00:25:48,444
How much? Nine yards?
394
00:25:51,447 --> 00:25:54,950
Come on, ladies, take advantage.
395
00:25:55,034 --> 00:25:57,912
- Everything's on sale.
- Here's 22.
396
00:25:57,995 --> 00:26:01,123
For real, an ice cream truck
would be great.
397
00:26:01,207 --> 00:26:03,375
Instant success.
398
00:26:03,459 --> 00:26:07,046
For people here, not five,
but one-euro ice creams.
399
00:26:07,588 --> 00:26:08,714
Plus our tax.
400
00:26:09,423 --> 00:26:12,301
Kids would like that.
401
00:26:12,384 --> 00:26:14,804
- What's going on?
- What's happening?
402
00:26:15,346 --> 00:26:16,347
Went well today?
403
00:26:16,430 --> 00:26:18,349
Yeah. Aside from
Amar acting out.
404
00:26:18,432 --> 00:26:20,810
Gonna take care of that guy.
405
00:26:20,893 --> 00:26:22,686
Let him act a fool.
406
00:26:22,770 --> 00:26:23,771
Okay.
407
00:26:23,854 --> 00:26:25,439
- All right, brothers.
- Peace.
408
00:26:27,608 --> 00:26:29,276
Look who's coming.
409
00:26:29,360 --> 00:26:33,072
Can't stand
that ugly motherfucker.
410
00:26:34,281 --> 00:26:36,283
Mr. Mayor, how are things?
411
00:26:36,367 --> 00:26:38,118
Not good, brother.
412
00:26:38,202 --> 00:26:41,580
If Amar keeps busting my balls,
gonna kick him out.
413
00:26:42,414 --> 00:26:43,499
What did he do?
414
00:26:43,582 --> 00:26:47,628
I keep telling him.
He takes up too much room.
415
00:26:47,711 --> 00:26:48,712
Want me to talk to him?
416
00:26:48,796 --> 00:26:51,131
Up to you.
Or I'll handle it my way.
417
00:26:51,674 --> 00:26:52,842
Handle what?
418
00:26:52,925 --> 00:26:56,220
- That's our job, not yours.
- Talk to him, please.
419
00:26:56,303 --> 00:26:59,598
Handle your detergent,
fake jerseys and watermelons.
420
00:26:59,682 --> 00:27:01,433
Fall back.
421
00:27:01,517 --> 00:27:03,143
Not gonna introduce us?
422
00:27:04,728 --> 00:27:06,313
- Introduce yourself.
- Gentlemen.
423
00:27:08,107 --> 00:27:09,191
Hello.
424
00:27:09,275 --> 00:27:10,526
Go on, don't be shy.
425
00:27:11,193 --> 00:27:12,361
Hello.
426
00:27:13,404 --> 00:27:14,488
What's your name?
427
00:27:15,281 --> 00:27:17,616
- Corporal Ruiz.
- Ruiz.
428
00:27:17,700 --> 00:27:20,744
- Nice to meet you, Ruiz.
- Pleasure.
429
00:27:20,828 --> 00:27:23,497
Don't look at me.
He's talking to you.
430
00:27:23,581 --> 00:27:25,916
Leave the new guy alone.
431
00:27:26,000 --> 00:27:28,002
He won't last long.
432
00:27:28,085 --> 00:27:31,005
You checked for what I
asked for? That thing?
433
00:27:31,088 --> 00:27:35,301
- Seeing my cousin later.
- I don't want fake shit.
434
00:27:35,384 --> 00:27:38,762
When did I ever give you
fake shit?
435
00:27:38,846 --> 00:27:41,140
Okay. In its original box.
For my wife.
436
00:27:42,057 --> 00:27:44,268
"Ever give you fake shit?"
437
00:27:44,351 --> 00:27:45,436
Shut your trap.
438
00:27:45,519 --> 00:27:48,856
- Have a nice day.
- Gentlemen.
439
00:27:48,939 --> 00:27:51,609
Red Power Ranger!
Where are the others?
440
00:27:53,110 --> 00:27:55,195
That bum ass.
441
00:27:55,279 --> 00:27:57,448
Matter of time
before I fuck him up.
442
00:27:57,531 --> 00:28:00,534
That's what he wants.
Don't fall for it.
443
00:28:00,618 --> 00:28:04,455
Don't say that.
I'm just supposed to stand here?
444
00:28:04,538 --> 00:28:06,123
Who do you think I am?
445
00:28:07,207 --> 00:28:10,002
Seriously?
He treats me like shit.
446
00:28:10,085 --> 00:28:13,589
You a career counselor now?
Just do your job.
447
00:28:25,351 --> 00:28:27,561
Amar, my friend!
448
00:28:28,395 --> 00:28:29,521
What's up?
449
00:28:29,605 --> 00:28:31,523
- Amar, assalamu alaikum.
- Alaikum assalam.
450
00:28:31,607 --> 00:28:33,192
Bonjour.
451
00:28:33,275 --> 00:28:34,443
You know what's up.
452
00:28:34,526 --> 00:28:37,655
You're gonna lose your stand
if you keep spreading out.
453
00:28:37,738 --> 00:28:39,949
What are we gonna do?
454
00:28:40,032 --> 00:28:43,077
Like Miss France,
all I want is world peace.
455
00:28:43,160 --> 00:28:45,621
No beef. How can we solve this?
456
00:28:45,704 --> 00:28:48,707
I pay for every inch.
This thug wants more.
457
00:28:48,791 --> 00:28:50,793
You know the drill.
458
00:28:50,876 --> 00:28:53,420
I haven't even made 20 euros.
He wants 50.
459
00:28:53,504 --> 00:28:54,588
Who's the crook?
460
00:28:54,672 --> 00:28:56,215
Fucking queers!
461
00:28:56,298 --> 00:28:59,468
Will bleed you to death!
Give him back!
462
00:28:59,551 --> 00:29:02,638
If not,
gonna crucify you!
463
00:29:02,721 --> 00:29:05,724
Gonna crucify all you faggots!
464
00:29:05,808 --> 00:29:07,142
Let's go.
465
00:29:07,851 --> 00:29:08,978
This way.
466
00:29:11,188 --> 00:29:12,356
...cut your balls.
467
00:29:12,439 --> 00:29:14,608
Break your legs, motherfuckers!
468
00:29:14,692 --> 00:29:16,485
Bitches!
469
00:29:16,568 --> 00:29:20,114
Gonna burn your faggot hood!
470
00:29:20,197 --> 00:29:22,282
Whoever stole Johnny,
471
00:29:22,366 --> 00:29:26,578
gonna eat shit
and the brain of its corpse.
472
00:29:26,662 --> 00:29:30,082
Something happens to him,
he doesn't come back,
473
00:29:30,165 --> 00:29:32,209
we'll kill you, dead faggots!
474
00:29:32,292 --> 00:29:33,460
Eat your brains!
475
00:29:33,544 --> 00:29:35,754
Cut your balls off,
eat your ancestors.
476
00:29:35,838 --> 00:29:37,923
Look around.
477
00:29:38,007 --> 00:29:39,967
Put him in the truck first.
478
00:29:40,050 --> 00:29:41,885
What does he look like?
479
00:29:41,969 --> 00:29:44,430
He had a black jersey.
480
00:29:44,513 --> 00:29:46,015
Can't see him anymore.
481
00:29:46,098 --> 00:29:47,599
They're all black here.
482
00:29:47,683 --> 00:29:50,144
Spot him,
and I bust his head open.
483
00:29:50,227 --> 00:29:52,271
- That isn't him?
- Nah.
484
00:29:52,354 --> 00:29:54,481
All black in this shit hood.
485
00:29:54,565 --> 00:29:56,358
Do a U-turn at the next block.
486
00:30:02,406 --> 00:30:03,949
Gypsies. Never a good sign.
487
00:30:10,914 --> 00:30:12,416
Wrong highway exit.
488
00:30:12,499 --> 00:30:14,918
Mayor, they look suspect.
489
00:30:15,002 --> 00:30:16,462
What's going on?
490
00:30:21,759 --> 00:30:23,135
Hey, guys. What's up?
491
00:30:23,218 --> 00:30:26,597
Yeah, all good.
Just gonna have a chat.
492
00:30:26,680 --> 00:30:28,182
Got a few questions.
493
00:30:29,224 --> 00:30:30,893
What's with the sticks?
494
00:30:30,976 --> 00:30:33,729
Give me a sec.
I've come for my Johnny.
495
00:30:33,812 --> 00:30:35,856
What do you mean, Gypsy?
496
00:30:35,939 --> 00:30:38,484
- Calm down. I'll explain.
- I'm calm, man.
497
00:30:38,567 --> 00:30:41,904
They came to my circus
and swiped my Johnny.
498
00:30:41,987 --> 00:30:44,990
- What you talking about?
- Kidnapped my Johnny.
499
00:30:45,074 --> 00:30:47,159
They swiped him.
500
00:30:47,242 --> 00:30:49,578
I bottle-fed him.
He's like a son.
501
00:30:49,661 --> 00:30:51,205
He's in the projects.
502
00:30:51,288 --> 00:30:53,499
- Look for him here, there.
- I don't get it.
503
00:30:53,582 --> 00:30:55,125
I'm not here to start shit.
504
00:30:55,209 --> 00:30:58,253
Me neither.
Do I know your Johnny?
505
00:30:58,337 --> 00:31:01,131
- Don't need to.
- But I don't know him!
506
00:31:01,215 --> 00:31:04,384
Gonna fuck them up.
Burn them to a crisp!
507
00:31:04,468 --> 00:31:06,595
Calm down, Gypsy!
508
00:31:06,678 --> 00:31:08,055
- Find him!
- You know him?
509
00:31:08,138 --> 00:31:09,348
The singer?
510
00:31:09,431 --> 00:31:12,392
- He's dead.
- One of your guys took him.
511
00:31:12,476 --> 00:31:14,394
You know Johnny?
512
00:31:14,478 --> 00:31:15,813
It's him!
513
00:31:15,896 --> 00:31:18,816
It's you!
514
00:31:18,899 --> 00:31:20,776
Who? I'ma fuck you up.
515
00:31:20,859 --> 00:31:22,528
Go for it.
516
00:31:24,404 --> 00:31:26,573
You're gonna find him!
517
00:31:27,366 --> 00:31:29,201
Where are the Gipsy Kings?
518
00:31:30,744 --> 00:31:32,204
There, on the left.
519
00:31:33,372 --> 00:31:34,414
Do a U-turn.
520
00:31:35,749 --> 00:31:36,792
Well done, Greaser.
521
00:31:46,051 --> 00:31:47,803
We need backup.
522
00:31:47,886 --> 00:31:49,138
We'll handle it.
523
00:31:49,221 --> 00:31:50,973
Calm down.
524
00:31:51,056 --> 00:31:53,308
Wouah, wouah, wouah, wouah.
Wouah.
525
00:31:53,976 --> 00:31:55,018
What's happening?
526
00:31:55,102 --> 00:31:56,979
Back up. Back up.
527
00:31:57,062 --> 00:31:59,106
Back up. Back up.
528
00:32:03,694 --> 00:32:06,238
Calm down! What's going on?
529
00:32:06,321 --> 00:32:10,033
Good you're here.
You're gonna settle the score.
530
00:32:10,117 --> 00:32:12,744
- Calm down.
- They swiped my Johnny.
531
00:32:13,453 --> 00:32:14,788
They came and stole him.
532
00:32:14,872 --> 00:32:18,000
They kidnapped
one of your guys?
533
00:32:18,083 --> 00:32:20,919
Non, non, non.
Johnny's my lion cub.
534
00:32:22,713 --> 00:32:24,131
I want him back.
535
00:32:25,340 --> 00:32:26,758
- Someone stole a lion?
- Ouais.
536
00:32:28,218 --> 00:32:30,262
- They stole my lion cub.
- Okay, d'accord.
537
00:32:30,345 --> 00:32:32,014
Who saw what? You saw something?
538
00:32:32,097 --> 00:32:35,434
Yes, he saw. Come here, Chino.
539
00:32:35,517 --> 00:32:38,395
A little nigga took the lion
to the projects!
540
00:32:38,478 --> 00:32:40,564
I'll make him
fuck his ancestors!
541
00:32:40,647 --> 00:32:42,191
I'll cut off his legs!
542
00:32:42,274 --> 00:32:43,775
- What?
- Calm down.
543
00:32:43,859 --> 00:32:46,111
- You saw him?
- Yeah. A little nigga.
544
00:32:46,195 --> 00:32:48,697
- I got it!
- Black jersey.
545
00:32:48,780 --> 00:32:50,657
- Calm down!
- He crazy?
546
00:32:50,741 --> 00:32:54,244
Mayor. You got 24 hours
to find him.
547
00:32:54,328 --> 00:32:57,039
Or I'll be back with a shotgun.
548
00:32:57,122 --> 00:32:58,707
- You old cunt!
- Shut up!
549
00:32:59,541 --> 00:33:01,043
Step back, step back.
550
00:33:06,965 --> 00:33:08,967
Get back.
551
00:33:10,677 --> 00:33:12,054
Son of a bitch.
552
00:33:12,971 --> 00:33:14,932
Hé, hé, hé!
553
00:33:17,184 --> 00:33:19,770
- Step away.
- Hé. Hé, hé, hé! Hé!
554
00:33:20,812 --> 00:33:23,607
Zorro, take your boys and go.
555
00:33:23,690 --> 00:33:25,025
Let's go.
556
00:33:26,193 --> 00:33:27,319
Slut!
557
00:33:29,196 --> 00:33:30,739
All good.
558
00:33:30,822 --> 00:33:32,199
We'll bring him back.
559
00:33:32,282 --> 00:33:33,325
We'll find him.
560
00:33:35,410 --> 00:33:39,122
- Man up, pussy!
- I'll take care of it. Go now.
561
00:33:42,417 --> 00:33:43,418
Motherfucker!
562
00:33:43,502 --> 00:33:46,171
- Let them bark.
- You serious?
563
00:33:46,255 --> 00:33:48,548
Our parents are watching.
564
00:33:48,632 --> 00:33:51,260
- You crazy?
- Let's go into your office.
565
00:33:51,343 --> 00:33:54,096
Thought it was his son,
not a lion.
566
00:33:54,179 --> 00:33:57,182
Some real drama.
You fucking serious?
567
00:33:57,266 --> 00:33:58,600
What's up with that?
568
00:33:58,684 --> 00:34:02,980
If they come back,
bullets will fly.
569
00:34:03,063 --> 00:34:04,106
You hear me?
570
00:34:04,189 --> 00:34:06,775
I'll take care of them.
Calm down.
571
00:34:06,858 --> 00:34:10,279
Now, do me a favor.
Scope around and find the lion.
572
00:34:10,362 --> 00:34:12,781
- What do I get out of it?
- What do you get?
573
00:34:12,864 --> 00:34:17,327
Them not returning,
guns blazing. Mothers mourning.
574
00:34:17,411 --> 00:34:18,996
Bullshit.
575
00:34:19,079 --> 00:34:21,164
Control the kids. It's your job!
576
00:34:21,248 --> 00:34:23,959
- Shut your mouth.
- You threatening me?
577
00:34:24,042 --> 00:34:25,377
Come on, calm down.
578
00:34:25,460 --> 00:34:26,920
Shut the fuck up.
579
00:34:27,004 --> 00:34:28,672
- Calm down.
- Asshole.
580
00:34:30,173 --> 00:34:31,383
No fucks given.
581
00:34:31,466 --> 00:34:35,512
Seriously, I don't give a fuck.
They can come back.
582
00:34:35,595 --> 00:34:38,015
Burn down the block.
I don't care.
583
00:34:38,098 --> 00:34:40,809
City Hall will pay me
to calm the kids.
584
00:34:40,892 --> 00:34:43,103
- Cry me a river.
- Knock it off.
585
00:34:43,186 --> 00:34:45,355
The fuck you talking about?
586
00:34:45,439 --> 00:34:48,150
- Seriously.
- Do as I say.
587
00:34:51,862 --> 00:34:54,781
All right, you got it.
Only 'cause it's you.
588
00:34:54,865 --> 00:34:56,742
Counting on you.
589
00:34:56,825 --> 00:34:58,827
- We're out.
- Bozo.
590
00:34:58,910 --> 00:35:01,663
What do you want?
What you looking at?
591
00:35:01,747 --> 00:35:04,124
Want to suck it? Beat it.
592
00:35:04,207 --> 00:35:06,209
Ladies, enjoy your day.
593
00:35:06,752 --> 00:35:07,753
Asshole.
594
00:35:11,548 --> 00:35:12,591
Mayor.
595
00:35:12,674 --> 00:35:13,967
Macha.
596
00:35:14,051 --> 00:35:18,430
See how they treat us?
Too confident. It's over.
597
00:35:18,513 --> 00:35:20,640
They need us more
than we need them.
598
00:35:21,600 --> 00:35:23,352
Fuck their stupid lion.
599
00:35:27,689 --> 00:35:30,609
- We're not animal control.
- Who cares?
600
00:35:30,692 --> 00:35:32,402
Tase him, and it's done.
601
00:35:33,070 --> 00:35:34,321
So where do we start?
602
00:35:36,073 --> 00:35:38,742
Start with Instagram,
Facebook, Snapchat.
603
00:35:40,410 --> 00:35:43,038
- Why?
- They're dummies.
604
00:35:43,121 --> 00:35:45,791
They can't help bragging
on social media.
605
00:35:56,301 --> 00:35:57,719
Greaser.
606
00:35:57,803 --> 00:35:59,304
Quit wanking.
607
00:35:59,388 --> 00:36:02,432
- You shy? Hein?
- Not really.
608
00:36:03,767 --> 00:36:07,062
First mission,
you walk in there,
609
00:36:07,145 --> 00:36:09,231
greet everyone politely,
610
00:36:10,065 --> 00:36:11,775
and ask for Salah.
611
00:36:12,359 --> 00:36:13,360
Okay?
612
00:36:13,443 --> 00:36:15,404
He knows everything
and everyone.
613
00:36:15,487 --> 00:36:17,864
See if he saw a kid
with a miniature lion.
614
00:36:19,199 --> 00:36:21,868
Get it, Greaser?
615
00:36:21,952 --> 00:36:23,662
They won't bite.
616
00:36:35,424 --> 00:36:36,925
His armband.
617
00:36:53,608 --> 00:36:54,609
Gentlemen.
618
00:36:57,446 --> 00:36:59,406
Euh...
619
00:36:59,489 --> 00:37:02,909
I was hoping to speak to Salah.
Is he around?
620
00:37:07,622 --> 00:37:08,665
Anyone?
621
00:37:11,751 --> 00:37:14,212
Assalamu alaikum.
622
00:37:16,047 --> 00:37:17,048
Hello.
623
00:37:20,510 --> 00:37:21,761
My colleagues...
624
00:37:27,225 --> 00:37:29,603
They thought you could help us
regarding a theft.
625
00:37:33,732 --> 00:37:35,984
What information
are your colleagues seeking?
626
00:37:39,279 --> 00:37:42,449
A lion cub was stolen
from a circus.
627
00:37:42,532 --> 00:37:44,784
The circus owners...
628
00:37:45,660 --> 00:37:47,037
want to get it back.
629
00:37:48,872 --> 00:37:50,540
They suspect a local kid,
630
00:37:50,624 --> 00:37:52,626
an individual
of African descent.
631
00:37:56,880 --> 00:38:01,092
Maybe you or someone here
632
00:38:01,176 --> 00:38:04,763
heard or saw...
something related to the lion.
633
00:38:06,556 --> 00:38:07,599
Non?
634
00:38:10,852 --> 00:38:13,188
Does a lion belong in a circus?
635
00:38:15,440 --> 00:38:20,362
In Islam, this majestic animal
embodies force and power.
636
00:38:20,445 --> 00:38:23,532
Man shouldn't cage
such a wise creature.
637
00:38:27,536 --> 00:38:28,828
Agreed, but...
638
00:38:31,414 --> 00:38:34,251
it'd be best to return it
to its owner.
639
00:38:34,334 --> 00:38:36,628
A lion cub is vulnerable.
640
00:38:36,711 --> 00:38:38,755
It needs to be cared for
and fed.
641
00:38:38,838 --> 00:38:41,258
Since when do men
need to feed lions?
642
00:38:41,341 --> 00:38:44,302
Don't they hunt on their own?
Feed themselves?
643
00:38:45,637 --> 00:38:50,058
Men create unnatural
constraints. That is servitude.
644
00:38:52,018 --> 00:38:53,562
What does a lion say
when it roars?
645
00:38:56,773 --> 00:38:58,108
"Oh, Allah!
646
00:38:59,901 --> 00:39:03,613
May he who is benevolent
be protected from my claws."
647
00:39:16,793 --> 00:39:18,211
Eat in peace.
648
00:39:19,296 --> 00:39:21,006
On the house.
649
00:39:22,090 --> 00:39:23,174
Assalamu alaikum.
650
00:39:48,575 --> 00:39:49,576
Greaser.
651
00:39:53,246 --> 00:39:54,456
So?
652
00:39:54,539 --> 00:39:55,540
Very funny.
653
00:39:57,042 --> 00:39:58,585
So I got a free kebab.
654
00:40:03,506 --> 00:40:05,300
Who's Salah?
655
00:40:05,383 --> 00:40:08,762
An ex-thug who grew a beard.
He calls the shots.
656
00:40:08,845 --> 00:40:12,932
We got a lot of dirt on him.
He was a big fish.
657
00:40:15,185 --> 00:40:16,227
You learn anything?
658
00:40:17,604 --> 00:40:18,813
Absolutely nothing.
659
00:40:23,985 --> 00:40:27,030
Issa, what you doing here?
660
00:40:27,113 --> 00:40:29,616
What's that?
661
00:40:29,699 --> 00:40:31,493
Your dad doesn't want you
to come home.
662
00:40:32,535 --> 00:40:33,536
Where you gonna go?
663
00:40:36,831 --> 00:40:38,166
What did Mom say?
664
00:40:38,249 --> 00:40:42,921
She's tired of arguing with him.
She wants you to come home.
665
00:40:43,004 --> 00:40:45,382
- Really?
- Yeah.
666
00:40:46,341 --> 00:40:47,759
What's in there?
667
00:40:50,136 --> 00:40:52,847
You crazy!
Don't bring that back home!
668
00:40:52,931 --> 00:40:53,932
I'm talking to you.
669
00:40:54,724 --> 00:40:55,809
Issa!
670
00:40:58,436 --> 00:40:59,813
- Is he aggressive?
- Non.
671
00:40:59,896 --> 00:41:01,314
- Can I pat him?
- Ouais.
672
00:41:01,398 --> 00:41:03,191
Aw, so cute.
673
00:41:03,900 --> 00:41:04,901
Let me take a picture.
674
00:41:04,984 --> 00:41:07,195
Hurry, before he wriggles.
675
00:41:12,492 --> 00:41:14,369
Let's go.
676
00:41:14,452 --> 00:41:15,870
What you gonna do with him?
677
00:41:15,954 --> 00:41:16,955
Come.
678
00:41:31,845 --> 00:41:34,180
Let's check
with the kids from B5.
679
00:41:34,264 --> 00:41:36,266
- Maybe they got intel.
- Ouais.
680
00:41:37,600 --> 00:41:39,060
SCU-style, Greaser.
681
00:41:43,064 --> 00:41:44,065
Slow down.
682
00:41:46,651 --> 00:41:47,652
Here they are.
683
00:41:54,617 --> 00:41:55,910
Watch out! Cops!
684
00:41:55,994 --> 00:41:57,495
Stop! Where you going?
685
00:41:58,913 --> 00:42:00,415
Don't move!
686
00:42:00,498 --> 00:42:02,751
Where you going?
687
00:42:02,834 --> 00:42:03,835
Why you running?
688
00:42:03,918 --> 00:42:06,087
Gents, hands out your pockets.
689
00:42:06,171 --> 00:42:08,631
Are my hands in my pockets?
690
00:42:08,715 --> 00:42:10,592
I'm talking to you.
691
00:42:10,675 --> 00:42:12,135
Come on, hurry up!
692
00:42:14,721 --> 00:42:16,514
Blondie, stay there.
693
00:42:16,598 --> 00:42:17,599
Why you running?
694
00:42:17,682 --> 00:42:18,725
Don't move.
695
00:42:18,808 --> 00:42:19,893
Greaser, watch him.
696
00:42:21,311 --> 00:42:23,104
Hello. Police check.
697
00:42:23,188 --> 00:42:25,690
I'm going to frisk you now.
698
00:42:25,774 --> 00:42:28,234
- Any sharp items on you?
- Non.
699
00:42:28,318 --> 00:42:29,986
Any illicit items?
700
00:42:30,069 --> 00:42:31,446
- I'm talking to you!
- No.
701
00:42:31,529 --> 00:42:34,324
- Glad to hear you speak.
- Are we done?
702
00:42:34,407 --> 00:42:37,202
Was I disrespectful to you? No.
703
00:42:38,953 --> 00:42:40,246
Lots of lighters.
704
00:42:43,792 --> 00:42:45,794
- This yours?
- Yeah.
705
00:42:45,877 --> 00:42:47,086
You pay for the bus?
706
00:42:49,172 --> 00:42:50,465
Hé.
707
00:42:50,548 --> 00:42:54,093
I'm not done frisking.
Stand still.
708
00:42:54,177 --> 00:42:56,638
- Where's the lion?
- What lion?
709
00:42:56,721 --> 00:42:59,057
We need it back. Where is it?
710
00:42:59,140 --> 00:43:01,184
No lion.
Go fuck yourself.
711
00:43:01,267 --> 00:43:03,394
Wouah, wouah, wouah.
Down a notch.
712
00:43:04,395 --> 00:43:07,398
- What did you say?
- Fuck yourself.
713
00:43:07,482 --> 00:43:10,735
You're only 15,
so shut the fuck up!
714
00:43:10,819 --> 00:43:12,320
Hé!
715
00:43:12,403 --> 00:43:13,863
What's happening?
716
00:43:13,947 --> 00:43:15,782
What's wrong with you?
717
00:43:15,865 --> 00:43:18,660
Get back in here!
I already told you!
718
00:43:18,743 --> 00:43:20,578
- Sorry.
- Sorry for what?
719
00:43:20,662 --> 00:43:23,248
- Harassing us every day?
- Sorry.
720
00:43:23,331 --> 00:43:25,542
- You not sick of it yet?
- Enough. Down a notch!
721
00:43:25,625 --> 00:43:26,626
This is my home!
722
00:43:26,709 --> 00:43:28,086
Let's go.
723
00:43:28,169 --> 00:43:30,004
- Sorry, ma'am.
- Not accepted!
724
00:43:30,088 --> 00:43:31,422
You out of your mind?
725
00:43:32,757 --> 00:43:34,926
You harass our kids
and apologize?
726
00:43:35,009 --> 00:43:37,053
He shouldn't run
when he sees us.
727
00:43:37,136 --> 00:43:38,847
Why hit him?
728
00:43:39,430 --> 00:43:40,473
Why?
729
00:43:43,685 --> 00:43:46,396
Congrats.
You get told off and apologize.
730
00:43:47,313 --> 00:43:49,148
You in customer service?
731
00:43:49,232 --> 00:43:50,525
Can't we be polite?
732
00:43:50,608 --> 00:43:53,695
Then go work
as a butler in a palace.
733
00:43:53,778 --> 00:43:57,448
Any luster or gildings here?
Never sorry, always right.
734
00:43:57,532 --> 00:44:00,743
Take that dumb armband off.
It's obvious we're cops.
735
00:44:18,094 --> 00:44:19,095
Got him.
736
00:44:21,806 --> 00:44:22,932
From this morning.
737
00:44:23,892 --> 00:44:24,893
Little Issa.
738
00:44:25,935 --> 00:44:27,103
Bingo. Let's go.
739
00:44:56,674 --> 00:44:57,842
Police!
740
00:44:59,385 --> 00:45:00,553
Open up, ma'am.
741
00:45:02,972 --> 00:45:03,973
What do you want?
742
00:45:04,057 --> 00:45:05,725
- Hello, ma'am.
- Hello, sir.
743
00:45:05,808 --> 00:45:07,644
- Looking for Issa.
- Not here.
744
00:45:07,727 --> 00:45:09,479
- Where is he?
- Out and about.
745
00:45:09,562 --> 00:45:11,731
- Where?
- I don't know.
746
00:45:11,814 --> 00:45:15,193
- Don't you monitor him?
- Sir, Issa is not here.
747
00:45:16,778 --> 00:45:18,655
- Stop.
- Let me look inside.
748
00:45:18,738 --> 00:45:21,157
Stop, or I'll call
the real police.
749
00:45:21,240 --> 00:45:25,328
- I am the real police, ma'am.
- You need a search warrant.
750
00:45:25,411 --> 00:45:28,623
- I don't need one.
- I know my rights. You do.
751
00:45:28,706 --> 00:45:31,292
- Where's your husband?
- He's not here.
752
00:45:31,376 --> 00:45:33,670
He was at the precinct
this morning.
753
00:45:33,753 --> 00:45:35,505
No warrant, no access.
754
00:45:35,588 --> 00:45:39,634
I got this. Ma'am.
Last time Issa misbehaved,
755
00:45:39,717 --> 00:45:43,054
the judge issued
a warrant, remember?
756
00:45:43,137 --> 00:45:45,974
We searched your home
for two hours.
757
00:45:46,057 --> 00:45:47,684
- Want to do that again?
- Non.
758
00:45:47,767 --> 00:45:52,855
We agree? Let us in.
If Issa's not here, we leave.
759
00:45:56,192 --> 00:45:58,611
- I don't understand.
- Speak French, ma'am.
760
00:45:58,695 --> 00:46:02,156
What is she saying?
I don't understand.
761
00:46:03,825 --> 00:46:05,827
Okay. I'll be back.
762
00:46:11,749 --> 00:46:12,917
Damn.
763
00:46:13,001 --> 00:46:16,295
No clue where her kid is.
She won't let us in.
764
00:46:16,379 --> 00:46:18,089
She's right.
We don't have a warrant.
765
00:46:19,257 --> 00:46:21,801
You'll never be SCU at heart.
766
00:46:21,884 --> 00:46:24,178
Because I don't act
like a cowboy?
767
00:46:24,262 --> 00:46:27,932
You don't get it.
It's not an act.
768
00:46:32,145 --> 00:46:33,563
- Hello, kids.
- Hello.
769
00:46:34,355 --> 00:46:35,356
Where's Issa?
770
00:46:35,440 --> 00:46:36,733
Don't know.
771
00:46:36,816 --> 00:46:38,317
- Really?
- Yes.
772
00:46:38,401 --> 00:46:39,694
Okay.
773
00:46:39,777 --> 00:46:41,195
Hi, real cop.
774
00:46:41,279 --> 00:46:43,865
That's my other son Issaka,
not Issa.
775
00:46:43,948 --> 00:46:45,366
Okay.
776
00:46:45,450 --> 00:46:47,160
- Can I check?
- Yes, you can.
777
00:47:01,215 --> 00:47:03,051
We all take turns.
778
00:47:03,134 --> 00:47:05,261
- Okay.
- It's our tontine.
779
00:47:05,803 --> 00:47:07,221
Okay. Bon.
780
00:47:08,264 --> 00:47:09,599
- Apologies.
- You're welcome.
781
00:47:09,682 --> 00:47:11,142
Assalamu alaikum.
782
00:47:11,225 --> 00:47:13,644
- Goodbye.
- Thanks. Bye.
783
00:47:13,728 --> 00:47:16,314
Ma'am, don't let your son stray,
784
00:47:16,397 --> 00:47:17,899
or he'll sail away.
785
00:47:17,982 --> 00:47:18,983
Can't come in.
786
00:47:20,109 --> 00:47:22,070
What were they doing?
787
00:47:22,153 --> 00:47:25,281
A tontine, a way to borrow
without interest.
788
00:47:25,364 --> 00:47:27,700
Everyone pools money,
789
00:47:27,784 --> 00:47:30,828
and one person takes it
for a major expense,
790
00:47:30,912 --> 00:47:33,206
like paying for a wedding
791
00:47:33,289 --> 00:47:35,458
or a trip back home
to see family.
792
00:47:37,293 --> 00:47:39,045
Let's check the soccer field.
793
00:47:45,259 --> 00:47:46,260
Issa!
794
00:47:49,889 --> 00:47:51,307
He's there.
795
00:47:51,390 --> 00:47:52,600
Green pants, gray shirt.
796
00:47:54,143 --> 00:47:56,229
Let's cuff him and jet.
797
00:48:13,454 --> 00:48:14,872
Come here!
798
00:48:18,209 --> 00:48:19,293
We did nothing.
799
00:48:22,171 --> 00:48:23,464
Hé, hé, hé!
800
00:48:23,548 --> 00:48:26,259
Hé! Hé!
801
00:48:28,261 --> 00:48:29,470
Get back!
802
00:48:33,432 --> 00:48:34,559
Rascals!
803
00:48:35,226 --> 00:48:36,310
Get out of here!
804
00:48:38,312 --> 00:48:40,189
- Let go!
- Give me your hand.
805
00:48:40,273 --> 00:48:41,357
Scram!
806
00:48:41,440 --> 00:48:42,859
Beat it, rascals.
807
00:48:48,489 --> 00:48:51,200
Run, run!
808
00:48:51,284 --> 00:48:52,785
Get away, Issa.
809
00:48:54,829 --> 00:48:55,997
Get back here!
810
00:49:02,628 --> 00:49:04,380
Go home, fool.
811
00:49:05,715 --> 00:49:07,008
Stop right there!
812
00:49:20,938 --> 00:49:22,273
Fuck!
813
00:49:49,008 --> 00:49:50,801
Stop!
814
00:49:50,885 --> 00:49:52,136
Don't move!
815
00:49:52,220 --> 00:49:54,180
On the ground. Hands up!
816
00:49:54,263 --> 00:49:56,682
Making me run? Little fag!
817
00:49:56,766 --> 00:49:57,808
Fuck!
818
00:49:59,352 --> 00:50:00,436
Where's the lion?
819
00:50:00,519 --> 00:50:01,854
In the basement.
820
00:50:01,938 --> 00:50:03,940
- Which one?
- It ran away.
821
00:50:04,023 --> 00:50:06,442
Shithead! Don't mess with me.
822
00:50:06,525 --> 00:50:08,361
- Where is it?
- It ran away.
823
00:50:08,444 --> 00:50:09,862
Where did it go?
824
00:50:09,946 --> 00:50:11,447
Where is it?
825
00:50:11,530 --> 00:50:13,199
- Hein?
- Let me go.
826
00:50:13,282 --> 00:50:16,285
- Get up. Shithead!
- Back up!
827
00:50:16,369 --> 00:50:18,204
Greaser! Take care of him.
828
00:50:19,872 --> 00:50:20,873
Come here.
829
00:50:22,500 --> 00:50:23,501
Scram.
830
00:50:31,050 --> 00:50:32,927
Let him go! He did nothing!
831
00:50:34,387 --> 00:50:36,055
Beat it, faggot!
832
00:50:37,556 --> 00:50:38,683
Get out of here!
833
00:50:38,766 --> 00:50:41,978
Move! Get away!
834
00:50:43,562 --> 00:50:44,897
Scram!
835
00:50:46,148 --> 00:50:47,400
Let him go!
836
00:50:48,526 --> 00:50:50,653
Move, or I'll shoot!
837
00:51:32,820 --> 00:51:34,822
Don't move!
838
00:51:50,254 --> 00:51:51,672
Give it!
839
00:51:53,466 --> 00:51:54,467
Fuck.
840
00:52:14,403 --> 00:52:15,404
Fuck!
841
00:52:15,488 --> 00:52:16,989
It's filming us!
842
00:52:29,085 --> 00:52:30,252
Fuck!
843
00:52:34,507 --> 00:52:36,217
What do we do? Fuck!
844
00:52:37,301 --> 00:52:38,302
He's still breathing.
845
00:52:39,970 --> 00:52:41,806
- What you doing?
- Calling help.
846
00:52:41,889 --> 00:52:44,809
You stupid? And tell 'em what?
We shot a kid?
847
00:52:49,105 --> 00:52:50,439
He needs to go to the ER.
848
00:52:50,523 --> 00:52:53,234
Him later. First, the drone.
849
00:52:53,317 --> 00:52:56,362
The drone?
The kid's unconscious!
850
00:52:56,445 --> 00:53:00,783
Gwada, me,
you, the team. Okay?
851
00:53:00,866 --> 00:53:01,951
That's the priority.
852
00:53:02,034 --> 00:53:04,036
If the video gets out,
we're done.
853
00:53:04,120 --> 00:53:06,038
Now do what I say. Let's go.
854
00:53:10,751 --> 00:53:11,961
Get in the car!
855
00:53:38,571 --> 00:53:40,156
Fuck.
856
00:53:52,751 --> 00:53:54,170
We're really messing up here.
857
00:53:59,008 --> 00:54:00,509
I'm talking to you, fool!
858
00:54:10,436 --> 00:54:12,146
The cops screwed up.
859
00:54:13,022 --> 00:54:15,399
Pink Pig and his unit.
860
00:54:15,483 --> 00:54:16,984
What now?
861
00:54:17,067 --> 00:54:20,863
We were playing soccer,
and they grabbed Issa.
862
00:54:20,946 --> 00:54:23,741
I don't care if they got Issa.
863
00:54:23,824 --> 00:54:25,242
He always fucking up.
864
00:54:25,326 --> 00:54:28,621
- He did nothing.
- Right, always innocent.
865
00:54:28,704 --> 00:54:29,705
Now, scram.
866
00:54:29,788 --> 00:54:31,207
Beat it.
867
00:54:31,290 --> 00:54:34,043
- They Flash-Balled him.
- He might be dead.
868
00:54:34,126 --> 00:54:35,628
- You serious?
- Ouais.
869
00:54:35,711 --> 00:54:37,129
- Who was there?
- Us.
870
00:54:37,213 --> 00:54:39,089
A drone filmed it all.
871
00:54:40,174 --> 00:54:42,468
- A drone?
- Yup. Filmed it all.
872
00:54:42,551 --> 00:54:44,303
- You sure about that?
- Ouais.
873
00:54:44,386 --> 00:54:47,056
- You know who was filming?
- Ouais.
874
00:54:47,139 --> 00:54:49,391
- Is that the truth?
- Ouais.
875
00:54:49,475 --> 00:54:51,143
Step into the office.
876
00:54:52,978 --> 00:54:54,647
You hungry?
877
00:55:05,533 --> 00:55:06,659
Greaser.
878
00:55:06,742 --> 00:55:08,702
Watch him.
We'll be back in five.
879
00:55:21,674 --> 00:55:22,675
Is Stingy in?
880
00:55:31,267 --> 00:55:32,309
Where is he?
881
00:55:33,185 --> 00:55:34,979
In the back. I'll go get him.
882
00:55:46,699 --> 00:55:50,411
Chris is here.
With his partners.
883
00:56:01,839 --> 00:56:04,258
Bruh, what's with
the screw face?
884
00:56:04,341 --> 00:56:06,594
What's up?
885
00:56:06,677 --> 00:56:09,096
- Got a situation.
- What happened?
886
00:56:09,888 --> 00:56:11,599
What situation?
887
00:56:13,142 --> 00:56:14,893
- Can we talk here?
- Shoot.
888
00:56:16,145 --> 00:56:17,980
Our last patrol turned sour.
889
00:56:18,731 --> 00:56:20,024
Kids kept pushing us.
890
00:56:20,107 --> 00:56:22,443
A kid got Flash-Balled
in the face.
891
00:56:22,526 --> 00:56:25,863
- Bro, that's bad news.
- Y'all fucked up. Which kid?
892
00:56:25,946 --> 00:56:28,490
- Little Issa.
- Is he okay?
893
00:56:28,574 --> 00:56:30,576
He's a bit asleep.
He'll be okay.
894
00:56:31,994 --> 00:56:35,080
That's not the issue.
A drone filmed us.
895
00:56:35,164 --> 00:56:37,166
You know who has one?
896
00:56:37,249 --> 00:56:38,751
I have no idea.
897
00:56:38,834 --> 00:56:42,087
I need that video,
or I'm in deep shit.
898
00:56:42,671 --> 00:56:43,797
Make some calls.
899
00:56:43,881 --> 00:56:46,175
- Got to find him.
- On it.
900
00:56:46,258 --> 00:56:47,426
Go for it.
901
00:57:28,384 --> 00:57:29,426
So?
902
00:57:30,469 --> 00:57:31,470
He's not there.
903
00:57:33,681 --> 00:57:36,141
Where does Buzz hang out?
904
00:57:36,225 --> 00:57:39,603
No idea. Either the pit...
or the soccer field.
905
00:57:39,687 --> 00:57:41,397
Got to go check.
906
00:57:41,480 --> 00:57:44,066
Tell our guys to find
the SCU's car.
907
00:57:44,149 --> 00:57:47,486
It's a gray Peugeot. Trail them.
908
00:57:47,569 --> 00:57:49,488
Okay.
909
00:58:18,267 --> 00:58:19,935
Got to straighten you up.
910
00:58:20,018 --> 00:58:21,311
Sorry.
911
00:58:21,395 --> 00:58:23,063
Hold on. Upright.
912
00:58:25,607 --> 00:58:26,859
Little forward.
913
00:58:26,942 --> 00:58:29,153
Sorry, I can't uncuff you.
Need the keys.
914
00:58:31,280 --> 00:58:34,199
It's gonna be okay.
Can you hear me?
915
00:58:38,579 --> 00:58:41,331
Stay still.
916
00:58:42,499 --> 00:58:44,376
Just relax.
917
00:58:44,460 --> 00:58:47,004
You'll be okay.
918
00:58:48,422 --> 00:58:49,923
I know.
919
00:58:57,097 --> 00:58:58,098
Fuck.
920
00:59:12,529 --> 00:59:13,530
Where were you?
921
00:59:17,034 --> 00:59:18,076
At the pharmacy.
922
00:59:19,244 --> 00:59:20,788
How is he? He wake up?
923
00:59:20,871 --> 00:59:23,123
Yeah. Still faint. Uncuff him.
924
00:59:23,207 --> 00:59:24,708
Got a tip on the drone.
925
00:59:25,375 --> 00:59:26,794
Uncuff him.
926
00:59:36,094 --> 00:59:37,429
What you doing?
927
00:59:37,513 --> 00:59:38,806
- He stays here.
- What?
928
00:59:38,889 --> 00:59:40,140
He stays here.
929
00:59:40,224 --> 00:59:42,851
- With them?
- Let's go.
930
00:59:44,895 --> 00:59:46,522
He must go to the ER.
931
00:59:46,605 --> 00:59:48,232
Not gonna lug him around.
Hop in.
932
00:59:49,066 --> 00:59:50,526
He's safe here.
933
01:00:03,747 --> 01:00:05,499
Don't move!
934
01:00:06,041 --> 01:00:07,167
Stay there!
935
01:00:07,251 --> 01:00:08,836
Don't move!
936
01:00:08,919 --> 01:00:10,045
Open the door!
937
01:00:12,130 --> 01:00:13,674
Grab the drone. Meet downstairs.
938
01:00:37,698 --> 01:00:38,740
The memory card's gone!
939
01:00:42,119 --> 01:00:45,205
He's got the card.
Hear me? Don't lose him.
940
01:01:12,190 --> 01:01:13,525
I lost the shithead.
941
01:01:15,193 --> 01:01:16,278
Meet at the shops.
942
01:01:19,781 --> 01:01:21,867
He didn't just vanish.
943
01:01:24,411 --> 01:01:26,288
He must've cut through B11.
944
01:01:35,505 --> 01:01:37,341
Is the kid safe with those guys?
945
01:01:38,133 --> 01:01:39,217
Don't worry.
946
01:02:02,991 --> 01:02:04,618
Is Salah here?
947
01:02:04,701 --> 01:02:07,245
Salah? A kid wants to see you.
948
01:02:09,414 --> 01:02:12,542
I'm in trouble.
Cops looking for me. Help me.
949
01:02:12,626 --> 01:02:13,835
What happened?
950
01:02:16,046 --> 01:02:17,923
Take a deep breath.
951
01:02:18,006 --> 01:02:19,800
Come, sit down.
952
01:02:21,885 --> 01:02:23,428
Calm down.
953
01:02:29,601 --> 01:02:31,019
Hello?
954
01:02:31,103 --> 01:02:32,229
Ouais.
955
01:02:33,855 --> 01:02:34,856
What?
956
01:02:37,234 --> 01:02:39,277
- Right.
- What's up?
957
01:02:39,361 --> 01:02:40,821
They find the kid? Is it good?
958
01:02:41,655 --> 01:02:43,365
He went to Salah's.
959
01:02:43,448 --> 01:02:46,576
Oh, non. Non.
Not him. Goddamn!
960
01:02:46,660 --> 01:02:47,828
Let's go.
961
01:02:49,329 --> 01:02:51,915
Fucking hell.
Him, of all people.
962
01:02:58,088 --> 01:02:59,256
He can't be far.
963
01:03:03,260 --> 01:03:04,344
Why are they here?
964
01:03:08,557 --> 01:03:10,350
The kid's there. Let's go.
965
01:03:10,434 --> 01:03:11,935
- Let's go!
- Wait.
966
01:03:12,019 --> 01:03:13,603
For what? He's there!
967
01:03:13,687 --> 01:03:16,440
Calling Stingy.
How else will we get it?
968
01:03:19,818 --> 01:03:21,486
This is gonna cost us a lot.
969
01:03:23,864 --> 01:03:26,575
- Assalamu alaikum, les frères.
- Alaikum assalam.
970
01:03:30,495 --> 01:03:31,580
Buzz.
971
01:03:31,663 --> 01:03:33,081
All right, bro?
972
01:03:36,376 --> 01:03:38,128
You got something I want.
973
01:03:41,339 --> 01:03:44,217
We could ruin the SCU
with that video.
974
01:03:46,386 --> 01:03:49,598
Don't worry.
975
01:04:08,909 --> 01:04:11,328
If we're clever,
we can blackmail them.
976
01:04:12,704 --> 01:04:15,832
And get whatever we want
from these assholes.
977
01:04:19,586 --> 01:04:21,213
Dark thoughts, as always.
978
01:04:26,218 --> 01:04:27,302
Watch it, Salah.
979
01:04:28,929 --> 01:04:30,388
Don't try to play me.
980
01:04:31,515 --> 01:04:33,183
I could really ruin your life.
981
01:04:37,562 --> 01:04:39,648
A dog barks when he can't bite.
982
01:04:39,731 --> 01:04:41,274
Phony wise man.
983
01:04:41,358 --> 01:04:43,777
Just give us the video.
984
01:04:43,860 --> 01:04:47,364
Salah, we're here
to make things right.
985
01:04:47,447 --> 01:04:49,950
I don't want that to happen
to my little brother.
986
01:04:50,992 --> 01:04:52,452
They all know us here.
987
01:04:54,287 --> 01:04:58,500
Hein? We're good people.
Right, Buzz? Tell him.
988
01:05:11,930 --> 01:05:13,014
Alaikum assalam.
989
01:05:13,098 --> 01:05:14,516
- You good?
- You?
990
01:05:14,599 --> 01:05:16,977
Let's cut to the chase.
What do you want?
991
01:05:17,978 --> 01:05:20,063
What do you need?
A hookup?
992
01:05:21,439 --> 01:05:23,942
This doesn't even concern you.
993
01:05:24,025 --> 01:05:27,320
Give the video to Chris,
and we're all happy.
994
01:05:27,404 --> 01:05:30,866
That's why you're here?
Business as usual?
995
01:05:30,949 --> 01:05:34,077
What you think?
You brainwash these kids.
996
01:05:34,161 --> 01:05:37,289
It'll start a riot.
Bad for business.
997
01:05:37,372 --> 01:05:40,250
- What do you want?
- Go sell your poison.
998
01:05:40,333 --> 01:05:42,961
That's what you call it now?
999
01:05:43,044 --> 01:05:46,298
Pretend to be an imam.
I know your true colors.
1000
01:05:46,381 --> 01:05:49,217
Robin Hood, my ass.
1001
01:05:49,301 --> 01:05:51,678
Brothers not here to eat,
1002
01:05:52,554 --> 01:05:53,847
I suggest you leave.
1003
01:05:59,352 --> 01:06:00,478
Lost cause.
1004
01:06:06,818 --> 01:06:08,195
Who do you think you are?
1005
01:06:08,278 --> 01:06:09,613
Hmm?
1006
01:06:09,696 --> 01:06:11,114
The new sheriff in town?
1007
01:06:12,240 --> 01:06:14,576
One call,
and you're a terror suspect.
1008
01:06:15,410 --> 01:06:18,538
This shit eatery folds. Hmm?
1009
01:06:18,622 --> 01:06:22,209
Your dead-end mosque
for retards.
1010
01:06:23,168 --> 01:06:25,170
I'll arrest you tomorrow,
1011
01:06:25,253 --> 01:06:27,088
in front of your wife and kid.
1012
01:06:27,172 --> 01:06:28,215
Get it?
1013
01:06:32,135 --> 01:06:33,136
Come with me.
1014
01:06:35,889 --> 01:06:38,391
Let him go!
1015
01:06:38,475 --> 01:06:39,476
Your hands!
1016
01:06:40,644 --> 01:06:42,312
Stop!
1017
01:06:42,395 --> 01:06:43,438
Get off!
1018
01:06:43,521 --> 01:06:45,857
Hands behind your back!
1019
01:06:45,941 --> 01:06:47,150
Chris!
1020
01:06:47,234 --> 01:06:48,985
Let go!
1021
01:06:49,069 --> 01:06:51,071
- Taking it too far!
- Breaking my balls?
1022
01:06:56,076 --> 01:06:58,245
What?
1023
01:06:58,328 --> 01:06:59,955
I am the law!
1024
01:07:01,665 --> 01:07:04,501
What? What you gonna do?
1025
01:07:04,584 --> 01:07:07,128
Can we talk, Salah?
1026
01:07:11,508 --> 01:07:12,550
Come with me.
1027
01:07:31,945 --> 01:07:34,614
The kid that stole the lion,
1028
01:07:34,698 --> 01:07:38,451
we tried to stop him,
but his friends cornered us.
1029
01:07:38,535 --> 01:07:41,997
It happened so fast.
No harm was intended.
1030
01:07:42,080 --> 01:07:44,582
The Flash Ball
fired involuntarily.
1031
01:07:44,666 --> 01:07:47,043
I swear. Believe me.
1032
01:07:47,127 --> 01:07:48,420
Involuntarily?
1033
01:07:49,170 --> 01:07:51,172
What are you saying?
1034
01:07:52,632 --> 01:07:53,633
It was an accident?
1035
01:07:55,302 --> 01:07:57,262
Not your fault?
1036
01:07:57,345 --> 01:07:58,972
As usual.
1037
01:07:59,055 --> 01:08:01,308
You don't know
how to use your weapons?
1038
01:08:02,183 --> 01:08:03,685
Bad luck?
1039
01:08:03,768 --> 01:08:05,812
That's not what I'm saying.
1040
01:08:05,895 --> 01:08:09,190
If the video gets out,
this place will burn.
1041
01:08:09,274 --> 01:08:13,236
What if voicing anger
is the only way to be heard?
1042
01:08:15,363 --> 01:08:17,741
Who did their anger serve
in 2005?
1043
01:08:18,283 --> 01:08:19,284
No one.
1044
01:08:19,367 --> 01:08:21,995
They burned cars,
destroyed bus shelters.
1045
01:08:22,078 --> 01:08:25,540
What's left? A bare pole?
1046
01:08:25,623 --> 01:08:27,751
Not even a bench
to sit on. Nothing.
1047
01:08:28,543 --> 01:08:30,754
It backfired.
1048
01:08:30,837 --> 01:08:32,756
Worst thing is that
no one cares.
1049
01:09:04,621 --> 01:09:05,914
Let me handle it.
1050
01:09:08,541 --> 01:09:09,584
How's the kid?
1051
01:09:10,794 --> 01:09:12,295
He'll pull through.
1052
01:09:13,630 --> 01:09:15,632
- Sure?
- He'll be okay.
1053
01:09:22,764 --> 01:09:24,140
I want to trust you.
1054
01:09:27,560 --> 01:09:29,396
But you won't avoid their rage.
1055
01:10:35,837 --> 01:10:37,213
Attention, units.
1056
01:10:37,297 --> 01:10:38,590
This is not a joke.
1057
01:10:38,673 --> 01:10:41,926
A lion cub has been spotted
at the community garden.
1058
01:10:42,010 --> 01:10:44,012
SCU responding, close by.
On our way.
1059
01:11:07,285 --> 01:11:08,411
Pharaoh. Let's go.
1060
01:11:10,497 --> 01:11:11,789
Well done, kiddo.
1061
01:11:15,126 --> 01:11:16,127
Zorro.
1062
01:11:17,045 --> 01:11:20,131
Look who's here.
Gave you my word.
1063
01:11:20,215 --> 01:11:21,466
He brought my little man.
1064
01:11:23,885 --> 01:11:26,137
My Johnny.
1065
01:11:26,221 --> 01:11:31,059
- Is that Daddy?
- Come here, my boy.
1066
01:11:31,142 --> 01:11:32,393
There.
1067
01:11:32,477 --> 01:11:33,895
Careful.
1068
01:11:36,606 --> 01:11:40,735
Attaboy. Happy?
Happy to be home?
1069
01:11:48,159 --> 01:11:50,870
I brought you the thief
to apologize.
1070
01:11:50,954 --> 01:11:52,455
- Say sorry.
- Sorry.
1071
01:11:52,539 --> 01:11:55,875
What happened, buddy? You fall?
1072
01:11:55,959 --> 01:11:57,544
He slipped.
1073
01:11:57,627 --> 01:11:59,128
What a slide.
1074
01:11:59,212 --> 01:12:01,214
Come here. Let's talk.
1075
01:12:01,297 --> 01:12:05,134
You can't do that.
We come here to perform.
1076
01:12:05,218 --> 01:12:07,929
We bring the circus. Animals.
1077
01:12:08,012 --> 01:12:11,057
You steal from us.
Can't do that.
1078
01:12:11,140 --> 01:12:13,268
I don't steal in your hood.
1079
01:12:13,351 --> 01:12:15,061
Here, go in there.
1080
01:12:15,144 --> 01:12:17,313
Hé, hé, hé, hé, hé.
Wouah, wouah.
1081
01:12:17,397 --> 01:12:18,815
- Hé.
- Hé, hé!
1082
01:12:18,898 --> 01:12:22,068
- Zorro! What you doing?
- Stop playing!
1083
01:12:25,655 --> 01:12:26,990
He's not happy.
1084
01:12:27,073 --> 01:12:28,616
Enough with the jokes!
1085
01:12:29,117 --> 01:12:31,160
Let him out!
1086
01:12:31,661 --> 01:12:32,662
Let him out!
1087
01:12:32,745 --> 01:12:33,830
Let the kid out!
1088
01:12:35,415 --> 01:12:37,417
Let the kid out, or else...
1089
01:12:43,172 --> 01:12:44,924
Get the fuck away from me.
1090
01:12:48,886 --> 01:12:50,346
He pissed himself.
1091
01:12:51,889 --> 01:12:55,476
- I'm gonna pull the trigger.
- Don't believe you!
1092
01:12:57,770 --> 01:12:59,147
Let the kid out.
1093
01:12:59,230 --> 01:13:00,356
Let him out!
1094
01:13:00,440 --> 01:13:01,482
It's a joke.
1095
01:13:01,566 --> 01:13:03,610
"A joke"? Let him out!
1096
01:13:03,693 --> 01:13:06,779
It's okay. Don't be scared.
1097
01:13:06,863 --> 01:13:08,823
It's a joke.
1098
01:13:08,906 --> 01:13:10,491
Put the piece away.
1099
01:13:10,575 --> 01:13:13,995
- Just a joke.
- Sure it is.
1100
01:13:14,996 --> 01:13:17,915
- You a real schmuck.
- No, you are.
1101
01:13:17,999 --> 01:13:20,460
All good. Go home now.
1102
01:13:22,879 --> 01:13:24,881
Go fuck yourself!
1103
01:13:58,289 --> 01:13:59,791
Come here, little man.
1104
01:14:05,213 --> 01:14:06,214
You okay?
1105
01:14:07,131 --> 01:14:08,216
Doesn't hurt anymore?
1106
01:14:09,634 --> 01:14:10,635
Let's see.
1107
01:14:11,344 --> 01:14:12,345
Just a bit red.
1108
01:14:14,180 --> 01:14:15,181
You'll be fine.
1109
01:14:20,561 --> 01:14:22,397
Okay. Listen up.
1110
01:14:25,650 --> 01:14:27,652
How did this happen?
1111
01:14:28,736 --> 01:14:30,279
Hmm?
1112
01:14:30,363 --> 01:14:33,282
If anyone asks,
what will you say?
1113
01:14:35,201 --> 01:14:36,661
What's the answer?
1114
01:14:38,037 --> 01:14:39,664
You fell on the ground.
1115
01:14:40,498 --> 01:14:41,499
Know why?
1116
01:14:43,751 --> 01:14:47,255
Because Issa won't stop
messing up. Right?
1117
01:14:48,005 --> 01:14:50,007
So bad things happen.
1118
01:14:52,635 --> 01:14:54,011
It's your fault, understood?
1119
01:14:55,054 --> 01:14:57,640
You did this to yourself.
Look at me.
1120
01:14:57,724 --> 01:14:58,850
You did this to yourself.
1121
01:15:00,810 --> 01:15:02,228
Say it.
1122
01:15:03,855 --> 01:15:05,356
What happened?
1123
01:15:07,442 --> 01:15:10,194
- I can't hear you.
- I fell over.
1124
01:15:10,903 --> 01:15:13,114
Good. Whose fault?
1125
01:15:13,197 --> 01:15:15,199
My fault.
1126
01:15:15,283 --> 01:15:16,701
Good.
1127
01:15:16,784 --> 01:15:19,454
That's enough.
He gets it. Let him go.
1128
01:15:20,788 --> 01:15:23,708
- Beat it. Go home.
- He gets it.
1129
01:15:25,418 --> 01:15:26,586
Fuck out of here.
1130
01:15:34,177 --> 01:15:36,721
- What's your problem?
- Leave him alone.
1131
01:15:36,804 --> 01:15:38,806
- I don't like your tone.
- Really?
1132
01:15:40,808 --> 01:15:42,143
He gave you the video?
1133
01:15:43,227 --> 01:15:44,228
Yes or no?
1134
01:15:44,312 --> 01:15:45,730
- I got it.
- Hand it over.
1135
01:15:46,564 --> 01:15:47,857
No. Fuck you.
1136
01:15:47,940 --> 01:15:49,817
- Hands off!
- What did you say?
1137
01:15:49,901 --> 01:15:51,569
Easy. Easy.
1138
01:15:51,652 --> 01:15:52,987
The video stays in my pocket.
1139
01:15:53,070 --> 01:15:55,406
No one will see it,
but I'm keeping it.
1140
01:15:57,241 --> 01:15:59,869
- I'm okay with that.
- Okay with what?
1141
01:15:59,952 --> 01:16:02,038
How is this okay?
1142
01:16:02,121 --> 01:16:03,498
You're under my command!
1143
01:16:03,581 --> 01:16:05,500
Not anymore. That's over.
1144
01:16:05,583 --> 01:16:07,585
- Come again, fuckface.
- Back off.
1145
01:16:09,837 --> 01:16:11,380
Some attitude.
1146
01:16:11,464 --> 01:16:13,966
I read your file.
You're a cocksucker.
1147
01:16:15,718 --> 01:16:18,763
I'm head of this unit
'cause no one rides me.
1148
01:16:18,846 --> 01:16:21,265
- Back off.
- Chris!
1149
01:16:22,099 --> 01:16:23,142
What's going on?
1150
01:16:23,226 --> 01:16:26,521
Look at his face.
He's a fucking rat.
1151
01:16:26,604 --> 01:16:29,440
Eager to report us
to internal affairs.
1152
01:16:32,026 --> 01:16:33,611
Know what?
1153
01:16:33,694 --> 01:16:36,155
- I didn't shoot a kid.
- Shut up.
1154
01:16:38,825 --> 01:16:40,785
I'll handle it.
1155
01:16:40,868 --> 01:16:43,871
Even if you get the video,
it won't stop him from talking.
1156
01:16:46,791 --> 01:16:48,584
I'm warning you.
1157
01:16:48,668 --> 01:16:51,420
You leak it, the entire force
will be against you.
1158
01:16:52,630 --> 01:16:54,632
Think about it.
1159
01:18:27,808 --> 01:18:30,061
- Assalamu alaikum, Mom.
- Wa alaikum assalam.
1160
01:18:32,229 --> 01:18:33,731
You okay?
1161
01:18:34,357 --> 01:18:36,233
I'm okay.
1162
01:18:36,317 --> 01:18:37,818
I'm good. Already ate.
1163
01:18:38,778 --> 01:18:40,780
Already had a bite.
1164
01:18:40,863 --> 01:18:44,283
Not hungry. I'm tired, Mom.
Gonna go to bed.
1165
01:18:44,367 --> 01:18:45,868
That's good.
1166
01:18:48,496 --> 01:18:50,998
Dad, she won't let me play.
1167
01:18:51,082 --> 01:18:52,083
Bonnie, let her play.
1168
01:18:53,542 --> 01:18:56,879
- Give me a go.
- I'll just finish this game.
1169
01:18:56,963 --> 01:18:59,423
Put them to bed, please.
1170
01:18:59,507 --> 01:19:03,886
- Girls. Go to bed.
- Give it to me!
1171
01:19:03,970 --> 01:19:05,846
Go to bed now.
1172
01:19:05,930 --> 01:19:09,517
- I'll hurt your Barbie.
- Bonnie, stop that!
1173
01:19:09,600 --> 01:19:12,770
- Right now!
- I was playing.
1174
01:19:12,853 --> 01:19:14,063
Go to bed now.
1175
01:19:14,146 --> 01:19:16,691
- Non.
- Lylan.
1176
01:19:16,774 --> 01:19:17,900
Go to bed.
1177
01:19:21,320 --> 01:19:24,323
- Quit stomping!
- Whatever.
1178
01:19:44,176 --> 01:19:45,219
I'm okay.
1179
01:20:58,667 --> 01:20:59,919
My boy, how are you?
1180
01:21:02,088 --> 01:21:03,130
How was school?
1181
01:21:05,091 --> 01:21:06,175
What did you do?
1182
01:22:10,114 --> 01:22:11,198
Want a drink?
1183
01:22:13,159 --> 01:22:14,994
Hmm...
1184
01:22:17,163 --> 01:22:18,956
Sparkling water, please.
1185
01:22:29,049 --> 01:22:30,050
You okay?
1186
01:22:31,177 --> 01:22:32,261
You?
1187
01:22:32,344 --> 01:22:33,345
I'm okay.
1188
01:22:38,434 --> 01:22:39,768
Thanks.
1189
01:22:44,356 --> 01:22:46,192
Were you able to unwind?
1190
01:22:49,153 --> 01:22:50,196
And you?
1191
01:22:52,281 --> 01:22:53,282
Yeah.
1192
01:22:57,620 --> 01:23:00,039
Called my son. Did a few things.
1193
01:23:02,499 --> 01:23:03,500
He's okay?
1194
01:23:04,752 --> 01:23:05,753
Yeah.
1195
01:23:07,546 --> 01:23:08,839
You don't have kids, do you?
1196
01:23:11,759 --> 01:23:13,010
Not yet.
1197
01:23:14,136 --> 01:23:15,763
It's a good feeling.
1198
01:23:20,309 --> 01:23:21,393
So...
1199
01:23:27,107 --> 01:23:28,943
I know how
a Flash Ball trigger works.
1200
01:23:29,985 --> 01:23:31,612
You can't fire by accident.
1201
01:23:35,658 --> 01:23:37,785
That's not what
I told Salah, but...
1202
01:23:38,619 --> 01:23:40,412
what happened?
1203
01:23:46,752 --> 01:23:49,213
I don't know why. I fucked up.
1204
01:23:51,715 --> 01:23:54,301
I saw it coming.
I've been stressed-out...
1205
01:23:56,220 --> 01:23:59,098
With all those kids screaming...
1206
01:24:03,477 --> 01:24:04,561
I just lost it.
1207
01:24:08,816 --> 01:24:10,985
I lost my temper. Just lost it.
1208
01:24:15,197 --> 01:24:17,658
It was their fault? You serious?
1209
01:24:18,951 --> 01:24:20,411
We were ambushed by kids.
1210
01:24:21,328 --> 01:24:23,080
You shot at close range.
1211
01:24:23,163 --> 01:24:24,832
He was handcuffed.
Could've died.
1212
01:24:24,915 --> 01:24:28,335
- I'm sorry for little Issa.
- Really?
1213
01:24:29,795 --> 01:24:31,797
Sorry for what?
1214
01:24:33,257 --> 01:24:34,883
You told him you were sorry?
1215
01:24:36,051 --> 01:24:39,054
Like Chris says,
"Never say sorry."
1216
01:24:42,391 --> 01:24:43,517
Listen.
1217
01:24:44,476 --> 01:24:45,936
This was
the worst day of my life,
1218
01:24:46,020 --> 01:24:49,231
teamed up with you
and that dimwit Chris.
1219
01:24:50,232 --> 01:24:52,651
All you do is screw up.
1220
01:24:56,322 --> 01:24:58,824
You just arrived,
and you're lecturing us?
1221
01:24:59,742 --> 01:25:00,951
Hmm?
1222
01:25:02,286 --> 01:25:06,415
We have to act this way.
You saw the night unit?
1223
01:25:06,498 --> 01:25:10,002
All Rambo-ed up.
We're the only ones respected.
1224
01:25:13,047 --> 01:25:14,465
Respect?
1225
01:25:15,549 --> 01:25:17,343
People around here
just fear you.
1226
01:25:17,426 --> 01:25:19,428
I grew up here.
1227
01:25:20,596 --> 01:25:23,098
We've been working
these streets ten years.
1228
01:25:25,100 --> 01:25:26,602
This is our life.
1229
01:25:48,040 --> 01:25:49,541
Know what?
1230
01:25:56,006 --> 01:25:57,007
Keep it.
1231
01:25:59,176 --> 01:26:01,178
Do what you got to do.
1232
01:26:38,132 --> 01:26:39,550
Let's get Haroona!
1233
01:26:41,009 --> 01:26:43,011
Get Boodlal!
1234
01:26:44,555 --> 01:26:45,722
Get Yussuf!
1235
01:27:02,948 --> 01:27:04,116
Cops!
1236
01:27:06,118 --> 01:27:07,161
Hide!
1237
01:27:23,760 --> 01:27:26,263
- Yo, bugs.
- It's Pink Pig.
1238
01:27:26,346 --> 01:27:28,807
Come here. What's going on?
1239
01:27:28,891 --> 01:27:30,726
Just hanging.
1240
01:27:30,809 --> 01:27:33,228
- No Club Med today?
- Non.
1241
01:27:35,189 --> 01:27:36,773
Do the Pink Pig.
1242
01:27:38,275 --> 01:27:39,276
Go play.
1243
01:27:53,123 --> 01:27:54,249
Beat it!
1244
01:27:55,209 --> 01:27:57,794
Hé!
1245
01:28:00,339 --> 01:28:01,423
Drive off!
1246
01:28:30,118 --> 01:28:32,037
There!
1247
01:28:47,219 --> 01:28:49,054
Out of my way!
1248
01:28:52,599 --> 01:28:54,101
Stop right there!
1249
01:29:02,192 --> 01:29:04,111
Let them have their fun.
1250
01:29:04,194 --> 01:29:05,904
Move!
1251
01:29:06,488 --> 01:29:08,574
Piss off!
1252
01:29:08,657 --> 01:29:09,700
Get out!
1253
01:29:11,493 --> 01:29:14,454
Retard, watch your mom cry.
1254
01:29:59,041 --> 01:30:01,501
Hé. There are kids trailing us.
1255
01:30:05,255 --> 01:30:06,548
What are they doing?
1256
01:30:08,342 --> 01:30:09,760
Looking for a spanking?
1257
01:30:40,624 --> 01:30:41,792
What do they want?
1258
01:30:53,595 --> 01:30:54,763
Son of a bitch!
1259
01:31:04,439 --> 01:31:05,607
Block the elevator!
1260
01:31:06,566 --> 01:31:08,026
We need backup.
1261
01:31:08,110 --> 01:31:09,653
Three gremlins. We got this.
1262
01:31:09,736 --> 01:31:10,779
Out of service.
1263
01:31:11,822 --> 01:31:13,073
Call backup.
1264
01:31:13,865 --> 01:31:16,952
SCU to HQ. We need backup.
1265
01:31:30,382 --> 01:31:32,801
- Location?
- Fuck. Wait.
1266
01:31:34,761 --> 01:31:37,013
This is HQ. Your location?
1267
01:31:40,809 --> 01:31:42,811
What is your location, SCU?
1268
01:31:46,523 --> 01:31:49,151
- 7 Picasso Street.
- Say that again.
1269
01:32:44,915 --> 01:32:46,124
Come here, asshole!
1270
01:32:51,379 --> 01:32:52,964
Motherfucker!
1271
01:33:12,651 --> 01:33:14,194
Beat it!
1272
01:33:25,455 --> 01:33:26,581
Motherfucker!
1273
01:33:45,851 --> 01:33:47,519
Scram, asshole!
1274
01:33:48,395 --> 01:33:52,315
- Stay there!
- Let go, asshole!
1275
01:33:52,399 --> 01:33:54,568
Motherfucker, let him go!
1276
01:34:21,511 --> 01:34:22,596
Get back!
1277
01:34:23,722 --> 01:34:24,806
What's going on?
1278
01:34:25,682 --> 01:34:27,017
What's the problem?
1279
01:34:27,100 --> 01:34:28,602
What's going on?
1280
01:34:28,685 --> 01:34:30,395
Move. Get out of my way.
1281
01:34:31,187 --> 01:34:33,690
Beat it.
1282
01:34:33,773 --> 01:34:35,567
So you're tough guys now?
1283
01:34:35,650 --> 01:34:38,194
What's wrong? Hein?
1284
01:34:38,278 --> 01:34:41,531
Who gave you permission? Hein?
1285
01:34:41,615 --> 01:34:42,949
What's wrong?
1286
01:34:43,450 --> 01:34:44,743
You tough?
1287
01:34:49,164 --> 01:34:52,167
What's your fucking problem?
1288
01:34:52,250 --> 01:34:54,586
What are you trying to do?
1289
01:34:54,669 --> 01:34:56,671
Driving me crazy!
1290
01:34:57,964 --> 01:35:02,886
Who gave you permission,
fuckers? Who told you?
1291
01:35:02,969 --> 01:35:04,888
What's wrong with you?
1292
01:35:05,931 --> 01:35:08,600
You tough now? Assholes!
1293
01:35:08,683 --> 01:35:09,851
Scram!
1294
01:35:10,602 --> 01:35:11,645
What do you want?
1295
01:35:17,817 --> 01:35:19,819
Motherfucker, son of a bitch!
1296
01:35:32,874 --> 01:35:34,084
Mortar!
1297
01:35:56,731 --> 01:35:57,816
Fuck!
1298
01:36:01,152 --> 01:36:02,612
Fucking bitches!
1299
01:36:03,697 --> 01:36:05,407
- Chris, you okay?
- My eye!
1300
01:36:13,707 --> 01:36:15,250
Fucking bugs.
1301
01:36:18,169 --> 01:36:19,671
Piss me off.
1302
01:36:57,751 --> 01:36:58,752
Move away!
1303
01:37:08,678 --> 01:37:09,679
Come.
1304
01:37:32,494 --> 01:37:33,912
Motherfuckers!
1305
01:37:48,134 --> 01:37:49,427
Open up! Open!
1306
01:37:50,345 --> 01:37:51,971
Is there someone there?
1307
01:37:52,055 --> 01:37:54,057
Please open up! Help!
1308
01:37:54,140 --> 01:37:56,810
Help!
1309
01:38:00,438 --> 01:38:01,564
Help!
1310
01:38:04,859 --> 01:38:10,115
Please open up!
I beg you! Please!
1311
01:38:17,205 --> 01:38:20,166
Don't do it, Issa!
Please! Put it down!
1312
01:38:20,250 --> 01:38:22,210
Listen, Issa! Put it down!
1313
01:38:23,878 --> 01:38:25,463
Listen to me!
1314
01:38:28,133 --> 01:38:29,134
Step back!
1315
01:39:34,782 --> 01:39:38,036
"REMEMBER THIS, MY FRIENDS.
1316
01:39:38,119 --> 01:39:43,833
THERE ARE NO SUCH THINGS
AS BAD PLANTS OR BAD MEN.
1317
01:39:43,917 --> 01:39:47,921
THERE ARE ONLY BAD CULTIVATORS."
79858