All language subtitles for btth 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,204 --> 00:02:25,223 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching "[www.chineseanime.co.in]" 2 00:02:26,204 --> 00:02:29,223 The three -year deal came as promised 3 00:02:29,708 --> 00:02:31,881 Xiao Yan's appearance in a duel 4 00:02:31,882 --> 00:02:34,096 This is beyond everyone's expectations 5 00:02:34,701 --> 00:02:38,203 Perseverance seems to make Nalan Yanran go to his head 6 00:02:38,808 --> 00:02:42,511 Instead, facing Xiao Yan under Nalan Yanran's frenzied attack 7 00:02:42,673 --> 00:02:44,645 But the heart is like water 8 00:02:45,250 --> 00:02:49,799 After three years of training in Hong Kong, he has learned what is truly strong 9 00:02:51,129 --> 00:02:51,772 This shot 10 00:02:51,773 --> 00:02:55,477 Xiao Yan did not have the hatred that Nalan Yanran thought. 11 00:02:55,760 --> 00:02:58,899 It's just an explanation of the three years of penance 12 00:02:59,504 --> 00:03:01,637 This is my own growth 13 00:03:01,638 --> 00:03:05,342 Perfect full stop 14 00:03:42,870 --> 00:03:43,192 fast 15 00:03:43,354 --> 00:03:43,916 Shield 16 00:03:46,655 --> 00:03:47,782 Extreme Wind 17 00:03:48,347 --> 00:03:49,513 The sunset should be 18 00:03:50,682 --> 00:03:51,245 Go 19 00:03:51,407 --> 00:03:52,453 Lotus of Buddha's Wrath 20 00:04:53,013 --> 00:04:53,979 The shield thickens 21 00:05:03,885 --> 00:05:05,173 Sayap Dou Qi Hua 22 00:05:05,939 --> 00:05:06,381 wrong 23 00:05:06,945 --> 00:05:07,750 is it possible 24 00:05:08,073 --> 00:05:09,280 Flying combat skills 25 00:05:10,126 --> 00:05:12,662 Yan Ran's situation doesn't seem too good 26 00:05:12,945 --> 00:05:14,353 If it was a dogfight 27 00:05:14,354 --> 00:05:16,447 Of course not as flexible as Xiao Yan 28 00:05:16,810 --> 00:05:17,494 Great elder 29 00:05:17,616 --> 00:05:20,272 Things are out of our control now 30 00:05:20,515 --> 00:05:20,997 Xiao Yan itu 31 00:05:20,998 --> 00:05:21,521 Xiao Yan itu 32 00:05:21,602 --> 00:05:22,648 Really strong 33 00:05:23,092 --> 00:05:24,259 I can't lose 34 00:05:25,145 --> 00:05:26,755 Otherwise in front of so many strong people 35 00:05:27,159 --> 00:05:28,728 Where to put Yunlanzong's face 36 00:05:29,615 --> 00:05:31,426 What is meant by great elder 37 00:05:31,588 --> 00:05:32,755 Under Douhuanggang 38 00:05:33,400 --> 00:05:33,963 Pueraria lobata 39 00:05:34,246 --> 00:05:35,372 Watch your pictures 40 00:05:35,615 --> 00:05:36,822 You are a deacon in the clan 41 00:05:36,823 --> 00:05:37,144 Me 42 00:05:37,588 --> 00:05:38,714 I said Xiao Yan 43 00:05:38,715 --> 00:05:39,882 This is Dou Huang 44 00:05:40,882 --> 00:05:58,283 Brought to you by chineseanime.co.in Official Site :- www.chineseanime.co.in 45 00:05:58,284 --> 00:05:58,887 end 46 00:05:59,573 --> 00:06:00,417 Nalan Yanran 47 00:06:08,512 --> 00:06:09,356 This is 48 00:06:10,042 --> 00:06:11,088 What is your revenge? 49 00:06:13,021 --> 00:06:16,343 Brought to you by chineseanime.co.in Official Site :- www.chineseanime.co.in 50 00:06:18,377 --> 00:06:19,382 Build a 51 00:06:19,383 --> 00:06:21,235 So good that I feel embarrassed 52 00:06:21,558 --> 00:06:23,288 With an enchanted fantasy man 53 00:06:23,652 --> 00:06:25,100 And then destroy 54 00:06:25,866 --> 00:06:27,717 The trash I looked down on back then 55 00:06:28,322 --> 00:06:31,140 But it can really make Nalan Yanran look different 56 00:06:33,275 --> 00:06:34,039 Xiao Yan 57 00:06:35,007 --> 00:06:35,851 I was then 58 00:06:36,295 --> 00:06:38,670 I really look down on you because of your strength 59 00:06:39,436 --> 00:06:40,683 Facts have proven 60 00:06:40,966 --> 00:06:42,294 I am farsighted 61 00:06:42,939 --> 00:06:43,502 but 62 00:06:46,442 --> 00:06:47,931 But I just said 63 00:06:48,657 --> 00:06:49,984 Even if time returns 64 00:06:50,267 --> 00:06:51,837 I will still go to Xiao's house for a divorce 65 00:06:52,160 --> 00:06:52,964 My wedding 66 00:06:53,086 --> 00:06:54,615 No need for anyone else to call a shot 67 00:06:55,341 --> 00:06:57,071 Spend a lifetime with strangers 68 00:06:57,596 --> 00:06:58,642 I can not do it 69 00:07:04,481 --> 00:07:06,131 I never said you made a mistake in retirement 70 00:07:07,259 --> 00:07:08,829 It's just that you chose the wrong way 71 00:07:10,320 --> 00:07:11,285 It's a pity that you are proud 72 00:07:11,850 --> 00:07:12,855 But never thought about it 73 00:07:13,903 --> 00:07:14,828 But this is the end of the matter 74 00:07:15,836 --> 00:07:17,929 What is wrong and right is meaningless 75 00:07:19,017 --> 00:07:20,788 We will have no crossroads in the future 76 00:07:21,634 --> 00:07:23,486 You continue to be your Yunlanzong Young Master 77 00:07:24,493 --> 00:07:26,425 I returned and continued to be my ascetic monk 78 00:07:27,392 --> 00:07:28,358 Three -year agreement 79 00:07:29,204 --> 00:07:29,928 end 80 00:07:29,929 --> 00:07:30,693 Should be'" one. 81 00:07:30,775 --> 00:07:31,378 Xiao Yan 82 00:07:31,499 --> 00:07:33,069 I'm still staring at Yun Lanzong's face 83 00:07:33,070 --> 00:07:34,277 Make Yanran a little 84 00:07:34,439 --> 00:07:35,726 After that, I am Yun Lanzong 85 00:07:35,727 --> 00:07:37,297 I will give you a satisfying gift 86 00:07:47,203 --> 00:07:48,732 Brought to you by chineseanime.co.in Official Site :- www.chineseanime.co.in 87 00:08:03,068 --> 00:08:04,436 damn child 88 00:08:07,900 --> 00:08:10,596 Become a master at a young age 89 00:08:10,799 --> 00:08:12,932 This little one is not easy 90 00:08:13,859 --> 00:08:14,824 In time 91 00:08:15,027 --> 00:08:16,757 This kid is going to be a great weapon 92 00:08:21,026 --> 00:08:22,112 finally finished 93 00:09:03,909 --> 00:09:04,593 Xiao Yan 94 00:09:05,600 --> 00:09:06,244 You win 95 00:09:08,137 --> 00:09:08,901 Wanna come now 96 00:09:09,627 --> 00:09:11,035 I went to Xiao's family for a divorce 97 00:09:11,761 --> 00:09:13,129 My way is completely wrong 98 00:09:14,137 --> 00:09:14,861 so 99 00:09:15,425 --> 00:09:16,954 Please replace me and Uncle Xiao in the future 100 00:09:17,036 --> 00:09:18,122 Say sorry 101 00:09:19,251 --> 00:09:20,417 As agreed this year 102 00:09:21,183 --> 00:09:22,229 Nalan Yanranku 103 00:09:22,351 --> 00:09:23,518 Should be a slave 104 00:09:24,566 --> 00:09:25,048 but 105 00:09:25,894 --> 00:09:27,021 For the reputation of the sect 106 00:09:27,666 --> 00:09:29,115 Please forgive me for not being able to make an appointment 107 00:09:30,243 --> 00:09:32,336 After all, I have an unreasonable impression in your heart 108 00:09:32,579 --> 00:09:33,665 Already rooted in 109 00:09:34,632 --> 00:09:35,155 Then 110 00:09:37,773 --> 00:09:39,221 Let me be intentional again 111 00:09:39,746 --> 00:09:40,349 Yan Ran 112 00:09:54,523 --> 00:09:55,811 I think of you as a slave 113 00:09:56,174 --> 00:09:57,260 Not many are interested 114 00:09:58,067 --> 00:10:00,401 So you don't have to use this to maintain Yunlanzong's reputation 115 00:10:01,771 --> 00:10:03,018 The three -year agreement has expired 116 00:10:04,147 --> 00:10:04,830 Your failure 117 00:10:05,516 --> 00:10:07,850 Think of it as a price for your behavior back then 118 00:10:08,462 --> 00:10:12,320 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching "[www.chineseanime.co.in]" 119 00:10:13,287 --> 00:10:14,092 you know too 120 00:10:14,334 --> 00:10:16,145 This sui-men-face agreement doesn't have much power 121 00:10:17,274 --> 00:10:18,360 What did I say three years ago 122 00:10:19,166 --> 00:10:20,413 Today I repeat again 123 00:10:22,226 --> 00:10:23,111 Nalan Yanran 124 00:10:24,159 --> 00:10:25,567 In the future you and my Xiao family 125 00:10:27,984 --> 00:10:29,352 There's nothing more to do 126 00:10:33,178 --> 00:10:33,781 You and I 127 00:10:34,709 --> 00:10:35,473 All free 128 00:11:01,002 --> 00:11:01,444 Each person 129 00:11:02,049 --> 00:11:02,894 Show ends 130 00:11:03,619 --> 00:11:04,343 Let's go back to our homes 131 00:11:07,203 --> 00:11:07,725 Xiao Mao 132 00:11:08,049 --> 00:11:08,813 Please stay 133 00:11:09,700 --> 00:11:12,437 Yunlanzong I need you to verify something 134 00:11:22,464 --> 00:11:23,550 Elder Yunling 135 00:11:23,873 --> 00:11:25,161 Yanran is indeed inferior to humans 136 00:11:25,162 --> 00:11:25,644 Yan Tie Xi 137 00:11:25,806 --> 00:11:27,657 It's not because of the emperor's competition 138 00:11:28,061 --> 00:11:29,590 You temporarily retreat to rest 139 00:11:33,819 --> 00:11:35,146 Could it be Yunling 140 00:11:35,309 --> 00:11:36,878 Because the test is lost 141 00:11:36,879 --> 00:11:39,012 I still want to leave other people 142 00:11:40,905 --> 00:11:43,683 Yunling always respects Yunlanzong's reputation 143 00:11:43,966 --> 00:11:46,421 He doesn't dare to do such a stupid thing 144 00:11:53,791 --> 00:11:54,152 Lima 9 145 00:11:58,502 --> 00:12:00,192 Being the core must come out 146 00:12:02,568 --> 00:12:03,413 Elder Yunling 147 00:12:03,937 --> 00:12:04,460 What is it 148 00:12:08,165 --> 00:12:09,131 Do you dare. 149 00:12:09,333 --> 00:12:09,856 There he is 150 00:12:09,857 --> 00:12:10,258 Less him 151 00:12:12,111 --> 00:12:12,795 Xiao Yan 152 00:12:13,480 --> 00:12:14,486 last month 153 00:12:14,809 --> 00:12:17,989 Mo Cheng, the Deacon of the Yunlan Sect's Outer Sect, was killed 154 00:12:18,272 --> 00:12:20,325 Presumably you should know 155 00:12:25,037 --> 00:12:26,646 What did Elder Yun Leng say? 156 00:12:28,016 --> 00:12:28,700 Pueraria lobata 157 00:12:28,983 --> 00:12:31,559 Tell me about the scene when Mo Cheng was killed 158 00:12:35,828 --> 00:12:37,478 Hari Mo Cheng was killed 159 00:12:37,640 --> 00:12:40,135 I happened to accompany Young Master to the Mo Family to celebrate a birthday 160 00:12:41,667 --> 00:12:44,766 I saw two masked emperors fighting heard about their birthday banquet 161 00:12:45,250 --> 00:12:48,189 Sect Master and I! We left early for something 162 00:12:49,156 --> 00:12:50,806 But I still saw it with my own eyes. 163 00:12:51,652 --> 00:12:54,752 The fighting skill used by the mysterious battle emperor who killed Mo Cheng 164 00:12:54,874 --> 00:12:58,738 This is very similar to the fighting skills Xiao Yan used to defeat the Young Sect Master 165 00:13:03,652 --> 00:13:06,268 The mysterious Dou Huang who killed Mo Cheng 166 00:13:06,551 --> 00:13:08,120 Xiao Yan 167 00:13:20,161 --> 00:13:20,965 Elder Yunling 168 00:13:22,053 --> 00:13:23,703 On the death of Deacon Guizong Mocheng 169 00:13:24,066 --> 00:13:25,314 I did hear a little 170 00:13:25,878 --> 00:13:27,246 But you really think 171 00:13:27,247 --> 00:13:27,971 I have the strength of a strong fighting emperor 172 00:13:27,972 --> 00:13:28,736 I have the power to resist the emperor and blessings 173 00:13:29,261 --> 00:13:30,991 Is that a bit too commendable? 174 00:13:32,160 --> 00:13:32,602 Yanran Wanba 175 00:13:33,207 --> 00:13:33,850 You were there that day 176 00:13:33,851 --> 00:13:34,655 When and you are there 177 00:13:34,656 --> 00:13:36,789 Even though you don't see other people's appearance 178 00:13:36,951 --> 00:13:39,246 But these two have some special places 179 00:13:39,247 --> 00:13:41,098 You should know a little 180 00:13:48,628 --> 00:13:49,393 Great elder 181 00:13:49,836 --> 00:13:51,325 I can't tell the type of year 182 00:13:54,507 --> 00:13:56,721 I remember that in the mysterious Douhuang Doupi 183 00:13:56,722 --> 00:13:59,298 Mixed with scary white flames 184 00:13:59,540 --> 00:14:01,029 White fire 185 00:14:01,997 --> 00:14:03,606 At the Alchemist Conference 186 00:14:03,607 --> 00:14:06,787 Xiao Yan really used white fire. 187 00:14:06,949 --> 00:14:10,250 I'm sure it's some kind of strange fire 188 00:14:13,996 --> 00:14:16,089 Sure enough, there's still a hole 189 00:14:17,378 --> 00:14:19,753 Xiao Yan previously disguised as a stone owl 190 00:14:19,754 --> 00:14:21,484 Participate in the Alchemist Conference 191 00:14:21,526 --> 00:14:23,699 Everyone present must remember 192 00:14:24,505 --> 00:14:28,611 At that time, you used Vega's foot spoon skin fire 193 00:14:28,934 --> 00:14:30,021 this 194 00:14:30,022 --> 00:14:31,631 You can't quibble 195 00:14:33,605 --> 00:14:36,061 There are more people in the world who can use white fire 196 00:14:36,786 --> 00:14:37,631 You can't say 197 00:14:37,753 --> 00:14:39,322 They are the killers who killed Mo Cheng, right? 198 00:14:40,249 --> 00:14:42,302 Elder Yun Ling, don't talk nonsense. 199 00:14:42,625 --> 00:14:42,946 stop 200 00:14:43,631 --> 00:14:44,758 Long legs on me 201 00:14:45,001 --> 00:14:45,926 Go and stay 202 00:14:46,047 --> 00:14:47,254 It's not your turn to fire 203 00:14:47,255 --> 00:14:49,791 Before finding out who killed Mo Cheng, 204 00:14:49,953 --> 00:14:52,006 You should probably stay in the Yunlan Sect 205 00:14:52,168 --> 00:14:52,851 Law enforcement team 206 00:14:52,933 --> 00:14:53,616 Take care of him 207 00:14:53,738 --> 00:15:34,623 Brought to you by chineseanime.co.in Official Site :- www.chineseanime.co.in 208 00:15:14,958 --> 00:15:15,682 Stop him 209 00:15:24,139 --> 00:15:25,386 Three powerful battle kings 210 00:15:26,233 --> 00:15:27,963 Yun Lanzong's strength is truly terrifying 211 00:15:29,816 --> 00:15:30,580 Xiao Fa 212 00:15:30,742 --> 00:15:31,547 Am I imagining in one roll? 213 00:15:31,548 --> 00:15:32,030 If you're heartbroken 214 00:15:32,232 --> 00:15:33,479 Why bother going? 215 00:15:34,648 --> 00:15:35,211 Each person 216 00:15:35,615 --> 00:15:36,983 Look at Xiao Yan's appearance 217 00:15:37,185 --> 00:15:40,244 I'm really worried that the ink roll chrysanthemum can't get rid of the relationship 218 00:15:40,970 --> 00:15:42,378 Bi Ruo Yan is the killer 219 00:15:42,661 --> 00:15:45,076 Had to pay the price for Mo Cheng's death 220 00:15:45,842 --> 00:15:47,009 Movement today 221 00:15:47,211 --> 00:15:49,465 Please understand 222 00:15:49,466 --> 00:15:50,109 Great elder 223 00:15:50,392 --> 00:15:51,760 Is there any misunderstanding about this? 224 00:15:52,164 --> 00:15:54,257 Xiao Yanruo is really the killer who killed Mo Cheng 225 00:15:54,701 --> 00:15:56,069 How can I fight it for so long 226 00:15:57,801 --> 00:15:59,209 Wait, let's leave him first 227 00:15:59,492 --> 00:16:00,256 others 228 00:16:00,539 --> 00:16:01,827 I will talk about me when master returns 229 00:16:02,270 --> 00:16:02,954 Take him down 230 00:16:06,579 --> 00:16:08,148 The three kings who fought against me together 231 00:16:08,753 --> 00:16:10,202 It's too dear for me 232 00:16:18,498 --> 00:16:19,221 Bound by the wind 233 00:16:29,329 --> 00:16:30,375 Weird fire? 234 00:16:30,779 --> 00:16:31,865 Really strong 235 00:16:46,885 --> 00:16:48,253 Don't be stubborn anymore 236 00:16:50,871 --> 00:16:53,528 This little guy seems to be in trouble 237 00:16:53,690 --> 00:16:55,541 These three old people shoot 238 00:16:55,904 --> 00:16:58,199 Even I will be delayed for a while 239 00:16:58,562 --> 00:17:01,823 If he couldn't use the power that killed Mo Chengshi, 240 00:17:01,985 --> 00:17:04,440 I think I can only stay in Yunlanzong today 241 00:17:05,488 --> 00:17:06,856 You will not move 242 00:17:07,501 --> 00:17:08,547 Anyway, Xiao Yan 243 00:17:08,548 --> 00:17:10,923 This is also the honor of the Alchemist Guild. 244 00:17:13,380 --> 00:17:17,446 I represent the entire Gama Empire Alchemist Guild 245 00:17:17,849 --> 00:17:20,425 If you directly help Xiao Yan 246 00:17:20,628 --> 00:17:23,043 It will ruin the relationship between the two sides 247 00:17:24,493 --> 00:17:25,620 Let's see 248 00:17:25,782 --> 00:17:26,586 When 249 00:17:26,587 --> 00:17:29,364 I will intercede with Sect Master Yun personally 250 00:17:41,526 --> 00:17:43,014 Wind and fire wood wall 251 00:17:58,316 --> 00:17:59,040 open 252 00:18:06,853 --> 00:18:07,456 accept 253 00:18:51,306 --> 00:18:52,594 Surrender? 254 00:18:54,306 --> 00:22:52,594 "Subtitle by [www.chineseanime.co.in], thank you for faithfully watching "[www.chineseanime.co.in]" 17191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.