Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,325 --> 00:00:24,426
Your first mistake
was killing my friend.
2
00:00:24,493 --> 00:00:26,963
That was no mistake, human.
3
00:00:27,029 --> 00:00:29,999
And there's
your second mistake, Klamulon.
4
00:00:30,066 --> 00:00:33,368
I suppose other species
all look alike to you.
5
00:00:33,435 --> 00:00:34,737
But I'm no human.
6
00:00:34,804 --> 00:00:37,507
I am Lieutenant Tork
of the planet Mars.
7
00:00:37,574 --> 00:00:42,574
And you've never encountered
anything like me before.
8
00:01:05,534 --> 00:01:07,903
Edson Valiant.
9
00:01:07,970 --> 00:01:12,341
He's dead, Tom.
10
00:01:15,778 --> 00:01:16,979
Stuff looks really good, Gar.
11
00:01:17,046 --> 00:01:19,915
That single tear thing.
Genius.
12
00:01:19,982 --> 00:01:23,282
Eh, I've had practice.
13
00:01:52,549 --> 00:01:55,551
Garfield, Paul,
the dailies are spectacular.
14
00:01:55,617 --> 00:01:57,186
I'm so pleased.
15
00:01:57,253 --> 00:01:59,455
- Thanks, Gretchen.
- Yeah, thanks.
16
00:01:59,522 --> 00:02:02,958
Everyone said
I was a sentimental fool,
17
00:02:03,025 --> 00:02:06,929
but I knew pairing you two
was the smart move.
18
00:02:06,996 --> 00:02:10,266
- You handled casting?
- At Goode World Studios,
19
00:02:10,333 --> 00:02:13,403
Gretchen Goode
handles everything.
20
00:02:13,469 --> 00:02:18,469
I wanted ST 3016 to recapture
that Hello, Megan! magic.
21
00:02:19,175 --> 00:02:21,577
And that's exactly
what you two have done.
22
00:02:21,643 --> 00:02:23,679
Hello Megan! had magic?
23
00:02:23,746 --> 00:02:25,281
It only lasted one season.
24
00:02:25,348 --> 00:02:28,618
Your mother's show was
underappreciated, Garfield.
25
00:02:28,685 --> 00:02:32,555
The chemistry, Paul,
between you as Conner Manley
26
00:02:32,622 --> 00:02:36,292
and Marie Logan as Megan
Wheeler was truly special.
27
00:02:36,359 --> 00:02:39,095
Well, it may have been
a silly '70s sitcom,
28
00:02:39,161 --> 00:02:41,497
but no one can deny
we had a fantastic cast.
29
00:02:41,564 --> 00:02:44,666
Lord and Stanyon,
Rita Farr, me, and Marie.
30
00:02:44,733 --> 00:02:46,569
There was a lot of talent there.
31
00:02:46,636 --> 00:02:50,707
- And a lot of love.
- And a lot of both here as well.
32
00:02:50,774 --> 00:02:55,111
It's like watching father and
son trekking through space.
33
00:02:55,177 --> 00:02:57,647
Well, I am
the kid's godfather,
34
00:02:57,714 --> 00:03:00,049
I remember your christening
like it was yesterday.
35
00:03:00,116 --> 00:03:01,651
Rita and I stood up for you
36
00:03:01,718 --> 00:03:04,120
just before Marie moved
you both to Greater Bialya.
37
00:03:04,186 --> 00:03:05,655
- Qurac.
- Qurac, of course.
38
00:03:05,722 --> 00:03:09,992
And now you're following
in Marie's footsteps.
39
00:03:10,059 --> 00:03:12,895
Your mother-- Well, your mother
40
00:03:12,962 --> 00:03:16,866
and your godmother, Rita,
would be very proud.
41
00:03:16,932 --> 00:03:20,402
Yeah... I guess.
Thanks, Ms. Goode.
42
00:03:20,469 --> 00:03:22,639
Garfield, please.
43
00:03:22,706 --> 00:03:26,075
If you don't start calling me
Gretchen, you'll make me cry.
44
00:03:26,142 --> 00:03:29,679
- Noted, Gretchen. Thank you.
- Gretchen, a word?
45
00:03:29,746 --> 00:03:34,746
Oh, for the producer, manager,
and step-father of my favorite Martian?
46
00:03:35,518 --> 00:03:39,622
As many words as you like, Steven.
Just give me a moment.
47
00:03:39,689 --> 00:03:42,225
Oh. Now, Paul. As we were
talking about that,
48
00:03:42,291 --> 00:03:44,026
I just want to go over that
one more time...
49
00:03:44,093 --> 00:03:46,128
I don't think
she's coming back, Mento.
50
00:03:46,195 --> 00:03:50,099
Don't... call me... Mento.
51
00:03:50,166 --> 00:03:52,168
Will you be
at the house, tonight?
52
00:03:52,235 --> 00:03:55,238
No, Mento. I have a date.
53
00:03:55,304 --> 00:03:59,008
- Thank God.
- Oh, thank God.
54
00:03:59,075 --> 00:04:01,777
- Later, Harvey, great work today.
- Really?
55
00:04:01,844 --> 00:04:06,615
Wow! Thanks, Mr. Logan.
56
00:04:10,954 --> 00:04:13,690
Okay, M'gann, we're all here.
What happened?
57
00:04:13,757 --> 00:04:18,528
I take it your first day at
school was a bit "atypical."
58
00:04:18,595 --> 00:04:21,230
- How would I know? Maybe every day--
- I know.
59
00:04:21,297 --> 00:04:25,034
- It was very atypical.
- And who is this?
60
00:04:25,101 --> 00:04:26,836
Victor Stone is Victor Stone.
61
00:04:26,903 --> 00:04:29,639
You guys really aren't
freaked out by how I look?
62
00:04:29,706 --> 00:04:31,875
- You picked the right crowd.
- Perhaps.
63
00:04:31,942 --> 00:04:35,410
But is Victor Stone freaked
out by how Forager looks?
64
00:04:37,813 --> 00:04:40,316
Hmm, apparently Victor Stone is.
65
00:04:40,383 --> 00:04:42,818
No, no,
I'm sorry. You've been great,
66
00:04:42,885 --> 00:04:44,954
you just...
caught me off-guard.
67
00:04:45,020 --> 00:04:47,724
- Way off-guard?
- Way off-guard.
68
00:04:47,791 --> 00:04:50,192
Ahem. Uh, still haven't heard
what happened.
69
00:04:50,259 --> 00:04:53,596
At school today,
Violet Harper opened a boom tube
70
00:04:53,663 --> 00:04:56,132
as if Violet Harper
was a Mother Box.
71
00:04:56,198 --> 00:04:58,134
- What?
- Mmm-hmm, it's true.
72
00:04:58,200 --> 00:05:00,102
I didn't know I could do it,
until I did it.
73
00:05:00,169 --> 00:05:02,171
Then it seemed, well, natural.
74
00:05:02,238 --> 00:05:05,675
But even for a meta-human
of your abilities,
75
00:05:05,742 --> 00:05:08,611
- how is that possible?
- Maybe I know.
76
00:05:08,678 --> 00:05:10,480
When we were at Bedlam Central,
77
00:05:10,546 --> 00:05:13,016
I spotted
a dissected Mother Box.
78
00:05:13,083 --> 00:05:18,020
Of course! That must be the device
Baron Bedlam gave to Dr. Ecks.
79
00:05:18,087 --> 00:05:19,888
Simon tried to learn its secrets
80
00:05:19,955 --> 00:05:21,658
but only succeed
in destroying it.
81
00:05:21,724 --> 00:05:26,028
There was a burst of energy,
then the machine went dead.
82
00:05:26,095 --> 00:05:28,230
Not just dead. Murdered.
83
00:05:28,297 --> 00:05:30,132
Mother Boxes
are living computers.
84
00:05:30,199 --> 00:05:31,567
That burst of energy?
85
00:05:31,634 --> 00:05:35,070
It was probably
Mother Box's soul escaping.
86
00:05:35,137 --> 00:05:37,040
Ugh, hello, Megan?
87
00:05:37,107 --> 00:05:41,811
Doctor Fate sensed an old soul
in Halo's very young body.
88
00:05:41,878 --> 00:05:45,882
And the first time I saw Halo,
Vertigo's crew was burying her.
89
00:05:45,949 --> 00:05:49,019
Bedlam wasn't in the business
of ditching powerful meta-humans
90
00:05:49,085 --> 00:05:51,887
so they must have
legit thought she was dead.
91
00:05:51,954 --> 00:05:54,791
Maybe Gabrielle Daou did die.
92
00:05:54,858 --> 00:05:58,227
But the Mother Box's soul energy
or whatever you want to call it,
93
00:05:58,294 --> 00:06:01,230
merged with Gabrielle's body
and resurrected it as--
94
00:06:01,297 --> 00:06:04,300
As me! I told you
I wasn't Gabrielle.
95
00:06:04,367 --> 00:06:07,403
You did. Over and over.
96
00:06:07,470 --> 00:06:09,239
I'm sorry I didn't understand.
97
00:06:09,306 --> 00:06:12,642
The trauma must have wiped
their combined minds clean.
98
00:06:12,709 --> 00:06:16,111
She'd get flashes of
Gabrielle's residual memories,
99
00:06:16,178 --> 00:06:18,247
flashes of
the Mother Box's knowledge.
100
00:06:18,314 --> 00:06:20,884
Everything else
she'd have to learn anew.
101
00:06:20,950 --> 00:06:25,687
It doesn't upset you
that Gabrielle is dead?
102
00:06:25,754 --> 00:06:27,757
Strangely, no.
103
00:06:27,824 --> 00:06:32,694
I suppose it's because you are
the only you I've ever known.
104
00:06:32,761 --> 00:06:34,797
Besides,
105
00:06:34,864 --> 00:06:38,234
I have grown accustomed
to such strangeness.
106
00:06:38,301 --> 00:06:40,503
Yeah, well,
newbie to strangeness here.
107
00:06:40,570 --> 00:06:43,650
What does all of this
have to do with me?
108
00:06:47,043 --> 00:06:49,579
Uh, hey, so sorry
I'm running late, Gar,
109
00:06:49,646 --> 00:06:52,315
The trade conference
was endless.
110
00:06:52,381 --> 00:06:54,884
No worries, Perdita.
The club will still be there.
111
00:06:54,951 --> 00:06:57,052
Oh, you're a doll.
I'll be right out.
112
00:06:57,119 --> 00:07:00,256
Looking like a princess,
I'll bet.
113
00:07:00,323 --> 00:07:04,027
Or a queen.
114
00:07:04,094 --> 00:07:07,730
Hey, Goode Goggles.
They as cool as everyone says?
115
00:07:07,797 --> 00:07:11,534
I only just received them as
a gift. I haven't even tried them yet.
116
00:07:11,601 --> 00:07:14,370
Mind if I check 'em out,
Your Majesty?
117
00:07:14,437 --> 00:07:16,940
You are not allowed
to call me that,
118
00:07:17,007 --> 00:07:20,643
- or it's off with your head.
- Oh, big talk.
119
00:07:20,710 --> 00:07:22,744
- The goggles?
- Be my guest.
120
00:07:22,811 --> 00:07:24,761
Cool, thanks.
121
00:07:31,721 --> 00:07:35,324
Space Trek.
Hey, maybe I can play myself.
122
00:07:35,391 --> 00:07:38,361
More Klamulons!
Fire at will, Lieutenant.
123
00:07:38,427 --> 00:07:40,662
Ha! I am playing myself.
124
00:07:42,264 --> 00:07:44,933
Yeah, got 'em.
That's right, Tork rocks.
125
00:07:45,000 --> 00:07:49,500
This is actually pretty crash.
126
00:07:52,308 --> 00:07:56,380
I'm already on level two.
127
00:07:56,446 --> 00:08:00,316
But, Violet, you've never been
able to heal anyone but yourself.
128
00:08:00,383 --> 00:08:02,585
Well, she healed me.
That's why I--
129
00:08:02,652 --> 00:08:05,055
Actually, I don't believe
I did heal you, Victor.
130
00:08:05,121 --> 00:08:09,124
I think I only made adjustments
to your internal technology.
131
00:08:09,191 --> 00:08:10,793
More proof
she's a living Mother Box.
132
00:08:10,860 --> 00:08:15,264
Whatever. Look, I just want
to get back to my actual life.
133
00:08:15,331 --> 00:08:17,867
I'm this close
to a college scholarship,
134
00:08:17,934 --> 00:08:20,703
and maybe even a career
in pro football.
135
00:08:20,770 --> 00:08:24,139
So, I need one of you freaks
to get this tech off me.
136
00:08:24,206 --> 00:08:26,141
We're trying to figure this out.
137
00:08:26,208 --> 00:08:28,143
And now he'll tell you
to be patient.
138
00:08:28,210 --> 00:08:30,113
Yeah, patient is not going
to cut it.
139
00:08:30,180 --> 00:08:33,083
You can talk about all these
Mother and Father Boxes later--
140
00:08:33,149 --> 00:08:35,951
Whoa, whoa, whoa!
Who said anything about a Father Box?
141
00:08:39,188 --> 00:08:41,223
- Whoa, what's this now?
- Sphere?
142
00:08:41,290 --> 00:08:43,158
What's going on?
143
00:08:43,225 --> 00:08:45,027
Super-Cycle, what are you doing?
144
00:08:47,764 --> 00:08:52,764
You dare threaten me?
145
00:08:53,102 --> 00:08:56,439
Both of you. Stop!
146
00:08:56,505 --> 00:09:01,505
Fool! You seek to intervene?
Then suffer for it.
147
00:09:01,610 --> 00:09:02,411
No!
148
00:09:12,154 --> 00:09:13,322
Sorry. Sorry.
149
00:09:13,389 --> 00:09:14,924
- Conner!
- I'm fine.
150
00:09:14,991 --> 00:09:19,194
Super-Cycle, stand down.
151
00:09:19,261 --> 00:09:23,611
Shh, shh. It's all right now.
152
00:09:25,601 --> 00:09:27,703
I swear,
that wasn't me attacking.
153
00:09:27,770 --> 00:09:31,006
No, it was the tech
within you, taking control.
154
00:09:31,073 --> 00:09:32,909
But I have cleansed you again.
155
00:09:32,976 --> 00:09:36,379
Yeah, well, clearly a Halo cleanse
is only a temporary solution.
156
00:09:36,446 --> 00:09:39,715
For the time being, you two had
better stick close to each other.
157
00:09:39,782 --> 00:09:42,785
- Understood, I will stick close.
- What about his father?
158
00:09:42,852 --> 00:09:45,621
- Shouldn't we bring Vic back--
- My father did this to me!
159
00:09:45,688 --> 00:09:47,857
- All the more reason.
- Look, I'm 18.
160
00:09:47,924 --> 00:09:50,392
You can kick me out,
but you can't make me go back.
161
00:09:50,459 --> 00:09:53,096
No one's kicking anyone out.
162
00:09:53,163 --> 00:09:56,298
Guess
we're adopting another stray.
163
00:10:00,070 --> 00:10:03,906
- I'm ready.
- Just a sec. I'm at the final level.
164
00:10:19,722 --> 00:10:21,323
I need to go to Encino now.
165
00:10:21,390 --> 00:10:23,158
I thought you said
the club's in Hollywood--
166
00:10:23,225 --> 00:10:26,395
I need to go to Encino, now!
167
00:10:33,068 --> 00:10:35,137
He's dead, Tom.
168
00:10:37,273 --> 00:10:37,873
Hmm?
169
00:10:47,316 --> 00:10:49,866
Crash.
170
00:10:52,588 --> 00:10:55,058
Those words you spoke
when you were cleansing Vic,
171
00:10:55,125 --> 00:11:00,125
- what do they mean?
- I don't understand. What words?
172
00:11:00,363 --> 00:11:02,632
I'm not kicking anyone out.
173
00:11:02,698 --> 00:11:04,968
I know these are
extraordinary circumstances
174
00:11:05,034 --> 00:11:06,970
and I know,
with Superman in space,
175
00:11:07,036 --> 00:11:09,139
you've been wanting
to step up and do more.
176
00:11:09,205 --> 00:11:11,308
But you're frustrated.
I get it.
177
00:11:11,374 --> 00:11:15,211
My one mission with Dick turned
into this never-ending thing.
178
00:11:15,278 --> 00:11:18,948
A very needy and
complicated never-ending thing.
179
00:11:19,015 --> 00:11:21,484
Conner, since we've been engaged
180
00:11:21,550 --> 00:11:23,920
we've hardly spent
any time together.
181
00:11:23,987 --> 00:11:26,990
- Let alone, alone time.- You're right.
182
00:11:27,056 --> 00:11:29,826
We had a system.
The Watchtower was for missions,
183
00:11:29,892 --> 00:11:32,996
and Happy Harbor was our own
Fortress of Solitude.
184
00:11:33,062 --> 00:11:36,199
Where we could just be us.
But it's okay.
185
00:11:36,266 --> 00:11:41,170
- I know what we need.- Are you thinking what I'm thinking?
186
00:11:41,236 --> 00:11:43,205
- Date night!
- A secret base!
187
00:11:43,272 --> 00:11:47,322
What?
188
00:11:49,879 --> 00:11:51,413
The Reach--
189
00:11:51,480 --> 00:11:53,081
I mean, the Klamulons
are attacking.
190
00:11:53,148 --> 00:11:56,452
I got this, Captain.
191
00:11:56,519 --> 00:12:00,869
She's dead, Tork.
192
00:12:01,724 --> 00:12:05,794
He's dead, Tork.
193
00:12:07,463 --> 00:12:09,131
He's dead, Tork.
194
00:12:10,466 --> 00:12:11,968
Wow, we're losing everyone.
195
00:12:12,035 --> 00:12:14,269
It's a good thing they were already dead.
196
00:12:14,336 --> 00:12:15,771
So, who's next? You or me?
197
00:12:15,838 --> 00:12:18,207
Artemis is so gonna
kill me for this.
198
00:12:18,273 --> 00:12:21,423
Just tell them. Okay?
199
00:12:23,512 --> 00:12:25,681
Eh, guess it's me.
200
00:12:25,748 --> 00:12:27,449
Where's Wally?
201
00:12:27,516 --> 00:12:30,352
No. No.
202
00:12:35,858 --> 00:12:38,594
Ha-ha, Monkey!
203
00:12:38,661 --> 00:12:41,430
Oh, I gotta catch him.
204
00:12:41,497 --> 00:12:43,298
Tired of this show already?
205
00:12:43,365 --> 00:12:45,467
Well, let's see what else is on.
206
00:12:45,534 --> 00:12:47,102
♪ D-O-O-M ♪
207
00:12:47,169 --> 00:12:48,404
♪ P-A-T-R-O-L ♪
208
00:12:48,470 --> 00:12:51,306
♪ Doom Patrol, go! ♪
209
00:12:53,876 --> 00:12:58,114
Monkey!
Hey, bro, where'd you go?
210
00:12:58,181 --> 00:13:00,049
Garfield, what's wrong?
211
00:13:00,116 --> 00:13:04,086
Garfield, stop this.
You're scaring me.
212
00:13:04,152 --> 00:13:07,090
No, no, no, no.
213
00:13:07,156 --> 00:13:10,125
Your pulse, it's so faint.
214
00:13:10,192 --> 00:13:11,627
Garfield!
215
00:13:11,694 --> 00:13:14,663
And now,
back to Doom Patrol Go!
216
00:13:14,730 --> 00:13:17,834
Now, who was I looking for?
217
00:13:17,900 --> 00:13:22,271
An elephant never forgets.
So, now I'll have to remember.
218
00:13:22,338 --> 00:13:24,674
- Rember me?
- Rita.
219
00:13:24,740 --> 00:13:28,111
- I mean, Elasti-Girl.
- That is correct.
220
00:13:28,178 --> 00:13:31,914
Now, let me introduce you to
the rest of the Doom Patrol.
221
00:13:31,981 --> 00:13:35,118
Chief, Robotman, Negative Woman.
222
00:13:35,185 --> 00:13:37,687
- Welcome to the team, Beast Boy.
- Boo-yah!
223
00:13:37,753 --> 00:13:38,921
Whatever.
224
00:13:38,988 --> 00:13:42,792
And my husband, Steve Dayton.
225
00:13:42,859 --> 00:13:46,662
Also known as
The Magnificent Mento.
226
00:13:46,729 --> 00:13:48,430
Charmed.
227
00:13:48,497 --> 00:13:49,966
I'm sure.
228
00:13:50,033 --> 00:13:53,636
Garfield, it broke my heart
when I heard about Marie.
229
00:13:53,703 --> 00:13:55,505
Sorry your mom died.
230
00:13:55,572 --> 00:13:59,241
She was my best friend and I miss her terribly.
231
00:13:59,308 --> 00:14:01,177
I could never take her place.
232
00:14:01,244 --> 00:14:05,648
But I'm really going to try
and be a good mom to you.
233
00:14:05,715 --> 00:14:08,384
Thanks, Rita.
234
00:14:08,450 --> 00:14:10,987
Now, wait here, all right?
235
00:14:11,054 --> 00:14:14,022
We all have
to go on a mission and die.
236
00:14:14,089 --> 00:14:15,123
No!
237
00:14:15,190 --> 00:14:16,893
Boo-yahscadoo!
238
00:14:16,959 --> 00:14:19,562
Doom Patrol, go!
239
00:14:19,628 --> 00:14:21,196
♪ D-O-O-M ♪
240
00:14:21,263 --> 00:14:22,498
♪ P-A-T-R-O-L ♪
241
00:14:22,565 --> 00:14:24,934
♪ Doom Patrol, go! ♪
242
00:14:25,001 --> 00:14:30,001
♪ We are called
the Doom-Doom Patrol-trol ♪
243
00:14:30,373 --> 00:14:33,009
♪ We'll go off
and die on a mission ♪
244
00:14:33,076 --> 00:14:35,912
♪ But that's just
how we ro-oll ♪
245
00:14:35,978 --> 00:14:38,248
♪ Not sure what else
you could expect ♪
246
00:14:38,314 --> 00:14:41,317
♪ When there's Doom
right in our name ♪
247
00:14:41,384 --> 00:14:44,420
♪ Oh, go figure
We were obsessed with playing ♪
248
00:14:44,486 --> 00:14:46,456
♪ The Doom Card Game ♪
249
00:14:46,523 --> 00:14:49,358
♪ No point shedding tears now, dear Garfield ♪
250
00:14:49,425 --> 00:14:51,994
♪ No searching for loopholes ♪
251
00:14:52,061 --> 00:14:56,299
♪ Just wave goodbye
to your second mom ♪
252
00:14:56,366 --> 00:15:01,366
♪ And avoid
all Doom Patrols! ♪
253
00:15:04,607 --> 00:15:06,675
Elasti-Girl, I-- Rita!
254
00:15:06,742 --> 00:15:10,046
Please, I lost one mom,
I can't lose you, too.
255
00:15:10,113 --> 00:15:13,549
Okay, patrol, spell it out!
256
00:15:13,616 --> 00:15:15,117
♪ D-I-E ♪
♪ D-I-E ♪
257
00:15:15,183 --> 00:15:16,518
♪ D-I-E ♪
258
00:15:16,585 --> 00:15:18,187
♪ Let's die ♪
259
00:15:18,254 --> 00:15:20,690
Yeah!
We're not gonna make it.
260
00:15:20,757 --> 00:15:25,757
No. No, no. I can't watch this.
I gotta get outta here.
261
00:15:26,662 --> 00:15:29,765
It's okay, Gar. Now that
both your moms are dead,
262
00:15:29,832 --> 00:15:31,901
you can come live
with your big sister.
263
00:15:31,968 --> 00:15:34,270
Hey, yeah. 'Cause...
264
00:15:34,337 --> 00:15:38,474
'Cause I'm your brother from
another mother and another planet.
265
00:15:38,540 --> 00:15:40,943
Where are you going, Mento?
266
00:15:41,010 --> 00:15:44,814
Hello, Garfield,
I'm chickening out.
267
00:15:44,880 --> 00:15:47,883
How else could I hide
in shame for years,
268
00:15:47,950 --> 00:15:50,853
then resurface,
claim dubious parental rights,
269
00:15:50,920 --> 00:15:52,455
take you away from Miss Martian,
270
00:15:52,522 --> 00:15:56,325
and exploit your meta-powers
to make me rich?
271
00:15:56,391 --> 00:15:58,294
Wow, he's a jerk.
272
00:15:58,361 --> 00:16:01,498
- Noted.
- You didn't have to go with Mento.
273
00:16:01,564 --> 00:16:04,566
- M'Gann was totally willing to fight for you.
- That's true.
274
00:16:04,633 --> 00:16:06,670
I was 14.
I didn't have a choice.
275
00:16:06,736 --> 00:16:11,736
Oh, really?
Well, no point in sticking with her, then.
276
00:16:12,041 --> 00:16:15,478
- M'Gann!
- Might as well channel surf.
277
00:16:15,545 --> 00:16:20,545
♪ Hello, Megan ♪
278
00:16:22,218 --> 00:16:26,689
Megan, Conner.
Please, I don't know what to do.
279
00:16:26,755 --> 00:16:28,457
- Stop!
- Are you kidding me?
280
00:16:28,524 --> 00:16:30,059
This green kid needs a hospital.
281
00:16:30,126 --> 00:16:33,428
That green kid is my brother.
I know what he needs.
282
00:16:33,495 --> 00:16:35,231
Hey, put us down!
283
00:16:35,298 --> 00:16:38,201
Thanks, guys. We appreciate your
service, but we got this.
284
00:16:38,268 --> 00:16:40,636
Oh, and we'll return
the gurney later.
285
00:16:40,703 --> 00:16:44,207
I'm sorry, I called you and 911.
286
00:16:44,274 --> 00:16:47,009
- I wasn't sure what he needed.
- You did the right thing.
287
00:16:47,076 --> 00:16:48,677
Gar's in a psychic fugue state.
288
00:16:48,744 --> 00:16:50,813
I have to help him
find his way out.
289
00:16:50,880 --> 00:16:53,582
- You're my anchor.
- Always.
290
00:16:53,649 --> 00:16:58,186
Then I'm going in.
291
00:17:05,161 --> 00:17:07,964
Mom, Rita, you're both here.
292
00:17:08,030 --> 00:17:11,600
- You know this kid?
- Do I know him?
293
00:17:11,667 --> 00:17:13,402
Um, no, never seen him before.
294
00:17:14,904 --> 00:17:16,839
Sure you have
the right house, kid?
295
00:17:16,906 --> 00:17:19,775
- Yeah, see, uh...
- Sure you're even born yet?
296
00:17:21,844 --> 00:17:23,413
Come on, bestie.
297
00:17:23,480 --> 00:17:26,715
Don't you think you've
forgotten something important?
298
00:17:26,782 --> 00:17:28,284
Hello, Megan!
299
00:17:28,351 --> 00:17:31,553
I totally forgot
I have all this fresh honey.
300
00:17:35,024 --> 00:17:38,127
I'll get it.
301
00:17:38,194 --> 00:17:40,396
Uh-oh.
302
00:17:40,463 --> 00:17:44,334
Hey, Megan,
Queen Bee wants her honey back.
303
00:17:44,400 --> 00:17:47,436
- Ooh!
- No, you can't have her back!
304
00:17:47,503 --> 00:17:49,339
Aww.
305
00:17:49,405 --> 00:17:51,607
Sorry, you weren't
in this episode.
306
00:17:54,310 --> 00:17:57,646
She's right. So let's watch
an episode you were in.
307
00:18:06,355 --> 00:18:07,790
Mom?
308
00:18:07,857 --> 00:18:11,861
Mom, where are you?
309
00:18:11,927 --> 00:18:13,762
Mom!
310
00:18:24,807 --> 00:18:28,211
Stop.
311
00:18:28,277 --> 00:18:31,847
Stop. I'm done.
Change the channel!
312
00:18:31,914 --> 00:18:34,917
- Nothing else on.
- Then shut it off.
313
00:18:34,984 --> 00:18:38,487
Okey-doke.
314
00:18:38,554 --> 00:18:39,922
What? What is it?
315
00:18:39,989 --> 00:18:44,039
I can't hear his heartbeat.
316
00:18:46,162 --> 00:18:48,298
You're not giving up, are you?
317
00:18:48,365 --> 00:18:52,201
I would not have picked you as my Beast
Boy, if I thought you were a quitter.
318
00:18:52,268 --> 00:18:54,738
What you talkin' 'bout, Monkey?
319
00:18:54,804 --> 00:18:59,804
- You didn't pick me. I got a Martian blood transfusion.
- Martian blood?
320
00:18:59,942 --> 00:19:01,711
Okay, sure, that helped.
But face it, kid,
321
00:19:01,778 --> 00:19:05,314
you were chosen by the magical,
mystical monkey god, moi.
322
00:19:05,381 --> 00:19:07,817
Why do you think you can
only change into animals?
323
00:19:07,884 --> 00:19:12,188
And do the words, "conservation of
mass" mean anything to you at all?
324
00:19:12,255 --> 00:19:15,158
Might even be
my magic that intervened
325
00:19:15,225 --> 00:19:19,195
and messed up those goggles to keep
you from being brainwashed for good.
326
00:19:19,262 --> 00:19:21,297
- Uh, noted.
- Face it!
327
00:19:21,364 --> 00:19:24,033
You're Beast Boy,
because I made you Beast Boy.
328
00:19:24,100 --> 00:19:25,201
I just needed a little help.
329
00:19:25,268 --> 00:19:28,337
- From M'Gann?
- From you.
330
00:19:28,404 --> 00:19:32,007
I made you Beast Boy,
but you made yourself a hero.
331
00:19:32,074 --> 00:19:34,911
So tell me,
has that really changed?
332
00:19:34,978 --> 00:19:38,147
Wait, wait, wait. Wait a minute.
Wait a minute. If you're the monkey god,
333
00:19:38,214 --> 00:19:39,749
why do you sound
like Wally West?
334
00:19:39,816 --> 00:19:42,719
Hey, don't blame me,
your mind chose this voice.
335
00:19:42,786 --> 00:19:47,623
My mind? So, are you real?
Or is this all in my head?
336
00:19:47,689 --> 00:19:50,900
Don't know, kid.
Why not ask her?
337
00:19:52,661 --> 00:19:55,866
Mom?
338
00:19:55,932 --> 00:20:00,932
Nah, that's not my mom.
That's my beautiful sister, M'Gann.
339
00:20:01,637 --> 00:20:04,574
Garfield, I found you.
340
00:20:04,641 --> 00:20:09,378
But you didn't really need me.
You solved it yourself, didn't you?
341
00:20:09,444 --> 00:20:10,914
I think so.
342
00:20:10,981 --> 00:20:14,918
See, I've always thought it would
be cool to be on TV like Mom.
343
00:20:14,985 --> 00:20:18,555
And for a while,
it did make me feel close to her again.
344
00:20:18,621 --> 00:20:21,425
Ugh. Or maybe
it just distracted me,
345
00:20:21,492 --> 00:20:26,492
let me push away the ghosts of her and Rita
and Wally, and everyone else I've lost.
346
00:20:28,665 --> 00:20:31,334
But I can see now
I was chasing a dream,
347
00:20:31,401 --> 00:20:36,401
or running from a nightmare,
or just feeling the mode.
348
00:20:39,108 --> 00:20:42,044
I'm ready
to get back to reality, now.
349
00:20:42,111 --> 00:20:44,446
Ready to get back to the life.
350
00:20:47,983 --> 00:20:51,154
Are you all right?
I was so worried.
351
00:20:51,221 --> 00:20:55,557
I'm crash. Feeling more aster
than I have for a while, actually.
352
00:20:55,624 --> 00:20:56,792
Hmm?
353
00:20:56,859 --> 00:21:00,096
Sorry, my English.
What is "aster"?
354
00:21:00,162 --> 00:21:02,965
I'll explain later.
355
00:21:03,032 --> 00:21:04,934
I figured out a lot in there.
356
00:21:05,000 --> 00:21:06,703
Starting with this.
357
00:21:06,770 --> 00:21:11,040
At Goode World Studios,
Gretchen Goode handles everything.
358
00:21:11,107 --> 00:21:14,509
Meaning my boss
is one of the bad guys.
359
00:21:14,576 --> 00:21:17,913
Debrief later, but first,
360
00:21:17,980 --> 00:21:19,982
thanks for sticking by me,
361
00:21:20,049 --> 00:21:21,851
Your Majesty.
362
00:21:21,918 --> 00:21:25,754
I warned you what would
happen if you called me that.
363
00:21:25,821 --> 00:21:30,327
Big talk.
364
00:21:30,394 --> 00:21:33,062
Now this is as close to date night
365
00:21:33,129 --> 00:21:34,998
as I'm going to get, isn't it?
366
00:21:35,065 --> 00:21:40,065
All the kids are doing it.
28280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.