Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,468 --> 00:00:35,738
Race for lightspeed, people. I'm your
very own Star Girl, Courtney Whitmore.
2
00:00:35,805 --> 00:00:37,940
And today, we are rocketing
across the galaxy
3
00:00:38,007 --> 00:00:40,844
for another Good World Studios
exclusive interview.
4
00:00:40,911 --> 00:00:44,714
We're hanging out with the most
transformative young actor in Hollywood,
5
00:00:44,781 --> 00:00:49,051
the star of the hit sci-fi
series, Space Trek: 3016.
6
00:00:49,118 --> 00:00:51,954
That's right,
it's Lieutenant Torque himself...
7
00:00:52,021 --> 00:00:54,790
- Garfield Logan.
- My friends call me Gar.
8
00:00:54,857 --> 00:00:57,861
Well,
just between friends, Gar,
9
00:00:57,928 --> 00:01:01,697
I'm dying to know more about a certain
special friend you've been seen with,
10
00:01:01,764 --> 00:01:04,500
Queen Perdita of Vlatava.
11
00:01:04,566 --> 00:01:06,369
What can I say?
12
00:01:06,436 --> 00:01:09,038
She's my queen
and I'm her fool in love.
13
00:01:09,105 --> 00:01:11,341
Oh, that's so sweet.
14
00:01:11,407 --> 00:01:15,111
Tell the kids at home about how you
two love birds became "Gardita."
15
00:01:15,178 --> 00:01:18,114
Um, well,
it's not a cheerful story.
16
00:01:18,181 --> 00:01:23,181
We... We met at a funeral
for a fast friend of ours.
17
00:01:24,187 --> 00:01:27,824
Oh, I'm so sorry for your loss.
18
00:01:27,891 --> 00:01:30,926
But I'm sure your friend would
be happy knowing he helped unite
19
00:01:30,993 --> 00:01:32,728
the hearts of his two besties.
20
00:01:32,795 --> 00:01:34,930
And speaking of unifying hearts,
21
00:01:34,997 --> 00:01:36,633
you've recently begun a campaign
22
00:01:36,700 --> 00:01:40,435
to unify the world in vigilance
against a growing threat.
23
00:01:40,502 --> 00:01:42,104
Totally, Courtney.
24
00:01:42,171 --> 00:01:45,007
As one of the very few openly
meta-civilians in the world,
25
00:01:45,074 --> 00:01:47,878
I wanna raise awareness
about meta-human trafficking.
26
00:01:47,944 --> 00:01:51,747
Kids our age are being targeted and
kidnapped into an underground market
27
00:01:51,814 --> 00:01:53,550
for meta-experimentation.
28
00:01:53,616 --> 00:01:57,554
So, in solidarity,
we all have to rise up and fight back.
29
00:01:57,620 --> 00:02:01,090
Remember, if you see
something, scream something.
30
00:02:01,157 --> 00:02:06,157
Don't do this! Please!
No!
31
00:02:40,697 --> 00:02:42,965
You sure you recovered?
32
00:02:43,032 --> 00:02:47,036
- Enough, Conner needs us.
- Lightning powers?
33
00:02:48,471 --> 00:02:51,107
Still hoping
we won't need those.
34
00:02:51,173 --> 00:02:53,343
All right.
35
00:02:53,410 --> 00:02:58,314
We are climbing up into that ominous dark
hole in the cliff to rescue our superfriend.
36
00:02:58,381 --> 00:03:02,952
You are going to stay right
here with our Super-Cycle.
37
00:03:03,018 --> 00:03:06,588
Understand?
38
00:03:08,491 --> 00:03:11,060
Just keep her out of trouble, okay?
39
00:03:11,127 --> 00:03:13,977
Thanks. Let's move.
40
00:03:19,334 --> 00:03:20,084
Kill.
41
00:03:57,506 --> 00:03:58,341
Always.
42
00:03:58,408 --> 00:04:01,708
Ow!
43
00:04:04,046 --> 00:04:09,046
You are supposed to be
on my side!
44
00:04:10,219 --> 00:04:11,588
I'm in.
45
00:04:11,654 --> 00:04:13,923
- Status?
- We're two minutes out.
46
00:04:13,989 --> 00:04:16,125
SB?
47
00:04:16,192 --> 00:04:20,092
Follow.
48
00:04:25,368 --> 00:04:27,470
We're shutting
this place down.
49
00:04:27,537 --> 00:04:31,740
- Prepare the shipment.
- On it, boss. Let's go!
50
00:04:31,807 --> 00:04:33,810
Receiving video.
51
00:04:33,877 --> 00:04:35,979
Nightwing, stop this
before they finish loading those kids.
52
00:04:36,046 --> 00:04:39,582
Negative. Those pods
aren't going anywhere fast on rails.
53
00:04:39,649 --> 00:04:41,918
I need to locate SB
and the prince first.
54
00:04:41,985 --> 00:04:44,353
Activate the spy gear
we planted. Might help you find him.
55
00:04:44,420 --> 00:04:49,420
Might. If they weren't in
a thousand pieces.
56
00:04:49,492 --> 00:04:52,494
I got eyes on Ecks and... Huh.
57
00:04:52,561 --> 00:04:53,929
Dr. Helga Jace.
58
00:04:53,996 --> 00:04:55,664
They've got SB.
59
00:04:55,731 --> 00:04:58,134
Unconscious. In a pod.
60
00:04:58,200 --> 00:05:00,303
Oh, he is not
going to like that.
61
00:05:00,369 --> 00:05:03,539
Nope. Brion's in
the next pod over.
62
00:05:03,606 --> 00:05:06,409
I think they've tried
to make him meta-active.
63
00:05:06,476 --> 00:05:08,610
- Arriving now.
- Then I'm going in.
64
00:05:11,180 --> 00:05:16,051
What is going on here?
65
00:05:16,118 --> 00:05:17,487
Ready to move in.
66
00:05:17,553 --> 00:05:19,689
Hold up.
Something's happening.
67
00:05:19,756 --> 00:05:22,692
- Explain yourselves.
- Count Vertigo? We...
68
00:05:22,759 --> 00:05:26,729
I have just spoken
with His Highness,
69
00:05:26,796 --> 00:05:31,796
and he gave no orders for the parting
and tarring of a Prince of the Realm!
70
00:05:32,435 --> 00:05:34,970
"His Highness"? Gregor?
71
00:05:35,037 --> 00:05:36,872
I want answers! Now!
72
00:05:36,939 --> 00:05:38,374
You lied to me!
73
00:05:38,441 --> 00:05:40,944
You said this was all done
by the boss' command!
74
00:05:41,011 --> 00:05:45,247
I had to! His so-called
"Highness" is out of control.
75
00:05:45,314 --> 00:05:47,650
The things he has made us do...
76
00:05:47,717 --> 00:05:52,254
But now, we have someone with the
power to stop him. To stop Bedlam.
77
00:05:52,321 --> 00:05:55,290
You ignorant peasant.
78
00:05:57,093 --> 00:06:02,093
The plan set in motion here far
exceeds your shortsighted morality.
79
00:06:02,232 --> 00:06:07,232
To get what I need,
I will deliver control of Markovia to him.
80
00:06:07,603 --> 00:06:11,875
And you will do nothing
to interfere.
81
00:06:11,941 --> 00:06:14,510
If Vertigo's
helping Gregor take Markovia...
82
00:06:14,577 --> 00:06:16,546
It's a good bet
Gregor will help Vertigo
83
00:06:16,612 --> 00:06:18,648
take neighboring Vlatava
in return.
84
00:06:18,715 --> 00:06:21,851
Finally giving the Count
the kingdom he's always wanted.
85
00:06:21,918 --> 00:06:25,154
And both countries will
wind up under the Light's dominion.
86
00:06:31,528 --> 00:06:36,528
His Highness will be here any second
to decide what to do with all of you.
87
00:06:47,477 --> 00:06:49,745
Nightwing, new arrival.
88
00:06:51,614 --> 00:06:56,614
Well, if it isn't
Baron Bedlam himself.
89
00:06:57,953 --> 00:06:59,823
One night.
90
00:06:59,889 --> 00:07:04,889
I only required this organization
to operate without me for one night!
91
00:07:04,961 --> 00:07:09,732
So I might play the role of Regent
to the King, without interruption.
92
00:07:09,799 --> 00:07:13,569
But it seems
that was too much to ask.
93
00:07:13,636 --> 00:07:16,540
Baron DeLamb, Dr. Jace
has betrayed us all.
94
00:07:16,607 --> 00:07:21,577
How did I not notice that
"DeLamb" is an anagram for Bedlam?
95
00:07:21,644 --> 00:07:26,548
Totally should have
seen this coming.
96
00:07:26,615 --> 00:07:27,883
Look out!
97
00:07:31,586 --> 00:07:33,222
No. No!
98
00:07:38,727 --> 00:07:43,399
No kill.
99
00:07:43,466 --> 00:07:48,466
So glad you didn't listen.
Ah, Halo-Girl?
100
00:07:51,674 --> 00:07:53,676
We can't fight
him in here, it's too tight.
101
00:07:53,743 --> 00:07:56,846
Then we go up.
Super-Cycle, clear us out!
102
00:07:56,913 --> 00:08:00,015
Helga, this betrayal
will cost you more...
103
00:08:14,697 --> 00:08:16,866
- Guys?
- We need an exit, and backup!
104
00:08:16,933 --> 00:08:20,369
We'll secure the shipment.
Make sure she doesn't go anywhere.
105
00:08:20,436 --> 00:08:22,386
Happily, sir.
106
00:08:26,609 --> 00:08:29,311
Don't worry, I'm here to rescue--
107
00:08:29,378 --> 00:08:32,678
Out of my way!
108
00:08:37,219 --> 00:08:41,156
Brion. Brion!
109
00:08:44,727 --> 00:08:47,562
Come on, buddy.
We need you back.
110
00:08:50,065 --> 00:08:51,534
We're shutting this place down.
111
00:08:51,601 --> 00:08:53,769
Destroying every ounce of tar.
112
00:08:53,835 --> 00:08:56,535
I'll show you how.
113
00:09:17,460 --> 00:09:20,495
- Uh, Nightwing?
- Working on it.
114
00:09:20,562 --> 00:09:22,498
No kill!
115
00:09:22,565 --> 00:09:25,267
- Nightwing!
- I'm working on it!
116
00:09:25,334 --> 00:09:26,735
Shipment's loaded.
117
00:09:26,802 --> 00:09:28,752
Take it. Now!
118
00:09:42,151 --> 00:09:43,920
No, the kids...
119
00:09:43,987 --> 00:09:48,987
The kids in the pods, they boom-tubed
them away. We've lost them.
120
00:09:49,258 --> 00:09:54,258
We have to get out of here.
121
00:10:17,153 --> 00:10:19,756
Ladies and gentleman,
it has come to my attention
122
00:10:19,822 --> 00:10:23,158
that Prince Brion Markov
is a meta-human,
123
00:10:23,225 --> 00:10:24,827
working with other meta-humans
124
00:10:24,894 --> 00:10:27,963
to destabilize Markovia's
national security.
125
00:10:28,030 --> 00:10:29,164
That is preposterous!
126
00:10:29,231 --> 00:10:30,900
No, my prince.
127
00:10:30,967 --> 00:10:35,905
Sad to say,
I have evidence to prove it.
128
00:10:35,972 --> 00:10:37,540
We've got the evidence
129
00:10:37,607 --> 00:10:39,776
we need to bring down
DeLamb and all of Bedlam.
130
00:10:39,842 --> 00:10:41,778
Dr. Jace's testimony
will seal the deal.
131
00:10:41,844 --> 00:10:43,646
We lost eight kids!
132
00:10:43,713 --> 00:10:46,549
Plus that Plasmus kid
they had their hooks into.
133
00:10:46,616 --> 00:10:49,319
We saved Artemis' friend here
and the prince.
134
00:10:49,386 --> 00:10:53,355
And countless other kids who
would've been Bedlam's next victims.
135
00:10:53,422 --> 00:10:55,324
It's not the victory we wanted,
136
00:10:55,391 --> 00:10:56,626
but it is a victory.
137
00:10:56,692 --> 00:10:59,929
You get away from me.
138
00:10:59,996 --> 00:11:03,665
- Brion, please calm--
- No, no!
139
00:11:05,468 --> 00:11:08,203
Who are you people?
140
00:11:08,270 --> 00:11:12,170
What... What is happening?
141
00:11:14,109 --> 00:11:17,346
Brion!
142
00:11:19,682 --> 00:11:22,685
- Help me, help me!
- You must calm down.
143
00:11:22,752 --> 00:11:24,887
Your meta-gene
has been activated.
144
00:11:24,954 --> 00:11:28,123
Your body is now manipulating
geologic forces.
145
00:11:28,190 --> 00:11:30,093
Make it stop! Make it stop!
146
00:11:30,160 --> 00:11:33,162
The more you panic,
the less control you'll have.
147
00:11:33,228 --> 00:11:34,831
Focus on your breathing.
148
00:11:34,897 --> 00:11:38,066
Just focus on controlling
your breath.
149
00:11:46,509 --> 00:11:47,910
Guys!
150
00:11:47,977 --> 00:11:50,746
This footage shows
Prince Brion undergoing
151
00:11:50,813 --> 00:11:53,016
an illegal meta-gene activation.
152
00:11:53,082 --> 00:11:56,519
This evidence irrefutably
links Brion Markov
153
00:11:56,585 --> 00:11:59,222
to meta-human trafficking
in Markovia.
154
00:11:59,289 --> 00:12:04,289
And quite possibly to the abduction
of his own sister, Princess Tara.
155
00:12:04,827 --> 00:12:07,663
And given their stance
against meta-trafficking,
156
00:12:07,730 --> 00:12:09,799
Brion is most likely responsible
157
00:12:09,866 --> 00:12:12,668
for the assassinations
of his own parents,
158
00:12:12,735 --> 00:12:15,337
King Viktor and Queen Ilona.
159
00:12:15,404 --> 00:12:20,108
Lies!
160
00:12:20,175 --> 00:12:21,744
This just keeps getting worse.
161
00:12:21,811 --> 00:12:24,814
Following him with infrared.
He's headed for the palace.
162
00:12:24,881 --> 00:12:29,881
I'll try to cut him off.
163
00:12:31,888 --> 00:12:34,657
And he used a Father
Box to track Super-Cycle.
164
00:12:34,724 --> 00:12:39,094
SB, we'll protect the doctor
and the girl. Get Brion.
165
00:12:41,064 --> 00:12:43,632
Sending your heavy hitter away?
166
00:12:43,699 --> 00:12:46,069
Not very good at this game,
are you?
167
00:12:46,135 --> 00:12:50,573
I see you're down one Superboy.
I'll raise you.
168
00:12:50,639 --> 00:12:55,211
One, two, three, four!
169
00:12:55,278 --> 00:12:58,248
Now we know
why he's called Count Vertigo.
170
00:12:58,314 --> 00:13:03,314
- We're outnumbered.
- Then let's level the playing field.
171
00:13:04,587 --> 00:13:08,792
Bring me their corpses.
172
00:13:08,859 --> 00:13:13,859
Prince Gregor, the palace is clearly
not safe. My guards will escort you--
173
00:13:19,067 --> 00:13:21,467
DeLamb!
174
00:13:30,713 --> 00:13:32,381
Prince Brion!
175
00:13:32,448 --> 00:13:35,718
Brion?
176
00:13:35,785 --> 00:13:40,155
And DeLamb's a meta, too.
177
00:13:42,359 --> 00:13:45,895
Prince Brion, we gotta go.
There's a better way to handle this.
178
00:13:45,962 --> 00:13:47,496
And we can help you find it.
179
00:13:47,563 --> 00:13:50,099
And so our worst fears
are confirmed!
180
00:13:50,166 --> 00:13:53,769
Prince Brion Markov in league
with meta-human assassins.
181
00:13:53,836 --> 00:13:56,139
But you're a meta-human as well.
182
00:13:56,206 --> 00:13:59,909
I had to become one,
to defend us against them.
183
00:13:59,976 --> 00:14:02,244
Liar! That's why I did it!
184
00:14:02,311 --> 00:14:04,680
To defend my country from you!
185
00:14:04,747 --> 00:14:09,251
Brion, no!
186
00:14:25,601 --> 00:14:28,071
That hurt.
187
00:14:28,137 --> 00:14:31,473
But remember, I'm not only
the meta-trafficking doctor,
188
00:14:31,540 --> 00:14:34,240
I'm also a client.
189
00:14:51,326 --> 00:14:53,726
Look out, child!
190
00:15:05,641 --> 00:15:08,377
Enough of this.
191
00:15:24,127 --> 00:15:27,797
Halo-Girl? Dr. Jace.
192
00:15:27,863 --> 00:15:32,534
- What? Where is...
- Here.
193
00:15:32,601 --> 00:15:35,103
No!
194
00:15:50,786 --> 00:15:53,356
No, the kids!
195
00:15:53,423 --> 00:15:56,826
We've lost 'em.
They cannot be dead.
196
00:15:56,892 --> 00:16:01,892
I don't wanna see
any more dead kids.
197
00:16:07,269 --> 00:16:09,905
Come on!
198
00:16:09,972 --> 00:16:14,075
You wanna kill something?
Try me!
199
00:16:22,685 --> 00:16:27,088
No kill. No dead.
Not dead. Me!
200
00:16:32,828 --> 00:16:34,928
Whoa!
201
00:16:51,948 --> 00:16:53,950
Finish him! Open fire!
202
00:16:54,016 --> 00:16:56,753
Disregard that order!
Arrest Baron DeLamb.
203
00:16:56,820 --> 00:17:01,757
Little Prince, you dare!
The security forces are mine to control.
204
00:17:01,824 --> 00:17:03,092
Now that I have proven--
205
00:17:03,159 --> 00:17:06,195
What you've proven here
is your hypocrisy.
206
00:17:06,262 --> 00:17:08,664
You've been scapegoating
meta-humans,
207
00:17:08,731 --> 00:17:10,801
though you yourself
were a meta-human.
208
00:17:10,867 --> 00:17:14,237
Clearly, you've done business
with the meta-human traffickers
209
00:17:14,304 --> 00:17:16,572
my parents were trying to stop.
210
00:17:16,639 --> 00:17:18,441
- You lied to them!
- No! No!
211
00:17:18,508 --> 00:17:21,744
And your great skill
with your meta-ability,
212
00:17:21,811 --> 00:17:24,748
that, no doubt,
required time to master.
213
00:17:24,815 --> 00:17:29,652
Which tells me you received
your powers long before Brion.
214
00:17:29,718 --> 00:17:32,454
Oh, I know you, Uncle.
215
00:17:32,521 --> 00:17:33,756
And it's clear,
216
00:17:33,823 --> 00:17:35,091
your deceptions
were the groundwork
217
00:17:35,158 --> 00:17:38,828
for a coup against
my family and Markovia.
218
00:17:38,894 --> 00:17:40,697
You have no hard evidence!
219
00:17:40,764 --> 00:17:44,967
We have enough to mount a lengthy
investigation into your affairs.
220
00:17:45,034 --> 00:17:47,270
I place you under arrest
221
00:17:47,337 --> 00:17:50,372
for the murder
of my mother and father.
222
00:18:10,026 --> 00:18:12,962
- Thank you.
- At least you're safe now, brother.
223
00:18:14,731 --> 00:18:18,535
What are you doing?
DeLamb is the criminal, not me!
224
00:18:18,601 --> 00:18:21,904
Your Highness,
whatever the Baron's crimes,
225
00:18:21,971 --> 00:18:24,574
your brother also has much
to answer for here.
226
00:18:24,641 --> 00:18:29,579
And if I may say, Markovia has suffered
enough at the hands of meta-humans.
227
00:18:29,646 --> 00:18:32,715
- Ambassador--
- Please, listen to me, my prince.
228
00:18:32,781 --> 00:18:34,917
Your country
needs a new beginning.
229
00:18:34,984 --> 00:18:38,721
A new king. A new leader.
230
00:18:38,787 --> 00:18:41,637
Now more than ever.
231
00:18:47,529 --> 00:18:49,565
- No.
- Brother.
232
00:18:49,631 --> 00:18:53,569
Gregor, please, don't do this.
233
00:18:53,635 --> 00:18:56,572
You must leave Markovia.
234
00:18:56,638 --> 00:19:00,843
Immediately.
235
00:19:03,712 --> 00:19:07,462
Take care of him. Please.
236
00:19:38,513 --> 00:19:40,182
Ana...
237
00:19:40,249 --> 00:19:43,986
I'm sorry, Otto,
we couldn't find a transplant.
238
00:19:44,053 --> 00:19:46,188
And your sister Ana,
239
00:19:46,255 --> 00:19:48,391
her heart just gave out.
240
00:19:48,458 --> 00:19:52,361
Your heart condition is a
genetic trait in your family,
241
00:19:52,428 --> 00:19:54,263
one we would not have discovered
242
00:19:54,330 --> 00:19:57,534
without the unfortunate
passing of your sister.
243
00:19:57,600 --> 00:20:02,600
Fortunately, a special procedure
can correct the problem in you.
244
00:20:07,176 --> 00:20:12,176
It's okay. It'll be okay.
245
00:20:16,052 --> 00:20:21,052
Man, I like it better
when you're on our side.
246
00:20:24,693 --> 00:20:26,829
- Not again.
- Again.
247
00:20:32,668 --> 00:20:35,171
It's not going well, boss.
248
00:20:35,238 --> 00:20:38,688
Indeed not. Time to go.
249
00:20:50,553 --> 00:20:54,656
I killed the monster!
250
00:20:56,125 --> 00:20:58,862
You killed a kid!
And when you realize that...
251
00:20:58,929 --> 00:21:03,929
When you realize that,
you'll regret it. Trust me.
252
00:21:09,272 --> 00:21:12,422
No life. Cannot heal.
253
00:21:15,878 --> 00:21:18,214
Brion!
254
00:21:18,281 --> 00:21:20,549
What happened?
255
00:21:20,616 --> 00:21:22,151
Nightwing...
256
00:21:22,218 --> 00:21:26,922
what do we do now?
19377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.