Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:28,654
This is no time
for you to resign.
2
00:00:28,904 --> 00:00:30,531
I'm not resigning.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,491
Just taking
a leave of absence.
4
00:00:32,658 --> 00:00:34,117
Besides, if you need help,
5
00:00:34,284 --> 00:00:36,036
Barbara's more
than ready to step up.
6
00:00:36,662 --> 00:00:37,955
Agreed. But, Dick--
7
00:00:38,121 --> 00:00:39,414
I need a break, Kaldur.
8
00:00:39,957 --> 00:00:42,334
You, me, Wally, we...
9
00:00:42,501 --> 00:00:43,877
We founded this team.
10
00:00:44,044 --> 00:00:45,379
Without him...
11
00:00:47,339 --> 00:00:48,507
I understand.
12
00:00:49,424 --> 00:00:51,552
This team has had successes.
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,303
But much remains to be done.
14
00:00:53,470 --> 00:00:56,306
Superboy, Miss Martian,
Beast Boy, you're Alpha.
15
00:00:56,473 --> 00:00:58,517
B'arzz O'oomm
has called from Mars.
16
00:00:58,684 --> 00:00:59,476
He needs help.
17
00:00:59,643 --> 00:01:01,562
Tigress, Kid Flash, Bumblebee,
18
00:01:01,687 --> 00:01:02,896
Guardian, you're Beta.
19
00:01:03,438 --> 00:01:04,356
Lexcorp is bringing out
20
00:01:04,523 --> 00:01:06,733
The Reach soft drink
under a new name.
21
00:01:06,942 --> 00:01:07,985
We need proof.
22
00:01:08,569 --> 00:01:09,987
Business as usual.
23
00:01:21,832 --> 00:01:24,960
I'm sorry, Otto.
We couldn't find a transplant.
24
00:01:25,335 --> 00:01:27,087
And your sister, Ana...
25
00:01:28,547 --> 00:01:30,340
...her heart just gave out.
26
00:01:33,719 --> 00:01:35,887
Ot...
27
00:01:37,014 --> 00:01:38,098
Otto.
28
00:01:38,265 --> 00:01:39,558
None of that, now.
29
00:01:52,404 --> 00:01:54,740
Initiating tar protocol.
30
00:01:57,909 --> 00:01:59,036
Otto!
31
00:02:09,379 --> 00:02:10,631
Meta-gene activated.
32
00:02:10,797 --> 00:02:12,799
Let's see what we've got.
33
00:03:04,559 --> 00:03:05,936
Ice, look out!
34
00:03:09,606 --> 00:03:10,357
No worries, Ice.
35
00:03:10,857 --> 00:03:12,651
I got you covered.
36
00:03:12,818 --> 00:03:15,070
Lightning, don't let
that thing touch you.
37
00:03:15,278 --> 00:03:16,279
I kinda figured.
38
00:03:16,446 --> 00:03:18,824
I'll just zap ugly here
into dreamland for a while.
39
00:03:35,632 --> 00:03:37,592
What just happened?
40
00:03:37,759 --> 00:03:39,553
I don't hear a heartbeat.
41
00:03:39,886 --> 00:03:42,723
No, no, no. That wasn't
enough juice to kill anything.
42
00:03:43,098 --> 00:03:44,057
It cannot be dead.
43
00:03:44,349 --> 00:03:47,018
She. It is a she.
44
00:03:47,185 --> 00:03:48,353
Or was.
45
00:03:48,770 --> 00:03:50,897
Scans indicate heart failure,
46
00:03:51,273 --> 00:03:52,899
and I'm reading a female,
47
00:03:53,400 --> 00:03:56,319
approximate age
14 Earth years.
48
00:03:56,486 --> 00:03:58,363
- Earth years?
- Yes.
49
00:03:58,697 --> 00:04:00,741
I'm sorry.
50
00:04:01,199 --> 00:04:02,826
But this is a human girl.
51
00:04:03,869 --> 00:04:04,786
A child.
52
00:04:05,829 --> 00:04:06,872
From Earth.
53
00:04:43,408 --> 00:04:44,951
Excellent work,
Alpha Squad.
54
00:04:45,243 --> 00:04:46,787
Textbook op, truly.
55
00:04:47,078 --> 00:04:49,080
Gamma, you could learn
something from--
56
00:04:49,247 --> 00:04:52,375
Recognized. Steel, Three-Six.
57
00:04:52,751 --> 00:04:55,170
Black Lightning, 2-3.
58
00:04:58,423 --> 00:04:59,758
Where are they?
59
00:05:00,008 --> 00:05:01,510
Already in
the conference room.
60
00:05:02,093 --> 00:05:03,345
Most of them, anyway.
61
00:05:07,766 --> 00:05:09,851
Why isn't Lightning
in costume?
62
00:05:10,393 --> 00:05:12,437
Well, that's everyone but
the League's fearless leader.
63
00:05:12,604 --> 00:05:15,357
Recognized. Aquaman, Two-Seven.
64
00:05:16,691 --> 00:05:18,193
And speak of the devil.
65
00:05:20,320 --> 00:05:22,447
They're, uh,
all waiting for you.
66
00:05:22,614 --> 00:05:25,325
I am not
looking forward to this.
67
00:05:25,867 --> 00:05:28,203
M'gann, as leader of the team,
68
00:05:28,453 --> 00:05:29,913
you are invited to observe.
69
00:05:30,080 --> 00:05:31,623
Do I want to observe?
70
00:05:31,790 --> 00:05:33,834
Probably not, but please come.
71
00:05:34,501 --> 00:05:36,711
I believe I could
use the moral support.
72
00:05:36,920 --> 00:05:39,965
You have that, Kaldur. Always.
73
00:05:47,848 --> 00:05:49,724
I hereby call
this emergency meeting
74
00:05:49,891 --> 00:05:51,476
of the Justice League
to order.
75
00:05:51,810 --> 00:05:54,855
I see that all of the Leaguers
stationed on Earth are here,
76
00:05:55,146 --> 00:05:57,440
either in person,
or via hologram.
77
00:05:57,649 --> 00:05:59,484
So, let us get right to it.
78
00:05:59,651 --> 00:06:02,404
My co-chair has urgent news
from the heroes she is leading
79
00:06:02,571 --> 00:06:04,823
on our various
missions in space.
80
00:06:04,990 --> 00:06:06,908
All right, we
have confirmation.
81
00:06:07,492 --> 00:06:08,952
Meta-human trafficking
on Earth
82
00:06:09,119 --> 00:06:11,037
has spilled out
into the galaxy.
83
00:06:11,204 --> 00:06:13,498
On multiple worlds,
Earth's meta-humans
84
00:06:13,707 --> 00:06:15,000
are being deployed
by the enemy
85
00:06:15,166 --> 00:06:17,043
as weapons
of mass destruction.
86
00:06:17,419 --> 00:06:19,629
Among other things,
their presence in space
87
00:06:19,796 --> 00:06:22,299
is undermining our efforts
to rebuild both Earth
88
00:06:22,465 --> 00:06:23,592
and the League's reputations
89
00:06:23,758 --> 00:06:25,719
after our trial
on the planet Rimbor.
90
00:06:25,886 --> 00:06:27,637
Right.
That's the problem.
91
00:06:27,971 --> 00:06:28,972
I'm sorry, Jeff.
92
00:06:29,139 --> 00:06:30,265
I... I didn't mean to diminish
93
00:06:30,432 --> 00:06:31,349
the life of that girl.
94
00:06:31,516 --> 00:06:32,767
I know, Diana.
95
00:06:33,143 --> 00:06:35,437
Forget I said anything.
It's just...
96
00:06:36,313 --> 00:06:38,356
It's just, we need to know
how this happened
97
00:06:38,523 --> 00:06:39,733
and how it got by us.
98
00:06:40,108 --> 00:06:42,068
Here on Earth,
our ongoing struggle
99
00:06:42,235 --> 00:06:43,445
with meta-human
trafficking has...
100
00:06:43,612 --> 00:06:45,447
Struggle? Try disaster.
101
00:06:45,614 --> 00:06:47,741
Teens and even kids
are being abducted
102
00:06:47,908 --> 00:06:49,492
on an unprecedented scale.
103
00:06:49,659 --> 00:06:51,161
They're tested
for the meta-gene,
104
00:06:51,328 --> 00:06:53,830
and if they test positive,
they're used as guinea pigs
105
00:06:54,247 --> 00:06:55,790
to create new meta-humans.
106
00:06:55,957 --> 00:06:57,375
And even if they
test negative,
107
00:06:57,542 --> 00:06:58,752
they're rarely seen again.
108
00:06:58,877 --> 00:07:00,128
Meta-humans are being treated
109
00:07:00,337 --> 00:07:02,130
as the next
exploitable resource.
110
00:07:02,464 --> 00:07:05,133
By first-world countries,
third-world countries,
111
00:07:05,342 --> 00:07:07,302
rogue nations, corporations...
112
00:07:07,469 --> 00:07:09,012
It's a global pandemic.
113
00:07:09,179 --> 00:07:12,098
And globally, we are faced
with obstacles at every turn.
114
00:07:12,265 --> 00:07:14,726
United Nations
Secretary General, Lex Luthor
115
00:07:14,893 --> 00:07:16,353
is using our UN charter
116
00:07:16,519 --> 00:07:19,397
to place more and more
restrictions on the League.
117
00:07:19,564 --> 00:07:21,691
We have to assume he's
working behind the scenes
118
00:07:21,858 --> 00:07:23,610
to turn other nations
against us.
119
00:07:23,777 --> 00:07:26,404
He's hamstrung us.
I mean, come on!
120
00:07:26,571 --> 00:07:27,864
When that tsunami
hit Rhelasia,
121
00:07:28,031 --> 00:07:30,659
we couldn't even go in
on a humanitarian mission.
122
00:07:30,909 --> 00:07:32,410
We've become removed,
123
00:07:32,577 --> 00:07:33,578
distant from the people
124
00:07:33,787 --> 00:07:35,246
the League
was created to serve.
125
00:07:35,497 --> 00:07:36,581
Not by choice.
126
00:07:36,748 --> 00:07:39,209
Perhaps it's time
to acknowledge that the League
127
00:07:39,376 --> 00:07:41,503
has outlived its usefulness
on Earth.
128
00:07:41,670 --> 00:07:43,421
- Batman.
- That's overstating things.
129
00:07:43,588 --> 00:07:45,882
- Don't you think?
- No, I don't.
130
00:07:46,049 --> 00:07:47,968
And I'm offering
an alternative.
131
00:07:48,343 --> 00:07:50,929
If your alternative
is to disband the League,
132
00:07:51,096 --> 00:07:53,348
I think you are forgetting
all of the good we do.
133
00:07:53,515 --> 00:07:55,600
Did. Past tense.
134
00:07:55,767 --> 00:07:56,810
Present tense.
135
00:07:57,018 --> 00:07:58,812
The League
has its difficulties.
136
00:07:58,979 --> 00:08:00,188
I acknowledge that.
137
00:08:00,397 --> 00:08:02,649
But we still have
a positive impact.
138
00:08:02,816 --> 00:08:03,942
And we are an important symbol
139
00:08:04,109 --> 00:08:06,236
for truth
and justice worldwide.
140
00:08:06,403 --> 00:08:08,697
Kaldur, symbols
are great, but--
141
00:08:08,822 --> 00:08:10,865
But all that matters
is the mission.
142
00:08:11,032 --> 00:08:13,410
And if the UN's a roadblock
to that mission,
143
00:08:13,576 --> 00:08:15,870
then we remove it
by removing the League.
144
00:08:16,037 --> 00:08:17,288
Bruce, please.
145
00:08:17,455 --> 00:08:19,624
- You are a founding member.
- I'm sorry.
146
00:08:19,791 --> 00:08:21,626
But, I hereby tender
my resignation
147
00:08:21,793 --> 00:08:23,003
to the Justice League.
148
00:08:27,465 --> 00:08:28,341
So do I.
149
00:08:28,717 --> 00:08:29,551
Ollie.
150
00:08:35,724 --> 00:08:38,393
This was a plan.
You, Batman and the others,
151
00:08:38,852 --> 00:08:40,478
you arranged this in advance.
152
00:08:40,729 --> 00:08:42,397
You should leave
with us, Dinah.
153
00:08:42,564 --> 00:08:44,357
We can do
a lot of good this way.
154
00:08:44,524 --> 00:08:46,609
Well, you're off
to a fine start.
155
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
You knew I wouldn't be
part of blindsiding Kaldur,
156
00:08:49,654 --> 00:08:50,905
so you kept me
out of the loop.
157
00:08:51,072 --> 00:08:53,616
- I--
- If you're leaving, leave.
158
00:08:59,873 --> 00:09:01,541
I swear
I wasn't a part of this.
159
00:09:01,875 --> 00:09:03,668
But I came here today to
160
00:09:04,044 --> 00:09:05,295
resign in person.
161
00:09:05,795 --> 00:09:08,089
I felt I owed you
and the League that much.
162
00:09:08,882 --> 00:09:09,883
It's just...
163
00:09:11,468 --> 00:09:12,844
I can't do this anymore.
164
00:09:13,678 --> 00:09:14,471
I'm sorry.
165
00:09:15,055 --> 00:09:16,181
I understand.
166
00:09:21,352 --> 00:09:24,230
We will have
to issue a statement.
167
00:09:24,397 --> 00:09:26,733
- You mean, disown them.
- Yes.
168
00:09:27,025 --> 00:09:28,693
So the League will
not be held responsible
169
00:09:28,860 --> 00:09:30,820
for its former
members' actions.
170
00:09:32,405 --> 00:09:33,490
Hmm.
171
00:09:42,707 --> 00:09:43,750
It's time.
172
00:09:45,126 --> 00:09:46,878
Time? Time for what?
173
00:09:47,045 --> 00:09:49,839
Recognized.
Green Arrow, Zero-Eight.
174
00:09:50,006 --> 00:09:51,925
Robin. Tim.
Where are you going?
175
00:09:52,133 --> 00:09:53,343
Spoiler, B-Two-Eight.
176
00:09:53,802 --> 00:09:56,429
Arrowette, B-Two-Seven.
177
00:09:56,721 --> 00:09:59,307
- Robin, B-Two-Zero.
- Join us, Jeff.
178
00:09:59,724 --> 00:10:01,351
I think we want
the same things.
179
00:10:01,768 --> 00:10:03,686
The same things? Really?
180
00:10:05,188 --> 00:10:07,440
Batman, I just resigned
from the Justice League.
181
00:10:07,899 --> 00:10:10,485
And at least their leaders
were elected democratically.
182
00:10:10,819 --> 00:10:14,239
I want nothing to do
with Batman Incorporated.
183
00:10:14,739 --> 00:10:16,366
The truth is,
I don't trust you.
184
00:10:16,950 --> 00:10:19,285
Especially after
what you pulled in there today.
185
00:10:20,203 --> 00:10:21,871
What? What did he pull?
186
00:10:23,123 --> 00:10:24,374
I'm sorry, Virgil.
187
00:10:24,749 --> 00:10:26,960
- Maybe you can...
- Recognized, Batman, Zero-Two.
188
00:10:27,168 --> 00:10:30,255
...find a new mentor.
One who's less damaged.
189
00:10:30,421 --> 00:10:32,298
Will someone please
tell me what's going on?
190
00:10:32,465 --> 00:10:34,509
Black Lightning, Two-Three.
191
00:10:36,261 --> 00:10:38,179
Perhaps Dick
had the right idea.
192
00:10:51,901 --> 00:10:53,695
Intel was
on the money, Oracle.
193
00:10:54,112 --> 00:10:54,821
Of course.
194
00:11:09,127 --> 00:11:11,754
It's definitely another
meta-human trafficking lab.
195
00:11:11,921 --> 00:11:13,006
But is it Bedlam?
196
00:11:13,173 --> 00:11:15,133
I'm seeing pods
full of black goo.
197
00:11:15,300 --> 00:11:16,634
It sounds
like a match.
198
00:11:16,885 --> 00:11:18,428
Bedlam uses
a substance called tar
199
00:11:18,595 --> 00:11:20,805
as a catalyst for turning
abducted meta-gene kids
200
00:11:20,972 --> 00:11:23,099
into full-on meta-humans.
201
00:11:24,058 --> 00:11:26,728
Assuming the kids survive the process.
202
00:11:26,936 --> 00:11:28,605
Then let's shut 'em down.
203
00:11:34,569 --> 00:11:35,278
Huh?
204
00:11:42,869 --> 00:11:44,495
Nightwing?
Nightwing, do you read?
205
00:11:44,662 --> 00:11:45,580
Worried about me?
206
00:11:45,872 --> 00:11:47,540
Worried you didn't
get a sample of the tar
207
00:11:47,707 --> 00:11:48,958
before you blew the place.
208
00:11:49,125 --> 00:11:49,876
Way ahead of you.
209
00:11:50,335 --> 00:11:51,377
Sending data now.
210
00:11:51,544 --> 00:11:53,171
Got it. Running analysis.
211
00:11:53,338 --> 00:11:54,714
Okay. This is crash.
212
00:11:54,881 --> 00:11:56,299
A solid lead
to the source of the tar
213
00:11:56,466 --> 00:11:57,717
and hopefully Bedlam Central.
214
00:11:57,884 --> 00:11:58,676
Spill.
215
00:11:58,843 --> 00:12:01,679
Tar contains a clay
only found in one place.
216
00:12:02,180 --> 00:12:03,348
Markovia.
217
00:12:04,515 --> 00:12:07,393
Then, Markovia, here we come.
218
00:12:09,270 --> 00:12:12,065
This is Cat Grant
reporting live for GBS
219
00:12:12,273 --> 00:12:14,442
from the Markovian
Royal Palace.
220
00:12:14,776 --> 00:12:16,861
Markovia's King, Viktor Markov
221
00:12:17,028 --> 00:12:18,863
and Queen, Ilona DeLamb-Markov
222
00:12:19,072 --> 00:12:21,574
are about to hold
a press conference on this,
223
00:12:21,824 --> 00:12:24,077
the second anniversary
of the abduction
224
00:12:24,244 --> 00:12:26,079
of their daughter,
Princess Tara.
225
00:12:26,454 --> 00:12:28,748
No ransom demand
was ever made.
226
00:12:28,957 --> 00:12:31,376
She simply vanished
without a trace.
227
00:12:31,542 --> 00:12:33,920
With me now is the Princess's
older brother,
228
00:12:34,087 --> 00:12:35,755
Prince Brion Markov.
229
00:12:35,922 --> 00:12:38,424
Prince Brion, you've just
returned to Markovia
230
00:12:38,591 --> 00:12:40,885
after studying abroad
for the last two years.
231
00:12:41,052 --> 00:12:42,178
Yes, Cat.
232
00:12:42,345 --> 00:12:44,430
After my sister was taken,
233
00:12:44,597 --> 00:12:46,307
I felt the need to get away
234
00:12:46,474 --> 00:12:48,309
to expand my knowledge
of the world
235
00:12:48,476 --> 00:12:51,729
and bring that knowledge back
to serve Markovia.
236
00:12:51,896 --> 00:12:54,148
To serve, but not to rule.
237
00:12:54,315 --> 00:12:55,358
You have a twin brother?
238
00:12:55,525 --> 00:12:56,985
Fraternal twin, yes.
239
00:12:57,151 --> 00:12:58,069
Right.
240
00:12:58,236 --> 00:13:00,822
And Crown Prince Gregor
is heir to the throne
241
00:13:00,989 --> 00:13:03,950
because he was born
16 minutes before you.
242
00:13:04,117 --> 00:13:07,203
How does it feel to be
just 16 minutes away
243
00:13:07,370 --> 00:13:08,579
from the crown?
244
00:13:08,746 --> 00:13:10,665
Excuse me,
we are ready to begin.
245
00:13:10,873 --> 00:13:12,667
Oh, Prince Brion,
the press conference.
246
00:13:12,834 --> 00:13:13,876
Yes, of course.
247
00:13:14,294 --> 00:13:16,045
You're looking at
the Queen's brother,
248
00:13:16,254 --> 00:13:17,672
Baron Frederick DeLamb,
249
00:13:17,839 --> 00:13:19,465
head of Markovia's security forces.
250
00:13:19,632 --> 00:13:21,384
Ladies and gentlemen,
251
00:13:21,634 --> 00:13:24,262
the King and Queen
of Markovia.
252
00:13:29,225 --> 00:13:30,351
Thank you, everyone.
253
00:13:30,518 --> 00:13:32,020
We'll try to keep this brief.
254
00:13:32,312 --> 00:13:33,354
There has been much debate,
255
00:13:33,521 --> 00:13:35,648
both internationally
and here in Markovia,
256
00:13:35,940 --> 00:13:38,192
about what to do
with Quraci refugees
257
00:13:38,526 --> 00:13:40,069
following the invasion
of Qurac
258
00:13:40,236 --> 00:13:42,238
by the rogue state of Bialya.
259
00:13:42,405 --> 00:13:45,199
So, we will make our position
perfectly clear.
260
00:13:45,366 --> 00:13:47,201
Markovia will not
turn its back
261
00:13:47,368 --> 00:13:49,412
on desperate people
fleeing tyranny.
262
00:13:49,579 --> 00:13:52,332
Quracis are welcome
in Markovia.
263
00:13:52,540 --> 00:13:54,751
But that is not what we came
to discuss today.
264
00:13:54,917 --> 00:13:56,169
All over the world,
265
00:13:56,336 --> 00:13:58,713
children and teens
are being abducted.
266
00:13:58,880 --> 00:14:01,174
The way our daughter
was abducted.
267
00:14:01,341 --> 00:14:04,427
Meta-human trafficking
is an international scourge.
268
00:14:04,844 --> 00:14:07,638
Today, we pledge all
of Markovia's resources
269
00:14:07,805 --> 00:14:10,558
to see that scourge ended.
270
00:14:13,186 --> 00:14:14,395
Dr. Jace?
271
00:14:14,812 --> 00:14:15,897
Prince Brion.
272
00:14:16,230 --> 00:14:17,190
Did the results come back?
273
00:14:17,523 --> 00:14:18,941
Brion, I've told you,
274
00:14:19,108 --> 00:14:20,902
I'm not comfortable with this.
275
00:14:21,027 --> 00:14:22,612
I'm your family's physician.
276
00:14:22,779 --> 00:14:24,947
I'm not some kind
of mad scientist.
277
00:14:25,114 --> 00:14:27,617
Please, Doctor. Did the results
come back or not?
278
00:14:27,950 --> 00:14:30,119
Yes.
279
00:14:30,286 --> 00:14:33,206
And yes, you tested positive
for the meta-gene.
280
00:14:33,456 --> 00:14:35,124
- Which means Tara--
- Yes.
281
00:14:35,291 --> 00:14:38,294
Princess Tara would likely
have tested positive as well.
282
00:14:38,461 --> 00:14:40,630
Which explains why
she was taken.
283
00:14:40,797 --> 00:14:43,007
Which might explain it. Might.
284
00:14:43,341 --> 00:14:44,884
Even if your theory
is correct,
285
00:14:45,051 --> 00:14:46,135
how does that help?
286
00:14:46,386 --> 00:14:47,845
These traffickers
obviously have
287
00:14:48,012 --> 00:14:49,639
meta-humans working for them.
288
00:14:49,972 --> 00:14:52,850
How does anyone without
his or her own meta-abilities
289
00:14:53,017 --> 00:14:54,102
fight such people?
290
00:14:54,394 --> 00:14:56,020
Maybe he can't.
291
00:14:56,312 --> 00:14:57,730
But maybe...
292
00:14:58,398 --> 00:14:59,690
Does Markovia have
the technology
293
00:14:59,857 --> 00:15:01,692
to create its own meta-humans?
294
00:15:01,943 --> 00:15:03,611
To what end, Brion?
295
00:15:03,903 --> 00:15:06,364
To fight meta-fire
with meta-fire?
296
00:15:06,531 --> 00:15:08,032
Please answer the question.
297
00:15:08,199 --> 00:15:11,285
It could be of life or death
importance to all of us.
298
00:15:11,494 --> 00:15:13,538
I don't know the answer.
299
00:15:13,996 --> 00:15:16,624
But, I'll try to find out.
300
00:15:17,708 --> 00:15:19,127
Thank you, Doctor.
301
00:15:19,293 --> 00:15:21,963
I don't know what the Markov
family would do without you.
302
00:15:27,593 --> 00:15:28,928
Bruce did it
last night.
303
00:15:29,262 --> 00:15:30,805
Walked out with Kate,
Tim, Arrow,
304
00:15:30,972 --> 00:15:31,931
Plas and the rest.
305
00:15:32,223 --> 00:15:33,891
Can't worry about that now.
What you got?
306
00:15:34,058 --> 00:15:35,518
All right, two leads.
307
00:15:35,601 --> 00:15:38,104
First, The Markovian Children's
Hospital in Markovburg
308
00:15:38,271 --> 00:15:40,148
is using substantially
more electricity
309
00:15:40,314 --> 00:15:41,732
than comparable facilities.
310
00:15:41,899 --> 00:15:44,569
A children's hospital
would make a great front.
311
00:15:45,278 --> 00:15:47,488
And a great source
of test subjects.
312
00:15:48,072 --> 00:15:49,365
The second lead?
313
00:15:49,699 --> 00:15:52,910
Dr. Simon Ecks,
a world-class geneticist,
314
00:15:53,077 --> 00:15:55,538
currently underemployed
as a simple internist
315
00:15:55,705 --> 00:15:56,664
at the Children's Hospital.
316
00:15:56,998 --> 00:15:58,124
You're going to need backup.
317
00:15:58,291 --> 00:15:59,834
I've run
an analysis identifying--
318
00:16:00,001 --> 00:16:01,085
Way ahead of you.
319
00:16:08,843 --> 00:16:10,344
All right.
320
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
All right, Brucely,
I'm up.
321
00:16:13,139 --> 00:16:13,973
I'm up.
322
00:16:22,648 --> 00:16:24,525
All right, all right,
I'm coming.
323
00:16:26,027 --> 00:16:27,153
Here you go.
324
00:16:27,945 --> 00:16:29,322
Here you go.
325
00:16:30,114 --> 00:16:31,741
- Coffee?
- Please.
326
00:16:34,076 --> 00:16:36,496
Hey, Roy. I mean, Will. Will.
327
00:16:36,871 --> 00:16:38,164
Sorry, still not used to it.
328
00:16:38,498 --> 00:16:41,209
Well, Richard. I mean, Dick,
329
00:16:41,584 --> 00:16:43,169
who are you here
to recruit this time?
330
00:17:29,799 --> 00:17:30,508
Freeze!
331
00:17:47,149 --> 00:17:47,817
Hah!
332
00:18:07,295 --> 00:18:08,296
No.
333
00:18:20,891 --> 00:18:23,019
The assassinations of
the Markovian King and Queen
334
00:18:23,185 --> 00:18:24,770
have changed
mission parameters.
335
00:18:25,229 --> 00:18:27,148
The pre-coronation
reception tomorrow night
336
00:18:27,315 --> 00:18:29,900
is your last best shot at
getting the intel we need.
337
00:18:30,109 --> 00:18:31,193
But with tightened security,
338
00:18:31,360 --> 00:18:32,903
you'll want
a couple more recruits.
339
00:18:38,909 --> 00:18:40,536
It's hard to explain.
340
00:18:40,703 --> 00:18:41,704
Take your time.
341
00:18:41,996 --> 00:18:45,166
It's Clark.
Kal-El, Superman.
342
00:18:45,708 --> 00:18:48,961
He's been off in space
so long, I feel more of a--
343
00:18:49,128 --> 00:18:50,588
- Need?
- Burden.
344
00:18:51,297 --> 00:18:54,675
More of a burden here on Earth
to, you know, step up.
345
00:18:55,301 --> 00:18:56,802
You'll do what
you need to do, Conner.
346
00:18:57,261 --> 00:18:59,847
You'll do what's right.
You always do.
347
00:19:05,519 --> 00:19:07,480
- Hey, stranger.
- Hi, M'gann.
348
00:19:07,855 --> 00:19:09,607
I need to borrow
your guy here.
349
00:19:10,149 --> 00:19:12,401
There's a meta-human
trafficking syndicate in Markovia
350
00:19:12,568 --> 00:19:14,278
that we can shut down
with your help.
351
00:19:14,695 --> 00:19:17,823
It should only take a day.
In, out, no muss, no fuss.
352
00:19:19,325 --> 00:19:20,660
- Okay.
- Perfect.
353
00:19:21,160 --> 00:19:22,912
Um, just a reminder.
354
00:19:23,245 --> 00:19:24,955
This is a non-super-suit op.
355
00:19:25,122 --> 00:19:26,624
I never wear a super-suit.
356
00:19:26,999 --> 00:19:28,793
Sorry, pal, this counts.
357
00:19:29,168 --> 00:19:30,920
I'll send you some
dark wear via Zeta-Tube.
358
00:19:31,212 --> 00:19:33,172
Text you a time
and a place to meet, all that.
359
00:19:33,464 --> 00:19:34,507
Sorry to recruit and run,
360
00:19:34,674 --> 00:19:37,510
but I have one more stop
to make today, so, bye.
361
00:19:37,760 --> 00:19:39,595
- Bye, Dick.
- See you soon.
362
00:19:40,221 --> 00:19:43,057
I don't
want to be that kind of girlfriend, but--
363
00:19:43,307 --> 00:19:44,850
But you wish I'd passed.
364
00:19:45,017 --> 00:19:46,686
I just lost
a big chunk of my team
365
00:19:46,852 --> 00:19:48,813
to whatever
Batman's got going.
366
00:19:49,271 --> 00:19:51,232
I was sort of counting on you.
367
00:19:51,565 --> 00:19:52,817
It's just one mission.
368
00:19:53,150 --> 00:19:55,986
And you can always
count on me. I can prove it.
369
00:19:56,696 --> 00:19:58,197
I'm carrying this around for a month,
370
00:19:58,364 --> 00:19:59,990
waiting for just
the right moment.
371
00:20:00,741 --> 00:20:02,284
I figure the moment's now.
372
00:20:02,910 --> 00:20:05,121
M'gann, will you marry me?
373
00:20:05,538 --> 00:20:07,289
Yes. Yes!
374
00:20:12,002 --> 00:20:14,547
Oh, I can hear you trembling
375
00:20:14,714 --> 00:20:16,340
in your living rooms now.
376
00:20:16,507 --> 00:20:20,052
"But, G. Gordon, martial law?
377
00:20:20,219 --> 00:20:22,972
"Isn't that a bit extreme?"
378
00:20:23,139 --> 00:20:27,601
But martial law was invented
for a reason, my friends.
379
00:20:27,935 --> 00:20:29,812
Isn't that right, Baron?
380
00:20:30,146 --> 00:20:33,315
I am afraid that is
exactly right, G. Gordon.
381
00:20:33,566 --> 00:20:35,401
My sister and brother-in-law
382
00:20:35,568 --> 00:20:38,779
were assassinated
by a Quraci meta-human.
383
00:20:38,988 --> 00:20:41,699
We need to vet every Quraci
in the country
384
00:20:41,866 --> 00:20:43,451
for meta-human powers.
385
00:20:43,617 --> 00:20:44,910
And that cannot be done
386
00:20:45,077 --> 00:20:48,289
without giving Markovia's
patriotic security forces
387
00:20:48,456 --> 00:20:51,584
the extreme authority
to get the job done.
388
00:20:51,751 --> 00:20:53,335
Well, of course not.
389
00:20:53,544 --> 00:20:57,047
Now, what about the throne?
390
00:20:57,214 --> 00:21:02,011
Next in line is your nephew,
Prince Gregor. Correct?
391
00:21:02,261 --> 00:21:03,137
Indeed.
392
00:21:03,596 --> 00:21:05,973
But Gregor is only 17.
393
00:21:06,265 --> 00:21:08,684
So, until he comes of age
next year,
394
00:21:08,934 --> 00:21:10,936
I will be acting
as his regent.
395
00:21:36,921 --> 00:21:38,464
Hello, Dr. Jace?
396
00:21:39,799 --> 00:21:41,425
Good night, Jennifer.
397
00:21:42,885 --> 00:21:44,261
Good night, Anisa.
398
00:21:48,891 --> 00:21:51,227
I know it's late.
Thanks for letting me see 'em.
399
00:21:51,393 --> 00:21:53,479
Of course,
you're their father.
400
00:21:53,646 --> 00:21:54,939
I'm giving it up, Lynn.
401
00:21:55,356 --> 00:21:57,191
The life, all of it.
402
00:21:57,483 --> 00:21:59,026
- Mmm-hmm.
- Seriously.
403
00:21:59,235 --> 00:22:01,362
Jeff, I'm the sister
of a Green Lantern
404
00:22:01,529 --> 00:22:04,114
and the ex-wife
of a Black Lightning.
405
00:22:04,365 --> 00:22:06,575
I know how this
quitting-the-life thing goes.
406
00:22:06,742 --> 00:22:07,576
You mean it now,
407
00:22:07,743 --> 00:22:09,453
but sticking to it
is something else.
408
00:22:09,620 --> 00:22:11,080
Trust me, it'll stick.
409
00:22:11,497 --> 00:22:12,790
I have no choice.
410
00:22:14,416 --> 00:22:16,001
No.
411
00:22:16,126 --> 00:22:17,586
Forget it. Don't even start.
412
00:22:17,753 --> 00:22:20,172
It's an entire meta-human
trafficking syndicate
413
00:22:20,339 --> 00:22:22,967
that we can take down
in one night.
414
00:22:23,133 --> 00:22:25,344
When it's all over,
we go our separate ways.
415
00:22:25,553 --> 00:22:26,595
I can't.
416
00:22:26,762 --> 00:22:28,764
I know what happened
on Rann, Jeff.
417
00:22:29,265 --> 00:22:30,850
But we can make sure
something like that
418
00:22:31,016 --> 00:22:32,226
never happens again.
419
00:22:32,518 --> 00:22:33,352
You're not hearing me.
420
00:22:33,727 --> 00:22:35,688
I'm not saying I won't,
I'm saying I can't.
421
00:22:36,063 --> 00:22:37,940
My powers,
they're not working.
422
00:22:38,482 --> 00:22:40,276
I'm useless, broken.
423
00:22:40,484 --> 00:22:42,862
I came for the man,
not the powers.
424
00:22:43,028 --> 00:22:45,948
You're a still a hero,
and I still need you on this.
425
00:22:46,282 --> 00:22:48,325
Midnight at
the Centennial Park Zeta-Tube.
426
00:22:48,909 --> 00:22:49,952
We'll wait five minutes.
427
00:22:50,411 --> 00:22:51,579
I won't be there.
428
00:22:52,538 --> 00:22:55,583
I heard that.
Doesn't sound promising.
429
00:22:55,833 --> 00:22:57,626
No, it doesn't.
430
00:22:57,877 --> 00:22:59,587
And we're
running out of time.
431
00:23:05,634 --> 00:23:09,138
Recognized,
Tigress, B-Zero-Seven.
432
00:23:20,190 --> 00:23:21,775
- This all of us?
- No.
433
00:23:27,197 --> 00:23:28,198
Don't give me that look.
434
00:23:28,616 --> 00:23:30,034
One mission only. Agreed?
435
00:23:30,200 --> 00:23:31,118
Agreed.
436
00:23:31,410 --> 00:23:33,537
Time is short,
mission briefing en route.
437
00:23:33,746 --> 00:23:34,788
Let's go.
438
00:23:39,209 --> 00:23:40,377
Recognized.
31616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.