Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,717 --> 00:01:12,717
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:01,092 --> 00:02:03,592
(woman whimpers)
3
00:02:03,675 --> 00:02:06,342
(reporter 1) This was the deadliest
terrorist attack ever
4
00:02:06,425 --> 00:02:07,717
in Northern Ireland.
5
00:02:08,758 --> 00:02:12,300
Good evening, from Castle Buildings
at Stormont outside Belfast
6
00:02:12,383 --> 00:02:14,508
on the day of a truly
momentous agreement,
7
00:02:14,592 --> 00:02:17,633
promising a fundamental change
in the relationship
8
00:02:17,717 --> 00:02:20,925
between North and South
and between Britain and Ireland.
9
00:02:21,008 --> 00:02:25,133
Unites Loyalists and Republican,
Unionist and Nationalist.
10
00:02:25,217 --> 00:02:27,758
(reporter 2) So far, more than 300
have been freed early
11
00:02:27,842 --> 00:02:30,217
because of the Good Friday Agreement.
12
00:02:31,758 --> 00:02:33,133
(man) We are concerned
13
00:02:33,217 --> 00:02:37,217
that Brexit has brought about
those divisions to the fore again.
14
00:02:37,300 --> 00:02:40,300
The Northern Ireland Affairs Committee
has called on the Government
15
00:02:40,383 --> 00:02:45,092
to set out how it intends
to avoid a hard border following Brexit.
16
00:03:01,675 --> 00:03:05,050
(wind whistles)
17
00:03:17,467 --> 00:03:18,758
(gasps)
18
00:03:48,675 --> 00:03:50,842
(indistinct chatter)
19
00:03:57,425 --> 00:03:59,925
(laughter in the distance)
20
00:04:03,383 --> 00:04:06,217
(thunder)
21
00:04:21,175 --> 00:04:23,633
- (clanking)
- (gasps)
22
00:04:27,967 --> 00:04:29,342
(gasps)
23
00:04:31,633 --> 00:04:33,633
(breathes heavily)
24
00:04:45,467 --> 00:04:48,967
(announcer) Please prepare your
ID cards and passports for inspection.
25
00:04:50,300 --> 00:04:52,467
(guard) Excuse me, miss? Miss?
26
00:05:08,175 --> 00:05:09,342
- Hm-hmm.
- Hm.
27
00:05:12,175 --> 00:05:13,800
(door opens)
28
00:05:15,342 --> 00:05:17,050
(door closes)
29
00:05:17,133 --> 00:05:18,717
(officer) Remove your jacket, please.
30
00:05:34,133 --> 00:05:36,550
Have you got something
in your hand there?
31
00:05:36,633 --> 00:05:37,800
No.
32
00:05:37,883 --> 00:05:39,467
Open both hands, please.
33
00:05:48,092 --> 00:05:51,050
It's St Christopher.
He's not really a saint any more.
34
00:05:51,133 --> 00:05:54,508
He wasn't doing enough miracles,
so they just got rid of him.
35
00:05:54,592 --> 00:05:56,508
He's more likely to hear you.
36
00:05:56,592 --> 00:05:59,342
"Less people wrecking his head,"
as my ma would say.
37
00:06:00,383 --> 00:06:01,550
Here you go.
38
00:06:02,425 --> 00:06:04,092
Can you remove your shirt?
39
00:06:09,800 --> 00:06:11,133
And your top.
40
00:06:19,633 --> 00:06:21,175
And your trousers.
41
00:06:28,050 --> 00:06:29,925
Can I go now?
42
00:06:30,008 --> 00:06:33,925
Kelly, you've come up on our system
as missing for the last year.
43
00:06:34,633 --> 00:06:37,092
Now, you're not
in any trouble or anything.
44
00:06:37,175 --> 00:06:39,175
People are concerned.
45
00:06:39,258 --> 00:06:42,092
Do you want us to call anyone?
Let them know you're OK?
46
00:06:42,175 --> 00:06:45,175
- I mean, what about your...
- No! I'd like to go, please.
47
00:06:46,758 --> 00:06:48,342
Yous can't keep me here.
48
00:06:50,383 --> 00:06:51,925
My knife, please.
49
00:07:00,092 --> 00:07:02,092
(seagulls cry)
50
00:07:14,592 --> 00:07:15,675
Hey!
51
00:07:19,342 --> 00:07:21,592
(brakes squeak)
52
00:07:25,842 --> 00:07:26,842
So...
53
00:07:28,133 --> 00:07:30,508
You're back to visit your mamma?
54
00:07:30,592 --> 00:07:32,092
Get your washing done?
55
00:07:32,800 --> 00:07:34,300
My mum's dead.
56
00:07:34,967 --> 00:07:36,258
(driver) Shit.
57
00:07:37,592 --> 00:07:39,550
It's fine. Years ago.
58
00:07:40,550 --> 00:07:41,675
Car crash.
59
00:07:42,675 --> 00:07:44,508
I was just a kid.
60
00:07:47,800 --> 00:07:49,050
(driver) Sorry.
61
00:08:21,883 --> 00:08:22,883
(driver) We're here.
62
00:08:25,050 --> 00:08:26,675
We're at the border.
63
00:08:34,132 --> 00:08:35,342
(sighs)
64
00:08:40,675 --> 00:08:41,967
Thanks.
65
00:08:47,008 --> 00:08:49,133
Here, I don't even know your name.
66
00:08:49,800 --> 00:08:51,508
Christopher.
67
00:08:54,467 --> 00:08:55,758
Like the saint.
68
00:09:22,217 --> 00:09:23,758
(chain clinks)
69
00:09:27,508 --> 00:09:28,675
(branch snaps)
70
00:09:31,925 --> 00:09:34,717
(rustling)
71
00:09:41,425 --> 00:09:43,425
(rustling continues)
72
00:09:58,383 --> 00:09:59,550
(wolf snarls)
73
00:09:59,633 --> 00:10:01,633
(pants)
74
00:10:23,258 --> 00:10:25,008
(banging on door)
75
00:10:25,092 --> 00:10:27,300
(breathes heavily)
76
00:10:37,967 --> 00:10:39,300
Is Lauren in?
77
00:10:40,300 --> 00:10:41,508
Is she here?
78
00:10:43,133 --> 00:10:45,758
- Jesus Christ, Kelly.
- Can I come in? Is that OK?
79
00:10:45,842 --> 00:10:47,342
Yeah, yeah. Come in.
80
00:10:52,675 --> 00:10:53,925
(water running)
81
00:10:54,008 --> 00:10:55,300
Shit.
82
00:11:11,258 --> 00:11:14,717
She'll be back soon. You can stay
in the spare room if you want.
83
00:11:17,342 --> 00:11:18,467
Thanks.
84
00:11:20,508 --> 00:11:23,383
I have to get up early in the morning,
so...
85
00:11:24,592 --> 00:11:25,758
Yeah.
86
00:11:27,675 --> 00:11:30,967
- (door locks)
- (keys jingle)
87
00:11:38,592 --> 00:11:40,008
- Kelly...
- Yeah?
88
00:11:40,883 --> 00:11:42,258
She's been through hell.
89
00:11:46,008 --> 00:11:48,175
She'll be happy to see you.
90
00:11:53,175 --> 00:11:54,300
(beeps)
91
00:11:55,675 --> 00:11:56,883
(screen beeps)
92
00:12:06,925 --> 00:12:08,342
(beeps)
93
00:12:09,508 --> 00:12:11,133
(screen beeps)
94
00:12:27,508 --> 00:12:29,592
(woman) What's with her always limping?
95
00:12:32,967 --> 00:12:34,633
That's a fake leg, you know.
96
00:12:35,383 --> 00:12:37,342
- No, it isn't.
- Aye.
97
00:12:37,425 --> 00:12:39,550
She's had it since she was a wee one.
98
00:12:41,300 --> 00:12:45,800
Well, if it's the same leg,
it explains the limp. (chuckles)
99
00:12:46,550 --> 00:12:48,550
(she continues to laugh)
100
00:12:54,883 --> 00:12:58,258
Christ, Ania. If you knew what happened,
you wouldn't be laughing.
101
00:12:59,967 --> 00:13:01,967
(whispers)
102
00:13:03,967 --> 00:13:06,300
(woman)
We all knew someone in that bomb.
103
00:13:09,925 --> 00:13:12,592
What I'd love to do
is run a bubble bath.
104
00:13:12,675 --> 00:13:15,800
What I have to do is get the bloody kids
out to school.
105
00:13:15,883 --> 00:13:18,758
- I'm been dying to get to bed.
- Mm. I hear you.
106
00:13:18,842 --> 00:13:20,258
Is that your Sean?
107
00:13:20,342 --> 00:13:21,800
What's he doing here?
108
00:13:25,092 --> 00:13:26,800
(breathes heavily)
109
00:13:29,425 --> 00:13:32,300
Hey. It's OK.
110
00:13:32,383 --> 00:13:33,800
She's OK.
111
00:13:33,883 --> 00:13:36,467
Kelly's OK. She's at home.
112
00:13:36,550 --> 00:13:38,550
(Lauren breathes heavily)
113
00:13:40,383 --> 00:13:41,508
She's home.
114
00:13:44,800 --> 00:13:46,133
She's at ours.
115
00:13:50,217 --> 00:13:51,842
She's OK.
116
00:13:51,925 --> 00:13:54,300
Come on. Come on.
117
00:13:58,008 --> 00:14:00,300
What happened?
118
00:14:00,383 --> 00:14:01,717
I think, erm...
119
00:14:01,800 --> 00:14:03,508
I think Kelly's back.
120
00:14:44,508 --> 00:14:46,425
(sniffles)
121
00:14:46,508 --> 00:14:48,008
(exhales deeply)
122
00:15:11,175 --> 00:15:13,175
(birds chirping)
123
00:15:18,508 --> 00:15:19,758
(clattering)
124
00:15:25,592 --> 00:15:27,175
(gasps) Kelly?
125
00:15:27,258 --> 00:15:28,550
Kelly?
126
00:15:33,675 --> 00:15:35,300
I made you breakfast.
127
00:15:41,383 --> 00:15:43,300
I burned it a wee bit.
128
00:15:55,967 --> 00:15:57,508
You're not hungry?
129
00:15:59,467 --> 00:16:01,300
You said you'd keep in touch.
130
00:16:04,883 --> 00:16:06,550
I didn't know where you were.
131
00:16:12,467 --> 00:16:14,175
I thought you were dead.
132
00:16:15,050 --> 00:16:16,258
No.
133
00:16:17,425 --> 00:16:18,508
No.
134
00:16:19,675 --> 00:16:21,092
I can see that.
135
00:16:36,967 --> 00:16:38,425
When are you leaving?
136
00:16:41,258 --> 00:16:43,133
I said when are you leaving?
137
00:16:47,508 --> 00:16:49,508
(sniffles, sobs)
138
00:16:53,092 --> 00:16:54,258
Get out.
139
00:16:56,092 --> 00:16:57,383
Get out, Kelly!
140
00:16:57,467 --> 00:17:00,508
- No, please, Lauren.
- Get out!
141
00:17:02,133 --> 00:17:03,842
(sniffles)
142
00:17:03,925 --> 00:17:05,800
Please, I don't wanna be on my own.
143
00:17:14,925 --> 00:17:16,091
(sniffles)
144
00:17:16,175 --> 00:17:17,925
Please, can I just stay?
145
00:17:52,675 --> 00:17:53,967
Come here.
146
00:18:00,092 --> 00:18:01,425
(chuckles)
147
00:18:08,342 --> 00:18:09,717
What you wish for?
148
00:18:09,800 --> 00:18:11,258
I'm not telling you.
149
00:18:12,717 --> 00:18:13,717
Fine.
150
00:18:14,508 --> 00:18:16,133
- Hey!
- (chuckles)
151
00:18:17,008 --> 00:18:19,008
- (clattering)
- (water running)
152
00:18:27,050 --> 00:18:28,258
(grunts)
153
00:18:47,300 --> 00:18:48,508
Huh.
154
00:18:50,258 --> 00:18:51,300
Oh.
155
00:18:55,883 --> 00:18:57,883
(Kelly on tape) So we'll say goodbye
156
00:18:57,967 --> 00:18:59,925
from another fabulous evening
with Radio Shine
157
00:19:00,008 --> 00:19:03,675
from our hosts Kelly and Lauren!
158
00:19:03,758 --> 00:19:05,175
(Lauren) Kelly and Lauren!
159
00:19:05,258 --> 00:19:07,300
(music plays)
160
00:19:07,383 --> 00:19:09,383
(laughter, indistinct chatter)
161
00:19:14,217 --> 00:19:15,300
(Kelly) Come on.
162
00:19:16,133 --> 00:19:18,300
(woman) Come on. Let's go to bed.
163
00:19:18,383 --> 00:19:19,633
Come on!
164
00:19:19,717 --> 00:19:21,717
(indistinct chatter)
165
00:19:26,092 --> 00:19:27,258
(laughs)
166
00:19:30,925 --> 00:19:33,425
(woman) Come on! Jump on the bed!
167
00:19:33,508 --> 00:19:35,217
Come on. (laughs)
168
00:19:35,300 --> 00:19:37,633
- Come on!
- (Kelly) Go, Lauren! Whoo-hoo!
169
00:19:38,342 --> 00:19:40,258
Can you touch the ceiling?
170
00:19:40,342 --> 00:19:42,217
Oh, my God! Do you remember?
171
00:19:42,300 --> 00:19:44,300
(raucous laughter)
172
00:19:44,925 --> 00:19:46,425
(both laughing)
173
00:19:47,133 --> 00:19:48,842
(Kelly) Her laugh!
174
00:19:49,508 --> 00:19:52,217
- Is that your mum?
- (tape stops)
175
00:19:52,300 --> 00:19:53,633
When was that?
176
00:19:54,842 --> 00:19:56,217
(both) July 2000.
177
00:19:56,300 --> 00:19:57,842
- (chuckles)
- July?
178
00:19:59,217 --> 00:20:01,633
We did Christmas early that year.
179
00:20:01,717 --> 00:20:04,758
- With what?
- (Lauren) Decorations, lights, tree.
180
00:20:04,842 --> 00:20:07,633
Presents. Even wrapped them.
181
00:20:07,717 --> 00:20:08,967
Are you serious?
182
00:20:09,050 --> 00:20:12,508
- Mum hid them all over the house.
- We were finding them for years.
183
00:20:12,592 --> 00:20:13,800
In the summer?
184
00:20:13,883 --> 00:20:17,050
- The whole place was lit up.
- You could see it for miles.
185
00:20:17,133 --> 00:20:20,967
Aunty Veronica nearly did her nut in.
Told her to take it all down.
186
00:20:21,050 --> 00:20:22,717
Then she painted the house pink.
187
00:20:23,467 --> 00:20:24,633
Salmon.
188
00:20:24,717 --> 00:20:26,050
(Lauren) It was pink!
189
00:20:26,925 --> 00:20:28,717
You never told me this.
190
00:20:29,467 --> 00:20:31,342
Well, you don't know everything.
191
00:20:32,467 --> 00:20:34,258
(chuckles)
192
00:20:34,342 --> 00:20:36,925
- How was your day?
- Oh, it was good, yeah.
193
00:20:39,217 --> 00:20:41,425
- (Sean) How was yours?
- Yeah, it was good.
194
00:20:45,967 --> 00:20:48,383
(Sean) What do you fancy for dinner?
I'm starving.
195
00:20:49,342 --> 00:20:50,550
(Lauren) I don't mind.
196
00:20:53,050 --> 00:20:55,467
My God, she was never out of this.
197
00:20:59,967 --> 00:21:01,675
Get that off, now.
198
00:21:07,217 --> 00:21:08,967
(door unlocks)
199
00:21:09,050 --> 00:21:13,092
Was she wearing that
when they found her? Was she?
200
00:21:13,717 --> 00:21:15,050
Lauren, was she?
201
00:21:15,133 --> 00:21:17,133
(clattering)
202
00:21:31,592 --> 00:21:33,592
(door creaks)
203
00:21:37,842 --> 00:21:39,717
She was only trying on the coat.
204
00:21:41,092 --> 00:21:42,717
Mum didn't kill herself.
205
00:21:44,133 --> 00:21:45,258
Lauren...
206
00:21:46,425 --> 00:21:47,967
No one said she did.
207
00:21:53,675 --> 00:21:56,717
(reporter 1) Northern Ireland Affairs
Committee has called on the Government
208
00:21:56,800 --> 00:22:00,800
to set out how it intends to avoid
a hard border following Brexit.
209
00:22:00,883 --> 00:22:03,217
(reporter 2)
The Committee says time is running out
210
00:22:03,300 --> 00:22:07,133
for a technological solution
to be found before the UK leaves the EU.
211
00:22:33,383 --> 00:22:35,800
(wind whistling)
212
00:22:36,342 --> 00:22:38,633
(gasps, breathes heavily)
213
00:22:40,008 --> 00:22:42,008
(sighs)
214
00:22:54,008 --> 00:22:55,425
(exhales deeply)
215
00:22:58,133 --> 00:22:59,342
(Sean) You OK, Lauren?
216
00:23:01,425 --> 00:23:02,425
Yeah, I'm fine.
217
00:23:16,758 --> 00:23:17,842
(woman) Lauren?
218
00:23:19,050 --> 00:23:20,133
Lauren?
219
00:23:21,092 --> 00:23:22,300
(shouts) Lauren!
220
00:23:23,508 --> 00:23:26,925
- You're late.
- I know. I'm sorry. I'm really sorry.
221
00:23:28,425 --> 00:23:29,592
Fuck.
222
00:23:34,967 --> 00:23:37,175
- Here.
- (chuckles)
223
00:23:37,258 --> 00:23:39,550
Hit the bitch with that the next time.
224
00:23:39,633 --> 00:23:41,383
Actually, don't. She'd love that.
225
00:23:41,467 --> 00:23:42,467
Come here.
226
00:23:42,550 --> 00:23:44,092
How's your Kelly?
227
00:23:45,175 --> 00:23:46,175
She's great.
228
00:23:46,883 --> 00:23:49,217
Where did the police find her?
Is she OK?
229
00:23:49,300 --> 00:23:50,592
Yeah, she's fine.
230
00:23:50,675 --> 00:23:51,967
She came home herself.
231
00:23:53,258 --> 00:23:54,300
Shouldn't have worried.
232
00:23:54,383 --> 00:23:55,717
Right.
233
00:23:55,800 --> 00:23:59,300
- I hear your Kelly's back.
- She came home herself, Mary. She's OK.
234
00:23:59,383 --> 00:24:02,925
(Mary) Aw, see?
Someone up there was listening.
235
00:24:03,967 --> 00:24:06,258
- Where was she?
- She back for good?
236
00:24:06,342 --> 00:24:08,300
(machine beeping)
237
00:24:08,383 --> 00:24:10,758
For fuck's sake! I have to go.
238
00:24:13,383 --> 00:24:15,008
Is she all right?
239
00:24:16,175 --> 00:24:18,175
(indistinct chatter)
240
00:24:54,217 --> 00:24:56,217
(exhales)
241
00:25:19,092 --> 00:25:21,092
(sobs)
242
00:25:27,050 --> 00:25:28,800
(sniffles)
243
00:25:30,592 --> 00:25:31,800
(sighs)
244
00:25:48,842 --> 00:25:50,842
(laughter, indistinct chatter)
245
00:26:01,967 --> 00:26:04,758
(laughter, indistinct chatter)
246
00:26:30,342 --> 00:26:32,508
(indistinct chatter)
247
00:26:36,508 --> 00:26:37,800
Hi!
248
00:26:41,092 --> 00:26:42,258
Hi!
249
00:26:43,050 --> 00:26:44,925
Over there! Hi!
250
00:26:45,008 --> 00:26:46,300
- Hello!
- Hi!
251
00:26:46,383 --> 00:26:47,758
(boy) Hi there!
252
00:26:48,675 --> 00:26:50,300
Can you hear me?
253
00:26:50,383 --> 00:26:52,258
- (all) Yes!
- (chuckles)
254
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
(indistinct chatter)
255
00:27:13,633 --> 00:27:17,508
I was saying to Kelly
she is the spit of your mother got.
256
00:27:17,592 --> 00:27:19,258
Do you not think so?
257
00:27:19,800 --> 00:27:22,383
It's great to see you back.
258
00:27:22,967 --> 00:27:26,633
Your sister was worried sick about you,
weren't you, Lauren?
259
00:27:27,967 --> 00:27:30,550
- Right. See you later, Mary.
- See you. Bye.
260
00:27:33,508 --> 00:27:35,925
Don't go talking to them, you hear me?
261
00:27:48,758 --> 00:27:52,092
You know I'm the same age
that mum was when she died?
262
00:27:57,050 --> 00:27:58,967
Better take care of her good coat.
263
00:28:03,467 --> 00:28:05,342
Yum, yum, yum. (chuckles)
264
00:28:05,425 --> 00:28:06,550
Lauren!
265
00:28:10,008 --> 00:28:11,092
Oh!
266
00:28:12,342 --> 00:28:14,133
You got it on her coat.
267
00:28:20,217 --> 00:28:22,383
Here, hold that.
268
00:28:22,467 --> 00:28:23,467
- Hey!
- Oi!
269
00:28:30,425 --> 00:28:32,550
- (man) What the fuck?
- You're disgusting!
270
00:28:32,633 --> 00:28:34,425
- Kelly!
- Fuck you.
271
00:28:35,383 --> 00:28:36,717
- Fuck you!
- Kelly!
272
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
- Fuck you.
- (grunts)
273
00:28:38,425 --> 00:28:39,633
(tyres screeching)
274
00:28:41,800 --> 00:28:43,717
Did any of yous get their reg?
275
00:28:43,800 --> 00:28:46,175
(man) Your mate started it!
She's fucking nuts.
276
00:28:46,258 --> 00:28:48,717
Quit that! I'm warning you! Delete it.
277
00:28:48,800 --> 00:28:51,258
Lauren... Lauren, leave it. Come on.
278
00:28:51,342 --> 00:28:52,425
Lauren.
279
00:29:07,008 --> 00:29:08,300
What are you doing?
280
00:29:09,258 --> 00:29:12,217
Nobody will see us. Come on.
281
00:29:14,508 --> 00:29:15,925
Oh, Lauren.
282
00:29:19,425 --> 00:29:23,342
Come on. One, two, three!
283
00:29:23,425 --> 00:29:24,550
(yelps)
284
00:29:27,217 --> 00:29:29,675
Come on! Come on!
285
00:29:43,425 --> 00:29:44,592
(chuckles)
286
00:29:45,758 --> 00:29:48,133
(both laughing)
287
00:29:54,592 --> 00:29:56,592
(both panting)
288
00:29:58,342 --> 00:30:00,008
They should have kept it pink.
289
00:30:04,675 --> 00:30:06,467
Imagine she was home right now.
290
00:30:07,675 --> 00:30:10,550
- She'd be smoking the head off herself.
- (chuckles)
291
00:30:10,633 --> 00:30:13,717
Van Morrison blasting. Dancing away.
292
00:30:13,800 --> 00:30:15,800
(both laughing)
293
00:30:22,508 --> 00:30:23,925
I'm in the north.
294
00:30:24,800 --> 00:30:26,217
I'm in the south.
295
00:30:26,300 --> 00:30:28,008
(chuckles)
296
00:30:29,050 --> 00:30:31,092
I'm in the south.
297
00:30:31,175 --> 00:30:33,758
- I'm in the north.
- I'm in the north.
298
00:30:33,842 --> 00:30:35,175
(both laughing)
299
00:30:35,258 --> 00:30:36,675
I'm in the south.
300
00:30:38,467 --> 00:30:39,842
I'm in the south.
301
00:30:41,300 --> 00:30:44,217
- I'm in the north.
- I'm in the south.
302
00:30:44,300 --> 00:30:46,300
(both laughing)
303
00:30:49,008 --> 00:30:50,675
Couldn't get us out of here.
304
00:30:51,342 --> 00:30:55,592
Even when we got sunburnt
and I got all those freckles on my back.
305
00:30:57,633 --> 00:30:59,008
We got heatstroke.
306
00:31:01,717 --> 00:31:03,675
- No, we didn't.
- We did.
307
00:31:04,508 --> 00:31:06,217
Veronica called the doctor.
308
00:31:08,300 --> 00:31:09,383
Where was Mum?
309
00:31:11,092 --> 00:31:12,092
Exactly.
310
00:31:37,675 --> 00:31:39,675
(indistinct chatter)
311
00:31:40,675 --> 00:31:41,967
Come on, Kelly.
312
00:31:45,883 --> 00:31:47,300
Aunt Veronica...
313
00:31:58,467 --> 00:32:00,050
Oh, God.
314
00:32:03,425 --> 00:32:04,508
(exhales)
315
00:32:09,008 --> 00:32:10,550
Where have you been?
316
00:32:11,258 --> 00:32:12,550
Hm?
317
00:32:13,300 --> 00:32:15,217
Have you nothing to say for yourself?
318
00:32:15,883 --> 00:32:17,092
She's only just back.
319
00:32:17,175 --> 00:32:19,175
Come on. I'll heat up your lasagne.
320
00:32:19,258 --> 00:32:23,217
Have you any idea
what you put us through? Do you?
321
00:32:23,300 --> 00:32:24,508
Veronica...
322
00:32:26,550 --> 00:32:28,175
She took to the bed.
323
00:32:28,258 --> 00:32:31,300
Lost her job. We were worried sick.
324
00:32:31,383 --> 00:32:33,425
- If only for Sean...
- That's enough!
325
00:32:38,675 --> 00:32:40,508
Let's head inside. Have some dinner.
326
00:32:41,258 --> 00:32:42,800
No, I'm away to bed.
327
00:32:48,800 --> 00:32:50,633
Why did you say that to her?
328
00:32:51,883 --> 00:32:54,258
- Someone needed to.
- Screaming in her face?
329
00:32:56,050 --> 00:32:58,217
We wanna keep her here,
for Christ's sake!
330
00:33:11,633 --> 00:33:13,758
- Good night.
- Night.
331
00:33:18,883 --> 00:33:20,342
(both chuckle)
332
00:33:28,633 --> 00:33:29,800
(Kelly) Mm.
333
00:34:10,550 --> 00:34:12,675
Kelly... what are you doing?
334
00:34:15,258 --> 00:34:16,592
(grunts)
335
00:34:17,425 --> 00:34:19,050
- Kelly?
- Jeez...
336
00:34:20,050 --> 00:34:21,050
Jeez, Lauren!
337
00:34:21,508 --> 00:34:25,133
- It's five in the morning.
- Yeah. It's good, isn't it?
338
00:34:25,217 --> 00:34:27,050
It opens the place up, doesn't it?
339
00:34:29,008 --> 00:34:31,633
We could put spinach, lettuce, chives.
340
00:34:31,717 --> 00:34:33,717
Rosemary. Mum loved that, didn't she?
341
00:34:33,800 --> 00:34:36,342
Kelly, just stop! Stop it.
342
00:34:39,050 --> 00:34:40,175
Why?
343
00:34:41,383 --> 00:34:43,217
Why? It's just...
344
00:34:44,008 --> 00:34:47,050
I know it's shit now,
but I'm in the middle of it.
345
00:34:47,675 --> 00:34:49,050
Lauren, please.
346
00:34:50,758 --> 00:34:51,925
I'm good at this.
347
00:34:54,258 --> 00:34:55,717
I am, aren't I?
348
00:34:59,508 --> 00:35:01,175
Please. Please.
349
00:35:02,133 --> 00:35:03,217
Yeah?
350
00:35:03,967 --> 00:35:05,092
Yeah?
351
00:35:07,342 --> 00:35:08,633
Yeah.
352
00:35:09,467 --> 00:35:11,092
OK.
353
00:35:13,008 --> 00:35:14,633
But put the fence back.
354
00:35:17,467 --> 00:35:18,467
Lauren?
355
00:35:20,133 --> 00:35:22,967
This is gonna be the best fucking garden
you've ever seen.
356
00:35:25,467 --> 00:35:26,633
Right...
357
00:35:28,550 --> 00:35:30,883
(digging)
358
00:35:30,967 --> 00:35:32,300
There you go.
359
00:35:44,092 --> 00:35:45,675
Do wolves still exist?
360
00:35:46,800 --> 00:35:48,175
What, in the world?
361
00:35:49,092 --> 00:35:51,300
- No, here.
- (chuckles)
362
00:35:51,383 --> 00:35:53,217
(chuckles)
363
00:35:53,300 --> 00:35:55,008
No, you mad thing.
364
00:36:08,300 --> 00:36:10,883
Why didn't you wake me?
I'm gonna be late.
365
00:36:11,800 --> 00:36:13,050
Oh, shit!
366
00:36:19,592 --> 00:36:21,133
What the fuck?
367
00:36:22,967 --> 00:36:24,758
Growing vegetables.
368
00:36:26,300 --> 00:36:28,592
- (glass slams)
- (footsteps)
369
00:36:30,675 --> 00:36:32,467
(Sean) This is our home, Lauren.
370
00:36:32,550 --> 00:36:35,467
- Not one of her bloody squats.
- It'll give her something to do.
371
00:36:35,550 --> 00:36:38,633
What, and the whole street something
to talk about? Are you mad?
372
00:36:38,717 --> 00:36:40,217
There's enough of that already.
373
00:36:45,717 --> 00:36:48,675
Either you tell her to put it back
or I will.
374
00:37:06,342 --> 00:37:09,467
Kelly, I want that lawn back
before we're home. Lauren, come on.
375
00:37:13,800 --> 00:37:15,217
(door opens)
376
00:37:16,925 --> 00:37:18,383
(door closes)
377
00:37:18,467 --> 00:37:20,550
(car doors close, engine starts)
378
00:37:55,425 --> 00:37:57,008
We won!
379
00:37:57,883 --> 00:38:00,467
- Hi.
- (children) Hi.
380
00:38:00,550 --> 00:38:03,092
- See over there?
- (children) Yeah.
381
00:38:03,175 --> 00:38:05,800
Right now we're in the north
and over there is south.
382
00:38:05,883 --> 00:38:08,175
If you go there and do this...
Watch. Ready?
383
00:38:08,258 --> 00:38:09,258
Yeah.
384
00:38:14,842 --> 00:38:17,925
- You can be in two countries at once.
- No, you can't.
385
00:38:18,008 --> 00:38:19,217
- No way.
- (Kelly) You can.
386
00:38:19,300 --> 00:38:20,300
- (girl) Really?
- Yeah.
387
00:38:20,383 --> 00:38:23,550
- (girl) Where is the line?
- It's invisible.
388
00:38:23,633 --> 00:38:25,425
If it's invisible, you can't see it.
389
00:38:25,508 --> 00:38:28,342
Just cos you can't see it
doesn't mean it's not real.
390
00:38:29,467 --> 00:38:31,633
- See that house over there?
- (children) Yeah.
391
00:38:31,717 --> 00:38:33,675
That house used to be pink.
392
00:38:33,758 --> 00:38:36,133
Crazy woman lived there.
393
00:38:36,217 --> 00:38:38,633
- Say she killed herself.
- (girl) Yeah.
394
00:38:46,758 --> 00:38:49,508
- (water splashing)
- (Kelly breathes heavily)
395
00:39:17,758 --> 00:39:20,008
- (cutlery clattering)
- (indistinct chatter)
396
00:39:39,717 --> 00:39:42,133
- Did you order the sausage rolls?
- Mm-hmm.
397
00:39:42,217 --> 00:39:44,092
- And the wee mini-burgers?
- I did.
398
00:39:46,883 --> 00:39:48,842
Was she wearing this when she died?
399
00:39:52,675 --> 00:39:54,008
Was she, Veronica?
400
00:40:01,008 --> 00:40:02,717
I found that in her pocket.
401
00:40:04,592 --> 00:40:05,717
What is it?
402
00:40:08,592 --> 00:40:09,925
(sobs) I don't know.
403
00:40:11,300 --> 00:40:12,717
Did you read it?
404
00:40:19,092 --> 00:40:20,383
Will you read it, please?
405
00:40:26,675 --> 00:40:29,133
- (Kelly sighs)
- Kelly, just sit... sit down.
406
00:40:29,217 --> 00:40:30,508
Just read it.
407
00:40:31,467 --> 00:40:33,133
Will you read it?
408
00:40:36,717 --> 00:40:39,592
Everyone knows it was a car accident.
The police said so.
409
00:40:39,675 --> 00:40:41,050
Read it, then!
410
00:40:41,133 --> 00:40:43,883
Read it then, please!
Just read it, will you?
411
00:40:48,675 --> 00:40:50,133
(sobs) I don't want to.
412
00:40:52,967 --> 00:40:54,467
Please, just read it.
413
00:41:03,217 --> 00:41:05,008
(sighs)
414
00:41:10,383 --> 00:41:11,383
(sighs)
415
00:41:12,217 --> 00:41:13,925
(sniffles, inhales deeply)
416
00:41:29,842 --> 00:41:31,467
(Kelly breathes heavily)
417
00:41:32,883 --> 00:41:34,383
It's a shopping list.
418
00:41:34,467 --> 00:41:37,008
(exhales, sobs) For fuck's sake, Kelly.
419
00:41:38,300 --> 00:41:39,633
Why would you do that?
420
00:41:39,717 --> 00:41:42,258
(sobs)
421
00:41:42,342 --> 00:41:44,800
I took yous in when your mother died.
422
00:41:44,883 --> 00:41:46,467
I looked after yous.
423
00:41:46,550 --> 00:41:48,383
She's quick to forget that.
424
00:41:48,467 --> 00:41:50,800
- I just need to know.
- (Lauren) Kelly, go to bed.
425
00:41:50,883 --> 00:41:53,050
- No.
- (shouts) Kelly, go to bed!
426
00:41:58,675 --> 00:42:02,508
(sniffles) She's every reel of your
mother got. She's away with the fairies.
427
00:42:02,592 --> 00:42:04,258
(shouts) Just shut up!
428
00:42:04,342 --> 00:42:05,967
(Veronica exhales)
429
00:42:33,842 --> 00:42:35,175
Lauren.
430
00:42:36,717 --> 00:42:38,717
Lauren, this has turned into a madhouse.
431
00:42:40,508 --> 00:42:42,092
She's staying here.
432
00:42:43,800 --> 00:42:45,258
Did I say she couldn't?
433
00:42:49,133 --> 00:42:50,675
I know what you meant.
434
00:42:56,258 --> 00:42:58,258
(overlapping chatter)
435
00:43:06,883 --> 00:43:07,967
Lauren?
436
00:43:08,675 --> 00:43:10,342
- Lauren!
- What?
437
00:43:11,258 --> 00:43:13,508
Lauren, love, you forgot your high vis.
438
00:43:17,175 --> 00:43:18,383
Sorry.
439
00:43:23,592 --> 00:43:25,008
Is everything all right?
440
00:43:26,925 --> 00:43:28,342
Yeah, it's fine.
441
00:43:39,758 --> 00:43:41,758
(clanking)
442
00:43:42,342 --> 00:43:47,800
(children) ...75, 76, 77, 78,
443
00:43:47,883 --> 00:43:53,758
79, 80, 81, 82, 83, 84,
444
00:43:53,842 --> 00:43:57,217
85, 86, 87,
445
00:43:57,300 --> 00:44:00,633
88, 89, 90!
446
00:44:00,717 --> 00:44:02,842
- (gasps)
- (children) Wow!
447
00:44:02,925 --> 00:44:04,592
Whoo!
448
00:44:04,675 --> 00:44:06,842
- Can I try?
- I want a go.
449
00:44:06,925 --> 00:44:09,383
I'll teach you
how to hold your breath properly.
450
00:44:09,467 --> 00:44:10,842
(boy) Let me go first!
451
00:44:31,967 --> 00:44:33,508
(yells)
452
00:44:35,800 --> 00:44:37,550
(both gasping)
453
00:44:37,633 --> 00:44:39,633
(boy gasps, coughs)
454
00:44:41,300 --> 00:44:43,592
(girl 1) Come on. Grab it. Help him.
455
00:44:43,675 --> 00:44:45,550
(coughs) She scared me.
456
00:44:45,633 --> 00:44:47,175
(sobs)
457
00:44:47,258 --> 00:44:50,550
- (girl 1) It's OK, it's OK.
- Wait, I didn't mean to.
458
00:44:50,633 --> 00:44:52,467
She's a weirdo. Stay away from her.
459
00:44:53,133 --> 00:44:54,717
(girl 2) I'm telling on you.
460
00:45:07,133 --> 00:45:09,133
(laughter)
461
00:45:15,133 --> 00:45:16,842
What's so funny?
462
00:45:17,800 --> 00:45:21,217
Oh, it's just a stupid Facebook video.
463
00:45:21,300 --> 00:45:22,550
Let me see.
464
00:45:22,633 --> 00:45:24,883
- Quit that!
- (man) She's fucking nuts.
465
00:45:24,967 --> 00:45:27,133
Delete it. Delete it.
466
00:45:28,758 --> 00:45:30,467
Yous all have a good laugh?
467
00:45:32,967 --> 00:45:35,967
He punched her in the face.
It's fucking hilarious, isn't it?
468
00:45:36,050 --> 00:45:37,675
(phone falls on floor)
469
00:45:37,758 --> 00:45:39,925
- You broke it.
- Sorry.
470
00:45:40,008 --> 00:45:41,342
You did that on purpose.
471
00:45:41,425 --> 00:45:44,425
- No, I didn't.
- Yeah, you fucking did.
472
00:45:44,508 --> 00:45:45,883
You're right, Mary.
473
00:45:45,967 --> 00:45:47,508
She's crazy like her mother.
474
00:45:50,175 --> 00:45:52,633
- Lauren! Lauren!
- And you...
475
00:45:53,883 --> 00:45:55,925
You shut your mouth! You hear me?
476
00:45:58,967 --> 00:46:00,967
(muttering)
477
00:46:03,717 --> 00:46:05,758
- (sighs)
- (water running)
478
00:46:09,342 --> 00:46:12,008
(breathes heavily)
479
00:46:20,050 --> 00:46:22,800
(banging on window)
480
00:46:24,342 --> 00:46:25,425
Hi.
481
00:46:29,217 --> 00:46:30,467
Can I help you?
482
00:46:31,633 --> 00:46:34,300
There used to be a black market here
every Sunday after Mass.
483
00:46:34,383 --> 00:46:36,050
- You know that?
- No.
484
00:46:36,133 --> 00:46:37,133
Yeah.
485
00:46:37,217 --> 00:46:40,050
One Sunday a car bomb
blew everyone to bits.
486
00:46:40,133 --> 00:46:41,800
Sorry. I had no idea.
487
00:46:43,175 --> 00:46:46,342
How were you to know? They tell you
fucking nothing around here.
488
00:46:47,883 --> 00:46:50,258
I'm here to see Lauren Cassidy.
She's my sister.
489
00:46:50,342 --> 00:46:52,800
I need to ask her something.
It's important, OK?
490
00:46:53,467 --> 00:46:55,467
(breathes heavily)
491
00:46:57,842 --> 00:46:59,342
(woman) Are you OK?
492
00:47:02,550 --> 00:47:04,758
They send you to spy on me?
493
00:47:04,842 --> 00:47:06,758
No, your sister's outside.
494
00:47:09,258 --> 00:47:11,217
(door opens)
495
00:47:15,967 --> 00:47:17,092
(Lauren) Kelly!
496
00:47:20,342 --> 00:47:22,467
Kelly, you all right?
497
00:47:30,633 --> 00:47:31,925
What happened?
498
00:47:32,008 --> 00:47:33,425
(gate closes)
499
00:47:33,508 --> 00:47:34,883
Am I a weirdo?
500
00:47:37,050 --> 00:47:39,092
(scoffs) Are you serious?
501
00:47:39,175 --> 00:47:40,800
Am I, Lauren?
502
00:47:41,675 --> 00:47:43,800
You got me out of work for that?
503
00:47:47,258 --> 00:47:48,633
(sobs)
504
00:47:48,717 --> 00:47:51,717
Don't. Come on, come on. You're soaking.
505
00:47:51,800 --> 00:47:53,383
(sighs)
506
00:47:55,675 --> 00:47:57,217
You're not a weirdo.
507
00:47:59,050 --> 00:48:00,550
It's this fucking town.
508
00:48:01,258 --> 00:48:02,717
- You hear me?
- Yeah.
509
00:48:05,050 --> 00:48:06,175
OK.
510
00:48:10,092 --> 00:48:11,883
♪ You know she comes around
511
00:48:13,800 --> 00:48:15,508
♪ She about five feet four
512
00:48:17,508 --> 00:48:19,133
♪ From her head to the ground
513
00:48:21,175 --> 00:48:23,050
♪ You know she comes around here
514
00:48:25,008 --> 00:48:26,758
♪ At just about midnight
515
00:48:28,633 --> 00:48:30,592
♪ She make you feel so good, Lord
516
00:48:32,342 --> 00:48:34,258
♪ She make you feel all right
517
00:48:36,133 --> 00:48:37,217
♪ And her name is
518
00:48:37,300 --> 00:48:45,300
♪ G-L-O-R-I
519
00:48:47,217 --> 00:48:50,467
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria
520
00:48:50,550 --> 00:48:54,217
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria
521
00:48:54,300 --> 00:48:55,925
♪ I'm gonna shout it all night
522
00:48:56,008 --> 00:48:57,925
♪ Gloria
523
00:48:58,008 --> 00:48:59,675
♪ I'm gonna shout it every day
524
00:48:59,758 --> 00:49:01,592
♪ Gloria
525
00:49:01,675 --> 00:49:03,467
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
526
00:49:05,675 --> 00:49:07,675
(both pant)
527
00:49:28,217 --> 00:49:29,675
♪ She comes around here
528
00:49:31,508 --> 00:49:33,217
♪ Just about midnight
529
00:49:34,967 --> 00:49:37,467
♪ Ha, she make me feel so good, Lord
530
00:49:38,925 --> 00:49:41,342
♪ I wanna say
she make me feel all right
531
00:49:42,717 --> 00:49:44,550
♪ Comes a-walking down my street
532
00:49:46,425 --> 00:49:48,258
♪ When she comes to my house
533
00:49:50,133 --> 00:49:52,050
♪ She knocks upon my door
534
00:49:53,842 --> 00:49:55,758
♪ And then she comes to my room
535
00:49:57,217 --> 00:49:59,342
♪ Yeah, and she make me
feel all right
536
00:49:59,425 --> 00:50:00,842
(both laugh)
537
00:50:00,925 --> 00:50:04,217
♪ G-L-O-R-I-A, Gloria...
538
00:50:04,300 --> 00:50:05,508
(both scream)
539
00:50:05,592 --> 00:50:07,883
(barman) All right, girls!
That's enough of that.
540
00:50:08,550 --> 00:50:11,217
- Come on!
- Come on.
541
00:50:11,300 --> 00:50:13,300
(indistinct chatter)
542
00:50:17,508 --> 00:50:18,550
(music stops)
543
00:50:18,633 --> 00:50:20,175
That's three times already.
544
00:50:20,258 --> 00:50:22,258
(both pant)
545
00:50:33,550 --> 00:50:36,008
(man) Can I buy you ladies a drink each?
546
00:50:37,592 --> 00:50:38,633
(both) Yeah.
547
00:50:39,258 --> 00:50:41,008
You want something stronger?
548
00:50:41,092 --> 00:50:43,008
(both) No.
549
00:50:43,092 --> 00:50:44,800
- Sure?
- (both) Yeah.
550
00:50:45,633 --> 00:50:47,133
Yous twins?
551
00:50:47,217 --> 00:50:48,508
(Lauren) No!
552
00:50:49,633 --> 00:50:51,425
Guess who's older, me or her?
553
00:50:52,967 --> 00:50:55,675
Bet you're older.
The size of that belly on you.
554
00:50:56,508 --> 00:50:57,592
(laughter)
555
00:50:57,675 --> 00:50:59,758
That's all muscle, love.
556
00:50:59,842 --> 00:51:02,842
Muscleman, see if you can do this.
Watch. Lauren, hold my legs.
557
00:51:05,717 --> 00:51:07,467
- (man) Yeah!
- (laughs)
558
00:51:07,550 --> 00:51:10,675
- Can't be doing that in here, girls.
- Why not?
559
00:51:10,758 --> 00:51:13,342
- (Lauren) What harm is she doing?
- Cut it out or get out.
560
00:51:13,425 --> 00:51:17,175
Sure, they've done far worse
and you still serve them. (laughs)
561
00:51:17,258 --> 00:51:19,967
- (Lauren) Yeah, far worse.
- You should go on now, girls.
562
00:51:20,050 --> 00:51:22,008
We haven't done anything wrong.
563
00:51:22,092 --> 00:51:23,967
(laughs)
564
00:51:24,050 --> 00:51:25,592
Someone shut that fucking hyena up.
565
00:51:25,675 --> 00:51:27,508
(laughs)
566
00:51:28,758 --> 00:51:30,550
(man)
You don't know who you're dealing with.
567
00:51:30,633 --> 00:51:35,967
Yeah, I do. 12th of July '92.
Busy day for you, wasn't it, Gerry?
568
00:51:36,592 --> 00:51:38,633
My ma told me what you did.
569
00:51:38,717 --> 00:51:41,508
Our dad was one of the 26
your bomb killed.
570
00:51:42,758 --> 00:51:44,425
She doesn't even remember him.
571
00:51:45,342 --> 00:51:47,925
And you lot got early release
to keep the peace.
572
00:51:51,842 --> 00:51:54,467
You might be a free man, Gerry,
but you're still a murderer.
573
00:51:54,550 --> 00:51:56,342
Am I? Am I? Am I?
574
00:51:56,425 --> 00:51:59,967
You don't scare me, mister.
What are you going to do?
575
00:52:00,050 --> 00:52:01,842
What are you going to do, huh?
576
00:52:01,925 --> 00:52:04,175
- Get those fuckers out of here!
- That's it.
577
00:52:04,258 --> 00:52:06,800
- Get the fuck...
- Bye-bye, girls.
578
00:52:06,883 --> 00:52:09,633
(both shout)
579
00:52:14,717 --> 00:52:17,092
(Kelly) Come on, Gerry!
580
00:52:17,175 --> 00:52:18,592
(both whoop)
581
00:52:20,008 --> 00:52:21,675
Fuck you, Gerry!
582
00:52:23,550 --> 00:52:25,550
(both shout)
583
00:52:29,550 --> 00:52:32,842
(both whoop)
584
00:52:32,925 --> 00:52:36,342
(siren wailing)
585
00:52:44,883 --> 00:52:46,425
Come on!
586
00:53:07,842 --> 00:53:10,592
(chain clinks)
587
00:53:10,675 --> 00:53:13,300
She gave this to me
the day before she died.
588
00:53:21,050 --> 00:53:23,633
(Lauren) Was dad's. She loved that.
589
00:53:25,008 --> 00:53:26,175
Here.
590
00:53:27,967 --> 00:53:29,050
You have it.
591
00:53:31,925 --> 00:53:33,217
Go on, please.
592
00:53:46,925 --> 00:53:48,300
Close your eyes.
593
00:53:49,633 --> 00:53:51,092
Go on. Just do it.
594
00:53:53,842 --> 00:53:55,258
(chuckles)
595
00:53:56,883 --> 00:53:59,633
All right. Breathe in.
596
00:53:59,717 --> 00:54:01,217
(both inhaling)
597
00:54:02,758 --> 00:54:04,300
Remember the smell?
598
00:54:06,800 --> 00:54:09,175
- Burnt coconut.
- Mmm.
599
00:54:09,758 --> 00:54:10,758
Hmm.
600
00:54:21,092 --> 00:54:22,258
(Kelly) And the heat.
601
00:54:36,467 --> 00:54:38,092
Everyone asleep but us.
602
00:54:45,508 --> 00:54:47,133
Mum taking photos.
603
00:54:56,133 --> 00:54:58,133
(fire crackling)
604
00:55:07,008 --> 00:55:09,258
"This place is hell," she said.
605
00:55:11,883 --> 00:55:14,758
With those murderers free,
I'll never be at peace.
606
00:55:29,508 --> 00:55:31,342
Mum started it, didn't she?
607
00:55:39,383 --> 00:55:42,633
(vehicle approaches)
608
00:55:43,717 --> 00:55:45,092
(Sean) Lauren!
609
00:55:45,175 --> 00:55:46,592
Shit.
610
00:55:46,675 --> 00:55:47,967
Lauren!
611
00:55:53,092 --> 00:55:54,592
She's getting worse.
612
00:55:57,217 --> 00:55:59,383
You want her ending up like your mum?
613
00:56:00,925 --> 00:56:02,550
What are you on about?
614
00:56:02,633 --> 00:56:04,092
Veronica told me.
615
00:56:05,842 --> 00:56:08,217
I know about the week she died.
616
00:56:08,300 --> 00:56:10,592
She stole Veronica's car
and went on the run with it.
617
00:56:10,675 --> 00:56:12,050
On the run?
618
00:56:13,008 --> 00:56:14,175
Jesus!
619
00:56:16,508 --> 00:56:17,675
She borrowed it.
620
00:56:18,967 --> 00:56:21,633
She was taking us on holiday.
Spur of the moment.
621
00:56:21,717 --> 00:56:24,758
Do you hear yourself? She stole a car.
622
00:56:24,842 --> 00:56:27,467
She took yous out of school.
No one heard from yous.
623
00:56:28,175 --> 00:56:31,717
- The police were looking for yous.
- She just needed a break.
624
00:56:32,383 --> 00:56:34,175
From here. From everyone.
625
00:56:34,258 --> 00:56:37,425
And those dicks walking around free
like they'd done nothing wrong.
626
00:56:37,508 --> 00:56:39,300
When they killed our dad.
627
00:56:39,383 --> 00:56:42,633
She painted "murderers" outside a pub
with IRA men drinking inside.
628
00:56:43,342 --> 00:56:44,508
She was a danger.
629
00:56:45,300 --> 00:56:46,717
Put you kids at risk.
630
00:56:48,467 --> 00:56:50,258
Veronica wanted to get her help.
631
00:56:51,758 --> 00:56:53,800
Veronica's such a shit-stirrer.
632
00:56:54,717 --> 00:56:57,383
Me and Veronica want Kelly
to see someone next week.
633
00:56:59,592 --> 00:57:00,842
No.
634
00:57:02,133 --> 00:57:03,925
There's nothing wrong with her.
635
00:57:04,008 --> 00:57:06,967
(footsteps going downstairs)
636
00:57:07,050 --> 00:57:08,717
(door opens, closes)
637
00:57:11,842 --> 00:57:13,050
(sighs)
638
00:57:24,467 --> 00:57:25,467
(knocking on door)
639
00:57:25,550 --> 00:57:27,258
- Hold on.
- (door opens)
640
00:57:27,342 --> 00:57:28,550
- Kelly?
- Yeah?
641
00:57:33,550 --> 00:57:35,258
It's Veronica's 50th.
642
00:57:36,092 --> 00:57:39,092
Here's money to get your hair done
for the party tonight.
643
00:57:42,008 --> 00:57:43,217
Thanks.
644
00:58:01,800 --> 00:58:03,967
If you leave, you'll kill her this time.
645
00:58:15,050 --> 00:58:16,258
(sighs)
646
00:58:17,425 --> 00:58:18,425
(sighs)
647
00:58:21,550 --> 00:58:22,717
Lauren?
648
00:58:23,717 --> 00:58:24,967
Lauren.
649
00:58:25,925 --> 00:58:27,008
Lauren!
650
00:58:27,842 --> 00:58:29,883
(sighs) Leave that.
651
00:58:29,967 --> 00:58:31,217
Come with me.
652
00:58:31,300 --> 00:58:32,675
(sighs)
653
00:58:38,175 --> 00:58:40,258
You haven't been reaching
any of the targets.
654
00:58:40,342 --> 00:58:42,925
- That's because they're unreasonable.
- No, they're not.
655
00:58:43,008 --> 00:58:46,842
There have also been some complaints
that your behaviour has been unusual
656
00:58:46,925 --> 00:58:49,258
and it's starting
to make people feel uncomfortable.
657
00:58:50,425 --> 00:58:51,592
Who?
658
00:58:53,175 --> 00:58:54,758
Who said that?
659
00:58:54,842 --> 00:58:57,467
Lauren, we all seen
what happened in the canteen.
660
00:59:00,550 --> 00:59:02,675
Did you see what they were laughing at?
661
00:59:07,633 --> 00:59:12,217
You know what? I'd rather shit
on my hands and clap than work here!
662
00:59:21,258 --> 00:59:23,300
Now, if you could just...
663
00:59:25,133 --> 00:59:27,550
Your face looks familiar.
Are you from around here?
664
00:59:27,633 --> 00:59:28,633
Yeah.
665
00:59:30,050 --> 00:59:32,758
I probably know your mummy.
What's her name?
666
00:59:32,842 --> 00:59:33,842
Anna Cassidy.
667
00:59:36,967 --> 00:59:39,425
Oh, my God. Anna Cassidy.
Was she your mummy?
668
00:59:39,508 --> 00:59:40,592
Yeah.
669
00:59:44,300 --> 00:59:45,800
Car crash, wasn't it?
670
00:59:45,883 --> 00:59:46,925
Hit a wall?
671
00:59:49,300 --> 00:59:51,175
And just her in the car, too.
672
00:59:53,092 --> 00:59:54,633
Oh, God love her.
673
00:59:57,550 --> 01:00:00,092
Awful sad
leaving two wee girls behind like that.
674
01:00:01,758 --> 01:00:02,758
Such a waste.
675
01:00:03,675 --> 01:00:05,717
Such a glamorous woman she was, too.
676
01:00:05,800 --> 01:00:09,508
You'd never without the red lipstick.
She was like something out of the films.
677
01:00:09,592 --> 01:00:13,175
Do you know what's mad?
You are the image of her.
678
01:00:25,883 --> 01:00:27,050
I have to go.
679
01:00:27,842 --> 01:00:30,258
- OK.
- Sorry. I have to leave.
680
01:00:30,342 --> 01:00:32,175
- Are you OK?
- Yeah, fine.
681
01:00:32,258 --> 01:00:34,633
Here. Take this. Thank you.
682
01:00:34,717 --> 01:00:37,883
- Oh, hey, no. That's too much.
- It's fine. Don't worry.
683
01:00:42,550 --> 01:00:44,592
Is she OK, Veronica?
684
01:01:16,300 --> 01:01:17,342
Hello?
685
01:01:29,758 --> 01:01:30,883
Hello?
686
01:02:10,842 --> 01:02:15,342
(Anna) Come on, guys. Let's go to bed.
Come on, come on. Bed time, bed time.
687
01:02:15,425 --> 01:02:16,800
(Kelly) No!
688
01:02:16,883 --> 01:02:19,842
(Anna) Snug up.
Get in under the sheets. Come on.
689
01:02:19,925 --> 01:02:20,967
(laughs)
690
01:02:21,050 --> 01:02:23,133
Oh, my God. Your feet are freezing!
691
01:02:23,217 --> 01:02:25,383
Oh, your feet are so cold.
692
01:02:29,258 --> 01:02:32,050
I love you.
I love you so much, my darlings.
693
01:02:45,092 --> 01:02:46,508
(gasps)
694
01:03:02,592 --> 01:03:05,133
(chain clinks)
695
01:03:11,592 --> 01:03:12,967
(Anna) Take it, Kelly.
696
01:03:23,383 --> 01:03:25,633
And look after your sister.
697
01:04:04,425 --> 01:04:07,758
(shouts) Marty! Marty!
There's someone in the house!
698
01:04:07,842 --> 01:04:09,383
Marty!
699
01:04:12,592 --> 01:04:13,800
(grunts)
700
01:04:15,217 --> 01:04:16,258
(Marty) Where?
701
01:04:16,342 --> 01:04:17,758
(grunts)
702
01:04:18,842 --> 01:04:21,508
(Marty)
Come back here! Come back here!
703
01:04:34,550 --> 01:04:36,300
(Lauren) I left my job today.
704
01:04:41,383 --> 01:04:43,758
What do you mean
you left your job today?
705
01:04:45,217 --> 01:04:46,758
I'm not going back.
706
01:04:46,842 --> 01:04:49,425
- Jesus Christ, Lauren.
- (door slams)
707
01:04:50,842 --> 01:04:51,842
Hey.
708
01:04:51,925 --> 01:04:54,383
- Where the fuck have you been?
- Sean.
709
01:04:57,967 --> 01:04:59,258
You've got five minutes.
710
01:05:02,842 --> 01:05:05,800
- What happened to your hair?
- I changed my mind.
711
01:05:07,300 --> 01:05:09,383
You know what,
I'll be waiting in the car.
712
01:05:11,342 --> 01:05:12,967
(door opens, closes)
713
01:05:13,050 --> 01:05:15,050
(pop music playing)
714
01:05:15,133 --> 01:05:17,342
(indistinct chatter)
715
01:05:23,258 --> 01:05:24,425
Your drinks.
716
01:05:36,758 --> 01:05:38,925
Veronica,
there's nothing wrong with Kelly.
717
01:05:39,008 --> 01:05:42,550
She won't be seeing anyone.
You hear me? You going behind my back?
718
01:05:42,633 --> 01:05:44,758
You are making a scene.
719
01:05:46,967 --> 01:05:48,842
Oh, Sheila, John...
720
01:05:50,675 --> 01:05:53,967
Lauren, we're not talking
about this here in front of everyone.
721
01:05:54,883 --> 01:05:56,050
Fuck!
722
01:06:00,967 --> 01:06:02,258
Can I get another?
723
01:06:06,633 --> 01:06:09,633
(pop music playing)
724
01:06:22,467 --> 01:06:23,592
You all right?
725
01:06:24,633 --> 01:06:25,883
Don't mind them.
726
01:06:27,633 --> 01:06:29,008
(laughs)
727
01:06:38,592 --> 01:06:41,883
Hey, you!
Stay away from my kids. Do you hear me?
728
01:06:41,967 --> 01:06:43,050
Marty.
729
01:06:43,592 --> 01:06:46,008
She's a psycho. Nearly drowned my son.
730
01:06:46,550 --> 01:06:48,633
- What?
- I didn't hurt him.
731
01:06:48,717 --> 01:06:52,592
- (woman) You broke into our house.
- That's our house. Tell them, Lauren.
732
01:06:52,675 --> 01:06:55,883
(Marty) I should call the police.
- (Veronica) Don't. She's not herself.
733
01:06:55,967 --> 01:06:58,675
Then fucking do something! Or I will.
734
01:07:01,675 --> 01:07:03,550
What are you looking at?
735
01:07:03,633 --> 01:07:05,467
Stop looking. Stop looking.
736
01:07:05,550 --> 01:07:06,842
What were you thinking?
737
01:07:06,925 --> 01:07:07,967
Stop looking.
738
01:07:08,050 --> 01:07:09,842
- (music stops)
- Lauren, please.
739
01:07:09,925 --> 01:07:13,008
- (Veronica) Answer me.
- Just leave her alone!
740
01:07:13,092 --> 01:07:16,258
She's a danger, just like your mother.
I knew this would happen.
741
01:07:16,342 --> 01:07:18,967
She tried to have
our mum taken away, now Kelly?
742
01:07:19,050 --> 01:07:21,342
Your mother
wasn't fit to look after yous.
743
01:07:21,633 --> 01:07:23,758
God knows what she'd have done next.
744
01:07:26,050 --> 01:07:28,008
She killed herself.
That's what she done.
745
01:07:46,133 --> 01:07:49,092
- I wanna walk.
- Kelly, get in the car, now.
746
01:07:49,175 --> 01:07:50,967
Get in, please.
747
01:07:57,425 --> 01:07:59,633
She's seeing someone. Tomorrow.
748
01:08:01,467 --> 01:08:03,050
(car door closes)
749
01:09:05,882 --> 01:09:07,800
(Kelly breathes heavily)
750
01:09:19,592 --> 01:09:21,592
(indicator clicking)
751
01:09:23,092 --> 01:09:26,092
- Go the other way.
- No, this way is faster.
752
01:09:38,757 --> 01:09:40,757
(whispers)
753
01:09:59,883 --> 01:10:02,008
- Open up. Open it up.
- Open the door!
754
01:10:02,092 --> 01:10:03,675
- No.
- Open it!
755
01:10:03,758 --> 01:10:04,800
- Let me out!
- No!
756
01:10:04,883 --> 01:10:07,050
- Open it now!
- Kelly, I'm sorry! I can't!
757
01:10:07,133 --> 01:10:08,550
(knife clicks)
758
01:10:08,633 --> 01:10:10,175
Open them now!
759
01:10:13,592 --> 01:10:14,592
Lauren?
760
01:10:16,883 --> 01:10:18,758
Lauren?
761
01:10:20,717 --> 01:10:22,383
(grunts) Let me out!
762
01:10:22,467 --> 01:10:25,467
- Kelly...
- (sobs) Open the door!
763
01:10:26,425 --> 01:10:28,758
- Open the door!
- She's gonna hurt herself!
764
01:10:28,842 --> 01:10:30,550
- Open it!
- Open it!
765
01:10:30,633 --> 01:10:31,883
- Open it!
- Open the door!
766
01:10:31,967 --> 01:10:34,842
- Lauren, she needs to...
- Open the door!
767
01:10:34,925 --> 01:10:36,967
- Open the door!
- Open it!
768
01:10:37,050 --> 01:10:38,175
OK! OK!
769
01:10:42,133 --> 01:10:43,925
- (keypad beeping)
- Come on!
770
01:10:44,008 --> 01:10:46,258
(pants)
771
01:11:11,342 --> 01:11:13,967
(siren wailing)
772
01:11:19,508 --> 01:11:21,383
- (horn blares)
- (crash)
773
01:11:25,342 --> 01:11:26,342
(tyres screech)
774
01:11:26,425 --> 01:11:27,508
(Lauren gasps)
775
01:11:33,425 --> 01:11:35,425
(indistinct police radio)
776
01:11:36,883 --> 01:11:38,550
(pants)
777
01:11:38,633 --> 01:11:41,925
(Anna) Lauren, look after your sister.
778
01:11:44,800 --> 01:11:46,800
(siren wails)
779
01:11:48,883 --> 01:11:50,842
(paramedic) What is your name?
780
01:11:51,842 --> 01:11:54,342
- (heavy panting)
- (siren wailing)
781
01:11:54,425 --> 01:11:56,425
(indistinct chatter)
782
01:12:10,258 --> 01:12:14,008
- (grunts)
- Don't get up! Stay down! Stay down!
783
01:12:15,508 --> 01:12:16,925
(Lauren) Kelly!
784
01:12:18,300 --> 01:12:20,550
- Kelly!
- Stay still.
785
01:12:21,008 --> 01:12:22,258
Kelly!
786
01:12:24,050 --> 01:12:25,508
It'll not be long now.
787
01:12:28,925 --> 01:12:31,425
- Ring Lauren!
- Get in the car!
788
01:12:33,508 --> 01:12:34,508
(grunts)
789
01:12:34,925 --> 01:12:36,800
(shouts)
790
01:12:36,883 --> 01:12:38,258
(Lauren) Kelly!
791
01:12:38,342 --> 01:12:39,342
Lauren!
792
01:12:39,425 --> 01:12:41,092
Kelly, get in the car!
793
01:12:43,717 --> 01:12:46,008
(pants)
794
01:12:50,675 --> 01:12:52,383
(tyres screech)
795
01:12:53,425 --> 01:12:55,425
Breathe, breathe, breathe, Kelly.
796
01:12:55,508 --> 01:12:58,550
- (exhales)
- Breathe. Shh.
797
01:12:58,633 --> 01:13:00,467
(groans)
798
01:13:00,550 --> 01:13:02,425
Shh, shh, shh.
799
01:13:04,008 --> 01:13:05,425
(Kelly pants)
800
01:13:05,508 --> 01:13:07,800
Where are we going? Where are we going?
801
01:13:13,550 --> 01:13:15,550
(Kelly pants)
802
01:13:22,050 --> 01:13:23,467
Shh, shh. Hey.
803
01:13:26,675 --> 01:13:28,925
It's OK, it's OK. it's OK, it's OK.
804
01:13:29,008 --> 01:13:30,425
(pants)
805
01:13:46,883 --> 01:13:48,258
(sobs)
806
01:13:51,675 --> 01:13:52,967
Lauren.
807
01:14:47,342 --> 01:14:48,758
(sniffles)
808
01:14:52,467 --> 01:14:53,925
(sighs)
809
01:14:56,508 --> 01:14:57,925
(sighs)
810
01:15:34,800 --> 01:15:36,092
(Lauren) Kelly?
811
01:15:39,258 --> 01:15:40,758
Kelly?
812
01:15:48,092 --> 01:15:49,842
She drove us here that time.
813
01:15:52,467 --> 01:15:54,008
We'd fallen asleep
814
01:15:54,092 --> 01:15:56,758
and when I woke up she was over there.
815
01:15:57,550 --> 01:15:58,800
Looking down.
816
01:16:06,633 --> 01:16:08,800
Was ages before she got back in.
817
01:16:10,758 --> 01:16:12,967
And then she put the car into first.
818
01:16:16,008 --> 01:16:18,092
I don't remember if we said anything.
819
01:16:19,883 --> 01:16:22,300
But I put my hand on top of hers.
820
01:16:26,217 --> 01:16:28,133
Together we put it into reverse.
821
01:16:32,550 --> 01:16:34,758
We drove for ages before you woke.
822
01:16:38,258 --> 01:16:40,967
She took us to the garage
to get ice creams.
823
01:16:47,050 --> 01:16:48,717
Would she have killed us?
824
01:16:57,008 --> 01:16:59,717
I think that's why
she left us at the garage.
825
01:17:13,550 --> 01:17:16,050
(sobs) Do you think she loved us?
826
01:17:17,925 --> 01:17:19,550
(siren wailing)
827
01:17:21,550 --> 01:17:23,467
Lauren...
828
01:17:29,133 --> 01:17:31,383
- (engine starts)
- (music playing on radio)
829
01:17:32,467 --> 01:17:35,758
♪ Oh, what a laugh it would have been
830
01:17:35,842 --> 01:17:38,675
♪ If Daddy had only seen
831
01:17:38,758 --> 01:17:42,383
♪ Mommy kissing Santa Claus last night
832
01:17:42,467 --> 01:17:44,675
(both laughing)
833
01:17:44,758 --> 01:17:46,092
It's her.
834
01:17:46,175 --> 01:17:47,800
(chuckles)
835
01:17:47,883 --> 01:17:49,508
(both laughing)
836
01:17:53,592 --> 01:17:54,842
See?
837
01:17:56,592 --> 01:17:57,758
(sobs)
838
01:17:57,842 --> 01:17:59,383
She loved us.
839
01:18:06,800 --> 01:18:08,300
She did.
840
01:18:10,800 --> 01:18:11,842
She did.
841
01:18:12,592 --> 01:18:14,092
The best she could.
842
01:18:14,175 --> 01:18:18,883
♪ Then I saw Mommy tickle Santa Claus
843
01:18:18,967 --> 01:18:23,258
♪ Underneath his beard
so snowy white...
844
01:18:23,342 --> 01:18:24,883
(exhales)
845
01:18:24,967 --> 01:18:26,967
- (radio crackles)
- (music stops)
846
01:18:49,508 --> 01:18:50,800
(exhales deeply, inhales)
847
01:19:23,800 --> 01:19:25,800
(music plays over dialogue)
848
01:20:10,819 --> 01:20:15,819
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.