All language subtitles for White.Sky.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NOGRP.PVTRELEASES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,804 --> 00:02:36,804 Vertaling: PVT Releases 2 00:02:48,344 --> 00:02:50,477 Lekker gelopen? 3 00:02:50,564 --> 00:02:51,718 Ja, bedankt. 4 00:02:52,838 --> 00:02:54,840 Is ze al wakker? - Wat denk je? 5 00:02:57,658 --> 00:02:59,703 Sienna. 6 00:03:03,603 --> 00:03:05,257 Kom op. We moeten inpakken. 7 00:03:06,275 --> 00:03:07,475 Ga weg. 8 00:03:08,972 --> 00:03:11,409 Drie dagen. Dat is het, en dan zul je je beter voelen. 9 00:03:12,078 --> 00:03:13,278 Sienna. 10 00:03:16,068 --> 00:03:20,159 Ik heb te veel tijd geïnvesteerd in je herstel voor je het weer verpest, oké? 11 00:03:24,206 --> 00:03:26,426 Sta op. 12 00:03:27,146 --> 00:03:28,289 Vijf minuten. 13 00:04:19,261 --> 00:04:20,383 Dus dit is het? 14 00:04:21,089 --> 00:04:23,701 Dit is de plek waar je ontdekt hebt een dokter te willen zijn. 15 00:04:24,614 --> 00:04:27,070 We brachten hier weken door trekkend door dit bos. 16 00:04:27,081 --> 00:04:28,386 Ik haatte het. 17 00:04:28,397 --> 00:04:30,356 En waarom wilde je terugkomen? 18 00:04:30,601 --> 00:04:32,777 Ik heb het vreemd genoeg gemist. 19 00:04:32,788 --> 00:04:35,530 De lucht, de natuur, de eenzaamheid. 20 00:04:35,541 --> 00:04:39,045 Het is mooi. - Ik weet niet of Sienna het ooit leuk zou vinden. 21 00:04:39,211 --> 00:04:41,431 Ja, nou, ze is bijna zo ver. 22 00:04:41,442 --> 00:04:44,520 De komende dagen zullen zwaar voor haar zijn, dus... 23 00:04:44,531 --> 00:04:47,142 We moeten ons best doen. - Ja, Sergeant. 24 00:04:47,637 --> 00:04:48,802 Het is Kapitein voor jou. 25 00:04:49,464 --> 00:04:53,526 Toestemming om een vraag te stellen, kapitein? - Wat is er? 26 00:05:01,782 --> 00:05:02,982 Je weet dat... 27 00:05:03,871 --> 00:05:06,091 waar we het over gehad hebben? 28 00:05:11,787 --> 00:05:13,726 Ik denk dat ik klaar ben om het te gaan proberen. 29 00:05:18,668 --> 00:05:22,468 Misschien zelfs nu direct al. - Mijn zus is daar. 30 00:05:22,479 --> 00:05:26,116 Ze zal het niet horen. Maar even serieus... 31 00:05:26,720 --> 00:05:28,678 er is nooit een perfecte tijd... 32 00:05:29,499 --> 00:05:30,596 of een plaats... 33 00:05:32,129 --> 00:05:34,218 als er een perfect persoon is. 34 00:05:38,302 --> 00:05:40,212 Heb je dat net geoefend? 35 00:05:41,159 --> 00:05:42,359 Nee... 36 00:05:43,987 --> 00:05:45,187 Kom op. 37 00:06:27,193 --> 00:06:29,412 Jongens, jongens. 38 00:06:29,423 --> 00:06:31,146 Dit moet je zien. 39 00:06:33,194 --> 00:06:34,734 Oh, God. - Sienna. 40 00:06:34,744 --> 00:06:36,708 Jongens, kom op. 41 00:06:50,084 --> 00:06:51,601 Dit kan maar beter goed zijn. 42 00:06:54,608 --> 00:06:55,918 Hailey! 43 00:06:56,752 --> 00:06:58,566 Wat is er mogelijk... 44 00:06:59,387 --> 00:07:00,954 Wacht. 45 00:07:12,260 --> 00:07:14,244 Oh, mijn God. Ik moet Lyssa bellen. 46 00:07:15,394 --> 00:07:17,787 Is dat wat ik denk dat het is? - Ik denk het wel. 47 00:07:20,195 --> 00:07:21,748 Het is prachtig. 48 00:07:23,798 --> 00:07:26,840 Laten we niet op de zaken vooruit lopen. We weten niet of het vriendelijk is. 49 00:07:26,851 --> 00:07:30,282 Ik zie het leger nergens. - Wat als het net hier is? 50 00:07:30,293 --> 00:07:33,716 Als ze hier waren om de wereld over te nemen zouden ze dat al gedaan hebben. 51 00:07:44,268 --> 00:07:45,776 Wacht. 52 00:07:54,029 --> 00:07:55,229 Sienna? 53 00:07:56,257 --> 00:07:57,457 Sienna. 54 00:09:41,757 --> 00:09:44,872 Josh? Alles goed met je? 55 00:09:50,336 --> 00:09:52,077 Schatje, wakker worden. 56 00:09:57,403 --> 00:09:59,104 Wat is er gebeurd? 57 00:10:00,607 --> 00:10:01,807 Ik weet het niet. 58 00:10:03,740 --> 00:10:05,504 Ik denk dat ze niet vriendelijk zijn. 59 00:10:06,569 --> 00:10:08,832 Nee, helemaal niet. 60 00:10:12,159 --> 00:10:14,365 Mijn telefoon werkt niet. 61 00:10:18,668 --> 00:10:20,063 Hoe lang waren we hier? 62 00:10:20,888 --> 00:10:23,557 Ik weet het niet, het is nacht. Een paar uur? 63 00:10:24,500 --> 00:10:27,000 We moeten naar de auto. We moeten de autoradio controleren. 64 00:10:27,764 --> 00:10:29,877 Ja, goed idee. 65 00:10:30,767 --> 00:10:32,370 Laten we hopen dat hij nog werkt. 66 00:10:34,460 --> 00:10:35,660 Kom op. 67 00:11:01,059 --> 00:11:02,547 Laten we gaan inpakken. 68 00:11:03,496 --> 00:11:05,835 Breng de spullen naar de auto. 69 00:11:33,961 --> 00:11:36,762 We moeten nu gaan. - Gaan? 70 00:11:42,317 --> 00:11:43,588 Maar waarheen? 71 00:11:58,638 --> 00:11:59,943 We blijven. 72 00:12:01,500 --> 00:12:03,502 We blijven, het is veiliger. 73 00:12:03,730 --> 00:12:05,253 Oké. - Wat? 74 00:12:08,213 --> 00:12:10,302 We kunnen niet meer terug. Wat heeft het voor zin? 75 00:12:10,780 --> 00:12:12,869 Ik ga het hout zoeken in het bos voor het vuur. 76 00:12:12,880 --> 00:12:14,926 Ga naar de auto, controleer de radio. 77 00:12:14,937 --> 00:12:17,004 Kijk of je kunt ontdekken wat er aan de hand is. 78 00:12:17,091 --> 00:12:18,909 Ik wil dat je naar de auto gaat. 79 00:12:18,920 --> 00:12:21,922 Ik wil dat je de aanstekervloeistof pakt. Kan jij dat doen? 80 00:12:26,187 --> 00:12:28,913 De wandeling zal je goed doen. Het zal je warm houden. 81 00:12:29,965 --> 00:12:31,719 Josh, zorg voor haar. 82 00:12:32,412 --> 00:12:34,066 Het komt wel goed met je. 83 00:12:34,150 --> 00:12:35,526 Ik ben in orde. 84 00:12:35,588 --> 00:12:37,175 Oké. 85 00:12:42,377 --> 00:12:44,901 Kom maar mee. 86 00:13:29,999 --> 00:13:31,825 Doet de radio het, dan? 87 00:13:32,906 --> 00:13:34,031 Nee, hij doet het niet. 88 00:13:35,082 --> 00:13:38,868 Kan je de auto niet gewoon starten? - Het heeft geen zin. 89 00:13:39,134 --> 00:13:41,572 Wat wil je van auto's die computers hebben. 90 00:13:42,518 --> 00:13:44,564 Dus wat dat ook was... 91 00:13:44,831 --> 00:13:46,833 zou alles hebben uitgeschakeld... 92 00:13:47,570 --> 00:13:49,540 samen met onze telefoons. 93 00:13:52,752 --> 00:13:53,952 Ja. 94 00:14:14,208 --> 00:14:17,014 Oké, laten we terug gaan naar het kamp. 95 00:14:38,537 --> 00:14:39,737 Laten we gaan. 96 00:14:52,551 --> 00:14:53,856 De auto is dood. 97 00:14:56,457 --> 00:14:58,280 Lukt het om hem aan de praat te krijgen? 98 00:15:28,829 --> 00:15:30,148 Heb je wat te eten? 99 00:15:36,421 --> 00:15:38,553 Ik heb wat marshmallows... 100 00:15:40,425 --> 00:15:45,626 wat brood... wat kaas, wat soep. 101 00:15:47,159 --> 00:15:48,683 Heb je water? 102 00:16:21,422 --> 00:16:25,252 Jongens, er is daar iets. 103 00:16:30,388 --> 00:16:32,172 Jongens, er is daar iets. 104 00:16:34,348 --> 00:16:35,610 Wie is daar? 105 00:16:38,918 --> 00:16:40,485 Stop. 106 00:16:42,487 --> 00:16:43,687 Stop! 107 00:16:44,445 --> 00:16:46,055 Stop. 108 00:16:46,142 --> 00:16:47,535 Stop. 109 00:16:50,364 --> 00:16:52,410 Blijf daar, blijf daar. 110 00:16:52,497 --> 00:16:53,697 Stop! 111 00:17:00,635 --> 00:17:01,835 Is alles goed met haar? 112 00:17:03,899 --> 00:17:05,118 Is ze... 113 00:17:05,160 --> 00:17:06,511 Controleer haar pols. 114 00:17:37,237 --> 00:17:38,723 Er zijn er meer van hen. 115 00:17:39,424 --> 00:17:40,817 We moeten gaan. Geef me de tas. 116 00:17:40,980 --> 00:17:42,329 Pak de tenten in. 117 00:17:42,460 --> 00:17:44,505 Pak de tent in. Wees voorzichtig. 118 00:17:45,767 --> 00:17:46,967 Kom op. 119 00:17:48,378 --> 00:17:49,815 Je hand. - Maak je geen zorgen over. 120 00:17:49,858 --> 00:17:53,781 Laten we de tent inpakken en gewoon gaan. Sienna, pak de tent in. 121 00:18:08,529 --> 00:18:10,662 Oké. - We moeten door blijven gaan. 122 00:18:10,749 --> 00:18:12,925 Je zus gaat niet verder. 123 00:18:13,012 --> 00:18:15,948 Kijk, hoe verder we weg zijn hoe veiliger we zijn. Kom op. 124 00:18:15,959 --> 00:18:17,491 Hailey, ik ben moe, ik heb honger... 125 00:18:17,502 --> 00:18:20,610 en we hebben al een tijdje een van die dingen niet gezien. We blijven hier. 126 00:18:25,598 --> 00:18:27,373 Blijven we of gaan we? 127 00:18:57,099 --> 00:18:58,536 Het is kapot. 128 00:18:59,694 --> 00:19:01,321 We moeten in beweging blijven. 129 00:19:01,408 --> 00:19:03,537 We kunnen niet zomaar in het donker lopen. 130 00:19:05,412 --> 00:19:06,631 Ik laat haar niet achter. 131 00:19:06,718 --> 00:19:09,068 Als we blijven lopen zal ze ons volgen. 132 00:19:09,198 --> 00:19:10,722 Kom op. 133 00:19:10,809 --> 00:19:13,507 Je moet haar oppakken en hier weggaan. 134 00:19:15,944 --> 00:19:17,144 Wie ben jij? 135 00:19:21,384 --> 00:19:22,844 Die dingen zijn overal. 136 00:19:25,433 --> 00:19:26,989 Wat zijn het? 137 00:19:26,999 --> 00:19:28,344 Ik weet het niet, maat. 138 00:19:29,741 --> 00:19:32,111 Maar ze stoppen niet. Dus moet jij dat ook niet doen. 139 00:19:32,700 --> 00:19:35,731 Blijf stil en zoek een plek om je te verstoppen. 140 00:19:37,754 --> 00:19:39,584 Waar verstop jij je? 141 00:19:43,232 --> 00:19:46,322 Ik ben in mijn vakantiehuisje geweest. - Is het ver weg? 142 00:19:54,635 --> 00:19:57,353 Goed. Jullie drie zien eruit alsof jullie hulp nodig hebben. 143 00:20:00,206 --> 00:20:02,345 Blijf rustig. Blijf uit het zicht. 144 00:21:14,541 --> 00:21:17,326 Ren sneller, alsjeblieft. - Wij zijn sneller dan zij. 145 00:21:17,413 --> 00:21:19,328 Je snapt het niet. 146 00:21:19,415 --> 00:21:20,765 Zij stoppen niet. 147 00:21:35,431 --> 00:21:36,868 Wacht, wacht, wacht. 148 00:21:36,998 --> 00:21:38,391 Als we dit spoor volgen... 149 00:21:38,434 --> 00:21:41,025 kunnen we de kust bereiken in ongeveer drie of vier dagen. 150 00:21:41,056 --> 00:21:42,274 Drie of vier dagen? 151 00:21:42,285 --> 00:21:44,658 Als we tempo aanhouden, kunnen we die wezens voorblijven. 152 00:21:44,687 --> 00:21:46,660 Vertrouw je deze man eigenlijk wel? 153 00:21:46,791 --> 00:21:50,326 Hij lijkt te weten waar hij heen gaat dus ik waag het erop. 154 00:21:50,400 --> 00:21:52,794 Hailey? - Ze heeft gelijk, Josh. Kom op. 155 00:21:56,583 --> 00:21:58,672 Josh, kom op. 156 00:22:09,291 --> 00:22:10,597 Kom op liefje. 157 00:22:33,489 --> 00:22:34,795 Ze komen eraan. 158 00:22:54,293 --> 00:22:56,034 Je bent me er een schuldig. 159 00:23:00,690 --> 00:23:02,387 Waarom zijn ze gestopt? 160 00:23:03,215 --> 00:23:05,112 Ze zijn in de minderheid. 161 00:23:16,489 --> 00:23:17,882 Oké, we zijn veilig. 162 00:23:21,539 --> 00:23:23,340 Josh, hou de wacht. 163 00:23:24,279 --> 00:23:25,628 Kaart. - Ja. 164 00:24:42,967 --> 00:24:45,026 Het spijt me dat ik je hierheen heb gebracht. 165 00:24:48,694 --> 00:24:51,567 Ik deed het voor jou. - Ik kan niet... 166 00:24:54,413 --> 00:24:57,068 Ik kan dit niet meer doen. 167 00:24:57,155 --> 00:24:59,722 Ik heb je nodig om iets te doen om te slagen. 168 00:25:00,048 --> 00:25:06,514 Ik moet sterk zijn want we moeten hier als de sodemieter weg. 169 00:25:07,165 --> 00:25:09,469 Je kan het, je kan het. 170 00:25:10,777 --> 00:25:13,127 Heb ik ooit tegen je gelogen? Heb ik dat? 171 00:25:15,216 --> 00:25:19,003 Ik beloof het je. Ik laat je niets overkomen. 172 00:25:19,701 --> 00:25:21,222 Ik zweer het. 173 00:25:21,353 --> 00:25:22,553 Oké? 174 00:25:36,542 --> 00:25:37,804 Het is oké. 175 00:25:44,854 --> 00:25:46,682 Je kan dit. 176 00:26:31,292 --> 00:26:33,599 Juist, het is hier boven. 177 00:26:33,686 --> 00:26:36,238 We noemen het Emerald Ridge. - Wie is wij? 178 00:26:36,906 --> 00:26:38,517 Ik en mijn zakenpartners. 179 00:26:45,306 --> 00:26:47,961 We moeten de voorwaarden bespreken voordat we er zijn. 180 00:26:48,048 --> 00:26:50,007 Voorwaarden? - Ja, voorwaarden. 181 00:26:51,312 --> 00:26:52,574 Dus wat wil je? 182 00:26:52,661 --> 00:26:56,253 Mijn huis, mijn regels. Dus je doet wat ik zeg, wanneer ik het zeg. 183 00:26:56,981 --> 00:27:01,796 Ten tweede, we verdelen deze voorraden en ten derde, je blijft uit mijn tent. 184 00:27:02,889 --> 00:27:04,543 Vooral zij. 185 00:27:12,116 --> 00:27:13,316 Prima. 186 00:27:14,205 --> 00:27:15,405 Wijs de weg. 187 00:27:56,986 --> 00:27:58,542 Hailey, geef me wat licht. 188 00:27:58,553 --> 00:28:01,280 Geef me de fakkels, geef me de fakkels. 189 00:28:07,649 --> 00:28:10,915 Waar gaat hij heen? - De sleutelhanger zoeken. 190 00:28:22,708 --> 00:28:25,210 Laat me hier niet gewoon achter. 191 00:29:30,732 --> 00:29:32,343 Liam! 192 00:29:32,473 --> 00:29:34,867 Wat ben je aan het doen, jij stomme lul? 193 00:29:34,910 --> 00:29:36,611 Ga van me af. 194 00:29:52,820 --> 00:29:54,147 Josh. 195 00:29:55,361 --> 00:29:58,282 Ga van hem af. Josh, je gaat hem vermoorden. 196 00:30:14,080 --> 00:30:17,431 Hou op. Stop het. Jullie twee, stop. 197 00:30:18,127 --> 00:30:19,676 Iedereen weet nu waar we zijn. 198 00:30:21,765 --> 00:30:22,926 Je staat er alleen voor. 199 00:30:24,177 --> 00:30:25,977 Wat ben je in godsnaam aan het doen? 200 00:30:27,528 --> 00:30:28,834 Ik was het niet. 201 00:30:28,877 --> 00:30:30,979 Ik had het niet onder controle. 202 00:30:33,665 --> 00:30:36,407 Je hoeft alleen het woord te zeggen en ik loop weg, dat beloof ik. 203 00:30:37,930 --> 00:30:40,021 We blijven bij elkaar. 204 00:30:41,194 --> 00:30:44,094 Laten we gaan voordat hij onze spullen steelt. 205 00:30:49,594 --> 00:30:50,899 Jongens. 206 00:31:18,449 --> 00:31:21,190 Waar ga je heen? - Daarheen. 207 00:31:21,234 --> 00:31:23,236 Hij gaat ons allemaal vermoorden. 208 00:31:23,278 --> 00:31:25,804 Je kan ons hier niet achterlaten zonder eten. 209 00:31:25,815 --> 00:31:26,979 Let maar op. 210 00:31:27,921 --> 00:31:30,269 Hij probeerde alleen maar te helpen. 211 00:31:34,943 --> 00:31:36,249 Alsjeblieft. 212 00:32:15,636 --> 00:32:18,160 Ik denk dat het een oude legerbasis is. 213 00:32:18,247 --> 00:32:22,233 Maar een aardverschuiving blokkeerde de enige route naar binnen op één na. 214 00:33:15,043 --> 00:33:17,102 Welkom in het paradijs. 215 00:33:20,266 --> 00:33:22,881 Goed, jullie kunnen je hier installeren. 216 00:34:24,722 --> 00:34:27,333 Josh, je handen. - Sienna. 217 00:34:27,463 --> 00:34:29,231 Sienna, kom... - Kalmeer. 218 00:34:29,242 --> 00:34:32,599 Wat gebeurde er met zijn hand sinds gisterenavond? - Het zal morgen wel beter gaan. 219 00:34:32,643 --> 00:34:36,117 Hailey, hij verandert in een van hen. - Wees stil, alsjeblieft. 220 00:34:37,211 --> 00:34:40,738 Als dat spul in zijn hand hem verandert dan lossen we dat op, oké? Ik beloof het. 221 00:34:40,780 --> 00:34:42,836 Wil je echt met Liam opgescheept zitten? 222 00:34:48,354 --> 00:34:50,617 Haily, je kan dit niet voor altijd verbergen. 223 00:34:50,661 --> 00:34:52,923 En als Liam het ziet... - Hij zal er niet achter komen. 224 00:34:53,054 --> 00:34:54,360 Oké? - Oké. 225 00:35:01,665 --> 00:35:03,742 Alles goed hier in Paradise? 226 00:35:13,335 --> 00:35:15,170 Ik vond deze oude radio. 227 00:35:18,769 --> 00:35:20,194 Maak hem. 228 00:35:20,205 --> 00:35:22,597 Kijken of we iets bruikbaars kunnen vinden. 229 00:35:26,881 --> 00:35:29,171 Wil je ons een rondleiding geven? 230 00:35:30,744 --> 00:35:33,051 Dit is niet de Four Seasons, maat. 231 00:35:33,278 --> 00:35:34,714 Blijf weg. 232 00:35:45,498 --> 00:35:47,887 Wat voor een persoon heeft een schuilplaats nodig? 233 00:35:50,024 --> 00:35:51,635 Het soort dat overleeft. 234 00:37:19,897 --> 00:37:22,532 Je realiseert je toch dat dat een oude korte golf radio is. 235 00:37:23,030 --> 00:37:25,167 We hebben een batterij en een antenne nodig. 236 00:37:25,816 --> 00:37:28,427 We zullen meer geluk hebben... - Ik probeer alleen maar te helpen. 237 00:37:42,093 --> 00:37:43,398 Het spijt me. 238 00:37:51,102 --> 00:37:52,421 Wat is er aan de hand? 239 00:37:54,061 --> 00:37:56,246 Het is raar dit te vinden in het midden van het bos... 240 00:37:57,064 --> 00:37:59,663 en het heeft maar een korte golf, een paar mijl max? 241 00:38:00,764 --> 00:38:04,202 Dus wie dat ook in die tent heeft gezet was in het bereik van een grotere basis. 242 00:38:04,213 --> 00:38:05,531 Precies. 243 00:38:05,617 --> 00:38:07,374 Dus waarom leiden we ze niet naar buiten? 244 00:38:08,063 --> 00:38:09,520 Ik moet eerst uitzoeken wat het is. 245 00:38:11,078 --> 00:38:13,540 Ik zal wat voorraden halen. Je kunt het Sienna vertellen. 246 00:38:13,559 --> 00:38:15,996 Ze zal zich beter aan je aanpassen. - En Liam? 247 00:38:16,083 --> 00:38:17,432 Ik kan het proberen. 248 00:38:17,563 --> 00:38:20,218 Denk je echt dat we hem uit het paradijs kunnen weghalen. 249 00:38:38,018 --> 00:38:40,368 Ik vind je leuker dan je mannen grot. 250 00:38:51,375 --> 00:38:54,017 Wanneer heb je voor het laatst iets gegeten? 251 00:38:54,992 --> 00:38:56,794 Wat kan jou het schelen? 252 00:39:00,911 --> 00:39:05,228 Laten we gewoon zeggen dat ik heb gezien wat cold turkey kan doen met een persoon. 253 00:39:17,043 --> 00:39:18,741 Waar heb je die vandaan? 254 00:39:18,805 --> 00:39:22,398 Laten we zeggen dat er een goede reden is waarom je uit mijn tent moet blijven. 255 00:39:24,804 --> 00:39:27,285 We kunnen net zo goed wat plezier hebben, nietwaar? 256 00:39:27,415 --> 00:39:29,517 Voordat ze ons vermoorden... 257 00:39:31,419 --> 00:39:33,031 of erger. 258 00:42:38,548 --> 00:42:40,414 Heeft iemand het naar haar zin? 259 00:42:52,428 --> 00:42:54,055 Sienna. 260 00:44:13,484 --> 00:44:14,684 Let maar niet op mij. 261 00:44:19,281 --> 00:44:21,228 Ik probeer ons alleen op de been te houden. 262 00:44:31,415 --> 00:44:32,720 Sienna. 263 00:44:36,376 --> 00:44:38,335 Hailey, Hailey. 264 00:44:39,451 --> 00:44:41,018 Kijk naar mij. 265 00:44:41,031 --> 00:44:42,231 Kijk me aan. 266 00:45:13,196 --> 00:45:14,396 Liam. 267 00:45:18,766 --> 00:45:20,116 Liam. 268 00:45:25,288 --> 00:45:26,488 Wat? 269 00:45:33,825 --> 00:45:35,087 Wat heb je haar gegeven? 270 00:45:37,787 --> 00:45:39,788 Kijk, ik heb ontwenning eerder gezien. 271 00:45:40,310 --> 00:45:43,226 Nu is niet de tijd voor haar om cold turkey te gaan. 272 00:45:43,313 --> 00:45:45,793 Je lijkt beter te denken aan Sienna dan ik. 273 00:45:46,794 --> 00:45:49,759 Je verwacht dat ik geloof dat je dat om een andere reden deed... 274 00:45:49,770 --> 00:45:51,624 dan om misbruik van haar te maken? 275 00:46:01,244 --> 00:46:03,681 Als je mijn zuster weer drogeert... 276 00:46:03,768 --> 00:46:05,161 Wat doe je dan? 277 00:46:11,776 --> 00:46:13,716 Is er nog iets binnen dat je voor ons verbergt? 278 00:46:14,669 --> 00:46:16,534 Meer eten, drugs... 279 00:46:17,695 --> 00:46:18,720 wapens? 280 00:46:19,349 --> 00:46:21,699 Alle geheimen die je hebt moet je je zorgen over maken. 281 00:46:23,266 --> 00:46:25,137 Het water is besmet. 282 00:46:28,813 --> 00:46:30,321 Dacht dat je het moest weten. 283 00:46:31,056 --> 00:46:34,368 Wacht maar op de regen. - Ja, wat als het niet gaat regenen? 284 00:46:34,379 --> 00:46:36,555 Ja, je lijkt het allemaal te weten. 285 00:46:38,128 --> 00:46:40,391 Weet je nog ander vers water dat we kunnen gebruiken? 286 00:46:41,632 --> 00:46:43,021 Het is een eindje lopen. 287 00:46:43,895 --> 00:46:45,375 Ik heb hulp nodig. 288 00:46:45,462 --> 00:46:48,465 Als je niet denkt dat je het zelf kan, laten we dan gaan. 289 00:46:48,508 --> 00:46:50,510 Jullie twee kunnen gaan. 290 00:46:50,641 --> 00:46:53,078 Wij blijven hier, aangezien ze nergens heen kan. 291 00:46:55,907 --> 00:46:57,401 Josh, kan ik je even spreken? 292 00:47:07,962 --> 00:47:09,162 Josh. 293 00:47:10,986 --> 00:47:12,292 Jongens-avondje uit. 294 00:47:15,927 --> 00:47:17,127 Josh. 295 00:47:19,539 --> 00:47:21,067 Luister. 296 00:47:21,689 --> 00:47:23,176 Luister. 297 00:47:27,895 --> 00:47:29,181 Kijk. 298 00:47:29,767 --> 00:47:31,809 Het is niet veilig daarbuiten. 299 00:47:32,900 --> 00:47:34,921 Dus, wees voorzichtig. 300 00:47:35,816 --> 00:47:37,788 Wees voorzichtig voor hem. 301 00:47:41,909 --> 00:47:43,302 Alstublieft. 302 00:48:36,834 --> 00:48:39,445 Goed. Ik heb wat dingen gevonden die water kunnen dragen. 303 00:48:41,055 --> 00:48:43,471 We zullen je rug met deze bekleden. 304 00:48:44,798 --> 00:48:46,614 Ik heb dit gevonden. 305 00:48:51,414 --> 00:48:54,111 Dit kun je ook maar beter bij je houden. 306 00:48:54,982 --> 00:48:56,820 Kom op, partner. 307 00:49:25,665 --> 00:49:26,752 Sienna. 308 00:49:36,676 --> 00:49:37,884 Geef me de fles. 309 00:49:38,678 --> 00:49:39,900 Nee. 310 00:49:40,332 --> 00:49:42,639 Sienna, geef me de fles. - Nee. 311 00:49:42,682 --> 00:49:43,988 Sienna. - Nee. 312 00:49:56,005 --> 00:49:57,962 Wat ben je aan het doen? 313 00:51:43,020 --> 00:51:47,285 Hailey zei dat ze wat van die van die dingen hoorde. 314 00:51:47,807 --> 00:51:49,156 Wanneer? 315 00:51:50,299 --> 00:51:51,604 Ik weet het niet. 316 00:51:52,725 --> 00:51:53,925 Een paar uur geleden. 317 00:51:55,249 --> 00:51:57,495 We kunnen beter verder gaan. 318 00:51:58,339 --> 00:52:00,102 We zijn in het midden van het bos. 319 00:52:00,733 --> 00:52:02,390 Wat zouden die dingen willen? 320 00:52:04,178 --> 00:52:05,554 Ik weet het niet maat. 321 00:52:06,152 --> 00:52:09,350 Als ik een bookmaker was zou ik zeggen dat ze op zoek zijn naar ons twee. 322 00:52:13,703 --> 00:52:15,457 Denk je dat we het redden naar het kamp? 323 00:52:18,001 --> 00:52:19,925 We kunnen het proberen. 324 00:52:22,755 --> 00:52:23,955 Kom op. 325 00:53:06,756 --> 00:53:08,671 Wat heb je met me gedaan? 326 00:53:13,893 --> 00:53:15,373 Ik kan dit niet blijven doen. 327 00:53:18,202 --> 00:53:19,402 Ik ben moe. 328 00:53:32,085 --> 00:53:33,285 Het gaat wel over. 329 00:53:35,983 --> 00:53:37,498 Dat doet het altijd. 330 00:53:41,921 --> 00:53:43,768 Je hebt me vermoord. 331 00:53:46,491 --> 00:53:47,797 Maak je een grapje? 332 00:53:50,669 --> 00:53:52,872 Sienna, je maakt jezelf kapot. 333 00:53:57,595 --> 00:54:01,199 We hebben alleen elkaar, Sienna. En je blijft dit soort dingen doen. 334 00:54:01,224 --> 00:54:03,682 Je jaagt niet alleen jezelf de dood in, maar mij ook. 335 00:54:06,293 --> 00:54:08,538 Wat een schande zou dat zijn. 336 00:54:34,104 --> 00:54:36,213 Dus je kent het bos goed? 337 00:54:37,629 --> 00:54:39,207 Niet slecht voor een drugsverslaafde. 338 00:54:40,892 --> 00:54:44,877 Zo heb ik je nooit genoemd. - Maar je hebt Sienna gedrogeerd. 339 00:54:45,332 --> 00:54:46,744 Ik heb haar niet gedwongen, maat. 340 00:54:47,421 --> 00:54:48,819 Je maakte misbruik. 341 00:54:50,315 --> 00:54:52,080 Je wist dat ze kwetsbaar was. 342 00:54:57,780 --> 00:54:59,695 Wat ga je doen? Me aangeven? 343 00:55:01,435 --> 00:55:05,091 Ik probeer niet om een gevecht te beginnen. - Weet je dat zeker? 344 00:55:05,178 --> 00:55:07,975 Als je in mijn positie was zou je dan niet hetzelfde proberen te doen? 345 00:55:07,986 --> 00:55:10,401 Ik probeer alleen Sienna en Hailey in veiligheid te brengen. 346 00:55:10,412 --> 00:55:11,721 Veiligheid? 347 00:55:11,732 --> 00:55:15,466 Ik heb jullie drie in veiligheid gebracht en nu breng ik jullie naar het water. 348 00:55:16,407 --> 00:55:18,801 Dus ik doe het veel beter dan jij, maat. 349 00:55:23,588 --> 00:55:24,894 Dat is voor Sienna. 350 00:55:26,460 --> 00:55:28,985 Liam, stop. - Jullie twee hebben haar in de steek gelaten. 351 00:55:29,028 --> 00:55:30,377 Liam, stop. 352 00:55:30,464 --> 00:55:33,380 Ik vraag je alleen om één ding te doen, slechts één ding. 353 00:55:39,822 --> 00:55:41,581 Als er iets met mij gebeurt... 354 00:55:42,781 --> 00:55:44,410 dan ben jij alles wat ze hebben. 355 00:55:46,916 --> 00:55:48,918 Laten we het water halen en hier weggaan. 356 00:56:24,214 --> 00:56:25,414 Eindelijk. 357 00:56:26,999 --> 00:56:28,218 Kom op. 358 00:56:39,620 --> 00:56:41,318 Het is helder. 359 00:56:43,233 --> 00:56:45,854 Ik denk dat je het begrijpt, maat. 360 00:56:47,193 --> 00:56:51,807 Het gaat een stuk moeilijker zijn om terug te gaan vooral met deze waterflessen. 361 00:56:51,894 --> 00:56:53,841 Het is jouw... 362 00:57:07,474 --> 00:57:09,999 Ze kijkt naar het huis. - Zal ze overleven? 363 00:57:12,871 --> 00:57:14,618 Iets klopt er niet. 364 00:57:18,011 --> 00:57:19,508 Wees voorzichtig. 365 00:57:57,655 --> 00:57:59,265 Ze is neergeschoten. 366 00:58:01,702 --> 00:58:03,530 Er is geen bloed. 367 00:58:03,617 --> 00:58:05,097 Pak gewoon het water en ga. 368 00:58:25,161 --> 00:58:27,424 Je moet even kijken. 369 00:58:27,511 --> 00:58:28,914 Het gaat goed met me. 370 00:58:29,874 --> 00:58:32,838 Je bent niet goed met een gezwollen arm. - Blijf eraf. Ik voel me goed. 371 00:58:34,997 --> 00:58:36,197 Ik ben in orde. 372 00:58:38,391 --> 00:58:39,653 Wat je zegt, maat. 373 00:58:50,447 --> 00:58:51,647 Ga maar. 374 00:59:23,697 --> 00:59:25,047 Oh, jij, Josh. 375 01:00:14,275 --> 01:00:15,475 Josh. 376 01:00:21,407 --> 01:00:22,607 Josh. 377 01:00:36,509 --> 01:00:38,642 Josh. 378 01:00:44,822 --> 01:00:47,042 Liam. 379 01:00:47,129 --> 01:00:48,329 Liam. 380 01:00:51,133 --> 01:00:52,333 Liam. 381 01:00:53,265 --> 01:00:54,465 Help me. 382 01:02:27,664 --> 01:02:28,864 Josh. 383 01:02:29,666 --> 01:02:30,866 Josh. 384 01:02:35,585 --> 01:02:37,021 Josh. 385 01:03:15,842 --> 01:03:17,366 Hier, het pistool. 386 01:04:41,537 --> 01:04:42,737 Waar is Josh? 387 01:04:44,366 --> 01:04:45,566 Liam. 388 01:04:59,468 --> 01:05:01,287 Wat is daar in godsnaam gebeurd? 389 01:05:02,906 --> 01:05:04,309 Liam weet het. 390 01:05:05,125 --> 01:05:06,910 Hij weet het. 391 01:05:06,953 --> 01:05:08,303 Oh, shit. 392 01:05:11,069 --> 01:05:13,570 Wat is er met je gezicht gebeurd? 393 01:05:15,266 --> 01:05:17,538 Ik vat het niet persoonlijk op. 394 01:05:22,055 --> 01:05:23,840 Ik moet zien of het zo was. 395 01:05:28,061 --> 01:05:30,174 Ik kan mezelf niet beheersen. 396 01:05:32,414 --> 01:05:34,806 We moeten hier weg zien te komen. 397 01:05:37,419 --> 01:05:38,619 Ja. 398 01:05:39,072 --> 01:05:40,335 Ja, dat moeten we. 399 01:06:51,014 --> 01:06:53,662 Ik denk dat we je allemaal moeten bedanken voor dit alles. 400 01:06:54,844 --> 01:06:56,062 Sorry. 401 01:07:13,602 --> 01:07:15,726 Je bent gewoon op zoek naar een andere oplossing. 402 01:07:16,605 --> 01:07:17,805 Dus je wilt het? 403 01:07:26,005 --> 01:07:27,311 Het is jouw keuze. 404 01:07:43,109 --> 01:07:47,640 Zoals je zei... je kan het net zo goed doen. 405 01:08:20,799 --> 01:08:22,497 Oké. 406 01:10:53,256 --> 01:10:54,823 Waar is Josh? 407 01:10:54,910 --> 01:10:56,607 Hebben we niet van gehoord. Ga weg. 408 01:10:56,694 --> 01:10:59,523 Er is iets met zijn tent gebeurd. - En? 409 01:10:59,653 --> 01:11:01,698 Dus we gaan hem zoeken. 410 01:11:09,314 --> 01:11:10,665 Oh, shit. 411 01:11:14,320 --> 01:11:15,713 Josh? 412 01:11:17,323 --> 01:11:18,673 Josh. 413 01:11:30,099 --> 01:11:31,500 Josh. 414 01:11:31,510 --> 01:11:33,450 Josh, kun je me horen? 415 01:11:33,868 --> 01:11:35,157 Hailey. 416 01:11:35,167 --> 01:11:36,429 Hailey. 417 01:11:39,781 --> 01:11:42,131 Josh, ik breng je terug. Oké? 418 01:11:42,218 --> 01:11:44,350 Deze kant op. Kom op. 419 01:11:45,003 --> 01:11:46,918 Liam. 420 01:11:47,005 --> 01:11:48,692 Liam. 421 01:11:51,616 --> 01:11:53,879 Hailey. Iemand help? 422 01:11:55,361 --> 01:11:57,811 Hij is te ver. Hij moet nu gaan. 423 01:11:57,822 --> 01:11:59,138 Ga gewoon en roep Hailey. 424 01:11:59,148 --> 01:12:01,476 Je moet hem in vrede laten rusten. 425 01:12:01,487 --> 01:12:03,148 Hailey weet wat te doen. 426 01:12:03,195 --> 01:12:04,457 Hailey. 427 01:12:04,588 --> 01:12:06,808 Hou op je zus te roepen. 428 01:12:07,218 --> 01:12:08,975 Kijk naar de situatie. 429 01:12:09,332 --> 01:12:11,595 Sienna, je moet me laten gaan. 430 01:12:18,749 --> 01:12:20,185 Josh? 431 01:12:23,628 --> 01:12:25,740 Josh? 432 01:12:30,570 --> 01:12:31,832 Hailey. 433 01:12:38,622 --> 01:12:40,459 Josh, wakker worden. 434 01:12:41,170 --> 01:12:42,189 Hailey. 435 01:12:47,278 --> 01:12:49,238 Josh. 436 01:12:49,249 --> 01:12:50,894 Wat is er in godsnaam met hem gebeurd? 437 01:12:50,939 --> 01:12:53,506 Hij is de tunnel in gegaan. - Hij verandert, Hailey. 438 01:12:53,593 --> 01:12:56,621 We moeten hem in je tent krijgen. Hij moet ergens heen waar het warm is. 439 01:12:56,640 --> 01:12:59,948 Hij gaat niet in mijn tent. - Liam, hij gaat in jouw tent. 440 01:12:59,984 --> 01:13:02,119 Alsjeblieft, doe niet zo stom, help me gewoon. 441 01:13:05,562 --> 01:13:08,590 Liam, alsjeblieft, kom op. - Christus. 442 01:13:11,350 --> 01:13:13,309 Verplaats het bed. 443 01:13:13,396 --> 01:13:14,978 Verplaats het bed. 444 01:13:19,358 --> 01:13:20,751 Blijf bij me. 445 01:13:22,302 --> 01:13:25,537 We moeten hem wakker houden. Elke keer als hij in slaap valt wordt hij slechter. 446 01:13:25,669 --> 01:13:28,541 Heb je een stimulerend middel of zo? - Ja. 447 01:13:28,628 --> 01:13:30,892 Blijf wakker. 448 01:13:30,979 --> 01:13:33,024 Kijk me aan. Alsjeblieft, blijf wakker. 449 01:13:44,122 --> 01:13:47,299 Schatje, kom op. Blijf bij me. 450 01:13:47,343 --> 01:13:48,543 Kom op. 451 01:13:50,302 --> 01:13:51,502 Haley. 452 01:13:56,178 --> 01:13:57,483 Haley. 453 01:14:01,444 --> 01:14:03,046 Haley! 454 01:14:03,750 --> 01:14:07,396 Wat ben je in godsnaam aan het doen? - Hij is te ver heen. 455 01:14:08,146 --> 01:14:10,801 Het is niet zoals je zei. Hij heeft nog tijd. 456 01:14:10,888 --> 01:14:13,156 Je snapt het niet, Hailey. 457 01:14:13,547 --> 01:14:16,807 Ik heb dit eerder gezien. - Liam, alsjeblieft. 458 01:14:17,373 --> 01:14:19,446 Liam, wacht. 459 01:14:20,811 --> 01:14:23,485 Laat haar gewoon afscheid nemen. 460 01:14:28,075 --> 01:14:29,505 Het is te gevaarlijk. 461 01:14:29,515 --> 01:14:31,735 Bind hem vast, gewoon... 462 01:14:32,920 --> 01:14:35,695 Geef me gewoon dit. Alsjeblieft. 463 01:14:45,269 --> 01:14:46,469 Eén uur. 464 01:14:48,955 --> 01:14:51,337 Eén uur en dan doe ik het. 465 01:15:06,073 --> 01:15:07,509 Het is tijd. 466 01:15:11,427 --> 01:15:13,995 Alles is aan het veranderen of je het leuk vindt of niet. 467 01:15:15,778 --> 01:15:18,080 We moeten ons aanpassen en leren. 468 01:15:44,521 --> 01:15:45,521 Haley. 469 01:15:55,906 --> 01:15:57,775 Kom op, Hailey. Het is tijd. 470 01:16:05,742 --> 01:16:07,689 Ga van Josh af, alsjeblieft. 471 01:16:16,292 --> 01:16:17,832 Laatste kans. 472 01:16:34,379 --> 01:16:36,281 Ik kan het pijnloos maken. 473 01:16:47,697 --> 01:16:50,566 Ik heb gezien dat die dingen mijn vrienden uit elkaar scheuren. 474 01:17:00,753 --> 01:17:03,398 Je hebt geen idee hoe gevaarlijk hij is. 475 01:17:09,110 --> 01:17:12,852 Dit is het beste voor hem en het beste voor ons. 476 01:17:20,185 --> 01:17:21,849 Alsjeblieft, mag ik? 477 01:17:54,242 --> 01:17:56,393 Doe je handen achter je rug. 478 01:18:08,908 --> 01:18:11,041 Doe je handen achter je rug. 479 01:19:39,999 --> 01:19:43,220 Als het bijna het einde is zal ik hem wat geven voor een fijn einde. 480 01:19:47,291 --> 01:19:49,075 Snel en pijnloos. 481 01:19:59,802 --> 01:20:01,143 Je kan afscheid nemen. 482 01:20:39,189 --> 01:20:40,756 Maak je geen zorgen. 483 01:20:43,106 --> 01:20:45,246 Ik zal je niet in de steek laten. 484 01:20:47,893 --> 01:20:49,950 Ze kan bij hem gaan kijken. 485 01:22:40,286 --> 01:22:41,853 Hailey. 486 01:22:43,879 --> 01:22:45,079 Help me. 487 01:22:46,447 --> 01:22:47,647 Hailey. 488 01:26:51,822 --> 01:26:53,157 Help mij. 489 01:27:02,034 --> 01:27:03,424 Kom op, Sienna. 490 01:27:03,486 --> 01:27:05,488 We moeten gaan. We kunnen hier niet blijven. 491 01:27:06,448 --> 01:27:07,897 Sienna. 492 01:27:09,448 --> 01:27:10,885 Ik heb een beter idee. 493 01:27:12,930 --> 01:27:14,130 Alstublieft. 494 01:27:22,505 --> 01:27:24,567 Wat ben je aan het doen? 495 01:27:25,247 --> 01:27:27,036 Buig op je knieën. 496 01:27:31,340 --> 01:27:33,744 Liam, laat haar gewoon gaan. 497 01:28:24,959 --> 01:28:27,352 Liam. Nee! 498 01:28:27,363 --> 01:28:29,516 Ze heeft niets voor je gedaan. 499 01:28:30,864 --> 01:28:34,326 Ze was van plan om weg te lopen met dat ding, al onze voorraden mee te nemen... 500 01:28:34,337 --> 01:28:35,908 en ons hier achterlaten om te vluchten. 501 01:28:35,919 --> 01:28:38,708 Hij liegt, het was voor jou. Ik zweer het, ik beloof het, Sienna. 502 01:28:41,248 --> 01:28:42,989 Onzin. 503 01:28:43,000 --> 01:28:44,200 Sienna. 504 01:28:44,211 --> 01:28:47,263 Maak nog een beweging, en ik stop er een in je been. 505 01:28:55,816 --> 01:28:59,039 Je kan op twee manieren denken in deze wereld. 506 01:29:02,466 --> 01:29:04,468 Verliezen of overleven. 507 01:29:04,622 --> 01:29:06,972 En dat is... 508 01:29:07,044 --> 01:29:08,244 Hailey. 509 01:29:11,439 --> 01:29:13,167 Rennen, rennen. 510 01:29:59,880 --> 01:30:01,882 Sienna, kom op. We moeten gaan. 511 01:30:02,839 --> 01:30:04,798 Alsjeblieft, sta op. - Nee. 512 01:30:33,232 --> 01:30:35,646 Hij gaf een hoop zooi om je te helpen. 513 01:30:43,374 --> 01:30:45,184 Maar je zal hier niet zijn als je vlucht. 514 01:30:49,697 --> 01:30:52,701 Ik ga nergens heen. Als jij blijft, blijf ik ook. 515 01:30:52,712 --> 01:30:55,180 Als jij klaar bent, ben ik ook klaar. 516 01:31:08,296 --> 01:31:10,039 Het spijt me van Josh. 517 01:31:18,580 --> 01:31:20,116 Mij ook. 518 01:36:36,667 --> 01:36:37,929 Sienna? 519 01:36:51,813 --> 01:36:53,075 Sienna. 520 01:36:54,858 --> 01:36:56,209 Sienna. 521 01:37:14,314 --> 01:37:15,514 Sienna. 522 01:37:36,886 --> 01:37:38,592 Het spijt me. 523 01:42:33,434 --> 01:42:38,434 Vertaling: PVT Releases35730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.