All language subtitles for What.We_.Do_.in_.the_.Shadows.S03E09.1080p.WEB_.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:02,502 GUILLERMO: Let's try this. 2 00:00:02,546 --> 00:00:05,070 What does this look like? Huh? 3 00:00:05,114 --> 00:00:07,768 Nandor's deprogramming is taking longer than we thought. 4 00:00:07,812 --> 00:00:11,642 Bat. Okay, let's try this. Who am I? 5 00:00:11,685 --> 00:00:14,993 [with accent] "It's me, Nandor. The world's greatest vampire." 6 00:00:15,037 --> 00:00:16,864 I'm you. 7 00:00:16,908 --> 00:00:18,214 [sighs] 8 00:00:18,257 --> 00:00:21,173 Okay, how about this? 9 00:00:21,217 --> 00:00:22,957 COLIN: Well, well, well. 10 00:00:23,001 --> 00:00:26,918 Seems like what we have here is a failure to communicate. 11 00:00:26,961 --> 00:00:31,836 The prisoner will be reminded not to try to bend these bars, 12 00:00:31,879 --> 00:00:35,666 -or he might just end up getting the prod. [scoffs] -[electrical crackling] 13 00:00:35,709 --> 00:00:37,450 [Colin laughs] 14 00:00:37,494 --> 00:00:39,844 It's, uh... it's, uh, getting hot. 15 00:00:39,887 --> 00:00:41,498 [chuckles] It got hot. 16 00:00:41,541 --> 00:00:43,108 Can I have the-- Thank you, Nandor. 17 00:00:43,152 --> 00:00:44,240 NANDOR: So, it has come to this? 18 00:00:44,283 --> 00:00:47,025 My own friends imprisoning me 19 00:00:47,069 --> 00:00:49,506 on the word of my own simpleminded familiar. 20 00:00:49,549 --> 00:00:51,508 -Bodyguard. -Familiar. -NADJA: Nandor, 21 00:00:51,551 --> 00:00:53,118 we are just trying to help you. 22 00:00:53,162 --> 00:00:55,642 I mean, look at you. You are clearly brainwashed. 23 00:00:55,686 --> 00:00:57,427 NANDOR: I am not brainwashed. 24 00:00:57,470 --> 00:01:00,647 For years I have single-handedly held this house together. 25 00:01:00,691 --> 00:01:02,084 -[scoffs] -You mock me. 26 00:01:02,127 --> 00:01:03,998 You disrespect me, you contradict me. 27 00:01:04,042 --> 00:01:05,609 Uh, no, we don't. 28 00:01:05,652 --> 00:01:07,001 Laszlo. 29 00:01:08,090 --> 00:01:09,917 You are the laziest vampire I have ever had 30 00:01:09,961 --> 00:01:11,180 the misfortune of meeting. 31 00:01:11,223 --> 00:01:12,659 Thank you. 32 00:01:12,703 --> 00:01:14,487 Born with a silver dick in your mouth. 33 00:01:14,531 --> 00:01:17,360 -Huh. -Never even lifted a hand to help me in this house. 34 00:01:17,403 --> 00:01:19,579 -Nope. -Because they were both too occupied 35 00:01:19,623 --> 00:01:21,494 giving constant self-pleasure. 36 00:01:21,538 --> 00:01:24,497 Nadja, you openly laugh and mock me 37 00:01:24,541 --> 00:01:26,369 for my romantic tribulations. 38 00:01:26,412 --> 00:01:29,111 -[stifled laugh] -Which are a cause of great pain for me. 39 00:01:29,154 --> 00:01:32,331 And when it comes to matters of the Vampiric Council, 40 00:01:32,375 --> 00:01:34,464 when I say to do A, 41 00:01:34,507 --> 00:01:36,466 it is guaranteed that you will say, "Do B." 42 00:01:36,509 --> 00:01:38,337 Uh, do me next. This is fun. 43 00:01:38,381 --> 00:01:39,860 I would not even remember your name 44 00:01:39,904 --> 00:01:41,471 if it was not written on a piece of paper 45 00:01:41,514 --> 00:01:42,907 that I keep in my pocket at all times. 46 00:01:42,950 --> 00:01:45,823 -Shit, Nandor. That's low. -Yeah. 47 00:01:45,866 --> 00:01:48,042 That wasn't as fun as I thought it might be. 48 00:01:48,086 --> 00:01:49,392 And you! 49 00:01:49,435 --> 00:01:52,699 I finally find a place where I am happy. 50 00:01:52,743 --> 00:01:56,529 You drag me away from my new life back into this hell. 51 00:01:56,573 --> 00:01:58,140 I'm sorry, Master. 52 00:01:58,183 --> 00:02:01,534 I am sick and tired of being sick and tired, 53 00:02:01,578 --> 00:02:04,798 which is why I've decided there is only one solution. 54 00:02:04,842 --> 00:02:08,106 It is time... 55 00:02:08,150 --> 00:02:10,195 for me to take a Super Slumber. 56 00:02:10,239 --> 00:02:13,503 -No, no, no, no. That's-- No. -[gasping] Oh, it can't be. 57 00:02:13,546 --> 00:02:15,418 -That's a terrible idea. -What's happening? 58 00:02:15,461 --> 00:02:17,507 What's happening? 59 00:02:17,550 --> 00:02:19,683 ["You're Dead" by Norma Tanega playing] 60 00:02:19,726 --> 00:02:22,207 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 61 00:02:22,251 --> 00:02:24,688 ♪ They have no use for your song♪ 62 00:02:24,731 --> 00:02:27,343 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 63 00:02:27,386 --> 00:02:30,259 ♪ You're dead and out of this world♪ 64 00:02:31,825 --> 00:02:34,872 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 65 00:02:34,915 --> 00:02:37,614 ♪ You sold out your dream to the world♪ 66 00:02:37,657 --> 00:02:39,964 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 67 00:02:40,007 --> 00:02:42,619 ♪ You're dead and out of this world.♪ 68 00:02:42,662 --> 00:02:44,360 ♪ 69 00:02:52,237 --> 00:02:54,457 A Super Slumber is an act performed 70 00:02:54,500 --> 00:02:56,763 by the most desperate of vampire. 71 00:02:56,807 --> 00:02:59,201 It is basically a vampire hibernation. 72 00:02:59,244 --> 00:03:02,378 It is performed when times are particularly hard for vampires. 73 00:03:02,421 --> 00:03:05,207 A way of sitting out a bad epoch in history. 74 00:03:05,250 --> 00:03:07,252 The Super Slumber consists of a vampire 75 00:03:07,296 --> 00:03:10,603 -[snoring] -sleeping for either 50 years, 100 years, 76 00:03:10,647 --> 00:03:12,170 or worst-case scenario, 77 00:03:12,214 --> 00:03:14,346 up to 300 years. 78 00:03:14,390 --> 00:03:16,261 It is a choice worse than death. 79 00:03:16,305 --> 00:03:18,568 Those who enter Super Slumber fall 80 00:03:18,611 --> 00:03:21,179 into a dark, dreamless existence. 81 00:03:21,223 --> 00:03:25,705 When they wake, they are weak, pathetic, empty, 82 00:03:25,749 --> 00:03:28,491 -starved nothings. -And every human being they knew is dead, 83 00:03:28,534 --> 00:03:31,407 and every vampire they knew is scattered to the four winds 84 00:03:31,450 --> 00:03:33,539 and started a new life without them. 85 00:03:33,583 --> 00:03:37,674 It really is the most desperate measure for any vampire. 86 00:03:37,717 --> 00:03:40,503 And it must be respected. 87 00:03:40,546 --> 00:03:42,592 [sobbing softly] 88 00:03:47,988 --> 00:03:50,904 I wish it had not come to this, but it has. 89 00:03:50,948 --> 00:03:53,603 Perhaps we will see each other again. 90 00:03:53,646 --> 00:03:55,257 But probably not. 91 00:03:55,300 --> 00:03:57,215 [crying softly] 92 00:03:57,259 --> 00:03:58,869 -Nandor, if I may? -Yes. 93 00:03:58,912 --> 00:04:00,218 [clearing throat] 94 00:04:00,262 --> 00:04:02,525 [sobbing] "Nandor the Relentless, 95 00:04:02,568 --> 00:04:04,396 "I have enjoyed our time together 96 00:04:04,440 --> 00:04:07,921 -at the Vampiric Council where we have achieved so much." -Mm. 97 00:04:07,965 --> 00:04:10,794 [normal voice] Because together we get it done. 98 00:04:10,837 --> 00:04:13,623 [sobbing] "May this Super Slumber ease your pain, 99 00:04:13,666 --> 00:04:15,146 "and may you awaken to a world 100 00:04:15,189 --> 00:04:17,366 that is kinder to you than we have been." 101 00:04:17,409 --> 00:04:18,889 Thank you, Nadja. 102 00:04:18,932 --> 00:04:21,544 -I, too, have written something. -NANDOR: Yes. 103 00:04:23,720 --> 00:04:25,287 "Nan." 104 00:04:25,330 --> 00:04:27,114 -That's it. -[Nadja scoffs softly] 105 00:04:27,158 --> 00:04:28,899 Sorry, old chap, I thought I'd written more, but I haven't. 106 00:04:28,942 --> 00:04:32,511 -[Colin crying] -Thank you for that kind word. 107 00:04:32,555 --> 00:04:34,644 There, there, Colin Robinson. 108 00:04:34,687 --> 00:04:36,820 Let not my departure upset you. 109 00:04:36,863 --> 00:04:39,257 No, it's not that. It's just... 110 00:04:39,301 --> 00:04:42,956 I can't help but think that you're doing this 111 00:04:43,000 --> 00:04:47,352 to get out of coming to my 100th birthday party tonight. 112 00:04:47,396 --> 00:04:49,006 [crying] 113 00:04:49,049 --> 00:04:51,922 I did not even know that it was your birthday today. 114 00:04:51,965 --> 00:04:54,098 And that's another reason I'm crying! 115 00:04:54,141 --> 00:04:56,274 Okay, well... 116 00:04:56,318 --> 00:04:59,016 kind of thought this moment was gonna be a bit more about me, 117 00:04:59,059 --> 00:05:01,366 but, uh, anyway, thank you all. 118 00:05:01,410 --> 00:05:04,282 And now, I bid you all farewell. 119 00:05:04,326 --> 00:05:08,025 -[crying] Oh, farewell. -Farewell. Farewell. 120 00:05:08,068 --> 00:05:10,419 And... [sniffles] 121 00:05:10,462 --> 00:05:12,159 Don't film us like this. 122 00:05:12,203 --> 00:05:13,465 [normal voice] Colin, come on. 123 00:05:13,509 --> 00:05:14,727 -[crying resumes] -Eat shit. 124 00:05:14,771 --> 00:05:17,295 [sighs] Aye. Thank you. 125 00:05:20,429 --> 00:05:21,908 Let go of my hand! 126 00:05:21,952 --> 00:05:23,693 [groans] 127 00:05:25,129 --> 00:05:26,957 I wish you weren't doing this, Master. 128 00:05:27,000 --> 00:05:29,176 [sighs] 129 00:05:29,220 --> 00:05:31,091 My dear Guillermo. 130 00:05:31,135 --> 00:05:32,876 You will miss me. 131 00:05:32,919 --> 00:05:34,747 Close the lid. 132 00:05:34,791 --> 00:05:37,097 [sighs deeply] 133 00:05:37,141 --> 00:05:39,186 ♪ 134 00:05:43,495 --> 00:05:45,715 [creaking] 135 00:05:56,160 --> 00:05:58,162 Please, guys. 136 00:05:58,205 --> 00:05:59,816 Does everything have to be on camera? 137 00:05:59,859 --> 00:06:01,774 Just-- can you please just give me like a minute? 138 00:06:01,818 --> 00:06:03,950 Just please. 139 00:06:03,994 --> 00:06:06,039 [banging] 140 00:06:17,834 --> 00:06:20,445 [bell tolling] 141 00:06:20,489 --> 00:06:22,926 Well... 142 00:06:22,969 --> 00:06:24,841 what's done is done. 143 00:06:26,973 --> 00:06:28,279 [coughing] 144 00:06:28,322 --> 00:06:30,847 [groans] I come bearing news. 145 00:06:30,890 --> 00:06:33,458 Why can't you use a fucking door like anyone else? 146 00:06:33,502 --> 00:06:35,721 What's the point of being able to turn into smoke 147 00:06:35,765 --> 00:06:37,767 if you're just going to go around using doors? 148 00:06:37,810 --> 00:06:39,812 -What is your news? -[clearing throat] 149 00:06:39,856 --> 00:06:43,947 "The Supreme Worldwide Vampiric Council 150 00:06:43,990 --> 00:06:46,602 "has invited you to receive 151 00:06:46,645 --> 00:06:48,473 "a delegation from the Old World... 152 00:06:48,517 --> 00:06:50,867 -[laughs] -"...here at your home, 153 00:06:50,910 --> 00:06:53,086 "with the intent of inspecting 154 00:06:53,130 --> 00:06:56,568 the progress you've made thus far in running the council." 155 00:06:56,612 --> 00:06:59,397 LASZLO: This is a huge honor for us, 156 00:06:59,441 --> 00:07:01,834 but like all huge honors, it's a pain in the nutsack. 157 00:07:01,878 --> 00:07:03,836 -But a huge honor all the same. -Yes. 158 00:07:03,880 --> 00:07:06,578 I have always dreamed of meeting someone important. 159 00:07:06,622 --> 00:07:08,667 No one important ever came to our village. 160 00:07:08,711 --> 00:07:11,278 There was one time that the rubbish man came 161 00:07:11,322 --> 00:07:14,194 to collect all the shit, and he assigned, uh, 162 00:07:14,238 --> 00:07:17,546 pieces of rubbish for the children and autographed it. 163 00:07:17,589 --> 00:07:19,156 We danced for the next three months, 164 00:07:19,199 --> 00:07:21,114 so you can imagine this is just... 165 00:07:21,158 --> 00:07:23,639 Wow! Very exciting for me. 166 00:07:23,682 --> 00:07:25,728 And when will this delegation be arriving? 167 00:07:25,771 --> 00:07:27,904 Let's see, on the night of... 168 00:07:27,947 --> 00:07:29,122 tonight. 169 00:07:29,166 --> 00:07:31,298 -What? -At the hour of 8:30. 170 00:07:31,342 --> 00:07:32,822 8:30 tonight? 171 00:07:32,865 --> 00:07:34,301 -Mm-hmm. -NADJA: This is all very, very soon. 172 00:07:34,345 --> 00:07:35,868 Maybe they could come tomorrow night, 173 00:07:35,912 --> 00:07:37,566 and then we could really lay on a really... 174 00:07:37,609 --> 00:07:39,829 The Supreme Worldwide Vampiric Council 175 00:07:39,872 --> 00:07:42,048 does not shift things around in their book! 176 00:07:42,092 --> 00:07:44,486 All right, all right. Keep your hair on. 177 00:07:44,529 --> 00:07:46,531 I've already arranged for some local vampires to come round 178 00:07:46,575 --> 00:07:48,098 for Colin Robinson's birthday. 179 00:07:48,141 --> 00:07:50,143 The more the merrier. 180 00:07:50,187 --> 00:07:53,712 -Wait. I-I have to share my birthday party with a... -NADJA: Yes! 181 00:07:53,756 --> 00:07:55,540 You're lucky to have a birthday party! 182 00:07:55,584 --> 00:07:59,196 It's true. And now, you and Nandor should prepare 183 00:07:59,239 --> 00:08:01,894 some remarks about running the council together. 184 00:08:01,938 --> 00:08:03,243 -They're very intrigued. -GUILLERMO: Well, the thing is... 185 00:08:03,287 --> 00:08:04,810 [Nadja stammers] 186 00:08:04,854 --> 00:08:07,944 -8:30 is perfect, thank you. -GUIDE: Wonderful. 187 00:08:08,945 --> 00:08:10,599 [others coughing] 188 00:08:10,642 --> 00:08:12,078 Geez Louise. 189 00:08:12,122 --> 00:08:14,037 -Ideas? -I should wake him up? 190 00:08:14,080 --> 00:08:15,299 -We'll just wake him up. -GUILLERMO: I should wake him up. 191 00:08:15,342 --> 00:08:16,953 -Wake him up. -Okay. 192 00:08:16,996 --> 00:08:19,303 ♪ 193 00:08:20,913 --> 00:08:22,567 Master? 194 00:08:22,611 --> 00:08:24,003 Master, I'm sorry. 195 00:08:24,047 --> 00:08:25,701 Master? 196 00:08:25,744 --> 00:08:27,354 NANDOR: Who is there, and what is going on? 197 00:08:27,398 --> 00:08:29,095 Sorry, it's me, Guillermo. Sorry. 198 00:08:29,139 --> 00:08:30,401 [creaking] 199 00:08:32,055 --> 00:08:34,144 [yawning] 200 00:08:34,187 --> 00:08:35,406 Wow. 201 00:08:35,449 --> 00:08:38,931 800 years really went by so fast. 202 00:08:38,975 --> 00:08:40,759 -Well, that's because technically... -Oh. 203 00:08:40,803 --> 00:08:43,545 Guillermo, you look awful. 204 00:08:43,588 --> 00:08:46,460 -Okay. -The ravages of time have not been kind to you 205 00:08:46,504 --> 00:08:48,767 and your formerly boyish face. 206 00:08:48,811 --> 00:08:50,856 Okay, well, it's because it-- not a lot of time has gone... 207 00:08:50,900 --> 00:08:53,337 -Tell me. -You've been asleep for 30 minutes. 208 00:08:53,380 --> 00:08:55,513 Then why are you waking me up?! 209 00:08:56,558 --> 00:08:58,864 This is not an emergency at all. 210 00:08:58,908 --> 00:09:00,344 But we have told everyone 211 00:09:00,387 --> 00:09:02,346 that we are co-leaders of the council. 212 00:09:02,389 --> 00:09:04,478 Fine. I hereby relinquish my control. 213 00:09:04,522 --> 00:09:06,219 You are now sole leader. 214 00:09:06,263 --> 00:09:08,265 Congratulations, long live the Queen. 215 00:09:08,308 --> 00:09:10,354 -Good night forever. -But the delegation is going to think... 216 00:09:10,397 --> 00:09:11,747 -Nandor, come back. Come back. -[groans] What? 217 00:09:11,790 --> 00:09:13,966 Why don't you just delay your Super Slumber 218 00:09:14,010 --> 00:09:15,446 a couple of days? 219 00:09:15,489 --> 00:09:17,317 You wouldn't miss Colin Robinson's birthday. 220 00:09:17,361 --> 00:09:19,189 -Why do you have such a cock up... -Why would I give 221 00:09:19,232 --> 00:09:21,495 -a flying fuck about that? -...for Colin Robinson's birthday? 222 00:09:21,539 --> 00:09:24,498 Just inform the delegation that I was a threat to power, 223 00:09:24,542 --> 00:09:25,978 so you killed me. 224 00:09:26,022 --> 00:09:28,198 You rule without mercy, remember? 225 00:09:28,241 --> 00:09:31,636 -They love that shit. -That would be a humiliating end for you. 226 00:09:31,680 --> 00:09:33,464 Who cares? Not me. 227 00:09:33,507 --> 00:09:35,771 So, good night, forever. 228 00:09:35,814 --> 00:09:38,251 See you in 100 years, probably not. 229 00:09:41,124 --> 00:09:42,473 Master, I really wish you weren't doing this. 230 00:09:42,516 --> 00:09:44,214 Again with the "make me a vampire" shit? 231 00:09:44,257 --> 00:09:46,738 No. No, no, I don't even care about that anymore. 232 00:09:46,782 --> 00:09:49,001 -I just... I don't want you to go. -[groans] 233 00:09:49,045 --> 00:09:51,569 So just stick around for the next 100 years, 234 00:09:51,613 --> 00:09:53,266 and we'll be together again when I wake up. 235 00:09:53,310 --> 00:09:56,443 I'll be 130 years old, aka dead. 236 00:09:56,487 --> 00:09:57,880 You don't know that. 237 00:09:57,923 --> 00:09:59,403 So maybe you should spend the next 100 years 238 00:09:59,446 --> 00:10:01,797 practicing to be less of a pessimist. 239 00:10:01,840 --> 00:10:04,190 -I'm closing the lid now, thank you. -No, w... 240 00:10:09,065 --> 00:10:10,283 [loud banging] 241 00:10:13,809 --> 00:10:15,985 -NANDOR: Guillermo! -Sorry. 242 00:10:16,028 --> 00:10:18,465 Just boarding your door. 243 00:10:19,466 --> 00:10:21,512 [neighing] 244 00:10:25,168 --> 00:10:28,258 Guillermo, what time is it, and where is Colin Robinson? 245 00:10:28,301 --> 00:10:30,260 -8:28. -[Nadja groans] 246 00:10:30,303 --> 00:10:31,522 And he's on his way. 247 00:10:31,565 --> 00:10:33,480 Shit, you haven't signed his card. 248 00:10:33,524 --> 00:10:36,222 [microchip version of "The Hamster Dance Song" plays] 249 00:10:37,223 --> 00:10:39,225 That's Colin Robinson's favorite song. 250 00:10:40,270 --> 00:10:41,924 -Oh. -Oh, good. 251 00:10:41,967 --> 00:10:44,056 You guys added "The Hamster Dance" to the playlist. 252 00:10:44,100 --> 00:10:46,189 -[laughing nervously] -I-I want to make sure you gather around me 253 00:10:46,232 --> 00:10:48,887 in a circle when I do the Humpty Hump. 254 00:10:48,931 --> 00:10:49,932 You betcha. 255 00:10:49,975 --> 00:10:51,629 -[groans] -[doorbell rings] 256 00:10:51,673 --> 00:10:53,849 Oh, they're here! Everyone line up. Positions. 257 00:10:53,892 --> 00:10:55,372 [Guide clearing throat] 258 00:10:55,415 --> 00:10:56,634 [Guillermo clearing throat] 259 00:10:56,678 --> 00:10:59,245 The Contessa Carmilla De Mornay. 260 00:10:59,289 --> 00:11:00,943 GUIDE: This is Contessa Carmilla De Mornay. 261 00:11:00,986 --> 00:11:02,901 She's 1,000 years old, possibly did it with a horse. 262 00:11:02,945 --> 00:11:06,165 [snickers] Contessa, it is such an honor. 263 00:11:06,209 --> 00:11:08,080 The pleasure is mine. 264 00:11:08,124 --> 00:11:09,560 Please, if you make your way upstairs, 265 00:11:09,603 --> 00:11:10,866 your blood banquet awaits you. 266 00:11:10,909 --> 00:11:12,737 -Oh! Thank you. -[clearing throat] 267 00:11:12,781 --> 00:11:15,044 Dominykas The Dreadful. 268 00:11:15,087 --> 00:11:17,176 GUIDE: This is Dominykas The Dreadful. 269 00:11:17,220 --> 00:11:18,700 It is said that he started the fire 270 00:11:18,743 --> 00:11:21,311 that burned down the great Library of Alexandria. 271 00:11:21,354 --> 00:11:23,835 -Well, me and another guy. -[laughing] 272 00:11:23,879 --> 00:11:28,840 Dominykas The Dreadful's human lady friend, Coco. 273 00:11:28,884 --> 00:11:30,059 -NADJA: What? -LASZLO: What? 274 00:11:30,102 --> 00:11:31,538 Okay, uh, so this is... 275 00:11:31,582 --> 00:11:33,410 My companion. 276 00:11:33,453 --> 00:11:35,412 -Partner. -Girlfriend. 277 00:11:35,455 --> 00:11:36,805 [chuckles] She keeps me young. 278 00:11:36,848 --> 00:11:38,807 Yeah, we're engaged to be engaged. 279 00:11:38,850 --> 00:11:40,765 I don't want to put a label on what we have, 280 00:11:40,809 --> 00:11:43,202 -which really is so special. -Welcome. If you head upstairs, 281 00:11:43,246 --> 00:11:44,987 the blood banquet does await. 282 00:11:45,030 --> 00:11:46,640 GUIDE: You know he's not going to die. 283 00:11:46,684 --> 00:11:48,642 You're not going to get his money. 284 00:11:48,686 --> 00:11:50,383 -[overlapping chatter] -I'm gonna do the Humpty Hump later. 285 00:11:50,427 --> 00:11:53,386 NADJA: [gasps] This gentleman needs no introduction. 286 00:11:53,430 --> 00:11:54,953 He's very well-known to me. 287 00:11:54,997 --> 00:11:58,130 This is Quinn, the great vampire. 288 00:11:58,174 --> 00:12:00,872 Right-hand man of Deacon Frost of the House Erebus. 289 00:12:00,916 --> 00:12:02,787 Just a role I played. Donal Logue. 290 00:12:02,831 --> 00:12:04,267 -So nice to meet you. -Wait, so Donal Logue is 291 00:12:04,310 --> 00:12:06,530 -on the Worldwide Vampiric Council? -Yeah. 292 00:12:06,573 --> 00:12:08,097 I kind of got jumped in after Blade came out. 293 00:12:08,140 --> 00:12:09,838 But you are a vampire, yes? 294 00:12:09,881 --> 00:12:11,883 Yes. Kind of a funny story. 295 00:12:11,927 --> 00:12:14,407 I was not a vampire when I filmed Blade, 296 00:12:14,451 --> 00:12:15,974 but it was such a fun shoot 297 00:12:16,018 --> 00:12:17,628 and I sort of fell in love with the lifestyle, 298 00:12:17,671 --> 00:12:20,196 so I decided to jump in and go whole hog. 299 00:12:20,239 --> 00:12:21,545 -[laughter] -Donal. 300 00:12:21,588 --> 00:12:22,851 [overlapping chatter] 301 00:12:22,894 --> 00:12:24,504 NADJA: Please, head upstairs, everyone. 302 00:12:24,548 --> 00:12:26,376 -The blood banquet awaits. -And it's my birthday. 303 00:12:29,814 --> 00:12:31,250 [quiet chatter, laughter] 304 00:12:31,294 --> 00:12:33,600 Do you happen to have any human food for my consort? 305 00:12:33,644 --> 00:12:35,211 She doesn't like blood, 306 00:12:35,254 --> 00:12:37,517 and she doesn't care much for grown-up food, either. 307 00:12:37,561 --> 00:12:40,433 Uh, Guillermo, do we have a-- Oh. 308 00:12:40,477 --> 00:12:42,305 -DOMINYKAS: Okay. -NADJA: Bon appétit. Your wish is my command. 309 00:12:42,348 --> 00:12:43,393 [laughing] 310 00:12:43,436 --> 00:12:45,787 There you go and voilà. 311 00:12:45,830 --> 00:12:48,093 -[gasps] -Chicken nuggies for the young lady 312 00:12:48,137 --> 00:12:50,139 with a side of spaghetti with only butter. 313 00:12:50,182 --> 00:12:53,446 -[retches] -Oh, my gosh. Okay, we need the name of your chef. 314 00:12:53,490 --> 00:12:54,534 Do you have any ranch? 315 00:12:54,578 --> 00:12:56,623 Ranch for the human consort! 316 00:12:56,667 --> 00:12:57,799 COCO: Oh, my God, she's loud. 317 00:12:57,842 --> 00:12:59,278 More blood, anyone? 318 00:12:59,322 --> 00:13:01,063 -May I? -Oh, of course. 319 00:13:01,106 --> 00:13:02,804 -That is what they're there for. -Oh, thank you. 320 00:13:02,847 --> 00:13:04,849 [grunting] 321 00:13:08,374 --> 00:13:11,377 Exquisite. [chuckles] 322 00:13:11,421 --> 00:13:13,205 You must try him, but just a sip 323 00:13:13,249 --> 00:13:14,337 -and pass him along. -Oh, yes. 324 00:13:14,380 --> 00:13:15,860 Thank you for sharing, Donal. 325 00:13:16,905 --> 00:13:18,820 I say, 326 00:13:18,863 --> 00:13:21,605 has everyone remembered to sign Colin Robinson's birthday card? 327 00:13:21,648 --> 00:13:23,085 [Nadja laughs nervously] 328 00:13:23,128 --> 00:13:24,913 You have all met my wonderful husband, Laszlo. 329 00:13:24,956 --> 00:13:26,349 [quietly] Fuck off, Laszlo. 330 00:13:27,219 --> 00:13:30,962 So, where is your co-leader? 331 00:13:31,006 --> 00:13:34,183 The famed Nandor The Relentless. 332 00:13:34,226 --> 00:13:37,839 Ah, um, good-- The Nandor, yes, um... 333 00:13:37,882 --> 00:13:40,754 Nandor was a threat to my power, 334 00:13:40,798 --> 00:13:45,020 so, uh, in order to run the council correctly, 335 00:13:45,063 --> 00:13:46,848 I, um... 336 00:13:46,891 --> 00:13:48,980 had no choice but to... [clears throat] 337 00:13:49,024 --> 00:13:50,416 kill him dead. 338 00:13:50,460 --> 00:13:52,027 -You what? -[gasping] 339 00:13:52,070 --> 00:13:53,811 GUIDE: Excuse me? 340 00:13:53,855 --> 00:13:57,162 -Excellent work, Nadja. -[laughs nervously] 341 00:13:57,206 --> 00:13:59,556 -How deliciously cutthroat. -Huh. 342 00:13:59,599 --> 00:14:02,080 You got to do what you got to do and you did it. 343 00:14:02,124 --> 00:14:03,516 I cannot hate on that. 344 00:14:03,560 --> 00:14:04,909 -[whooping] -Oh! 345 00:14:04,953 --> 00:14:06,955 [laughs] I killed him. 346 00:14:06,998 --> 00:14:11,089 In order to pay our final respects to a vanquished foe, 347 00:14:11,133 --> 00:14:12,525 could we... 348 00:14:12,569 --> 00:14:15,398 see his body? 349 00:14:15,441 --> 00:14:17,922 -Fix it. -Okay. 350 00:14:17,966 --> 00:14:20,011 Nothing would make me happier 351 00:14:20,055 --> 00:14:23,362 than seeing the dead body of your vanquished foe. 352 00:14:23,406 --> 00:14:25,364 ♪ 353 00:14:29,978 --> 00:14:31,631 Master? Master? Master? 354 00:14:31,675 --> 00:14:33,329 -[creaking] -Master? 355 00:14:33,372 --> 00:14:34,765 You are kidding, right? 356 00:14:34,808 --> 00:14:36,027 I have been in Super Slumber for, what, 357 00:14:36,071 --> 00:14:37,550 20 minutes? Half an hour? 358 00:14:37,594 --> 00:14:39,248 -It's actually been two hours. -Oh, great. 359 00:14:39,291 --> 00:14:41,685 A nice two-hour-long Super Slumber. 360 00:14:41,728 --> 00:14:43,817 I've had orgasms that have lasted longer than that. 361 00:14:43,861 --> 00:14:45,210 -Really? -Yes! 362 00:14:45,254 --> 00:14:46,864 And it's not as pleasant as it might sound. 363 00:14:46,908 --> 00:14:48,474 Well, as you know, the delegation is here, and... 364 00:14:48,518 --> 00:14:50,259 -Get to the good bit. -Well, you need to pretend 365 00:14:50,302 --> 00:14:51,738 to be dead so the delegation can come see your dead body 366 00:14:51,782 --> 00:14:53,044 and make sure that you're actually dead. 367 00:14:53,088 --> 00:14:54,393 Why did you not just bring them in 368 00:14:54,437 --> 00:14:56,047 and show me in Super Slumber? 369 00:14:56,091 --> 00:14:58,223 A state that so closely resembles death 370 00:14:58,267 --> 00:14:59,746 no one would ever know the difference. 371 00:14:59,790 --> 00:15:01,139 Well, what if you accidentally woke up 372 00:15:01,183 --> 00:15:02,358 in the middle of them looking at your body? 373 00:15:02,401 --> 00:15:03,707 That's a good point, 374 00:15:03,750 --> 00:15:05,100 but I think the point I'd like to make 375 00:15:05,143 --> 00:15:06,666 in countering that point is: 376 00:15:06,710 --> 00:15:08,103 no one accidentally wakes up 377 00:15:08,146 --> 00:15:09,843 -from a Super Slumber! -Oh. 378 00:15:09,887 --> 00:15:11,933 Not unless you come in here and wake them up. 379 00:15:11,976 --> 00:15:14,283 -Okay, well now that's-- that makes-- that's clear. -Is it, though? 380 00:15:14,326 --> 00:15:16,676 Because it really seems like it's not quite sinking in. 381 00:15:16,720 --> 00:15:18,896 So... can I... 382 00:15:18,940 --> 00:15:21,159 Yes, fine, just bring these dummies in 383 00:15:21,203 --> 00:15:22,987 and show them my dead body so we can get this over with, 384 00:15:23,031 --> 00:15:25,033 and I can finally commence my long overdue 385 00:15:25,076 --> 00:15:27,557 -and this time completely uninterrupted-- Hey! -NADJA: Guillermo? 386 00:15:27,600 --> 00:15:29,385 CARMILLA: Yes, a dead body. 387 00:15:29,428 --> 00:15:32,127 NADJA: Guillermo? Is the body ready for viewing yet? 388 00:15:32,170 --> 00:15:34,738 -Yes, Mistress. It is. -[clearing throat] Okay. 389 00:15:34,781 --> 00:15:37,088 Everybody, come around. Please. 390 00:15:37,132 --> 00:15:38,872 We're going to take a very quick look 391 00:15:38,916 --> 00:15:40,265 'cause it is going to be very sad. 392 00:15:40,309 --> 00:15:41,919 -GUILLERMO: Very quick. -NADJA: Okay. 393 00:15:41,963 --> 00:15:44,052 -DOMINYKAS: Front row seat. -Reveal the corpse. 394 00:15:44,095 --> 00:15:45,836 All right. 395 00:15:45,879 --> 00:15:48,404 -And there it is and that's enough. -And then we... 396 00:15:48,447 --> 00:15:52,147 It's just a very great loss for vampiredom. 397 00:15:52,190 --> 00:15:54,279 -Mm-hmm. -Very sad. 398 00:15:54,323 --> 00:15:56,325 He truly was one of the greats. 399 00:15:56,368 --> 00:15:58,544 Was he, though? Eh. 400 00:15:58,588 --> 00:16:02,548 As a warrior, yes, he was. 401 00:16:02,592 --> 00:16:06,465 As a vampire, he was... okay. 402 00:16:06,509 --> 00:16:08,641 Pretty good. 403 00:16:08,685 --> 00:16:10,339 The jury is still out on his legacy, I suppose. 404 00:16:10,382 --> 00:16:11,818 I don't disagree. 405 00:16:11,862 --> 00:16:15,083 Nandor The Relentless, we hardly knew ye. 406 00:16:15,126 --> 00:16:17,172 May he sleep well. 407 00:16:17,215 --> 00:16:18,347 -Yes. -You know, 408 00:16:18,390 --> 00:16:20,566 we grow so weary of eternal life, 409 00:16:20,610 --> 00:16:22,351 and yet when we come face-to-face with eternal death, 410 00:16:22,394 --> 00:16:24,614 it really makes you think about big things, doesn't it? 411 00:16:24,657 --> 00:16:26,529 CARMILLA: Yes, it does. 412 00:16:26,572 --> 00:16:28,748 Speaking of big things, 413 00:16:28,792 --> 00:16:31,273 I have heard that in addition to being 414 00:16:31,316 --> 00:16:34,232 a ferocious and merciless warrior, 415 00:16:34,276 --> 00:16:36,321 that Nandor The Relentless had... 416 00:16:36,365 --> 00:16:37,888 Yes! 417 00:16:37,931 --> 00:16:39,194 I have heard this as well. 418 00:16:39,237 --> 00:16:40,543 DONAL: Heard what? 419 00:16:40,586 --> 00:16:43,198 Oh, how to put this respectfully? 420 00:16:43,241 --> 00:16:47,376 Uh, it is said that he had one of the most impressive members 421 00:16:47,419 --> 00:16:49,073 -in all of vampiredom. -[Nadja scoffs] 422 00:16:49,117 --> 00:16:52,816 Both in length and in girth. 423 00:16:52,859 --> 00:16:54,209 -Well, that's true. -GUIDE: Is it? 424 00:16:54,252 --> 00:16:56,080 Um, I've heard-- I've also heard it said. 425 00:16:56,124 --> 00:16:58,430 -[clearing throat] -Shall we take a peek? 426 00:16:58,474 --> 00:16:59,866 Just for funsies? 427 00:16:59,910 --> 00:17:01,520 -Oh. -No. -Just for funsies. 428 00:17:01,564 --> 00:17:03,870 Oh, I-I think that would be very disrespectful. 429 00:17:03,914 --> 00:17:06,438 Dude is fucking dead. It's not like he's gonna care. 430 00:17:06,482 --> 00:17:08,005 I, too, want to see this massive dong 431 00:17:08,049 --> 00:17:10,355 with my own peepers. 432 00:17:10,399 --> 00:17:12,705 Something to tell the grandkids about when I get home. 433 00:17:12,749 --> 00:17:15,969 Familiar, reveal his member. 434 00:17:16,013 --> 00:17:17,580 With all due respect, Contessa, 435 00:17:17,623 --> 00:17:18,885 -I'm not a familiar. -[growling] 436 00:17:18,929 --> 00:17:20,931 Reveal his member. 437 00:17:20,974 --> 00:17:22,454 [hissing] 438 00:17:22,498 --> 00:17:23,934 Of course. 439 00:17:23,977 --> 00:17:25,718 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 440 00:17:25,762 --> 00:17:27,372 As you wish, Contessa. 441 00:17:27,416 --> 00:17:28,460 Here you go. 442 00:17:29,418 --> 00:17:31,246 -Step aside. -[gasps] 443 00:17:31,289 --> 00:17:32,812 Hmm. 444 00:17:34,771 --> 00:17:37,295 -DONAL: Hmm. -DOMINYKAS: Well, there it is. 445 00:17:38,949 --> 00:17:40,472 Hmm. 446 00:17:40,516 --> 00:17:42,561 [exhales sharply] 447 00:17:43,519 --> 00:17:45,912 Huh. What do we think? 448 00:17:45,956 --> 00:17:48,567 It seems pretty average to me. 449 00:17:48,611 --> 00:17:52,049 Not substandard but... 450 00:17:52,093 --> 00:17:54,225 nothing special, really. 451 00:17:54,269 --> 00:17:55,879 -Mm. -GUILLERMO: I-I also heard 452 00:17:55,922 --> 00:17:57,576 that he was more of a grower than a shower, so... 453 00:17:57,620 --> 00:17:59,100 I don't think so. 454 00:17:59,143 --> 00:18:01,145 Okay, well, we-we've done that now, so... 455 00:18:01,189 --> 00:18:03,147 Look, I am not saying it's small. 456 00:18:03,191 --> 00:18:05,410 No. No, it's not small. 457 00:18:05,454 --> 00:18:09,022 -No. -Maybe it was the density of the member 458 00:18:09,066 --> 00:18:11,329 that earned such acclaim. 459 00:18:11,373 --> 00:18:13,331 Oh, no. 460 00:18:13,375 --> 00:18:14,811 [clearing throat] 461 00:18:15,899 --> 00:18:17,857 Hmm. 462 00:18:19,729 --> 00:18:21,687 Anything of note? 463 00:18:21,731 --> 00:18:24,125 No, it seems to be of average weight, 464 00:18:24,168 --> 00:18:27,128 and, uh-- what's the word I'm looking for? 465 00:18:27,171 --> 00:18:28,172 Pliability? 466 00:18:28,216 --> 00:18:29,869 I guess so. It's not... 467 00:18:29,913 --> 00:18:31,523 Oh! "Wiggliness." 468 00:18:31,567 --> 00:18:35,484 Yeah, just seems like a standard mid-tier pecker to me. 469 00:18:35,527 --> 00:18:39,052 -Hmm. -Anyway, back to the blood banquet. 470 00:18:39,096 --> 00:18:41,229 -Is it this way? -Yes! Everybody this way, very quickly, come. 471 00:18:41,272 --> 00:18:42,491 [chuckles] We don't want to... 472 00:18:42,534 --> 00:18:44,101 -CARMILLA: Thank you. -[sighs] 473 00:18:44,145 --> 00:18:45,668 -Lovely to see. -DOMINYKAS: Well, that was... 474 00:18:45,711 --> 00:18:47,670 much ado about nothing. Is there a sanitizer? 475 00:18:47,713 --> 00:18:48,932 DONAL: Nandor could've benefited 476 00:18:48,975 --> 00:18:50,629 from just a touch of rigor mortis. 477 00:18:50,673 --> 00:18:52,588 Thank you for that, Guillermo. 478 00:18:52,631 --> 00:18:54,633 A wonderful send-off. 479 00:18:54,677 --> 00:18:56,461 Now close the fucking lid and get out of here. 480 00:18:56,505 --> 00:18:57,549 Yes, Master. 481 00:19:01,597 --> 00:19:03,686 So, now let us raise a glass of blood 482 00:19:03,729 --> 00:19:06,210 to our guests and to ourselves. 483 00:19:06,254 --> 00:19:08,560 Vampires now and vampires forever. 484 00:19:08,604 --> 00:19:10,475 -[laughing] -Vampires forever! 485 00:19:10,519 --> 00:19:12,085 Like we have a choice. 486 00:19:12,129 --> 00:19:14,087 Well said, my darling, well said. 487 00:19:14,131 --> 00:19:15,741 You are a tough act to follow. 488 00:19:15,785 --> 00:19:18,918 But indeed I must, for today is an auspicious day 489 00:19:18,962 --> 00:19:21,486 for a couple of reasons, one of which... 490 00:19:21,530 --> 00:19:23,880 we are joined by such esteemed vampires. 491 00:19:23,923 --> 00:19:26,230 The other happens to be the 100th birthday 492 00:19:26,274 --> 00:19:28,754 of our housemate, our friend, 493 00:19:28,798 --> 00:19:31,540 and the energy vampire, Colin Robinson. 494 00:19:31,583 --> 00:19:33,194 NADJA: Okay, why not? 495 00:19:33,237 --> 00:19:35,718 Yes, uh, let us raise a toast to Colin Robinson. 496 00:19:35,761 --> 00:19:37,328 [chuckles forcefully] Cheers. 497 00:19:37,372 --> 00:19:39,069 -[chuckles] So, if every... -LASZLO: I remember 498 00:19:39,112 --> 00:19:41,071 the first time I met Colin Robinson, 499 00:19:41,114 --> 00:19:44,857 I thought to myself, "How can one man be so fucking dull?" 500 00:19:44,901 --> 00:19:46,685 [Laszlo chuckles] 501 00:19:46,729 --> 00:19:48,383 It's true to say, 502 00:19:48,426 --> 00:19:50,515 he's left his mark on Staten Island. 503 00:19:50,559 --> 00:19:52,125 It's also true to say, 504 00:19:52,169 --> 00:19:56,086 he's left his mark on my heart. 505 00:19:57,348 --> 00:20:00,743 This is a wretched world that we find ourselves in-- 506 00:20:00,786 --> 00:20:03,049 full of cruel, disgusting people. 507 00:20:03,093 --> 00:20:06,009 His main crime was that he's dull. 508 00:20:06,052 --> 00:20:07,967 I don't even particularly like the fellow. 509 00:20:08,011 --> 00:20:09,534 I mean, I can't stand the man, 510 00:20:09,578 --> 00:20:13,756 but I'm proud to call him my friend. 511 00:20:13,799 --> 00:20:17,890 Please be upstanding for Colin Robinson. 512 00:20:17,934 --> 00:20:20,545 -Bravo! -And again, Colin Robinson. 513 00:20:20,589 --> 00:20:22,243 So, if you would like to make your way to the library, 514 00:20:22,286 --> 00:20:24,070 we have laid on a live fuck show. 515 00:20:24,114 --> 00:20:25,768 -[laughs] Yes, that's right. -CARMILLA: Ooh! 516 00:20:25,811 --> 00:20:27,683 You can take your clothes off on the way out. 517 00:20:27,726 --> 00:20:29,206 -GUIDE: Right this way. -NADJA: Yes. [chuckles] 518 00:20:29,250 --> 00:20:31,121 DONAL: Live fuck show? 519 00:20:31,164 --> 00:20:32,731 What the fuck was that? 520 00:20:32,775 --> 00:20:34,777 No one even knows who Colin Robinson is, 521 00:20:34,820 --> 00:20:36,953 let alone gives a bloody piss about his birthday. 522 00:20:36,996 --> 00:20:39,608 -Why are you so obsessed with him at the moment? -My darling. 523 00:20:39,651 --> 00:20:42,306 -Colin Robinson is dying. -What?! 524 00:20:42,350 --> 00:20:43,655 GUILLERMO: What? 525 00:20:44,874 --> 00:20:47,311 Colin Robinson will be dead by sunrise. 526 00:20:47,355 --> 00:20:49,008 [Nadja gasps] 527 00:20:49,052 --> 00:20:50,271 LASZLO: There's nothing we can do about it. 528 00:20:50,314 --> 00:20:51,881 I've known for months. 529 00:20:52,882 --> 00:20:54,753 The very first time Colin and I were 530 00:20:54,797 --> 00:20:56,755 in the Vampiric Council Library, 531 00:20:56,799 --> 00:20:58,627 he began searching for information 532 00:20:58,670 --> 00:21:00,324 about energy vampires 533 00:21:00,368 --> 00:21:03,196 and how they're made and where he came from. 534 00:21:03,240 --> 00:21:06,112 I knew there was a page or two on energy vampires 535 00:21:06,156 --> 00:21:09,899 in Edmund Wheelwright's Compendium Vampirium. 536 00:21:09,942 --> 00:21:11,553 But what I found shocked me. 537 00:21:11,596 --> 00:21:13,685 "Energy vampires," it said, 538 00:21:13,729 --> 00:21:18,342 "have a life expectancy of exactly 100 years." 539 00:21:18,386 --> 00:21:20,301 Why are you ripping that page out of that book? 540 00:21:20,344 --> 00:21:22,999 I'll wank my way and you wank yours. 541 00:21:23,042 --> 00:21:25,393 On their 100th birthday 542 00:21:25,436 --> 00:21:26,829 they expire. 543 00:21:28,265 --> 00:21:30,049 So, does Colin know? 544 00:21:30,093 --> 00:21:31,486 He doesn't. 545 00:21:31,529 --> 00:21:32,922 I haven't had the heart to tell him. 546 00:21:32,965 --> 00:21:35,403 And eventually, I realized, 547 00:21:35,446 --> 00:21:38,884 better for the poor bastard to not know at all. 548 00:21:38,928 --> 00:21:41,800 Better for me to show him a good time 549 00:21:41,844 --> 00:21:43,976 during his last months of life. 550 00:21:45,543 --> 00:21:46,849 [laughing] 551 00:21:46,892 --> 00:21:48,024 COLIN: Just the dudes. 552 00:21:48,067 --> 00:21:50,026 [grunts] 553 00:21:50,722 --> 00:21:51,984 [screaming] 554 00:21:52,028 --> 00:21:54,204 ♪ 555 00:21:56,511 --> 00:21:58,774 And I feel I succeeded, 556 00:21:58,817 --> 00:22:00,297 but I also feel this could be 557 00:22:00,341 --> 00:22:01,342 -the beginning of... -Uh... 558 00:22:01,385 --> 00:22:03,039 Hey, guys. 559 00:22:03,082 --> 00:22:06,042 I think I'm gonna pass on the... the fuck-and-suck show. 560 00:22:06,085 --> 00:22:07,826 I'm feeling a little funny tummy. 561 00:22:07,870 --> 00:22:11,526 I'm gonna 23 skidoo and lie down, take a nap. 562 00:22:11,569 --> 00:22:13,571 Party on, dudes. 563 00:22:14,572 --> 00:22:16,400 The dying has begun. 564 00:22:20,404 --> 00:22:21,753 -[flatulence] -LASZLO: Ooh. 565 00:22:21,797 --> 00:22:23,755 NADJA: Hello, Colin Robinson. 566 00:22:23,799 --> 00:22:25,148 -[chuckles softly] -[flatulence] 567 00:22:25,191 --> 00:22:26,932 -GUILLERMO: Hey, buddy. -Hey, dudes. 568 00:22:26,976 --> 00:22:30,849 Sorry I... I'm ruining my own birthday party. 569 00:22:30,893 --> 00:22:33,199 You know what, though? I feel like I'm rallying. 570 00:22:33,243 --> 00:22:34,853 Maybe we can have some birthday fun after all. 571 00:22:34,897 --> 00:22:37,203 Oh, no, no, don't exert yourself, 572 00:22:37,247 --> 00:22:39,075 -dear friend. -[Colin coughs] 573 00:22:40,119 --> 00:22:41,338 -No. -[flatulence] 574 00:22:41,382 --> 00:22:42,600 -Oh, okay. -GUILLERMO: Oh. 575 00:22:42,644 --> 00:22:44,689 [singsongy] That awkward moment. 576 00:22:44,733 --> 00:22:46,996 No, it happens to the best of us, doesn't it, boys? 577 00:22:47,039 --> 00:22:49,433 You know? Is there anything we can get you? 578 00:22:49,477 --> 00:22:52,828 Can someone please fetch me a, uh, 579 00:22:52,871 --> 00:22:54,917 diet ginger ale for my funny tummy? 580 00:22:54,960 --> 00:22:56,614 He'll do that, and in the meantime, 581 00:22:56,658 --> 00:22:58,660 I think you should just recall 582 00:22:58,703 --> 00:23:02,185 the last 100 years' worth of fun and friendship. 583 00:23:02,228 --> 00:23:03,839 Yeah, actually I kind of feel like 584 00:23:03,882 --> 00:23:07,016 the first 100 years of my life were wasted, so... 585 00:23:07,059 --> 00:23:08,713 -[flatulence] -Starting tomorrow, 586 00:23:08,757 --> 00:23:13,849 Colin Robinson's motto is "young, dumb and full of cum." 587 00:23:13,892 --> 00:23:16,199 Well, that sounds marvelous, and, um, 588 00:23:16,242 --> 00:23:18,288 if anyone else has anything to say, 589 00:23:18,331 --> 00:23:20,638 I would say now is the time to say it. 590 00:23:20,682 --> 00:23:22,466 GUILLERMO: Okay, Colin Robinson, 591 00:23:22,510 --> 00:23:23,989 I know that sometimes you... 592 00:23:24,033 --> 00:23:26,165 Did you fetch him the ginger ale for his tummy? 593 00:23:26,209 --> 00:23:28,516 -Can I speak? -Well, his stomach's not gonna repair itself, is it? 594 00:23:28,559 --> 00:23:31,475 -Can I just speak please? -Speak. 595 00:23:31,519 --> 00:23:33,651 Colin Robinson... 596 00:23:33,695 --> 00:23:36,611 -I know that we're not related, you and I or anyone. -[flatulence] 597 00:23:36,654 --> 00:23:39,265 -[sniffs] -He farted, not me. 598 00:23:39,309 --> 00:23:40,876 -Carry on. -[exhales sharply] 599 00:23:40,919 --> 00:23:42,399 -[groans] -And I was gonna say that 600 00:23:42,443 --> 00:23:43,748 we don't treat each other, sometimes, 601 00:23:43,792 --> 00:23:45,837 with the upmost respect or kindness, 602 00:23:45,881 --> 00:23:49,493 but in a weird way we're still a family. 603 00:23:49,537 --> 00:23:51,147 We're like a big family here. 604 00:23:51,190 --> 00:23:52,714 [flatulence continues] 605 00:23:52,757 --> 00:23:53,802 I'll be right back. 606 00:23:53,845 --> 00:23:55,499 Diet ginger ale. 607 00:23:55,543 --> 00:23:56,544 LASZLO: For his tummy. 608 00:23:56,587 --> 00:23:58,676 ♪ 609 00:23:58,720 --> 00:23:59,982 [grunting] 610 00:24:04,682 --> 00:24:06,510 NANDOR: Hello, Guillermo. 611 00:24:06,554 --> 00:24:09,208 Did you bring more people to yank on my pee-pee? 612 00:24:09,252 --> 00:24:10,296 No, Master. 613 00:24:10,340 --> 00:24:12,429 [creaking] 614 00:24:12,473 --> 00:24:14,039 Colin Robinson is dying, 615 00:24:14,083 --> 00:24:16,477 and I figured we should all be together for that. 616 00:24:17,956 --> 00:24:19,915 [groans] 617 00:24:20,916 --> 00:24:22,657 [cries softly] 618 00:24:22,700 --> 00:24:24,397 Oh. 619 00:24:25,398 --> 00:24:28,140 You're too late. He's gone. 620 00:24:28,184 --> 00:24:30,665 -He's dead? -NADJA: Yes. 621 00:24:30,708 --> 00:24:34,407 He let out one last quiet fart, 622 00:24:34,451 --> 00:24:37,149 a gentle one, and then he expired. 623 00:24:37,193 --> 00:24:38,716 [whimpers] 624 00:24:38,760 --> 00:24:40,979 You guys are really incredible, you know that? 625 00:24:41,023 --> 00:24:42,938 This fucking guy is not dead. 626 00:24:42,981 --> 00:24:44,548 Nandor, he's dead. 627 00:24:44,592 --> 00:24:46,332 Do you not remember the last time he was dead? 628 00:24:46,376 --> 00:24:49,161 When we dug his grave and we buried him in the ground, 629 00:24:49,205 --> 00:24:50,511 and it turned out he was faking it the whole time 630 00:24:50,554 --> 00:24:52,121 just to get attention. 631 00:24:52,164 --> 00:24:53,644 And that was like the fifth time we'd fallen 632 00:24:53,688 --> 00:24:55,690 for his, "Oh, I'm dead" thing. 633 00:24:55,733 --> 00:24:57,692 -Yes, well, this time it is real, Nandor. -Enough! 634 00:24:57,735 --> 00:24:59,084 Wake up, Colin Robinson. 635 00:24:59,128 --> 00:25:02,174 Hey! Wakey, wakey! 636 00:25:02,218 --> 00:25:03,828 Don't make me tickle you now. 637 00:25:03,872 --> 00:25:05,438 Tickle, tickle, tickle. 638 00:25:05,482 --> 00:25:06,962 Enough of this shit. 639 00:25:07,005 --> 00:25:08,485 Hey! 640 00:25:08,529 --> 00:25:09,747 -[Nadja gasps] -Oh! 641 00:25:11,662 --> 00:25:12,881 Uh-oh. 642 00:25:12,924 --> 00:25:14,360 Guess he wasn't faking it. 643 00:25:14,404 --> 00:25:18,147 Well, this is very sad. 644 00:25:19,931 --> 00:25:22,586 [Material's "Word of Advice" plays] 645 00:25:25,328 --> 00:25:30,115 ♪ If after having been exposed to someone's presence♪ 646 00:25:30,159 --> 00:25:33,728 ♪ You feel as if you've lost a quart of plasma♪ 647 00:25:33,771 --> 00:25:36,208 ♪ Avoid that presence♪ 648 00:25:36,252 --> 00:25:40,473 ♪ You need it like you need pernicious anemia♪ 649 00:25:40,517 --> 00:25:44,652 ♪ Don't like to hear the word vampire around here♪ 650 00:25:44,695 --> 00:25:48,960 ♪ Trying to improve our public image.♪ 651 00:25:49,004 --> 00:25:52,007 ♪ 47940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.