Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,905 --> 00:00:05,398
Okay, so what kind of
job are you looking for?
2
00:00:05,403 --> 00:00:08,406
A job where I can make a lot of
money in a short amount of time.
3
00:00:08,807 --> 00:00:10,179
There's a kid on YouTube who makes
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,023
a million bucks a year opening toys.
5
00:00:12,028 --> 00:00:13,046
I could do that.
6
00:00:13,051 --> 00:00:14,371
I would do it for half a million.
7
00:00:14,376 --> 00:00:15,418
You're looking for another job?
8
00:00:15,422 --> 00:00:16,466
You already got three.
9
00:00:16,471 --> 00:00:19,171
Yes, but I need more money
for my sister in Turkey.
10
00:00:19,176 --> 00:00:21,016
She left Afghanistan with nothing.
11
00:00:21,656 --> 00:00:22,898
What about prison guard?
12
00:00:22,903 --> 00:00:25,107
Oh, a friend of mine does
that at Franklin County.
13
00:00:25,112 --> 00:00:27,016
A friend of mine is locked up
at Franklin County.
14
00:00:27,020 --> 00:00:28,962
- What are the odds?
- High.
15
00:00:29,758 --> 00:00:31,281
What's a repo man?
16
00:00:31,286 --> 00:00:33,460
Oh, that's when you go
around and take people's cars
17
00:00:33,465 --> 00:00:34,632
because they didn't pay.
18
00:00:34,637 --> 00:00:36,857
It's like if Robin Hood
was kind of a dick.
19
00:00:37,379 --> 00:00:39,710
Oh, it says they
specifically want people
20
00:00:39,715 --> 00:00:41,185
with military experience.
21
00:00:41,190 --> 00:00:42,976
Riley, we could do this.
22
00:00:42,981 --> 00:00:45,320
- Hold on, guys, don't make any...
- I'm in!
23
00:00:45,325 --> 00:00:46,554
Yes!
24
00:00:47,302 --> 00:00:48,492
Are you sure?
25
00:00:48,497 --> 00:00:50,924
People are gonna be pissed
when you try to take their car.
26
00:00:50,929 --> 00:00:52,477
Have you ever driven PostMates?
27
00:00:52,482 --> 00:00:55,006
Let me tell you, people
are mad all the time.
28
00:00:55,011 --> 00:00:57,679
When you get ice cream
delivered, it is going to melt.
29
00:00:57,684 --> 00:00:59,382
Yell at science.
30
00:01:03,167 --> 00:01:05,734
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31
00:01:12,111 --> 00:01:13,734
Okay, I am ready.
32
00:01:14,086 --> 00:01:16,273
Hang on. Hazel, brief
him on the scenario.
33
00:01:16,278 --> 00:01:19,030
This deadbeat hasn't made a
car payment in four months.
34
00:01:19,035 --> 00:01:21,257
He blew all his money
on video games and candy.
35
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
You have ten seconds.
36
00:01:22,965 --> 00:01:24,164
Go!
37
00:01:25,304 --> 00:01:27,430
Uh-oh, the guy's
looking out his window!
38
00:01:27,812 --> 00:01:28,866
Hurry!
39
00:01:28,871 --> 00:01:29,871
Time.
40
00:01:29,876 --> 00:01:31,101
- What?!
- Game over.
41
00:01:31,106 --> 00:01:32,743
He hit you with a throwing
star from his porch.
42
00:01:32,747 --> 00:01:33,966
You never saw it coming.
43
00:01:34,956 --> 00:01:36,996
- Go again.
- Go!
44
00:01:37,351 --> 00:01:39,049
Freeze! Close your eyes.
45
00:01:39,202 --> 00:01:40,247
What color is my shirt?
46
00:01:40,252 --> 00:01:41,980
Um, red?
47
00:01:41,985 --> 00:01:43,308
Not even close. You've lost
48
00:01:43,313 --> 00:01:45,274
your situational awareness. Hazel?
49
00:01:45,279 --> 00:01:47,738
Crossbow from the balcony, you're toast.
50
00:01:48,964 --> 00:01:51,193
Al, you got to focus.
The enemy is out there,
51
00:01:51,198 --> 00:01:52,465
training harder than you right now.
52
00:01:52,469 --> 00:01:55,124
Eh, maybe he should put that
energy into paying his car bill.
53
00:01:56,340 --> 00:01:57,660
Let me show you.
54
00:01:57,807 --> 00:01:58,938
Hazel?
55
00:01:58,943 --> 00:02:00,972
A scary clown. Go!
56
00:02:02,868 --> 00:02:05,168
Hurry up, he's got a bottle of seltzer!
57
00:02:06,299 --> 00:02:07,648
Be careful with my car.
58
00:02:07,653 --> 00:02:09,449
Back off, sir, it's the bank's car now.
59
00:02:09,454 --> 00:02:11,195
Don't use your Marine voice with me.
60
00:02:12,543 --> 00:02:13,691
Hazel, let's go.
61
00:02:13,696 --> 00:02:15,339
That's how it's done.
62
00:02:23,803 --> 00:02:26,458
Not so easy when somebody
is staring at you, is it?
63
00:02:28,753 --> 00:02:29,975
Someone's coming.
64
00:02:30,026 --> 00:02:31,285
I need 20 seconds.
65
00:02:31,290 --> 00:02:32,722
I'm on it.
66
00:02:38,626 --> 00:02:39,670
Hello, there.
67
00:02:39,675 --> 00:02:41,190
Hey, what's going on?
68
00:02:41,195 --> 00:02:43,201
I am so sorry to disturb you, sir.
69
00:02:43,206 --> 00:02:45,643
But I was passing by your
garden and I couldn't help
70
00:02:45,648 --> 00:02:47,003
but admire... oh!
71
00:02:47,008 --> 00:02:49,033
These are such beautiful flowers.
72
00:02:49,253 --> 00:02:50,534
And they look so big.
73
00:02:50,539 --> 00:02:52,758
What kind of manure do you
feed them... is it pigeon?
74
00:02:52,763 --> 00:02:54,814
The reason I ask is
because my grandfather
75
00:02:54,819 --> 00:02:56,125
kept flowers up on the roof
76
00:02:56,130 --> 00:02:58,072
and they looked healthier and better
77
00:02:58,077 --> 00:02:59,486
than anyone else's.
78
00:02:59,595 --> 00:03:00,744
Later, we found out
79
00:03:00,749 --> 00:03:02,182
that the neighbor's
pigeons would come there
80
00:03:02,186 --> 00:03:04,319
for their evening romance.
81
00:03:04,787 --> 00:03:06,398
Whoa, whoa, hey, hey! What the hell?!
82
00:03:06,403 --> 00:03:07,705
Is that guy stealing your car?
83
00:03:07,710 --> 00:03:09,538
Don't worry, I will stop him!
84
00:03:18,116 --> 00:03:21,234
Morning! We got pancakes,
sausages, scones.
85
00:03:21,239 --> 00:03:22,502
There's eggs over there.
86
00:03:22,507 --> 00:03:23,806
Ah, damn it.
87
00:03:23,811 --> 00:03:25,697
I died in my sleep, didn't I?
88
00:03:26,114 --> 00:03:28,384
Yeah, the guys are a little
wired after their big night.
89
00:03:28,389 --> 00:03:29,619
Ooh, did you get a car?
90
00:03:29,624 --> 00:03:31,736
Nope... we got three.
91
00:03:32,202 --> 00:03:34,383
And I'm sending all
the money to my sister.
92
00:03:34,388 --> 00:03:36,689
Oh, that's a beautiful
thing for a brother to do.
93
00:03:36,694 --> 00:03:39,393
- Don't you think, Riley?
- Yeah, Al's great.
94
00:03:40,589 --> 00:03:42,236
So the first car, Al distracted him
95
00:03:42,241 --> 00:03:43,547
while I got in and we split.
96
00:03:43,552 --> 00:03:45,698
Like taking candy from a stupid baby.
97
00:03:45,916 --> 00:03:47,309
The second one, we followed a guy
98
00:03:47,314 --> 00:03:48,900
to the bar, bought him some drinks.
99
00:03:48,905 --> 00:03:50,229
Told him we didn't
think he should drive.
100
00:03:50,233 --> 00:03:52,033
So we did the right thing...
We took him home,
101
00:03:52,038 --> 00:03:54,627
gave him crackers, and
then we took his car.
102
00:03:55,650 --> 00:03:57,406
The third one got a little hairy.
103
00:03:57,411 --> 00:03:59,409
I don't want to repeat all
the details in front of Hazel,
104
00:03:59,413 --> 00:04:00,846
but there's a Mustang in the driveway
105
00:04:00,850 --> 00:04:02,533
and I finally got to use my Taser.
106
00:04:02,538 --> 00:04:04,674
- Can you drive me to school in it?
- Absolutely.
107
00:04:04,679 --> 00:04:05,885
Can you show me how to use the Taser?
108
00:04:05,889 --> 00:04:07,299
Not a chance.
109
00:04:09,680 --> 00:04:11,550
Let me just grab some
'cakes for the road.
110
00:04:11,555 --> 00:04:13,161
I truly do not care
if you eat in that car.
111
00:04:13,165 --> 00:04:14,275
Bring the maple syrup.
112
00:04:16,939 --> 00:04:19,018
After I drop her off, I'll
head straight to the worksite.
113
00:04:19,022 --> 00:04:20,572
Get the cement going.
114
00:04:22,388 --> 00:04:24,361
Wow, it's been a while
115
00:04:24,366 --> 00:04:26,522
since I saw Riley with
a bounce in his step.
116
00:04:26,527 --> 00:04:28,089
Oh, you should've seen
him out there, Mr. Art.
117
00:04:28,093 --> 00:04:30,064
He was so sharp and on his game.
118
00:04:30,069 --> 00:04:32,027
Not to be a bummer,
but is anyone worried
119
00:04:32,032 --> 00:04:35,209
that Riley's got a Taser and
now he thinks he's Batman?
120
00:04:35,438 --> 00:04:37,642
They're not doing anything illegal.
121
00:04:38,968 --> 00:04:40,621
We are not.
122
00:04:41,188 --> 00:04:43,582
See? Just be happy for your brother.
123
00:04:43,587 --> 00:04:45,799
All right? He's been in
combat, he can hack it.
124
00:04:45,804 --> 00:04:47,675
I'm just saying, this job takes bravery
125
00:04:47,680 --> 00:04:51,127
and strength and good judgment,
and Riley's got two of those.
126
00:04:54,062 --> 00:04:55,588
Travel bacon.
127
00:05:00,552 --> 00:05:01,884
Oh, hey.
128
00:05:01,889 --> 00:05:03,674
Hey, sorry to just drop by.
129
00:05:03,806 --> 00:05:04,807
Is Hazel okay?
130
00:05:04,812 --> 00:05:06,379
Yeah, she's with my dad.
131
00:05:06,610 --> 00:05:08,438
What a great kid, huh?
132
00:05:08,752 --> 00:05:10,048
I like her.
133
00:05:10,053 --> 00:05:11,478
Uh, what's going on?
134
00:05:11,483 --> 00:05:13,569
Um, I just wanted to give you this.
135
00:05:13,574 --> 00:05:15,706
Uh, we're already
squared up for this month.
136
00:05:15,711 --> 00:05:18,104
I know, it's extra. Use
it for something you need.
137
00:05:18,109 --> 00:05:20,067
Or don't need. Use it for whatever.
138
00:05:20,486 --> 00:05:21,939
That's really nice.
139
00:05:21,944 --> 00:05:23,025
But, um...
140
00:05:23,030 --> 00:05:24,463
why don't you send it to Al's sister?
141
00:05:24,467 --> 00:05:26,642
Uh, thanks. Be much appreciated.
142
00:05:27,016 --> 00:05:28,424
Do you want to come in?
143
00:05:28,429 --> 00:05:30,783
Can't. I got therapy.
Say hi to Freddy for me.
144
00:05:33,407 --> 00:05:34,806
Who was that?
145
00:05:35,840 --> 00:05:37,439
I'm not sure.
146
00:05:39,285 --> 00:05:41,112
So the car's over here by the mailbox.
147
00:05:41,297 --> 00:05:42,714
I'm across the street with my buddy.
148
00:05:42,718 --> 00:05:45,068
And the deadbeat is mowing
his lawn with, I'm guessing,
149
00:05:45,073 --> 00:05:46,971
his neighbor's lawnmower
which he never returned.
150
00:05:46,975 --> 00:05:49,369
- So you flanked him.
- Exactly.
151
00:05:49,503 --> 00:05:51,346
Never saw me coming
till it was too late.
152
00:05:51,351 --> 00:05:53,009
Now he throws a punch.
153
00:05:53,014 --> 00:05:54,574
I dodge it and go straight for the car.
154
00:05:54,579 --> 00:05:55,798
- Uh-huh.
- Any other time,
155
00:05:55,803 --> 00:05:57,150
this dude's face would've been beating
156
00:05:57,154 --> 00:05:59,223
the hell out of my fists, but I thought,
157
00:05:59,228 --> 00:06:01,299
we got the car, mission accomplished.
158
00:06:01,304 --> 00:06:02,908
Let's get the hell out of there.
159
00:06:03,060 --> 00:06:05,454
You're the doctor but that
sounds like growth to me.
160
00:06:07,478 --> 00:06:08,885
You know, I notice this is
161
00:06:08,890 --> 00:06:11,632
the first time you've ever
used the word "mission"
162
00:06:11,714 --> 00:06:13,502
in any of our sessions.
163
00:06:14,071 --> 00:06:15,308
Although honestly,
164
00:06:15,313 --> 00:06:17,119
it's the first time you've used almost
165
00:06:17,124 --> 00:06:19,595
any word in our sessions.
166
00:06:20,345 --> 00:06:22,599
I feel like I found my thing.
167
00:06:22,604 --> 00:06:25,694
Sure, when I first
got back from Vietnam,
168
00:06:25,699 --> 00:06:27,884
I kind of missed the action.
169
00:06:27,889 --> 00:06:30,348
So I became a bouncer
170
00:06:30,353 --> 00:06:32,955
at a strip club in Lincoln, Nebraska.
171
00:06:32,960 --> 00:06:34,924
Oh, that sounds kind of awesome.
172
00:06:34,929 --> 00:06:36,228
Yeah.
173
00:06:36,448 --> 00:06:39,059
Lot of farmer's daughter acts.
174
00:06:41,224 --> 00:06:43,182
Well, I just want to thank you
175
00:06:43,187 --> 00:06:45,276
because I feel so much better.
176
00:06:46,337 --> 00:06:48,149
I don't think I need therapy anymore.
177
00:06:48,595 --> 00:06:51,493
Mm, so you don't want
to talk about anything
178
00:06:51,498 --> 00:06:53,761
that's happening in
any particular country
179
00:06:53,766 --> 00:06:55,507
in the world right now?
180
00:06:55,869 --> 00:06:57,431
Not really.
181
00:06:57,436 --> 00:07:00,197
Starts with an "A," ends with a "stan."
182
00:07:01,789 --> 00:07:03,181
I know what you're getting at.
183
00:07:03,186 --> 00:07:05,017
I'm telling you, I'm fine.
184
00:07:05,278 --> 00:07:07,454
Plus, if I leave now, parking's free.
185
00:07:07,991 --> 00:07:11,517
I'm gonna hold your session
for next week just in case.
186
00:07:11,522 --> 00:07:13,089
Uh-uh, I'm not seeing you again
187
00:07:13,094 --> 00:07:15,353
unless you miss a car payment.
188
00:07:24,004 --> 00:07:26,752
We should've taken my car...
You don't have seat warmers.
189
00:07:27,009 --> 00:07:28,796
You won't let me eat in your car.
190
00:07:33,317 --> 00:07:35,041
You know why I think
I'm so good at this?
191
00:07:35,243 --> 00:07:36,924
Because I am doing most of the work?
192
00:07:37,763 --> 00:07:39,678
When I was in seventh grade,
193
00:07:39,683 --> 00:07:42,251
a couple of us used to hang
out at the gas station at night.
194
00:07:42,396 --> 00:07:44,355
We'd wait for someone to
go in to buy cigarettes
195
00:07:44,360 --> 00:07:46,623
or lottery tickets and they'd
leave their car running.
196
00:07:46,814 --> 00:07:49,463
We'd hop in, drive around the
block, ditch the car and leave.
197
00:07:49,468 --> 00:07:50,658
- Oh, yeah?
- Yeah.
198
00:07:50,663 --> 00:07:53,642
I used to break into rich
people's houses and steal fruit.
199
00:07:54,317 --> 00:07:57,364
I could climb a three-meter wall
with a pomegranate in each hand.
200
00:07:58,339 --> 00:08:00,997
One time, this guy pulled
up in a suped-up Camaro.
201
00:08:01,377 --> 00:08:04,440
Taught myself how to drive stick
while he was doing a scratcher.
202
00:08:04,522 --> 00:08:06,494
One time, I stole peaches
203
00:08:06,499 --> 00:08:08,501
from the French ambassador's yard,
204
00:08:08,506 --> 00:08:11,857
so technically I am an
international fruit thief.
205
00:08:11,862 --> 00:08:14,212
Hmm, that's a good pickup line.
206
00:08:15,172 --> 00:08:17,392
Another time, I took
my neighbor's chicken
207
00:08:17,397 --> 00:08:19,017
and I wanted to sell it in the market.
208
00:08:19,022 --> 00:08:20,284
My neighbor caught me and asked
209
00:08:20,289 --> 00:08:21,620
"Where are you taking my chicken?"
210
00:08:21,624 --> 00:08:24,119
So I said, "I'm taking
it for a haircut."
211
00:08:24,908 --> 00:08:26,134
What?
212
00:08:26,938 --> 00:08:28,900
Never mind, the peach story was better.
213
00:08:33,270 --> 00:08:36,360
Okay, his bedroom light's
been out for 15 minutes.
214
00:08:36,365 --> 00:08:37,627
He's asleep.
215
00:08:37,632 --> 00:08:38,850
Now's our chance.
216
00:08:38,855 --> 00:08:40,416
Hold this.
217
00:08:43,914 --> 00:08:45,394
Go get 'em.
218
00:08:48,951 --> 00:08:51,171
Wow, there is taco everywhere.
219
00:08:56,842 --> 00:08:58,061
Oh, no.
220
00:08:58,447 --> 00:08:59,720
The lights are on.
221
00:08:59,725 --> 00:09:00,955
Riley!
222
00:09:01,200 --> 00:09:02,766
Riley, he's up!
223
00:09:03,451 --> 00:09:04,974
Riley!
224
00:09:06,001 --> 00:09:07,306
Drive!
225
00:09:07,407 --> 00:09:08,603
Drive!
226
00:09:10,762 --> 00:09:12,377
Go, go, go, go, go!
227
00:09:12,382 --> 00:09:13,642
Go! Go!
228
00:09:21,991 --> 00:09:23,825
Our first mistake was we were made.
229
00:09:23,830 --> 00:09:25,604
Which means during our initial
stakeout we either parked
230
00:09:25,608 --> 00:09:27,044
too close or we stayed too long.
231
00:09:27,049 --> 00:09:29,389
Our second mistake
was eating in the car.
232
00:09:29,394 --> 00:09:31,701
We need to focus.
We won't do that again.
233
00:09:32,056 --> 00:09:34,783
We had a setback with
minimal loss of equipment.
234
00:09:34,861 --> 00:09:36,869
We can learn from this
and they showed their hand.
235
00:09:36,874 --> 00:09:38,442
Let me show you my hand.
236
00:09:38,486 --> 00:09:40,096
I am ready to go again.
237
00:09:40,101 --> 00:09:41,711
Yes!
238
00:09:44,930 --> 00:09:46,628
What happened to your truck?
239
00:09:46,993 --> 00:09:49,971
Used it to put a sweet
dent in a guy's bat.
240
00:09:50,115 --> 00:09:51,726
Why are you smiling?
241
00:09:51,731 --> 00:09:54,067
I know what the problem is...
We didn't have the right gear.
242
00:09:54,071 --> 00:09:55,864
We need better surveillance equipment.
243
00:09:55,869 --> 00:09:57,248
Yes, night vision.
244
00:09:57,253 --> 00:09:59,211
- And a grappling hook.
- I'll make a list.
245
00:09:59,216 --> 00:10:01,192
Are you guys listening to yourselves?
246
00:10:01,197 --> 00:10:04,212
Yes. But we should be
listening to the bad guys
247
00:10:04,217 --> 00:10:05,674
with a parabolic microphone!
248
00:10:05,956 --> 00:10:08,124
- Are you serious? Are you serious?
- Yes! Yes!
249
00:10:08,129 --> 00:10:09,205
Okay.
250
00:10:12,609 --> 00:10:14,196
Buttonhook!
251
00:10:15,392 --> 00:10:17,094
Nice.
252
00:10:17,099 --> 00:10:19,262
Eh, T-bones, huh?
253
00:10:19,267 --> 00:10:20,707
Yep.
254
00:10:25,410 --> 00:10:26,933
- Want to take over?
- Thank you.
255
00:10:27,428 --> 00:10:28,900
Hazel, hit me!
256
00:10:29,634 --> 00:10:31,049
Nice. Go long.
257
00:10:31,502 --> 00:10:33,747
He's in a good mood for a
guy with a cracked windshield.
258
00:10:33,752 --> 00:10:35,243
I'm happy for him.
259
00:10:35,356 --> 00:10:37,330
And also happy it was not my car.
260
00:10:39,095 --> 00:10:41,505
Do you really think it's smart
for you guys to be doing this?
261
00:10:41,510 --> 00:10:42,822
Oh, it's a great idea.
262
00:10:42,827 --> 00:10:44,434
I've already been able to
send money to my sister,
263
00:10:44,438 --> 00:10:46,179
my mother, my cousin.
264
00:10:46,822 --> 00:10:48,164
Al...
265
00:10:48,169 --> 00:10:50,252
you know how people have insurance?
266
00:10:50,697 --> 00:10:53,489
You're kind of your
family's insurance policy.
267
00:10:53,494 --> 00:10:54,784
I mean, they rely on you.
268
00:10:54,789 --> 00:10:57,052
Yes, that is exactly
why we are doing this.
269
00:10:57,572 --> 00:11:00,442
So what happens to them if you
take a baseball bat to the head?
270
00:11:00,447 --> 00:11:02,580
It won't. I'm very fast.
271
00:11:03,401 --> 00:11:05,055
But what if you do?
272
00:11:07,014 --> 00:11:08,588
Hey, guys.
273
00:11:08,593 --> 00:11:11,117
Jell-O! We brought Jell-O.
274
00:11:11,674 --> 00:11:12,747
Hi, Mom.
275
00:11:12,752 --> 00:11:13,880
There they are!
276
00:11:13,885 --> 00:11:14,986
Who's thirsty?
277
00:11:14,991 --> 00:11:16,845
Freddy, I got that
raspberry beer you like.
278
00:11:16,850 --> 00:11:18,068
You remembered.
279
00:11:18,150 --> 00:11:20,065
Sometimes it looks
like I'm not listening,
280
00:11:20,070 --> 00:11:21,970
but sometimes I am.
281
00:11:22,205 --> 00:11:24,634
- Cooler's over there, help yourself.
- Are you having one?
282
00:11:24,639 --> 00:11:26,689
No, want to stay sharp between the ears.
283
00:11:27,071 --> 00:11:28,073
Since when?
284
00:11:28,078 --> 00:11:29,127
Good one.
285
00:11:29,132 --> 00:11:30,350
Let me take this.
286
00:11:30,684 --> 00:11:32,338
Hey, Mom, Dad got me a football.
287
00:11:32,343 --> 00:11:33,939
Oh, nice.
288
00:11:34,658 --> 00:11:35,864
You were right.
289
00:11:35,869 --> 00:11:37,740
Something is definitely off about him.
290
00:11:37,916 --> 00:11:39,482
Freddy, incoming!
291
00:11:42,059 --> 00:11:43,377
I'm okay.
292
00:11:47,757 --> 00:11:50,281
Well, Riley's in an extra good mood.
293
00:11:51,097 --> 00:11:53,403
He's like a super-hot Walmart greeter.
294
00:11:54,119 --> 00:11:55,372
He said "nice sandals"
295
00:11:55,377 --> 00:11:57,717
to Freddy, and I think
he kind of meant it.
296
00:11:58,626 --> 00:12:00,791
So... who's he banging?
297
00:12:01,119 --> 00:12:02,891
- Nobody.
- Oh, come on.
298
00:12:02,896 --> 00:12:05,159
I swear I'm not jealous. Just tell me.
299
00:12:05,164 --> 00:12:06,339
It's not a girl.
300
00:12:06,421 --> 00:12:08,075
Well, something's going on.
301
00:12:08,080 --> 00:12:10,517
He told me I'm a good mom.
302
00:12:12,094 --> 00:12:14,401
He's got this new side gig
303
00:12:14,406 --> 00:12:16,731
with Al, repo-ing cars.
304
00:12:16,736 --> 00:12:18,602
I think it's exciting for him, you know?
305
00:12:18,607 --> 00:12:20,217
You mean dangerous?
306
00:12:20,385 --> 00:12:21,501
Thank you!
307
00:12:21,506 --> 00:12:23,440
No one else in this house gets it.
308
00:12:23,531 --> 00:12:24,994
Hey, Mom? Get out here!
309
00:12:24,999 --> 00:12:27,132
Freddy's juggling baked potatoes!
310
00:12:32,054 --> 00:12:34,883
Dude! The goggles came.
311
00:12:35,050 --> 00:12:36,922
Huh, you bought them.
312
00:12:39,410 --> 00:12:41,325
Ooh!
313
00:12:41,369 --> 00:12:42,697
Hold up fingers.
314
00:12:43,497 --> 00:12:45,252
I know you can see me.
315
00:12:45,257 --> 00:12:46,768
How much did those cost?
316
00:12:46,773 --> 00:12:48,775
Ah, don't worry, we'll make it back.
317
00:12:49,908 --> 00:12:51,548
Riley, don't be mad, but I don't want
318
00:12:51,553 --> 00:12:53,250
to do this repo thing anymore.
319
00:12:53,471 --> 00:12:55,030
What? Why?
320
00:12:55,035 --> 00:12:56,601
It is too dangerous.
321
00:12:59,122 --> 00:13:00,210
But...
322
00:13:00,215 --> 00:13:02,065
we can see in the dark.
323
00:13:03,111 --> 00:13:04,517
It is not worth the risk.
324
00:13:04,522 --> 00:13:06,437
My family needs me.
325
00:13:07,648 --> 00:13:09,824
Okay, I get it.
326
00:13:10,281 --> 00:13:11,736
Thank you.
327
00:13:14,830 --> 00:13:15,962
Where are you going?
328
00:13:15,967 --> 00:13:17,197
Going to work.
329
00:13:17,202 --> 00:13:18,444
By yourself?
330
00:13:18,449 --> 00:13:19,711
I got to finish what I started.
331
00:13:19,716 --> 00:13:20,969
No, you don't.
332
00:13:20,974 --> 00:13:23,106
Yeah, I do. Otherwise the enemy wins.
333
00:13:23,111 --> 00:13:25,200
He is not the enemy... He is just a guy
334
00:13:25,205 --> 00:13:26,685
who can't afford his Volvo.
335
00:13:26,946 --> 00:13:29,252
And he's never gonna see me coming.
336
00:13:39,250 --> 00:13:40,730
Mr. Art.
337
00:13:40,946 --> 00:13:42,164
What are you still doing up?
338
00:13:42,169 --> 00:13:45,229
Eh, I'm just enjoying a quiet evening.
339
00:13:45,389 --> 00:13:47,087
And this fruity beer.
340
00:13:47,130 --> 00:13:48,807
Which no one needs to know about.
341
00:13:51,524 --> 00:13:53,275
Why are you still up?
342
00:13:54,332 --> 00:13:56,874
- I'm just waiting for Riley.
- Yeah.
343
00:13:56,879 --> 00:13:59,055
He went to do a repo job on his own.
344
00:13:59,267 --> 00:14:00,747
You know, I can't thank you enough
345
00:14:00,752 --> 00:14:02,179
for getting him into this.
346
00:14:02,184 --> 00:14:04,588
Seeing the light back in his eyes.
347
00:14:04,625 --> 00:14:06,452
He does seem to like it.
348
00:14:06,986 --> 00:14:08,712
I've been worried about him for so long,
349
00:14:08,717 --> 00:14:11,981
I don't even think I
realized how worried I was.
350
00:14:13,238 --> 00:14:16,676
So you're not concerned that
this job is a little dangerous?
351
00:14:16,681 --> 00:14:18,858
Eh, let me tell you
something about my son.
352
00:14:19,213 --> 00:14:21,290
He's always chased the action.
353
00:14:21,295 --> 00:14:22,624
Just like me.
354
00:14:23,127 --> 00:14:24,728
You know when he was a kid,
355
00:14:24,733 --> 00:14:27,721
he used to go joyriding
in strangers' cars.
356
00:14:28,002 --> 00:14:30,104
I was so pissed.
357
00:14:31,334 --> 00:14:33,554
I can tell from your laughter.
358
00:14:34,346 --> 00:14:36,522
I did the exact same thing.
359
00:14:36,527 --> 00:14:38,312
Except I was even younger.
360
00:14:38,649 --> 00:14:40,434
So does this need for excitement
361
00:14:40,439 --> 00:14:41,919
ever wear off?
362
00:14:42,071 --> 00:14:43,760
Eh, it doesn't wear off.
363
00:14:43,765 --> 00:14:45,549
It just changes.
364
00:14:45,885 --> 00:14:48,235
Now I get excited if I hit
a bunch of green lights.
365
00:14:50,726 --> 00:14:52,756
Hey! How'd it go?
366
00:14:52,761 --> 00:14:54,135
I got the Volvo.
367
00:14:54,140 --> 00:14:55,877
Yeah, you did!
368
00:14:56,485 --> 00:14:57,804
What happened to your eye?
369
00:14:57,809 --> 00:14:59,424
Ah, lucky punch.
370
00:14:59,429 --> 00:15:00,647
Hey, let me see that.
371
00:15:00,652 --> 00:15:02,150
It's nothing, really.
372
00:15:02,155 --> 00:15:03,715
I'm gonna grab some sleep. I got, uh...
373
00:15:03,720 --> 00:15:05,679
another repo in a couple hours.
374
00:15:12,435 --> 00:15:14,089
You missed a good one.
375
00:15:14,094 --> 00:15:16,099
Guy chased me all over town.
376
00:15:16,104 --> 00:15:18,134
Well, I'm glad you had fun.
377
00:15:18,216 --> 00:15:19,739
That's your last job.
378
00:15:19,744 --> 00:15:20,959
No, I said I got another one later.
379
00:15:20,963 --> 00:15:22,399
No, you don't. You're done.
380
00:15:22,727 --> 00:15:24,306
Oh, you're in charge now?
381
00:15:24,311 --> 00:15:25,588
When we were on patrol,
382
00:15:25,593 --> 00:15:27,900
if one of us said don't
go in, we didn't go in.
383
00:15:29,097 --> 00:15:31,325
- It's just a black eye.
- This time!
384
00:15:31,330 --> 00:15:33,661
I already have so many
people to worry about, Riley!
385
00:15:33,666 --> 00:15:35,930
I don't have room in my
heart to worry about you!
386
00:15:35,974 --> 00:15:39,065
Al, it took me three years
to find a job I really like.
387
00:15:39,182 --> 00:15:42,071
I'm good at it, and I'm not
gonna stop because you said so.
388
00:15:43,774 --> 00:15:46,559
Well, maybe you should...
slow it down a little bit.
389
00:15:46,610 --> 00:15:48,742
What do you people want from me?!
390
00:15:48,747 --> 00:15:50,554
I mean, you don't like
when I don't have a job.
391
00:15:50,558 --> 00:15:52,425
You don't like this job. You
don't like when I'm moody.
392
00:15:52,429 --> 00:15:54,924
You don't like when I'm
happy. I can't win with you!
393
00:15:56,912 --> 00:15:58,609
What is going on?
394
00:15:58,653 --> 00:15:59,956
Oh, my God, what happened to your eye?
395
00:15:59,960 --> 00:16:01,657
Oh, you want to fix me, too?
396
00:16:01,916 --> 00:16:03,305
I told you this was gonna happen.
397
00:16:03,310 --> 00:16:05,966
Well, you're always right
and I'm always wrong, huh?
398
00:16:05,971 --> 00:16:08,315
I'm gonna go sleep in the
truck. I'll see you guys at work.
399
00:16:11,587 --> 00:16:14,590
Lizzie, you're my favorite again.
400
00:16:25,158 --> 00:16:28,944
You want to explain
the Rocky Balboa look?
401
00:16:30,227 --> 00:16:31,994
Nope.
402
00:16:34,721 --> 00:16:37,469
You know, back when I was
painting houses in Detroit,
403
00:16:37,474 --> 00:16:40,825
there was this one little
bar that I always hung out at.
404
00:16:41,738 --> 00:16:44,433
The bartender was this gorgeous redhead.
405
00:16:44,438 --> 00:16:45,854
Heather.
406
00:16:45,859 --> 00:16:47,815
She absolutely hated me.
407
00:16:49,707 --> 00:16:50,795
Why?
408
00:16:50,800 --> 00:16:53,237
Well, I was always asking her out.
409
00:16:53,664 --> 00:16:55,492
Was a lousy tipper.
410
00:16:55,536 --> 00:16:56,650
What are you gonna do?
411
00:16:57,791 --> 00:17:00,635
Anyway, this one...
412
00:17:00,744 --> 00:17:03,326
Wednesday night after work
I was trying to get her
413
00:17:03,331 --> 00:17:04,941
to go out with me and...
414
00:17:04,946 --> 00:17:07,122
everybody started saying,
"Turn on the news!"
415
00:17:08,423 --> 00:17:11,520
It was April 30, 1975.
416
00:17:12,596 --> 00:17:14,340
Fall of Saigon.
417
00:17:17,031 --> 00:17:18,728
Heather asked me if I was okay.
418
00:17:18,733 --> 00:17:20,952
She knew I'd fought in Vietnam.
419
00:17:22,226 --> 00:17:25,273
I said, "Yeah, sure, you know, sure."
420
00:17:28,260 --> 00:17:31,614
I spent the rest of that
night drinking myself stupid.
421
00:17:32,036 --> 00:17:34,137
I didn't go to work the next day.
422
00:17:34,395 --> 00:17:36,161
Or the next.
423
00:17:37,878 --> 00:17:39,749
Figured they'd eventually fire me.
424
00:17:39,754 --> 00:17:41,712
I never went back to check it out.
425
00:17:46,021 --> 00:17:49,411
Took me a long time to dig
myself out of that hole.
426
00:18:02,076 --> 00:18:03,947
I don't want to talk.
427
00:18:04,459 --> 00:18:06,168
Oh, I know.
428
00:18:10,132 --> 00:18:12,270
Maybe today we'll just do push-ups.
429
00:18:13,998 --> 00:18:15,304
Really?
430
00:18:15,309 --> 00:18:17,270
Well, you do 'em. I'll count.
431
00:18:24,837 --> 00:18:26,926
One, two... Come-come
on, all the way down.
432
00:18:26,931 --> 00:18:28,933
This ain't the Coast Guard.
433
00:18:29,933 --> 00:18:31,196
One.
434
00:18:32,976 --> 00:18:35,411
Two, three.
435
00:18:42,856 --> 00:18:44,901
- Too easy.
- Thanks, Hazel.
436
00:18:44,906 --> 00:18:46,507
I don't know where my head's at.
437
00:18:46,512 --> 00:18:48,614
Why do you even bother
locking this thing?
438
00:18:49,106 --> 00:18:51,075
It's got a lot of sentimental value.
439
00:18:51,262 --> 00:18:53,059
It's got a lot of rust.
440
00:18:54,214 --> 00:18:55,770
Do you want your three dollars?
441
00:18:56,239 --> 00:18:57,788
Pleasure doing business.
442
00:18:58,691 --> 00:19:03,691
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
31233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.