All language subtitles for The Zombie King-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,417 --> 00:00:15,417 (thunder clap) 2 00:00:42,625 --> 00:00:46,792 (film clicking) 3 00:00:54,167 --> 00:00:55,832 (dramatic music) 4 00:00:55,833 --> 00:00:57,792 (running footsteps) 5 00:01:00,333 --> 00:01:02,667 (running footsteps) 6 00:01:16,667 --> 00:01:18,625 - Ed! 7 00:01:23,250 --> 00:01:25,958 (rustling of leaves) 8 00:01:59,458 --> 00:02:03,583 Ooh, ah. 9 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 - Boris. 10 00:02:17,167 --> 00:02:19,291 That's Boris. 11 00:02:19,292 --> 00:02:20,416 Oy! 12 00:02:20,417 --> 00:02:22,208 - This isn't happening, this isn't happening. 13 00:02:22,333 --> 00:02:24,332 - Boris! - Idiot. 14 00:02:24,333 --> 00:02:27,374 - This isn't happening. - Get down. 15 00:02:27,375 --> 00:02:28,999 They'll see him up there. 16 00:02:29,000 --> 00:02:31,124 - No one can see me, I'm blending in. 17 00:02:31,125 --> 00:02:32,207 (laughter) 18 00:02:32,208 --> 00:02:33,416 - Blending in. 19 00:02:33,417 --> 00:02:36,957 We can see you, you're fucking barking walking up a tree. 20 00:02:36,958 --> 00:02:39,291 - Boris, get down. 21 00:02:39,292 --> 00:02:41,874 They'll see you up there. 22 00:02:41,875 --> 00:02:44,917 (motorcycle engine thrums in distance) 23 00:03:04,583 --> 00:03:07,207 - What the fuck? 24 00:03:07,208 --> 00:03:09,374 What do you see, what is it? 25 00:03:09,375 --> 00:03:11,207 - Keep it down. 26 00:03:11,208 --> 00:03:14,499 (engine revs) 27 00:03:14,500 --> 00:03:16,082 (engine shuts off) 28 00:03:16,083 --> 00:03:18,250 (panting) 29 00:03:27,375 --> 00:03:30,249 - What? What is it? 30 00:03:30,250 --> 00:03:32,125 - It. 31 00:03:36,500 --> 00:03:39,167 (apprehensive music) 32 00:03:57,875 --> 00:04:00,750 - I really hate small people. 33 00:04:04,875 --> 00:04:08,292 (soft piano melody) 34 00:04:16,292 --> 00:04:19,041 - When I first saw you, 35 00:04:19,042 --> 00:04:21,833 I knew I'd be with you forever. 36 00:04:27,292 --> 00:04:29,541 - I don't think we should be walking in the middle of the road. 37 00:04:29,542 --> 00:04:31,207 Better to be hiding up a bloody tree. 38 00:04:31,208 --> 00:04:33,832 - Ha, funny, good one from you, idiot. 39 00:04:33,833 --> 00:04:35,041 - Look. 40 00:04:35,042 --> 00:04:36,749 We saw them go the other way. 41 00:04:36,750 --> 00:04:38,332 So if any survivors come this way, 42 00:04:38,333 --> 00:04:40,207 we'll meet 'em. 43 00:04:40,208 --> 00:04:41,832 - Survivors? 44 00:04:41,833 --> 00:04:42,999 - People. 45 00:04:43,000 --> 00:04:44,291 - Fucking bastards. 46 00:04:44,292 --> 00:04:47,832 - And what is it that we're meant to survive? 47 00:04:47,833 --> 00:04:49,707 Whatever they haven't. 48 00:04:49,708 --> 00:04:53,749 - And what's that? What the fuck's happened to everyone? 49 00:04:53,750 --> 00:04:57,374 - Not a clue. 50 00:04:57,375 --> 00:05:00,750 - How have you managed to survive? 51 00:05:02,792 --> 00:05:04,916 - No, not her. - Stay calm. 52 00:05:04,917 --> 00:05:06,332 - She was freaky the last time. 53 00:05:06,333 --> 00:05:07,832 - What do we do? We run, right, we run? 54 00:05:07,833 --> 00:05:09,874 - We can't. - I've only got three left. 55 00:05:09,875 --> 00:05:11,457 - Three what? 56 00:05:11,458 --> 00:05:13,666 What the fuck are you gonna do with that? 57 00:05:13,667 --> 00:05:16,999 - Put it away, Munch, we can outrun this one, nicely. 58 00:05:17,000 --> 00:05:18,832 - I'm tired of running, I'm knackered. 59 00:05:18,833 --> 00:05:23,374 - We can probably outwalk it. She's not exactly moving at pace and besides, 60 00:05:23,375 --> 00:05:25,291 she's on her own. 61 00:05:25,292 --> 00:05:26,707 - Wait a minute. 62 00:05:26,708 --> 00:05:30,457 I think that, yeah, that's the Jones' girl. 63 00:05:30,458 --> 00:05:31,749 Mary, no, no, no, Margaret. 64 00:05:31,750 --> 00:05:33,707 - What? 65 00:05:33,708 --> 00:05:34,999 - Yeah, it is. 66 00:05:35,000 --> 00:05:36,999 - Her mama drive a six-seat Toyota. 67 00:05:37,000 --> 00:05:39,124 Gave it a ticket last week, it was double-parked. 68 00:05:39,125 --> 00:05:41,207 - Suck this. 69 00:05:41,208 --> 00:05:42,832 Oh, touchdown. 70 00:05:42,833 --> 00:05:44,957 - What the fuck did you do that for? 71 00:05:44,958 --> 00:05:47,124 - Munch, that was a waste. - A waste? 72 00:05:47,125 --> 00:05:48,499 That was perfect. 73 00:05:48,500 --> 00:05:49,957 - Nailed it straight between in the eyes. 74 00:05:49,958 --> 00:05:51,666 - You just assaulted a little girl. 75 00:05:51,667 --> 00:05:53,499 - It wasn't a little girl, it was a zombie. 76 00:05:53,500 --> 00:05:54,582 - It was a little girl. 77 00:05:54,583 --> 00:05:57,999 - Zombie and I fucking nailed that shit right in the face. 78 00:05:58,000 --> 00:06:01,207 - C'mon, let's keep moving. 79 00:06:01,208 --> 00:06:02,541 - I'm gonna go and see if she's all right. 80 00:06:02,542 --> 00:06:04,207 - What? - Don't be ridiculous. 81 00:06:04,208 --> 00:06:06,332 - This could just be an... (zombie roars) 82 00:06:06,333 --> 00:06:08,375 - Go, go, go, go, go, go! 83 00:06:11,250 --> 00:06:12,541 - Boris, slow down! 84 00:06:12,542 --> 00:06:15,374 We need to stay together! 85 00:06:15,375 --> 00:06:19,707 - Out of all the survivors we could meet up with, we end up with Boris the boar! 86 00:06:19,708 --> 00:06:22,666 Could've been a sexy girl or a cool girl, someone cool. 87 00:06:22,667 --> 00:06:25,874 We end up with Boris, the twat. 88 00:06:25,875 --> 00:06:27,541 - He's not that bad. 89 00:06:27,542 --> 00:06:29,332 - He's a parking warden! (Boris yells) 90 00:06:29,333 --> 00:06:30,500 Twat! 91 00:06:31,833 --> 00:06:34,208 - C'mon. 92 00:06:36,750 --> 00:06:38,750 (grunts loudly) 93 00:06:49,542 --> 00:06:51,332 - Boris! 94 00:06:51,333 --> 00:06:53,749 - Where has he gone now? - Oh, I dunno. 95 00:06:53,750 --> 00:06:55,749 Let's get back out in the open. 96 00:06:55,750 --> 00:06:57,166 It's too dangerous. 97 00:06:57,167 --> 00:07:01,124 - Where did you learn your survival skills? 98 00:07:01,125 --> 00:07:04,624 - I delivered mail in Newcastle when I first joined the Service. 99 00:07:04,625 --> 00:07:07,249 - The Service. You mean, the post service. 100 00:07:07,250 --> 00:07:08,999 - Yeah, the postal service. (laughs) 101 00:07:09,000 --> 00:07:10,957 - You made it sound like you were in the bloody SAS. 102 00:07:10,958 --> 00:07:13,749 - No I didn't. - Yes ya did, ya plunker. 103 00:07:13,750 --> 00:07:16,000 (flapping) 104 00:07:18,375 --> 00:07:19,874 - Do you want me to tell you or not? 105 00:07:19,875 --> 00:07:21,624 - Yeah, all right, continue. 106 00:07:21,625 --> 00:07:23,832 When you first joined the service, 107 00:07:23,833 --> 00:07:25,541 did you have a number, double O 108 00:07:25,542 --> 00:07:28,916 - Now you're just taking a piss. - Yeah, and it's brilliant. 109 00:07:28,917 --> 00:07:31,624 - I do have a number actually. 110 00:07:31,625 --> 00:07:33,166 1274. 111 00:07:33,167 --> 00:07:34,666 - All right, continue. 112 00:07:34,667 --> 00:07:37,375 When 1274 first joined the service. 113 00:07:38,333 --> 00:07:41,541 - Worked in Newcastle, on the estates. 114 00:07:41,542 --> 00:07:44,041 And every morning the kids'd throw water bombs at me. 115 00:07:44,042 --> 00:07:47,083 (dramatic music) 116 00:07:55,250 --> 00:07:56,916 - Oh, that sounds terrifying. 117 00:07:56,917 --> 00:07:59,041 - The dogs. 118 00:07:59,042 --> 00:08:01,125 (barks) 119 00:08:02,292 --> 00:08:04,416 - Oh, shit. 120 00:08:04,417 --> 00:08:06,958 Nice doggy, nice doggy. 121 00:08:08,875 --> 00:08:10,374 - Scary. 122 00:08:10,375 --> 00:08:14,457 - Worst of all, turd attacks. 123 00:08:14,458 --> 00:08:15,666 - What? 124 00:08:15,667 --> 00:08:17,457 - Turd attacks. 125 00:08:17,458 --> 00:08:19,749 Water bombs filled with shit. 126 00:08:19,750 --> 00:08:24,249 Little sodgers would throw 'em at me every morning on my round. 127 00:08:24,250 --> 00:08:27,707 [voice over] I used to find solace on the swings. 128 00:08:27,708 --> 00:08:30,542 My special place. 129 00:08:33,375 --> 00:08:35,542 (groans) 130 00:08:43,750 --> 00:08:44,750 Yeah. 131 00:08:44,751 --> 00:08:47,999 I learned a thing or two about survival type things. 132 00:08:48,000 --> 00:08:50,208 (dramatic music) 133 00:09:00,708 --> 00:09:02,416 (growling) 134 00:09:02,417 --> 00:09:04,667 Oh yeah? 135 00:09:22,750 --> 00:09:24,250 (music intensifies) 136 00:09:30,375 --> 00:09:32,374 Boom. 137 00:09:32,375 --> 00:09:34,166 - Boom! 138 00:09:34,167 --> 00:09:35,207 (laughs) 139 00:09:35,208 --> 00:09:37,541 - Yeah, might not have been the SAS, 140 00:09:37,542 --> 00:09:40,124 but those guys couldn't have survived that jungle. 141 00:09:40,125 --> 00:09:41,374 (yells in distance) 142 00:09:41,375 --> 00:09:43,166 - Boris? (more yells) 143 00:09:43,167 --> 00:09:46,832 Boris! Boris! 144 00:09:46,833 --> 00:09:50,082 - He climbed another bloody tree, the twat. 145 00:09:50,083 --> 00:09:51,332 - We need to help him. 146 00:09:51,333 --> 00:09:52,624 - And we haven't quietly. 147 00:09:52,625 --> 00:09:53,749 (zombie roar) 148 00:09:53,750 --> 00:09:56,749 - Guys, guys, help me! 149 00:09:56,750 --> 00:09:58,666 Help! 150 00:09:58,667 --> 00:10:01,249 - Bollocks. 151 00:10:01,250 --> 00:10:03,166 - Munch? 152 00:10:03,167 --> 00:10:05,417 Fire. 153 00:10:13,042 --> 00:10:14,332 - Boom! 154 00:10:14,333 --> 00:10:16,291 (cheers) 155 00:10:16,292 --> 00:10:19,207 - Boris! 156 00:10:19,208 --> 00:10:21,332 Boris! 157 00:10:21,333 --> 00:10:24,125 Get over here! 158 00:10:25,292 --> 00:10:27,457 Not again. 159 00:10:27,458 --> 00:10:28,499 Mulligan. 160 00:10:28,500 --> 00:10:30,707 - What did I tell you, twat! 161 00:10:30,708 --> 00:10:31,916 (yells at Boris) 162 00:10:31,917 --> 00:10:33,750 - Boris! 163 00:10:35,417 --> 00:10:37,582 - [Man in white shirt] She died peacefully. 164 00:10:37,583 --> 00:10:40,082 Should be thankful. 165 00:10:40,083 --> 00:10:41,124 - Thankful. 166 00:10:41,125 --> 00:10:42,583 Thankful! 167 00:10:42,875 --> 00:10:44,916 My wife is dead! 168 00:10:44,917 --> 00:10:47,500 And it's my fault! 169 00:10:51,292 --> 00:10:53,750 (panting) 170 00:10:57,167 --> 00:10:58,291 (zombie moans) 171 00:10:58,292 --> 00:11:00,416 - Why have you stopped? 172 00:11:00,417 --> 00:11:03,041 - This way, move, move! 173 00:11:03,042 --> 00:11:05,167 - Fuck! 174 00:11:07,667 --> 00:11:10,166 Boris, you fucking (incomprehensible insult)! 175 00:11:10,167 --> 00:11:12,166 Get back here now! 176 00:11:12,167 --> 00:11:14,124 - Move, get your leg over! 177 00:11:14,125 --> 00:11:16,499 (yelling at each other) 178 00:11:16,500 --> 00:11:18,833 (zombies growling) 179 00:11:24,667 --> 00:11:27,083 - Munch, get the fuck up! 180 00:11:28,000 --> 00:11:32,207 - I may have watched one too many horror films. 181 00:11:32,208 --> 00:11:34,124 - I would say they were zombies. 182 00:11:34,125 --> 00:11:35,582 - You're a fucking genius, aren't you. 183 00:11:35,583 --> 00:11:39,124 - Sure. - Keep moving. 184 00:11:39,125 --> 00:11:40,624 - Wait, can zombies climb? 185 00:11:40,625 --> 00:11:42,332 Or open doors? 186 00:11:42,333 --> 00:11:44,832 - I don't know anything about zombies. 187 00:11:44,833 --> 00:11:47,124 - No, but unfortunately there wasn't an options take or gee 188 00:11:47,125 --> 00:11:48,999 just seeing how it's five zombies, Munch. 189 00:11:49,000 --> 00:11:52,999 - Ah, but there was one who had to be an asshole and climb trees, Boris. 190 00:11:53,000 --> 00:11:56,541 - Stop being a pair of pricks, will you, and stay alert. 191 00:11:56,542 --> 00:11:57,999 This way. 192 00:11:58,000 --> 00:12:01,042 (ominous music) 193 00:12:24,667 --> 00:12:27,250 (footsteps) 194 00:12:38,458 --> 00:12:40,166 - Typical. 195 00:12:40,167 --> 00:12:42,749 Just when I need a drink, it's bloody closed. 196 00:12:42,750 --> 00:12:44,457 - You spend all day in the pubs. 197 00:12:44,458 --> 00:12:45,832 - No I don't, dickhead. 198 00:12:45,833 --> 00:12:46,957 Just the nights. 199 00:12:46,958 --> 00:12:48,542 - Wait here. 200 00:12:59,000 --> 00:13:00,124 - Empty. 201 00:13:00,125 --> 00:13:02,582 - By the looks of things, I gotta have you real quick. 202 00:13:02,583 --> 00:13:04,207 - Great. 203 00:13:04,208 --> 00:13:06,249 This just keeps getting better and better. 204 00:13:06,250 --> 00:13:08,124 - Still can't get a signal. 205 00:13:08,125 --> 00:13:09,957 - Wait, this pub is always busy. 206 00:13:09,958 --> 00:13:12,874 And always some idiot parks in the road. 207 00:13:12,875 --> 00:13:15,291 It's actually a perfect place to ticket on a Sunday. 208 00:13:15,292 --> 00:13:16,916 - You ticket on a Sunday? 209 00:13:16,917 --> 00:13:18,457 - The law never rests. 210 00:13:18,458 --> 00:13:19,624 Even when God does. 211 00:13:19,625 --> 00:13:21,999 - The law? You're not the law, you just give people tickets. 212 00:13:22,000 --> 00:13:23,666 - I uphold the law. 213 00:13:23,667 --> 00:13:25,416 - No you don't. You're a cop. 214 00:13:25,417 --> 00:13:28,041 - Munch, leave it alone. Give me that thing. 215 00:13:28,042 --> 00:13:30,666 - There must be somebody around. It can't be completely deserted. 216 00:13:30,667 --> 00:13:32,499 - Take a look around, dickhead. 217 00:13:32,500 --> 00:13:34,208 There's no one here. 218 00:13:35,167 --> 00:13:37,874 - [Munch] They could be inside. It's the perfect place to hold yourself up 219 00:13:37,875 --> 00:13:39,667 in a zombie apocalypse, a pub. 220 00:13:41,417 --> 00:13:42,499 - He's a kraut. 221 00:13:42,500 --> 00:13:45,207 - Hey, that cost me fifty quid! 222 00:13:45,208 --> 00:13:46,999 - Yeah, and it ain't worth shit when it don't work. 223 00:13:47,000 --> 00:13:49,999 - You know, I hate to admit it, but Munch Bunch could be right. 224 00:13:50,000 --> 00:13:51,457 There could be people holed up in here. 225 00:13:51,458 --> 00:13:53,292 - That makes sense. 226 00:13:58,958 --> 00:14:01,000 - Aw, shit. 227 00:14:03,083 --> 00:14:05,874 Let's get the fuck out of here and find out what's happened. 228 00:14:05,875 --> 00:14:07,749 - Yeah. Didn't work for him. 229 00:14:07,750 --> 00:14:10,667 - Come on. - Come on. 230 00:14:12,000 --> 00:14:14,458 (motorcycle engine roars past) 231 00:15:02,542 --> 00:15:03,749 - Keep quiet. 232 00:15:03,750 --> 00:15:05,166 - Quiet? Are you mental? 233 00:15:05,167 --> 00:15:07,624 They're the only half-normal people at the instances we've got here. 234 00:15:07,625 --> 00:15:09,375 - I wouldn't call that normal. 235 00:15:09,875 --> 00:15:12,332 - Guys, need help over here. - Get the fuck over here. 236 00:15:12,333 --> 00:15:13,667 (mutters angrily at him) 237 00:15:17,000 --> 00:15:18,625 - Jesus. 238 00:15:19,792 --> 00:15:21,542 - Stop! 239 00:15:23,792 --> 00:15:25,082 - Fuck! 240 00:15:25,083 --> 00:15:27,499 - Cut this out. - Do you want our help or not? 241 00:15:27,500 --> 00:15:29,916 - I just want to know what the hell is going on. 242 00:15:29,917 --> 00:15:33,332 - Look. We're just trying to stay alive. Keep moving. 243 00:15:33,333 --> 00:15:36,124 Now if we figure out what the fuck it is is going on around here. 244 00:15:36,125 --> 00:15:37,291 - Find somewhere safe. 245 00:15:37,292 --> 00:15:40,208 - There's nowhere safe here. - Somewhere must be. 246 00:15:41,542 --> 00:15:44,208 - The fuck is that? 247 00:15:45,167 --> 00:15:46,749 - C'mon. 248 00:15:46,750 --> 00:15:48,707 Need to head back to the fields. 249 00:15:48,708 --> 00:15:49,832 Now. 250 00:15:49,833 --> 00:15:51,832 - You stay with us. 251 00:15:51,833 --> 00:15:52,833 - Don't slow us down. 252 00:15:52,834 --> 00:15:56,624 - There's no fucking way I'm going back there. 253 00:15:56,625 --> 00:15:58,332 There's dead people everywhere. 254 00:15:58,333 --> 00:16:01,249 - There's nowhere safe around here. The government's closed off the whole town 255 00:16:01,250 --> 00:16:03,416 and the county borders. 256 00:16:03,417 --> 00:16:06,082 Cut off all supplies. 257 00:16:06,083 --> 00:16:07,707 No one's getting out of here alive, 258 00:16:07,708 --> 00:16:09,207 they'll kill anyone who tries. 259 00:16:09,208 --> 00:16:11,124 The whole place is under quarantine. 260 00:16:11,125 --> 00:16:13,332 - They're caging us in like fucking animals. 261 00:16:13,333 --> 00:16:14,749 The fields are our best bet. 262 00:16:14,750 --> 00:16:16,375 C'mon. 263 00:16:18,250 --> 00:16:22,207 - Stay if you want. 264 00:16:22,208 --> 00:16:24,041 - Hold on. 265 00:16:24,042 --> 00:16:26,666 How'd you know all this? 266 00:16:26,667 --> 00:16:29,582 - Look, I'll explain back at camp, okay? 267 00:16:29,583 --> 00:16:32,167 - I don't believe you. 268 00:16:33,125 --> 00:16:34,708 - Fine. 269 00:16:35,708 --> 00:16:39,166 - Good luck on your own. 270 00:16:39,167 --> 00:16:40,791 - Move. 271 00:16:40,792 --> 00:16:43,375 Move. 272 00:16:49,833 --> 00:16:53,292 (heavy music) 273 00:17:16,333 --> 00:17:18,582 - It's not much further. 274 00:17:18,583 --> 00:17:21,750 - I swear there's somethin moving in the bushes over there. 275 00:17:24,167 --> 00:17:25,832 - Nah. 276 00:17:25,833 --> 00:17:28,207 Must have been the wind. 277 00:17:28,208 --> 00:17:30,457 - The silence is making me nervous. 278 00:17:30,458 --> 00:17:33,082 - Yeah, it's quiet alright. 279 00:17:33,083 --> 00:17:36,041 - It's too quiet. 280 00:17:36,042 --> 00:17:39,166 - Next he's gonna say, I've got a bad feeling about this. 281 00:17:39,167 --> 00:17:40,667 Tosspot. 282 00:17:45,417 --> 00:17:49,167 (motorcycle roars past) 283 00:17:56,583 --> 00:17:59,707 - Hold up, guys. 284 00:17:59,708 --> 00:18:01,791 - That's the barn. 285 00:18:01,792 --> 00:18:02,916 - Whose is it? 286 00:18:02,917 --> 00:18:05,916 - I don't know, maybe it's a farmer's? 287 00:18:05,917 --> 00:18:09,291 - Well can we see if we can go inside? It's fucking freezing. 288 00:18:09,292 --> 00:18:10,957 - Don't you think he might be around? 289 00:18:10,958 --> 00:18:12,041 - Could be. 290 00:18:12,042 --> 00:18:14,499 Not when people live around here. 291 00:18:14,500 --> 00:18:16,416 - Go and check it out. 292 00:18:16,417 --> 00:18:19,333 Go on. 293 00:18:28,958 --> 00:18:31,708 - Doesn't feel right. 294 00:18:51,542 --> 00:18:52,957 (metal clinks) 295 00:18:52,958 --> 00:18:55,917 - You just gonna fucking stand there? 296 00:19:09,875 --> 00:19:13,417 - Just undo it from that hook thing. 297 00:19:17,458 --> 00:19:21,292 - It's so fucking heavy. 298 00:19:23,583 --> 00:19:27,833 (door creaks open) 299 00:19:39,875 --> 00:19:42,417 - Jesus Christ. 300 00:19:54,917 --> 00:19:56,374 - Hey, Munch. 301 00:19:56,375 --> 00:19:58,124 Need to shit. 302 00:19:58,125 --> 00:20:00,958 - Oh, fuck. 303 00:20:12,458 --> 00:20:14,042 (yelling) 304 00:20:15,833 --> 00:20:19,625 - Hey. - Chicks with, sticks. 305 00:20:20,708 --> 00:20:24,666 - Easy, kay? 306 00:20:24,667 --> 00:20:26,166 - Are any of you infected? 307 00:20:26,167 --> 00:20:27,167 - No. 308 00:20:27,168 --> 00:20:29,332 Are any of you? 309 00:20:29,333 --> 00:20:32,750 - No, nope. 310 00:20:40,542 --> 00:20:42,666 - Look, we don't have much here. 311 00:20:42,667 --> 00:20:44,791 But you can come in for a while if you want. 312 00:20:44,792 --> 00:20:47,249 - Thanks. 313 00:20:47,250 --> 00:20:48,999 - Guys? 314 00:20:49,000 --> 00:20:52,375 Guys, it's okay. 315 00:20:55,083 --> 00:20:57,957 - Can you just put... All right, all right. 316 00:20:57,958 --> 00:20:59,832 Fuckin hell. 317 00:20:59,833 --> 00:21:03,833 (zombie growls) 318 00:21:05,417 --> 00:21:07,875 - Shit. 319 00:21:13,292 --> 00:21:15,333 (thud) 320 00:21:34,208 --> 00:21:36,208 (zombie thuds against door) 321 00:21:40,208 --> 00:21:42,416 (thuds) 322 00:21:42,417 --> 00:21:44,750 (thuds) 323 00:22:04,500 --> 00:22:07,916 (porcelain clinking) 324 00:22:07,917 --> 00:22:09,416 (thuds) 325 00:22:09,417 --> 00:22:11,917 - Crap. 326 00:22:16,542 --> 00:22:19,332 - Come on, you zombie bastards. 327 00:22:19,333 --> 00:22:22,708 Fuck off back to your graves. 328 00:22:48,583 --> 00:22:50,249 - Okay. This place isn't safe. 329 00:22:50,250 --> 00:22:51,874 Nowhere is. 330 00:22:51,875 --> 00:22:56,583 There are too many of them, so just, keep the noise down. 331 00:22:56,958 --> 00:23:00,333 At all times. Okay? 332 00:23:05,208 --> 00:23:09,417 - I want you all to leave, now. 333 00:23:11,083 --> 00:23:12,666 And him over there 334 00:23:12,667 --> 00:23:14,624 is going to end up getting us all killed. 335 00:23:14,625 --> 00:23:16,291 - We agreed. 336 00:23:16,292 --> 00:23:17,999 Anyone endanger us, they leave. 337 00:23:18,000 --> 00:23:20,291 - Endanger. It's us who kept those zombies out. 338 00:23:20,292 --> 00:23:23,166 - And it was your guys who led the zombies here. 339 00:23:23,167 --> 00:23:26,832 - Those zombies were probably the farmer and his family. 340 00:23:26,833 --> 00:23:28,874 They live here. 341 00:23:28,875 --> 00:23:30,999 - Lived here. 342 00:23:31,000 --> 00:23:34,374 - I knew the farmer, and his family. 343 00:23:34,375 --> 00:23:38,125 I come up here to visit them. 344 00:23:38,375 --> 00:23:40,542 Look, they're here now, 345 00:23:40,750 --> 00:23:44,416 and it's not them we've got to be worried about. 346 00:23:44,417 --> 00:23:46,124 - We can leave. 347 00:23:46,125 --> 00:23:49,416 What you gonna do? Hm? Stay here? 348 00:23:49,417 --> 00:23:52,374 Don't think those zombies won't be back. They will. 349 00:23:52,375 --> 00:23:54,416 And what you gonna do then? 350 00:23:54,417 --> 00:23:55,957 You gonna fight them on your own? 351 00:23:55,958 --> 00:23:58,041 - Yeah, if we have to. 352 00:23:58,042 --> 00:24:00,499 - Look. We're just as scared as you guys. 353 00:24:00,500 --> 00:24:02,083 (laughs) 354 00:24:08,917 --> 00:24:10,874 - Fine. 355 00:24:10,875 --> 00:24:13,749 - But we leave first thing in the morning. 356 00:24:13,750 --> 00:24:14,957 - But even got where? 357 00:24:14,958 --> 00:24:16,416 There is no way out. 358 00:24:16,417 --> 00:24:19,416 - We know. 359 00:24:19,417 --> 00:24:22,582 - Before the government sealed the area off, 360 00:24:22,583 --> 00:24:25,999 loads of people were still able to escape. 361 00:24:26,000 --> 00:24:28,457 But we didn't get out. 362 00:24:28,458 --> 00:24:30,957 - Did you try to get out? 363 00:24:30,958 --> 00:24:33,624 - I was in a car with some friends. 364 00:24:33,625 --> 00:24:35,999 - Yeah, I see. 365 00:24:36,000 --> 00:24:38,875 - What happened? 366 00:24:40,042 --> 00:24:41,749 - They opened fire. 367 00:24:41,750 --> 00:24:42,957 - Who did? 368 00:24:42,958 --> 00:24:45,875 - The Army. 369 00:24:46,792 --> 00:24:49,332 - They've pruned us around the whole county, apparently. 370 00:24:49,333 --> 00:24:51,916 It's a fucking containment zone. 371 00:24:51,917 --> 00:24:54,666 - Why could that happen? 372 00:24:54,667 --> 00:24:56,916 - Well it happened with foot and mouth disease. 373 00:24:56,917 --> 00:24:58,999 - I thought they were cows that were quarantined. 374 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 - Yeah. 375 00:25:00,001 --> 00:25:01,291 They were killed and burned, 376 00:25:01,292 --> 00:25:03,874 just for being in the infected area. 377 00:25:03,875 --> 00:25:05,207 - We're people. 378 00:25:05,208 --> 00:25:07,707 - And? 379 00:25:07,708 --> 00:25:10,666 - Bollocks, this is a load of bollocks. 380 00:25:10,667 --> 00:25:13,166 - You think I'm making this up? 381 00:25:13,167 --> 00:25:15,416 My friends being shot in front of me? 382 00:25:15,417 --> 00:25:18,749 And climbing out a fucking burning vehicle? 383 00:25:18,750 --> 00:25:20,582 Think of having a giggle in the countryside 384 00:25:20,583 --> 00:25:22,749 and this is how I put on my fucking vacations! 385 00:25:22,750 --> 00:25:25,832 - Hey, hey, hey, calm down. 386 00:25:25,833 --> 00:25:28,082 Look. 387 00:25:28,083 --> 00:25:31,166 This is news for all of us. 388 00:25:31,167 --> 00:25:33,916 There must be some way out of here. 389 00:25:33,917 --> 00:25:37,624 - Oh, you can try, but I don't think you'll have much luck. 390 00:25:37,625 --> 00:25:39,541 - People can't let this happen. 391 00:25:39,542 --> 00:25:43,082 - Turn back to the concentration camp victims. 392 00:25:43,083 --> 00:25:46,749 And the prisoners in Guantanamo. 393 00:25:46,750 --> 00:25:51,499 - My bars don't work, and the Internet's down. 394 00:25:51,500 --> 00:25:54,707 - The Internet's down. 395 00:25:54,708 --> 00:25:55,916 - All we can do is 396 00:25:55,917 --> 00:25:57,792 - Survive. 397 00:26:01,417 --> 00:26:06,000 - Look. Let's just get some rest, yeah. 398 00:26:07,750 --> 00:26:10,166 - I'm Dinah. 399 00:26:10,167 --> 00:26:13,249 - Simon. 400 00:26:13,250 --> 00:26:15,832 - Neville. - Nescal. 401 00:26:15,833 --> 00:26:17,374 - Ed. 402 00:26:17,375 --> 00:26:19,082 - Boris. 403 00:26:19,083 --> 00:26:20,541 - Munch. 404 00:26:20,542 --> 00:26:21,957 This is Tyra, 405 00:26:21,958 --> 00:26:24,416 and Tabitha. 406 00:26:24,417 --> 00:26:26,917 And I'm Vera. 407 00:26:28,875 --> 00:26:31,124 - You mind if we have a look around? 408 00:26:31,125 --> 00:26:34,082 - Sure. There's not much here. 409 00:26:34,083 --> 00:26:36,625 - Thanks. 410 00:26:43,208 --> 00:26:46,250 (whispering) 411 00:27:09,667 --> 00:27:12,708 - Honey. 412 00:27:15,125 --> 00:27:18,374 Honey. 413 00:27:18,375 --> 00:27:21,624 Wake up. 414 00:27:21,625 --> 00:27:24,166 Please. 415 00:27:24,167 --> 00:27:27,249 Honey. 416 00:27:27,250 --> 00:27:30,458 Doctor! 417 00:27:32,333 --> 00:27:35,750 - Okay. Here's our food supplies. 418 00:27:36,958 --> 00:27:38,582 - Is that it? 419 00:27:38,583 --> 00:27:40,374 - We've got quite a lot. 420 00:27:40,375 --> 00:27:42,332 - How'd you get all that stuff? 421 00:27:42,333 --> 00:27:44,291 - Zombies got met. 422 00:27:44,292 --> 00:27:47,500 Fought these zombie bastards from inside the bakery I work at. 423 00:27:50,167 --> 00:27:52,542 - It was horrible. 424 00:27:52,917 --> 00:27:55,332 Only propped out for a chocolate muffin. 425 00:27:55,333 --> 00:27:57,375 - Yeah? 426 00:27:59,042 --> 00:28:02,374 - It was nut. 427 00:28:02,375 --> 00:28:04,166 - There you go mate. - Thanks so much. 428 00:28:04,167 --> 00:28:05,457 - Enjoy. - I will. 429 00:28:05,458 --> 00:28:06,582 - Have a nice day. - Thanks, and you. 430 00:28:06,583 --> 00:28:08,292 - Bye. 431 00:28:11,750 --> 00:28:13,917 (bell tinkles) 432 00:28:15,708 --> 00:28:18,249 (thud against door) 433 00:28:18,250 --> 00:28:20,332 - The fuck? 434 00:28:20,333 --> 00:28:22,999 (zombie crashes against door) 435 00:28:23,000 --> 00:28:26,624 - Can someone call an ambulance? 436 00:28:26,625 --> 00:28:29,541 - Someone say call an ambulance? 437 00:28:29,542 --> 00:28:31,332 - What the fuck is that? 438 00:28:31,333 --> 00:28:33,082 - I don't know. 439 00:28:33,083 --> 00:28:36,833 - She looks like she's... - Fucking dead. 440 00:28:37,750 --> 00:28:40,750 - That's Mrs. Batesman. 441 00:28:46,083 --> 00:28:48,291 She looks unwell. 442 00:28:48,292 --> 00:28:50,583 - What do we do? 443 00:28:54,667 --> 00:28:56,707 - Fuck! - Fucking hell! 444 00:28:56,708 --> 00:28:58,041 - We should go out there and help her. 445 00:28:58,042 --> 00:29:01,708 - No, neither of us should open that door. 446 00:29:06,875 --> 00:29:08,916 - Where were you, Simon? 447 00:29:08,917 --> 00:29:12,708 - Um, I was just passing through with some friends too. 448 00:29:13,708 --> 00:29:17,707 Our car got shot by the Army. 449 00:29:17,708 --> 00:29:20,124 But I managed to escape. 450 00:29:20,125 --> 00:29:22,499 Found the shop, found these guys. 451 00:29:22,500 --> 00:29:25,041 And then when the Army and the zombies 452 00:29:25,042 --> 00:29:28,416 moved at me, we moved out. 453 00:29:28,417 --> 00:29:31,291 - Did you have to kill any of them? 454 00:29:31,292 --> 00:29:32,582 Yeah. 455 00:29:32,583 --> 00:29:34,207 Well, killed a few. 456 00:29:34,208 --> 00:29:37,999 - Nah, not killed. 457 00:29:38,000 --> 00:29:39,499 Knocked over. 458 00:29:39,500 --> 00:29:41,374 Hurt. 459 00:29:41,375 --> 00:29:43,999 Not killed. 460 00:29:44,000 --> 00:29:46,750 I doubt they died for long. 461 00:29:49,542 --> 00:29:52,583 - The dead are walking. 462 00:29:55,917 --> 00:29:58,499 - That's similar to my story. 463 00:29:58,500 --> 00:29:59,999 - No it isn't. 464 00:30:00,000 --> 00:30:01,582 - Yeah it is. 465 00:30:01,583 --> 00:30:05,166 Car accident, zombie attack, use me supplies to get by. 466 00:30:05,167 --> 00:30:07,166 Met you, got moving. 467 00:30:07,167 --> 00:30:11,249 I'm sorry, but a milk car is not a car. 468 00:30:11,250 --> 00:30:16,082 - Oh, let the handsome man tell his story. 469 00:30:16,083 --> 00:30:18,874 - Um. 470 00:30:18,875 --> 00:30:22,042 - Go on, Munch. 471 00:30:24,042 --> 00:30:27,125 - [voice over] Same shit, different day. 472 00:30:32,417 --> 00:30:36,000 Then, zombie attacked me. 473 00:30:37,375 --> 00:30:39,707 Hey, bugger off. 474 00:30:39,708 --> 00:30:42,167 Go on. 475 00:30:44,792 --> 00:30:46,082 Not again. 476 00:30:46,083 --> 00:30:49,375 Epic fight ensues, I the victor. 477 00:30:56,083 --> 00:30:59,082 High-speed getaway. 478 00:30:59,083 --> 00:31:01,749 - A high speed getaway on a milk float. 479 00:31:01,750 --> 00:31:03,291 - All right, don't get an erection. 480 00:31:03,292 --> 00:31:05,541 You can give me a speeding ticket if you want. 481 00:31:05,542 --> 00:31:06,791 - I don't do speeding tickets. 482 00:31:06,792 --> 00:31:08,541 - That's because you're not an officer of the law. 483 00:31:08,542 --> 00:31:11,249 - Excuse me. 484 00:31:11,250 --> 00:31:15,083 - Your stories are making me rather moist. 485 00:31:22,333 --> 00:31:25,542 - [voice over] Epic crash. 486 00:31:29,167 --> 00:31:32,750 (zombies moaning) 487 00:32:02,583 --> 00:32:04,874 - [voice over] And why did you crash? 488 00:32:04,875 --> 00:32:06,916 - [voice over] Because I saw your mum through the curtains 489 00:32:06,917 --> 00:32:09,458 of a nearby house taking a shit on some bloke's chest. 490 00:32:11,333 --> 00:32:12,832 - No you didn't. 491 00:32:12,833 --> 00:32:16,083 - No, you're right, it couldn't have been on that day. 492 00:32:16,458 --> 00:32:18,041 She was being rimmed on that day. 493 00:32:18,042 --> 00:32:20,166 - Mmm. 494 00:32:20,167 --> 00:32:23,417 Rimming. 495 00:32:25,708 --> 00:32:28,499 - Please, just finish your story. 496 00:32:28,500 --> 00:32:31,457 Quickly. 497 00:32:31,458 --> 00:32:34,125 - [voice over] Doubly epic fight scene. 498 00:32:41,625 --> 00:32:44,042 Ah, fuck this! 499 00:32:47,500 --> 00:32:48,916 Hello? 500 00:32:48,917 --> 00:32:51,249 Hello? 501 00:32:51,250 --> 00:32:52,999 - [voice over] Found a safe spot, ate my rations 502 00:32:53,000 --> 00:32:55,625 until Ed came by and saved me. 503 00:33:05,125 --> 00:33:07,791 - So you're the hero. 504 00:33:07,792 --> 00:33:08,999 - Yeah. 505 00:33:09,000 --> 00:33:12,166 No, that's Munch. 506 00:33:12,167 --> 00:33:15,750 He's just being moist. 507 00:33:18,625 --> 00:33:22,374 - [voice over] My story is one of survival. 508 00:33:22,375 --> 00:33:25,291 Good morning, Mrs. Thatcher. 509 00:33:25,292 --> 00:33:29,791 How are you this morning? 510 00:33:29,792 --> 00:33:32,792 - [voice over] It was only this morning that I knew something was wrong. 511 00:33:35,083 --> 00:33:38,582 Terribly wrong. 512 00:33:38,583 --> 00:33:41,417 Morning, Mr. Thunketts. 513 00:33:50,958 --> 00:33:54,832 - [voice over] Looking back now, it seemed so obvious. 514 00:33:54,833 --> 00:33:57,083 - [voice over] How could I have missed it? 515 00:34:00,542 --> 00:34:02,457 When I realized, 516 00:34:02,458 --> 00:34:05,792 I stopped dead in my tracks. 517 00:34:10,583 --> 00:34:13,625 Somethin's wrong. 518 00:34:15,500 --> 00:34:18,375 I got a bad feeling about this. 519 00:34:20,583 --> 00:34:22,624 - You didn't say that. 520 00:34:22,625 --> 00:34:23,957 - Yeah I did. 521 00:34:23,958 --> 00:34:25,832 - Bollocks. 522 00:34:25,833 --> 00:34:28,916 - All right, maybe I'm just colorizing the story a little. 523 00:34:28,917 --> 00:34:31,792 - Go on. 524 00:34:34,458 --> 00:34:37,124 - [voice over] I realized the Jehovah's Witnesses leaflets 525 00:34:37,125 --> 00:34:39,874 that weren't stuck in the envelope boxes as usual. 526 00:34:39,875 --> 00:34:41,582 Mrs. Thatcher? 527 00:34:41,583 --> 00:34:45,375 The Jehovah's Witnesses not been around flyering this morning? 528 00:34:46,333 --> 00:34:48,249 Mrs. Thatcher? 529 00:34:48,250 --> 00:34:50,374 What the fuck? 530 00:34:50,375 --> 00:34:51,666 Yeah. 531 00:34:51,667 --> 00:34:53,832 Then I found Munch. 532 00:34:53,833 --> 00:34:57,749 Found Boris up a tree. 533 00:34:57,750 --> 00:34:59,874 Found you guys. 534 00:34:59,875 --> 00:35:01,541 - That's enough stories for now. 535 00:35:01,542 --> 00:35:03,749 We need some rest before tomorrow. 536 00:35:03,750 --> 00:35:06,374 - Tyra, you're on guard duty with me. 537 00:35:06,375 --> 00:35:08,875 But you all try and get some sleep. 538 00:35:13,792 --> 00:35:17,375 - Well I never much liked sleeping alone. 539 00:35:27,125 --> 00:35:30,000 - I'll always be with you. 540 00:35:30,875 --> 00:35:34,582 - You'll be with to to be with me. 541 00:35:34,583 --> 00:35:38,582 Fed up with our English ways. 542 00:35:38,583 --> 00:35:42,207 - But it's not more than that. 543 00:35:42,208 --> 00:35:44,999 - I know. 544 00:35:45,000 --> 00:35:47,999 That's why I love you. 545 00:35:48,000 --> 00:35:51,707 Because you never give up. 546 00:35:51,708 --> 00:35:54,708 I'll always be with you because of that. 547 00:35:55,333 --> 00:35:57,500 Always. 548 00:36:04,208 --> 00:36:06,916 - We can't keep running forever. 549 00:36:06,917 --> 00:36:09,707 - If we stay in one places, the zombies will kill us. 550 00:36:09,708 --> 00:36:13,333 If we try to escape, the Army will kill us. 551 00:36:13,375 --> 00:36:15,582 What we need to do is we need to try and find a way 552 00:36:15,583 --> 00:36:17,625 to tell people what's happening here. 553 00:36:17,667 --> 00:36:19,666 - That's the last thing I care about. 554 00:36:19,667 --> 00:36:21,541 - Yeah. 555 00:36:21,542 --> 00:36:25,332 Well you didn't see your friends being shot down by the Army. 556 00:36:25,333 --> 00:36:28,582 - The Army killed my family. 557 00:36:28,583 --> 00:36:31,457 I went to pay for petrol. 558 00:36:31,458 --> 00:36:35,417 I just kept running, left the bodies behind. 559 00:36:36,917 --> 00:36:40,207 - Why haven't you said anything til now? 560 00:36:40,208 --> 00:36:44,124 - Can't even remember the last thing I said to me mum. 561 00:36:44,125 --> 00:36:47,458 There was screaming, gunshots. 562 00:36:47,917 --> 00:36:49,750 I just kept running. 563 00:36:50,917 --> 00:36:53,749 Not if we're so lucky. 564 00:36:53,750 --> 00:36:56,624 - Yeah. 565 00:36:56,625 --> 00:36:58,291 When we first found you, 566 00:36:58,292 --> 00:37:02,332 I thought you'd just been attacked by zombies. 567 00:37:02,333 --> 00:37:05,041 - Zombies, the Army. 568 00:37:05,042 --> 00:37:07,666 They're both the same in my eyes. 569 00:37:07,667 --> 00:37:09,291 They're both the enemy. 570 00:37:09,292 --> 00:37:12,833 - Yeah, it certainly seems that way. 571 00:37:22,042 --> 00:37:23,582 - Status report. 572 00:37:23,583 --> 00:37:26,999 IDC Air Private 247, come in. 573 00:37:27,000 --> 00:37:29,624 - [Voice on walkie talkie] Continue, 247. 574 00:37:29,625 --> 00:37:31,041 - Five male, four female. 575 00:37:31,042 --> 00:37:32,624 All en route to location. 576 00:37:32,625 --> 00:37:35,624 However, all civilians are uninfected, over. 577 00:37:35,625 --> 00:37:39,541 - [Voice on walkie talkie] Continue to eradication area 69. 578 00:37:39,542 --> 00:37:42,458 - Simon's working for the Army. 579 00:37:44,792 --> 00:37:48,833 - He's trying to take us somewhere to be killed. 580 00:37:50,292 --> 00:37:53,708 - This stays between us for now. 581 00:37:56,917 --> 00:37:59,082 - All civilians are uninfected, I repeat, 582 00:37:59,083 --> 00:38:02,083 all civilians are uninfected, over. 583 00:38:04,333 --> 00:38:06,749 - C 247, regardless. 584 00:38:06,750 --> 00:38:07,791 - You're a... 585 00:38:07,792 --> 00:38:09,958 Are you out of your mind, 586 00:38:10,042 --> 00:38:13,332 I will not lead innocent civilians to their deaths. 587 00:38:13,333 --> 00:38:15,500 I won't do it. 588 00:38:16,458 --> 00:38:20,417 - [Voice over walkie talkie] Failure to comply will result in termination. 589 00:38:38,542 --> 00:38:41,958 (zombies moaning and growling) 590 00:39:14,208 --> 00:39:16,375 (door creaks open) 591 00:39:24,333 --> 00:39:26,582 - Okay, follow Neville. 592 00:39:26,583 --> 00:39:29,624 Ed, we'll hold the zombies off. 593 00:39:29,625 --> 00:39:31,832 - Will we? 594 00:39:31,833 --> 00:39:33,249 - We'll help you. 595 00:39:33,250 --> 00:39:34,916 - No. It's too dangerous. 596 00:39:34,917 --> 00:39:35,957 - We can hold our own. 597 00:39:35,958 --> 00:39:37,332 - Well what're you waiting for? 598 00:39:37,333 --> 00:39:38,582 Get out there. 599 00:39:38,583 --> 00:39:40,917 - Fine. 600 00:39:56,667 --> 00:40:00,375 (yelling amongst themselves) 601 00:40:01,625 --> 00:40:03,416 - Come on! 602 00:40:03,417 --> 00:40:04,625 Run! 603 00:40:09,458 --> 00:40:12,000 - Very distracted zombies. - [Ed] Boris! 604 00:40:12,042 --> 00:40:13,332 This way! 605 00:40:13,333 --> 00:40:15,332 - [Munch] Run! Boris! 606 00:40:15,333 --> 00:40:18,832 (yells) 607 00:40:18,833 --> 00:40:21,875 (motorcycle engine) 608 00:40:23,917 --> 00:40:25,499 (panting) 609 00:40:25,500 --> 00:40:29,542 - No, they'll hear you! 610 00:40:29,833 --> 00:40:31,417 - Back! 611 00:40:35,167 --> 00:40:37,792 - No, they'll hear you! 612 00:40:37,958 --> 00:40:40,208 (gunshot) 613 00:40:41,792 --> 00:40:45,500 (dramatic string music) 614 00:41:11,083 --> 00:41:13,875 - Come on, let's go. 615 00:41:17,875 --> 00:41:20,666 (motorcycle engine) 616 00:41:20,667 --> 00:41:22,207 (dramatic music) 617 00:41:22,208 --> 00:41:24,041 - We need to get the hell out of here. 618 00:41:24,042 --> 00:41:26,542 - No, we need to get back to the old house. 619 00:41:28,167 --> 00:41:29,374 (zombie growls) 620 00:41:29,375 --> 00:41:32,332 (man yells) 621 00:41:32,333 --> 00:41:34,208 - Go, go, go! 622 00:41:40,875 --> 00:41:44,375 - You should stay with her for a while. 623 00:41:45,875 --> 00:41:49,875 I'll get a priest for the body. 624 00:41:51,542 --> 00:41:53,375 She's gone. 625 00:41:55,708 --> 00:41:58,208 (motorcycle engine hums) 626 00:42:37,875 --> 00:42:40,666 - They got a motor blood. What's the deal with them? 627 00:42:40,667 --> 00:42:43,541 - Yeah, their wannabe Ghost Rider. 628 00:42:43,542 --> 00:42:45,082 - Seems almost alive. 629 00:42:45,083 --> 00:42:46,999 - It's like he's part human, part walking dead. 630 00:42:47,000 --> 00:42:49,166 - Ha, might be like Boris then. 631 00:42:49,167 --> 00:42:50,874 - Wherever he goes, more undead follow, 632 00:42:50,875 --> 00:42:53,832 so just, let's not get his attention, yeah? 633 00:42:53,833 --> 00:42:56,124 - Well, we've got it now. - Yeah, no thanks to you. 634 00:42:56,125 --> 00:42:58,624 - Whoa. What's that? 635 00:42:58,625 --> 00:43:00,791 - What? What is it? 636 00:43:00,792 --> 00:43:02,082 - A, forest or some 637 00:43:02,083 --> 00:43:04,041 (girl screams) 638 00:43:04,042 --> 00:43:05,582 (zombie roar) 639 00:43:05,583 --> 00:43:07,875 - Everyone stay alert. 640 00:43:08,917 --> 00:43:11,249 - You okay? You okay? 641 00:43:11,250 --> 00:43:14,332 - [Girl] I'm fine, don't worry. 642 00:43:14,333 --> 00:43:17,874 - Where there's one, there'll be more. 643 00:43:17,875 --> 00:43:20,041 - There's more. There's more. 644 00:43:20,042 --> 00:43:21,832 - Run. Go, go. 645 00:43:21,833 --> 00:43:24,375 (dramatic music) 646 00:44:19,792 --> 00:44:23,082 - [Ed] You okay? 647 00:44:23,083 --> 00:44:26,375 - Look. 648 00:44:27,417 --> 00:44:30,750 - That's some seriously fucked up shit. 649 00:44:33,125 --> 00:44:34,916 - I don't like the look of that. 650 00:44:34,917 --> 00:44:37,666 - No, me neither. 651 00:44:37,667 --> 00:44:39,791 How far is the shelter anyway? 652 00:44:39,792 --> 00:44:42,749 - Just over the field. 653 00:44:42,750 --> 00:44:45,667 There's a barn and a church. 654 00:44:47,000 --> 00:44:50,667 House is a few fields further. 655 00:44:51,042 --> 00:44:52,749 - How do you know that, dear? 656 00:44:52,750 --> 00:44:55,417 - I live close by. 657 00:44:58,417 --> 00:45:01,082 Or I did. 658 00:45:01,083 --> 00:45:03,833 (clink of silverware) 659 00:45:05,667 --> 00:45:08,208 (rustle of pages) 660 00:45:21,917 --> 00:45:24,207 - Oh. Dad, I was gonna say, 661 00:45:24,208 --> 00:45:26,332 I'm not gonna be home for dinner tomorrow, 662 00:45:26,333 --> 00:45:28,666 I'm going to Hannah's, if that's fine. 663 00:45:28,667 --> 00:45:30,249 What? 664 00:45:30,250 --> 00:45:32,500 What are you doing? 665 00:45:33,708 --> 00:45:35,917 Dad? 666 00:45:39,500 --> 00:45:42,208 Dad, what's... (screams) 667 00:45:53,708 --> 00:45:56,833 - Tabitha, is it far? 668 00:45:58,250 --> 00:46:00,374 - How's your leg, Dani? 669 00:46:00,375 --> 00:46:02,124 - It's not slowing me down. 670 00:46:02,125 --> 00:46:03,582 - Okay. 671 00:46:03,583 --> 00:46:07,167 We find shelter, we stay here tonight. 672 00:46:17,542 --> 00:46:20,750 - [Man] Doctor! 673 00:46:30,417 --> 00:46:33,749 - She's gone. 674 00:46:33,750 --> 00:46:36,874 I'm so very sorry for your loss. 675 00:46:36,875 --> 00:46:39,666 - There's gotta be something you can do. 676 00:46:39,667 --> 00:46:41,416 - There's nothing. 677 00:46:41,417 --> 00:46:43,958 - Please. 678 00:46:44,500 --> 00:46:46,458 - She's dead. 679 00:46:49,917 --> 00:46:52,875 She died peacefully, you should be thankful. 680 00:47:09,125 --> 00:47:11,958 - Anything could be in there. 681 00:47:16,208 --> 00:47:17,499 - Where are you going, Boris? 682 00:47:17,500 --> 00:47:20,749 - You said the plan was to go to the next safe location. I don't call that safe. 683 00:47:20,750 --> 00:47:24,374 - The fuck is wrong with you? Get back in there. 684 00:47:24,375 --> 00:47:26,957 - We'll check it out. 685 00:47:26,958 --> 00:47:29,249 - That's what I was afraid of. 686 00:47:29,250 --> 00:47:30,666 - Just wait here. 687 00:47:30,667 --> 00:47:33,874 - I don't think so. We're in this together, remember. 688 00:47:33,875 --> 00:47:36,457 - Bravery often means stupidity. 689 00:47:36,458 --> 00:47:38,082 - Look who's talking. 690 00:47:38,083 --> 00:47:40,167 - Stop the cop will ya and just stay alert. 691 00:47:41,083 --> 00:47:43,125 - Stay close. 692 00:47:50,833 --> 00:47:53,083 - Boris. 693 00:48:13,333 --> 00:48:16,375 - This way. 694 00:48:34,917 --> 00:48:38,832 - You can leave your milk at my backdoor, if you'd like. 695 00:48:38,833 --> 00:48:41,125 - I could what? 696 00:48:42,750 --> 00:48:45,750 - Are you cold, love? 697 00:48:56,208 --> 00:48:59,000 (corn rustles) 698 00:49:10,792 --> 00:49:12,916 (starts yelling) 699 00:49:12,917 --> 00:49:15,582 (zombie growls) 700 00:49:15,583 --> 00:49:17,374 (all shouting) 701 00:49:17,375 --> 00:49:19,250 - Boris! Boris! 702 00:49:22,875 --> 00:49:24,332 - Boris! 703 00:49:24,333 --> 00:49:29,124 - Boris! - Boris! 704 00:49:29,125 --> 00:49:30,457 - Fuck. 705 00:49:30,458 --> 00:49:32,833 (panting) 706 00:49:36,708 --> 00:49:39,333 - Boris! 707 00:49:42,083 --> 00:49:44,833 - I can't hear anything. 708 00:49:46,625 --> 00:49:48,541 - Vera. 709 00:49:48,542 --> 00:49:50,708 - She's gone. 710 00:49:51,542 --> 00:49:52,582 - Sh. 711 00:49:52,583 --> 00:49:54,082 Hold silent. 712 00:49:54,083 --> 00:49:57,374 (growls) 713 00:49:57,375 --> 00:49:59,082 (all begin yelling) 714 00:49:59,083 --> 00:50:00,832 - Run! Run! 715 00:50:00,833 --> 00:50:05,000 (yelling amongst themselves) 716 00:50:06,083 --> 00:50:09,625 - Come on. 717 00:50:16,792 --> 00:50:19,542 - C'mon! 718 00:50:21,083 --> 00:50:23,749 Move, move! 719 00:50:23,750 --> 00:50:27,250 (motorcycle roars) 720 00:50:28,083 --> 00:50:31,083 - Guys, wait! 721 00:50:33,750 --> 00:50:35,667 (zombie growls) 722 00:51:01,792 --> 00:51:04,250 - Whoa, whoa, whoa! Whoa! 723 00:51:05,583 --> 00:51:08,958 It's okay. 724 00:51:09,333 --> 00:51:11,125 Come on. 725 00:51:11,458 --> 00:51:12,917 Come on. 726 00:51:13,125 --> 00:51:15,708 Come here. 727 00:51:33,833 --> 00:51:36,417 (gate creaks) 728 00:51:45,542 --> 00:51:48,250 - Careful. 729 00:51:49,083 --> 00:51:52,624 - Everything looks clear. 730 00:51:52,625 --> 00:51:55,333 - Always does. 731 00:52:00,917 --> 00:52:03,916 - If there's anyone in there, we get away. 732 00:52:03,917 --> 00:52:05,999 Quickly. 733 00:52:06,000 --> 00:52:08,207 - Get away where? 734 00:52:08,208 --> 00:52:11,417 - Which one of us could answer that? 735 00:52:20,958 --> 00:52:23,333 (handle creaks) 736 00:52:35,333 --> 00:52:37,958 - Looks okay. 737 00:53:08,333 --> 00:53:09,791 (woman gasps) 738 00:53:09,792 --> 00:53:12,875 - Hell will rest upon your souls. 739 00:53:13,833 --> 00:53:16,416 Hell is being raised. 740 00:53:16,417 --> 00:53:17,916 - Is he pissed? 741 00:53:17,917 --> 00:53:20,000 - Seven souls. 742 00:53:20,417 --> 00:53:23,750 Seven steps. 743 00:53:24,000 --> 00:53:26,792 Seven days to hell. 744 00:53:31,792 --> 00:53:35,667 You see, my child, it's imminent. 745 00:53:36,667 --> 00:53:39,417 - What's imminent? 746 00:53:42,042 --> 00:53:44,792 What's imminent? 747 00:53:46,917 --> 00:53:49,875 - Hell! 748 00:53:55,125 --> 00:53:58,457 - Take this. - Thank you. 749 00:53:58,458 --> 00:54:00,917 - It's the only thing that can save you. 750 00:54:02,500 --> 00:54:04,791 - Don't understand. - What are you on, 751 00:54:04,792 --> 00:54:07,207 'cause I'm havin whatever you're havin. 752 00:54:07,208 --> 00:54:08,624 - I'm on God! 753 00:54:08,625 --> 00:54:11,500 - Oh, well, we'll give that a miss then. 754 00:54:12,292 --> 00:54:15,707 - Who are you? - Father Lawrence. 755 00:54:15,708 --> 00:54:17,874 - And you? 756 00:54:17,875 --> 00:54:20,332 I know all of you. 757 00:54:20,333 --> 00:54:22,249 You're the dead! 758 00:54:22,250 --> 00:54:24,792 (laughs wildly) 759 00:54:27,958 --> 00:54:31,125 - What do you mean, that salt can save us? 760 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 - [voice over] In the voodoo religion, 761 00:54:36,042 --> 00:54:39,125 the dead can be revived by a balker. 762 00:54:40,833 --> 00:54:44,707 He captures their souls. 763 00:54:44,708 --> 00:54:47,249 Their former bodies become the undead 764 00:54:47,250 --> 00:54:51,041 and will remain under the balker's control. 765 00:54:51,042 --> 00:54:52,457 - Voodoo. 766 00:54:52,458 --> 00:54:54,041 Bollocks. 767 00:54:54,042 --> 00:54:56,124 Next he'll be talking about leprechauns. 768 00:54:56,125 --> 00:54:59,083 - Don't talk to me about bloody leprechauns. 769 00:55:00,958 --> 00:55:02,916 Lord. 770 00:55:02,917 --> 00:55:05,166 - What were you saying about the balker? 771 00:55:05,167 --> 00:55:08,791 Please, continue. 772 00:55:08,792 --> 00:55:11,292 - Please? 773 00:55:14,542 --> 00:55:16,791 - [voice over] Souls of the recently departed 774 00:55:16,792 --> 00:55:20,832 have seven days in limbo. 775 00:55:20,833 --> 00:55:25,833 A soul has seven steps to pass before resting. 776 00:55:26,000 --> 00:55:29,166 Passing the seven archangels. 777 00:55:29,167 --> 00:55:31,124 In passing the seven steps 778 00:55:31,125 --> 00:55:34,832 your faith towards your next life is sealed, 779 00:55:34,833 --> 00:55:38,125 and only then will your soul find rest. 780 00:55:39,125 --> 00:55:43,166 Seven souls must be collected by the balker. 781 00:55:43,167 --> 00:55:44,832 He will call upon the controller 782 00:55:44,833 --> 00:55:48,457 of the dark spirit world, Kalfu. 783 00:55:48,458 --> 00:55:51,957 Seven days before a dawn, 784 00:55:51,958 --> 00:55:54,832 where the balker will hold the power 785 00:55:54,833 --> 00:55:57,457 of the seven archangels. 786 00:55:57,458 --> 00:56:00,332 The souls must be held upon Earth 787 00:56:00,333 --> 00:56:02,792 for seven days. 788 00:56:14,833 --> 00:56:18,541 At midnight on the seventh day, 789 00:56:18,542 --> 00:56:21,999 the balker would own all the souls of the dead. 790 00:56:22,000 --> 00:56:25,832 Even those who have passed the seventh stage. 791 00:56:25,833 --> 00:56:30,166 The balker becomes eternal, reborn, 792 00:56:30,167 --> 00:56:33,624 as the king of the undead. 793 00:56:33,625 --> 00:56:37,374 - I have known. 794 00:56:37,375 --> 00:56:40,666 - [voice over] The dead will rise, closing the gap 795 00:56:40,667 --> 00:56:43,625 between hell and Earth. 796 00:56:52,083 --> 00:56:54,500 (zombie growls) 797 00:57:04,917 --> 00:57:07,875 - Walk with the undead. 798 00:57:32,000 --> 00:57:34,125 (distant laughter) 799 00:57:38,542 --> 00:57:42,958 - On the 27th of October, the seventh day. 800 00:57:43,458 --> 00:57:45,750 - That's tomorrow. 801 00:57:46,125 --> 00:57:47,999 - How can we stop him? 802 00:57:48,000 --> 00:57:50,166 And how can this save us? 803 00:57:50,167 --> 00:57:52,624 - Voodoo legend says that 804 00:57:52,625 --> 00:57:54,666 the dead will return to their graves 805 00:57:54,667 --> 00:57:56,999 when they are fed salt. 806 00:57:57,000 --> 00:57:59,124 - Yeah, if they don't tear your throat first. 807 00:57:59,125 --> 00:58:02,707 - So, the balker is actually a zombie king? 808 00:58:02,708 --> 00:58:04,457 The zombie king? 809 00:58:04,458 --> 00:58:07,957 Feed him some salty fish and chips, job done. 810 00:58:07,958 --> 00:58:10,666 - But the Zombie King isn't dead, is he? 811 00:58:10,667 --> 00:58:15,249 - The balker will only die 812 00:58:15,250 --> 00:58:17,416 when the seven souls have been released 813 00:58:17,417 --> 00:58:20,207 from the bottle he holds around his neck. 814 00:58:20,208 --> 00:58:22,082 - We'll never get near him. 815 00:58:22,083 --> 00:58:24,291 There's too many zombies. 816 00:58:24,292 --> 00:58:27,708 - Then the world will become undead. 817 00:58:28,000 --> 00:58:29,957 - Are we actually believing this? 818 00:58:29,958 --> 00:58:31,166 - Why not? 819 00:58:31,167 --> 00:58:32,832 - You got any better suggestions? 820 00:58:32,833 --> 00:58:36,208 - Everyone's dying, getting up, and killing each other! 821 00:58:36,250 --> 00:58:38,541 It doesn't get more serious than that! 822 00:58:38,542 --> 00:58:41,291 - It sounds far-fetched, but I have to be honest with you. 823 00:58:41,292 --> 00:58:45,583 A drunk priest with a half-cooked story sounds like something to try. 824 00:58:46,583 --> 00:58:50,416 The Army aren't coming to save us, they're coming to kill us. 825 00:58:50,417 --> 00:58:52,249 The only thing that makes any sense now 826 00:58:52,250 --> 00:58:55,292 is just trying to get out of this madness. 827 00:58:55,333 --> 00:58:56,874 - This is madness. 828 00:58:56,875 --> 00:58:59,499 - You got something better to do? 829 00:58:59,500 --> 00:59:01,707 - I say we kick some zombie ass. 830 00:59:01,708 --> 00:59:03,791 - Let's kick some zombie ass, 831 00:59:03,792 --> 00:59:07,666 complete this quest, and find something else to do with the rest of our days. 832 00:59:07,667 --> 00:59:09,957 - But this could be a virus or anything, 833 00:59:09,958 --> 00:59:11,749 which could be cured, 834 00:59:11,750 --> 00:59:13,207 and then we'd all be okay. 835 00:59:13,208 --> 00:59:14,624 - Yeah, all right, Dorothy. 836 00:59:14,625 --> 00:59:17,416 You click your red shoes together and wait, 837 00:59:17,417 --> 00:59:20,125 we're gonna kill some shit. 838 00:59:21,375 --> 00:59:22,832 - Who's in? 839 00:59:22,833 --> 00:59:24,541 - But wait. 840 00:59:24,542 --> 00:59:28,500 None of us have killed a zombie before, apart from Ed with a shotgun. 841 00:59:29,458 --> 00:59:32,707 So what we need to do is we need to take it one step at a time yet, 842 00:59:32,708 --> 00:59:34,624 and you are gonna have to prove to me 843 00:59:34,625 --> 00:59:37,874 that feeding zombies salt actually is gonna kill them. 844 00:59:37,875 --> 00:59:40,166 - When I said feeding, I meant 845 00:59:40,167 --> 00:59:42,292 getting in into their bloodstream. 846 00:59:43,208 --> 00:59:45,291 And if you want me to prove it, 847 00:59:45,292 --> 00:59:47,166 bring me a fucking zombie. 848 00:59:47,167 --> 00:59:48,999 (thud on door and zombie growls) 849 00:59:49,000 --> 00:59:53,208 - Blimey. (dramatic music) 850 00:59:54,875 --> 00:59:57,791 - God guide my hand. 851 00:59:57,792 --> 00:59:59,041 - Good throw. 852 00:59:59,042 --> 01:00:00,499 - NFL. 853 01:00:00,500 --> 01:00:01,791 Every Sunday. 854 01:00:01,792 --> 01:00:05,583 - You watch American football? Me too! Go Eagles! 855 01:00:07,208 --> 01:00:09,542 (ominous music) 856 01:00:18,917 --> 01:00:22,458 (breathes heavily) 857 01:00:27,333 --> 01:00:29,667 (door slams shut) 858 01:00:31,750 --> 01:00:34,333 - It's dead. Totally dead. 859 01:00:37,708 --> 01:00:41,042 - The only other way to kill them outright 860 01:00:41,125 --> 01:00:44,167 is with a massive brain hemorrhage. 861 01:00:44,250 --> 01:00:47,208 - Yeah that one I shot didn't get back up. 862 01:00:47,292 --> 01:00:49,792 - How do you know all this? 863 01:00:49,875 --> 01:00:54,375 - All priests learn about the beliefs of other cultures. 864 01:00:54,458 --> 01:00:56,667 Voodoo is a particular favorite of mine. 865 01:00:56,750 --> 01:00:58,917 - A shotgun to the head isn't in any bible I ever saw. 866 01:00:59,000 --> 01:01:02,375 - No that's pure Resident Evil, 867 01:01:02,458 --> 01:01:04,416 the Lord knows I love that game. 868 01:01:04,417 --> 01:01:05,583 - [Munch] Me too (laughing). 869 01:01:05,708 --> 01:01:08,625 - Okay, so, we need to find weapons and get salt yeah? 870 01:01:08,667 --> 01:01:11,874 - Then kill some shit. - Yeah, and try and stay alive. 871 01:01:11,875 --> 01:01:15,958 - Does anyone have a plan, how to do all of that? 872 01:01:19,667 --> 01:01:21,167 - Father Lawrence? 873 01:01:22,875 --> 01:01:24,792 - Don't go in the shed. 874 01:01:36,208 --> 01:01:38,832 - This church itself, west of the river isn't it? 875 01:01:38,833 --> 01:01:41,166 - Yeah but what does that mean? 876 01:01:41,167 --> 01:01:43,582 - It means we're back in my post code. 877 01:01:43,583 --> 01:01:46,416 (banging) 878 01:01:46,417 --> 01:01:48,916 (bottle clatters) 879 01:01:48,917 --> 01:01:51,582 Just down the road were a couple of stores. 880 01:01:51,583 --> 01:01:54,082 One that would definitely have some more salt. 881 01:01:54,083 --> 01:01:58,000 Me, Scott, and Neville will make off for there. 882 01:01:59,083 --> 01:02:01,166 - We'll need to be armed. 883 01:02:01,167 --> 01:02:02,957 - We will be. 884 01:02:02,958 --> 01:02:05,249 (screams) 885 01:02:05,250 --> 01:02:06,416 There's enough crucifixes here 886 01:02:06,417 --> 01:02:09,374 to keep those zombies prayin' if we don't get close to 'em. 887 01:02:09,375 --> 01:02:11,875 - But we don't have much salt. 888 01:02:13,250 --> 01:02:14,791 - True. 889 01:02:14,792 --> 01:02:18,749 - We use it sparingly and when necessary 890 01:02:18,750 --> 01:02:20,667 until we get some more. 891 01:02:30,750 --> 01:02:33,166 - And while we're riskin' our necks, what are these guys doin'? 892 01:02:33,167 --> 01:02:34,916 - I'm glad you asked. 893 01:02:34,917 --> 01:02:36,917 Tara, Simo, Munch. 894 01:02:37,458 --> 01:02:40,041 You guys will need to get more weapons. 895 01:02:40,042 --> 01:02:43,332 There must be something of use around here. 896 01:02:43,333 --> 01:02:46,082 - We can manage that. - What about me? 897 01:02:46,083 --> 01:02:47,457 - And me. 898 01:02:47,458 --> 01:02:49,458 - Okay, gimmie a moment. 899 01:02:51,083 --> 01:02:55,124 Danny, you're hurt. - Well, for fuck sake, I'm fine. 900 01:02:55,125 --> 01:02:57,082 - You need to stay here. 901 01:02:57,083 --> 01:02:59,541 Tabitha, you need to stay with her. 902 01:02:59,542 --> 01:03:02,374 - Look, you can stay here and make the place secure. 903 01:03:02,375 --> 01:03:04,999 - That's good thinking, Neville. 904 01:03:05,000 --> 01:03:07,791 Let's meet back here in an hour. 905 01:03:07,792 --> 01:03:10,957 We'll wait out the night, plan for tomorrow. 906 01:03:10,958 --> 01:03:13,042 - Then we bring the pain. 907 01:03:14,083 --> 01:03:15,250 - A good plan. 908 01:03:16,667 --> 01:03:18,500 Nothin' will go wrong. 909 01:03:22,000 --> 01:03:25,124 (somber music) 910 01:03:25,125 --> 01:03:29,292 - [Doctor Carter] You should stay with her for a while. 911 01:03:30,292 --> 01:03:32,875 I'll get a priest for the body. 912 01:03:36,083 --> 01:03:37,167 She's gone. 913 01:03:39,708 --> 01:03:40,708 She is gone. 914 01:03:43,292 --> 01:03:45,375 Nothing that can be done. 915 01:04:17,292 --> 01:04:19,792 (door creaks) 916 01:04:39,958 --> 01:04:41,042 - Shh. 917 01:04:41,667 --> 01:04:42,749 - What? 918 01:04:42,750 --> 01:04:44,666 This might be my last. 919 01:04:44,667 --> 01:04:46,582 - It's a good idea. 920 01:04:46,583 --> 01:04:49,458 Let's take what we can, supplies. 921 01:04:57,833 --> 01:04:59,875 Guys, burn it. 922 01:05:03,500 --> 01:05:07,583 Let's get some salt and get the hell out of here. 923 01:05:24,375 --> 01:05:26,291 (screaming) (roars) 924 01:05:26,292 --> 01:05:28,792 (tense music) 925 01:05:39,750 --> 01:05:40,792 Leave it. 926 01:05:42,083 --> 01:05:43,208 Leave it. 927 01:05:51,583 --> 01:05:52,583 - Fuck. 928 01:05:58,250 --> 01:06:00,166 How do you think the others are gettin' on? 929 01:06:00,167 --> 01:06:02,417 - Hopefully better than us. 930 01:06:15,792 --> 01:06:18,125 - We take what we can, okay? 931 01:06:22,417 --> 01:06:23,541 I think it's empty. 932 01:06:23,542 --> 01:06:25,457 - Of course it's empty, it's a fucking shed. 933 01:06:25,458 --> 01:06:30,041 You think some zombie went in there looking for tools and locked himself in? 934 01:06:30,042 --> 01:06:30,875 (growls) 935 01:06:30,876 --> 01:06:32,791 (shouts) 936 01:06:32,792 --> 01:06:33,667 (growling) 937 01:06:33,668 --> 01:06:35,999 - Help me for fuck's sake! 938 01:06:36,000 --> 01:06:38,750 (dramatic music) 939 01:06:43,333 --> 01:06:45,750 (kick thuds) 940 01:06:47,667 --> 01:06:49,707 - Death by shoe. 941 01:06:49,708 --> 01:06:51,041 - This is fucking ridiculous. 942 01:06:51,042 --> 01:06:52,708 - You're tellin' me. 943 01:07:04,917 --> 01:07:06,583 Oh, a wank cupboard. 944 01:07:08,167 --> 01:07:10,874 - What? - Makes sense now. 945 01:07:10,875 --> 01:07:14,207 Poor bastard probably went in for one last shuffle before he died. 946 01:07:14,208 --> 01:07:15,332 - You fucking serious? 947 01:07:15,333 --> 01:07:18,291 - Well, how else would you explain it? 948 01:07:18,292 --> 01:07:19,075 (door slams) 949 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 Whoa, easy. 950 01:07:20,126 --> 01:07:22,874 - There's fuck all for us to use for weapons in there. 951 01:07:22,875 --> 01:07:25,832 - Unless lube contains salt. 952 01:07:25,833 --> 01:07:28,292 A joke! I was joking. 953 01:07:29,250 --> 01:07:31,500 - Guys. Look. 954 01:07:41,333 --> 01:07:43,499 - Thought you work around here. 955 01:07:43,500 --> 01:07:44,749 I deliver milk. 956 01:07:44,750 --> 01:07:47,582 If they don't drink milk, they're no concern of mine. 957 01:07:47,583 --> 01:07:50,000 - Maybe something we can use. 958 01:07:51,583 --> 01:07:54,499 - Look at all those zombies headin' towards it. 959 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 - Weird. - Yeah, weird. 960 01:07:57,542 --> 01:08:00,791 - Weird? It's weird that they're zombies at all. 961 01:08:00,792 --> 01:08:02,792 (gasps) 962 01:08:04,000 --> 01:08:05,749 (punches thud) (growling) 963 01:08:05,750 --> 01:08:07,791 You just hit a policeman. 964 01:08:07,792 --> 01:08:10,082 - You can let go now. 965 01:08:10,083 --> 01:08:11,125 - Yeah. 966 01:08:15,375 --> 01:08:17,582 - It's too dangerous, let's get back inside. 967 01:08:17,583 --> 01:08:18,417 - Well, we haven't found anything yet. 968 01:08:18,418 --> 01:08:20,749 - There's nothing to fucking find! 969 01:08:20,750 --> 01:08:23,832 (tense music) 970 01:08:23,833 --> 01:08:25,250 Let's get inside! 971 01:08:33,083 --> 01:08:35,124 (breathes heavily) 972 01:08:35,125 --> 01:08:36,208 Thanks. 973 01:08:38,125 --> 01:08:42,292 (thuds) (dramatic music) 974 01:08:45,333 --> 01:08:47,750 - I know who you fucking are. 975 01:08:48,625 --> 01:08:50,708 And what you tried to do. 976 01:09:13,333 --> 01:09:14,666 - You're back. 977 01:09:14,667 --> 01:09:15,708 - Just. 978 01:09:16,708 --> 01:09:18,042 - Where's Scott? 979 01:09:20,667 --> 01:09:22,333 - He didn't make it. 980 01:09:23,375 --> 01:09:24,625 - Where's Simo? 981 01:09:28,250 --> 01:09:29,667 - He got munched. 982 01:09:30,583 --> 01:09:31,583 - What? 983 01:09:33,708 --> 01:09:34,792 - I'm cursed. 984 01:09:36,000 --> 01:09:38,666 - We are all cursed. 985 01:09:38,667 --> 01:09:40,874 - This fucking again. 986 01:09:40,875 --> 01:09:43,917 - The hour is almost upon us. 987 01:09:46,667 --> 01:09:48,167 - Short and sweet. 988 01:09:49,042 --> 01:09:50,666 We got the salt. 989 01:09:50,667 --> 01:09:53,000 - Yeah, as much as they had. 990 01:09:54,417 --> 01:09:56,082 - We didn't find anything in the shed. 991 01:09:56,083 --> 01:09:57,832 - Yeah, it was, uh... - Renovated. 992 01:09:57,833 --> 01:09:59,417 - Renovated? 993 01:10:00,625 --> 01:10:02,499 - Did you guys find anything in here? 994 01:10:02,500 --> 01:10:03,583 - Yeah. 995 01:10:04,542 --> 01:10:06,208 A few bits and bobs. 996 01:10:08,583 --> 01:10:11,207 The priest must've been stocking up himself. 997 01:10:11,208 --> 01:10:12,999 - He must've needed somewhere else to keep it 998 01:10:13,000 --> 01:10:15,750 while his shed was out of action. 999 01:10:21,167 --> 01:10:23,583 (door slams) 1000 01:10:25,458 --> 01:10:27,832 - That's the place secure. 1001 01:10:27,833 --> 01:10:29,874 - Okay, everywhere is latched down. 1002 01:10:29,875 --> 01:10:30,917 - Good. 1003 01:10:32,583 --> 01:10:35,291 Guess we'll just have to wait out the night. 1004 01:10:35,292 --> 01:10:37,875 And, at first light, we attack. 1005 01:10:39,083 --> 01:10:42,042 - Where's Father Lawrence? 1006 01:10:42,167 --> 01:10:43,917 - I'm here, children. 1007 01:10:44,958 --> 01:10:47,416 Father's quite safe. 1008 01:10:47,417 --> 01:10:50,999 - Perhaps the good father can help us with our plan of attack tomorrow. 1009 01:10:51,000 --> 01:10:52,042 - Okay. 1010 01:10:54,125 --> 01:10:56,291 - Lay a curse upon the Zombie King. 1011 01:10:56,292 --> 01:10:57,333 - Sure. 1012 01:10:58,333 --> 01:11:00,749 - You know how to defeat him? 1013 01:11:00,750 --> 01:11:01,833 - No problem. 1014 01:11:03,833 --> 01:11:05,417 - Can we trust him? 1015 01:11:07,917 --> 01:11:09,583 - We have no choice. 1016 01:11:10,875 --> 01:11:12,208 - This is crazy. 1017 01:11:14,667 --> 01:11:17,250 (somber music) 1018 01:11:28,042 --> 01:11:30,874 - I remember when I first saw you, 1019 01:11:30,875 --> 01:11:33,458 I knew I'd be with you forever. 1020 01:11:35,458 --> 01:11:37,625 - I'll always be with you. 1021 01:11:39,125 --> 01:11:41,542 You moved here to be with me. 1022 01:11:42,833 --> 01:11:44,667 With our English ways. 1023 01:11:46,917 --> 01:11:50,707 - Well, it was a lot more than that. 1024 01:11:50,708 --> 01:11:51,833 - Oh? 1025 01:11:53,250 --> 01:11:54,292 Sparkles. 1026 01:11:56,250 --> 01:11:58,417 Because you never give up. 1027 01:12:00,000 --> 01:12:03,666 I'll always be with you because of that. 1028 01:12:03,667 --> 01:12:04,792 Always. 1029 01:12:07,417 --> 01:12:09,333 - Don't talk like that. 1030 01:12:34,417 --> 01:12:35,458 Honey? 1031 01:12:39,833 --> 01:12:40,833 Honey? 1032 01:12:43,167 --> 01:12:44,208 Wake up. 1033 01:12:46,417 --> 01:12:47,458 Please. 1034 01:12:48,917 --> 01:12:49,958 Honey. 1035 01:12:52,167 --> 01:12:53,208 Doctor! 1036 01:12:56,708 --> 01:12:57,708 Doctor! 1037 01:13:09,250 --> 01:13:10,333 - She's gone. 1038 01:13:12,625 --> 01:13:15,707 I'm so very sorry for your loss. 1039 01:13:15,708 --> 01:13:18,374 - There's gotta be something you can do. 1040 01:13:18,375 --> 01:13:20,332 - There's nothing. 1041 01:13:20,333 --> 01:13:21,375 - Please. 1042 01:13:23,292 --> 01:13:24,375 - She's dead. 1043 01:13:28,708 --> 01:13:32,207 She died peacefully, you should be thankful. 1044 01:13:32,208 --> 01:13:34,499 (tense music) 1045 01:13:34,500 --> 01:13:36,916 - Thankful? Thankful? 1046 01:13:36,917 --> 01:13:39,082 My wife is dead! 1047 01:13:39,083 --> 01:13:40,583 And it's my fault. 1048 01:13:50,625 --> 01:13:53,875 - You should stay with her for a while. 1049 01:13:55,875 --> 01:13:58,833 I'll get a priest for the body. 1050 01:14:01,417 --> 01:14:02,500 She's gone. 1051 01:14:05,125 --> 01:14:06,875 She is gone. 1052 01:14:08,875 --> 01:14:11,625 There's nothing that can be done. 1053 01:14:13,667 --> 01:14:17,167 There's always something that can be done. 1054 01:14:23,708 --> 01:14:26,458 (dramatic music) 1055 01:14:39,667 --> 01:14:41,666 - I managed to get you somethin' from the shop. 1056 01:14:41,667 --> 01:14:43,583 - You got me somethin'? 1057 01:14:45,208 --> 01:14:46,499 - Yeah. 1058 01:14:46,500 --> 01:14:48,667 Thought you could use 'em. 1059 01:14:54,333 --> 01:14:55,708 - Sweet. 1060 01:14:59,667 --> 01:15:02,167 (tense music) 1061 01:15:15,125 --> 01:15:17,125 - This is fucking crazy. 1062 01:15:24,500 --> 01:15:26,957 - Remember, stick to the plan, guys. 1063 01:15:26,958 --> 01:15:28,458 It's a great plan. 1064 01:15:30,167 --> 01:15:32,499 That was a crap plan. 1065 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 - Oh, really? 1066 01:15:34,542 --> 01:15:37,749 Well, do you have a better one? 1067 01:15:37,750 --> 01:15:39,832 - Taking a shit on a lesbian's chest 1068 01:15:39,833 --> 01:15:42,332 while a midget tickles your testicles with his tongue 1069 01:15:42,333 --> 01:15:44,167 is a better plan than that. 1070 01:15:46,417 --> 01:15:49,291 - We need to know what we're dealing with better before we go back out there. 1071 01:15:49,292 --> 01:15:52,166 - Yeah, I mean, like, what does this Zombie King want? 1072 01:15:52,167 --> 01:15:53,832 (laughs) 1073 01:15:53,833 --> 01:15:56,833 - You're all lambs to the slaughter. 1074 01:15:58,417 --> 01:15:59,874 - I've had enough of this shit. 1075 01:15:59,875 --> 01:16:04,416 Everyone's dying, everyone's raising from the dead. What the fuck is going on? 1076 01:16:04,417 --> 01:16:06,082 - Give me my wine back. - No. 1077 01:16:06,083 --> 01:16:09,624 Not until you tell us what the fuck... 1078 01:16:09,625 --> 01:16:11,792 What the fuck is going on? 1079 01:16:16,208 --> 01:16:17,250 - Fine. 1080 01:16:19,167 --> 01:16:22,999 But, I have to pop to the shed first for a quick 1081 01:16:23,000 --> 01:16:24,291 pray. 1082 01:16:24,292 --> 01:16:26,666 (ominous music) 1083 01:16:26,667 --> 01:16:29,583 (helicopter whirs) 1084 01:16:33,792 --> 01:16:37,917 Kalfu is a dark god of mayhem. 1085 01:16:38,833 --> 01:16:41,791 - I thought you only believed in one God. 1086 01:16:41,792 --> 01:16:46,792 - In the voodoo religion, he's a dark god of mayhem. 1087 01:16:47,625 --> 01:16:48,625 - That's it. 1088 01:16:49,750 --> 01:16:53,250 - He's been called upon by the Zombie King 1089 01:16:54,208 --> 01:16:55,708 to raise the dead. 1090 01:16:57,000 --> 01:17:00,917 - But, why would anyone want to raise the dead? 1091 01:17:02,833 --> 01:17:05,332 Why would anyone do that? 1092 01:17:05,333 --> 01:17:07,582 - May I have my wine back. 1093 01:17:07,583 --> 01:17:08,667 - No. 1094 01:17:09,417 --> 01:17:10,542 - Fine. 1095 01:17:12,625 --> 01:17:16,167 Samuel Peters was a member of my community. 1096 01:17:18,750 --> 01:17:21,708 He was a good and honest man, 1097 01:17:22,542 --> 01:17:25,166 who became a lost soul. 1098 01:17:25,167 --> 01:17:29,707 His struggle to deal with the loss of his wife 1099 01:17:29,708 --> 01:17:33,333 lead him towards a darkened path. 1100 01:17:33,875 --> 01:17:35,124 His obsession with her 1101 01:17:35,125 --> 01:17:37,791 led him to having her ashes scattered 1102 01:17:37,792 --> 01:17:40,208 by the lake outside a temple. 1103 01:17:41,083 --> 01:17:44,417 A temple with its own dark past, 1104 01:17:45,125 --> 01:17:49,292 and a secret location only he and I know the whereabouts of. 1105 01:17:50,375 --> 01:17:53,666 - Do you mean the temple across from here? 1106 01:17:53,667 --> 01:17:56,166 - How do you know where it is? 1107 01:17:56,167 --> 01:17:59,749 - Because I looked out from the church and I saw it. 1108 01:17:59,750 --> 01:18:02,124 - How do you know where it is? 1109 01:18:02,125 --> 01:18:03,500 - 'Cause I... 1110 01:18:04,167 --> 01:18:08,083 I knew what he was doing and tried to stop him. 1111 01:18:11,250 --> 01:18:13,707 His infatuation with her 1112 01:18:13,708 --> 01:18:17,458 led him to dabble in the dark arts of voodoo. 1113 01:18:20,083 --> 01:18:23,583 He became unrecognizable to me. 1114 01:18:24,375 --> 01:18:27,667 The man I once knew was no longer there. 1115 01:18:58,750 --> 01:19:03,707 And the presence of something more evil than I had ever encountered before 1116 01:19:03,708 --> 01:19:07,542 was without doubt in that room with us. 1117 01:19:10,750 --> 01:19:12,499 - Kalfu was in the room? 1118 01:19:12,500 --> 01:19:13,625 - Yes. 1119 01:19:14,375 --> 01:19:16,332 I heard them speak. 1120 01:19:16,333 --> 01:19:19,250 - Why didn't you stop this earlier? 1121 01:19:20,958 --> 01:19:23,916 - Can I have my wine back now, please. 1122 01:19:23,917 --> 01:19:26,041 - If you knew this was gonna happen, then why didn't you... 1123 01:19:26,042 --> 01:19:29,042 - I didn't expect it to bloody work. 1124 01:19:30,708 --> 01:19:34,292 - Kalfu, I'm giving my blood 1125 01:19:36,250 --> 01:19:38,542 as sacrifice. 1126 01:19:42,625 --> 01:19:47,333 I will be your servant, to summon you as my master. 1127 01:19:49,958 --> 01:19:52,917 Bring fire to flesh. 1128 01:19:56,917 --> 01:20:00,083 (malevolent laughter) 1129 01:20:01,292 --> 01:20:06,500 - You bring me forth to bring another back. 1130 01:20:07,125 --> 01:20:12,792 Give me your reasons for this worthwhile attack. 1131 01:20:13,625 --> 01:20:17,917 - I don't mean no offense or harm. 1132 01:20:18,250 --> 01:20:21,333 - None given, none taken. 1133 01:20:22,167 --> 01:20:28,625 - Now give me the name, this soul to abuse. (laughs) 1134 01:20:29,708 --> 01:20:31,750 - Abuse? - Yes, 1135 01:20:31,833 --> 01:20:36,417 I'll bring this soul back from Hell. 1136 01:20:38,417 --> 01:20:42,333 From the world it originally fell. 1137 01:20:43,292 --> 01:20:47,749 It may be painful, and it will be grim, 1138 01:20:47,750 --> 01:20:53,750 but that is the payment for life of sin. (laughs) 1139 01:20:58,333 --> 01:20:59,374 - My wife. 1140 01:20:59,375 --> 01:21:02,958 - Say no more, I know she. 1141 01:21:04,083 --> 01:21:08,458 And deserved of torment she'll be. 1142 01:21:10,167 --> 01:21:15,333 Hold seven souls for seven days 1143 01:21:16,000 --> 01:21:19,124 and let me work 1144 01:21:19,125 --> 01:21:21,917 on their evil ways. 1145 01:21:24,958 --> 01:21:27,458 (tense music) 1146 01:21:30,917 --> 01:21:33,541 - Some crazy voodoo shit. 1147 01:21:33,542 --> 01:21:35,499 - You're whole world's about to die because of it. 1148 01:21:35,500 --> 01:21:37,874 - Nice. - How can we stop them? 1149 01:21:37,875 --> 01:21:39,666 Is it even possible? 1150 01:21:39,667 --> 01:21:43,457 - Zombies will descend upon the church tonight. 1151 01:21:43,458 --> 01:21:44,999 And, in the morning, the walker... 1152 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 - Samuel Peters. 1153 01:21:46,001 --> 01:21:47,957 - Samuel Peters. 1154 01:21:47,958 --> 01:21:48,958 - Gay name. 1155 01:21:48,959 --> 01:21:51,958 - Will finalize his pact with Kalfu. 1156 01:21:52,917 --> 01:21:54,042 On the 1157 01:21:54,708 --> 01:21:56,124 nightfall on the seventh day, 1158 01:21:56,125 --> 01:21:58,875 the moon will turn completely red 1159 01:21:59,792 --> 01:22:02,500 and the dead will rise. 1160 01:22:02,833 --> 01:22:05,332 And then there will be no stopping them. 1161 01:22:05,333 --> 01:22:09,291 - Can't we just try to sneak up on this Zombie King? 1162 01:22:09,292 --> 01:22:11,832 (laughs) 1163 01:22:11,833 --> 01:22:15,416 He'll know you're killing his zombies. 1164 01:22:15,417 --> 01:22:16,958 He'll feel it. 1165 01:22:17,833 --> 01:22:22,958 And then, there's be a whole army of zombies guarding him. 1166 01:22:24,083 --> 01:22:26,666 - So, basically, what you're saying is... 1167 01:22:26,667 --> 01:22:28,166 (dramatic music) 1168 01:22:28,167 --> 01:22:31,499 - It's time for an all out attack. 1169 01:22:31,500 --> 01:22:35,499 In the name of The Father, The Son of the Holy Spirit. 1170 01:22:35,500 --> 01:22:39,667 (shouting) (weapons thud) 1171 01:22:48,792 --> 01:22:49,833 Next. 1172 01:22:53,208 --> 01:22:55,457 - Stick together and head for the temple. 1173 01:22:55,458 --> 01:22:58,332 (bat thuds) 1174 01:22:58,333 --> 01:23:00,750 - There are too many of them! 1175 01:23:05,333 --> 01:23:07,833 - I said let's go to the door! 1176 01:23:13,375 --> 01:23:14,375 Munch! 1177 01:23:57,000 --> 01:23:58,042 - Kalfu, 1178 01:23:58,750 --> 01:24:02,667 walk with me in allegiance, the dead at arkmun. 1179 01:24:05,542 --> 01:24:09,708 (malevolent laughter) (whispers) 1180 01:24:16,250 --> 01:24:19,417 (malevolent laughter) 1181 01:24:21,083 --> 01:24:23,042 - Clever boy. 1182 01:24:24,042 --> 01:24:27,500 Seven souls, the seventh day. 1183 01:24:27,958 --> 01:24:33,833 Just a few hours, and you will have your way. (laughs) 1184 01:24:37,792 --> 01:24:40,416 You have appeased me well. 1185 01:24:40,417 --> 01:24:46,208 But, there is something you forgot to tell. 1186 01:24:47,333 --> 01:24:49,375 - What? - What? 1187 01:24:50,042 --> 01:24:53,957 You said it was your wife you wanted here with you. 1188 01:24:53,958 --> 01:24:56,666 But, you have another wife. 1189 01:24:56,667 --> 01:24:59,291 We did not make a deal for two. 1190 01:24:59,292 --> 01:25:01,332 - I'm sorry, I didn't mean her. 1191 01:25:01,333 --> 01:25:04,666 - You're about to raise all the dead, 1192 01:25:04,667 --> 01:25:08,292 so, you shall have both back. 1193 01:25:09,042 --> 01:25:11,792 That's not fair, so, 1194 01:25:12,542 --> 01:25:15,833 I'll take your soul instead. 1195 01:25:16,750 --> 01:25:20,250 - When in battle, remember this. 1196 01:25:21,583 --> 01:25:23,457 The first seven who were raised from the dead, 1197 01:25:23,458 --> 01:25:26,416 they are the most powerful. 1198 01:25:26,417 --> 01:25:29,707 I wouldn't risk getting too close. 1199 01:25:29,708 --> 01:25:32,167 (tense music) 1200 01:25:35,875 --> 01:25:38,457 (punches thud) 1201 01:25:38,458 --> 01:25:39,500 - Munch! 1202 01:25:43,250 --> 01:25:45,417 (screams) 1203 01:25:58,917 --> 01:26:01,333 (kicks thud) 1204 01:26:02,500 --> 01:26:04,874 (screams) 1205 01:26:04,875 --> 01:26:07,582 - Munch! - He's at the 17. 1206 01:26:07,583 --> 01:26:08,833 He's at the 16! 1207 01:26:10,417 --> 01:26:13,166 (shouting) (punches thud) 1208 01:26:13,167 --> 01:26:17,583 - Munch! - He's at the 15! (laughs) 1209 01:26:20,125 --> 01:26:21,624 (laughs) 1210 01:26:21,625 --> 01:26:24,167 Boom! (laughs) 1211 01:26:25,708 --> 01:26:29,458 (chants in foreign language) 1212 01:26:31,333 --> 01:26:32,707 Is there a 20? 1213 01:26:32,708 --> 01:26:35,458 - Come on, Munch, one more! 1214 01:26:36,375 --> 01:26:39,166 - [Tabitha] Do it, Munch, come on. 1215 01:26:39,167 --> 01:26:40,208 - Ed? 1216 01:26:41,292 --> 01:26:43,666 You've got the last waffle. - Munch! 1217 01:26:43,667 --> 01:26:45,082 No! 1218 01:26:45,083 --> 01:26:46,166 (screams) 1219 01:26:46,167 --> 01:26:47,208 Munch! 1220 01:26:48,250 --> 01:26:50,042 - No, Munch! 1221 01:26:50,958 --> 01:26:52,417 Edward! 1222 01:26:53,917 --> 01:26:56,000 It's time to be the hero! 1223 01:27:00,125 --> 01:27:02,332 Do not die for one more drink. 1224 01:27:02,333 --> 01:27:05,082 (growls) 1225 01:27:05,083 --> 01:27:07,250 (screams) 1226 01:27:10,500 --> 01:27:12,333 God bless you, my son! 1227 01:27:14,667 --> 01:27:15,667 Inside, now! 1228 01:27:17,917 --> 01:27:21,833 (chanting in foreign language) 1229 01:27:23,958 --> 01:27:27,125 - Hear me, for I am Kalfu! 1230 01:27:28,500 --> 01:27:32,667 Your dead have deserted you now. (laughs) 1231 01:27:38,542 --> 01:27:41,292 (glass shatters) 1232 01:27:48,167 --> 01:27:51,833 - Nice try, but... (laughs) 1233 01:27:53,167 --> 01:27:56,208 But, it's simply too late. 1234 01:27:56,875 --> 01:27:59,292 The chant has begun. 1235 01:28:00,208 --> 01:28:05,167 Death and you are dead. 1236 01:28:06,083 --> 01:28:08,666 - That's terrible rhyming. 1237 01:28:08,667 --> 01:28:11,167 - Yeah, really bad. 1238 01:28:13,167 --> 01:28:14,208 - Vile. 1239 01:28:14,833 --> 01:28:15,875 - Pathetic. 1240 01:28:25,083 --> 01:28:27,833 (dramatic music) 1241 01:28:29,125 --> 01:28:31,292 (screams) 1242 01:28:37,958 --> 01:28:40,375 (whispering) 1243 01:28:56,042 --> 01:28:57,708 - Let's finish this. 1244 01:28:59,292 --> 01:29:00,499 (shouting) 1245 01:29:00,500 --> 01:29:03,667 (malevolent laughter) 1246 01:29:06,500 --> 01:29:10,625 - [Kalfu] Tick tock goes the clock. 1247 01:29:11,042 --> 01:29:14,375 Another soul, another day. 1248 01:29:15,125 --> 01:29:18,332 I'm the keeper of the crossroads. 1249 01:29:18,333 --> 01:29:22,583 The man to meet your souls of the dead. 1250 01:29:23,500 --> 01:29:26,416 Die, and meet your Michelle! 1251 01:29:26,417 --> 01:29:30,250 (screaming) (tense music) 1252 01:29:47,167 --> 01:29:48,667 - Well, we did it. 1253 01:29:51,292 --> 01:29:53,707 - No one will ever believe us. 1254 01:29:53,708 --> 01:29:57,291 - They might, when things go back to normal. 1255 01:29:57,292 --> 01:29:58,292 - We'll see. 1256 01:29:59,875 --> 01:30:02,707 (rumbling) 1257 01:30:02,708 --> 01:30:05,082 You have got to be fucking kiddin' me. 1258 01:30:05,083 --> 01:30:06,500 - No fucking way. 1259 01:30:07,375 --> 01:30:08,832 - Dad, there's more of 'em. 1260 01:30:08,833 --> 01:30:10,957 They're covered in blood, they must be zombies. 1261 01:30:10,958 --> 01:30:13,708 - No! (gun fires) 1262 01:30:15,958 --> 01:30:18,542 (somber music) 1263 01:30:22,917 --> 01:30:25,250 (gun fires) 1264 01:31:11,042 --> 01:31:13,792 (dramatic music) 1265 01:32:34,167 --> 01:32:36,417 (whispers) 1266 01:32:39,500 --> 01:32:41,000 - Welcome to Hell. 1267 01:32:43,875 --> 01:32:45,167 - This is Earth. 1268 01:32:46,667 --> 01:32:48,207 - (laughs) Yeah, I guess. 1269 01:32:48,208 --> 01:32:50,666 Hell on earth. - What? 1270 01:32:50,667 --> 01:32:52,541 I know, I know. 1271 01:32:52,542 --> 01:32:54,542 Seven souls, seven days. 1272 01:32:57,375 --> 01:33:00,999 Yeah, when Kalfu closed the gates of Hell, 1273 01:33:01,000 --> 01:33:02,667 I tried to stop him. 1274 01:33:05,250 --> 01:33:06,292 I failed. 1275 01:33:08,250 --> 01:33:10,707 I guess the dead are just gonna have to walk the living plane, 1276 01:33:10,708 --> 01:33:12,999 'cause they have nowhere else to go. 1277 01:33:13,000 --> 01:33:15,416 - What about the people that are still alive. 1278 01:33:15,417 --> 01:33:17,999 - They're just gonna have to deal while the war rages on, I guess. 1279 01:33:18,000 --> 01:33:19,541 - Between whom? 1280 01:33:19,542 --> 01:33:22,041 - [Samuel] Kalfu and the army of the undead. 1281 01:33:22,042 --> 01:33:24,542 - Yeah, it's gonna be bad ass. 1282 01:33:28,417 --> 01:33:30,416 - So, we're dead. 1283 01:33:30,417 --> 01:33:31,458 - Yup. 1284 01:33:32,500 --> 01:33:34,499 Just gotta choose your side. 1285 01:33:34,500 --> 01:33:36,332 - What did I tell you, man? 1286 01:33:36,333 --> 01:33:39,708 This voodoo shit is bad ass! 1287 01:33:39,917 --> 01:33:41,082 Boom! 1288 01:33:41,083 --> 01:33:43,500 (rock music) 86142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.