Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,417 --> 00:00:15,417
(thunder clap)
2
00:00:42,625 --> 00:00:46,792
(film clicking)
3
00:00:54,167 --> 00:00:55,832
(dramatic music)
4
00:00:55,833 --> 00:00:57,792
(running footsteps)
5
00:01:00,333 --> 00:01:02,667
(running footsteps)
6
00:01:16,667 --> 00:01:18,625
- Ed!
7
00:01:23,250 --> 00:01:25,958
(rustling of leaves)
8
00:01:59,458 --> 00:02:03,583
Ooh, ah.
9
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
- Boris.
10
00:02:17,167 --> 00:02:19,291
That's Boris.
11
00:02:19,292 --> 00:02:20,416
Oy!
12
00:02:20,417 --> 00:02:22,208
- This isn't happening,
this isn't happening.
13
00:02:22,333 --> 00:02:24,332
- Boris!
- Idiot.
14
00:02:24,333 --> 00:02:27,374
- This isn't happening.
- Get down.
15
00:02:27,375 --> 00:02:28,999
They'll see him up there.
16
00:02:29,000 --> 00:02:31,124
- No one can see me,
I'm blending in.
17
00:02:31,125 --> 00:02:32,207
(laughter)
18
00:02:32,208 --> 00:02:33,416
- Blending in.
19
00:02:33,417 --> 00:02:36,957
We can see you,
you're fucking barking
walking up a tree.
20
00:02:36,958 --> 00:02:39,291
- Boris, get down.
21
00:02:39,292 --> 00:02:41,874
They'll see you up there.
22
00:02:41,875 --> 00:02:44,917
(motorcycle engine
thrums in distance)
23
00:03:04,583 --> 00:03:07,207
- What the fuck?
24
00:03:07,208 --> 00:03:09,374
What do you see, what is it?
25
00:03:09,375 --> 00:03:11,207
- Keep it down.
26
00:03:11,208 --> 00:03:14,499
(engine revs)
27
00:03:14,500 --> 00:03:16,082
(engine shuts off)
28
00:03:16,083 --> 00:03:18,250
(panting)
29
00:03:27,375 --> 00:03:30,249
- What?
What is it?
30
00:03:30,250 --> 00:03:32,125
- It.
31
00:03:36,500 --> 00:03:39,167
(apprehensive music)
32
00:03:57,875 --> 00:04:00,750
- I really hate small people.
33
00:04:04,875 --> 00:04:08,292
(soft piano melody)
34
00:04:16,292 --> 00:04:19,041
- When I first saw you,
35
00:04:19,042 --> 00:04:21,833
I knew I'd be with you forever.
36
00:04:27,292 --> 00:04:29,541
- I don't think we
should be walking
in the middle of the road.
37
00:04:29,542 --> 00:04:31,207
Better to be hiding
up a bloody tree.
38
00:04:31,208 --> 00:04:33,832
- Ha, funny, good one
from you, idiot.
39
00:04:33,833 --> 00:04:35,041
- Look.
40
00:04:35,042 --> 00:04:36,749
We saw them go the other way.
41
00:04:36,750 --> 00:04:38,332
So if any survivors
come this way,
42
00:04:38,333 --> 00:04:40,207
we'll meet 'em.
43
00:04:40,208 --> 00:04:41,832
- Survivors?
44
00:04:41,833 --> 00:04:42,999
- People.
45
00:04:43,000 --> 00:04:44,291
- Fucking bastards.
46
00:04:44,292 --> 00:04:47,832
- And what is it that
we're meant to survive?
47
00:04:47,833 --> 00:04:49,707
Whatever they haven't.
48
00:04:49,708 --> 00:04:53,749
- And what's that?
What the fuck's
happened to everyone?
49
00:04:53,750 --> 00:04:57,374
- Not a clue.
50
00:04:57,375 --> 00:05:00,750
- How have you
managed to survive?
51
00:05:02,792 --> 00:05:04,916
- No, not her.
- Stay calm.
52
00:05:04,917 --> 00:05:06,332
- She was freaky the last time.
53
00:05:06,333 --> 00:05:07,832
- What do we do?
We run, right, we run?
54
00:05:07,833 --> 00:05:09,874
- We can't.
- I've only got three left.
55
00:05:09,875 --> 00:05:11,457
- Three what?
56
00:05:11,458 --> 00:05:13,666
What the fuck are you
gonna do with that?
57
00:05:13,667 --> 00:05:16,999
- Put it away, Munch, we
can outrun this one, nicely.
58
00:05:17,000 --> 00:05:18,832
- I'm tired of running,
I'm knackered.
59
00:05:18,833 --> 00:05:23,374
- We can probably outwalk it.
She's not exactly moving
at pace and besides,
60
00:05:23,375 --> 00:05:25,291
she's on her own.
61
00:05:25,292 --> 00:05:26,707
- Wait a minute.
62
00:05:26,708 --> 00:05:30,457
I think that, yeah,
that's the Jones' girl.
63
00:05:30,458 --> 00:05:31,749
Mary, no, no, no, Margaret.
64
00:05:31,750 --> 00:05:33,707
- What?
65
00:05:33,708 --> 00:05:34,999
- Yeah, it is.
66
00:05:35,000 --> 00:05:36,999
- Her mama drive a
six-seat Toyota.
67
00:05:37,000 --> 00:05:39,124
Gave it a ticket last week,
it was double-parked.
68
00:05:39,125 --> 00:05:41,207
- Suck this.
69
00:05:41,208 --> 00:05:42,832
Oh, touchdown.
70
00:05:42,833 --> 00:05:44,957
- What the fuck did
you do that for?
71
00:05:44,958 --> 00:05:47,124
- Munch, that was a waste.
- A waste?
72
00:05:47,125 --> 00:05:48,499
That was perfect.
73
00:05:48,500 --> 00:05:49,957
- Nailed it straight
between in the eyes.
74
00:05:49,958 --> 00:05:51,666
- You just assaulted
a little girl.
75
00:05:51,667 --> 00:05:53,499
- It wasn't a little girl,
it was a zombie.
76
00:05:53,500 --> 00:05:54,582
- It was a little girl.
77
00:05:54,583 --> 00:05:57,999
- Zombie and I fucking nailed
that shit right in the face.
78
00:05:58,000 --> 00:06:01,207
- C'mon, let's keep moving.
79
00:06:01,208 --> 00:06:02,541
- I'm gonna go
and see if she's all right.
80
00:06:02,542 --> 00:06:04,207
- What?
- Don't be ridiculous.
81
00:06:04,208 --> 00:06:06,332
- This could just be an...
(zombie roars)
82
00:06:06,333 --> 00:06:08,375
- Go, go, go, go, go, go!
83
00:06:11,250 --> 00:06:12,541
- Boris, slow down!
84
00:06:12,542 --> 00:06:15,374
We need to stay together!
85
00:06:15,375 --> 00:06:19,707
- Out of all the survivors
we could meet up with,
we end up with Boris the boar!
86
00:06:19,708 --> 00:06:22,666
Could've been a sexy girl or
a cool girl, someone cool.
87
00:06:22,667 --> 00:06:25,874
We end up with Boris, the twat.
88
00:06:25,875 --> 00:06:27,541
- He's not that bad.
89
00:06:27,542 --> 00:06:29,332
- He's a parking warden!
(Boris yells)
90
00:06:29,333 --> 00:06:30,500
Twat!
91
00:06:31,833 --> 00:06:34,208
- C'mon.
92
00:06:36,750 --> 00:06:38,750
(grunts loudly)
93
00:06:49,542 --> 00:06:51,332
- Boris!
94
00:06:51,333 --> 00:06:53,749
- Where has he gone now?
- Oh, I dunno.
95
00:06:53,750 --> 00:06:55,749
Let's get back out in the open.
96
00:06:55,750 --> 00:06:57,166
It's too dangerous.
97
00:06:57,167 --> 00:07:01,124
- Where did you learn
your survival skills?
98
00:07:01,125 --> 00:07:04,624
- I delivered mail in
Newcastle when I first
joined the Service.
99
00:07:04,625 --> 00:07:07,249
- The Service.
You mean, the post service.
100
00:07:07,250 --> 00:07:08,999
- Yeah, the postal service.
(laughs)
101
00:07:09,000 --> 00:07:10,957
- You made it sound like
you were in the bloody SAS.
102
00:07:10,958 --> 00:07:13,749
- No I didn't.
- Yes ya did, ya plunker.
103
00:07:13,750 --> 00:07:16,000
(flapping)
104
00:07:18,375 --> 00:07:19,874
- Do you want me to
tell you or not?
105
00:07:19,875 --> 00:07:21,624
- Yeah, all right, continue.
106
00:07:21,625 --> 00:07:23,832
When you first
joined the service,
107
00:07:23,833 --> 00:07:25,541
did you have a number, double O
108
00:07:25,542 --> 00:07:28,916
- Now you're just taking a piss.
- Yeah, and it's brilliant.
109
00:07:28,917 --> 00:07:31,624
- I do have a number actually.
110
00:07:31,625 --> 00:07:33,166
1274.
111
00:07:33,167 --> 00:07:34,666
- All right, continue.
112
00:07:34,667 --> 00:07:37,375
When 1274 first
joined the service.
113
00:07:38,333 --> 00:07:41,541
- Worked in Newcastle,
on the estates.
114
00:07:41,542 --> 00:07:44,041
And every morning the kids'd
throw water bombs at me.
115
00:07:44,042 --> 00:07:47,083
(dramatic music)
116
00:07:55,250 --> 00:07:56,916
- Oh, that sounds terrifying.
117
00:07:56,917 --> 00:07:59,041
- The dogs.
118
00:07:59,042 --> 00:08:01,125
(barks)
119
00:08:02,292 --> 00:08:04,416
- Oh, shit.
120
00:08:04,417 --> 00:08:06,958
Nice doggy, nice doggy.
121
00:08:08,875 --> 00:08:10,374
- Scary.
122
00:08:10,375 --> 00:08:14,457
- Worst of all, turd attacks.
123
00:08:14,458 --> 00:08:15,666
- What?
124
00:08:15,667 --> 00:08:17,457
- Turd attacks.
125
00:08:17,458 --> 00:08:19,749
Water bombs filled with shit.
126
00:08:19,750 --> 00:08:24,249
Little sodgers would
throw 'em at me
every morning on my round.
127
00:08:24,250 --> 00:08:27,707
[voice over]
I used to find solace
on the swings.
128
00:08:27,708 --> 00:08:30,542
My special place.
129
00:08:33,375 --> 00:08:35,542
(groans)
130
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
Yeah.
131
00:08:44,751 --> 00:08:47,999
I learned a thing or two
about survival type things.
132
00:08:48,000 --> 00:08:50,208
(dramatic music)
133
00:09:00,708 --> 00:09:02,416
(growling)
134
00:09:02,417 --> 00:09:04,667
Oh yeah?
135
00:09:22,750 --> 00:09:24,250
(music intensifies)
136
00:09:30,375 --> 00:09:32,374
Boom.
137
00:09:32,375 --> 00:09:34,166
- Boom!
138
00:09:34,167 --> 00:09:35,207
(laughs)
139
00:09:35,208 --> 00:09:37,541
- Yeah, might not
have been the SAS,
140
00:09:37,542 --> 00:09:40,124
but those guys couldn't
have survived that jungle.
141
00:09:40,125 --> 00:09:41,374
(yells in distance)
142
00:09:41,375 --> 00:09:43,166
- Boris?
(more yells)
143
00:09:43,167 --> 00:09:46,832
Boris!
Boris!
144
00:09:46,833 --> 00:09:50,082
- He climbed another
bloody tree, the twat.
145
00:09:50,083 --> 00:09:51,332
- We need to help him.
146
00:09:51,333 --> 00:09:52,624
- And we haven't quietly.
147
00:09:52,625 --> 00:09:53,749
(zombie roar)
148
00:09:53,750 --> 00:09:56,749
- Guys, guys, help me!
149
00:09:56,750 --> 00:09:58,666
Help!
150
00:09:58,667 --> 00:10:01,249
- Bollocks.
151
00:10:01,250 --> 00:10:03,166
- Munch?
152
00:10:03,167 --> 00:10:05,417
Fire.
153
00:10:13,042 --> 00:10:14,332
- Boom!
154
00:10:14,333 --> 00:10:16,291
(cheers)
155
00:10:16,292 --> 00:10:19,207
- Boris!
156
00:10:19,208 --> 00:10:21,332
Boris!
157
00:10:21,333 --> 00:10:24,125
Get over here!
158
00:10:25,292 --> 00:10:27,457
Not again.
159
00:10:27,458 --> 00:10:28,499
Mulligan.
160
00:10:28,500 --> 00:10:30,707
- What did I tell you, twat!
161
00:10:30,708 --> 00:10:31,916
(yells at Boris)
162
00:10:31,917 --> 00:10:33,750
- Boris!
163
00:10:35,417 --> 00:10:37,582
- [Man in white shirt]
She died peacefully.
164
00:10:37,583 --> 00:10:40,082
Should be thankful.
165
00:10:40,083 --> 00:10:41,124
- Thankful.
166
00:10:41,125 --> 00:10:42,583
Thankful!
167
00:10:42,875 --> 00:10:44,916
My wife is dead!
168
00:10:44,917 --> 00:10:47,500
And it's my fault!
169
00:10:51,292 --> 00:10:53,750
(panting)
170
00:10:57,167 --> 00:10:58,291
(zombie moans)
171
00:10:58,292 --> 00:11:00,416
- Why have you stopped?
172
00:11:00,417 --> 00:11:03,041
- This way, move, move!
173
00:11:03,042 --> 00:11:05,167
- Fuck!
174
00:11:07,667 --> 00:11:10,166
Boris, you fucking
(incomprehensible insult)!
175
00:11:10,167 --> 00:11:12,166
Get back here now!
176
00:11:12,167 --> 00:11:14,124
- Move, get your leg over!
177
00:11:14,125 --> 00:11:16,499
(yelling at each other)
178
00:11:16,500 --> 00:11:18,833
(zombies growling)
179
00:11:24,667 --> 00:11:27,083
- Munch, get the fuck up!
180
00:11:28,000 --> 00:11:32,207
- I may have watched one
too many horror films.
181
00:11:32,208 --> 00:11:34,124
- I would say they were zombies.
182
00:11:34,125 --> 00:11:35,582
- You're a fucking
genius, aren't you.
183
00:11:35,583 --> 00:11:39,124
- Sure.
- Keep moving.
184
00:11:39,125 --> 00:11:40,624
- Wait, can zombies climb?
185
00:11:40,625 --> 00:11:42,332
Or open doors?
186
00:11:42,333 --> 00:11:44,832
- I don't know anything
about zombies.
187
00:11:44,833 --> 00:11:47,124
- No, but unfortunately
there wasn't an options
take or gee
188
00:11:47,125 --> 00:11:48,999
just seeing how
it's five zombies, Munch.
189
00:11:49,000 --> 00:11:52,999
- Ah, but there was one
who had to be an asshole
and climb trees, Boris.
190
00:11:53,000 --> 00:11:56,541
- Stop being a pair
of pricks, will you,
and stay alert.
191
00:11:56,542 --> 00:11:57,999
This way.
192
00:11:58,000 --> 00:12:01,042
(ominous music)
193
00:12:24,667 --> 00:12:27,250
(footsteps)
194
00:12:38,458 --> 00:12:40,166
- Typical.
195
00:12:40,167 --> 00:12:42,749
Just when I need a drink,
it's bloody closed.
196
00:12:42,750 --> 00:12:44,457
- You spend all day in the pubs.
197
00:12:44,458 --> 00:12:45,832
- No I don't, dickhead.
198
00:12:45,833 --> 00:12:46,957
Just the nights.
199
00:12:46,958 --> 00:12:48,542
- Wait here.
200
00:12:59,000 --> 00:13:00,124
- Empty.
201
00:13:00,125 --> 00:13:02,582
- By the looks of things,
I gotta have you real quick.
202
00:13:02,583 --> 00:13:04,207
- Great.
203
00:13:04,208 --> 00:13:06,249
This just keeps getting
better and better.
204
00:13:06,250 --> 00:13:08,124
- Still can't get a signal.
205
00:13:08,125 --> 00:13:09,957
- Wait, this pub is always busy.
206
00:13:09,958 --> 00:13:12,874
And always some idiot
parks in the road.
207
00:13:12,875 --> 00:13:15,291
It's actually a perfect
place to ticket on a Sunday.
208
00:13:15,292 --> 00:13:16,916
- You ticket on a Sunday?
209
00:13:16,917 --> 00:13:18,457
- The law never rests.
210
00:13:18,458 --> 00:13:19,624
Even when God does.
211
00:13:19,625 --> 00:13:21,999
- The law?
You're not the law,
you just give people tickets.
212
00:13:22,000 --> 00:13:23,666
- I uphold the law.
213
00:13:23,667 --> 00:13:25,416
- No you don't.
You're a cop.
214
00:13:25,417 --> 00:13:28,041
- Munch, leave it alone.
Give me that thing.
215
00:13:28,042 --> 00:13:30,666
- There must be somebody around.
It can't be completely deserted.
216
00:13:30,667 --> 00:13:32,499
- Take a look around, dickhead.
217
00:13:32,500 --> 00:13:34,208
There's no one here.
218
00:13:35,167 --> 00:13:37,874
- [Munch] They could be inside.
It's the perfect place
to hold yourself up
219
00:13:37,875 --> 00:13:39,667
in a zombie apocalypse, a pub.
220
00:13:41,417 --> 00:13:42,499
- He's a kraut.
221
00:13:42,500 --> 00:13:45,207
- Hey, that cost me fifty quid!
222
00:13:45,208 --> 00:13:46,999
- Yeah, and it ain't worth
shit when it don't work.
223
00:13:47,000 --> 00:13:49,999
- You know, I hate to
admit it, but Munch Bunch
could be right.
224
00:13:50,000 --> 00:13:51,457
There could be people
holed up in here.
225
00:13:51,458 --> 00:13:53,292
- That makes sense.
226
00:13:58,958 --> 00:14:01,000
- Aw, shit.
227
00:14:03,083 --> 00:14:05,874
Let's get the fuck out of here
and find out what's happened.
228
00:14:05,875 --> 00:14:07,749
- Yeah.
Didn't work for him.
229
00:14:07,750 --> 00:14:10,667
- Come on.
- Come on.
230
00:14:12,000 --> 00:14:14,458
(motorcycle engine roars past)
231
00:15:02,542 --> 00:15:03,749
- Keep quiet.
232
00:15:03,750 --> 00:15:05,166
- Quiet?
Are you mental?
233
00:15:05,167 --> 00:15:07,624
They're the only half-normal
people at the instances
we've got here.
234
00:15:07,625 --> 00:15:09,375
- I wouldn't call that normal.
235
00:15:09,875 --> 00:15:12,332
- Guys, need help over here.
- Get the fuck over here.
236
00:15:12,333 --> 00:15:13,667
(mutters angrily at him)
237
00:15:17,000 --> 00:15:18,625
- Jesus.
238
00:15:19,792 --> 00:15:21,542
- Stop!
239
00:15:23,792 --> 00:15:25,082
- Fuck!
240
00:15:25,083 --> 00:15:27,499
- Cut this out.
- Do you want our help or not?
241
00:15:27,500 --> 00:15:29,916
- I just want to know
what the hell is going on.
242
00:15:29,917 --> 00:15:33,332
- Look.
We're just trying to stay alive.
Keep moving.
243
00:15:33,333 --> 00:15:36,124
Now if we figure out
what the fuck it is
is going on around here.
244
00:15:36,125 --> 00:15:37,291
- Find somewhere safe.
245
00:15:37,292 --> 00:15:40,208
- There's nowhere safe here.
- Somewhere must be.
246
00:15:41,542 --> 00:15:44,208
- The fuck is that?
247
00:15:45,167 --> 00:15:46,749
- C'mon.
248
00:15:46,750 --> 00:15:48,707
Need to head back to the fields.
249
00:15:48,708 --> 00:15:49,832
Now.
250
00:15:49,833 --> 00:15:51,832
- You stay with us.
251
00:15:51,833 --> 00:15:52,833
- Don't slow us down.
252
00:15:52,834 --> 00:15:56,624
- There's no fucking way
I'm going back there.
253
00:15:56,625 --> 00:15:58,332
There's dead people everywhere.
254
00:15:58,333 --> 00:16:01,249
- There's nowhere safe
around here. The government's
closed off the whole town
255
00:16:01,250 --> 00:16:03,416
and the county borders.
256
00:16:03,417 --> 00:16:06,082
Cut off all supplies.
257
00:16:06,083 --> 00:16:07,707
No one's getting
out of here alive,
258
00:16:07,708 --> 00:16:09,207
they'll kill anyone who tries.
259
00:16:09,208 --> 00:16:11,124
The whole place is
under quarantine.
260
00:16:11,125 --> 00:16:13,332
- They're caging us in
like fucking animals.
261
00:16:13,333 --> 00:16:14,749
The fields are our best bet.
262
00:16:14,750 --> 00:16:16,375
C'mon.
263
00:16:18,250 --> 00:16:22,207
- Stay if you want.
264
00:16:22,208 --> 00:16:24,041
- Hold on.
265
00:16:24,042 --> 00:16:26,666
How'd you know all this?
266
00:16:26,667 --> 00:16:29,582
- Look, I'll explain
back at camp, okay?
267
00:16:29,583 --> 00:16:32,167
- I don't believe you.
268
00:16:33,125 --> 00:16:34,708
- Fine.
269
00:16:35,708 --> 00:16:39,166
- Good luck on your own.
270
00:16:39,167 --> 00:16:40,791
- Move.
271
00:16:40,792 --> 00:16:43,375
Move.
272
00:16:49,833 --> 00:16:53,292
(heavy music)
273
00:17:16,333 --> 00:17:18,582
- It's not much further.
274
00:17:18,583 --> 00:17:21,750
- I swear there's somethin
moving in the bushes over there.
275
00:17:24,167 --> 00:17:25,832
- Nah.
276
00:17:25,833 --> 00:17:28,207
Must have been the wind.
277
00:17:28,208 --> 00:17:30,457
- The silence is
making me nervous.
278
00:17:30,458 --> 00:17:33,082
- Yeah, it's quiet alright.
279
00:17:33,083 --> 00:17:36,041
- It's too quiet.
280
00:17:36,042 --> 00:17:39,166
- Next he's gonna say, I've
got a bad feeling about this.
281
00:17:39,167 --> 00:17:40,667
Tosspot.
282
00:17:45,417 --> 00:17:49,167
(motorcycle roars past)
283
00:17:56,583 --> 00:17:59,707
- Hold up, guys.
284
00:17:59,708 --> 00:18:01,791
- That's the barn.
285
00:18:01,792 --> 00:18:02,916
- Whose is it?
286
00:18:02,917 --> 00:18:05,916
- I don't know, maybe
it's a farmer's?
287
00:18:05,917 --> 00:18:09,291
- Well can we see if
we can go inside?
It's fucking freezing.
288
00:18:09,292 --> 00:18:10,957
- Don't you think
he might be around?
289
00:18:10,958 --> 00:18:12,041
- Could be.
290
00:18:12,042 --> 00:18:14,499
Not when people
live around here.
291
00:18:14,500 --> 00:18:16,416
- Go and check it out.
292
00:18:16,417 --> 00:18:19,333
Go on.
293
00:18:28,958 --> 00:18:31,708
- Doesn't feel right.
294
00:18:51,542 --> 00:18:52,957
(metal clinks)
295
00:18:52,958 --> 00:18:55,917
- You just gonna
fucking stand there?
296
00:19:09,875 --> 00:19:13,417
- Just undo it from
that hook thing.
297
00:19:17,458 --> 00:19:21,292
- It's so fucking heavy.
298
00:19:23,583 --> 00:19:27,833
(door creaks open)
299
00:19:39,875 --> 00:19:42,417
- Jesus Christ.
300
00:19:54,917 --> 00:19:56,374
- Hey, Munch.
301
00:19:56,375 --> 00:19:58,124
Need to shit.
302
00:19:58,125 --> 00:20:00,958
- Oh, fuck.
303
00:20:12,458 --> 00:20:14,042
(yelling)
304
00:20:15,833 --> 00:20:19,625
- Hey.
- Chicks with, sticks.
305
00:20:20,708 --> 00:20:24,666
- Easy, kay?
306
00:20:24,667 --> 00:20:26,166
- Are any of you infected?
307
00:20:26,167 --> 00:20:27,167
- No.
308
00:20:27,168 --> 00:20:29,332
Are any of you?
309
00:20:29,333 --> 00:20:32,750
- No, nope.
310
00:20:40,542 --> 00:20:42,666
- Look, we don't have much here.
311
00:20:42,667 --> 00:20:44,791
But you can come in for
a while if you want.
312
00:20:44,792 --> 00:20:47,249
- Thanks.
313
00:20:47,250 --> 00:20:48,999
- Guys?
314
00:20:49,000 --> 00:20:52,375
Guys, it's okay.
315
00:20:55,083 --> 00:20:57,957
- Can you just put...
All right, all right.
316
00:20:57,958 --> 00:20:59,832
Fuckin hell.
317
00:20:59,833 --> 00:21:03,833
(zombie growls)
318
00:21:05,417 --> 00:21:07,875
- Shit.
319
00:21:13,292 --> 00:21:15,333
(thud)
320
00:21:34,208 --> 00:21:36,208
(zombie thuds against door)
321
00:21:40,208 --> 00:21:42,416
(thuds)
322
00:21:42,417 --> 00:21:44,750
(thuds)
323
00:22:04,500 --> 00:22:07,916
(porcelain clinking)
324
00:22:07,917 --> 00:22:09,416
(thuds)
325
00:22:09,417 --> 00:22:11,917
- Crap.
326
00:22:16,542 --> 00:22:19,332
- Come on, you zombie bastards.
327
00:22:19,333 --> 00:22:22,708
Fuck off back to your graves.
328
00:22:48,583 --> 00:22:50,249
- Okay.
This place isn't safe.
329
00:22:50,250 --> 00:22:51,874
Nowhere is.
330
00:22:51,875 --> 00:22:56,583
There are too many of them,
so just, keep the noise down.
331
00:22:56,958 --> 00:23:00,333
At all times. Okay?
332
00:23:05,208 --> 00:23:09,417
- I want you all to leave, now.
333
00:23:11,083 --> 00:23:12,666
And him over there
334
00:23:12,667 --> 00:23:14,624
is going to end up
getting us all killed.
335
00:23:14,625 --> 00:23:16,291
- We agreed.
336
00:23:16,292 --> 00:23:17,999
Anyone endanger us, they leave.
337
00:23:18,000 --> 00:23:20,291
- Endanger. It's us who kept
those zombies out.
338
00:23:20,292 --> 00:23:23,166
- And it was your guys
who led the zombies here.
339
00:23:23,167 --> 00:23:26,832
- Those zombies were probably
the farmer and his family.
340
00:23:26,833 --> 00:23:28,874
They live here.
341
00:23:28,875 --> 00:23:30,999
- Lived here.
342
00:23:31,000 --> 00:23:34,374
- I knew the farmer,
and his family.
343
00:23:34,375 --> 00:23:38,125
I come up here to visit them.
344
00:23:38,375 --> 00:23:40,542
Look, they're here now,
345
00:23:40,750 --> 00:23:44,416
and it's not them we've
got to be worried about.
346
00:23:44,417 --> 00:23:46,124
- We can leave.
347
00:23:46,125 --> 00:23:49,416
What you gonna do?
Hm? Stay here?
348
00:23:49,417 --> 00:23:52,374
Don't think those zombies won't
be back. They will.
349
00:23:52,375 --> 00:23:54,416
And what you gonna do then?
350
00:23:54,417 --> 00:23:55,957
You gonna fight
them on your own?
351
00:23:55,958 --> 00:23:58,041
- Yeah, if we have to.
352
00:23:58,042 --> 00:24:00,499
- Look. We're just as
scared as you guys.
353
00:24:00,500 --> 00:24:02,083
(laughs)
354
00:24:08,917 --> 00:24:10,874
- Fine.
355
00:24:10,875 --> 00:24:13,749
- But we leave first
thing in the morning.
356
00:24:13,750 --> 00:24:14,957
- But even got where?
357
00:24:14,958 --> 00:24:16,416
There is no way out.
358
00:24:16,417 --> 00:24:19,416
- We know.
359
00:24:19,417 --> 00:24:22,582
- Before the government
sealed the area off,
360
00:24:22,583 --> 00:24:25,999
loads of people were
still able to escape.
361
00:24:26,000 --> 00:24:28,457
But we didn't get out.
362
00:24:28,458 --> 00:24:30,957
- Did you try to get out?
363
00:24:30,958 --> 00:24:33,624
- I was in a car
with some friends.
364
00:24:33,625 --> 00:24:35,999
- Yeah, I see.
365
00:24:36,000 --> 00:24:38,875
- What happened?
366
00:24:40,042 --> 00:24:41,749
- They opened fire.
367
00:24:41,750 --> 00:24:42,957
- Who did?
368
00:24:42,958 --> 00:24:45,875
- The Army.
369
00:24:46,792 --> 00:24:49,332
- They've pruned us around
the whole county, apparently.
370
00:24:49,333 --> 00:24:51,916
It's a fucking containment zone.
371
00:24:51,917 --> 00:24:54,666
- Why could that happen?
372
00:24:54,667 --> 00:24:56,916
- Well it happened with
foot and mouth disease.
373
00:24:56,917 --> 00:24:58,999
- I thought they were cows
that were quarantined.
374
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
- Yeah.
375
00:25:00,001 --> 00:25:01,291
They were killed and burned,
376
00:25:01,292 --> 00:25:03,874
just for being in
the infected area.
377
00:25:03,875 --> 00:25:05,207
- We're people.
378
00:25:05,208 --> 00:25:07,707
- And?
379
00:25:07,708 --> 00:25:10,666
- Bollocks, this is
a load of bollocks.
380
00:25:10,667 --> 00:25:13,166
- You think I'm making this up?
381
00:25:13,167 --> 00:25:15,416
My friends being
shot in front of me?
382
00:25:15,417 --> 00:25:18,749
And climbing out a
fucking burning vehicle?
383
00:25:18,750 --> 00:25:20,582
Think of having a giggle
in the countryside
384
00:25:20,583 --> 00:25:22,749
and this is how I put
on my fucking vacations!
385
00:25:22,750 --> 00:25:25,832
- Hey, hey, hey, calm down.
386
00:25:25,833 --> 00:25:28,082
Look.
387
00:25:28,083 --> 00:25:31,166
This is news for all of us.
388
00:25:31,167 --> 00:25:33,916
There must be some
way out of here.
389
00:25:33,917 --> 00:25:37,624
- Oh, you can try,
but I don't think
you'll have much luck.
390
00:25:37,625 --> 00:25:39,541
- People can't let this happen.
391
00:25:39,542 --> 00:25:43,082
- Turn back to the
concentration camp victims.
392
00:25:43,083 --> 00:25:46,749
And the prisoners in Guantanamo.
393
00:25:46,750 --> 00:25:51,499
- My bars don't work,
and the Internet's down.
394
00:25:51,500 --> 00:25:54,707
- The Internet's down.
395
00:25:54,708 --> 00:25:55,916
- All we can do is
396
00:25:55,917 --> 00:25:57,792
- Survive.
397
00:26:01,417 --> 00:26:06,000
- Look.
Let's just get some rest, yeah.
398
00:26:07,750 --> 00:26:10,166
- I'm Dinah.
399
00:26:10,167 --> 00:26:13,249
- Simon.
400
00:26:13,250 --> 00:26:15,832
- Neville.
- Nescal.
401
00:26:15,833 --> 00:26:17,374
- Ed.
402
00:26:17,375 --> 00:26:19,082
- Boris.
403
00:26:19,083 --> 00:26:20,541
- Munch.
404
00:26:20,542 --> 00:26:21,957
This is Tyra,
405
00:26:21,958 --> 00:26:24,416
and Tabitha.
406
00:26:24,417 --> 00:26:26,917
And I'm Vera.
407
00:26:28,875 --> 00:26:31,124
- You mind if we
have a look around?
408
00:26:31,125 --> 00:26:34,082
- Sure.
There's not much here.
409
00:26:34,083 --> 00:26:36,625
- Thanks.
410
00:26:43,208 --> 00:26:46,250
(whispering)
411
00:27:09,667 --> 00:27:12,708
- Honey.
412
00:27:15,125 --> 00:27:18,374
Honey.
413
00:27:18,375 --> 00:27:21,624
Wake up.
414
00:27:21,625 --> 00:27:24,166
Please.
415
00:27:24,167 --> 00:27:27,249
Honey.
416
00:27:27,250 --> 00:27:30,458
Doctor!
417
00:27:32,333 --> 00:27:35,750
- Okay.
Here's our food supplies.
418
00:27:36,958 --> 00:27:38,582
- Is that it?
419
00:27:38,583 --> 00:27:40,374
- We've got quite a lot.
420
00:27:40,375 --> 00:27:42,332
- How'd you get all that stuff?
421
00:27:42,333 --> 00:27:44,291
- Zombies got met.
422
00:27:44,292 --> 00:27:47,500
Fought these zombie bastards
from inside the bakery
I work at.
423
00:27:50,167 --> 00:27:52,542
- It was horrible.
424
00:27:52,917 --> 00:27:55,332
Only propped out for
a chocolate muffin.
425
00:27:55,333 --> 00:27:57,375
- Yeah?
426
00:27:59,042 --> 00:28:02,374
- It was nut.
427
00:28:02,375 --> 00:28:04,166
- There you go mate.
- Thanks so much.
428
00:28:04,167 --> 00:28:05,457
- Enjoy.
- I will.
429
00:28:05,458 --> 00:28:06,582
- Have a nice day.
- Thanks, and you.
430
00:28:06,583 --> 00:28:08,292
- Bye.
431
00:28:11,750 --> 00:28:13,917
(bell tinkles)
432
00:28:15,708 --> 00:28:18,249
(thud against door)
433
00:28:18,250 --> 00:28:20,332
- The fuck?
434
00:28:20,333 --> 00:28:22,999
(zombie crashes against door)
435
00:28:23,000 --> 00:28:26,624
- Can someone call an ambulance?
436
00:28:26,625 --> 00:28:29,541
- Someone say call an ambulance?
437
00:28:29,542 --> 00:28:31,332
- What the fuck is that?
438
00:28:31,333 --> 00:28:33,082
- I don't know.
439
00:28:33,083 --> 00:28:36,833
- She looks like she's...
- Fucking dead.
440
00:28:37,750 --> 00:28:40,750
- That's Mrs. Batesman.
441
00:28:46,083 --> 00:28:48,291
She looks unwell.
442
00:28:48,292 --> 00:28:50,583
- What do we do?
443
00:28:54,667 --> 00:28:56,707
- Fuck!
- Fucking hell!
444
00:28:56,708 --> 00:28:58,041
- We should go out
there and help her.
445
00:28:58,042 --> 00:29:01,708
- No, neither of us
should open that door.
446
00:29:06,875 --> 00:29:08,916
- Where were you, Simon?
447
00:29:08,917 --> 00:29:12,708
- Um, I was just passing
through with some friends too.
448
00:29:13,708 --> 00:29:17,707
Our car got shot by the Army.
449
00:29:17,708 --> 00:29:20,124
But I managed to escape.
450
00:29:20,125 --> 00:29:22,499
Found the shop,
found these guys.
451
00:29:22,500 --> 00:29:25,041
And then when the
Army and the zombies
452
00:29:25,042 --> 00:29:28,416
moved at me, we moved out.
453
00:29:28,417 --> 00:29:31,291
- Did you have to
kill any of them?
454
00:29:31,292 --> 00:29:32,582
Yeah.
455
00:29:32,583 --> 00:29:34,207
Well, killed a few.
456
00:29:34,208 --> 00:29:37,999
- Nah, not killed.
457
00:29:38,000 --> 00:29:39,499
Knocked over.
458
00:29:39,500 --> 00:29:41,374
Hurt.
459
00:29:41,375 --> 00:29:43,999
Not killed.
460
00:29:44,000 --> 00:29:46,750
I doubt they died for long.
461
00:29:49,542 --> 00:29:52,583
- The dead are walking.
462
00:29:55,917 --> 00:29:58,499
- That's similar to my story.
463
00:29:58,500 --> 00:29:59,999
- No it isn't.
464
00:30:00,000 --> 00:30:01,582
- Yeah it is.
465
00:30:01,583 --> 00:30:05,166
Car accident, zombie attack,
use me supplies to get by.
466
00:30:05,167 --> 00:30:07,166
Met you, got moving.
467
00:30:07,167 --> 00:30:11,249
I'm sorry, but a milk
car is not a car.
468
00:30:11,250 --> 00:30:16,082
- Oh, let the handsome
man tell his story.
469
00:30:16,083 --> 00:30:18,874
- Um.
470
00:30:18,875 --> 00:30:22,042
- Go on, Munch.
471
00:30:24,042 --> 00:30:27,125
- [voice over]
Same shit, different day.
472
00:30:32,417 --> 00:30:36,000
Then, zombie attacked me.
473
00:30:37,375 --> 00:30:39,707
Hey, bugger off.
474
00:30:39,708 --> 00:30:42,167
Go on.
475
00:30:44,792 --> 00:30:46,082
Not again.
476
00:30:46,083 --> 00:30:49,375
Epic fight ensues, I the victor.
477
00:30:56,083 --> 00:30:59,082
High-speed getaway.
478
00:30:59,083 --> 00:31:01,749
- A high speed getaway
on a milk float.
479
00:31:01,750 --> 00:31:03,291
- All right,
don't get an erection.
480
00:31:03,292 --> 00:31:05,541
You can give me a speeding
ticket if you want.
481
00:31:05,542 --> 00:31:06,791
- I don't do speeding tickets.
482
00:31:06,792 --> 00:31:08,541
- That's because you're
not an officer of the law.
483
00:31:08,542 --> 00:31:11,249
- Excuse me.
484
00:31:11,250 --> 00:31:15,083
- Your stories are
making me rather moist.
485
00:31:22,333 --> 00:31:25,542
- [voice over] Epic crash.
486
00:31:29,167 --> 00:31:32,750
(zombies moaning)
487
00:32:02,583 --> 00:32:04,874
- [voice over]
And why did you crash?
488
00:32:04,875 --> 00:32:06,916
- [voice over]
Because I saw your mum
through the curtains
489
00:32:06,917 --> 00:32:09,458
of a nearby house taking a
shit on some bloke's chest.
490
00:32:11,333 --> 00:32:12,832
- No you didn't.
491
00:32:12,833 --> 00:32:16,083
- No, you're right, it
couldn't have been on that day.
492
00:32:16,458 --> 00:32:18,041
She was being
rimmed on that day.
493
00:32:18,042 --> 00:32:20,166
- Mmm.
494
00:32:20,167 --> 00:32:23,417
Rimming.
495
00:32:25,708 --> 00:32:28,499
- Please, just
finish your story.
496
00:32:28,500 --> 00:32:31,457
Quickly.
497
00:32:31,458 --> 00:32:34,125
- [voice over]
Doubly epic fight scene.
498
00:32:41,625 --> 00:32:44,042
Ah, fuck this!
499
00:32:47,500 --> 00:32:48,916
Hello?
500
00:32:48,917 --> 00:32:51,249
Hello?
501
00:32:51,250 --> 00:32:52,999
- [voice over]
Found a safe spot,
ate my rations
502
00:32:53,000 --> 00:32:55,625
until Ed came by and saved me.
503
00:33:05,125 --> 00:33:07,791
- So you're the hero.
504
00:33:07,792 --> 00:33:08,999
- Yeah.
505
00:33:09,000 --> 00:33:12,166
No, that's Munch.
506
00:33:12,167 --> 00:33:15,750
He's just being moist.
507
00:33:18,625 --> 00:33:22,374
- [voice over]
My story is one of survival.
508
00:33:22,375 --> 00:33:25,291
Good morning, Mrs. Thatcher.
509
00:33:25,292 --> 00:33:29,791
How are you this morning?
510
00:33:29,792 --> 00:33:32,792
- [voice over]
It was only this morning that
I knew something was wrong.
511
00:33:35,083 --> 00:33:38,582
Terribly wrong.
512
00:33:38,583 --> 00:33:41,417
Morning, Mr. Thunketts.
513
00:33:50,958 --> 00:33:54,832
- [voice over]
Looking back now, it seemed so
obvious.
514
00:33:54,833 --> 00:33:57,083
- [voice over]
How could I have missed it?
515
00:34:00,542 --> 00:34:02,457
When I realized,
516
00:34:02,458 --> 00:34:05,792
I stopped dead in my tracks.
517
00:34:10,583 --> 00:34:13,625
Somethin's wrong.
518
00:34:15,500 --> 00:34:18,375
I got a bad feeling about this.
519
00:34:20,583 --> 00:34:22,624
- You didn't say that.
520
00:34:22,625 --> 00:34:23,957
- Yeah I did.
521
00:34:23,958 --> 00:34:25,832
- Bollocks.
522
00:34:25,833 --> 00:34:28,916
- All right, maybe I'm just
colorizing the story a little.
523
00:34:28,917 --> 00:34:31,792
- Go on.
524
00:34:34,458 --> 00:34:37,124
- [voice over]
I realized the Jehovah's
Witnesses leaflets
525
00:34:37,125 --> 00:34:39,874
that weren't stuck in the
envelope boxes as usual.
526
00:34:39,875 --> 00:34:41,582
Mrs. Thatcher?
527
00:34:41,583 --> 00:34:45,375
The Jehovah's Witnesses
not been around
flyering this morning?
528
00:34:46,333 --> 00:34:48,249
Mrs. Thatcher?
529
00:34:48,250 --> 00:34:50,374
What the fuck?
530
00:34:50,375 --> 00:34:51,666
Yeah.
531
00:34:51,667 --> 00:34:53,832
Then I found Munch.
532
00:34:53,833 --> 00:34:57,749
Found Boris up a tree.
533
00:34:57,750 --> 00:34:59,874
Found you guys.
534
00:34:59,875 --> 00:35:01,541
- That's enough stories for now.
535
00:35:01,542 --> 00:35:03,749
We need some rest
before tomorrow.
536
00:35:03,750 --> 00:35:06,374
- Tyra, you're on
guard duty with me.
537
00:35:06,375 --> 00:35:08,875
But you all try and
get some sleep.
538
00:35:13,792 --> 00:35:17,375
- Well I never much
liked sleeping alone.
539
00:35:27,125 --> 00:35:30,000
- I'll always be with you.
540
00:35:30,875 --> 00:35:34,582
- You'll be with
to to be with me.
541
00:35:34,583 --> 00:35:38,582
Fed up with our English ways.
542
00:35:38,583 --> 00:35:42,207
- But it's not more than that.
543
00:35:42,208 --> 00:35:44,999
- I know.
544
00:35:45,000 --> 00:35:47,999
That's why I love you.
545
00:35:48,000 --> 00:35:51,707
Because you never give up.
546
00:35:51,708 --> 00:35:54,708
I'll always be with
you because of that.
547
00:35:55,333 --> 00:35:57,500
Always.
548
00:36:04,208 --> 00:36:06,916
- We can't keep running forever.
549
00:36:06,917 --> 00:36:09,707
- If we stay in one places,
the zombies will kill us.
550
00:36:09,708 --> 00:36:13,333
If we try to escape,
the Army will kill us.
551
00:36:13,375 --> 00:36:15,582
What we need to do is
we need to try and find a way
552
00:36:15,583 --> 00:36:17,625
to tell people
what's happening here.
553
00:36:17,667 --> 00:36:19,666
- That's the last
thing I care about.
554
00:36:19,667 --> 00:36:21,541
- Yeah.
555
00:36:21,542 --> 00:36:25,332
Well you didn't see your friends
being shot down by the Army.
556
00:36:25,333 --> 00:36:28,582
- The Army killed my family.
557
00:36:28,583 --> 00:36:31,457
I went to pay for petrol.
558
00:36:31,458 --> 00:36:35,417
I just kept running,
left the bodies behind.
559
00:36:36,917 --> 00:36:40,207
- Why haven't you said
anything til now?
560
00:36:40,208 --> 00:36:44,124
- Can't even remember the
last thing I said to me mum.
561
00:36:44,125 --> 00:36:47,458
There was screaming, gunshots.
562
00:36:47,917 --> 00:36:49,750
I just kept running.
563
00:36:50,917 --> 00:36:53,749
Not if we're so lucky.
564
00:36:53,750 --> 00:36:56,624
- Yeah.
565
00:36:56,625 --> 00:36:58,291
When we first found you,
566
00:36:58,292 --> 00:37:02,332
I thought you'd just
been attacked by zombies.
567
00:37:02,333 --> 00:37:05,041
- Zombies, the Army.
568
00:37:05,042 --> 00:37:07,666
They're both the
same in my eyes.
569
00:37:07,667 --> 00:37:09,291
They're both the enemy.
570
00:37:09,292 --> 00:37:12,833
- Yeah, it certainly
seems that way.
571
00:37:22,042 --> 00:37:23,582
- Status report.
572
00:37:23,583 --> 00:37:26,999
IDC Air Private 247, come in.
573
00:37:27,000 --> 00:37:29,624
- [Voice on walkie talkie]
Continue, 247.
574
00:37:29,625 --> 00:37:31,041
- Five male, four female.
575
00:37:31,042 --> 00:37:32,624
All en route to location.
576
00:37:32,625 --> 00:37:35,624
However, all civilians
are uninfected, over.
577
00:37:35,625 --> 00:37:39,541
- [Voice on walkie talkie]
Continue to eradication area 69.
578
00:37:39,542 --> 00:37:42,458
- Simon's working for the Army.
579
00:37:44,792 --> 00:37:48,833
- He's trying to take us
somewhere to be killed.
580
00:37:50,292 --> 00:37:53,708
- This stays between us for now.
581
00:37:56,917 --> 00:37:59,082
- All civilians are
uninfected, I repeat,
582
00:37:59,083 --> 00:38:02,083
all civilians are
uninfected, over.
583
00:38:04,333 --> 00:38:06,749
- C 247, regardless.
584
00:38:06,750 --> 00:38:07,791
- You're a...
585
00:38:07,792 --> 00:38:09,958
Are you out of your mind,
586
00:38:10,042 --> 00:38:13,332
I will not lead innocent
civilians to their deaths.
587
00:38:13,333 --> 00:38:15,500
I won't do it.
588
00:38:16,458 --> 00:38:20,417
- [Voice over walkie talkie]
Failure to comply
will result in termination.
589
00:38:38,542 --> 00:38:41,958
(zombies moaning and growling)
590
00:39:14,208 --> 00:39:16,375
(door creaks open)
591
00:39:24,333 --> 00:39:26,582
- Okay, follow Neville.
592
00:39:26,583 --> 00:39:29,624
Ed, we'll hold the zombies off.
593
00:39:29,625 --> 00:39:31,832
- Will we?
594
00:39:31,833 --> 00:39:33,249
- We'll help you.
595
00:39:33,250 --> 00:39:34,916
- No.
It's too dangerous.
596
00:39:34,917 --> 00:39:35,957
- We can hold our own.
597
00:39:35,958 --> 00:39:37,332
- Well what're you waiting for?
598
00:39:37,333 --> 00:39:38,582
Get out there.
599
00:39:38,583 --> 00:39:40,917
- Fine.
600
00:39:56,667 --> 00:40:00,375
(yelling amongst themselves)
601
00:40:01,625 --> 00:40:03,416
- Come on!
602
00:40:03,417 --> 00:40:04,625
Run!
603
00:40:09,458 --> 00:40:12,000
- Very distracted zombies.
- [Ed] Boris!
604
00:40:12,042 --> 00:40:13,332
This way!
605
00:40:13,333 --> 00:40:15,332
- [Munch] Run!
Boris!
606
00:40:15,333 --> 00:40:18,832
(yells)
607
00:40:18,833 --> 00:40:21,875
(motorcycle engine)
608
00:40:23,917 --> 00:40:25,499
(panting)
609
00:40:25,500 --> 00:40:29,542
- No, they'll hear you!
610
00:40:29,833 --> 00:40:31,417
- Back!
611
00:40:35,167 --> 00:40:37,792
- No, they'll hear you!
612
00:40:37,958 --> 00:40:40,208
(gunshot)
613
00:40:41,792 --> 00:40:45,500
(dramatic string music)
614
00:41:11,083 --> 00:41:13,875
- Come on, let's go.
615
00:41:17,875 --> 00:41:20,666
(motorcycle engine)
616
00:41:20,667 --> 00:41:22,207
(dramatic music)
617
00:41:22,208 --> 00:41:24,041
- We need to get
the hell out of here.
618
00:41:24,042 --> 00:41:26,542
- No, we need to get
back to the old house.
619
00:41:28,167 --> 00:41:29,374
(zombie growls)
620
00:41:29,375 --> 00:41:32,332
(man yells)
621
00:41:32,333 --> 00:41:34,208
- Go, go, go!
622
00:41:40,875 --> 00:41:44,375
- You should stay
with her for a while.
623
00:41:45,875 --> 00:41:49,875
I'll get a priest for the body.
624
00:41:51,542 --> 00:41:53,375
She's gone.
625
00:41:55,708 --> 00:41:58,208
(motorcycle engine hums)
626
00:42:37,875 --> 00:42:40,666
- They got a motor blood.
What's the deal with them?
627
00:42:40,667 --> 00:42:43,541
- Yeah, their wannabe
Ghost Rider.
628
00:42:43,542 --> 00:42:45,082
- Seems almost alive.
629
00:42:45,083 --> 00:42:46,999
- It's like he's part
human, part walking dead.
630
00:42:47,000 --> 00:42:49,166
- Ha, might be like Boris then.
631
00:42:49,167 --> 00:42:50,874
- Wherever he goes,
more undead follow,
632
00:42:50,875 --> 00:42:53,832
so just, let's not get
his attention, yeah?
633
00:42:53,833 --> 00:42:56,124
- Well, we've got it now.
- Yeah, no thanks to you.
634
00:42:56,125 --> 00:42:58,624
- Whoa.
What's that?
635
00:42:58,625 --> 00:43:00,791
- What?
What is it?
636
00:43:00,792 --> 00:43:02,082
- A, forest or some
637
00:43:02,083 --> 00:43:04,041
(girl screams)
638
00:43:04,042 --> 00:43:05,582
(zombie roar)
639
00:43:05,583 --> 00:43:07,875
- Everyone stay alert.
640
00:43:08,917 --> 00:43:11,249
- You okay?
You okay?
641
00:43:11,250 --> 00:43:14,332
- [Girl] I'm fine, don't worry.
642
00:43:14,333 --> 00:43:17,874
- Where there's one,
there'll be more.
643
00:43:17,875 --> 00:43:20,041
- There's more.
There's more.
644
00:43:20,042 --> 00:43:21,832
- Run. Go, go.
645
00:43:21,833 --> 00:43:24,375
(dramatic music)
646
00:44:19,792 --> 00:44:23,082
- [Ed] You okay?
647
00:44:23,083 --> 00:44:26,375
- Look.
648
00:44:27,417 --> 00:44:30,750
- That's some seriously
fucked up shit.
649
00:44:33,125 --> 00:44:34,916
- I don't like the look of that.
650
00:44:34,917 --> 00:44:37,666
- No, me neither.
651
00:44:37,667 --> 00:44:39,791
How far is the shelter anyway?
652
00:44:39,792 --> 00:44:42,749
- Just over the field.
653
00:44:42,750 --> 00:44:45,667
There's a barn and a church.
654
00:44:47,000 --> 00:44:50,667
House is a few fields further.
655
00:44:51,042 --> 00:44:52,749
- How do you know that, dear?
656
00:44:52,750 --> 00:44:55,417
- I live close by.
657
00:44:58,417 --> 00:45:01,082
Or I did.
658
00:45:01,083 --> 00:45:03,833
(clink of silverware)
659
00:45:05,667 --> 00:45:08,208
(rustle of pages)
660
00:45:21,917 --> 00:45:24,207
- Oh. Dad, I was gonna say,
661
00:45:24,208 --> 00:45:26,332
I'm not gonna be home
for dinner tomorrow,
662
00:45:26,333 --> 00:45:28,666
I'm going to Hannah's,
if that's fine.
663
00:45:28,667 --> 00:45:30,249
What?
664
00:45:30,250 --> 00:45:32,500
What are you doing?
665
00:45:33,708 --> 00:45:35,917
Dad?
666
00:45:39,500 --> 00:45:42,208
Dad, what's...
(screams)
667
00:45:53,708 --> 00:45:56,833
- Tabitha, is it far?
668
00:45:58,250 --> 00:46:00,374
- How's your leg, Dani?
669
00:46:00,375 --> 00:46:02,124
- It's not slowing me down.
670
00:46:02,125 --> 00:46:03,582
- Okay.
671
00:46:03,583 --> 00:46:07,167
We find shelter, we
stay here tonight.
672
00:46:17,542 --> 00:46:20,750
- [Man] Doctor!
673
00:46:30,417 --> 00:46:33,749
- She's gone.
674
00:46:33,750 --> 00:46:36,874
I'm so very sorry for your loss.
675
00:46:36,875 --> 00:46:39,666
- There's gotta be
something you can do.
676
00:46:39,667 --> 00:46:41,416
- There's nothing.
677
00:46:41,417 --> 00:46:43,958
- Please.
678
00:46:44,500 --> 00:46:46,458
- She's dead.
679
00:46:49,917 --> 00:46:52,875
She died peacefully,
you should be thankful.
680
00:47:09,125 --> 00:47:11,958
- Anything could be in there.
681
00:47:16,208 --> 00:47:17,499
- Where are you going, Boris?
682
00:47:17,500 --> 00:47:20,749
- You said the plan was to
go to the next safe location.
I don't call that safe.
683
00:47:20,750 --> 00:47:24,374
- The fuck is wrong with you?
Get back in there.
684
00:47:24,375 --> 00:47:26,957
- We'll check it out.
685
00:47:26,958 --> 00:47:29,249
- That's what I was afraid of.
686
00:47:29,250 --> 00:47:30,666
- Just wait here.
687
00:47:30,667 --> 00:47:33,874
- I don't think so.
We're in this
together, remember.
688
00:47:33,875 --> 00:47:36,457
- Bravery often means stupidity.
689
00:47:36,458 --> 00:47:38,082
- Look who's talking.
690
00:47:38,083 --> 00:47:40,167
- Stop the cop will ya
and just stay alert.
691
00:47:41,083 --> 00:47:43,125
- Stay close.
692
00:47:50,833 --> 00:47:53,083
- Boris.
693
00:48:13,333 --> 00:48:16,375
- This way.
694
00:48:34,917 --> 00:48:38,832
- You can leave your milk at
my backdoor, if you'd like.
695
00:48:38,833 --> 00:48:41,125
- I could what?
696
00:48:42,750 --> 00:48:45,750
- Are you cold, love?
697
00:48:56,208 --> 00:48:59,000
(corn rustles)
698
00:49:10,792 --> 00:49:12,916
(starts yelling)
699
00:49:12,917 --> 00:49:15,582
(zombie growls)
700
00:49:15,583 --> 00:49:17,374
(all shouting)
701
00:49:17,375 --> 00:49:19,250
- Boris! Boris!
702
00:49:22,875 --> 00:49:24,332
- Boris!
703
00:49:24,333 --> 00:49:29,124
- Boris!
- Boris!
704
00:49:29,125 --> 00:49:30,457
- Fuck.
705
00:49:30,458 --> 00:49:32,833
(panting)
706
00:49:36,708 --> 00:49:39,333
- Boris!
707
00:49:42,083 --> 00:49:44,833
- I can't hear anything.
708
00:49:46,625 --> 00:49:48,541
- Vera.
709
00:49:48,542 --> 00:49:50,708
- She's gone.
710
00:49:51,542 --> 00:49:52,582
- Sh.
711
00:49:52,583 --> 00:49:54,082
Hold silent.
712
00:49:54,083 --> 00:49:57,374
(growls)
713
00:49:57,375 --> 00:49:59,082
(all begin yelling)
714
00:49:59,083 --> 00:50:00,832
- Run! Run!
715
00:50:00,833 --> 00:50:05,000
(yelling amongst themselves)
716
00:50:06,083 --> 00:50:09,625
- Come on.
717
00:50:16,792 --> 00:50:19,542
- C'mon!
718
00:50:21,083 --> 00:50:23,749
Move, move!
719
00:50:23,750 --> 00:50:27,250
(motorcycle roars)
720
00:50:28,083 --> 00:50:31,083
- Guys, wait!
721
00:50:33,750 --> 00:50:35,667
(zombie growls)
722
00:51:01,792 --> 00:51:04,250
- Whoa, whoa, whoa!
Whoa!
723
00:51:05,583 --> 00:51:08,958
It's okay.
724
00:51:09,333 --> 00:51:11,125
Come on.
725
00:51:11,458 --> 00:51:12,917
Come on.
726
00:51:13,125 --> 00:51:15,708
Come here.
727
00:51:33,833 --> 00:51:36,417
(gate creaks)
728
00:51:45,542 --> 00:51:48,250
- Careful.
729
00:51:49,083 --> 00:51:52,624
- Everything looks clear.
730
00:51:52,625 --> 00:51:55,333
- Always does.
731
00:52:00,917 --> 00:52:03,916
- If there's anyone in
there, we get away.
732
00:52:03,917 --> 00:52:05,999
Quickly.
733
00:52:06,000 --> 00:52:08,207
- Get away where?
734
00:52:08,208 --> 00:52:11,417
- Which one of us
could answer that?
735
00:52:20,958 --> 00:52:23,333
(handle creaks)
736
00:52:35,333 --> 00:52:37,958
- Looks okay.
737
00:53:08,333 --> 00:53:09,791
(woman gasps)
738
00:53:09,792 --> 00:53:12,875
- Hell will rest
upon your souls.
739
00:53:13,833 --> 00:53:16,416
Hell is being raised.
740
00:53:16,417 --> 00:53:17,916
- Is he pissed?
741
00:53:17,917 --> 00:53:20,000
- Seven souls.
742
00:53:20,417 --> 00:53:23,750
Seven steps.
743
00:53:24,000 --> 00:53:26,792
Seven days to hell.
744
00:53:31,792 --> 00:53:35,667
You see, my child,
it's imminent.
745
00:53:36,667 --> 00:53:39,417
- What's imminent?
746
00:53:42,042 --> 00:53:44,792
What's imminent?
747
00:53:46,917 --> 00:53:49,875
- Hell!
748
00:53:55,125 --> 00:53:58,457
- Take this.
- Thank you.
749
00:53:58,458 --> 00:54:00,917
- It's the only thing
that can save you.
750
00:54:02,500 --> 00:54:04,791
- Don't understand.
- What are you on,
751
00:54:04,792 --> 00:54:07,207
'cause I'm havin
whatever you're havin.
752
00:54:07,208 --> 00:54:08,624
- I'm on God!
753
00:54:08,625 --> 00:54:11,500
- Oh, well, we'll give
that a miss then.
754
00:54:12,292 --> 00:54:15,707
- Who are you?
- Father Lawrence.
755
00:54:15,708 --> 00:54:17,874
- And you?
756
00:54:17,875 --> 00:54:20,332
I know all of you.
757
00:54:20,333 --> 00:54:22,249
You're the dead!
758
00:54:22,250 --> 00:54:24,792
(laughs wildly)
759
00:54:27,958 --> 00:54:31,125
- What do you mean,
that salt can save us?
760
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
- [voice over]
In the voodoo religion,
761
00:54:36,042 --> 00:54:39,125
the dead can be
revived by a balker.
762
00:54:40,833 --> 00:54:44,707
He captures their souls.
763
00:54:44,708 --> 00:54:47,249
Their former bodies
become the undead
764
00:54:47,250 --> 00:54:51,041
and will remain under
the balker's control.
765
00:54:51,042 --> 00:54:52,457
- Voodoo.
766
00:54:52,458 --> 00:54:54,041
Bollocks.
767
00:54:54,042 --> 00:54:56,124
Next he'll be talking
about leprechauns.
768
00:54:56,125 --> 00:54:59,083
- Don't talk to me about
bloody leprechauns.
769
00:55:00,958 --> 00:55:02,916
Lord.
770
00:55:02,917 --> 00:55:05,166
- What were you saying
about the balker?
771
00:55:05,167 --> 00:55:08,791
Please, continue.
772
00:55:08,792 --> 00:55:11,292
- Please?
773
00:55:14,542 --> 00:55:16,791
- [voice over]
Souls of the recently departed
774
00:55:16,792 --> 00:55:20,832
have seven days in limbo.
775
00:55:20,833 --> 00:55:25,833
A soul has seven steps
to pass before resting.
776
00:55:26,000 --> 00:55:29,166
Passing the seven archangels.
777
00:55:29,167 --> 00:55:31,124
In passing the seven steps
778
00:55:31,125 --> 00:55:34,832
your faith towards your
next life is sealed,
779
00:55:34,833 --> 00:55:38,125
and only then will
your soul find rest.
780
00:55:39,125 --> 00:55:43,166
Seven souls must be
collected by the balker.
781
00:55:43,167 --> 00:55:44,832
He will call upon the controller
782
00:55:44,833 --> 00:55:48,457
of the dark spirit world, Kalfu.
783
00:55:48,458 --> 00:55:51,957
Seven days before a dawn,
784
00:55:51,958 --> 00:55:54,832
where the balker
will hold the power
785
00:55:54,833 --> 00:55:57,457
of the seven archangels.
786
00:55:57,458 --> 00:56:00,332
The souls must be
held upon Earth
787
00:56:00,333 --> 00:56:02,792
for seven days.
788
00:56:14,833 --> 00:56:18,541
At midnight on the seventh day,
789
00:56:18,542 --> 00:56:21,999
the balker would own all
the souls of the dead.
790
00:56:22,000 --> 00:56:25,832
Even those who have
passed the seventh stage.
791
00:56:25,833 --> 00:56:30,166
The balker becomes
eternal, reborn,
792
00:56:30,167 --> 00:56:33,624
as the king of the undead.
793
00:56:33,625 --> 00:56:37,374
- I have known.
794
00:56:37,375 --> 00:56:40,666
- [voice over]
The dead will rise,
closing the gap
795
00:56:40,667 --> 00:56:43,625
between hell and Earth.
796
00:56:52,083 --> 00:56:54,500
(zombie growls)
797
00:57:04,917 --> 00:57:07,875
- Walk with the undead.
798
00:57:32,000 --> 00:57:34,125
(distant laughter)
799
00:57:38,542 --> 00:57:42,958
- On the 27th of October,
the seventh day.
800
00:57:43,458 --> 00:57:45,750
- That's tomorrow.
801
00:57:46,125 --> 00:57:47,999
- How can we stop him?
802
00:57:48,000 --> 00:57:50,166
And how can this save us?
803
00:57:50,167 --> 00:57:52,624
- Voodoo legend says that
804
00:57:52,625 --> 00:57:54,666
the dead will return
to their graves
805
00:57:54,667 --> 00:57:56,999
when they are fed salt.
806
00:57:57,000 --> 00:57:59,124
- Yeah, if they don't
tear your throat first.
807
00:57:59,125 --> 00:58:02,707
- So, the balker is
actually a zombie king?
808
00:58:02,708 --> 00:58:04,457
The zombie king?
809
00:58:04,458 --> 00:58:07,957
Feed him some salty fish
and chips, job done.
810
00:58:07,958 --> 00:58:10,666
- But the Zombie King
isn't dead, is he?
811
00:58:10,667 --> 00:58:15,249
- The balker will only die
812
00:58:15,250 --> 00:58:17,416
when the seven souls
have been released
813
00:58:17,417 --> 00:58:20,207
from the bottle he
holds around his neck.
814
00:58:20,208 --> 00:58:22,082
- We'll never get near him.
815
00:58:22,083 --> 00:58:24,291
There's too many zombies.
816
00:58:24,292 --> 00:58:27,708
- Then the world
will become undead.
817
00:58:28,000 --> 00:58:29,957
- Are we actually
believing this?
818
00:58:29,958 --> 00:58:31,166
- Why not?
819
00:58:31,167 --> 00:58:32,832
- You got any
better suggestions?
820
00:58:32,833 --> 00:58:36,208
- Everyone's dying, getting
up, and killing each other!
821
00:58:36,250 --> 00:58:38,541
It doesn't get more
serious than that!
822
00:58:38,542 --> 00:58:41,291
- It sounds far-fetched, but
I have to be honest with you.
823
00:58:41,292 --> 00:58:45,583
A drunk priest with
a half-cooked story
sounds like something to try.
824
00:58:46,583 --> 00:58:50,416
The Army aren't
coming to save us,
they're coming to kill us.
825
00:58:50,417 --> 00:58:52,249
The only thing that
makes any sense now
826
00:58:52,250 --> 00:58:55,292
is just trying to get
out of this madness.
827
00:58:55,333 --> 00:58:56,874
- This is madness.
828
00:58:56,875 --> 00:58:59,499
- You got something
better to do?
829
00:58:59,500 --> 00:59:01,707
- I say we kick some zombie ass.
830
00:59:01,708 --> 00:59:03,791
- Let's kick some zombie ass,
831
00:59:03,792 --> 00:59:07,666
complete this quest,
and find something else to
do with the rest of our days.
832
00:59:07,667 --> 00:59:09,957
- But this could be a
virus or anything,
833
00:59:09,958 --> 00:59:11,749
which could be cured,
834
00:59:11,750 --> 00:59:13,207
and then we'd all be okay.
835
00:59:13,208 --> 00:59:14,624
- Yeah, all right, Dorothy.
836
00:59:14,625 --> 00:59:17,416
You click your red
shoes together and wait,
837
00:59:17,417 --> 00:59:20,125
we're gonna kill some shit.
838
00:59:21,375 --> 00:59:22,832
- Who's in?
839
00:59:22,833 --> 00:59:24,541
- But wait.
840
00:59:24,542 --> 00:59:28,500
None of us have killed
a zombie before,
apart from Ed with a shotgun.
841
00:59:29,458 --> 00:59:32,707
So what we need to
do is we need to
take it one step at a time yet,
842
00:59:32,708 --> 00:59:34,624
and you are gonna
have to prove to me
843
00:59:34,625 --> 00:59:37,874
that feeding zombies salt
actually is gonna kill them.
844
00:59:37,875 --> 00:59:40,166
- When I said feeding, I meant
845
00:59:40,167 --> 00:59:42,292
getting in into
their bloodstream.
846
00:59:43,208 --> 00:59:45,291
And if you want me to prove it,
847
00:59:45,292 --> 00:59:47,166
bring me a fucking zombie.
848
00:59:47,167 --> 00:59:48,999
(thud on door and zombie growls)
849
00:59:49,000 --> 00:59:53,208
- Blimey.
(dramatic music)
850
00:59:54,875 --> 00:59:57,791
- God guide my hand.
851
00:59:57,792 --> 00:59:59,041
- Good throw.
852
00:59:59,042 --> 01:00:00,499
- NFL.
853
01:00:00,500 --> 01:00:01,791
Every Sunday.
854
01:00:01,792 --> 01:00:05,583
- You watch American football?
Me too! Go Eagles!
855
01:00:07,208 --> 01:00:09,542
(ominous music)
856
01:00:18,917 --> 01:00:22,458
(breathes heavily)
857
01:00:27,333 --> 01:00:29,667
(door slams shut)
858
01:00:31,750 --> 01:00:34,333
- It's dead.
Totally dead.
859
01:00:37,708 --> 01:00:41,042
- The only other way
to kill them outright
860
01:00:41,125 --> 01:00:44,167
is with a massive
brain hemorrhage.
861
01:00:44,250 --> 01:00:47,208
- Yeah that one
I shot didn't get back up.
862
01:00:47,292 --> 01:00:49,792
- How do you know all this?
863
01:00:49,875 --> 01:00:54,375
- All priests learn about the
beliefs of other cultures.
864
01:00:54,458 --> 01:00:56,667
Voodoo is a particular
favorite of mine.
865
01:00:56,750 --> 01:00:58,917
- A shotgun to the head isn't
in any bible I ever saw.
866
01:00:59,000 --> 01:01:02,375
- No that's pure Resident Evil,
867
01:01:02,458 --> 01:01:04,416
the Lord knows I love that game.
868
01:01:04,417 --> 01:01:05,583
- [Munch] Me too (laughing).
869
01:01:05,708 --> 01:01:08,625
- Okay, so, we need to find
weapons and get salt yeah?
870
01:01:08,667 --> 01:01:11,874
- Then kill some shit.
- Yeah, and try and stay alive.
871
01:01:11,875 --> 01:01:15,958
- Does anyone have a plan,
how to do all of that?
872
01:01:19,667 --> 01:01:21,167
- Father Lawrence?
873
01:01:22,875 --> 01:01:24,792
- Don't go in the shed.
874
01:01:36,208 --> 01:01:38,832
- This church itself, west
of the river isn't it?
875
01:01:38,833 --> 01:01:41,166
- Yeah but what does that mean?
876
01:01:41,167 --> 01:01:43,582
- It means we're back
in my post code.
877
01:01:43,583 --> 01:01:46,416
(banging)
878
01:01:46,417 --> 01:01:48,916
(bottle clatters)
879
01:01:48,917 --> 01:01:51,582
Just down the road were
a couple of stores.
880
01:01:51,583 --> 01:01:54,082
One that would definitely
have some more salt.
881
01:01:54,083 --> 01:01:58,000
Me, Scott, and Neville
will make off for there.
882
01:01:59,083 --> 01:02:01,166
- We'll need to be armed.
883
01:02:01,167 --> 01:02:02,957
- We will be.
884
01:02:02,958 --> 01:02:05,249
(screams)
885
01:02:05,250 --> 01:02:06,416
There's enough crucifixes here
886
01:02:06,417 --> 01:02:09,374
to keep those zombies prayin'
if we don't get close to 'em.
887
01:02:09,375 --> 01:02:11,875
- But we don't have much salt.
888
01:02:13,250 --> 01:02:14,791
- True.
889
01:02:14,792 --> 01:02:18,749
- We use it sparingly
and when necessary
890
01:02:18,750 --> 01:02:20,667
until we get some more.
891
01:02:30,750 --> 01:02:33,166
- And while
we're riskin' our necks,
what are these guys doin'?
892
01:02:33,167 --> 01:02:34,916
- I'm glad you asked.
893
01:02:34,917 --> 01:02:36,917
Tara, Simo, Munch.
894
01:02:37,458 --> 01:02:40,041
You guys will need
to get more weapons.
895
01:02:40,042 --> 01:02:43,332
There must be something
of use around here.
896
01:02:43,333 --> 01:02:46,082
- We can manage that.
- What about me?
897
01:02:46,083 --> 01:02:47,457
- And me.
898
01:02:47,458 --> 01:02:49,458
- Okay, gimmie a moment.
899
01:02:51,083 --> 01:02:55,124
Danny, you're hurt.
- Well, for fuck sake, I'm fine.
900
01:02:55,125 --> 01:02:57,082
- You need to stay here.
901
01:02:57,083 --> 01:02:59,541
Tabitha, you need
to stay with her.
902
01:02:59,542 --> 01:03:02,374
- Look, you can stay here
and make the place secure.
903
01:03:02,375 --> 01:03:04,999
- That's good thinking, Neville.
904
01:03:05,000 --> 01:03:07,791
Let's meet back here in an hour.
905
01:03:07,792 --> 01:03:10,957
We'll wait out the
night, plan for tomorrow.
906
01:03:10,958 --> 01:03:13,042
- Then we bring the pain.
907
01:03:14,083 --> 01:03:15,250
- A good plan.
908
01:03:16,667 --> 01:03:18,500
Nothin' will go wrong.
909
01:03:22,000 --> 01:03:25,124
(somber music)
910
01:03:25,125 --> 01:03:29,292
- [Doctor Carter] You should
stay with her for a while.
911
01:03:30,292 --> 01:03:32,875
I'll get a priest for the body.
912
01:03:36,083 --> 01:03:37,167
She's gone.
913
01:03:39,708 --> 01:03:40,708
She is gone.
914
01:03:43,292 --> 01:03:45,375
Nothing that can be done.
915
01:04:17,292 --> 01:04:19,792
(door creaks)
916
01:04:39,958 --> 01:04:41,042
- Shh.
917
01:04:41,667 --> 01:04:42,749
- What?
918
01:04:42,750 --> 01:04:44,666
This might be my last.
919
01:04:44,667 --> 01:04:46,582
- It's a good idea.
920
01:04:46,583 --> 01:04:49,458
Let's take what we can,
supplies.
921
01:04:57,833 --> 01:04:59,875
Guys, burn it.
922
01:05:03,500 --> 01:05:07,583
Let's get some salt and
get the hell out of here.
923
01:05:24,375 --> 01:05:26,291
(screaming)
(roars)
924
01:05:26,292 --> 01:05:28,792
(tense music)
925
01:05:39,750 --> 01:05:40,792
Leave it.
926
01:05:42,083 --> 01:05:43,208
Leave it.
927
01:05:51,583 --> 01:05:52,583
- Fuck.
928
01:05:58,250 --> 01:06:00,166
How do you think the
others are gettin' on?
929
01:06:00,167 --> 01:06:02,417
- Hopefully better than us.
930
01:06:15,792 --> 01:06:18,125
- We take what we can, okay?
931
01:06:22,417 --> 01:06:23,541
I think it's empty.
932
01:06:23,542 --> 01:06:25,457
- Of course it's empty,
it's a fucking shed.
933
01:06:25,458 --> 01:06:30,041
You think some zombie went
in there looking for tools
and locked himself in?
934
01:06:30,042 --> 01:06:30,875
(growls)
935
01:06:30,876 --> 01:06:32,791
(shouts)
936
01:06:32,792 --> 01:06:33,667
(growling)
937
01:06:33,668 --> 01:06:35,999
- Help me for fuck's sake!
938
01:06:36,000 --> 01:06:38,750
(dramatic music)
939
01:06:43,333 --> 01:06:45,750
(kick thuds)
940
01:06:47,667 --> 01:06:49,707
- Death by shoe.
941
01:06:49,708 --> 01:06:51,041
- This is fucking ridiculous.
942
01:06:51,042 --> 01:06:52,708
- You're tellin' me.
943
01:07:04,917 --> 01:07:06,583
Oh, a wank cupboard.
944
01:07:08,167 --> 01:07:10,874
- What?
- Makes sense now.
945
01:07:10,875 --> 01:07:14,207
Poor bastard probably went in
for one last shuffle
before he died.
946
01:07:14,208 --> 01:07:15,332
- You fucking serious?
947
01:07:15,333 --> 01:07:18,291
- Well, how else
would you explain it?
948
01:07:18,292 --> 01:07:19,075
(door slams)
949
01:07:19,125 --> 01:07:20,125
Whoa, easy.
950
01:07:20,126 --> 01:07:22,874
- There's fuck all for us
to use for weapons in there.
951
01:07:22,875 --> 01:07:25,832
- Unless lube contains salt.
952
01:07:25,833 --> 01:07:28,292
A joke!
I was joking.
953
01:07:29,250 --> 01:07:31,500
- Guys.
Look.
954
01:07:41,333 --> 01:07:43,499
- Thought you work around here.
955
01:07:43,500 --> 01:07:44,749
I deliver milk.
956
01:07:44,750 --> 01:07:47,582
If they don't drink milk,
they're no concern of mine.
957
01:07:47,583 --> 01:07:50,000
- Maybe something we can use.
958
01:07:51,583 --> 01:07:54,499
- Look at all those
zombies headin' towards it.
959
01:07:54,500 --> 01:07:56,708
- Weird.
- Yeah, weird.
960
01:07:57,542 --> 01:08:00,791
- Weird? It's weird that
they're zombies at all.
961
01:08:00,792 --> 01:08:02,792
(gasps)
962
01:08:04,000 --> 01:08:05,749
(punches thud)
(growling)
963
01:08:05,750 --> 01:08:07,791
You just hit a policeman.
964
01:08:07,792 --> 01:08:10,082
- You can let go now.
965
01:08:10,083 --> 01:08:11,125
- Yeah.
966
01:08:15,375 --> 01:08:17,582
- It's too dangerous,
let's get back inside.
967
01:08:17,583 --> 01:08:18,417
- Well, we haven't found
anything yet.
968
01:08:18,418 --> 01:08:20,749
- There's nothing
to fucking find!
969
01:08:20,750 --> 01:08:23,832
(tense music)
970
01:08:23,833 --> 01:08:25,250
Let's get inside!
971
01:08:33,083 --> 01:08:35,124
(breathes heavily)
972
01:08:35,125 --> 01:08:36,208
Thanks.
973
01:08:38,125 --> 01:08:42,292
(thuds)
(dramatic music)
974
01:08:45,333 --> 01:08:47,750
- I know who you fucking are.
975
01:08:48,625 --> 01:08:50,708
And what you tried to do.
976
01:09:13,333 --> 01:09:14,666
- You're back.
977
01:09:14,667 --> 01:09:15,708
- Just.
978
01:09:16,708 --> 01:09:18,042
- Where's Scott?
979
01:09:20,667 --> 01:09:22,333
- He didn't make it.
980
01:09:23,375 --> 01:09:24,625
- Where's Simo?
981
01:09:28,250 --> 01:09:29,667
- He got munched.
982
01:09:30,583 --> 01:09:31,583
- What?
983
01:09:33,708 --> 01:09:34,792
- I'm cursed.
984
01:09:36,000 --> 01:09:38,666
- We are all cursed.
985
01:09:38,667 --> 01:09:40,874
- This fucking again.
986
01:09:40,875 --> 01:09:43,917
- The hour is almost upon us.
987
01:09:46,667 --> 01:09:48,167
- Short and sweet.
988
01:09:49,042 --> 01:09:50,666
We got the salt.
989
01:09:50,667 --> 01:09:53,000
- Yeah, as much as they had.
990
01:09:54,417 --> 01:09:56,082
- We didn't find anything
in the shed.
991
01:09:56,083 --> 01:09:57,832
- Yeah, it was, uh...
- Renovated.
992
01:09:57,833 --> 01:09:59,417
- Renovated?
993
01:10:00,625 --> 01:10:02,499
- Did you guys find anything
in here?
994
01:10:02,500 --> 01:10:03,583
- Yeah.
995
01:10:04,542 --> 01:10:06,208
A few bits and bobs.
996
01:10:08,583 --> 01:10:11,207
The priest must've been
stocking up himself.
997
01:10:11,208 --> 01:10:12,999
- He must've needed
somewhere else to keep it
998
01:10:13,000 --> 01:10:15,750
while his shed was
out of action.
999
01:10:21,167 --> 01:10:23,583
(door slams)
1000
01:10:25,458 --> 01:10:27,832
- That's the place secure.
1001
01:10:27,833 --> 01:10:29,874
- Okay, everywhere
is latched down.
1002
01:10:29,875 --> 01:10:30,917
- Good.
1003
01:10:32,583 --> 01:10:35,291
Guess we'll just have
to wait out the night.
1004
01:10:35,292 --> 01:10:37,875
And, at first light, we attack.
1005
01:10:39,083 --> 01:10:42,042
- Where's Father Lawrence?
1006
01:10:42,167 --> 01:10:43,917
- I'm here, children.
1007
01:10:44,958 --> 01:10:47,416
Father's quite safe.
1008
01:10:47,417 --> 01:10:50,999
- Perhaps the good father
can help us with our plan
of attack tomorrow.
1009
01:10:51,000 --> 01:10:52,042
- Okay.
1010
01:10:54,125 --> 01:10:56,291
- Lay a curse upon
the Zombie King.
1011
01:10:56,292 --> 01:10:57,333
- Sure.
1012
01:10:58,333 --> 01:11:00,749
- You know how to defeat him?
1013
01:11:00,750 --> 01:11:01,833
- No problem.
1014
01:11:03,833 --> 01:11:05,417
- Can we trust him?
1015
01:11:07,917 --> 01:11:09,583
- We have no choice.
1016
01:11:10,875 --> 01:11:12,208
- This is crazy.
1017
01:11:14,667 --> 01:11:17,250
(somber music)
1018
01:11:28,042 --> 01:11:30,874
- I remember
when I first saw you,
1019
01:11:30,875 --> 01:11:33,458
I knew I'd be with you forever.
1020
01:11:35,458 --> 01:11:37,625
- I'll always be with you.
1021
01:11:39,125 --> 01:11:41,542
You moved here to be with me.
1022
01:11:42,833 --> 01:11:44,667
With our English ways.
1023
01:11:46,917 --> 01:11:50,707
- Well, it was a lot more
than that.
1024
01:11:50,708 --> 01:11:51,833
- Oh?
1025
01:11:53,250 --> 01:11:54,292
Sparkles.
1026
01:11:56,250 --> 01:11:58,417
Because you never give up.
1027
01:12:00,000 --> 01:12:03,666
I'll always be with you
because of that.
1028
01:12:03,667 --> 01:12:04,792
Always.
1029
01:12:07,417 --> 01:12:09,333
- Don't talk like that.
1030
01:12:34,417 --> 01:12:35,458
Honey?
1031
01:12:39,833 --> 01:12:40,833
Honey?
1032
01:12:43,167 --> 01:12:44,208
Wake up.
1033
01:12:46,417 --> 01:12:47,458
Please.
1034
01:12:48,917 --> 01:12:49,958
Honey.
1035
01:12:52,167 --> 01:12:53,208
Doctor!
1036
01:12:56,708 --> 01:12:57,708
Doctor!
1037
01:13:09,250 --> 01:13:10,333
- She's gone.
1038
01:13:12,625 --> 01:13:15,707
I'm so very sorry for your loss.
1039
01:13:15,708 --> 01:13:18,374
- There's gotta be something
you can do.
1040
01:13:18,375 --> 01:13:20,332
- There's nothing.
1041
01:13:20,333 --> 01:13:21,375
- Please.
1042
01:13:23,292 --> 01:13:24,375
- She's dead.
1043
01:13:28,708 --> 01:13:32,207
She died peacefully,
you should be thankful.
1044
01:13:32,208 --> 01:13:34,499
(tense music)
1045
01:13:34,500 --> 01:13:36,916
- Thankful?
Thankful?
1046
01:13:36,917 --> 01:13:39,082
My wife is dead!
1047
01:13:39,083 --> 01:13:40,583
And it's my fault.
1048
01:13:50,625 --> 01:13:53,875
- You should stay with her
for a while.
1049
01:13:55,875 --> 01:13:58,833
I'll get a priest for the body.
1050
01:14:01,417 --> 01:14:02,500
She's gone.
1051
01:14:05,125 --> 01:14:06,875
She is gone.
1052
01:14:08,875 --> 01:14:11,625
There's nothing that
can be done.
1053
01:14:13,667 --> 01:14:17,167
There's always something
that can be done.
1054
01:14:23,708 --> 01:14:26,458
(dramatic music)
1055
01:14:39,667 --> 01:14:41,666
- I managed to get you
somethin' from the shop.
1056
01:14:41,667 --> 01:14:43,583
- You got me somethin'?
1057
01:14:45,208 --> 01:14:46,499
- Yeah.
1058
01:14:46,500 --> 01:14:48,667
Thought you could use 'em.
1059
01:14:54,333 --> 01:14:55,708
- Sweet.
1060
01:14:59,667 --> 01:15:02,167
(tense music)
1061
01:15:15,125 --> 01:15:17,125
- This is fucking crazy.
1062
01:15:24,500 --> 01:15:26,957
- Remember, stick to the plan,
guys.
1063
01:15:26,958 --> 01:15:28,458
It's a great plan.
1064
01:15:30,167 --> 01:15:32,499
That was a crap plan.
1065
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
- Oh, really?
1066
01:15:34,542 --> 01:15:37,749
Well, do you have a better one?
1067
01:15:37,750 --> 01:15:39,832
- Taking a shit
on a lesbian's chest
1068
01:15:39,833 --> 01:15:42,332
while a midget tickles your
testicles with his tongue
1069
01:15:42,333 --> 01:15:44,167
is a better plan than that.
1070
01:15:46,417 --> 01:15:49,291
- We need to know what
we're dealing with better
before we go back out there.
1071
01:15:49,292 --> 01:15:52,166
- Yeah, I mean, like, what
does this Zombie King want?
1072
01:15:52,167 --> 01:15:53,832
(laughs)
1073
01:15:53,833 --> 01:15:56,833
- You're all lambs
to the slaughter.
1074
01:15:58,417 --> 01:15:59,874
- I've had enough of this shit.
1075
01:15:59,875 --> 01:16:04,416
Everyone's dying, everyone's
raising from the dead.
What the fuck is going on?
1076
01:16:04,417 --> 01:16:06,082
- Give me my wine back.
- No.
1077
01:16:06,083 --> 01:16:09,624
Not until you tell us what the fuck...
1078
01:16:09,625 --> 01:16:11,792
What the fuck is going on?
1079
01:16:16,208 --> 01:16:17,250
- Fine.
1080
01:16:19,167 --> 01:16:22,999
But, I have to pop to the
shed first for a quick
1081
01:16:23,000 --> 01:16:24,291
pray.
1082
01:16:24,292 --> 01:16:26,666
(ominous music)
1083
01:16:26,667 --> 01:16:29,583
(helicopter whirs)
1084
01:16:33,792 --> 01:16:37,917
Kalfu is a dark god of mayhem.
1085
01:16:38,833 --> 01:16:41,791
- I thought you only believed
in one God.
1086
01:16:41,792 --> 01:16:46,792
- In the voodoo religion,
he's a dark god of mayhem.
1087
01:16:47,625 --> 01:16:48,625
- That's it.
1088
01:16:49,750 --> 01:16:53,250
- He's been called upon
by the Zombie King
1089
01:16:54,208 --> 01:16:55,708
to raise the dead.
1090
01:16:57,000 --> 01:17:00,917
- But, why would anyone
want to raise the dead?
1091
01:17:02,833 --> 01:17:05,332
Why would anyone do that?
1092
01:17:05,333 --> 01:17:07,582
- May I have my wine back.
1093
01:17:07,583 --> 01:17:08,667
- No.
1094
01:17:09,417 --> 01:17:10,542
- Fine.
1095
01:17:12,625 --> 01:17:16,167
Samuel Peters was a
member of my community.
1096
01:17:18,750 --> 01:17:21,708
He was a good and honest man,
1097
01:17:22,542 --> 01:17:25,166
who became a lost soul.
1098
01:17:25,167 --> 01:17:29,707
His struggle to deal
with the loss of his wife
1099
01:17:29,708 --> 01:17:33,333
lead him towards
a darkened path.
1100
01:17:33,875 --> 01:17:35,124
His obsession with her
1101
01:17:35,125 --> 01:17:37,791
led him to having
her ashes scattered
1102
01:17:37,792 --> 01:17:40,208
by the lake outside a temple.
1103
01:17:41,083 --> 01:17:44,417
A temple with its own dark past,
1104
01:17:45,125 --> 01:17:49,292
and a secret location only he
and I know the whereabouts of.
1105
01:17:50,375 --> 01:17:53,666
- Do you mean the temple
across from here?
1106
01:17:53,667 --> 01:17:56,166
- How do you know where it is?
1107
01:17:56,167 --> 01:17:59,749
- Because I looked out from
the church and I saw it.
1108
01:17:59,750 --> 01:18:02,124
- How do you know where it is?
1109
01:18:02,125 --> 01:18:03,500
- 'Cause I...
1110
01:18:04,167 --> 01:18:08,083
I knew what he was doing
and tried to stop him.
1111
01:18:11,250 --> 01:18:13,707
His infatuation with her
1112
01:18:13,708 --> 01:18:17,458
led him to dabble in
the dark arts of voodoo.
1113
01:18:20,083 --> 01:18:23,583
He became unrecognizable to me.
1114
01:18:24,375 --> 01:18:27,667
The man I once knew was
no longer there.
1115
01:18:58,750 --> 01:19:03,707
And the presence of something
more evil than I had
ever encountered before
1116
01:19:03,708 --> 01:19:07,542
was without doubt in that room
with us.
1117
01:19:10,750 --> 01:19:12,499
- Kalfu was in the room?
1118
01:19:12,500 --> 01:19:13,625
- Yes.
1119
01:19:14,375 --> 01:19:16,332
I heard them speak.
1120
01:19:16,333 --> 01:19:19,250
- Why didn't you stop this
earlier?
1121
01:19:20,958 --> 01:19:23,916
- Can I have my wine back now,
please.
1122
01:19:23,917 --> 01:19:26,041
- If you knew this was gonna
happen, then why didn't you...
1123
01:19:26,042 --> 01:19:29,042
- I didn't expect it
to bloody work.
1124
01:19:30,708 --> 01:19:34,292
- Kalfu, I'm giving my blood
1125
01:19:36,250 --> 01:19:38,542
as sacrifice.
1126
01:19:42,625 --> 01:19:47,333
I will be your servant, to
summon you as my master.
1127
01:19:49,958 --> 01:19:52,917
Bring fire to flesh.
1128
01:19:56,917 --> 01:20:00,083
(malevolent laughter)
1129
01:20:01,292 --> 01:20:06,500
- You bring me forth
to bring another back.
1130
01:20:07,125 --> 01:20:12,792
Give me your reasons for
this worthwhile attack.
1131
01:20:13,625 --> 01:20:17,917
- I don't mean no offense
or harm.
1132
01:20:18,250 --> 01:20:21,333
- None given, none taken.
1133
01:20:22,167 --> 01:20:28,625
- Now give me the name,
this soul to abuse. (laughs)
1134
01:20:29,708 --> 01:20:31,750
- Abuse?
- Yes,
1135
01:20:31,833 --> 01:20:36,417
I'll bring this
soul back from Hell.
1136
01:20:38,417 --> 01:20:42,333
From the world it
originally fell.
1137
01:20:43,292 --> 01:20:47,749
It may be painful,
and it will be grim,
1138
01:20:47,750 --> 01:20:53,750
but that is the payment
for life of sin. (laughs)
1139
01:20:58,333 --> 01:20:59,374
- My wife.
1140
01:20:59,375 --> 01:21:02,958
- Say no more, I know she.
1141
01:21:04,083 --> 01:21:08,458
And deserved of torment
she'll be.
1142
01:21:10,167 --> 01:21:15,333
Hold seven souls for seven days
1143
01:21:16,000 --> 01:21:19,124
and let me work
1144
01:21:19,125 --> 01:21:21,917
on their evil ways.
1145
01:21:24,958 --> 01:21:27,458
(tense music)
1146
01:21:30,917 --> 01:21:33,541
- Some crazy voodoo shit.
1147
01:21:33,542 --> 01:21:35,499
- You're whole world's
about to die because of it.
1148
01:21:35,500 --> 01:21:37,874
- Nice.
- How can we stop them?
1149
01:21:37,875 --> 01:21:39,666
Is it even possible?
1150
01:21:39,667 --> 01:21:43,457
- Zombies will descend
upon the church tonight.
1151
01:21:43,458 --> 01:21:44,999
And, in the morning,
the walker...
1152
01:21:45,000 --> 01:21:46,000
- Samuel Peters.
1153
01:21:46,001 --> 01:21:47,957
- Samuel Peters.
1154
01:21:47,958 --> 01:21:48,958
- Gay name.
1155
01:21:48,959 --> 01:21:51,958
- Will finalize his pact
with Kalfu.
1156
01:21:52,917 --> 01:21:54,042
On the
1157
01:21:54,708 --> 01:21:56,124
nightfall on the seventh day,
1158
01:21:56,125 --> 01:21:58,875
the moon will turn
completely red
1159
01:21:59,792 --> 01:22:02,500
and the dead will rise.
1160
01:22:02,833 --> 01:22:05,332
And then there will be
no stopping them.
1161
01:22:05,333 --> 01:22:09,291
- Can't we just try to sneak
up on this Zombie King?
1162
01:22:09,292 --> 01:22:11,832
(laughs)
1163
01:22:11,833 --> 01:22:15,416
He'll know you're killing
his zombies.
1164
01:22:15,417 --> 01:22:16,958
He'll feel it.
1165
01:22:17,833 --> 01:22:22,958
And then, there's be a whole
army of zombies guarding him.
1166
01:22:24,083 --> 01:22:26,666
- So, basically,
what you're saying is...
1167
01:22:26,667 --> 01:22:28,166
(dramatic music)
1168
01:22:28,167 --> 01:22:31,499
- It's time for an all
out attack.
1169
01:22:31,500 --> 01:22:35,499
In the name of The Father,
The Son of the Holy Spirit.
1170
01:22:35,500 --> 01:22:39,667
(shouting)
(weapons thud)
1171
01:22:48,792 --> 01:22:49,833
Next.
1172
01:22:53,208 --> 01:22:55,457
- Stick together and head
for the temple.
1173
01:22:55,458 --> 01:22:58,332
(bat thuds)
1174
01:22:58,333 --> 01:23:00,750
- There are too many of them!
1175
01:23:05,333 --> 01:23:07,833
- I said let's go to the door!
1176
01:23:13,375 --> 01:23:14,375
Munch!
1177
01:23:57,000 --> 01:23:58,042
- Kalfu,
1178
01:23:58,750 --> 01:24:02,667
walk with me in allegiance,
the dead at arkmun.
1179
01:24:05,542 --> 01:24:09,708
(malevolent laughter)
(whispers)
1180
01:24:16,250 --> 01:24:19,417
(malevolent laughter)
1181
01:24:21,083 --> 01:24:23,042
- Clever boy.
1182
01:24:24,042 --> 01:24:27,500
Seven souls, the seventh day.
1183
01:24:27,958 --> 01:24:33,833
Just a few hours, and you
will have your way. (laughs)
1184
01:24:37,792 --> 01:24:40,416
You have appeased me well.
1185
01:24:40,417 --> 01:24:46,208
But, there is something
you forgot to tell.
1186
01:24:47,333 --> 01:24:49,375
- What?
- What?
1187
01:24:50,042 --> 01:24:53,957
You said it was your wife
you wanted here with you.
1188
01:24:53,958 --> 01:24:56,666
But, you have another wife.
1189
01:24:56,667 --> 01:24:59,291
We did not make a deal for two.
1190
01:24:59,292 --> 01:25:01,332
- I'm sorry, I didn't mean her.
1191
01:25:01,333 --> 01:25:04,666
- You're about to raise
all the dead,
1192
01:25:04,667 --> 01:25:08,292
so, you shall have both back.
1193
01:25:09,042 --> 01:25:11,792
That's not fair, so,
1194
01:25:12,542 --> 01:25:15,833
I'll take your soul instead.
1195
01:25:16,750 --> 01:25:20,250
- When in battle, remember this.
1196
01:25:21,583 --> 01:25:23,457
The first seven who were
raised from the dead,
1197
01:25:23,458 --> 01:25:26,416
they are the most powerful.
1198
01:25:26,417 --> 01:25:29,707
I wouldn't risk getting
too close.
1199
01:25:29,708 --> 01:25:32,167
(tense music)
1200
01:25:35,875 --> 01:25:38,457
(punches thud)
1201
01:25:38,458 --> 01:25:39,500
- Munch!
1202
01:25:43,250 --> 01:25:45,417
(screams)
1203
01:25:58,917 --> 01:26:01,333
(kicks thud)
1204
01:26:02,500 --> 01:26:04,874
(screams)
1205
01:26:04,875 --> 01:26:07,582
- Munch!
- He's at the 17.
1206
01:26:07,583 --> 01:26:08,833
He's at the 16!
1207
01:26:10,417 --> 01:26:13,166
(shouting)
(punches thud)
1208
01:26:13,167 --> 01:26:17,583
- Munch!
- He's at the 15! (laughs)
1209
01:26:20,125 --> 01:26:21,624
(laughs)
1210
01:26:21,625 --> 01:26:24,167
Boom! (laughs)
1211
01:26:25,708 --> 01:26:29,458
(chants in foreign language)
1212
01:26:31,333 --> 01:26:32,707
Is there a 20?
1213
01:26:32,708 --> 01:26:35,458
- Come on, Munch, one more!
1214
01:26:36,375 --> 01:26:39,166
- [Tabitha] Do it, Munch,
come on.
1215
01:26:39,167 --> 01:26:40,208
- Ed?
1216
01:26:41,292 --> 01:26:43,666
You've got the last waffle.
- Munch!
1217
01:26:43,667 --> 01:26:45,082
No!
1218
01:26:45,083 --> 01:26:46,166
(screams)
1219
01:26:46,167 --> 01:26:47,208
Munch!
1220
01:26:48,250 --> 01:26:50,042
- No, Munch!
1221
01:26:50,958 --> 01:26:52,417
Edward!
1222
01:26:53,917 --> 01:26:56,000
It's time to be the hero!
1223
01:27:00,125 --> 01:27:02,332
Do not die for one more drink.
1224
01:27:02,333 --> 01:27:05,082
(growls)
1225
01:27:05,083 --> 01:27:07,250
(screams)
1226
01:27:10,500 --> 01:27:12,333
God bless you, my son!
1227
01:27:14,667 --> 01:27:15,667
Inside, now!
1228
01:27:17,917 --> 01:27:21,833
(chanting in foreign language)
1229
01:27:23,958 --> 01:27:27,125
- Hear me, for I am Kalfu!
1230
01:27:28,500 --> 01:27:32,667
Your dead have deserted you now.
(laughs)
1231
01:27:38,542 --> 01:27:41,292
(glass shatters)
1232
01:27:48,167 --> 01:27:51,833
- Nice try, but... (laughs)
1233
01:27:53,167 --> 01:27:56,208
But, it's simply too late.
1234
01:27:56,875 --> 01:27:59,292
The chant has begun.
1235
01:28:00,208 --> 01:28:05,167
Death and you are dead.
1236
01:28:06,083 --> 01:28:08,666
- That's terrible rhyming.
1237
01:28:08,667 --> 01:28:11,167
- Yeah, really bad.
1238
01:28:13,167 --> 01:28:14,208
- Vile.
1239
01:28:14,833 --> 01:28:15,875
- Pathetic.
1240
01:28:25,083 --> 01:28:27,833
(dramatic music)
1241
01:28:29,125 --> 01:28:31,292
(screams)
1242
01:28:37,958 --> 01:28:40,375
(whispering)
1243
01:28:56,042 --> 01:28:57,708
- Let's finish this.
1244
01:28:59,292 --> 01:29:00,499
(shouting)
1245
01:29:00,500 --> 01:29:03,667
(malevolent laughter)
1246
01:29:06,500 --> 01:29:10,625
- [Kalfu] Tick tock
goes the clock.
1247
01:29:11,042 --> 01:29:14,375
Another soul, another day.
1248
01:29:15,125 --> 01:29:18,332
I'm the keeper of
the crossroads.
1249
01:29:18,333 --> 01:29:22,583
The man to meet your souls
of the dead.
1250
01:29:23,500 --> 01:29:26,416
Die, and meet your Michelle!
1251
01:29:26,417 --> 01:29:30,250
(screaming)
(tense music)
1252
01:29:47,167 --> 01:29:48,667
- Well, we did it.
1253
01:29:51,292 --> 01:29:53,707
- No one will ever believe us.
1254
01:29:53,708 --> 01:29:57,291
- They might, when
things go back to normal.
1255
01:29:57,292 --> 01:29:58,292
- We'll see.
1256
01:29:59,875 --> 01:30:02,707
(rumbling)
1257
01:30:02,708 --> 01:30:05,082
You have got to be fucking
kiddin' me.
1258
01:30:05,083 --> 01:30:06,500
- No fucking way.
1259
01:30:07,375 --> 01:30:08,832
- Dad, there's more of 'em.
1260
01:30:08,833 --> 01:30:10,957
They're covered in blood,
they must be zombies.
1261
01:30:10,958 --> 01:30:13,708
- No!
(gun fires)
1262
01:30:15,958 --> 01:30:18,542
(somber music)
1263
01:30:22,917 --> 01:30:25,250
(gun fires)
1264
01:31:11,042 --> 01:31:13,792
(dramatic music)
1265
01:32:34,167 --> 01:32:36,417
(whispers)
1266
01:32:39,500 --> 01:32:41,000
- Welcome to Hell.
1267
01:32:43,875 --> 01:32:45,167
- This is Earth.
1268
01:32:46,667 --> 01:32:48,207
- (laughs) Yeah, I guess.
1269
01:32:48,208 --> 01:32:50,666
Hell on earth.
- What?
1270
01:32:50,667 --> 01:32:52,541
I know, I know.
1271
01:32:52,542 --> 01:32:54,542
Seven souls, seven days.
1272
01:32:57,375 --> 01:33:00,999
Yeah, when Kalfu closed
the gates of Hell,
1273
01:33:01,000 --> 01:33:02,667
I tried to stop him.
1274
01:33:05,250 --> 01:33:06,292
I failed.
1275
01:33:08,250 --> 01:33:10,707
I guess the dead are just gonna
have to walk the living plane,
1276
01:33:10,708 --> 01:33:12,999
'cause they have
nowhere else to go.
1277
01:33:13,000 --> 01:33:15,416
- What about the people
that are still alive.
1278
01:33:15,417 --> 01:33:17,999
- They're just gonna have to deal
while the war rages on, I guess.
1279
01:33:18,000 --> 01:33:19,541
- Between whom?
1280
01:33:19,542 --> 01:33:22,041
- [Samuel] Kalfu and
the army of the undead.
1281
01:33:22,042 --> 01:33:24,542
- Yeah, it's gonna be bad ass.
1282
01:33:28,417 --> 01:33:30,416
- So, we're dead.
1283
01:33:30,417 --> 01:33:31,458
- Yup.
1284
01:33:32,500 --> 01:33:34,499
Just gotta choose your side.
1285
01:33:34,500 --> 01:33:36,332
- What did I tell you, man?
1286
01:33:36,333 --> 01:33:39,708
This voodoo shit is bad ass!
1287
01:33:39,917 --> 01:33:41,082
Boom!
1288
01:33:41,083 --> 01:33:43,500
(rock music)
86142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.