Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Subtitles brought to you by The
Dancing Fingers - Flowers @viki
2
00:00:05,270 --> 00:00:13,270
[Fire of the Heart 心之火 (Xin Zhi Huo)] sung by Julia
Peng Jia Hui 彭佳慧 and F.I.R. 飞儿乐团 (Fei Er Yue Tuan)
3
00:00:15,500 --> 00:00:19,439
♪ When yearning flew
across the night sky, ♪
4
00:00:19,440 --> 00:00:27,210
♪ it twisted around the fingers, and left
behind a beautiful image like a dream. ♪
5
00:00:28,990 --> 00:00:33,080
♪ When infinite cherry blossoms fall, ♪
6
00:00:33,100 --> 00:00:41,100
♪ a thread of sadness and regret sweep
across me as I remembered that feeling. ♪
7
00:00:42,400 --> 00:00:45,989
♪ So much hurt. So much resentment.
So, so much pain! ♪
8
00:00:45,990 --> 00:00:53,500
♪ So much love. So much hate.
So, so much mess! OH~ ♪
9
00:00:54,900 --> 00:01:01,999
♪ One whose love is too insane,
that is a willful squander. ♪
10
00:01:02,000 --> 00:01:08,699
♪ Every reconciliation after a fight,
we hug, kiss wildly and surrender. ♪
11
00:01:08,700 --> 00:01:15,779
♪ One whose love is not mad, is not
fit to say they have loved before. ♪
12
00:01:15,780 --> 00:01:18,930
♪ I'm not asking for tomorrow,
eternity or a future. ♪
13
00:01:19,000 --> 00:01:25,839
♪ Your glance lights up this moment
with me in it. It's enough. ♪
14
00:01:25,840 --> 00:01:30,289
The Journey of Flower - (Hua Qian Gu)
15
00:01:30,290 --> 00:01:33,310
Episode 7.
16
00:01:37,700 --> 00:01:38,799
Sect Leader,
17
00:01:38,800 --> 00:01:41,889
You really shouldn't have agreed
to Elder Qing Yang's competition.
18
00:01:41,890 --> 00:01:44,719
His skill is not below my Teacher's,
19
00:01:44,720 --> 00:01:48,370
And you have to use this sect's
martial arts to compete.
20
00:01:48,400 --> 00:01:51,969
Even if we didn't consider inner power, even going by
sword techniques, you can't fend him off for long.
21
00:01:51,970 --> 00:01:53,529
That's right, Mother.
22
00:01:53,530 --> 00:01:57,769
I can see that old man's very skilled in
magic, you'll definitely lose horribly.
23
00:01:57,770 --> 00:02:02,010
I know, but they angrily forced me to!
24
00:02:02,800 --> 00:02:07,079
Yun Yin, now I know how difficult
it has been for you in this time.
25
00:02:07,080 --> 00:02:10,920
Mount Zu has already reached this state, but
they won't unite to fight outside enemies.
26
00:02:11,320 --> 00:02:15,569
I don't want to make things harder for you, and seeing as I've
already agreed to come back and help reestablish Mount Zu,
27
00:02:15,570 --> 00:02:17,779
All that is left for us to do
today, is to face the attack.
28
00:02:17,780 --> 00:02:20,549
Senior Uncle Qing Yang
always speaks harshly,
29
00:02:20,550 --> 00:02:22,049
He says that I have an ulterior motive.
30
00:02:22,050 --> 00:02:25,099
Using you as a puppet Sect Lect.
31
00:02:25,100 --> 00:02:27,769
Although it's unpleasant
to hear, he's right.
32
00:02:27,770 --> 00:02:29,890
I have actually been using you.
33
00:02:29,900 --> 00:02:34,060
Yun Yin, you don't need to say anymore. I know
you're doing it all for the good of Mount Zu.
34
00:02:34,880 --> 00:02:38,289
Seeing as I promised to help
you reestablish Mount Zu.
35
00:02:38,290 --> 00:02:40,679
Even if I'm your puppet
there's no harm in that.
36
00:02:40,680 --> 00:02:43,629
This way, at least I've
tried the best I can,
37
00:02:43,630 --> 00:02:47,110
And didn't fail to live up to the tasked
Taoist Qing Xu entrusted to me before he died.
38
00:02:48,000 --> 00:02:49,789
Sect Leader.
39
00:02:49,790 --> 00:02:51,259
Senior Brother Yun Yin,
40
00:02:51,260 --> 00:02:53,809
Just call me Qian Gu from now
on, don't call me Sect Leader.
41
00:02:53,810 --> 00:02:55,039
But, Sect Leader...
42
00:02:55,040 --> 00:02:56,659
It's agreed,
43
00:02:56,660 --> 00:02:58,650
You must correct yourself by today.
44
00:03:00,500 --> 00:03:02,510
Qian Gu.
45
00:03:02,900 --> 00:03:04,349
Don't worry,
46
00:03:04,350 --> 00:03:06,750
I will definitely think of a way,
47
00:03:06,800 --> 00:03:10,400
How about you teach me Mount
Zu sword techniques now?
48
00:03:28,700 --> 00:03:30,829
You're doing it wrong,
49
00:03:30,830 --> 00:03:33,029
The essence of Mount Zu sword
techniques are not in the hands,
50
00:03:33,030 --> 00:03:35,890
But in the footwork.
51
00:03:45,700 --> 00:03:48,989
Although Hua Qian Gu has
done Mount Zu a favor,
52
00:03:48,990 --> 00:03:50,409
But if Mount Zu Sect
53
00:03:50,410 --> 00:03:53,460
really let this little
girl become Sect Leader,
54
00:03:55,300 --> 00:03:57,339
it would definitely be a joke
to everyone in the world.
55
00:03:57,340 --> 00:03:59,990
Indeed it would be so.
56
00:04:00,000 --> 00:04:02,409
It looks like this silly little girl
57
00:04:02,410 --> 00:04:04,589
Really does intend to give
her all to fight you.
58
00:04:04,590 --> 00:04:07,569
They say that in these two days,
nephew Yun has been with with her,
59
00:04:07,570 --> 00:04:09,740
teaching her Mount Zu sword techniques.
60
00:04:11,100 --> 00:04:12,869
Leave them to it,
61
00:04:12,870 --> 00:04:15,119
In the span of a few short days,
62
00:04:15,120 --> 00:04:18,170
he wants to train a silly
little girl to defeat me!
63
00:04:18,200 --> 00:04:21,210
It's simply wishful thinking!
64
00:04:22,540 --> 00:04:24,979
If she really has the capability,
65
00:04:24,980 --> 00:04:27,439
Then letting her have the
position of Sect Leader,
66
00:04:27,440 --> 00:04:30,210
really isn't undoable.
67
00:04:36,900 --> 00:04:39,179
Come on! Come on Mother!
68
00:04:39,180 --> 00:04:40,960
Come on!
69
00:04:58,300 --> 00:04:59,929
You can't even beat me,
70
00:04:59,930 --> 00:05:02,899
How can you beat Senior Uncle Qing
Yang who is even better than me?
71
00:05:02,900 --> 00:05:05,019
Yeah.
72
00:05:05,020 --> 00:05:07,670
There's no time left.
73
00:05:09,100 --> 00:05:10,900
Isn't this easy to solve?
74
00:05:10,910 --> 00:05:13,719
I have a way that will let Qian
Gu defeat Taoist Qing Yang.
75
00:05:13,720 --> 00:05:15,670
Dongfang!
76
00:05:17,100 --> 00:05:18,980
Father!
77
00:05:20,100 --> 00:05:22,229
Tang Bao!
78
00:05:22,230 --> 00:05:23,669
Why have you suddenly appeared?
79
00:05:23,670 --> 00:05:26,460
Go down Tang Bao, I have
something to say to your Mother.
80
00:05:27,100 --> 00:05:28,749
Did you receive the letter I wrote to you?
81
00:05:28,750 --> 00:05:30,529
I received it!
82
00:05:30,530 --> 00:05:32,760
That day, I left without goodbye...
83
00:05:32,800 --> 00:05:34,139
You're not angry at me, right?
84
00:05:34,140 --> 00:05:37,089
How could I be angry at you?
I've already forgotten about it.
85
00:05:37,090 --> 00:05:41,049
You didn't forget about me as well, right?
86
00:05:41,050 --> 00:05:43,370
I haven't seen you in so long,
87
00:05:43,400 --> 00:05:44,889
How come you haven't changed at all?
88
00:05:44,890 --> 00:05:46,460
Of course I wouldn't change,
89
00:05:46,500 --> 00:05:49,399
Let me take a took at you
to see if you've changed.
90
00:05:49,400 --> 00:05:50,799
I think you've grown taller.
91
00:05:50,800 --> 00:05:53,229
-Really? I've grown taller? -Yeah!
92
00:05:53,230 --> 00:05:54,519
The same height as you?
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,360
Not that tall.
94
00:05:57,300 --> 00:05:59,709
That's right, why have
you come to Mount Zu?
95
00:05:59,710 --> 00:06:02,010
I know that you're succeeding the
position of Mount Zu Sect Leader,
96
00:06:02,100 --> 00:06:04,300
So I hurried over.
97
00:06:05,600 --> 00:06:08,399
- Qian Gu -Dongfang, this is the Senior
Brother Yun Yin that I'd been looking for,
98
00:06:08,400 --> 00:06:10,199
Taoist Qing Xu's first disciple.
99
00:06:10,200 --> 00:06:12,799
Yun Yin, this is Dongfang Yu Qing.
100
00:06:12,800 --> 00:06:15,599
Greetings, Mr. Dong Fang.
101
00:06:15,600 --> 00:06:17,499
-Just call me Dongfang. -Alright.
102
00:06:17,500 --> 00:06:19,799
Mr Dongfang, I think I heard
you say earlier that...
103
00:06:19,800 --> 00:06:24,199
Yes! I have a way to let Bone
defeat Taoist Qing Yang.
104
00:06:24,200 --> 00:06:25,900
Really?
105
00:06:26,800 --> 00:06:30,499
I read in an old book a way
of practising asceticism,
106
00:06:30,500 --> 00:06:34,299
That can increase your inner
power in a short amount of time.
107
00:06:34,300 --> 00:06:37,999
But... there is a drawback of this method.
108
00:06:38,000 --> 00:06:40,499
Because it only lasts for
a short amount of time,
109
00:06:40,500 --> 00:06:41,899
You need to end the fight quickly.
110
00:06:41,900 --> 00:06:46,500
If the fight lasts too long, it won't last.
111
00:07:06,200 --> 00:07:08,599
Bone, let's not practice. Let's go back.
112
00:07:08,600 --> 00:07:11,099
I'm fine, this method does really work.
113
00:07:11,100 --> 00:07:13,799
It's just that its efficacy does
not last long. I must continue
114
00:07:13,800 --> 00:07:16,199
practicing my swordplay to precision.
Then will I have a chance at victory.
115
00:07:16,200 --> 00:07:19,700
Dongfang, go back quickly.
I'll keep practicing.
116
00:07:51,000 --> 00:07:53,500
The... medicine has cooked.
117
00:07:53,540 --> 00:07:56,010
I'll serve it to you.
118
00:08:01,100 --> 00:08:03,299
Sit, quick. Don't run about.
119
00:08:03,300 --> 00:08:06,899
The medicine has simmered.
Drink it quickly.
120
00:08:06,900 --> 00:08:09,400
Here. Drink the medicine.
121
00:08:10,300 --> 00:08:13,399
I'm sorry, Bones. I've troubled
you in looking after me.
122
00:08:13,400 --> 00:08:16,199
What's there to be sorry about?
I should be thanking you.
123
00:08:16,200 --> 00:08:19,599
Thanks for teaching me swordsmanship.
124
00:08:19,600 --> 00:08:22,199
Since childhood, I've always
been weak and sickly.
125
00:08:22,200 --> 00:08:23,799
Previously, I left without saying goodbye.
126
00:08:23,800 --> 00:08:26,500
This counts as my punishment.
127
00:08:27,600 --> 00:08:29,450
You've grown to be tall and strong,
128
00:08:29,500 --> 00:08:33,500
but you look delicate and fragile.
129
00:08:35,200 --> 00:08:38,299
How about you practice
Immortal Art with me?
130
00:08:38,300 --> 00:08:39,800
Immortal Art?
131
00:08:41,800 --> 00:08:42,999
I,
132
00:08:43,000 --> 00:08:45,899
As a child, aspired to be learned. I
aspired to be the Number One Scholar
133
00:08:45,900 --> 00:08:47,399
instead of practicing martial arts.
134
00:08:47,400 --> 00:08:49,899
I love to study divination even more.
135
00:08:49,900 --> 00:08:52,199
Things that exert the brain over strength.
136
00:08:52,200 --> 00:08:54,999
Things that exert the brain over strength?
137
00:08:55,000 --> 00:08:56,099
Great!
138
00:08:56,100 --> 00:08:58,999
You mean to say I'm simple-minded and
only developed in my limbs, right?
139
00:08:59,000 --> 00:09:01,099
No, No. I didn't mean that.
140
00:09:01,100 --> 00:09:02,899
-I..-You're still saying otherwise?
141
00:09:02,900 --> 00:09:05,699
- You meant just that!-No, no.
Actually, I meant-
142
00:09:05,700 --> 00:09:07,899
I'm not simple-minded. But you are-
143
00:09:07,900 --> 00:09:10,399
- You're the simple-minded one!-No, no, no!
I didn't mean that.
144
00:09:10,400 --> 00:09:15,900
They're fighting! Mother
and Father are fighting!
145
00:09:38,800 --> 00:09:41,200
Bones, I have an idea.
146
00:09:42,100 --> 00:09:44,999
You said... this Mount Zu Sword Technique's
147
00:09:45,000 --> 00:09:47,799
key is in the footwork.
148
00:09:47,800 --> 00:09:48,999
This...
149
00:09:49,000 --> 00:09:53,399
Your "Wear Star Carry Moon" technique
follows the Big Dipper steps.
150
00:09:53,400 --> 00:09:57,700
But the Elders know Mount Zu Sword
Technique like the back of their hands.
151
00:10:00,000 --> 00:10:02,499
If your "Wear Star Carry Moon" technique
152
00:10:02,500 --> 00:10:05,099
reverses the Big Dipper steps,
153
00:10:05,100 --> 00:10:10,499
it definitely will surprise him! Maybe
you can even beat him in surprise!
154
00:10:10,500 --> 00:10:13,299
That's an idea!
155
00:10:13,300 --> 00:10:15,100
I'll try it.
156
00:10:20,500 --> 00:10:24,699
I took many years to develop this pool.
157
00:10:24,700 --> 00:10:29,099
It can raise the dead and
preserve appearances.
158
00:10:29,100 --> 00:10:32,800
It suits people like you best.
159
00:10:41,900 --> 00:10:44,399
What are you hesitating for?
160
00:10:44,400 --> 00:10:46,700
Head in.
161
00:11:38,900 --> 00:11:40,900
My face!
162
00:11:56,000 --> 00:11:57,649
Body's hair and skin
163
00:11:57,650 --> 00:12:00,599
is the most basic accessory in living.
164
00:12:00,600 --> 00:12:03,799
You ought to take care of it.
165
00:12:03,800 --> 00:12:05,770
If you're good-looking,
166
00:12:05,800 --> 00:12:09,199
all the more you shouldn't ruin it.
167
00:12:09,200 --> 00:12:14,099
Next time, be more careful
and more meticulous.
168
00:12:14,100 --> 00:12:16,399
Holy Ruler's gratitude,
I would never forget.
169
00:12:16,400 --> 00:12:18,799
From today onward, I am
willing to follow Holy Ruler.
170
00:12:18,800 --> 00:12:21,199
If I have other thoughts, I
would suffer a horrible death.
171
00:12:21,200 --> 00:12:23,199
Alright. Alright.
172
00:12:23,200 --> 00:12:25,799
This kind of words, I hear it everyday.
173
00:12:25,800 --> 00:12:28,299
I heard enough of it already.
174
00:12:28,300 --> 00:12:30,300
Do whatever you want.
175
00:12:30,360 --> 00:12:32,950
Don't disrupt my training.
176
00:12:43,300 --> 00:12:45,099
What I promise you,
177
00:12:45,100 --> 00:12:47,299
I have already done it.
178
00:12:47,300 --> 00:12:49,899
What to do next,
179
00:12:49,900 --> 00:12:52,899
you should know clearly.
180
00:12:52,900 --> 00:12:55,899
Do be assured. The things
you ordered in the future,
181
00:12:55,900 --> 00:12:59,099
I would do my best to complete it.
182
00:12:59,100 --> 00:13:02,799
Great. I command you to return
to Zu Mountain immediately.
183
00:13:02,800 --> 00:13:04,999
Steal Qing Xu's body back.
184
00:13:05,000 --> 00:13:06,600
What?
185
00:13:07,500 --> 00:13:10,400
You want Qing Xu's body?
186
00:13:11,600 --> 00:13:14,399
What? So fast,
187
00:13:14,400 --> 00:13:17,199
you already have other thoughts?
188
00:13:17,200 --> 00:13:21,400
I don't dare. I will go immediately.
189
00:13:47,300 --> 00:13:49,199
Don't be afraid. With Sword
of Abstain Thoughts,
190
00:13:49,200 --> 00:13:52,099
added with exceeding strength and
rare odds, you can definitely win.
191
00:13:52,100 --> 00:13:55,099
But you must remember. Your
powers cannot be maintain long.
192
00:13:55,100 --> 00:13:57,699
So when you begin to fight with him,
it's best if you can provoke him.
193
00:13:57,700 --> 00:14:02,400
When he's ill-at-ease, find a chance
to defeat him with a surprise move.
194
00:14:07,700 --> 00:14:09,699
Senior Uncle, you are the senior.
195
00:14:09,700 --> 00:14:12,700
Out of respect, I will let you
display three moves first.
196
00:14:12,800 --> 00:14:15,699
Youngsters should cease their arrogance!
197
00:14:15,700 --> 00:14:17,799
Senior Uncle, start first.
198
00:14:17,800 --> 00:14:20,099
I won't let you lose too badly.
199
00:14:20,100 --> 00:14:23,799
Alright. Since you are so rude,
200
00:14:23,800 --> 00:14:26,499
then I shall not go easy on you.
201
00:14:26,500 --> 00:14:28,699
Within three moves, I will
make you beg for forgiveness.
202
00:14:28,700 --> 00:14:31,999
Senior Uncle, what you said counts. If
within three moves, you can't win me,
203
00:14:32,000 --> 00:14:35,299
you better not say that you
want thirty moves extra.
204
00:14:35,300 --> 00:14:37,000
Alright.
205
00:14:39,000 --> 00:14:41,399
Competition commences!
206
00:14:41,400 --> 00:14:42,599
Sword of Abstain Thoughts.
207
00:14:42,600 --> 00:14:45,800
This brat has Bai Zi Hua's
Sword of Abstain Thoughts.
208
00:14:45,820 --> 00:14:49,060
It seems like she is not
from a small background.
209
00:15:04,200 --> 00:15:05,799
Senior Uncle Qing Yang,
210
00:15:05,800 --> 00:15:07,899
you are not that great,
211
00:15:07,900 --> 00:15:09,899
saying that within three moves,
you will win against me.
212
00:15:09,900 --> 00:15:12,999
Now, there is at least ten moves right?
213
00:15:13,000 --> 00:15:14,699
Some people are thick-skinned.
214
00:15:14,700 --> 00:15:17,500
What they said doesn't count.
215
00:15:18,900 --> 00:15:20,899
Since you are so useless,
216
00:15:20,900 --> 00:15:22,699
then I will fight you
with my back towards you.
217
00:15:22,700 --> 00:15:25,200
You won't win against me too!
218
00:15:43,800 --> 00:15:45,600
Great!
219
00:15:48,700 --> 00:15:52,300
Senior Uncle Qing Yang, you let me.
220
00:16:34,500 --> 00:16:36,600
Senior Brother Yun Yin,
221
00:16:36,620 --> 00:16:39,010
you are here too?
222
00:16:42,500 --> 00:16:45,699
You are here to see Taoist?
223
00:16:45,700 --> 00:16:48,599
I finally won Taoist
Qing Yang with a scheme.
224
00:16:48,600 --> 00:16:51,299
Mount Zu can be considered
to have settled down now.
225
00:16:51,300 --> 00:16:53,500
Tomorrow, Qing Xu will be encoffined.
226
00:16:53,550 --> 00:16:56,790
I also want to see him one last time.
227
00:17:01,200 --> 00:17:03,499
When young,
228
00:17:03,500 --> 00:17:06,999
if it wasn't Taoist setting the
enchanted Binding Circle to protect me,
229
00:17:07,000 --> 00:17:11,199
my life would have been lost now.
230
00:17:11,200 --> 00:17:12,799
In the village,
231
00:17:12,800 --> 00:17:16,399
everyone is like afraid of plague,
232
00:17:16,400 --> 00:17:19,199
afraid of me and hiding from me.
233
00:17:19,200 --> 00:17:21,999
Only Taoist Qing Xu did not despise me,
234
00:17:22,000 --> 00:17:23,799
and allow me, after my 16th birthday,
235
00:17:23,800 --> 00:17:26,999
come to Zu Mountain to learn under him.
236
00:17:27,000 --> 00:17:29,899
Taoist Qing Xu's gratitude to me,
237
00:17:29,900 --> 00:17:33,199
I would not forget it for
the rest of my life.
238
00:17:33,200 --> 00:17:37,500
I would definitely do my utmost best
to complete what you tasked to me.
239
00:17:41,100 --> 00:17:44,299
I, Hua Qian Gu, swear to the Heavens
240
00:17:44,300 --> 00:17:47,499
no matter what, I would as the Sect Leader
241
00:17:47,500 --> 00:17:50,699
unite Mount Zu and capture
the traitor, Yun Yi,
242
00:17:50,700 --> 00:17:53,099
to have him judged by Mount Zu,
243
00:17:53,100 --> 00:17:55,499
and comfort the spirit
that died with regrets.
244
00:17:55,500 --> 00:17:58,099
Who is at Funeral Hall?
245
00:17:58,100 --> 00:17:59,700
It's me.
246
00:18:01,100 --> 00:18:04,200
-Yun Yin. -Sect Leader.
247
00:18:04,900 --> 00:18:07,599
-Yun Yin? -Sect Leader,
248
00:18:07,600 --> 00:18:10,599
it is already so late. Why are
you still at the Funeral Hall?
249
00:18:10,600 --> 00:18:14,399
You..Aren't you standing here just now?
250
00:18:14,400 --> 00:18:17,100
Why did you come in from there?
251
00:18:18,000 --> 00:18:21,299
Sect Leader, I am at the front door
just now and have never come in.
252
00:18:21,300 --> 00:18:24,200
You must have mistaken someone for me.
253
00:18:25,600 --> 00:18:30,600
I saw wrongly? No...
254
00:18:33,000 --> 00:18:35,999
You are seriously a rubbish.
255
00:18:36,000 --> 00:18:41,099
I gave you a good face but you
can't perform good things.
256
00:18:41,100 --> 00:18:44,500
You can't even steal a corpse that
has been died for a few days.
257
00:18:44,510 --> 00:18:47,480
What can you do to a living human?
258
00:18:48,800 --> 00:18:51,699
No wonder Qing Xu didn't utilize you.
259
00:18:51,700 --> 00:18:56,100
You... Is there anymore
ways to utilize you?
260
00:18:58,300 --> 00:19:01,099
Indeed, I didn't perform well.
261
00:19:01,100 --> 00:19:03,899
I would definitely find another chance.
262
00:19:03,900 --> 00:19:05,499
No need.
263
00:19:05,500 --> 00:19:08,399
Your face is already seen.
264
00:19:08,400 --> 00:19:13,800
It seems like you want me to
change another face for you.
265
00:19:37,000 --> 00:19:40,199
Qing Xu's corpse would
be in our hands soon.
266
00:19:40,200 --> 00:19:42,799
You let Lord Strange Decay not worry.
267
00:19:42,800 --> 00:19:44,199
No need.
268
00:19:44,200 --> 00:19:46,900
Pavilion Master permits you to take
disciples and attack Zu Mountain.
269
00:19:46,920 --> 00:19:51,410
He ordered that within three days,
Mount Zu disciples must surrender.
270
00:19:51,500 --> 00:19:54,099
Attack Zu Mountain?
271
00:19:54,100 --> 00:19:56,999
Lord Strange Decay, what
is he thinking now?
272
00:19:57,000 --> 00:19:59,700
I have always only send
Pavilioin Master's orders,
273
00:19:59,750 --> 00:20:02,560
never send his intentions.
274
00:20:02,600 --> 00:20:06,899
As to Qing Xu's body, Pavilioin
Master have other plans.
275
00:20:06,900 --> 00:20:09,600
It is not worth for you to worry.
276
00:20:21,300 --> 00:20:25,000
Yun Yin, why didn't you knock the door?
You scared me.
277
00:20:25,700 --> 00:20:28,340
Sect Leader, I have important matters
to discuss with Sect Leader.
278
00:20:28,400 --> 00:20:30,699
May Sect Leader quickly go with me.
279
00:20:30,700 --> 00:20:34,199
Aren't we supposed to attend the banquet?
280
00:20:34,200 --> 00:20:37,199
Both Elders said that they have
matters to discuss with you.
281
00:20:37,200 --> 00:20:39,100
You should go and take a look.
282
00:20:40,300 --> 00:20:42,799
Is it still because I am the Sect Leader?
283
00:20:42,800 --> 00:20:46,199
They never say, only stated that
they want to see Sect Leader.
284
00:20:46,200 --> 00:20:48,900
Alright. I'll go.
285
00:20:50,200 --> 00:20:52,200
This way, please.
286
00:21:03,300 --> 00:21:05,700
Why isn't Sect Leader here?
287
00:21:06,900 --> 00:21:09,999
This Banquet is about to start.
288
00:21:10,000 --> 00:21:14,499
Qing Feng, Qing Yang, both Elders
hate people who are not on time.
289
00:21:14,500 --> 00:21:16,699
What should we do?
290
00:21:16,700 --> 00:21:19,199
No, I better go and take a look.
291
00:21:19,200 --> 00:21:20,699
I will go with you.
292
00:21:20,700 --> 00:21:22,900
Alright. Let's go.
293
00:21:31,700 --> 00:21:33,899
Yun Yin.
294
00:21:33,900 --> 00:21:35,800
Where are we going?
295
00:21:36,900 --> 00:21:38,899
Both Elders are waiting at the Secret Cave.
296
00:21:38,900 --> 00:21:41,099
Why are they waiting at the Secret Cave?
297
00:21:41,100 --> 00:21:43,599
The secret cave on the rear mountain is
where we hide all Zi Mountain treasures.
298
00:21:43,600 --> 00:21:46,499
Maybe, both Elders want to, before you
inherit the position of Sect Leader
299
00:21:46,500 --> 00:21:48,399
pass you Mount Zu's treasure.
300
00:21:48,400 --> 00:21:49,899
Really?
301
00:21:49,900 --> 00:21:52,400
We're almost there. Let's go.
302
00:22:05,400 --> 00:22:07,300
Yun Yin...
303
00:22:10,400 --> 00:22:12,600
Yun Yin!
304
00:22:21,000 --> 00:22:22,700
You're not Yun Yin.
305
00:22:22,800 --> 00:22:26,699
You're the masked man that
tried to kill me previously.
306
00:22:26,700 --> 00:22:28,900
You're Yun Yi!
307
00:22:32,100 --> 00:22:34,899
How do you know that?
308
00:22:34,900 --> 00:22:38,100
Could it be that you disguised
your face to Yun Yin?
309
00:22:38,120 --> 00:22:41,320
Sect Leader, you're half right
310
00:22:41,400 --> 00:22:44,199
but I never disguised!
311
00:22:44,200 --> 00:22:46,500
Why do you look exactly like Yun Yin?
312
00:22:47,800 --> 00:22:51,600
It's too late for you to know.
313
00:23:20,600 --> 00:23:23,399
Does the Mount Zu Sect Leader
have such little skill?
314
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Quick, let go of me!
315
00:23:24,401 --> 00:23:26,700
Fine. I can let you go.
316
00:23:26,760 --> 00:23:29,310
Hand over the Complete
Book of the Six Kingdoms.
317
00:23:32,400 --> 00:23:33,799
Not getting it?
318
00:23:33,800 --> 00:23:37,500
Then I will let you die with
your body split into five.
319
00:24:03,400 --> 00:24:05,200
Abstain Thoughts!
320
00:24:39,400 --> 00:24:42,099
Big Sister, you are...
321
00:24:42,100 --> 00:24:44,730
You're calling me Big Sister?
322
00:24:48,400 --> 00:24:50,799
Does it look nice?
323
00:24:50,800 --> 00:24:53,799
You love being beautiful
so much, how about...
324
00:24:53,800 --> 00:24:56,900
From now on, I'll call you Big Sister.
325
00:24:59,800 --> 00:25:01,500
Big Sister?
326
00:25:04,000 --> 00:25:06,099
You, this Tiny Thing
327
00:25:06,100 --> 00:25:09,400
Is Mount Zu's new Sect Leader?
328
00:25:10,900 --> 00:25:12,699
Don't worry,
329
00:25:12,700 --> 00:25:14,999
I've already fended off the bad people,
330
00:25:15,000 --> 00:25:16,499
They won't come back again.
331
00:25:16,500 --> 00:25:19,900
Big Sister, you're so beautiful.
332
00:25:20,700 --> 00:25:23,900
It's just that... your
breasts are a little small.
333
00:25:26,300 --> 00:25:30,100
Am I really beautiful? How beautiful?
334
00:25:34,400 --> 00:25:38,099
Big Sister is the most beautiful
person I've ever seen.
335
00:25:38,100 --> 00:25:42,200
I didn't think that you
would talk so sweetly.
336
00:25:47,400 --> 00:25:49,399
Thank you Big Sister for saving my life,
337
00:25:49,400 --> 00:25:52,500
May I ask what's your name?
338
00:25:57,100 --> 00:25:58,600
Does it hurt?
339
00:25:59,500 --> 00:26:00,900
It doesn't hurt.
340
00:26:14,800 --> 00:26:17,500
Do you have any other
injuries on your body?
341
00:26:17,520 --> 00:26:20,000
None. Thank you Big Sister!
342
00:26:28,900 --> 00:26:30,300
Sword of Abstain Thoughts?
343
00:26:30,350 --> 00:26:33,469
Big Sister, you know this sword?
344
00:26:33,470 --> 00:26:35,070
Of course I recognize it.
345
00:26:35,100 --> 00:26:37,899
In the Six Realms, this is a well-known
346
00:26:37,900 --> 00:26:40,699
ancient sword with the ability
to communicate with the spirits.
347
00:26:40,700 --> 00:26:42,899
It belonged to Taoist Yan before,
348
00:26:42,900 --> 00:26:45,299
Then was passed to Bai Zi Hua.
349
00:26:45,300 --> 00:26:47,799
How is it take you have
Sword of Abstain Thoughts?
350
00:26:47,800 --> 00:26:50,100
Honorable Superior gave this to me!
351
00:26:51,500 --> 00:26:53,600
He gave it to you?
352
00:26:54,600 --> 00:26:59,199
Last time when I borrowed the Flow of
Light Zither from him to play with,
353
00:26:59,200 --> 00:27:01,800
why wasn't he so generous?
354
00:27:02,900 --> 00:27:03,999
Tiny Thing,
355
00:27:04,000 --> 00:27:06,599
What exactly is your relationship with him?
356
00:27:06,600 --> 00:27:10,199
Why did he so generously give you
the Sword of Abstain Thoughts?
357
00:27:10,200 --> 00:27:12,899
I'm a Chang Liu disciple. During
this trip to Zu Mountain,
358
00:27:12,900 --> 00:27:14,199
Honorable Superior was concerned
that I'd face dangers,
359
00:27:14,200 --> 00:27:16,099
And specially let me bring
this to defend myself.
360
00:27:16,100 --> 00:27:18,799
Big Sister... You are actually...?
361
00:27:18,800 --> 00:27:21,199
So that's how it is.
362
00:27:21,200 --> 00:27:26,899
This time he thought it
through quite thoroughly.
363
00:27:26,900 --> 00:27:30,599
But this Yun Yin is really too stupid,
364
00:27:30,600 --> 00:27:34,499
Letting Yun Yi sneak in so easily.
365
00:27:34,500 --> 00:27:37,099
You can't blame Yun Yin for
this, it was my fault.
366
00:27:37,100 --> 00:27:40,099
And this Yun Yi and Yun Yin, they look
367
00:27:40,100 --> 00:27:42,500
Exactly the same.
368
00:27:47,100 --> 00:27:50,899
Even though I cured Yun Yi's face for him,
369
00:27:50,900 --> 00:27:54,200
But I did not discover this.
370
00:27:56,500 --> 00:28:00,699
Yun Yi's plans are really serious.
371
00:28:00,700 --> 00:28:04,599
If it wasn't for me discovering
it promptly and hurrying over,
372
00:28:04,600 --> 00:28:06,600
I'm afraid that...
373
00:28:07,500 --> 00:28:09,100
Big Sister?
374
00:28:10,100 --> 00:28:14,599
-Sect Leader -Bone!
375
00:28:14,600 --> 00:28:16,799
Big Sister doesn't want to see strangers,
376
00:28:16,800 --> 00:28:18,700
And is going to leave first.
377
00:28:24,200 --> 00:28:26,599
That's right, Tiny Thing.
This is our first meeting,
378
00:28:26,600 --> 00:28:29,600
Big Sister will gift you
with a first meeting present
379
00:28:39,700 --> 00:28:44,400
Big Sister... doesn't it hurt?
380
00:28:52,100 --> 00:28:54,499
It doesn't hurt. Wear it,
381
00:28:54,500 --> 00:28:57,399
And no matter where you
are, Big Sister will know.
382
00:28:57,400 --> 00:28:59,499
If you meet dangers,
383
00:28:59,500 --> 00:29:01,499
You must remember to blow it,
384
00:29:01,500 --> 00:29:04,500
And Big Sister will hurry over to save you.
385
00:29:05,500 --> 00:29:07,299
Do you understand?
386
00:29:07,300 --> 00:29:11,000
Sect Leader! (x3)
387
00:29:23,700 --> 00:29:26,999
Sect Leader! (x3)
388
00:29:27,000 --> 00:29:29,699
-Sect Leader! (x2) -Bone! (x2) -Dongfang!
389
00:29:29,700 --> 00:29:31,700
-Yun Yin!-Bone!
390
00:29:32,800 --> 00:29:35,399
Are you alright? Have you been injured?
391
00:29:35,400 --> 00:29:36,999
Dongfang, I'm fine.
392
00:29:37,000 --> 00:29:38,799
Dongfang, I'm fine, I was
lured here by Yun Yi.
393
00:29:38,800 --> 00:29:40,799
Luckily, I realised in time.
394
00:29:40,800 --> 00:29:43,900
You're not allowed to leave my side
in the future, do you understand?
395
00:29:45,200 --> 00:29:47,299
Sect Leader, the fault is on this disciple.
396
00:29:47,300 --> 00:29:50,199
It's me who was too stupid, and
couldn't figure out the situation.
397
00:29:50,200 --> 00:29:51,399
But speaking of that,
398
00:29:51,400 --> 00:29:54,599
Yun Yi really looks like you too much,
399
00:29:54,600 --> 00:29:56,399
I couldn't tell him apart at all!
400
00:29:56,400 --> 00:29:59,099
What? You're saying that Yun
Yi looks a lot like me?
401
00:29:59,100 --> 00:30:00,799
He's really exactly the same.
402
00:30:00,800 --> 00:30:02,299
I checked carefully.
403
00:30:02,300 --> 00:30:05,099
He did not use magic nor
the makeup technique.
404
00:30:05,100 --> 00:30:07,099
How can that be?
405
00:30:07,100 --> 00:30:09,599
Junior Brother and I
have no blood relation.
406
00:30:09,600 --> 00:30:13,600
Also, we only met after coming to Mount Zu.
407
00:30:14,500 --> 00:30:16,699
Then you should have
seen what he looks like.
408
00:30:16,700 --> 00:30:19,399
Never. When we met,
409
00:30:19,400 --> 00:30:21,299
his face had already been ruined.
410
00:30:21,300 --> 00:30:24,099
He wears the mask all
day in front of others.
411
00:30:24,100 --> 00:30:26,700
Then... how about...
412
00:30:27,500 --> 00:30:29,299
You return home and ask your father.
413
00:30:29,300 --> 00:30:32,599
- When he was in his youth, could
he have...-That isn't possible.
414
00:30:32,600 --> 00:30:35,700
Our Qingzhou Meng Family has
only one son each generation.
415
00:30:36,500 --> 00:30:39,599
But... you really look exactly alike.
416
00:30:39,600 --> 00:30:42,599
Yun Yin, I think you should
return and investigate carefully.
417
00:30:42,600 --> 00:30:44,599
Or else Yun Yi will use that
face and make a move again.
418
00:30:44,600 --> 00:30:47,020
It'll be hard to guard against that.
419
00:30:48,800 --> 00:30:51,400
I understand. Sect Leader, don't worry.
420
00:30:54,400 --> 00:30:58,199
Sect Leader, something may be up.
Let's return quickly.
421
00:30:58,200 --> 00:30:59,300
Let's move.
422
00:31:08,400 --> 00:31:12,099
Good game. Good game.
423
00:31:12,100 --> 00:31:14,299
Regarding the placement of
the several deity devices,
424
00:31:14,300 --> 00:31:16,999
what do you think we should do?
425
00:31:17,000 --> 00:31:21,499
I somehow think that it is necessary.
426
00:31:21,500 --> 00:31:24,699
I'm afraid the placements
have already been revealed.
427
00:31:24,700 --> 00:31:26,800
We cannot but defend against
Seven Murder Faction.
428
00:31:27,900 --> 00:31:30,000
But Senior Brother,
429
00:31:30,900 --> 00:31:34,800
It seems your heart has other worries.
430
00:31:40,300 --> 00:31:41,499
Reporting to Honorable Superior.
431
00:31:41,500 --> 00:31:44,299
Seven Murder's Custodian of the
Law, Shan Chun Qiu gather many men.
432
00:31:44,300 --> 00:31:46,099
They're headed to Mount Zu to attack.
433
00:31:46,100 --> 00:31:47,799
When did this happen?
434
00:31:47,800 --> 00:31:50,399
The news arrived within the past 2 hours.
435
00:31:50,400 --> 00:31:53,199
They've already reached Mount Zu.
436
00:31:53,200 --> 00:31:56,099
I don't know if Hua Qian Gu,
this brat, can manage it.
437
00:31:56,100 --> 00:31:57,999
If there is no barrier
set up in Zi Mountain,
438
00:31:58,000 --> 00:32:01,600
we should be able to observe the
situation using the Water Mirror.
439
00:32:13,400 --> 00:32:17,100
We still have the settle the score of
you massacred our Mount Zu's disciples.
440
00:32:17,200 --> 00:32:19,399
You still dare to attack us today?
441
00:32:19,400 --> 00:32:22,399
I will make you die on the spot today.
442
00:32:22,400 --> 00:32:25,099
I didn't even consider Taoist
Qing Xu as my opponent,
443
00:32:25,100 --> 00:32:26,699
much less you guys.
444
00:32:26,700 --> 00:32:30,700
Such atrocity, Shan Chun Qiu. You
shall not be rude for mutiple times!
445
00:32:36,900 --> 00:32:40,400
Greetings to Sect Leader.
446
00:32:41,100 --> 00:32:43,499
Mount Zu's new Sect Leader
447
00:32:43,500 --> 00:32:46,200
is an young and inexperienced silly girl.
448
00:32:47,500 --> 00:32:50,499
No wonder, they need to be
bully by us, Seven Murder.
449
00:32:50,500 --> 00:32:52,899
Shan Chun Qiu, don't sprout nonsense.
450
00:32:52,900 --> 00:32:54,899
This ti
451
00:32:54,900 --> 00:32:56,499
All of you, listen well!
452
00:32:56,500 --> 00:32:58,299
I'll give you three days time
453
00:32:58,300 --> 00:33:01,599
To give up the Mount Zu Temple Feather,
454
00:33:01,600 --> 00:33:03,399
And our Shan Custodian of the Law,
455
00:33:03,400 --> 00:33:06,599
Will let you keep your lives
and leave Zu Mountain.
456
00:33:06,600 --> 00:33:08,799
-Otherwise...
457
00:33:08,800 --> 00:33:13,200
Presumptuous! Is the Mount Zu Sect Leader Temple Feather
something that think that you can just come and take?
458
00:33:20,500 --> 00:33:22,599
This time, I'll just give you a warning,
459
00:33:22,600 --> 00:33:26,199
And give you a deadline of three days to give up the
Temple Feather. You better be good and listen to me,
460
00:33:26,200 --> 00:33:29,699
Or else blood will flow
like rivers in Zu Mountain!
461
00:33:29,700 --> 00:33:31,800
Let's go!
462
00:33:45,300 --> 00:33:47,300
What are you doing?
463
00:33:48,800 --> 00:33:51,699
Bones, there's a dense
crowd forming outside.
464
00:33:51,700 --> 00:33:53,299
Let's run for our lives.
465
00:33:53,300 --> 00:33:55,499
Yes, Mother. It's scary just looking at it.
466
00:33:55,500 --> 00:33:58,100
- We definitely can't beat
them.-We're not leaving.
467
00:34:00,100 --> 00:34:02,499
Don't be childish. This
concerns life and death.
468
00:34:02,500 --> 00:34:05,800
Yes, Mother. Mother, behave.
469
00:34:06,600 --> 00:34:09,000
You've both forgotten. I'm now
the Mount Zu Sect Leader.
470
00:34:09,020 --> 00:34:11,070
If I leave, what's going
to happen to Mount Zu?
471
00:34:11,100 --> 00:34:13,099
Even if you don't go, Mount Zu is a mess.
472
00:34:13,100 --> 00:34:15,299
Things won't change with
or without you being here.
473
00:34:15,300 --> 00:34:17,099
Then all the more I can't leave!
474
00:34:17,100 --> 00:34:19,099
If I cannot pull Mount Zu out from danger,
475
00:34:19,100 --> 00:34:22,000
then I'll stick with it
through thick and thin.
476
00:34:29,000 --> 00:34:31,799
Since Shan Chun Qiu has said as much,
477
00:34:31,800 --> 00:34:34,899
let's adapt to the situation.
478
00:34:34,900 --> 00:34:39,699
We cannot let the slaughter
happen again in Zi Mountain.
479
00:34:39,700 --> 00:34:41,799
Handing over the Temple Feather,
480
00:34:41,800 --> 00:34:45,999
Evacuating Mount Zu is to help everyone.
481
00:34:46,000 --> 00:34:49,399
As long as Mount Zu's disciples
protect their lives,
482
00:34:49,400 --> 00:34:52,899
we will have a chance to rebuild
the Zi Mountain in the future.
483
00:34:52,900 --> 00:34:56,299
I don't know if you Senior Uncles
are thinking on behalf of Mount Zu
484
00:34:56,300 --> 00:34:58,899
or looking after your own lives?
485
00:34:58,900 --> 00:35:01,500
What do you mean by that?
486
00:35:03,100 --> 00:35:07,199
Could you dare guarantee
that even if they're dead,
487
00:35:07,200 --> 00:35:11,499
Mount Zu would be protected? Could you?
488
00:35:11,500 --> 00:35:13,399
Disciples on the field!
489
00:35:13,400 --> 00:35:17,499
Every one is flesh and blood! Who
is willing for the sake of Mount Zu
490
00:35:17,500 --> 00:35:20,499
to fearlessly sacrifice themselves?
491
00:35:20,500 --> 00:35:22,700
I am willing!
492
00:35:24,700 --> 00:35:27,799
Before he died, Taoist Qing Xu
entrusted the Temple Feather to me,
493
00:35:27,800 --> 00:35:29,999
Because he wanted me to bear the heavy
responsibility of protecting Mount Zu!
494
00:35:30,000 --> 00:35:33,999
If Mount Zu is at peace, then I will be free from worries.
If Mount Zu has troubles, if I don't do anything, who will?
495
00:35:34,000 --> 00:35:37,199
Even if I must use every last bit of
my strength, I must protect Mount Zu!
496
00:35:37,200 --> 00:35:40,200
Even if I may lose my life, I
will do it without hesitation!
497
00:35:41,800 --> 00:35:44,899
I hope that my fellow disciples will be
able to pick up the swords in their hands,
498
00:35:44,900 --> 00:35:46,799
and protect Mount Zu with me!
499
00:35:46,800 --> 00:35:49,399
Protect this home that you
have lived in for many years!
500
00:35:49,400 --> 00:35:52,199
To think of the disciples who
have already died for Mount Zu!
501
00:35:52,200 --> 00:35:53,700
And think of Taoist Qing Xu!
502
00:35:54,600 --> 00:35:56,499
Rather than drag out a
life without purpose,
503
00:35:56,500 --> 00:35:58,399
why not join together in battle right now?
504
00:35:58,400 --> 00:36:00,799
Even we have to shed our blood
here in Numerous Happiness Temple,
505
00:36:00,800 --> 00:36:04,200
we could at least face all
the forefathers of Mount Zu!
506
00:36:05,600 --> 00:36:07,299
I am willing to follow Sect Leader.
507
00:36:07,300 --> 00:36:10,499
If the mountain is here, then I am here.
If the mountain perishes, then I die.
508
00:36:10,500 --> 00:36:13,900
If the mountain is here, then I am here.
If the mountain perishes, then I die.
509
00:36:16,600 --> 00:36:23,800
If the mountain is here, then I am here.
If the mountain perishes, then I die. (x2)
510
00:36:30,300 --> 00:36:34,500
There cannot be another
extermination of Mount Zu.
511
00:36:41,100 --> 00:36:42,699
Sect Leader,
512
00:36:42,700 --> 00:36:46,199
I've already sent out the carrier
pigeon asking every Sect for help.
513
00:36:46,200 --> 00:36:50,299
Just that... I'm afraid
it won't arrive in time.
514
00:36:50,300 --> 00:36:52,199
This devil Sha Qian Mo
has come to force us.
515
00:36:52,200 --> 00:36:55,299
Right now our power is weak.
What should we do?
516
00:36:55,300 --> 00:36:58,399
Qian Gu, please take a group of Mount
Zu disciples down the mountain,
517
00:36:58,400 --> 00:37:00,199
And protect the roots of
Mount Zu's foundation.
518
00:37:00,200 --> 00:37:03,900
Disciple will die to protect Zu
Mountain, and hold back the evil ones.
519
00:37:03,940 --> 00:37:07,140
No! If anyone's leaving, you should
be leaving first. How can I leave?
520
00:37:07,200 --> 00:37:08,799
You're Mount Zu Sect Leader,
521
00:37:08,800 --> 00:37:11,199
As long as you're still
alive, Mount Zu will not die.
522
00:37:11,200 --> 00:37:13,999
Yun Yin, I am using my authority
as the Sect Leader to command you.
523
00:37:14,000 --> 00:37:15,199
No.
524
00:37:15,200 --> 00:37:17,399
This disciple must live and
die along with this mountain.
525
00:37:17,400 --> 00:37:20,309
You... If you respect me
me as a Sect Leader...
526
00:37:20,310 --> 00:37:22,399
Are you disobeying an order
from the Sect Leader right now?
527
00:37:22,400 --> 00:37:23,900
Sect Leader,
528
00:37:25,200 --> 00:37:28,499
All these years, Teacher
has raised me like a son,
529
00:37:28,500 --> 00:37:31,099
Mount Zu is my home.
530
00:37:31,100 --> 00:37:33,299
I cannot look on helplessly as
531
00:37:33,300 --> 00:37:37,200
It is recklessly destroyed
by these bad people!
532
00:37:39,300 --> 00:37:40,699
Sect Leader,
533
00:37:40,700 --> 00:37:44,200
This order, Yun Yin
cannot help but disobey.
534
00:37:45,100 --> 00:37:46,899
I ask Sect Leader for the punishment
535
00:37:46,900 --> 00:37:49,500
Yun Yin, don't be like this!
Get up quickly!
536
00:37:50,500 --> 00:37:54,699
You... Alright, I understand. Get up first.
537
00:37:54,700 --> 00:37:56,500
Thanks Sect Leader.
538
00:37:57,500 --> 00:37:58,200
Sect Leader,
539
00:37:58,300 --> 00:38:01,200
I'm going to supervise
everyone to erect a defense.
540
00:38:11,200 --> 00:38:13,399
Dongfang!
541
00:38:13,400 --> 00:38:15,799
Dongfang, you should quickly take
Tang Bao and leave the mountain.
542
00:38:15,800 --> 00:38:17,100
Leave the mountain now?
543
00:38:17,140 --> 00:38:18,710
I thought you didn't want
to leave the mountain.
544
00:38:18,800 --> 00:38:21,399
Seven Murder and Mount Zu are
sure to have a fierce battle.
545
00:38:21,400 --> 00:38:23,799
Take Tang Bao and leave quickly.
546
00:38:23,800 --> 00:38:26,099
What about you? You're not coming
down the mountain with us?
547
00:38:26,100 --> 00:38:28,800
I'm Mount Zu Sect Leader. I can't leave.
548
00:38:29,700 --> 00:38:32,599
You can't be thinking of sacrificing
your life for the sect.
549
00:38:32,600 --> 00:38:34,200
How could it be so severe?
550
00:38:34,220 --> 00:38:36,190
Take Tang Bao and leave quickly!
551
00:38:36,200 --> 00:38:37,799
I don't wish for you two to be in danger.
552
00:38:37,800 --> 00:38:40,999
If you're in trouble, Tang Bao and I
will definitely not stay out of it.
553
00:38:41,000 --> 00:38:42,699
This won't do. Leave, quick!
554
00:38:42,700 --> 00:38:44,199
Don't you worry.
555
00:38:44,200 --> 00:38:45,699
Since a child, I've been
studying invisibility.
556
00:38:45,700 --> 00:38:47,099
I can definitely be a helping hand.
557
00:38:47,100 --> 00:38:49,500
I will surely help you
eliminate Seven Murder.
558
00:38:51,300 --> 00:38:52,899
Alright, alright. We won't
speak of this anymore.
559
00:38:52,900 --> 00:38:54,599
Either we leave together
or we stay together.
560
00:38:54,600 --> 00:38:56,700
Either way, you choose.
561
00:39:03,200 --> 00:39:05,600
That! Push it back!
562
00:39:08,200 --> 00:39:10,300
That in the middle. Turn it around.
563
00:39:11,800 --> 00:39:14,599
- You've worked hard. Have a cup of tea.
- Thank you, Sect Leader.
564
00:39:14,600 --> 00:39:16,600
You're welcome.
565
00:39:19,300 --> 00:39:21,800
Dongfang, how's it going?
566
00:39:24,400 --> 00:39:26,200
Everything's been arranged.
567
00:39:31,900 --> 00:39:34,599
Senior Brother, I really don't understand.
568
00:39:34,600 --> 00:39:38,599
Why did you hand over the Sect
Leader seat to that chit of a girl.
569
00:39:38,600 --> 00:39:42,400
A group of rubbish children are
there blindly fiddling around.
570
00:39:44,600 --> 00:39:48,799
Qing Feng and I will be
descending the mountain.
571
00:39:48,800 --> 00:39:51,000
Elders!
572
00:39:53,600 --> 00:39:54,799
Elders,
573
00:39:54,800 --> 00:39:57,199
how about you head down the Mountain first?
574
00:39:57,200 --> 00:39:58,799
What do you mean by that?
575
00:39:58,800 --> 00:40:01,900
Are you ridiculing us for fearing death?
576
00:40:02,000 --> 00:40:04,199
It isn't like that. Don't misunderstand me.
577
00:40:04,200 --> 00:40:06,300
I only wish to preserve
Mount Zu's strength.
578
00:40:06,400 --> 00:40:09,299
Two Elders are greatly respected. In
the future, when Mount Zu is rebuild
579
00:40:09,300 --> 00:40:12,099
we really have to reply you two!
580
00:40:12,100 --> 00:40:14,599
You, one brat, to protect Mount Zu?
581
00:40:14,600 --> 00:40:17,799
Tell the two old men to hide.
582
00:40:17,800 --> 00:40:20,699
Do you want other Sect to
take us as a laughing stock?
583
00:40:20,700 --> 00:40:22,599
No. Don't misunderstand.
584
00:40:22,600 --> 00:40:24,699
-I only want.. -Whether yes or no,
585
00:40:24,700 --> 00:40:28,499
anyway, the both of us
won't leave Zu Mountain.
586
00:40:28,500 --> 00:40:31,899
Prevent Seven Murder laugh
at us for not having anyone.
587
00:40:31,900 --> 00:40:35,099
I'm telling you, it's not only
you who will protect Mount Zu,
588
00:40:35,100 --> 00:40:39,800
The two of us old men have also decided to
fight Seven Murder Faction to the death!
589
00:40:40,900 --> 00:40:44,600
-Two Elders, I'm sorry.-Let's go! Hmph.
590
00:40:54,100 --> 00:40:58,199
I'm not sure... when can
the spell on me be undone?
591
00:40:58,200 --> 00:41:00,299
The relationship between you and Yun Yin,
592
00:41:00,300 --> 00:41:03,500
Can only be broken by the Pity Life Sword.
593
00:41:05,000 --> 00:41:07,399
We'll have this conversation after
we find the Pity Life Sword.
594
00:41:07,400 --> 00:41:10,199
If I can find the Pity Life Sword,
595
00:41:10,200 --> 00:41:14,699
I can kill Yun Yin without harming myself.
596
00:41:14,700 --> 00:41:18,299
You think you can find the
Pity Life sword on your own.
597
00:41:18,300 --> 00:41:21,400
Aren't you overestimating
your strength a little?
598
00:41:27,100 --> 00:41:29,800
Reporting! Custodian of Law.
599
00:41:30,100 --> 00:41:31,699
What's the situation?
600
00:41:31,700 --> 00:41:35,099
Have the Mount Zu people all fled?
601
00:41:35,100 --> 00:41:37,899
Reporting to the Custodian of the Law, not
only has not a single person of Mount Zu fled,
602
00:41:37,900 --> 00:41:40,800
they are strengthening their defence.
603
00:41:41,700 --> 00:41:43,300
Yes!
604
00:41:44,400 --> 00:41:45,699
Custodian of Law,
605
00:41:45,700 --> 00:41:49,600
It's looks like they're staying
behind and waiting to die.
606
00:41:50,500 --> 00:41:52,999
They're over estimating their ability,
607
00:41:53,000 --> 00:41:57,700
I want to see how they
will protect Zu Mountain.
608
00:41:59,600 --> 00:42:03,300
Custodian of the Law, seeing as they don't
know the difference between life and death,
609
00:42:03,320 --> 00:42:08,180
Should we go teach these scattered
remains of their army a lesson?
610
00:42:15,800 --> 00:42:18,599
Convey my order to attack Zu Moutain.
611
00:42:18,600 --> 00:42:23,100
If they do not surrender and decide
to put up a desperate struggle,
612
00:42:24,000 --> 00:42:26,499
Kill them all so not a
single fighter remains.
613
00:42:26,500 --> 00:42:30,400
Yes, kill them all.
614
00:42:40,100 --> 00:42:48,100
[Cannot Say 不可說 (Bu Ke Shuo)] sung by Wallace
Huo Jian Hua 霍建华 and Zanilia Zhao Li Ying 赵丽颖
615
00:42:49,100 --> 00:42:52,699
♪ With your hands, you untie my lock.
616
00:42:52,700 --> 00:42:56,999
♪ We fell into a whirlpool of tenderness. ♪
617
00:42:57,000 --> 00:43:00,599
♪ Through numerous turmoil and wasted
time on all the wrong steps, ♪
618
00:43:00,600 --> 00:43:04,799
♪ our affections have not changed. ♪
619
00:43:04,800 --> 00:43:08,800
♪ Bound for life, one idea
leads to a disaster. ♪
620
00:43:08,850 --> 00:43:12,820
♪ But still we insisted on making
the same mistake again and again. ♪
621
00:43:12,890 --> 00:43:16,910
♪ In one instant, the vow to
stay together for life, ♪
622
00:43:17,000 --> 00:43:20,899
♪ Is shattered to dust. ♪
623
00:43:20,900 --> 00:43:24,680
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
624
00:43:24,700 --> 00:43:28,400
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
625
00:43:28,480 --> 00:43:32,590
♪ It's funny how fate teases us. ♪
626
00:43:32,600 --> 00:43:36,599
♪ Whether is it this life or the
next, there is nowhere to escape. ♪
627
00:43:36,600 --> 00:43:40,299
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
628
00:43:40,300 --> 00:43:44,299
♪ It is that I don't dare to say it. ♪
629
00:43:44,300 --> 00:43:52,299
♪ One step, one smile. One step, one grieve. One step, one
calamity. Changed into a moth that flies into the flame. ♪
630
00:43:52,300 --> 00:43:54,699
♪ Because I fell in love with you, ♪
631
00:43:54,700 --> 00:43:56,599
♪ did I become me. ♪
632
00:43:56,600 --> 00:44:00,700
♪ Sink down together with you. ♪
633
00:44:17,050 --> 00:44:20,560
♪ Falling in love with you, is
falling in love with a mistake. ♪
634
00:44:20,600 --> 00:44:24,370
♪ Losing you is like losing my soul. ♪
635
00:44:24,400 --> 00:44:28,200
♪ It's funny how fate teases us. ♪
636
00:44:28,300 --> 00:44:32,599
♪ Whether is it this life or the
next, there is nowhere to escape. ♪
637
00:44:32,600 --> 00:44:36,399
♪ It is not that it cannot be spoken of. ♪
638
00:44:36,400 --> 00:44:40,200
♪ It is that I cannot say it. ♪
639
00:44:40,260 --> 00:44:48,240
♪ Holding onto the promise. Don't blame me for my weakness. The
situation does not allow you and me. Give me up so that you can live. ♪
640
00:44:48,300 --> 00:44:50,699
♪ Because I fell in love with you, ♪
641
00:44:50,700 --> 00:44:52,799
♪ did I become me. ♪
642
00:44:52,800 --> 00:44:58,200
♪ Sink down together with you. ♪
52181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.