All language subtitles for The Great Rulers eng 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:26,600 --> 00:00:27,950 How did you find me? 3 00:00:28,360 --> 00:00:29,150 Detection. 4 00:00:31,950 --> 00:00:32,630 I lose. 5 00:00:59,200 --> 00:01:00,040 Luo Li, 6 00:01:01,150 --> 00:01:01,950 why did you… 7 00:01:02,680 --> 00:01:03,430 Winner, Mu Chen. 8 00:01:08,510 --> 00:01:09,590 Luo Li! 9 00:01:15,910 --> 00:01:16,680 Luo Li! 10 00:01:16,910 --> 00:01:17,830 Luo Li! 11 00:01:19,800 --> 00:01:21,550 You said you would do your best. 12 00:01:21,870 --> 00:01:23,360 Why did you help me at the last minute? 13 00:01:24,400 --> 00:01:25,910 You’re mad? 14 00:01:28,360 --> 00:01:31,270 Mr. Ling Xi is one of the top masters. 15 00:01:31,720 --> 00:01:33,190 If you can be her student, 16 00:01:33,220 --> 00:01:34,160 you will learn a lot. 17 00:01:34,160 --> 00:01:35,160 Business is business. 18 00:01:35,500 --> 00:01:36,590 You helped me, 19 00:01:36,750 --> 00:01:38,830 that means I’m not capable to win the first place. 20 00:01:39,630 --> 00:01:41,680 Do you forget why you want to be strong? 21 00:01:42,190 --> 00:01:43,910 You want to shoulder the responsibility. 22 00:01:44,630 --> 00:01:45,590 This is enough 23 00:01:46,400 --> 00:01:48,440 to make you qualified to be Ling Xi’s student. 24 00:01:48,550 --> 00:01:49,800 That said, 25 00:01:50,310 --> 00:01:51,750 I still need your help 26 00:01:51,910 --> 00:01:53,470 because I’m not strong enough. 27 00:01:58,720 --> 00:02:00,000 You just got your power, 28 00:02:00,590 --> 00:02:02,680 and you don't understand yourself well enough. 29 00:02:03,680 --> 00:02:04,830 But I believe that 30 00:02:05,480 --> 00:02:06,510 with your strength, 31 00:02:06,760 --> 00:02:08,750 you can fight for the first place. 32 00:02:10,910 --> 00:02:12,110 Then promise me. 33 00:02:12,240 --> 00:02:13,800 Next time we have a competition, 34 00:02:13,960 --> 00:02:15,390 you have to do your best. 35 00:02:15,800 --> 00:02:16,750 It’s the first time 36 00:02:16,880 --> 00:02:18,240 and the last time. 37 00:02:18,520 --> 00:02:19,160 I believe that 38 00:02:19,160 --> 00:02:20,270 with your strength, 39 00:02:20,820 --> 00:02:22,270 you can face any challenge. 40 00:02:23,110 --> 00:02:24,030 I promise you. 41 00:02:24,160 --> 00:02:24,670 Luo Li, 42 00:02:25,030 --> 00:02:26,030 I will win the first place 43 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 in this test with my real power. 44 00:02:29,390 --> 00:02:30,110 And, 45 00:02:30,600 --> 00:02:32,470 you have made so much progress in talking, 46 00:02:32,880 --> 00:02:34,800 much faster than I have in practicing. 47 00:04:01,740 --> 00:04:06,220 The Great Ruler 48 00:04:06,220 --> 00:04:09,140 Episode 7 49 00:04:09,190 --> 00:04:10,030 Mubai, 50 00:04:10,630 --> 00:04:11,470 are you surprised that 51 00:04:12,110 --> 00:04:13,550 I will be the one 52 00:04:13,910 --> 00:04:14,670 standing here? 53 00:04:15,240 --> 00:04:16,230 Not really. 54 00:04:40,950 --> 00:04:42,920 Great! 55 00:04:43,350 --> 00:04:44,830 He is really strong! 56 00:04:45,320 --> 00:04:46,070 Mu Chen, 57 00:04:46,150 --> 00:04:47,440 you’d better give up now. 58 00:04:47,790 --> 00:04:50,110 The force of constraint will only get stronger. 59 00:04:50,760 --> 00:04:52,150 Let alone that you are weak, 60 00:04:52,320 --> 00:04:54,040 even if a person stronger than me 61 00:04:54,320 --> 00:04:55,270 can’t escape 62 00:04:55,390 --> 00:04:56,880 from my catch. 63 00:04:57,070 --> 00:04:57,880 Mubai, 64 00:04:58,760 --> 00:05:00,200 I would never give up! 65 00:05:02,390 --> 00:05:03,550 It’s terrible. 66 00:05:03,720 --> 00:05:05,110 Mu Chen will lose it. 67 00:05:05,440 --> 00:05:06,110 No, 68 00:05:06,270 --> 00:05:07,160 if this goes on, 69 00:05:07,230 --> 00:05:08,510 Mu Chen will get hurt. 70 00:05:08,640 --> 00:05:09,510 Mu Chen! 71 00:05:09,670 --> 00:05:10,390 What are you doing? 72 00:05:10,390 --> 00:05:11,640 Give up now! 73 00:05:17,160 --> 00:05:17,920 Mu Chen, 74 00:05:18,270 --> 00:05:19,480 stop struggling. 75 00:05:19,600 --> 00:05:20,670 You can’t win. 76 00:05:20,720 --> 00:05:21,950 I won’t give up! 77 00:05:23,000 --> 00:05:24,270 I promised Luo Li. 78 00:05:32,550 --> 00:05:33,510 Idiot, 79 00:05:34,600 --> 00:05:36,040 he can’t win. 80 00:05:36,550 --> 00:05:38,110 Why is he still struggling? 81 00:05:41,830 --> 00:05:42,550 No! 82 00:05:42,830 --> 00:05:44,270 Mu Chen is running out of power. 83 00:05:47,640 --> 00:05:49,790 Since you gave me your power before, 84 00:05:50,880 --> 00:05:52,150 I will help you this time. 85 00:05:56,150 --> 00:05:56,920 Jiuyou! 86 00:05:57,070 --> 00:05:58,000 I don’t need your help! 87 00:05:59,000 --> 00:06:00,070 What are you doing? 88 00:06:01,320 --> 00:06:02,230 You are getting hurt 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,110 and you still want to win Liu Mubai yourself? 90 00:06:04,200 --> 00:06:05,670 But I don’t need you anyway! 91 00:06:10,830 --> 00:06:11,880 It’s Jiuyou. 92 00:06:11,950 --> 00:06:13,070 What happened? 93 00:06:14,600 --> 00:06:16,480 Mubai had the upper hand just now. 94 00:06:18,270 --> 00:06:19,830 Jiuyou, come back! 95 00:06:22,480 --> 00:06:23,640 Mubai! 96 00:06:24,640 --> 00:06:25,790 Winner, Mu Chen. 97 00:06:28,720 --> 00:06:29,440 Congratulations, 98 00:06:29,550 --> 00:06:31,600 you will become Ling Xi’s student. 99 00:06:31,830 --> 00:06:32,640 Mu Chen, 100 00:06:33,270 --> 00:06:34,390 you have lived up to 101 00:06:34,390 --> 00:06:35,790 your father’s expectation. 102 00:06:35,920 --> 00:06:36,640 Mubai, 103 00:06:36,760 --> 00:06:37,760 are you OK? 104 00:06:38,270 --> 00:06:39,070 Did you get hurt? 105 00:06:45,790 --> 00:06:47,230 What’s going on here? 106 00:06:49,040 --> 00:06:50,070 I don’t know. 107 00:06:56,350 --> 00:06:57,440 I’m not the winner. 108 00:06:59,200 --> 00:07:00,200 It’s Mubai. 109 00:07:25,350 --> 00:07:26,270 What’s wrong? 110 00:07:29,920 --> 00:07:31,640 I didn’t keep my promise. 111 00:07:32,670 --> 00:07:34,000 I’m still too weak. 112 00:07:34,440 --> 00:07:35,640 What happened? 113 00:07:36,920 --> 00:07:38,110 You don’t want to tell me? 114 00:07:44,200 --> 00:07:45,830 I didn’t do what I promised you. 115 00:07:46,670 --> 00:07:48,600 How could I talk about that again? 116 00:07:49,550 --> 00:07:50,760 I saw the purple light. 117 00:07:51,550 --> 00:07:52,510 It was Jiuyou, right? 118 00:08:03,720 --> 00:08:05,320 You mean 119 00:08:05,440 --> 00:08:07,040 the owner of Great Futu Spell 120 00:08:07,040 --> 00:08:08,350 is one of them? 121 00:08:08,350 --> 00:08:09,270 Yes. 122 00:08:09,510 --> 00:08:10,480 And they 123 00:08:10,480 --> 00:08:12,950 are the successors of Liu Territory and Mu Territory. 124 00:08:13,040 --> 00:08:15,950 We can use Black Dragon’s power. 125 00:08:16,270 --> 00:08:18,320 What’s going on with him? 126 00:08:18,440 --> 00:08:20,200 The plan has been finished. 127 00:08:20,440 --> 00:08:22,110 I will go to Mu Mansion and Liu Mansion 128 00:08:22,110 --> 00:08:23,720 to have a nose into this 129 00:08:23,920 --> 00:08:25,640 to see if I can find 130 00:08:25,720 --> 00:08:28,000 who is the successor of Great Futu Spell. 131 00:08:28,110 --> 00:08:29,200 Go. 132 00:08:29,640 --> 00:08:31,230 I’m waiting to see it. 133 00:08:52,880 --> 00:08:53,760 Chen, 134 00:08:54,000 --> 00:08:55,030 you are drawing the circles? 135 00:08:57,710 --> 00:08:59,520 How is the result of the Selection? 136 00:09:01,640 --> 00:09:02,320 I’m the first. 137 00:09:03,280 --> 00:09:04,320 That’s great! 138 00:09:07,710 --> 00:09:09,080 Isn’t this what you want? 139 00:09:09,200 --> 00:09:10,400 Why do you look sad? 140 00:09:10,520 --> 00:09:11,030 Father, 141 00:09:11,440 --> 00:09:12,280 I’m tired now. 142 00:09:20,910 --> 00:09:22,880 What are you being sad for? 143 00:09:23,030 --> 00:09:24,000 You’ve won! 144 00:09:24,960 --> 00:09:26,000 Jiuyou, 145 00:09:26,200 --> 00:09:27,550 you won, 146 00:09:27,550 --> 00:09:28,520 not me. 147 00:09:28,640 --> 00:09:31,000 Don’t you always want to prove yourself? 148 00:09:31,000 --> 00:09:32,080 I helped you to do it! 149 00:09:32,230 --> 00:09:34,000 I want to be number one fair and square, 150 00:09:34,030 --> 00:09:35,550 not by your help. 151 00:09:35,550 --> 00:09:36,550 That was cheating! 152 00:09:36,760 --> 00:09:37,790 Cheating? 153 00:09:38,440 --> 00:09:39,760 What does that mean? 154 00:09:43,640 --> 00:09:45,030 You humans are so complicated. 155 00:09:45,080 --> 00:09:46,110 You have won. 156 00:09:46,200 --> 00:09:47,760 Why bother to do it fair and square? 157 00:09:47,760 --> 00:09:49,110 If my fellows hunted our food 158 00:09:49,110 --> 00:09:50,110 fair and square, 159 00:09:50,110 --> 00:09:51,280 I would have been starved to death. 160 00:09:51,670 --> 00:09:52,590 That’s different! 161 00:09:52,710 --> 00:09:54,350 You gave me your prey. 162 00:09:54,550 --> 00:09:55,790 How can I prove that I can hunt? 163 00:09:55,790 --> 00:09:57,230 What are you talking about? 164 00:09:57,230 --> 00:09:58,710 We have been connected. 165 00:09:58,790 --> 00:10:00,030 Yours is mine. 166 00:10:00,030 --> 00:10:01,350 Mine is yours as well. 167 00:10:01,350 --> 00:10:02,200 What’s more, 168 00:10:02,400 --> 00:10:04,000 I’ll feel bad if you get hurt, 169 00:10:04,030 --> 00:10:05,280 and my power will be damaged. 170 00:10:05,280 --> 00:10:06,960 Why are you so stubborn? 171 00:10:07,080 --> 00:10:08,670 It’s not a matter of that! 172 00:10:08,710 --> 00:10:09,080 This… 173 00:10:09,080 --> 00:10:09,880 What? 174 00:10:10,000 --> 00:10:12,030 You want to be defeated by Liu Mubai? 175 00:10:12,080 --> 00:10:14,150 Or you want me to get hurt? 176 00:10:14,400 --> 00:10:15,080 Jiuyou, 177 00:10:15,150 --> 00:10:16,710 Liu Mubai won’t hurt us. 178 00:10:16,710 --> 00:10:18,520 But I won him unequally. 179 00:10:18,710 --> 00:10:19,960 I'm sorry not only for Mubai, 180 00:10:20,030 --> 00:10:22,150 but also for Luo Li who has been practicing with me for so long. 181 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 I want to win, 182 00:10:23,710 --> 00:10:25,400 but I want to win fair and square 183 00:10:25,440 --> 00:10:26,960 with my own power, 184 00:10:27,230 --> 00:10:28,550 not with yours. 185 00:10:29,400 --> 00:10:31,110 What a mess! 186 00:10:31,550 --> 00:10:32,400 From now on, 187 00:10:32,400 --> 00:10:34,320 I won’t help you even if you’re killed. 188 00:10:40,670 --> 00:10:41,470 Brat. 189 00:10:41,470 --> 00:10:42,760 So ungrateful. 190 00:10:43,400 --> 00:10:43,910 Ruler, 191 00:10:44,030 --> 00:10:46,030 a Taoist with rare Circle Picture wants to see you. 192 00:10:46,150 --> 00:10:47,440 Let him in. 193 00:10:48,110 --> 00:10:49,350 And call Mu Chen here. 194 00:10:49,470 --> 00:10:50,230 Yes. 195 00:11:10,880 --> 00:11:12,760 Greetings, Mr. Mu. 196 00:11:13,440 --> 00:11:14,590 Mr. Mu, 197 00:11:14,790 --> 00:11:17,000 this picture is with rare and strong power. 198 00:11:17,520 --> 00:11:20,880 The circle on it can not only gather magic power, 199 00:11:21,200 --> 00:11:22,880 if a destined one can use it, 200 00:11:22,960 --> 00:11:25,520 it can also bring out a Heavenly Secret Circle 201 00:11:25,590 --> 00:11:28,350 which can gather the top power 202 00:11:28,350 --> 00:11:30,280 in the world. 203 00:11:30,710 --> 00:11:31,760 Really? 204 00:11:38,440 --> 00:11:39,320 Chen, 205 00:11:40,150 --> 00:11:40,840 come here. 206 00:11:43,840 --> 00:11:44,350 Father. 207 00:11:46,200 --> 00:11:47,440 How do you think 208 00:11:47,880 --> 00:11:49,400 about this Circle Picture? 209 00:12:06,470 --> 00:12:07,470 -Chen! -You… 210 00:12:11,350 --> 00:12:12,400 Sir, 211 00:12:12,910 --> 00:12:15,440 this picture is so fierce and evil. 212 00:12:15,960 --> 00:12:17,640 Why do you want to give this to us? 213 00:12:18,880 --> 00:12:23,030 I wonder what power you are using. 214 00:12:23,440 --> 00:12:26,080 It’s really strong. 215 00:12:26,200 --> 00:12:27,440 Not your business. 216 00:12:27,520 --> 00:12:29,320 We don’t want this kind of things. 217 00:12:30,110 --> 00:12:31,440 Please leave now. 218 00:12:33,550 --> 00:12:34,400 See him out. 219 00:12:35,550 --> 00:12:36,230 Please. 220 00:12:43,200 --> 00:12:44,080 Are you all right? 221 00:12:58,150 --> 00:12:59,230 Young Master, 222 00:12:59,320 --> 00:13:01,110 I want to ask you the last time. 223 00:13:01,320 --> 00:13:04,110 What kind of power do you have? 224 00:13:14,350 --> 00:13:15,320 Stop chasing. 225 00:13:17,350 --> 00:13:18,000 Ruler, 226 00:13:18,470 --> 00:13:20,840 the power he used is from Xue God Clan. 227 00:13:21,470 --> 00:13:23,280 Did he play a trick with us 228 00:13:23,320 --> 00:13:24,840 and head to Miss Luo Li? 229 00:13:25,760 --> 00:13:26,880 I don’t think so. 230 00:13:27,550 --> 00:13:28,960 If he wanted Miss Luo Li, 231 00:13:29,550 --> 00:13:30,960 he wouldn’t have made it so obvious. 232 00:13:32,150 --> 00:13:33,350 His aim 233 00:13:33,470 --> 00:13:34,790 may be Chen. 234 00:13:35,710 --> 00:13:37,030 Is it that people from Xue God Clan 235 00:13:37,440 --> 00:13:38,550 came for revenge? 236 00:13:44,840 --> 00:13:45,590 Mubai, 237 00:13:50,000 --> 00:13:51,840 are you mad for losing, 238 00:13:52,910 --> 00:13:54,080 or, 239 00:13:54,280 --> 00:13:55,640 for losing to Mu Chen? 240 00:14:00,350 --> 00:14:01,200 Mubai, 241 00:14:01,200 --> 00:14:03,150 you don’t want to talk to me? 242 00:14:04,590 --> 00:14:06,030 I have nothing to say. 243 00:14:06,760 --> 00:14:07,790 Mubai! 244 00:14:08,440 --> 00:14:09,320 Leave me alone. 245 00:14:27,520 --> 00:14:31,280 Great Futu Spell is with Mu Chen. 246 00:14:32,030 --> 00:14:33,840 Since that, 247 00:14:34,230 --> 00:14:37,710 let’s continue our plan. 248 00:15:05,180 --> 00:15:07,500 [Liu Zong, Advisor of Liu Territory] 249 00:15:15,320 --> 00:15:16,710 Ruler, this picture 250 00:15:16,840 --> 00:15:19,840 can not only make you get more power. 251 00:15:20,000 --> 00:15:22,590 It includes the secrets of war. 252 00:15:22,760 --> 00:15:26,080 It can also help you to rule the whole world. 253 00:15:29,520 --> 00:15:30,790 Nonsense! 254 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 Sorry for my rudeness. 255 00:15:33,280 --> 00:15:34,710 But I can feel that 256 00:15:34,790 --> 00:15:36,960 you have a great ideal. 257 00:15:37,230 --> 00:15:39,470 Liu Territory can’t satisfy you. 258 00:15:42,350 --> 00:15:44,320 You must have your purpose this time. 259 00:15:45,110 --> 00:15:45,840 Tell me, 260 00:15:46,550 --> 00:15:47,520 what do you want? 261 00:15:48,150 --> 00:15:50,760 I don’t want money or fame. 262 00:15:51,230 --> 00:15:53,960 I just want to give this to you 263 00:15:53,960 --> 00:15:55,470 to make me become your envoy. 264 00:15:55,470 --> 00:15:57,280 OK, I promise. 265 00:15:57,760 --> 00:15:59,960 It seems that you also have big ambition. 266 00:16:00,350 --> 00:16:02,230 Liu Territory welcome people like you. 267 00:16:04,110 --> 00:16:04,760 Ruler, 268 00:16:05,030 --> 00:16:07,080 please think it over. 269 00:16:07,150 --> 00:16:08,110 Why? 270 00:16:08,520 --> 00:16:11,230 Although this picture is amazing, 271 00:16:11,590 --> 00:16:14,030 it contains evil power 272 00:16:14,470 --> 00:16:15,910 and slaughter. 273 00:16:16,200 --> 00:16:17,230 Liu Zong, 274 00:16:17,960 --> 00:16:20,150 there is no good or evil in magic circles. 275 00:16:21,550 --> 00:16:23,350 The people who uses it is good, 276 00:16:23,880 --> 00:16:25,000 then it will be good. 277 00:16:26,230 --> 00:16:29,670 Or it will be evil the same as the people. 278 00:16:31,710 --> 00:16:32,760 Liu Zong, 279 00:16:32,760 --> 00:16:35,320 are you doubting my composure? 280 00:16:35,760 --> 00:16:36,910 I don’t dare. 281 00:16:37,110 --> 00:16:38,400 But please think it over. 282 00:16:38,400 --> 00:16:39,710 Then cut the crap. 283 00:16:39,910 --> 00:16:40,670 You can go now. 284 00:16:41,350 --> 00:16:42,150 Yes, 285 00:16:42,320 --> 00:16:43,280 Ruler. 286 00:17:18,920 --> 00:17:21,230 You spoke 287 00:17:22,060 --> 00:17:25,000 too much today. 288 00:17:45,950 --> 00:17:46,880 What? 289 00:17:48,830 --> 00:17:50,110 Liu Zong died? 290 00:17:50,230 --> 00:17:51,470 Yes, Ruler. 291 00:17:57,920 --> 00:17:58,800 You can leave now. 292 00:17:59,760 --> 00:18:00,560 Yes. 293 00:18:28,310 --> 00:18:29,590 You did that? 294 00:18:31,430 --> 00:18:32,710 Yes. 295 00:18:38,000 --> 00:18:38,950 Mr. Liu, 296 00:18:39,070 --> 00:18:41,190 let’s have a talk, OK? 297 00:18:41,190 --> 00:18:41,880 Fine. 298 00:18:46,000 --> 00:18:47,160 Mr. Liu, 299 00:18:47,430 --> 00:18:49,920 I’m doing this for your good. 300 00:18:50,280 --> 00:18:52,110 Liu Zong was your cousin. 301 00:18:52,400 --> 00:18:54,590 He had prestige and right, 302 00:18:54,590 --> 00:18:56,950 everything he wanted. 303 00:18:57,710 --> 00:19:01,000 Although those things come from you, 304 00:19:01,350 --> 00:19:04,400 you can’t guarantee that he would always be loyal. 305 00:19:05,000 --> 00:19:07,920 Severe punishment needs to have an example. 306 00:19:08,520 --> 00:19:11,800 Only when the Liu Territory’s inner heart is loyal 307 00:19:11,880 --> 00:19:15,400 can make the morale of the military high. 308 00:19:15,560 --> 00:19:16,640 I know 309 00:19:16,710 --> 00:19:19,760 your ambition is not only about Beiling. 310 00:19:20,110 --> 00:19:22,760 And I’m capable to help you 311 00:19:22,830 --> 00:19:25,520 fulfill your wishes. 312 00:19:25,830 --> 00:19:27,950 It’s up to your attitude now. 313 00:19:29,230 --> 00:19:30,520 Why should I trust you? 314 00:19:30,950 --> 00:19:32,590 To be honest, 315 00:19:33,000 --> 00:19:36,160 I was sent by Lord Black Dragon. 316 00:19:37,040 --> 00:19:38,190 Lord Black Dragon? 317 00:19:38,590 --> 00:19:39,590 Yes. 318 00:19:40,110 --> 00:19:43,230 Don’t you and Lord have a plan 319 00:19:43,230 --> 00:19:45,590 to fight against Mu Territory? 320 00:19:46,350 --> 00:19:47,470 Don’t worry. 321 00:19:47,470 --> 00:19:50,280 In any case, only you and I know about this 322 00:19:50,280 --> 00:19:52,280 in the Nine Territories. 323 00:19:52,560 --> 00:19:55,640 I will never disclose it to another person. 324 00:19:55,760 --> 00:19:58,640 So the destiny of Liu Territory 325 00:19:58,920 --> 00:20:02,350 is up to you now. 326 00:20:07,350 --> 00:20:08,560 I never expected that 327 00:20:08,560 --> 00:20:10,310 Liu Mubai would have lost it. 328 00:20:10,400 --> 00:20:12,760 Yes, I thought he could win easily. 329 00:20:13,470 --> 00:20:14,190 Liu Mubai 330 00:20:14,190 --> 00:20:16,310 is said to be the genius once in a decade. 331 00:20:16,430 --> 00:20:18,310 How will he face others in future? 332 00:20:18,590 --> 00:20:19,590 That’s hard. 333 00:20:22,590 --> 00:20:23,520 Mu Chen. 334 00:20:24,710 --> 00:20:26,280 Is it because of me? 335 00:20:29,950 --> 00:20:30,880 Why are you here? 336 00:20:31,680 --> 00:20:33,040 I found someone is here. 337 00:20:33,710 --> 00:20:34,640 So I came to check. 338 00:20:47,070 --> 00:20:48,400 You should go to congratulate Mu Chen. 339 00:20:49,760 --> 00:20:51,040 What are you doing here? 340 00:20:53,040 --> 00:20:55,070 I heard it was your first time to lose. 341 00:20:58,350 --> 00:20:59,470 Correction. 342 00:21:00,880 --> 00:21:03,160 It was my first time to lose to a contemporary. 343 00:21:08,190 --> 00:21:09,470 You feel sad? 344 00:21:13,880 --> 00:21:14,920 You are a goddess. 345 00:21:15,000 --> 00:21:15,920 You won’t understand. 346 00:21:25,920 --> 00:21:26,760 Tastes awful. 347 00:21:27,230 --> 00:21:28,560 I failed again. 348 00:21:31,040 --> 00:21:31,800 I understand. 349 00:21:34,070 --> 00:21:34,950 You? 350 00:21:38,760 --> 00:21:40,190 The weakest one in School. 351 00:21:41,560 --> 00:21:43,520 The one I used to protect 352 00:21:44,070 --> 00:21:45,400 defeated me in front of everyone. 353 00:21:46,430 --> 00:21:48,280 And he is my friend. 354 00:21:50,430 --> 00:21:51,190 You don’t understand. 355 00:21:56,760 --> 00:21:57,880 I also lost before. 356 00:21:59,280 --> 00:22:00,710 In front of all my fellows. 357 00:22:03,880 --> 00:22:05,920 It was the year before I came to Beiling. 358 00:22:06,800 --> 00:22:07,760 The first time 359 00:22:09,000 --> 00:22:10,800 I lost to a contemporary. 360 00:22:12,310 --> 00:22:13,520 After that, 361 00:22:13,880 --> 00:22:16,070 they appeared to be respectful to me, 362 00:22:17,310 --> 00:22:18,280 but I knew that 363 00:22:19,280 --> 00:22:20,560 they gradually stopped recognizing me 364 00:22:20,560 --> 00:22:21,830 as a goddess, 365 00:22:24,760 --> 00:22:26,560 and even began to discuss 366 00:22:27,110 --> 00:22:29,000 whether to marry me to the Xue God Clan 367 00:22:30,520 --> 00:22:31,430 in exchange for peace. 368 00:22:34,640 --> 00:22:36,160 So now I am here looking for 369 00:22:36,350 --> 00:22:37,830 Jiuyou Spirit Blood 370 00:22:39,430 --> 00:22:40,560 to prove myself. 371 00:22:44,160 --> 00:22:45,560 Although it was very sad, 372 00:22:46,310 --> 00:22:48,110 I feel much easier later. 373 00:22:49,830 --> 00:22:51,160 That failure 374 00:22:52,430 --> 00:22:53,520 gave me more motivation 375 00:22:54,430 --> 00:22:55,640 to prove myself. 376 00:23:01,070 --> 00:23:02,430 But there is one thing 377 00:23:03,040 --> 00:23:04,280 I don't know. 378 00:23:07,430 --> 00:23:08,400 It’s 379 00:23:09,230 --> 00:23:10,760 what it's like to be 380 00:23:11,560 --> 00:23:12,830 defeated by a friend. 381 00:23:16,280 --> 00:23:17,430 Because I have no friends. 382 00:23:25,800 --> 00:23:26,520 Sorry, 383 00:23:26,920 --> 00:23:28,280 I didn’t mean that. 384 00:23:31,880 --> 00:23:33,560 In fact, after I came to Beiling this time, 385 00:23:34,400 --> 00:23:35,920 I saw a lot of things that were 386 00:23:36,190 --> 00:23:37,710 not consistent with what my fellows 387 00:23:37,880 --> 00:23:38,710 said before. 388 00:23:39,800 --> 00:23:40,590 What things? 389 00:23:42,430 --> 00:23:43,640 Although you humans 390 00:23:43,710 --> 00:23:45,040 have a short life span, 391 00:23:45,160 --> 00:23:46,800 you are extremely strong and brave. 392 00:23:47,800 --> 00:23:49,520 No matter whether you are weak or not, 393 00:23:50,070 --> 00:23:51,520 you will stand up 394 00:23:51,880 --> 00:23:53,430 in a critical moment. 395 00:23:54,350 --> 00:23:55,800 The most important thing is that 396 00:23:55,950 --> 00:23:58,070 you are willing to connect with people 397 00:23:58,310 --> 00:24:00,070 and become close friends. 398 00:24:02,400 --> 00:24:03,760 So I really envy you. 399 00:24:04,920 --> 00:24:06,710 We are also willing to 400 00:24:07,560 --> 00:24:09,110 be friends with you. 401 00:24:11,160 --> 00:24:12,190 I know. 402 00:24:13,190 --> 00:24:15,070 So I really appreciate our friendship. 403 00:24:29,430 --> 00:24:30,590 Cassia Twig Drink? 404 00:24:32,110 --> 00:24:33,800 I saw you try in class, 405 00:24:34,280 --> 00:24:35,920 but you always failed. 406 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 I failed again just now. 407 00:24:38,760 --> 00:24:40,070 I wonder how it is this time. 408 00:24:44,920 --> 00:24:45,950 It’s great. 409 00:24:51,710 --> 00:24:52,520 Everyone, 410 00:24:53,070 --> 00:24:54,520 Liu Zong died of illness. 411 00:24:54,760 --> 00:24:56,950 I’m really sad about this. 412 00:24:57,230 --> 00:24:58,280 For many years, 413 00:24:58,350 --> 00:25:00,760 thanks to Liu Zong's help in my management, 414 00:25:00,880 --> 00:25:03,350 we have the prosperity today. 415 00:25:03,920 --> 00:25:07,000 Now Liu Zong is gone, 416 00:25:07,560 --> 00:25:08,920 so I decided 417 00:25:09,880 --> 00:25:11,190 to let No-Face Taoist 418 00:25:11,350 --> 00:25:13,070 take the place of Liu Zong temporarily 419 00:25:13,230 --> 00:25:15,920 and help me to manage Liu Territory together. 420 00:25:17,710 --> 00:25:18,560 Ruler, 421 00:25:18,640 --> 00:25:20,520 Liu Zong was always in good health. 422 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 How did he die so suddenly? 423 00:25:22,520 --> 00:25:24,520 I’m surprised of that as well. 424 00:25:25,950 --> 00:25:28,560 Maybe the spells and Fire Steps he used 425 00:25:28,680 --> 00:25:29,590 to practice 426 00:25:30,070 --> 00:25:31,400 made his magic pulse damaged. 427 00:25:32,430 --> 00:25:34,680 Thanks to Mr. Liu’s trust, 428 00:25:34,710 --> 00:25:36,880 I will devote all my life 429 00:25:36,880 --> 00:25:39,800 to complete the will of Liu Zong. 430 00:25:40,470 --> 00:25:42,830 When Young Master comes back, 431 00:25:43,000 --> 00:25:46,430 the position of assistant will be returned. 432 00:25:47,190 --> 00:25:49,190 I should work in my place now. 433 00:25:49,520 --> 00:25:50,760 Next, 434 00:25:50,920 --> 00:25:52,040 I'm going to 435 00:25:52,040 --> 00:25:54,470 issue several new decrees. 436 00:25:54,640 --> 00:25:55,470 First, 437 00:25:55,470 --> 00:25:56,800 reorganize the armaments, 438 00:25:57,000 --> 00:25:59,800 distribute the magic stones and other equipment to the whole army. 439 00:25:59,950 --> 00:26:00,680 Second, 440 00:26:00,800 --> 00:26:03,040 convene the war magicians and circle magicians, 441 00:26:03,160 --> 00:26:05,400 and start to practice the circles. 442 00:26:05,640 --> 00:26:06,560 Third, 443 00:26:07,000 --> 00:26:09,590 gather the troops of the city leaders, 444 00:26:09,760 --> 00:26:12,590 and wait for the edict of Ruler. 445 00:26:13,680 --> 00:26:14,400 Ruler, 446 00:26:14,950 --> 00:26:16,680 are we going to start a war? 447 00:26:16,950 --> 00:26:18,160 Don’t worry. 448 00:26:18,680 --> 00:26:19,640 It’s just 449 00:26:20,800 --> 00:26:22,310 for an emergency. 450 00:26:24,310 --> 00:26:25,110 Ruler, 451 00:26:25,160 --> 00:26:28,000 now the Nine Territories live together peacefully. 452 00:26:28,400 --> 00:26:29,430 Please don’t 453 00:26:29,430 --> 00:26:31,350 believe the slanders. 454 00:26:41,310 --> 00:26:43,160 All these orders are decided 455 00:26:43,160 --> 00:26:45,230 by me after consultation with No-Face Taoist. 456 00:26:45,760 --> 00:26:47,520 If anyone disagrees, 457 00:26:48,800 --> 00:26:50,400 it will be disobedience. 458 00:26:50,470 --> 00:26:52,520 We don’t dare. 459 00:27:10,880 --> 00:27:11,680 Mu Chen! 460 00:27:13,110 --> 00:27:13,830 Mu Chen! 461 00:27:13,920 --> 00:27:15,000 I’m coming in! 462 00:27:23,830 --> 00:27:25,640 What’s that attitude? 463 00:27:27,710 --> 00:27:29,280 Why are you also being like this? 464 00:27:31,310 --> 00:27:32,920 Who else is doing like this? 465 00:27:33,760 --> 00:27:35,920 Of course your best friend, Liu Mubai! 466 00:27:36,920 --> 00:27:38,230 He is just like you. 467 00:27:38,430 --> 00:27:39,800 So indifferent to me. 468 00:27:39,880 --> 00:27:41,950 Then you should go to him to complain. 469 00:27:42,310 --> 00:27:43,350 Why are you here? 470 00:27:43,430 --> 00:27:44,000 I… 471 00:27:45,520 --> 00:27:47,190 I'm tired of being alone. 472 00:27:47,470 --> 00:27:48,830 I'm even more tired of watching him like that. 473 00:27:49,310 --> 00:27:50,760 So I wanted to talk to you, 474 00:27:50,950 --> 00:27:52,640 but I didn't know you were like this as well. 475 00:27:55,560 --> 00:27:56,760 Both the loser 476 00:27:56,760 --> 00:27:58,680 and the winner are frustrated. 477 00:27:59,070 --> 00:28:00,710 You two are really good friends. 478 00:28:03,590 --> 00:28:05,680 What’s wrong with you? 479 00:28:06,230 --> 00:28:08,560 You won. Why aren’t you happy? 480 00:28:11,760 --> 00:28:13,350 I didn’t win by my own power. 481 00:28:14,350 --> 00:28:15,350 You mean, 482 00:28:16,310 --> 00:28:17,400 your last trick? 483 00:28:17,800 --> 00:28:18,950 It’s Jiuyou’s power. 484 00:28:19,590 --> 00:28:20,680 Jiuyou? 485 00:28:22,280 --> 00:28:23,640 What happened? 486 00:28:23,830 --> 00:28:25,560 When we were in Beiling Field, 487 00:28:25,710 --> 00:28:27,280 she got connected with me. 488 00:28:27,950 --> 00:28:28,950 Even so, 489 00:28:29,110 --> 00:28:30,470 she won’t hurt me. 490 00:28:31,680 --> 00:28:32,950 No wonder! 491 00:28:33,880 --> 00:28:35,520 How could you win Mubai yourself? 492 00:28:38,950 --> 00:28:41,560 Win is win, and lose is lose. 493 00:28:43,160 --> 00:28:45,520 If you really don't think you are worthy of the first place, 494 00:28:45,590 --> 00:28:47,470 you should tell Liu Mubai the truth 495 00:28:47,640 --> 00:28:49,070 and give him the title. 496 00:28:49,800 --> 00:28:51,680 You're very kind to him. 497 00:28:52,070 --> 00:28:52,800 Sure. 498 00:28:53,760 --> 00:28:55,070 Of course I want him to be the winner. 499 00:28:55,680 --> 00:28:57,230 You have time to complain about yourself, 500 00:28:57,350 --> 00:28:58,830 not to cheer up. 501 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 In my opinion, 502 00:29:00,760 --> 00:29:02,560 you are not only weak in your ability. 503 00:29:03,110 --> 00:29:03,640 You… 504 00:29:09,470 --> 00:29:10,470 It seems that this matter 505 00:29:11,040 --> 00:29:12,350 has a great influence on him. 506 00:29:14,640 --> 00:29:15,800 It’s all my bad. 507 00:29:16,830 --> 00:29:17,430 Yes, 508 00:29:17,710 --> 00:29:19,280 so you have to make it up to me. 509 00:29:19,430 --> 00:29:20,350 How to? 510 00:29:21,000 --> 00:29:22,590 Help me to comfort him. 511 00:29:22,950 --> 00:29:24,590 Stop him from losing his vitality. 512 00:29:26,040 --> 00:29:26,710 OK. 513 00:29:27,590 --> 00:29:28,520 Not only that. 514 00:29:28,760 --> 00:29:30,190 I will ask him to apologize to you. 515 00:29:30,710 --> 00:29:32,590 OK. That’s a deal. 516 00:29:34,310 --> 00:29:35,430 And Luo Li. 517 00:29:35,560 --> 00:29:36,950 Remember to take her back. 518 00:29:39,040 --> 00:29:39,760 No problem. 519 00:29:39,950 --> 00:29:41,830 I’ll go to Beiling School now. 520 00:29:46,160 --> 00:29:47,920 Don’t you come with me? 521 00:29:49,280 --> 00:29:50,560 No, I don’t. 522 00:29:51,190 --> 00:29:52,160 I have been 523 00:29:52,190 --> 00:29:53,680 so good to him recently. 524 00:29:54,470 --> 00:29:55,800 He has to take some lessons. 525 00:30:26,830 --> 00:30:27,880 Young Master, you are back. 526 00:30:28,280 --> 00:30:29,470 Why are you in mourning? 527 00:30:30,310 --> 00:30:31,710 Did anyone of my family die? 528 00:30:32,040 --> 00:30:33,280 Young Master, don’t you know? 529 00:30:34,110 --> 00:30:35,070 Mr. Liu Zong 530 00:30:35,560 --> 00:30:36,800 died of illness. 531 00:31:11,310 --> 00:31:12,000 Mubai. 532 00:31:13,040 --> 00:31:14,710 How did Uncle die? 533 00:31:16,040 --> 00:31:17,350 Father went to 534 00:31:17,760 --> 00:31:19,400 your father’s place for a meeting. 535 00:31:19,680 --> 00:31:21,110 He died on the way back… 536 00:31:21,880 --> 00:31:23,000 The physician said 537 00:31:23,110 --> 00:31:24,470 his magic pulse was damaged. 538 00:31:24,560 --> 00:31:25,760 His blood flew backwards. 539 00:31:25,800 --> 00:31:27,310 Your father said it was because he practiced 540 00:31:27,310 --> 00:31:28,110 the Fire Steps. 541 00:31:28,800 --> 00:31:29,280 Right. 542 00:31:29,640 --> 00:31:30,560 There is another thing. 543 00:31:31,190 --> 00:31:32,190 That day, 544 00:31:32,470 --> 00:31:34,160 No-Face Taoist was also in your father’s place. 545 00:31:34,590 --> 00:31:35,680 No-Face Taoist? 546 00:31:36,880 --> 00:31:38,110 He is always in a weird suit. 547 00:31:38,470 --> 00:31:40,160 But your father trusts him a lot. 548 00:31:40,710 --> 00:31:41,830 Every official 549 00:31:42,350 --> 00:31:43,880 in our territory is managed by him. 550 00:31:44,160 --> 00:31:45,280 You mean 551 00:31:45,560 --> 00:31:47,190 he took the place of Uncle 552 00:31:47,710 --> 00:31:49,160 and became father’s Advisor? 553 00:31:49,430 --> 00:31:50,190 That’s right. 554 00:31:51,310 --> 00:31:52,400 What happened 555 00:31:53,230 --> 00:31:54,590 in father’s place that day? 556 00:31:56,160 --> 00:31:57,280 I don’t know. 557 00:32:13,920 --> 00:32:14,830 Luo Li. 558 00:32:16,760 --> 00:32:17,760 Mr. Mu, 559 00:32:18,880 --> 00:32:19,950 what’s going on? 560 00:32:20,950 --> 00:32:21,800 Days ago, 561 00:32:21,880 --> 00:32:23,560 someone with an evil circle 562 00:32:24,070 --> 00:32:26,000 came and wanted to join us. 563 00:32:26,000 --> 00:32:28,190 But he had bad intention 564 00:32:28,190 --> 00:32:29,560 and almost hurt Mu Chen. 565 00:32:29,560 --> 00:32:30,560 Is he alright? 566 00:32:30,880 --> 00:32:31,640 He is fine. 567 00:32:32,350 --> 00:32:33,310 But, 568 00:32:34,070 --> 00:32:36,000 we didn’t know he would attack suddenly. 569 00:32:36,070 --> 00:32:38,310 Mu Chen was almost hurt by his Dark Blood Spell. 570 00:32:38,430 --> 00:32:39,520 Dark Blood Spell? 571 00:32:39,520 --> 00:32:40,160 Right. 572 00:32:41,070 --> 00:32:42,280 Xue God Clan. 573 00:32:42,710 --> 00:32:43,830 They came again? 574 00:32:44,280 --> 00:32:45,640 We only know that man 575 00:32:45,760 --> 00:32:47,310 has the power of Xue God Clan. 576 00:32:47,800 --> 00:32:50,110 But we don’t know anything else. 577 00:32:51,430 --> 00:32:52,920 They are aiming at me. 578 00:32:53,430 --> 00:32:54,350 Luo Li, 579 00:32:54,830 --> 00:32:55,920 don’t worry. 580 00:32:56,160 --> 00:32:58,280 This may have nothing to do with you. 581 00:33:00,680 --> 00:33:01,950 I need to leave now. 582 00:33:15,590 --> 00:33:16,560 Mu Chen. 583 00:33:17,190 --> 00:33:17,880 Luo Li. 584 00:33:18,070 --> 00:33:19,310 People from Xue God Clan 585 00:33:19,560 --> 00:33:20,560 caused you trouble again? 586 00:33:20,710 --> 00:33:21,520 No. 587 00:33:22,000 --> 00:33:23,400 It was not the killers from Xue God Clan 588 00:33:23,400 --> 00:33:24,590 we met before. 589 00:33:24,710 --> 00:33:25,830 But Mr. Mu said 590 00:33:25,920 --> 00:33:27,760 he used Dark Blood Spell. 591 00:33:28,160 --> 00:33:29,350 Dark Blood Spell 592 00:33:29,470 --> 00:33:31,710 is not the secret trick of Xue God Clan. 593 00:33:37,190 --> 00:33:38,190 Are you going out? 594 00:33:39,350 --> 00:33:40,230 To school. 595 00:33:40,920 --> 00:33:41,680 Let’s go together. 596 00:33:46,520 --> 00:33:47,230 Father. 597 00:33:47,760 --> 00:33:48,310 Uncle. 598 00:33:49,000 --> 00:33:49,760 Mubai, 599 00:33:50,160 --> 00:33:51,110 let me introduce. 600 00:33:51,880 --> 00:33:54,680 This is No-Face Taoist, who succeeded Liu Zong. 601 00:33:55,160 --> 00:33:56,640 Greetings, Young Master. 602 00:33:56,710 --> 00:33:58,470 No-Face Taoist is resourceful and good at 603 00:33:58,560 --> 00:34:00,350 managing local affairs. 604 00:34:00,680 --> 00:34:01,430 Mubai, 605 00:34:01,830 --> 00:34:03,680 you will be in charge of Liu Territory. 606 00:34:04,560 --> 00:34:06,640 Remember to learn from him. 607 00:34:08,630 --> 00:34:10,360 I would appreciate your advices. 608 00:34:10,760 --> 00:34:11,940 You flattered me. 609 00:34:16,230 --> 00:34:19,080 I have a question for you right now. 610 00:34:19,630 --> 00:34:21,940 I wonder why you recognized our armaments 611 00:34:22,080 --> 00:34:23,280 and mobilized 612 00:34:23,840 --> 00:34:24,800 our troops? 613 00:34:25,560 --> 00:34:26,840 This is 614 00:34:27,120 --> 00:34:29,190 under Ruler’s order to prepare 615 00:34:29,190 --> 00:34:30,870 for emergencies. 616 00:34:30,870 --> 00:34:32,120 Emergencies? 617 00:34:32,560 --> 00:34:35,280 Although the Nine Territories are in peace now, 618 00:34:35,280 --> 00:34:36,560 it is inevitable that some people 619 00:34:36,560 --> 00:34:38,710 will be covetous to Liu Territory. 620 00:34:39,190 --> 00:34:40,900 If we don't pay attention to it early, 621 00:34:41,190 --> 00:34:44,120 it will be difficult to deal with it at that time. 622 00:34:46,190 --> 00:34:48,800 Sir, you have just come for a few days, 623 00:34:49,600 --> 00:34:52,190 how do you know that someone is covetous to our territory? 624 00:34:53,380 --> 00:34:54,760 Or, sir, 625 00:34:55,120 --> 00:34:55,840 you already knew 626 00:34:55,840 --> 00:34:57,840 the people who are covetous to our territory? 627 00:34:59,150 --> 00:35:00,840 Whether I know it or not, 628 00:35:00,840 --> 00:35:02,630 I am a person of Liu Territory now. 629 00:35:03,040 --> 00:35:05,360 I will serve you faithfully. 630 00:35:05,430 --> 00:35:06,760 That’s the best. 631 00:35:14,080 --> 00:35:15,360 I planned to go to School 632 00:35:15,560 --> 00:35:17,000 to tell you and Mubai the truth. 633 00:35:17,560 --> 00:35:18,560 What truth? 634 00:35:20,630 --> 00:35:22,000 About that I’m too weak, 635 00:35:22,230 --> 00:35:23,120 too rude, 636 00:35:23,430 --> 00:35:24,360 and too emotional. 637 00:35:25,800 --> 00:35:27,560 I only think about my own feelings 638 00:35:27,910 --> 00:35:29,560 and never care about others. 639 00:35:30,760 --> 00:35:31,560 But, 640 00:35:31,670 --> 00:35:33,230 if it was not because of my words, 641 00:35:34,150 --> 00:35:35,280 you wouldn’t have done that, right? 642 00:35:35,360 --> 00:35:36,040 No. 643 00:35:36,190 --> 00:35:37,630 You should tell me that. 644 00:35:37,950 --> 00:35:39,430 That’s also what I want. 645 00:35:41,280 --> 00:35:43,150 I only focused on win or lose. 646 00:35:43,430 --> 00:35:44,910 There are many things 647 00:35:45,040 --> 00:35:47,000 that are not for the result, 648 00:35:47,120 --> 00:35:48,080 but the process. 649 00:35:48,950 --> 00:35:50,470 Then what are you 650 00:35:51,230 --> 00:35:52,470 going to do about Liu Mubai? 651 00:35:54,710 --> 00:35:56,080 I’ll apologize to him. 652 00:35:56,390 --> 00:35:57,870 Whether he forgives me or not, 653 00:35:58,120 --> 00:35:59,840 I will take him to Qian’er. 654 00:36:01,320 --> 00:36:02,760 He will forgive you. 655 00:36:03,670 --> 00:36:04,470 Luo Li, 656 00:36:04,950 --> 00:36:05,870 tell me, 657 00:36:05,870 --> 00:36:08,520 do I need to buy Mubai a gift? 658 00:36:17,040 --> 00:36:17,840 Fan. 659 00:36:19,190 --> 00:36:20,360 Give him a fan. 660 00:36:20,840 --> 00:36:22,120 His fan 661 00:36:22,190 --> 00:36:23,630 seems to be out of use. 662 00:36:24,390 --> 00:36:24,910 OK. 663 00:36:25,120 --> 00:36:26,670 I’ll go make it myself. 664 00:36:27,950 --> 00:36:28,710 Mu Chen. 665 00:36:31,000 --> 00:36:32,390 I want to ask you 666 00:36:34,150 --> 00:36:35,080 about another thing. 667 00:36:48,390 --> 00:36:50,040 Are you the boy who saved me 668 00:36:50,520 --> 00:36:52,950 in Dragon Palace ten years ago? 669 00:37:28,320 --> 00:37:29,120 Mu Chen, 670 00:37:31,080 --> 00:37:33,000 you may never know 671 00:37:34,360 --> 00:37:36,390 how important you are to me. 672 00:37:38,800 --> 00:37:39,910 Since I was a child, 673 00:37:40,190 --> 00:37:42,120 because of my special identity, 674 00:37:43,190 --> 00:37:44,630 in order to protect me, 675 00:37:44,760 --> 00:37:46,230 grandpa took strict care of me, 676 00:37:47,560 --> 00:37:48,670 so 677 00:37:50,190 --> 00:37:52,040 I have no friends since childhood. 678 00:37:54,150 --> 00:37:56,430 Moreover, the politics of the Luo people were not in harmony. 679 00:37:57,760 --> 00:38:00,390 My brothers and sisters are estranged from me. 680 00:38:04,080 --> 00:38:05,040 But you… 681 00:38:16,150 --> 00:38:17,190 Do you know? 682 00:38:19,390 --> 00:38:21,000 When you ran 683 00:38:21,950 --> 00:38:24,280 to protect me in the Dragon Palace, 684 00:38:25,950 --> 00:38:27,840 my whole world was different. 685 00:38:29,190 --> 00:38:30,470 The coldness, 686 00:38:31,120 --> 00:38:32,120 suspicion, 687 00:38:33,230 --> 00:38:35,520 and the taboo grandpa told me, 688 00:38:36,360 --> 00:38:38,040 they seemed to be gone. 689 00:38:53,390 --> 00:38:55,670 But I can't just focus on my feelings. 690 00:38:58,600 --> 00:39:00,430 I don't want you get hurt. 691 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 I know that 692 00:39:05,190 --> 00:39:07,630 the killer of Xue God Clan is not only Xue Shi. 693 00:39:08,000 --> 00:39:09,710 There are other killers. 694 00:39:11,800 --> 00:39:12,950 And now, 695 00:39:13,910 --> 00:39:14,950 I'm the only one 696 00:39:15,430 --> 00:39:17,120 who can get you out of this mess 697 00:39:19,230 --> 00:39:21,150 and resolve the crisis of my people. 698 00:39:25,430 --> 00:39:26,320 Mu Chen, 699 00:39:27,910 --> 00:39:29,430 I don't want to leave you. 700 00:39:33,560 --> 00:39:34,630 But 701 00:39:37,520 --> 00:39:38,870 I have no choice. 702 00:40:17,040 --> 00:40:17,870 Luo Li, 703 00:40:18,040 --> 00:40:19,470 you remember all this? 704 00:40:20,230 --> 00:40:21,840 Qian’er told me that. 705 00:40:22,710 --> 00:40:24,150 I don’t remember. 706 00:40:24,800 --> 00:40:26,230 If she didn’t tell me, 707 00:40:27,040 --> 00:40:28,360 I almost forget that. 708 00:40:28,600 --> 00:40:29,390 Well, 709 00:40:29,760 --> 00:40:30,470 alright… 710 00:40:31,280 --> 00:40:32,000 Mu Chen. 711 00:40:32,080 --> 00:40:33,760 I need to go to Luo’s Sacred Mountain. 712 00:40:33,840 --> 00:40:34,870 It’s said that 713 00:40:34,870 --> 00:40:36,470 there is something can take the place of Jiuyou Spirit Blood. 714 00:40:36,520 --> 00:40:37,630 Then I’ll go with you. 715 00:40:37,710 --> 00:40:38,470 No. 716 00:40:39,000 --> 00:40:41,390 Only people from Luo God Clan can get in there. 717 00:40:41,760 --> 00:40:42,430 It’s safe. 718 00:40:42,430 --> 00:40:43,190 Luo Li! 719 00:40:43,320 --> 00:40:44,470 See you in three days. 720 00:40:45,560 --> 00:40:46,470 I’ll be fine. 721 00:40:48,280 --> 00:40:49,080 Luo Li! 722 00:40:53,120 --> 00:40:54,630 Then, take care of yourself. 723 00:40:55,190 --> 00:40:56,190 Be careful. 44866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.