All language subtitles for The Great Rulers eng 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♔ Instagram @skysoultan ♔ 2 00:00:18,840 --> 00:00:19,600 Liu, 3 00:00:20,710 --> 00:00:22,000 see that? 4 00:00:24,230 --> 00:00:25,120 What do you mean? 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,550 When Nine Eyes come, 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,230 the Evil Deity will show up. 7 00:00:56,560 --> 00:00:57,270 Sir, 8 00:00:57,750 --> 00:00:59,000 what’s going on here? 9 00:00:59,310 --> 00:01:01,000 Is this also a part of the test? 10 00:01:01,310 --> 00:01:02,560 Of course not. 11 00:01:03,590 --> 00:01:07,000 Something bad happened outside. 12 00:01:10,590 --> 00:01:11,680 Are we 13 00:01:12,160 --> 00:01:13,440 not able to go out? 14 00:01:14,190 --> 00:01:15,800 If we meet some trouble, 15 00:01:16,680 --> 00:01:19,800 teachers outside should help us. 16 00:01:20,910 --> 00:01:21,910 I’m afraid 17 00:01:22,830 --> 00:01:26,440 something happened to them outside. 18 00:01:31,630 --> 00:01:33,440 Why am I still fine? 19 00:01:36,910 --> 00:01:38,720 Maybe because you don’t have power. 20 00:01:39,000 --> 00:01:39,910 It’s a blessing in disguise. 21 00:01:43,870 --> 00:01:44,630 Qian’er! 22 00:01:45,400 --> 00:01:46,030 Qian’er! 23 00:02:00,680 --> 00:02:01,590 What are you doing? 24 00:02:03,440 --> 00:02:04,190 Leave me alone. 25 00:02:04,630 --> 00:02:05,400 Sorry. 26 00:02:06,230 --> 00:02:07,360 I didn’t take good care of you. 27 00:02:13,270 --> 00:02:14,190 Luo Li! 28 00:02:15,600 --> 00:02:16,270 Luo Li! 29 00:02:16,960 --> 00:02:17,630 Luo Li. 30 00:02:21,070 --> 00:02:21,750 Mu Chen, 31 00:02:24,750 --> 00:02:26,390 if we can’t go out, 32 00:02:27,390 --> 00:02:28,360 what should we do? 33 00:02:28,390 --> 00:02:29,160 No. 34 00:02:29,190 --> 00:02:30,070 Don’t say that. 35 00:02:31,030 --> 00:02:32,550 You promised to be my teacher. 36 00:02:33,030 --> 00:02:34,160 We will make it. 37 00:02:36,720 --> 00:02:37,470 I didn’t. 38 00:02:41,910 --> 00:02:42,630 Luo Li! 39 00:02:44,390 --> 00:02:45,070 Mu Chen. 40 00:02:47,630 --> 00:02:48,440 Thank god 41 00:02:50,630 --> 00:02:51,630 that you are fine. 42 00:02:57,160 --> 00:02:58,070 Luo Li. 43 00:03:01,750 --> 00:03:02,390 Luo Li. 44 00:04:35,860 --> 00:04:39,860 The Great Ruler 45 00:04:40,140 --> 00:04:42,780 Episode 5 46 00:05:11,070 --> 00:05:12,200 Look at you guys. 47 00:05:12,320 --> 00:05:13,350 You were bullied again? 48 00:05:18,880 --> 00:05:20,350 Mu Chen, you caused trouble again? 49 00:05:20,920 --> 00:05:22,160 I didn’t! 50 00:05:25,550 --> 00:05:26,510 Test. 51 00:05:27,390 --> 00:05:28,270 Together. 52 00:05:33,350 --> 00:05:33,760 I’ll protect you. 53 00:05:33,760 --> 00:05:34,440 I’ll protect you. 54 00:05:40,550 --> 00:05:41,110 Father, 55 00:05:42,110 --> 00:05:43,760 I want to go to the Selection of the Five Sects. 56 00:05:44,830 --> 00:05:45,920 I want to be strong. 57 00:05:50,790 --> 00:05:51,880 I am just 58 00:05:52,320 --> 00:05:54,230 a loser with no power! 59 00:05:56,790 --> 00:05:58,200 I can’t protect anyone. 60 00:05:59,320 --> 00:06:00,790 I can’t save my mother. 61 00:06:03,230 --> 00:06:04,510 I can’t even protect you. 62 00:06:08,720 --> 00:06:10,440 I don’t know what I can do. 63 00:07:31,550 --> 00:07:33,270 That’s one of the Nine Evil Eyes. 64 00:07:36,000 --> 00:07:37,270 Go find the kids first. 65 00:07:41,110 --> 00:07:41,950 Gentlemen. 66 00:07:42,320 --> 00:07:43,230 Please follow me. 67 00:08:01,790 --> 00:08:02,920 What happened? 68 00:08:05,480 --> 00:08:06,200 Father, 69 00:08:06,270 --> 00:08:07,950 the Eye of Heaven hid temporarily 70 00:08:07,950 --> 00:08:09,000 after being attacked. 71 00:08:09,160 --> 00:08:09,920 It’s no big deal. 72 00:08:10,110 --> 00:08:11,040 Don’t worry. 73 00:08:11,390 --> 00:08:12,790 What power it is 74 00:08:12,920 --> 00:08:14,720 that can make it hide away? 75 00:08:15,760 --> 00:08:16,510 Father, 76 00:08:16,670 --> 00:08:18,550 I’ll go find it out. 77 00:08:19,070 --> 00:08:20,070 This power 78 00:08:20,230 --> 00:08:22,000 is similar to the power 79 00:08:22,000 --> 00:08:23,270 which sealed me. 80 00:08:23,830 --> 00:08:25,230 Go find it out. 81 00:08:25,350 --> 00:08:26,200 Don’t make any mistake. 82 00:08:27,000 --> 00:08:27,920 If it’s necessary, 83 00:08:28,320 --> 00:08:30,320 you can open the Eye of Heaven. 84 00:08:30,320 --> 00:08:30,720 Yes. 85 00:08:43,400 --> 00:08:45,150 The Evil Deity said 86 00:08:45,470 --> 00:08:46,710 the power this time 87 00:08:47,000 --> 00:08:49,640 is similar to the power sealed him before. 88 00:08:50,790 --> 00:08:52,440 That means 89 00:08:52,470 --> 00:08:55,110 this power has something to do with Great Futu Spell. 90 00:08:56,470 --> 00:08:57,400 Is there 91 00:08:58,110 --> 00:09:01,110 one from God Clans in Beiling? 92 00:09:02,760 --> 00:09:03,840 How do you think? 93 00:09:03,910 --> 00:09:04,880 Lady, 94 00:09:05,400 --> 00:09:06,790 if that’s true, 95 00:09:07,470 --> 00:09:09,590 we should be more careful. 96 00:09:10,110 --> 00:09:11,640 If God Clans step into this, 97 00:09:10,180 --> 00:09:14,740 [No-Face Taoist, Wen Qingxuan’s subordinate] 98 00:09:12,150 --> 00:09:13,640 does that mean 99 00:09:13,840 --> 00:09:16,350 they noticed the Evil Deity’s plan 100 00:09:17,080 --> 00:09:18,230 or 101 00:09:18,760 --> 00:09:21,080 they want to test us? 102 00:09:22,110 --> 00:09:23,200 No-Face Taoist. 103 00:09:24,000 --> 00:09:24,670 Yes. 104 00:09:24,880 --> 00:09:26,470 Go check it out first. 105 00:09:26,790 --> 00:09:27,470 Yes. 106 00:09:35,840 --> 00:09:36,550 Mr. Mu. 107 00:09:37,000 --> 00:09:37,760 How is he? 108 00:09:38,640 --> 00:09:41,230 Mr. Mo came to diagnose just now. 109 00:09:42,280 --> 00:09:43,470 He seems to be fine 110 00:09:43,790 --> 00:09:44,710 according to his pulse condition. 111 00:09:45,230 --> 00:09:46,110 I used my power 112 00:09:46,200 --> 00:09:47,880 to check his body. 113 00:09:48,280 --> 00:09:49,230 He didn’t get hurt. 114 00:10:13,670 --> 00:10:15,590 I can’t even protect you. 115 00:10:19,440 --> 00:10:20,520 Luo Li. 116 00:10:20,840 --> 00:10:22,150 I made him fall asleep. 117 00:10:23,320 --> 00:10:24,350 After he wakes up, 118 00:10:25,590 --> 00:10:26,790 he will feel better. 119 00:10:28,150 --> 00:10:28,880 Thanks a lot. 120 00:10:29,230 --> 00:10:30,400 You’re welcome. 121 00:10:31,350 --> 00:10:32,670 I’m here to take care of him. 122 00:10:34,000 --> 00:10:35,030 Don’t worry. 123 00:10:36,790 --> 00:10:37,880 This time 124 00:10:38,790 --> 00:10:40,520 I really need to thank you. 125 00:10:41,200 --> 00:10:42,080 If it was not you, 126 00:10:42,550 --> 00:10:43,590 I’m afraid Mu Chen would… 127 00:10:44,280 --> 00:10:45,470 If it was not him, 128 00:10:47,590 --> 00:10:49,080 I would have been in danger. 129 00:10:58,760 --> 00:11:00,280 Please stay with him for a while. 130 00:11:00,590 --> 00:11:01,640 I got other things to do. 131 00:11:24,520 --> 00:11:25,200 Mr. Mo. 132 00:11:27,110 --> 00:11:28,000 What happened? 133 00:11:28,400 --> 00:11:29,670 I seemed to feel 134 00:11:29,670 --> 00:11:31,110 magic power in Mu Chen’s body just now. 135 00:11:31,880 --> 00:11:33,520 I don’t know if it was my illusion. 136 00:11:34,110 --> 00:11:35,320 So I’m looking up the books 137 00:11:35,320 --> 00:11:36,470 to find it out. 138 00:11:37,550 --> 00:11:38,550 These days, 139 00:11:38,640 --> 00:11:41,670 everyone’s power is abnormal. 140 00:11:42,520 --> 00:11:45,470 Maybe it’s the Eye in the sky 141 00:11:45,640 --> 00:11:46,960 which caused the difference. 142 00:11:48,400 --> 00:11:49,790 As for that, 143 00:11:50,960 --> 00:11:51,910 you said 144 00:11:52,200 --> 00:11:53,350 that is one of the Nine Eyes? 145 00:11:54,840 --> 00:11:56,400 Two of 146 00:11:57,470 --> 00:11:59,320 the Nine Evil Eyes have showed up. 147 00:12:01,910 --> 00:12:05,280 And they are only the ones we can feel. 148 00:12:05,670 --> 00:12:06,760 Since you said that, 149 00:12:07,960 --> 00:12:08,670 I’m going to 150 00:12:08,760 --> 00:12:10,520 discuss with Ling Xi of North Sect 151 00:12:11,080 --> 00:12:13,320 about sending students to the Five Sects. 152 00:12:14,710 --> 00:12:16,790 Then I’ll find another way. 153 00:12:18,030 --> 00:12:20,200 Call me anytime if you need help. 154 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Chen. 155 00:13:11,520 --> 00:13:12,400 Chen, 156 00:13:13,150 --> 00:13:14,640 what I did 157 00:13:15,110 --> 00:13:16,840 is to protect you 158 00:13:18,150 --> 00:13:19,520 from the bad guys. 159 00:13:46,910 --> 00:13:47,520 Drink. 160 00:13:47,880 --> 00:13:48,550 Good for you. 161 00:13:48,590 --> 00:13:49,550 Have I slept for long? 162 00:13:50,080 --> 00:13:50,910 Drink it first. 163 00:14:03,350 --> 00:14:04,230 You have been 164 00:14:04,440 --> 00:14:05,790 accompanying me these days? 165 00:14:14,710 --> 00:14:15,320 Luo Li, 166 00:14:15,760 --> 00:14:16,590 where is Qingshan? 167 00:14:17,080 --> 00:14:18,550 Qingshan left the room to you 168 00:14:18,760 --> 00:14:19,590 for rest. 169 00:14:19,760 --> 00:14:20,790 He lives in another room temporarily. 170 00:14:22,440 --> 00:14:24,200 You made great progress on talking. 171 00:14:25,670 --> 00:14:26,470 It seems that 172 00:14:26,880 --> 00:14:27,960 I really have slept for a long time. 173 00:14:28,520 --> 00:14:30,320 I made you sleep by power. 174 00:14:31,110 --> 00:14:32,110 But 175 00:14:32,710 --> 00:14:34,150 I didn’t expect it to be so long. 176 00:14:35,880 --> 00:14:36,470 By the way, 177 00:14:37,280 --> 00:14:38,710 do you know who saved us? 178 00:14:40,080 --> 00:14:41,960 I passed out earlier than you. 179 00:14:43,030 --> 00:14:44,000 That’s right. 180 00:14:45,080 --> 00:14:47,590 The long sleep made my brain mixed up. 181 00:14:49,150 --> 00:14:51,960 You were the last awake one. 182 00:14:52,350 --> 00:14:53,080 I know. 183 00:14:53,640 --> 00:14:54,550 I also think 184 00:14:55,030 --> 00:14:56,350 this is weird. 185 00:14:57,200 --> 00:14:58,440 First, I don’t know spells. 186 00:14:58,760 --> 00:14:59,760 Second, I have no power. 187 00:15:00,000 --> 00:15:01,280 But I make it till the last. 188 00:15:10,880 --> 00:15:11,910 There is a good news. 189 00:15:15,550 --> 00:15:16,520 You got magic power. 190 00:15:17,000 --> 00:15:17,640 What? 191 00:15:18,350 --> 00:15:19,150 Say it again! 192 00:15:19,350 --> 00:15:20,230 Clearly and 193 00:15:20,590 --> 00:15:21,320 slowly. 194 00:15:23,320 --> 00:15:23,840 You 195 00:15:24,110 --> 00:15:24,550 got 196 00:15:24,910 --> 00:15:25,440 magic 197 00:15:25,670 --> 00:15:26,080 power. 198 00:15:26,400 --> 00:15:26,840 You got power. 199 00:15:29,590 --> 00:15:30,230 Come on. 200 00:15:30,960 --> 00:15:31,910 Don’t lie to me. 201 00:15:32,320 --> 00:15:33,520 I never lied to you. 202 00:15:46,150 --> 00:15:47,790 Then why can’t I use it? 203 00:15:51,110 --> 00:15:52,030 Lie down first. 204 00:15:58,080 --> 00:16:00,840 Why can’t I still feel anything? 205 00:16:01,400 --> 00:16:02,550 Your magic pulse is still in sleep. 206 00:16:03,030 --> 00:16:05,350 You can’t gather the power in your body. 207 00:16:06,320 --> 00:16:07,280 When you get enough rest, 208 00:16:07,670 --> 00:16:08,640 I will help you to wake it up. 209 00:16:09,200 --> 00:16:09,840 OK. 210 00:16:16,080 --> 00:16:16,880 Gentlemen. 211 00:16:19,910 --> 00:16:20,670 Mu, 212 00:16:21,320 --> 00:16:22,590 you called us here. 213 00:16:23,080 --> 00:16:23,960 What’s the matter? 214 00:16:24,440 --> 00:16:27,000 There was a legend. 215 00:16:27,440 --> 00:16:30,440 The Evil Deity comes with the Nine Eyes. 216 00:16:31,550 --> 00:16:34,710 Years ago, people from the God Clan told me, 217 00:16:35,670 --> 00:16:37,320 the Evil Deity has Nine Eyes. 218 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 When all the Nine Eyes are open, 219 00:16:39,280 --> 00:16:41,910 the Evil Deity will revive. 220 00:16:44,030 --> 00:16:46,080 Have you guys thought about the connection 221 00:16:46,110 --> 00:16:50,080 between the Eye of Source and the eye in the sky? 222 00:16:52,760 --> 00:16:53,440 Mu, 223 00:16:54,470 --> 00:16:55,470 are you sure about that? 224 00:16:55,790 --> 00:16:57,150 I improved my power by the help 225 00:16:57,200 --> 00:16:58,230 of the Eye of Source. 226 00:16:58,550 --> 00:16:59,150 Mr. Mu, 227 00:16:59,710 --> 00:17:02,320 You said it will absorb the power of the world. 228 00:17:02,440 --> 00:17:03,710 Why didn’t we feel that? 229 00:17:04,160 --> 00:17:05,800 Everyone knows that the eye in the sky 230 00:17:05,800 --> 00:17:07,100 can absorb power. 231 00:17:07,230 --> 00:17:09,190 But we also get benefits from 232 00:17:09,280 --> 00:17:11,430 the Eye of Source. 233 00:17:11,710 --> 00:17:13,640 Guys, don’t be fooled. 234 00:17:14,230 --> 00:17:15,920 Two of the Nine Eyes have showed up. 235 00:17:16,230 --> 00:17:17,520 The resurgence of the Evil Deity 236 00:17:18,560 --> 00:17:19,920 is in coming. 237 00:17:20,280 --> 00:17:21,520 As Mr. Mu said, 238 00:17:22,100 --> 00:17:23,310 about the Black Dragon… 239 00:17:23,950 --> 00:17:25,310 Talking about Black Dragon, 240 00:17:25,310 --> 00:17:26,430 it reminds me. 241 00:17:26,950 --> 00:17:28,100 As we all know, 242 00:17:28,190 --> 00:17:30,160 in order to seal the Evil Deity, 243 00:17:30,280 --> 00:17:31,760 the Dragon Clan was almost eliminated. 244 00:17:32,400 --> 00:17:34,590 Black Dragon and White Dragon are the only left ones. 245 00:17:35,190 --> 00:17:35,920 How could 246 00:17:36,350 --> 00:17:38,430 he conspire with the Evil Deity? 247 00:17:38,830 --> 00:17:40,920 That’s ridiculous. 248 00:17:41,070 --> 00:17:42,280 Right. 249 00:17:43,400 --> 00:17:45,190 Gentlemen. Listen to me. 250 00:17:45,880 --> 00:17:47,830 The resurgence of the Evil Deity is serious. 251 00:17:48,590 --> 00:17:50,880 But there has been no official confirmation. 252 00:17:51,350 --> 00:17:53,160 We’d better investigate further 253 00:17:53,350 --> 00:17:54,400 before we decide. 254 00:17:54,830 --> 00:17:56,400 The most important thing now 255 00:17:56,520 --> 00:17:57,950 is to find the eye in the sky. 256 00:17:58,110 --> 00:17:59,470 No one knows when it will show up again. 257 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 We should deal with this first. 258 00:18:01,880 --> 00:18:02,640 What do you think? 259 00:18:02,880 --> 00:18:04,800 Mr. Mo’s words make sense. 260 00:18:05,400 --> 00:18:09,760 When the big eye showed up in the sky, 261 00:18:11,040 --> 00:18:12,430 there was a golden light. 262 00:18:13,800 --> 00:18:15,400 If my guess is right, 263 00:18:16,640 --> 00:18:18,000 it must be that light 264 00:18:18,190 --> 00:18:19,710 which saved us in danger. 265 00:18:20,110 --> 00:18:22,350 I wonder who did that. 266 00:18:24,190 --> 00:18:24,880 Guys, 267 00:18:26,830 --> 00:18:27,950 I have a suggestion. 268 00:18:32,400 --> 00:18:34,400 We can set barrier around the Beiling School, 269 00:18:34,640 --> 00:18:36,920 then ask the kids to find Jade Fruit 270 00:18:37,000 --> 00:18:38,310 in Beiling Field. 271 00:18:39,190 --> 00:18:40,590 Many masters in Beiling 272 00:18:40,880 --> 00:18:41,950 were influenced by this 273 00:18:41,950 --> 00:18:43,110 and lost a lot of power. 274 00:18:44,160 --> 00:18:46,470 They can use the Jade Fruit to replenish. 275 00:18:46,680 --> 00:18:47,590 I agree. 276 00:18:50,070 --> 00:18:51,110 There is another matter. 277 00:18:51,680 --> 00:18:54,000 I have reached an agreement with the Leaders of Five Sects 278 00:18:54,800 --> 00:18:56,830 that I will send the kids to the Five Sects. 279 00:18:57,880 --> 00:18:59,950 Before we deal with the eye in the sky, 280 00:19:00,800 --> 00:19:02,950 it’s not safe in Beiling School. 281 00:19:03,520 --> 00:19:05,230 Five Sects are able to protect them. 282 00:19:28,710 --> 00:19:29,400 Luo Li, 283 00:19:29,640 --> 00:19:31,040 can I use my power now? 284 00:19:42,280 --> 00:19:43,640 Why is there still nothing? 285 00:19:44,070 --> 00:19:45,040 No hurry. 286 00:19:45,950 --> 00:19:46,920 Of course it’s in a hurry! 287 00:19:47,470 --> 00:19:48,350 I didn’t have power for more than 288 00:19:48,400 --> 00:19:49,520 ten years until now. 289 00:19:50,110 --> 00:19:51,190 Finally I’m the same with others. 290 00:19:52,160 --> 00:19:52,760 And, 291 00:19:53,230 --> 00:19:54,590 I won’t be called “loser” anymore. 292 00:19:56,830 --> 00:19:57,920 You are not loser from the beginning. 293 00:20:00,830 --> 00:20:02,920 So I want to feel the power in my body 294 00:20:03,070 --> 00:20:04,350 as soon as possible. 295 00:20:05,760 --> 00:20:06,680 You know what? 296 00:20:06,950 --> 00:20:08,590 This really makes me happy. 297 00:20:10,640 --> 00:20:11,280 Luo Li, 298 00:20:11,710 --> 00:20:13,070 you are at the fourth Deity Level now. 299 00:20:13,590 --> 00:20:14,560 What about me? 300 00:20:15,680 --> 00:20:16,950 You are at 301 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Perceiving Level. 302 00:20:20,880 --> 00:20:22,950 I just get started. 303 00:20:25,040 --> 00:20:26,000 Beiling School 304 00:20:26,400 --> 00:20:28,640 will restart the test of the Five Sects. 305 00:20:29,230 --> 00:20:30,110 When will it be? 306 00:20:30,950 --> 00:20:32,000 It’s not decided. 307 00:20:33,190 --> 00:20:34,310 That means 308 00:20:34,830 --> 00:20:36,310 if I can't adjust my body properly 309 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 and get used to the power, 310 00:20:37,680 --> 00:20:38,430 I may make a fool of myself 311 00:20:38,710 --> 00:20:40,280 before all the teachers and students. 312 00:20:42,430 --> 00:20:43,310 And 313 00:20:43,950 --> 00:20:44,920 no one can help you this time. 314 00:20:45,110 --> 00:20:46,430 Luo Li, trust me. 315 00:20:47,040 --> 00:20:48,310 As Mu Chen with power, 316 00:20:48,560 --> 00:20:50,000 I will try my best to practice. 317 00:20:55,560 --> 00:20:56,680 We’re all gathered here. 318 00:20:57,070 --> 00:20:59,070 And all the students should have recovered. 319 00:21:00,430 --> 00:21:01,470 Although 320 00:21:01,590 --> 00:21:02,800 the big eye in the sky disappeared, 321 00:21:03,430 --> 00:21:05,920 the power in Beiling is still scanty. 322 00:21:06,950 --> 00:21:09,230 Many masters are still lack of power. 323 00:21:10,880 --> 00:21:12,800 In case that this happen again, 324 00:21:13,280 --> 00:21:15,400 Beiling School decided to work together with 325 00:21:15,560 --> 00:21:16,880 all the rulers and masters 326 00:21:17,190 --> 00:21:18,640 to set a stronger barrier. 327 00:21:19,950 --> 00:21:22,110 And the students also got your task. 328 00:21:22,400 --> 00:21:23,710 You will head to the Beiling Field 329 00:21:23,920 --> 00:21:25,800 to find the treasure which can provide power, 330 00:21:26,230 --> 00:21:26,920 the Jade Fruit. 331 00:21:27,590 --> 00:21:28,520 Yes. 332 00:21:29,800 --> 00:21:30,350 Alright, 333 00:21:30,880 --> 00:21:32,040 you go get prepared. 334 00:21:32,190 --> 00:21:33,070 You will set off soon. 335 00:21:37,830 --> 00:21:38,280 Qian’er. 336 00:21:39,160 --> 00:21:40,000 Be careful 337 00:21:40,190 --> 00:21:41,470 of your safety when being outside. 338 00:21:41,760 --> 00:21:42,430 Don’t act rashly. 339 00:21:43,640 --> 00:21:45,280 Mu Chen and Mubai are boys. 340 00:21:45,760 --> 00:21:47,760 They can help you in many cases. 341 00:21:49,350 --> 00:21:50,560 You should protect yourself. 342 00:21:50,760 --> 00:21:51,230 Father, 343 00:21:51,230 --> 00:21:52,070 I know. 344 00:21:52,800 --> 00:21:53,880 Don’t worry. 345 00:21:54,760 --> 00:21:55,640 Mubai, 346 00:21:56,110 --> 00:21:58,160 don’t make me disappointed. 347 00:21:58,950 --> 00:22:01,310 You should do your best in everything. 348 00:22:01,830 --> 00:22:02,430 Understand? 349 00:22:02,760 --> 00:22:03,680 Father, I will. 350 00:22:04,430 --> 00:22:05,280 Uncle, don’t worry. 351 00:22:05,470 --> 00:22:07,710 Mubai never made any mistakes. 352 00:22:09,680 --> 00:22:10,190 OK. 353 00:22:11,520 --> 00:22:12,230 Chen, 354 00:22:13,430 --> 00:22:14,190 this time 355 00:22:14,520 --> 00:22:15,800 you must be careful. 356 00:22:15,830 --> 00:22:17,110 Father, relax, 357 00:22:17,520 --> 00:22:19,280 the Beiling Field is not dangerous. 358 00:22:19,520 --> 00:22:20,400 And now 359 00:22:20,590 --> 00:22:21,710 I got my own magic power. 360 00:22:23,230 --> 00:22:24,070 Don’t talk about 361 00:22:24,310 --> 00:22:25,710 this matter 362 00:22:25,880 --> 00:22:27,920 with anyone except Luo Li. 363 00:22:31,190 --> 00:22:32,190 It’s time. 364 00:22:32,830 --> 00:22:33,800 You should set off now. 365 00:22:34,830 --> 00:22:36,680 Beiling Field is not so dangerous 366 00:22:36,830 --> 00:22:37,710 with few beasts. 367 00:22:38,680 --> 00:22:40,160 I think you will be fine. 368 00:22:40,710 --> 00:22:42,190 I hope everyone of you 369 00:22:42,680 --> 00:22:44,160 don’t act rashly. 370 00:22:45,400 --> 00:22:46,110 Mubai. 371 00:22:48,230 --> 00:22:48,920 Sir. 372 00:22:49,920 --> 00:22:51,430 It’s all up to you now. 373 00:22:51,590 --> 00:22:52,470 Mr. Mo, 374 00:22:52,800 --> 00:22:54,000 I will take good care of all the students. 375 00:22:57,070 --> 00:22:57,760 Chen, 376 00:22:58,760 --> 00:23:00,160 remember what I told you. 377 00:23:00,230 --> 00:23:01,160 I got it. 378 00:23:01,640 --> 00:23:02,800 Father, I’m leaving. 379 00:23:22,430 --> 00:23:23,070 Captain, 380 00:23:23,310 --> 00:23:24,800 the students are going to the Beiling Field 381 00:23:24,800 --> 00:23:25,880 through the portal back the mount. 382 00:23:25,950 --> 00:23:27,280 They are going to find some fruit. 383 00:23:31,880 --> 00:23:33,680 If they go outside, 384 00:23:34,070 --> 00:23:35,590 it will be easy for us to do it. 385 00:23:38,310 --> 00:23:39,070 Follow me. 386 00:23:43,880 --> 00:23:44,710 Lady, 387 00:23:45,040 --> 00:23:47,830 there is no master from God Clans in Beiling. 388 00:23:48,230 --> 00:23:49,680 You sure? 389 00:23:49,880 --> 00:23:50,640 Yes. 390 00:23:52,680 --> 00:23:54,830 Is he really an unknown one? 391 00:23:56,070 --> 00:23:58,000 What’s going on in Beiling now? 392 00:23:58,190 --> 00:23:59,830 The students are in Beiling Field. 393 00:24:00,040 --> 00:24:02,190 The other masters of Human Clan are staying in Beiling School. 394 00:24:03,950 --> 00:24:08,520 If he is not a master we know, 395 00:24:09,350 --> 00:24:11,280 it must be one of the students 396 00:24:11,800 --> 00:24:14,230 that we don’t know. 397 00:24:15,800 --> 00:24:16,830 Ask them to 398 00:24:16,830 --> 00:24:19,000 search for it among the students 399 00:24:19,520 --> 00:24:20,760 and report to me in time. 400 00:24:21,070 --> 00:24:21,950 Remember, 401 00:24:22,280 --> 00:24:24,190 don’t take any action 402 00:24:24,520 --> 00:24:26,160 before we get enough evidence. 403 00:24:26,400 --> 00:24:27,110 Yes. 404 00:24:27,920 --> 00:24:28,760 Lady, 405 00:24:29,680 --> 00:24:32,350 you think something is strange? 406 00:24:32,710 --> 00:24:34,590 It must be. 407 00:24:35,140 --> 00:24:38,700 [Beiling Field] 408 00:24:41,950 --> 00:24:42,710 This way. 409 00:24:53,800 --> 00:24:55,160 Why do I feel so tired? 410 00:25:08,350 --> 00:25:09,160 Luo Li, 411 00:25:09,880 --> 00:25:11,350 you should go back with me now. 412 00:25:11,590 --> 00:25:12,520 Xue Shi. 413 00:25:13,560 --> 00:25:14,110 Luo Li. 414 00:25:14,520 --> 00:25:15,230 You should leave first 415 00:25:15,230 --> 00:25:15,880 if we are in danger. 416 00:25:15,920 --> 00:25:16,350 No. 417 00:25:16,710 --> 00:25:17,800 Luo Li is our friend. 418 00:25:18,000 --> 00:25:19,190 We won’t let you take her away. 419 00:25:19,470 --> 00:25:20,280 They can’t be good guys 420 00:25:20,560 --> 00:25:21,520 according to their appearance. 421 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 Luo Li, you have to come with me today! 422 00:25:24,310 --> 00:25:25,560 All of you, listen, 423 00:25:26,430 --> 00:25:28,190 I’m here for Luo Li today. 424 00:25:29,190 --> 00:25:31,590 You’d better not fight for nothing 425 00:25:31,950 --> 00:25:32,950 and put your weapons down. 426 00:25:44,430 --> 00:25:45,190 Fight! 427 00:26:09,400 --> 00:26:10,640 You are not their match. 428 00:26:11,160 --> 00:26:11,920 Stay away! 429 00:26:22,070 --> 00:26:22,680 Luo Li, 430 00:26:22,680 --> 00:26:23,470 they are here for you. 431 00:26:23,520 --> 00:26:24,110 Go! 432 00:26:24,430 --> 00:26:25,230 Luo Li, go now! 433 00:26:25,350 --> 00:26:25,830 I won’t! 434 00:26:25,920 --> 00:26:26,470 Go! 435 00:26:26,590 --> 00:26:27,110 Qingshan, 436 00:26:27,190 --> 00:26:28,110 take her away! Go! 437 00:26:28,110 --> 00:26:28,800 Mu Chen! 438 00:26:47,000 --> 00:26:47,590 Lady. 439 00:26:48,280 --> 00:26:49,230 What? 440 00:26:49,280 --> 00:26:50,070 We found a stronger force 441 00:26:50,070 --> 00:26:52,110 which is absorbing power in Beiling Field. 442 00:26:53,800 --> 00:26:57,400 There can be such things in Beiling. 443 00:26:58,760 --> 00:27:01,070 That’s interesting. 444 00:27:03,950 --> 00:27:07,070 Black Dragon has been guarding there for years, 445 00:27:08,000 --> 00:27:09,560 but he never mentioned that before. 446 00:27:12,430 --> 00:27:14,280 It looks like 447 00:27:14,430 --> 00:27:16,280 he's only focused on his injuries. 448 00:27:17,590 --> 00:27:19,950 Since there is such an interesting thing, 449 00:27:20,350 --> 00:27:21,110 let it 450 00:27:21,110 --> 00:27:24,560 absorb the power of those people for us. 451 00:27:25,760 --> 00:27:27,040 And then, 452 00:27:27,160 --> 00:27:29,230 we can be the bird behind 453 00:27:29,590 --> 00:27:30,950 the hunting mantis. 454 00:27:31,070 --> 00:27:31,560 Yes. 455 00:27:31,560 --> 00:27:32,520 As you ordered. 456 00:27:54,950 --> 00:27:56,160 What happened to me? 457 00:27:59,280 --> 00:28:00,710 Why are you carrying me? 458 00:28:01,070 --> 00:28:01,800 It’s fine. 459 00:28:05,110 --> 00:28:06,470 Put me down. 460 00:28:07,950 --> 00:28:08,470 OK. 461 00:28:12,310 --> 00:28:13,350 Have some water. 462 00:28:16,070 --> 00:28:17,160 Where did you get the water? 463 00:28:18,640 --> 00:28:19,920 I collected the dew 464 00:28:20,110 --> 00:28:21,160 when you were in a coma. 465 00:28:21,430 --> 00:28:23,230 I thought you would be thirsty when you wake up. 466 00:28:36,280 --> 00:28:37,000 How long 467 00:28:38,280 --> 00:28:39,310 have you carried me? 468 00:28:39,880 --> 00:28:40,400 Not long. 469 00:28:42,880 --> 00:28:43,800 I’m OK with that however long it is. 470 00:28:55,950 --> 00:28:57,560 I wonder how Mu Chen is now. 471 00:28:58,230 --> 00:28:59,680 Mu Chen is going to find Luo Li. 472 00:28:59,800 --> 00:29:00,560 It’s all your fault. 473 00:29:01,470 --> 00:29:02,760 You should stop him. 474 00:29:03,040 --> 00:29:04,350 He has no power. 475 00:29:04,590 --> 00:29:05,950 What if he meets killer? 476 00:29:06,160 --> 00:29:07,310 Mu Chen is smart 477 00:29:07,310 --> 00:29:08,230 and alert. 478 00:29:09,000 --> 00:29:09,560 What’s more, 479 00:29:09,950 --> 00:29:11,190 the killer is not for him. 480 00:29:11,880 --> 00:29:12,560 He will be alright. 481 00:29:12,710 --> 00:29:14,470 But they want Luo Li. 482 00:29:14,880 --> 00:29:16,430 He won’t leave her alone. 483 00:29:17,830 --> 00:29:18,800 You were in a coma, 484 00:29:20,710 --> 00:29:21,830 I can only take care of you first. 485 00:29:30,070 --> 00:29:31,710 I'll have to wait until 486 00:29:31,710 --> 00:29:32,800 I'm a little better, 487 00:29:34,590 --> 00:29:35,760 or I'll be 488 00:29:36,160 --> 00:29:37,430 a burden if I'm lame. 489 00:29:40,880 --> 00:29:41,590 Why… 490 00:29:42,040 --> 00:29:43,310 Why are you laughing? 491 00:29:45,280 --> 00:29:46,520 It reminds me of the time when we were young, 492 00:29:48,280 --> 00:29:49,560 we went outside to play with Mu Chen. 493 00:29:50,000 --> 00:29:51,350 He made us fall into a hole. 494 00:29:52,560 --> 00:29:53,830 He even cried. 495 00:29:54,950 --> 00:29:55,920 Then you asked him 496 00:29:56,560 --> 00:29:57,400 stop crying with your arms akimbo. 497 00:30:00,400 --> 00:30:01,400 I almost forgot that. 498 00:30:01,800 --> 00:30:02,520 Then, 499 00:30:03,400 --> 00:30:05,160 Mr. Mu helped us out, right? 500 00:30:07,110 --> 00:30:08,920 Mu Chen was punished publicly. 501 00:30:09,800 --> 00:30:11,070 You laughed at him so happily then. 502 00:30:12,070 --> 00:30:13,160 You even suggested Mr. Mu 503 00:30:13,310 --> 00:30:14,640 to stop his meals. 504 00:30:19,400 --> 00:30:21,110 You like to eat the grapes in the ice cellar. 505 00:30:22,040 --> 00:30:23,520 Watermelons need to be washed over. 506 00:30:24,110 --> 00:30:25,190 You don't like cinnamon. 507 00:30:26,430 --> 00:30:27,280 You don't eat anise, 508 00:30:28,110 --> 00:30:29,190 but you like spicy things. 509 00:30:30,560 --> 00:30:32,110 You can't stand bullying people 510 00:30:33,160 --> 00:30:34,400 and hate the tyrants. 511 00:30:35,400 --> 00:30:36,590 You are full of justice and fairness. 512 00:30:43,880 --> 00:30:44,590 Qian’er, 513 00:30:46,190 --> 00:30:47,070 I’m not doing 514 00:30:48,640 --> 00:30:49,920 all this for our engagement. 515 00:30:52,470 --> 00:30:53,590 If you don’t like that, 516 00:30:55,190 --> 00:30:56,160 you can refuse. 517 00:30:58,560 --> 00:30:59,190 OK, 518 00:30:59,710 --> 00:31:00,920 you said that. 519 00:31:02,040 --> 00:31:02,560 Yes, 520 00:31:03,070 --> 00:31:03,830 it’s my words. 521 00:31:11,950 --> 00:31:12,760 Great! 522 00:31:12,920 --> 00:31:13,800 Finally I find you! 523 00:31:15,280 --> 00:31:16,350 How did you find us? 524 00:31:16,830 --> 00:31:17,880 That’s easy. 525 00:31:18,070 --> 00:31:19,040 Power-detecting Circle. 526 00:31:19,310 --> 00:31:20,040 I should go where 527 00:31:20,070 --> 00:31:20,710 has more power. 528 00:31:20,760 --> 00:31:21,280 Smart. 529 00:31:21,520 --> 00:31:23,310 Where did you go alone? 530 00:31:23,520 --> 00:31:24,590 We’re so worried. 531 00:31:25,070 --> 00:31:26,590 The killers ran into us. 532 00:31:26,590 --> 00:31:27,920 It was all a mess. 533 00:31:28,430 --> 00:31:29,760 You said to run separately, 534 00:31:29,880 --> 00:31:30,920 so I did as you said. 535 00:31:31,430 --> 00:31:32,280 It’s rare that 536 00:31:32,430 --> 00:31:33,470 you are compliant. 537 00:31:33,710 --> 00:31:34,560 Forget it. 538 00:31:34,710 --> 00:31:36,230 I’m exhausted finding you guys. 539 00:31:38,350 --> 00:31:39,310 You two… 540 00:31:39,950 --> 00:31:41,190 stay here together? 541 00:31:43,430 --> 00:31:44,590 What are you thinking of? 542 00:31:49,760 --> 00:31:50,760 Why are you staring at me? 543 00:31:51,070 --> 00:31:51,710 Qian’er, 544 00:31:52,000 --> 00:31:54,190 you knew Mubai’s love to you? 545 00:31:56,760 --> 00:31:57,710 What do you mean? 546 00:31:58,710 --> 00:31:59,880 You still don’t know that? 547 00:32:00,350 --> 00:32:01,400 In the test, 548 00:32:01,760 --> 00:32:02,680 after you passed out, 549 00:32:03,000 --> 00:32:04,640 Mubai gave you his 550 00:32:04,640 --> 00:32:05,680 last power 551 00:32:05,680 --> 00:32:06,800 to protect you. 552 00:32:07,520 --> 00:32:08,680 This feeling… 553 00:32:22,280 --> 00:32:22,950 Luo Li, 554 00:32:23,950 --> 00:32:25,000 don’t worry. 555 00:32:26,040 --> 00:32:27,070 Mu Chen is smart. 556 00:32:27,430 --> 00:32:28,640 He will find ways to escape. 557 00:32:30,560 --> 00:32:32,070 You’d better have a rest now. 558 00:32:32,800 --> 00:32:34,110 You look terrible. 559 00:32:43,230 --> 00:32:44,110 This feel 560 00:32:44,710 --> 00:32:47,520 like the time when the big eye showed up. 561 00:32:48,000 --> 00:32:49,160 You mean 562 00:32:49,950 --> 00:32:52,830 the eye in the sky showed up again? 563 00:32:54,470 --> 00:32:56,470 But there is nothing in the sky now. 564 00:33:00,470 --> 00:33:01,590 The power here 565 00:33:01,830 --> 00:33:03,070 seems to be stronger 566 00:33:03,470 --> 00:33:04,350 than it there. 567 00:33:06,430 --> 00:33:07,350 Is it 568 00:33:07,880 --> 00:33:09,280 because of the Jade Fruit Tree? 569 00:33:10,560 --> 00:33:11,640 Jade Fruit Tree? 570 00:33:13,430 --> 00:33:14,520 It must be that. 571 00:33:14,680 --> 00:33:15,350 Or 572 00:33:15,400 --> 00:33:16,760 Mr. Mo wouldn’t have asked us 573 00:33:16,760 --> 00:33:18,070 to come to find it. 574 00:33:19,640 --> 00:33:21,310 Do you know the story of the Jade Fruit Tree? 575 00:33:23,680 --> 00:33:24,470 No. 576 00:33:27,680 --> 00:33:28,470 I knew it. 577 00:33:28,800 --> 00:33:30,430 Let me tell you that. 578 00:33:31,160 --> 00:33:31,920 It’s said that 579 00:33:32,110 --> 00:33:33,800 there was a rare Jade Fruit Tree 580 00:33:34,040 --> 00:33:35,640 in the recesses of Beiling Field. 581 00:33:35,680 --> 00:33:36,640 Its fruit 582 00:33:36,760 --> 00:33:38,310 is called Jade Fruit. 583 00:33:38,590 --> 00:33:40,430 Jade Fruit can strengthen the 584 00:33:40,430 --> 00:33:42,110 practitioner’s power. 585 00:33:42,350 --> 00:33:43,950 If you have the luck to try it, 586 00:33:44,830 --> 00:33:46,160 that will be amazing. 587 00:33:47,800 --> 00:33:49,640 Will it be dangerous? 588 00:33:49,830 --> 00:33:51,350 Don’t worry about that. 589 00:33:52,160 --> 00:33:53,470 Even if it’s dangerous, 590 00:33:53,470 --> 00:33:54,950 only some plants 591 00:33:54,950 --> 00:33:56,560 and beasts will hurt people. 592 00:33:57,040 --> 00:33:58,190 With the power of ours, 593 00:33:58,800 --> 00:34:00,040 it won’t be scary. 594 00:34:09,040 --> 00:34:09,840 Actually, 595 00:34:10,380 --> 00:34:11,600 Mu Chen told me about your story before. 596 00:34:12,000 --> 00:34:13,280 I think it’s not your fault. 597 00:34:13,710 --> 00:34:15,800 The dirty tricks of Xue God Clan 598 00:34:15,800 --> 00:34:16,800 are to blame. 599 00:34:18,320 --> 00:34:19,940 If I keep escaping, 600 00:34:20,800 --> 00:34:23,380 my fellows will be in danger. 601 00:34:24,280 --> 00:34:25,190 So, 602 00:34:25,520 --> 00:34:26,600 are you really going to marry 603 00:34:26,630 --> 00:34:27,900 the Leader of Xue God Clan? 604 00:34:29,320 --> 00:34:30,000 Listen. 605 00:34:30,280 --> 00:34:31,840 It’s right that you want peace 606 00:34:31,840 --> 00:34:32,800 for your Clan. 607 00:34:33,000 --> 00:34:33,460 But, 608 00:34:33,460 --> 00:34:33,870 you shouldn’t 609 00:34:33,870 --> 00:34:36,150 trade your happiness for it. 610 00:34:38,600 --> 00:34:40,040 As the goddess of Luo God Clan, 611 00:34:40,670 --> 00:34:41,670 it’s my duty 612 00:34:42,190 --> 00:34:43,280 to protect my fellows. 613 00:34:43,670 --> 00:34:44,520 You 614 00:34:45,150 --> 00:34:46,940 are really a devoted one. 615 00:34:48,040 --> 00:34:48,900 But, believe it or not, 616 00:34:49,520 --> 00:34:50,630 if you really 617 00:34:50,630 --> 00:34:52,360 marry their Leader, 618 00:34:52,710 --> 00:34:54,710 Mu Chen will find you back 619 00:34:55,360 --> 00:34:56,320 no matter where you are. 620 00:34:56,870 --> 00:34:57,560 Qingshan! 621 00:34:59,150 --> 00:34:59,840 What’s wrong? 622 00:35:12,120 --> 00:35:12,840 Goddess, 623 00:35:13,430 --> 00:35:16,150 since you are really so devoted, 624 00:35:18,600 --> 00:35:20,950 why don’t you go back with me? 625 00:35:21,950 --> 00:35:23,280 How did you find us? 626 00:35:33,670 --> 00:35:36,190 I’m devoted for my fellows, 627 00:35:36,520 --> 00:35:37,840 not because you force me. 628 00:35:38,280 --> 00:35:39,080 Goddess, 629 00:35:39,520 --> 00:35:40,840 since you said that, 630 00:35:41,560 --> 00:35:43,560 I can only take you with us now. 631 00:35:59,320 --> 00:36:00,040 Run! 632 00:36:00,190 --> 00:36:01,630 They are here for me. 633 00:36:02,000 --> 00:36:03,560 I’m not an unfaithful friend. 634 00:36:15,870 --> 00:36:16,910 Go after them! 635 00:36:30,670 --> 00:36:31,360 Qingshan, 636 00:36:31,950 --> 00:36:32,710 you are here. 637 00:36:33,120 --> 00:36:33,710 Qingshan, 638 00:36:34,600 --> 00:36:35,430 it’s good that you’re fine. 639 00:36:36,600 --> 00:36:37,560 Where is Luo Li? 640 00:36:41,840 --> 00:36:43,080 What about others? 641 00:36:47,040 --> 00:36:48,430 I found the Jade Fruit Tree. 642 00:36:49,320 --> 00:36:50,430 Follow me. 643 00:36:55,230 --> 00:36:57,120 Where is it? 644 00:37:06,910 --> 00:37:07,470 OK. 645 00:37:08,000 --> 00:37:09,040 Take us there. 646 00:37:15,080 --> 00:37:15,910 Something is wrong. 647 00:37:16,520 --> 00:37:17,320 I found that as well. 648 00:37:18,150 --> 00:37:20,040 Normally he would not be so silent. 649 00:37:20,710 --> 00:37:21,630 And 650 00:37:22,470 --> 00:37:23,520 his eye sights are strange. 651 00:37:25,560 --> 00:37:26,670 Hurry up. 652 00:37:46,040 --> 00:37:46,710 Goddess, 653 00:37:46,800 --> 00:37:47,800 you have nowhere to hide. 654 00:37:47,800 --> 00:37:48,520 After her! 655 00:38:04,600 --> 00:38:05,430 This is… 656 00:38:05,800 --> 00:38:06,760 The egg of Jiuyou Bird! 657 00:38:32,320 --> 00:38:33,230 What’s that? 658 00:38:43,430 --> 00:38:44,230 See? 659 00:38:44,430 --> 00:38:45,630 I didn’t lie to you. 660 00:38:47,150 --> 00:38:48,760 This is the Jade Fruit Tree. 661 00:38:49,040 --> 00:38:49,710 Who are you? 662 00:38:51,320 --> 00:38:52,670 That’s not important. 663 00:38:52,710 --> 00:38:56,190 What’s important is I have adsorbed the Jade Fruit. 664 00:38:56,520 --> 00:38:59,120 And you will be my food as well. 665 00:38:59,120 --> 00:38:59,950 Qingshan, 666 00:39:00,120 --> 00:39:01,150 wake up! 667 00:39:01,670 --> 00:39:02,670 Don’t you remember us? 668 00:39:03,560 --> 00:39:04,040 Qingshan, 669 00:39:04,280 --> 00:39:05,120 you can’t just give yourself 670 00:39:05,120 --> 00:39:06,080 to this monster in your body! 671 00:39:06,150 --> 00:39:07,040 Monster? 672 00:39:07,320 --> 00:39:09,360 I'm a descendant of an immortal bird, 673 00:39:09,710 --> 00:39:11,150 the King of the magic beasts. 674 00:39:11,430 --> 00:39:12,670 How could you human 675 00:39:13,360 --> 00:39:14,710 offend me? 676 00:39:15,950 --> 00:39:16,630 Qingshan! 677 00:39:16,840 --> 00:39:17,470 Mubai! 678 00:39:19,430 --> 00:39:20,040 Qian’er! 679 00:39:24,320 --> 00:39:25,230 My power… 680 00:39:52,670 --> 00:39:53,910 She can absorb our power. 681 00:39:54,320 --> 00:39:55,390 Stop struggling. 682 00:39:55,670 --> 00:39:56,670 No matter how, 683 00:39:57,040 --> 00:39:58,600 you can still be like this. 684 00:40:03,670 --> 00:40:04,320 Qian’er, 685 00:40:05,000 --> 00:40:06,080 be careful of yourself. 686 00:40:20,000 --> 00:40:21,390 How ignorant! 687 00:40:25,800 --> 00:40:26,320 Lady. 688 00:40:26,360 --> 00:40:27,280 How is it? 689 00:40:27,430 --> 00:40:29,150 The power’s absorption is almost finished. 690 00:40:39,560 --> 00:40:41,560 Open the Eye of Heaven. 691 00:40:41,560 --> 00:40:42,120 Yes. 41942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.