Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,317 --> 00:01:22,196
And your heart bobs around like a cork
2
00:01:22,362 --> 00:01:34,164
When you're out
With the belle of Mew Yorh
3
00:01:36,708 --> 00:01:39,633
- There she is.
- Well, what are you all doing here?
4
00:01:39,668 --> 00:01:42,629
- Don't be loitering. Get moving.
- What is the word, men?
5
00:01:42,664 --> 00:01:44,881
- Fight.
- Right.
6
00:01:52,846 --> 00:01:56,015
Oh, Mrs. Hill, I thought you were
in Washington, I didn't know...
7
00:01:56,050 --> 00:01:59,223
- Hello, Angela.
- I finished my work a day earlier.
8
00:01:59,258 --> 00:02:02,396
How was Washington?
Did you see our congressman?
9
00:02:02,431 --> 00:02:05,357
Oh, yes.
And Angela, he was so handsome.
10
00:02:05,440 --> 00:02:07,400
Did you get his consent?
11
00:02:07,567 --> 00:02:10,111
The belle of New York.
12
00:02:11,403 --> 00:02:14,079
A fine title
for somebody in our type of work.
13
00:02:14,114 --> 00:02:18,576
Oh, it's only their way of showing
their love for our welfare house.
14
00:02:18,611 --> 00:02:23,038
Amazing how they've grown to love
our welfare house since you've grown.
15
00:02:23,073 --> 00:02:24,539
Miss Wilkins.
16
00:02:24,664 --> 00:02:27,458
Well, the important thing
is they do come here.
17
00:02:27,493 --> 00:02:29,543
But that look in their eyes.
18
00:02:29,710 --> 00:02:33,171
Not exactly the right kind of look
for men who are seeking guidance...
19
00:02:33,206 --> 00:02:34,982
...you know what I mean?
20
00:02:35,017 --> 00:02:36,723
Yes, I know what you mean.
21
00:02:36,758 --> 00:02:39,844
If it weren't for your parents
who built this welfare house...
22
00:02:39,885 --> 00:02:44,055
...I'd advise you
to choose some other type of career.
23
00:02:44,090 --> 00:02:48,226
Oh, but, Mrs. Hill
this has been my home. 'my life.
24
00:02:48,392 --> 00:02:52,854
And I've tried so hard to equip myself
for this kind of work.
25
00:02:53,063 --> 00:02:56,399
If you ask me, it's your equipment
that's causing all the...
26
00:02:56,434 --> 00:02:58,943
Miss Wilkins.
27
00:03:01,779 --> 00:03:04,156
Something has to be done.
28
00:03:04,322 --> 00:03:07,909
For the time being, I think it'd be
better if Ms. Wilkins sang the solo.
29
00:03:07,944 --> 00:03:09,910
The solo?
30
00:03:10,077 --> 00:03:11,620
But, Mrs. Hill...
31
00:03:11,787 --> 00:03:15,457
Oh, it's not your fault, Angela.
32
00:03:15,623 --> 00:03:18,084
If you were only a little plainer.
33
00:03:18,167 --> 00:03:21,378
- If you don't look so...
- So...?
34
00:03:21,545 --> 00:03:26,257
Well, if you only would look
a little more so-so than so.
35
00:03:30,886 --> 00:03:33,472
- Miss Wilkins, Miss Wilkins.
- Yes, Mrs. Hill?
36
00:03:33,507 --> 00:03:35,438
- Save your song for the meeting.
- Yes.
37
00:03:35,473 --> 00:03:38,351
- You do know the song, don't you?
- Oh, indeed.
38
00:03:38,386 --> 00:03:40,109
And, Mrs. Hill, don't worry.
39
00:03:40,144 --> 00:03:42,646
While I'm singing.
I'll try to look real plain.
40
00:03:42,681 --> 00:03:44,356
Yes, dear.
41
00:03:53,697 --> 00:03:55,323
Angela.
42
00:03:55,490 --> 00:03:58,659
- Angela, Angela, I haven't seen you since...
- Gilfred, please.
43
00:03:58,694 --> 00:04:01,829
Gilfred, you're getting that
moo-cow quality in your voice again.
44
00:04:01,864 --> 00:04:05,749
And that's exactly the thing
I'm trying to discourage.
45
00:04:09,251 --> 00:04:12,504
Good afternoon, gentlemen. Please.
46
00:04:12,671 --> 00:04:17,759
Now, those of you seeking true guidance
may quietly enter.
47
00:04:19,510 --> 00:04:22,513
Flowers for the fairest
flower of them all.
48
00:04:27,975 --> 00:04:32,646
Friends, it's most gratifying
to see so many of you here tonight.
49
00:04:33,855 --> 00:04:37,025
The fact that you have chosen
to spend your time here...
50
00:04:37,060 --> 00:04:38,859
...in these surroundings...
51
00:04:38,985 --> 00:04:43,947
...is proof that you have forsaken
your former hangouts...
52
00:04:44,114 --> 00:04:48,576
...those environments of sin
and temptation.
53
00:04:49,535 --> 00:04:52,621
We are proud
of the great number of you...
54
00:04:52,704 --> 00:04:57,917
...who have deserted the evil
of wine, women and song...
55
00:04:58,084 --> 00:05:03,714
...to embrace the virtues of
clean living and hard work.
56
00:05:05,632 --> 00:05:09,302
Yes, men, this is the life.
57
00:05:10,511 --> 00:05:14,264
This is the life.
Friends, it is most gratifying...
58
00:05:14,431 --> 00:05:17,225
...to see many of you here tonight
at my bachelor dinner.
59
00:05:17,260 --> 00:05:20,286
And even though
I'm getting married tomorrow...
60
00:05:20,321 --> 00:05:23,313
...I'll always remember
this old gang of mine.
61
00:05:24,231 --> 00:05:26,316
To you, my best pals.
62
00:05:26,482 --> 00:05:30,194
- Oh, Charlie.
- To you!
63
00:05:32,613 --> 00:05:35,198
- And now, to the bride.
- Oh, yes.
64
00:05:36,533 --> 00:05:38,666
To Dixie "Dead Shot" McCoy.
the bride-to-be.
65
00:05:38,701 --> 00:05:44,664
May she not be left waiting at the church
like the other five who tried to be.
66
00:05:47,208 --> 00:05:50,419
Charlie, how do you get all the women
to fall in love with you?
67
00:05:50,454 --> 00:05:52,125
Yes, Charlie, how do you do it?
68
00:05:52,160 --> 00:05:53,762
Well, it's nothing, really.
69
00:05:53,797 --> 00:05:56,549
I just wait at the stage door
with a bag of peanuts.
70
00:05:56,584 --> 00:05:58,384
Peanuts? What kind?
71
00:05:58,551 --> 00:06:01,720
Just peanuts. Then I present them
to the young lady and I say:
72
00:06:01,755 --> 00:06:04,889
"Here, they're for you.
I only wish they were diamonds. "
73
00:06:04,924 --> 00:06:07,433
Next thing I know, I'm engaged.
74
00:06:07,600 --> 00:06:10,144
- How cute.
- How adorable.
75
00:06:10,311 --> 00:06:12,563
- How nauseating.
- Max.
76
00:06:12,771 --> 00:06:14,362
Charles, I wanna talk to you.
77
00:06:14,397 --> 00:06:17,587
- Oh, no. Don't go.
- Not tonight, Charlie.
78
00:06:17,622 --> 00:06:20,778
- Now, listen, I'm your lawyer, right?
- Right.
79
00:06:20,945 --> 00:06:23,495
- You're my biggest client.
- I'm your only client.
80
00:06:23,530 --> 00:06:26,845
Right. Now, as your lawyer.
let me ask you one question.
81
00:06:26,880 --> 00:06:30,161
When your dear aunt finds out
about your blushing bride...
82
00:06:30,196 --> 00:06:32,371
...this human shooting gallery...
83
00:06:32,496 --> 00:06:34,331
...what do you suppose she will say?
84
00:06:34,366 --> 00:06:35,714
For a while, nothing.
85
00:06:35,749 --> 00:06:38,299
And her silence
will be positively profane.
86
00:06:38,334 --> 00:06:42,149
- She'll kick me out without a penny.
- And I'll starve to death.
87
00:06:42,184 --> 00:06:45,965
Well, Charlie, I've got to help you.
I mean, you're my best friend.
88
00:06:46,000 --> 00:06:47,849
- I'm your only friend.
- Well, exactly.
89
00:06:47,884 --> 00:06:51,261
I can't afford to let you do something
I'll be sorry for, now, can I?
90
00:06:51,296 --> 00:06:54,472
- Oh, we want a speech. Come on.
- Yes, dear.
91
00:06:57,517 --> 00:07:01,437
Well, there's nothing I can say
except goodbye...
92
00:07:01,562 --> 00:07:04,397
...and farewell to my bachelor days.
93
00:07:04,564 --> 00:07:06,566
So...
94
00:07:07,567 --> 00:07:10,945
Who wants to kiss the bridegroom
95
00:07:11,320 --> 00:07:13,697
On his last night out?
96
00:07:14,573 --> 00:07:17,825
Next time they bring champagne on
97
00:07:18,242 --> 00:07:21,537
I'll have the ball and chain on
98
00:07:21,704 --> 00:07:24,998
Yes, ladies, I must leave you
99
00:07:25,165 --> 00:07:27,542
I regret to say
100
00:07:27,667 --> 00:07:29,251
I've bought the ring
101
00:07:29,418 --> 00:07:30,961
This little fling
102
00:07:31,128 --> 00:07:34,464
Will have to be our last soiree
103
00:07:34,631 --> 00:07:37,925
Because they're putting me away
104
00:07:38,092 --> 00:07:41,678
And tomorrow is the happy day
105
00:07:42,221 --> 00:07:45,557
I'll be the starry-eyed groom
106
00:07:45,724 --> 00:07:48,184
By high noon, no doubt
107
00:07:48,684 --> 00:07:52,354
So who wants to kiss the bridegroom
108
00:07:52,771 --> 00:07:55,065
On his last night out?
109
00:07:56,065 --> 00:07:59,151
Who wants to kiss the bridegroom
110
00:07:59,318 --> 00:08:02,237
On his last night out?
111
00:08:02,779 --> 00:08:06,116
Next time they bring champagne on
112
00:08:06,282 --> 00:08:09,660
He'll have the ball and chain on
113
00:08:09,827 --> 00:08:12,913
Yes, ladies, I must leave you
114
00:08:13,372 --> 00:08:15,707
I regret to say
115
00:08:15,874 --> 00:08:17,417
I've bought the ring
116
00:08:17,583 --> 00:08:19,001
This little fling
117
00:08:19,168 --> 00:08:22,504
Will have to be our last soiree
118
00:08:22,671 --> 00:08:26,007
Because they're putting me away
119
00:08:26,132 --> 00:08:29,593
And tomorrow is the happy day
120
00:08:29,760 --> 00:08:33,388
Oh, he'll be a starry-eyed groom
121
00:08:33,555 --> 00:08:36,432
By high noon, no doubt
122
00:08:36,599 --> 00:08:40,394
So who wants to kiss the bridegroom
123
00:08:40,728 --> 00:08:43,480
On his last night out?
124
00:09:41,445 --> 00:09:43,572
Oh, Charles.
125
00:09:43,739 --> 00:09:45,699
Stop this. Stop it at once.
126
00:09:45,740 --> 00:09:49,952
Get down off that table.
All of you. And get out of here!
127
00:09:50,035 --> 00:09:54,956
Go on, shoo. Get out of my house.
Go on, shoo. Get out of my house.
128
00:09:55,540 --> 00:09:57,375
Charles!
129
00:09:58,501 --> 00:10:00,481
What's the meaning of this?
130
00:10:00,516 --> 00:10:02,462
Who is that unclad creature?
131
00:10:02,629 --> 00:10:05,138
And what are those obscene remarks
she's making?
132
00:10:05,173 --> 00:10:08,432
- It's not obscene, it's French.
- French is obscene.
133
00:10:08,467 --> 00:10:11,762
- What is the meaning of this. "obscene"?
- That means you better go.
134
00:10:11,797 --> 00:10:15,557
- Very well, then, I obscene.
- Oh, the very id...
135
00:10:15,807 --> 00:10:17,308
What's that?
136
00:10:17,642 --> 00:10:21,228
Oh, that, It's a kind of a girl.
137
00:10:21,395 --> 00:10:23,904
That much is obvious.
Why is she hung up here?
138
00:10:23,939 --> 00:10:29,110
Well, she was sort of a guest of honor.
You see, she's getting married tomorrow.
139
00:10:29,145 --> 00:10:31,779
And just how does that affect you?
140
00:10:31,945 --> 00:10:35,949
Well, she's going to marry
a very good friend of mine.
141
00:10:36,116 --> 00:10:39,410
Marriage to a woman like that
ought to be prohibited by law.
142
00:10:39,445 --> 00:10:43,055
- You're so right.
- Charles, what am I gonna do about you?
143
00:10:43,090 --> 00:10:46,666
You've been a problem
from the day you learned how to whistle.
144
00:10:46,701 --> 00:10:48,716
- Aunt Letty, I can explain.
- Oh, not now.
145
00:10:48,751 --> 00:10:52,296
I've had a long trip and I'm tired.
We'll discuss this in the morning.
146
00:10:52,331 --> 00:10:53,679
Good night, Aunt Letty.
147
00:10:53,714 --> 00:10:57,800
And when you leave.
take Buffalo Bill with you.
148
00:11:09,018 --> 00:11:12,854
- The back of your neck, she look so sad.
- Yeah.
149
00:11:13,021 --> 00:11:16,691
And your face.
it doesn't want to get married.
150
00:11:16,816 --> 00:11:20,486
No, In fact, none of me does.
151
00:11:23,697 --> 00:11:26,157
Charlie, if you feel like this
about marriage...
152
00:11:26,192 --> 00:11:28,749
...why so many times you get engaged?
153
00:11:28,784 --> 00:11:31,912
Well, I'm sincere when I ask them
and then something happens.
154
00:11:31,947 --> 00:11:34,129
- What happens?
- Oh, I don't know.
155
00:11:34,164 --> 00:11:38,334
I guess I just seem to lose interest in
any girl who'd marry a fellow like me.
156
00:11:38,369 --> 00:11:42,337
If there is love,
happiness will find you
157
00:11:42,504 --> 00:11:46,591
And cloudy days soon will be behind you
158
00:11:46,758 --> 00:11:49,844
If there is love in your life
159
00:11:50,010 --> 00:11:51,810
Harrison, why are we stopping here?
160
00:11:51,845 --> 00:11:54,931
There's a trash wagon ahead, sir.
and they won't let us through.
161
00:11:54,966 --> 00:11:59,310
If there is joy, you can banish sorrow
162
00:11:59,477 --> 00:12:01,603
Give old Lucifer a shove
163
00:12:01,770 --> 00:12:03,779
You can light your way above
164
00:12:03,814 --> 00:12:07,025
If you let a little love in your life
165
00:12:07,191 --> 00:12:08,568
Come in and
166
00:12:08,734 --> 00:12:10,819
Let a little love
Let a little love
167
00:12:10,854 --> 00:12:12,942
- Let a little love come in
_Come in!
168
00:12:12,977 --> 00:12:14,900
Let a little love
Let a little love
169
00:12:14,935 --> 00:12:16,789
- Let a little love come in
_Come in!
170
00:12:16,824 --> 00:12:19,493
We're losing them, Angela.
You'll have to take over.
171
00:12:19,528 --> 00:12:21,287
- Should I?
- Oh, sure.
172
00:12:21,453 --> 00:12:23,830
Give a little shove
Light your way above
173
00:12:23,865 --> 00:12:27,375
Let a little love come in
174
00:12:28,042 --> 00:12:29,627
What?
175
00:12:29,960 --> 00:12:35,757
Let there be love in your life
176
00:12:35,924 --> 00:12:41,428
If there is love,
happiness will find you
177
00:12:41,595 --> 00:12:46,432
And cloudy days soon will be behind you
178
00:12:46,599 --> 00:12:49,393
Charlie, Charlie.
179
00:12:50,311 --> 00:12:53,939
- To home, please.
- Aren't you going to wait for him, ma'am?
180
00:12:53,974 --> 00:12:57,275
I pity the woman who waits for him.
181
00:12:58,025 --> 00:13:03,905
If there is joy, you can banish sorrow
182
00:13:04,072 --> 00:13:06,574
Give old Lucifer a shove
183
00:13:06,741 --> 00:13:09,410
You can light your way above
184
00:13:09,577 --> 00:13:14,706
If you let a little love in your life
185
00:13:19,794 --> 00:13:23,762
Miss Bonfils will now distribute some
copies of our magazine, free of charge.
186
00:13:23,797 --> 00:13:29,760
It would be very nice to hear the generous
jingle of a few coins in the tambourine.
187
00:13:30,803 --> 00:13:33,312
- Angela.
- I'll have a magazine, please.
188
00:13:33,347 --> 00:13:36,558
I'll treasure this all my life.
I'll sleep with it under my pillow.
189
00:13:36,593 --> 00:13:39,393
- Would do you more good if you read it.
- I'll take one.
190
00:13:39,428 --> 00:13:40,728
I'll take one.
191
00:13:40,895 --> 00:13:42,354
Bless you, brother.
192
00:13:43,730 --> 00:13:46,044
I'll have a magazine, please.
193
00:13:46,079 --> 00:13:48,359
But you've already... Here.
194
00:13:48,526 --> 00:13:50,277
- I'll take one, please.
- One for me.
195
00:13:50,312 --> 00:13:51,987
- Bless you, brother.
- And me.
196
00:13:52,022 --> 00:13:54,072
I'd like one, please.
197
00:13:54,239 --> 00:13:55,622
What are you trying to do?
198
00:13:55,657 --> 00:13:58,284
I wanna be saved by you and for you.
199
00:13:58,451 --> 00:14:02,496
- You ought to be ashamed of yourself.
- I am, I am an awful sinner.
200
00:14:02,531 --> 00:14:05,248
Coming down here in your fancy clothes.
201
00:14:05,290 --> 00:14:08,834
Why don't you go back where you belong
and stop bothering us?
202
00:14:08,869 --> 00:14:10,961
Bless you, brother.
203
00:14:11,795 --> 00:14:13,470
- Beat it.
- Oh, wait, don't go.
204
00:14:13,505 --> 00:14:15,694
- Let him have it.
- She ain't going. You are.
205
00:14:15,729 --> 00:14:17,807
- Go back where you belong.
- Uptown swell.
206
00:14:17,842 --> 00:14:20,365
- Beat it.
- Now, wait a minute, fellows.
207
00:14:20,400 --> 00:14:22,888
- Now, wait a minute.
- Come on, let's go.
208
00:14:42,613 --> 00:14:44,573
Are you hurt?
209
00:14:46,199 --> 00:14:47,450
I'm numb.
210
00:14:47,617 --> 00:14:49,702
Can you stand up?
211
00:14:50,536 --> 00:14:52,871
I seem to be weak in the knees.
212
00:14:53,038 --> 00:14:54,915
Oh, dear.
213
00:14:55,248 --> 00:14:58,042
Your eyes are dazed and hazy.
214
00:14:58,209 --> 00:15:00,586
- And blue.
- And blu...
215
00:15:01,295 --> 00:15:03,547
There's nothing wrong with you.
216
00:15:04,506 --> 00:15:06,633
Yes, there is, I'm in love.
217
00:15:07,508 --> 00:15:08,843
Love?
218
00:15:09,010 --> 00:15:11,435
You probably don't know about love.
219
00:15:11,470 --> 00:15:15,140
Well, I certainly know it isn't
being numb, weak in the knees.
220
00:15:15,175 --> 00:15:16,391
What is it?
221
00:15:16,558 --> 00:15:22,271
Well, love is an emotion that's alive...
222
00:15:22,437 --> 00:15:25,190
...exciting, vibrant.
223
00:15:27,191 --> 00:15:31,904
You feel like a billowy cloud.
224
00:15:32,404 --> 00:15:34,739
And you walk on air.
225
00:15:37,784 --> 00:15:39,535
And good night.
226
00:15:42,829 --> 00:15:45,290
And you walk on air.
227
00:15:45,790 --> 00:15:47,917
And you walk on air.
228
00:15:48,876 --> 00:15:50,503
And you walk on air.
229
00:16:22,654 --> 00:16:25,740
Seeing's believing
230
00:16:25,865 --> 00:16:28,993
And when I see you
231
00:16:29,160 --> 00:16:35,040
I reali2e what an angel I found
232
00:16:35,373 --> 00:16:38,876
I never thought I would see the day
233
00:16:39,043 --> 00:16:41,253
When miracles occurred
234
00:16:41,420 --> 00:16:45,090
And though the best of authorities
235
00:16:45,256 --> 00:16:48,467
May not believe a word
236
00:16:48,634 --> 00:16:51,845
Kissing's believing
237
00:16:51,970 --> 00:16:54,890
And when I kiss you
238
00:16:55,056 --> 00:17:00,853
I feel as though
We were miles off the ground
239
00:17:01,729 --> 00:17:05,940
Never knew that dreams came true
240
00:17:06,107 --> 00:17:09,151
But miraculously they do
241
00:17:09,277 --> 00:17:16,616
Seeing's believing with you
242
00:17:17,325 --> 00:17:20,911
Seeing's believing
243
00:17:21,078 --> 00:17:23,872
And when I see you
244
00:17:24,039 --> 00:17:29,960
I reali2e what an angel I found
245
00:17:30,127 --> 00:17:33,797
I never thought I would see the day
246
00:17:33,964 --> 00:17:36,633
When miracles occurred
247
00:20:51,295 --> 00:20:53,588
- Dixie, would I lie to you?
- Ring that bell.
248
00:20:53,623 --> 00:20:55,131
There's nobody at home.
249
00:20:55,166 --> 00:20:57,300
I'll find out.
250
00:21:00,386 --> 00:21:02,888
Nobody at home, huh?
251
00:21:03,347 --> 00:21:07,850
- Did you shoot, mum?
- The shooting's just beginning around here.
252
00:21:08,267 --> 00:21:10,936
My nephew is not here, Miss McCoy.
253
00:21:11,103 --> 00:21:14,237
- Oh, you know me then, huh?
- From your picture.
254
00:21:14,272 --> 00:21:17,441
- Last night you were hanging on the wall.
- Mrs. Hill...
255
00:21:17,476 --> 00:21:20,611
Now put that gun away
or you'll be hanging my trophy room.
256
00:21:20,646 --> 00:21:21,862
Come back here.
257
00:21:22,029 --> 00:21:25,824
Well, you'd be upset, too.
if your heart was broken.
258
00:21:27,033 --> 00:21:30,834
Oh, Charles, how could you hurt
and humiliate me so when...
259
00:21:30,869 --> 00:21:35,790
Then expect me to just up and forget it
with a little old big-cash settlement.
260
00:21:35,832 --> 00:21:37,458
Oh, Charles.
261
00:21:37,625 --> 00:21:39,460
This isn't gonna be easy.
262
00:21:40,836 --> 00:21:42,212
That I guarantee.
263
00:21:42,880 --> 00:21:46,883
In which case, I will plaster the name of
Hill in every newspaper in this country.
264
00:21:46,918 --> 00:21:50,386
I'll tell my story from the hippodrome
twice daily.
265
00:21:50,421 --> 00:21:51,595
How much?
266
00:21:52,096 --> 00:21:53,680
Ten thousand dollars.
267
00:21:53,847 --> 00:21:55,223
Blackmail.
268
00:21:56,766 --> 00:22:00,227
Maybe this will teach your nephew
not to toy with my little old heart.
269
00:22:00,262 --> 00:22:02,997
When I get my hands
on that young man...
270
00:22:03,032 --> 00:22:05,732
...I'm gonna toy with
his little old head.
271
00:22:06,107 --> 00:22:08,734
- Female bandit. Here.
- Thank you.
272
00:22:08,901 --> 00:22:11,160
I'll bet this is more
than the others collected.
273
00:22:11,195 --> 00:22:13,822
- I better go and see that she gets a cab.
- You stay!
274
00:22:13,857 --> 00:22:16,779
- Others? What others?
- I'll go and ask her.
275
00:22:16,814 --> 00:22:19,702
One moment, you worm.
I might have known.
276
00:22:19,869 --> 00:22:22,621
All these checks I've written
to Charles, five of them.
277
00:22:22,656 --> 00:22:24,873
Supposedly for his pet charities.
278
00:22:24,956 --> 00:22:28,126
Well, I'm through being charitable
to everyone he pets.
279
00:22:28,161 --> 00:22:31,295
You find him
or I'll never give him another cent.
280
00:22:31,330 --> 00:22:33,380
Not another cent?
Why, you'll ruin me.
281
00:22:33,415 --> 00:22:35,882
Oh, get out. Go on, get out!
282
00:22:36,257 --> 00:22:38,015
And for you, young man...
283
00:22:38,050 --> 00:22:40,928
...you can just wipe that smile
off your face.
284
00:22:40,963 --> 00:22:42,718
Let a little love come in
285
00:22:42,753 --> 00:22:44,473
Oh, let a little love
286
00:22:44,639 --> 00:22:45,814
Let a little love
287
00:22:45,849 --> 00:22:47,684
Let a little love come in
288
00:22:51,729 --> 00:22:53,522
Bless you, brother.
289
00:22:54,106 --> 00:22:56,858
Say, aren't you...? Say, wait a minute.
290
00:23:10,161 --> 00:23:12,204
Hello, beautiful.
291
00:23:12,579 --> 00:23:14,331
Oh, I'm sorry.
292
00:23:14,623 --> 00:23:16,374
He's sorry.
293
00:23:16,541 --> 00:23:19,210
- What can I do for you?
- I'm looking for Miss Bonfils.
294
00:23:19,245 --> 00:23:21,093
- She's upstairs.
- Thank you.
295
00:23:21,128 --> 00:23:23,303
Wait a minute, aren't you the fella...?
296
00:23:23,338 --> 00:23:25,965
And you, you're the young lady
who was singing.
297
00:23:26,007 --> 00:23:28,551
- Yes.
- Divine.
298
00:23:28,718 --> 00:23:30,678
Divine?
299
00:23:36,141 --> 00:23:37,350
Come in.
300
00:23:42,146 --> 00:23:45,148
- Good morning, Miss Bonfils.
- Good morning.
301
00:23:50,945 --> 00:23:53,447
What on earth are you doing up there?
302
00:23:53,482 --> 00:23:55,949
I can't help it. You affect me this way.
303
00:23:56,366 --> 00:23:58,576
- Me?
- You know, what you said.
304
00:23:58,743 --> 00:24:00,786
This is it, I'm in love.
305
00:24:02,454 --> 00:24:04,331
Oh, but that's ridiculous.
306
00:24:04,456 --> 00:24:06,708
You're only supposed to feel that way.
307
00:24:06,743 --> 00:24:08,793
You don't actually...
308
00:24:09,001 --> 00:24:11,545
When I go, I go all the way.
309
00:24:12,504 --> 00:24:16,382
Well, if there's one thing I despise.
it's a showoff.
310
00:24:19,552 --> 00:24:21,303
Well, what did you want?
311
00:24:22,429 --> 00:24:24,181
I want to reform.
312
00:24:24,347 --> 00:24:26,266
Turn over a new leaf.
313
00:24:26,432 --> 00:24:29,352
- I doubt whether I can help.
- Oh, but you can.
314
00:24:29,387 --> 00:24:31,895
You've influenced my life already.
315
00:24:32,521 --> 00:24:35,190
Why, do you know
what I did this morning?
316
00:24:35,225 --> 00:24:37,522
Don't tell me you went to church.
317
00:24:37,557 --> 00:24:39,819
Oh, no, I stayed away from one.
318
00:24:40,277 --> 00:24:44,030
Well, it's certainly not my intention
to influence people in that manner.
319
00:24:44,065 --> 00:24:46,241
I'll explain the whole thing...
320
00:24:46,407 --> 00:24:49,577
...when we get to know each other better.
321
00:24:49,744 --> 00:24:54,122
And I have no intention
of influencing you like that, either.
322
00:24:55,832 --> 00:24:57,166
Yes, Elsie?
323
00:24:57,875 --> 00:25:00,920
- Angela... Oh, hello.
- Hello.
324
00:25:01,086 --> 00:25:03,547
Oh, Angela, I finished the posters.
325
00:25:03,714 --> 00:25:06,216
Oh, and here's the list, Elsie.
326
00:25:08,384 --> 00:25:09,969
Well...
327
00:25:16,766 --> 00:25:18,476
Now, I have work to do.
328
00:25:18,643 --> 00:25:21,895
And I'll appreciate it
if you will kindly leave the premises.
329
00:25:21,930 --> 00:25:23,230
But I belong here.
330
00:25:23,397 --> 00:25:26,107
I'm one of your stray lambs.
A little lost sheep.
331
00:25:26,142 --> 00:25:28,442
"Little lost sheep. "
332
00:25:29,568 --> 00:25:31,695
Oh, please. You can't turn me away.
333
00:25:31,730 --> 00:25:33,610
Why, everyone deserves a chance.
334
00:25:33,645 --> 00:25:35,568
How do you know I'm not sincere?
335
00:25:35,603 --> 00:25:37,457
People can be wrong sometimes.
336
00:25:37,492 --> 00:25:39,917
You mustn't be biased or prejudiced.
Miss Bonfils.
337
00:25:39,952 --> 00:25:42,746
Just because a man is more "uptrodden"
than downtrodden...
338
00:25:42,781 --> 00:25:44,713
...is no reason to suspect his motives.
339
00:25:44,748 --> 00:25:47,854
Frankly, it's the uptrodden
who need the saving these days.
340
00:25:47,889 --> 00:25:50,961
- You've got a point there.
- Then you'll give me a chance?
341
00:25:50,996 --> 00:25:52,796
You'll never regret it.
342
00:25:53,588 --> 00:25:55,965
- I wonder.
- Oh, come on.
343
00:25:56,132 --> 00:25:58,134
Where do we start?
344
00:25:58,301 --> 00:26:00,427
Who will I save first?
345
00:26:00,594 --> 00:26:02,930
- You.
- Me?
346
00:26:04,931 --> 00:26:09,226
Couldn't we start with something easier
and work down to me?
347
00:26:09,310 --> 00:26:11,729
Here's the address
of an employment agency.
348
00:26:11,764 --> 00:26:13,313
What for?
349
00:26:13,647 --> 00:26:15,697
If you really want to join our group...
350
00:26:15,732 --> 00:26:19,735
...let's first see
if you can do an honest day's work.
351
00:26:25,031 --> 00:26:27,825
Well, one day can't be so bad.
352
00:26:29,285 --> 00:26:34,122
All right, I'll do it for you because...
353
00:26:34,289 --> 00:26:38,000
To say I'm fond of you
Would merely be an attitude
354
00:26:38,167 --> 00:26:42,254
To say you're wonderful
Would be a platitude
355
00:26:42,421 --> 00:26:46,883
And so to Santa Claus
I owe eternal gratitude
356
00:26:47,050 --> 00:26:52,554
for leaving you
Beneath my Christmas tree
357
00:26:55,056 --> 00:26:58,726
Baby doll
358
00:26:58,851 --> 00:27:03,480
You beautiful baby doll
359
00:27:03,647 --> 00:27:07,233
Let's go home and tell your mother
360
00:27:07,900 --> 00:27:11,445
That you found a baby brother
361
00:27:11,612 --> 00:27:14,948
I'm takin' you off the shelf
362
00:27:15,657 --> 00:27:19,410
And showin' you off myself
363
00:27:20,077 --> 00:27:22,204
Oh, can't you see it now?
364
00:27:22,371 --> 00:27:24,831
I'm tahing you walhing
365
00:27:24,998 --> 00:27:27,959
Holding your parasol
366
00:27:28,126 --> 00:27:31,962
Oh, honey, there's no use talhing
367
00:27:32,087 --> 00:27:36,758
You're a beautiful baby doll
368
00:27:36,925 --> 00:27:40,302
Baby doll
369
00:27:40,469 --> 00:27:44,431
You beautiful baby doll
370
00:29:58,918 --> 00:30:00,753
Let a little love
Let a little love
371
00:30:00,788 --> 00:30:02,588
Let a little love come in
372
00:30:02,963 --> 00:30:05,590
Let a little love
Let a little love
373
00:30:09,844 --> 00:30:11,595
Watch it.
374
00:30:29,568 --> 00:30:31,153
Look out!
375
00:31:14,314 --> 00:31:16,274
Angela.
376
00:31:57,975 --> 00:32:00,061
Streetcar, miss?
377
00:32:01,979 --> 00:32:03,188
Oh, it's you.
378
00:32:03,355 --> 00:32:06,649
The New York Transit offers
speed, comfort and economy.
379
00:32:06,684 --> 00:32:07,859
No, thank you.
380
00:32:08,025 --> 00:32:11,195
And you better tend to your business
or you'll lose this job too.
381
00:32:11,230 --> 00:32:13,161
I will if I don't get any customers.
382
00:32:13,196 --> 00:32:17,742
I don't mind so much about myself, but
I'd hate to see old Jiggs here lose his job.
383
00:32:17,777 --> 00:32:19,750
He can't afford it at a time like this.
384
00:32:19,785 --> 00:32:22,162
- You see, he's planning to get married.
- Yes?
385
00:32:22,197 --> 00:32:24,504
Yeah, they've already picked out
the stable.
386
00:32:24,539 --> 00:32:28,292
And I'm giving them one of my shoes
to hang over their door for luck.
387
00:32:28,327 --> 00:32:30,176
I'll hope they'll be very happy.
388
00:32:30,211 --> 00:32:32,713
How can they be happy
if we haven't any customers?
389
00:32:32,748 --> 00:32:34,179
What do you say, customer?
390
00:32:34,214 --> 00:32:37,050
- Well, I really shouldn't, but I...
- Oh, you'll like it.
391
00:32:37,085 --> 00:32:38,474
You're gonna love this trip.
392
00:32:38,509 --> 00:32:42,513
Up the Bowery, across Cherry into Grand.
down Rivington through Mulberry.
393
00:32:42,548 --> 00:32:47,016
I've made it eight times today
and I'm still not tired of it.
394
00:32:48,309 --> 00:32:50,186
Hello there.
395
00:32:50,811 --> 00:32:53,855
Everybody's so friendly.
They keep waving at me all day.
396
00:32:53,890 --> 00:32:56,774
- They wanted to get on.
- I know.
397
00:33:18,543 --> 00:33:20,336
Oh, here. Peanuts.
398
00:33:20,503 --> 00:33:22,177
I only wish they were diamonds.
399
00:33:22,212 --> 00:33:26,007
- That's silly, you can't eat diamonds.
- But diamonds can buy a lot of peanuts.
400
00:33:26,042 --> 00:33:28,050
I've got a lot of peanuts.
401
00:33:28,509 --> 00:33:31,845
You know. Jiggs here has been suggesting
a double wedding.
402
00:33:31,880 --> 00:33:35,146
He wants to give us one of his shoes
to hang over our door.
403
00:33:35,181 --> 00:33:39,894
- I think that's very presumptuous.
- You can't argue with a horse.
404
00:33:40,311 --> 00:33:44,022
- Honestly, you're insane.
- Insane?
405
00:33:44,773 --> 00:33:49,277
I should say I am.
From the moment I saw you.
406
00:33:49,485 --> 00:33:51,945
Oops, my heart went oops
407
00:33:52,112 --> 00:33:53,697
The moment that we met
408
00:33:53,739 --> 00:33:55,240
My heart went whoops
409
00:33:55,407 --> 00:33:56,866
I never will forget
410
00:33:57,033 --> 00:33:58,784
My heart turned hoops
411
00:33:58,951 --> 00:34:01,787
The moment that I met you
412
00:34:03,246 --> 00:34:05,498
Oops, my feet went oops
413
00:34:05,665 --> 00:34:07,208
I nearly tooh a spill
414
00:34:07,250 --> 00:34:08,793
My hnees went oops
415
00:34:08,960 --> 00:34:10,586
They shook a bit until
416
00:34:10,669 --> 00:34:12,171
My head went oops
417
00:34:12,337 --> 00:34:15,382
You mustn't let it get you
418
00:34:16,091 --> 00:34:17,759
I was going for a very
419
00:34:17,925 --> 00:34:21,929
What you'd call a
solitary sort of stroll
420
00:34:22,763 --> 00:34:24,639
Just a-twiddling my thumbs
421
00:34:24,681 --> 00:34:27,809
When I heard a lot of drums
Begin to pound
422
00:34:27,934 --> 00:34:30,811
And roll
And oops
423
00:34:30,978 --> 00:34:32,479
My heart went oops
424
00:34:32,646 --> 00:34:34,147
It went into a spin
425
00:34:34,314 --> 00:34:35,857
Of loop-the-loops
426
00:34:36,024 --> 00:34:37,775
You must have thought me kin
427
00:34:37,810 --> 00:34:39,110
To nincompoops
428
00:34:39,277 --> 00:34:42,488
The silly way I acted
429
00:34:42,654 --> 00:34:44,489
Of course, you couldn't hnow
430
00:34:44,524 --> 00:34:46,116
That you were so aglow
431
00:34:46,282 --> 00:34:49,618
And I was so attracted
432
00:34:50,077 --> 00:34:52,955
But, baby, take a bow
433
00:34:53,080 --> 00:34:56,624
My heart is going oops right now
434
00:34:56,791 --> 00:34:58,000
Woo!
435
00:38:47,442 --> 00:38:50,027
I'll be right back.
I'll just be a minute.
436
00:38:50,062 --> 00:38:52,119
I have to put old Jiggs to bed.
437
00:38:52,154 --> 00:38:54,739
And then we can...
We'll go and have a bite of supper.
438
00:38:54,774 --> 00:38:56,366
I know just the place.
439
00:38:56,407 --> 00:39:00,369
Good music and good food.
What do you say?
440
00:39:01,537 --> 00:39:03,205
Angela?
441
00:39:03,914 --> 00:39:05,582
Angela.
442
00:39:07,458 --> 00:39:11,837
- Where are you?
- I'm up here.
443
00:39:15,715 --> 00:39:18,968
You too? Darling.
444
00:39:27,392 --> 00:39:30,026
I might have known
I couldn't trust a nitwit like you.
445
00:39:30,061 --> 00:39:33,501
- I've been all over town, I couldn't find him.
- That settles it.
446
00:39:33,536 --> 00:39:36,941
From now on, as far as I'm concerned.
he's a complete stranger.
447
00:39:36,976 --> 00:39:39,068
- Hello, stranger.
- Hello, Charles.
448
00:39:39,103 --> 00:39:40,611
Charles!
449
00:39:40,778 --> 00:39:43,572
- Charles!
- Where have you been?
450
00:39:44,281 --> 00:39:47,116
- On a streetcar, mostly.
- Streetcar?
451
00:39:47,241 --> 00:39:50,035
- Finally run out of money.
- No, I was driving it.
452
00:39:50,070 --> 00:39:52,913
- Drinking?
- No, Aunt Letty, I was working.
453
00:39:52,948 --> 00:39:54,581
- Working?
- Working?
454
00:39:54,748 --> 00:39:58,167
Did you say you were
driving a streetcar?
455
00:39:58,334 --> 00:40:02,004
And did you maybe ride a bicycle?
456
00:40:02,171 --> 00:40:04,798
And were you pushing one of those...?
457
00:40:06,007 --> 00:40:08,558
Oh, what a relief.
I thought for a moment, I was:
458
00:40:08,593 --> 00:40:11,852
Well, aren't you? Now, sit down.
Tell me what this is all about.
459
00:40:11,887 --> 00:40:16,182
Well, Aunt Letty, I've reformed. And
I want you to meet the girl who did it.
460
00:40:16,217 --> 00:40:17,315
- Girl?
- Girl?
461
00:40:17,350 --> 00:40:18,851
- She's here.
- In this house?
462
00:40:18,886 --> 00:40:19,984
Oh, no.
463
00:40:20,019 --> 00:40:22,479
- This time I'm serious.
- This time I'm serious.
464
00:40:22,514 --> 00:40:24,446
The last mess I'm getting you out off.
465
00:40:24,481 --> 00:40:26,448
- Now, look here...
- Bring in this female.
466
00:40:26,483 --> 00:40:29,277
- This girl doesn't want my money.
- No, none of them do.
467
00:40:29,312 --> 00:40:31,410
Unfortunately, it's always my money.
468
00:40:31,445 --> 00:40:35,699
- Oh, here she is.
- Young woman, if you think you...
469
00:40:37,575 --> 00:40:39,201
You?
470
00:40:40,327 --> 00:40:42,079
You.
471
00:40:42,246 --> 00:40:45,165
You mean, you...
472
00:40:45,332 --> 00:40:47,000
...and he?
473
00:40:47,166 --> 00:40:48,960
Isn't it wonderful?
474
00:40:49,126 --> 00:40:51,211
It's fantastic!
475
00:40:51,378 --> 00:40:54,214
Angela, how did a sweet.
lovely child like you...
476
00:40:54,249 --> 00:40:56,514
...ever meet a man like my nephew?
477
00:40:56,549 --> 00:41:00,323
- I guess it was fate.
- But how did you meet?
478
00:41:00,358 --> 00:41:04,097
Did he go where you go
or did you go where...?
479
00:41:04,264 --> 00:41:07,183
- Oh, no.
- I hope you'll approve of me.
480
00:41:07,350 --> 00:41:10,186
Angela, I can understand
your being attracted to Charles.
481
00:41:10,221 --> 00:41:12,688
His personality and charm.
482
00:41:12,813 --> 00:41:17,734
But it's only fair to warn you, honey.
You see, Charles has one trait...
483
00:41:17,769 --> 00:41:21,070
...a characteristic inherited
from his uncle's side of the family.
484
00:41:21,105 --> 00:41:22,202
What's that?
485
00:41:22,237 --> 00:41:24,239
- He's no good.
- What?
486
00:41:24,406 --> 00:41:26,783
I'm sure Charles would be
the first to admit it.
487
00:41:26,818 --> 00:41:28,916
I wouldn't.
I must have some good in me...
488
00:41:28,951 --> 00:41:31,453
...even if it comes from
your side of the family.
489
00:41:31,488 --> 00:41:33,330
Of course he has.
490
00:41:33,497 --> 00:41:37,875
Goodness knows Charles needs help and
he couldn't find a better little helper.
491
00:41:37,910 --> 00:41:39,467
Then you'll give your consent?
492
00:41:39,502 --> 00:41:42,671
I'll take care of everything.
The wedding, your bridal gown...
493
00:41:42,706 --> 00:41:45,274
...and from now on.
my home will be your home.
494
00:41:45,309 --> 00:41:47,842
That's the one thing I've missed
all these years.
495
00:41:47,877 --> 00:41:51,053
A family.
But now I'll have the two of you.
496
00:41:51,595 --> 00:41:54,181
And pretty soon, there may be three.
497
00:41:54,389 --> 00:41:58,017
Well, I have to live someplace.
498
00:42:04,523 --> 00:42:06,837
Perhaps you'd be interested in our park.
499
00:42:06,872 --> 00:42:09,242
Most young engaged couples like summer.
500
00:42:09,277 --> 00:42:11,508
Oh, I've never liked
summer, It's too hot.
501
00:42:11,543 --> 00:42:13,739
- Oh, summer's too hot.
- Summer's too hot.
502
00:42:13,774 --> 00:42:16,616
- Well, what about winter?
- Winter?
503
00:42:16,991 --> 00:42:18,326
Too cold.
504
00:42:18,493 --> 00:42:20,327
- Too cold.
- Yes, winter's too cold.
505
00:42:20,362 --> 00:42:22,746
How about something in between?
506
00:42:22,913 --> 00:42:25,415
- I've always liked autumn.
- Autumn.
507
00:42:25,450 --> 00:42:27,625
- Autumn.
- Autumn.
508
00:42:27,792 --> 00:42:30,342
- Now, isn't that just lovely?
- Oh, yes.
509
00:42:30,377 --> 00:42:33,964
- You sit right here.
- Don't you like that? I've always liked fall.
510
00:42:33,999 --> 00:42:36,799
- Right here, there we are.
- And look at these.
511
00:42:36,834 --> 00:42:39,593
- Like this?
- Now, right here like this?
512
00:42:40,886 --> 00:42:43,513
- Beautiful, beautiful.
- Lovely, lovely.
513
00:42:43,555 --> 00:42:48,684
If you'll hold it, please.
What a lovely couple.
514
00:42:50,478 --> 00:42:55,523
We're posing for a picture
515
00:42:55,649 --> 00:42:59,694
By Currier and Ives
516
00:42:59,860 --> 00:43:03,488
And I can't wait
517
00:43:03,655 --> 00:43:08,451
Till the great day arrives
518
00:43:08,618 --> 00:43:12,412
For you'll be so attractive
519
00:43:12,579 --> 00:43:16,541
And I'll be so in love
520
00:43:16,708 --> 00:43:24,589
That years from now when I'm madame
521
00:43:24,756 --> 00:43:28,759
And everybody calls you sir
522
00:43:28,885 --> 00:43:33,055
We still can see
523
00:43:33,180 --> 00:43:39,769
The boy and girl we were
524
00:43:40,686 --> 00:43:46,149
For grooms turn into husbands
525
00:43:46,316 --> 00:43:50,736
And brides turn into wives
526
00:43:50,903 --> 00:43:54,698
And there we'll be
527
00:43:54,865 --> 00:44:00,703
For the rest of our lives
528
00:44:01,954 --> 00:44:06,708
So thank you, Mr. Currier
529
00:44:07,750 --> 00:44:16,424
And thank you, Mr, Ives
530
00:50:30,152 --> 00:50:31,285
Over here?
531
00:50:31,320 --> 00:50:33,676
- Get out of the way, will you?
- Miss Elsie.
532
00:50:33,711 --> 00:50:36,032
- Oh, good morning, boys.
- Miss Elsie, look.
533
00:50:36,067 --> 00:50:38,826
Look what we've got for the newlyweds.
534
00:50:38,993 --> 00:50:41,120
- Oh, that's beautiful.
- Yeah.
535
00:50:41,287 --> 00:50:43,253
- Where'd you get it?
- Where'd we get it?
536
00:50:43,288 --> 00:50:45,915
- Why, we bought it.
- Where do you think? We bought it.
537
00:50:45,950 --> 00:50:48,835
- Good morning, Miss Elsie.
- Good morning.
538
00:50:49,126 --> 00:50:53,088
- It's beautiful, it's beautiful.
- Thank you. We're gonna rehearse now.
539
00:50:53,123 --> 00:50:55,799
- Fine.
- Gilfred, we're gonna rehearse.
540
00:51:00,386 --> 00:51:03,722
Gilfred, that's much too slow.
Now, again.
541
00:51:06,141 --> 00:51:08,476
Gilfred, your heart isn't in it.
542
00:51:08,559 --> 00:51:10,811
Well, how could it be?
543
00:51:11,687 --> 00:51:15,940
Now, they're gonna be walking like this.
Now, you watch me.
544
00:51:20,111 --> 00:51:22,119
Come on. Officer Clancy.
you be the groom.
545
00:51:22,154 --> 00:51:24,906
- Oh, Miss Elsie, I'll feel silly.
- No, you won't.
546
00:51:24,941 --> 00:51:26,783
- Come on.
- Oh, all right.
547
00:51:52,137 --> 00:51:53,889
I do.
548
00:51:57,684 --> 00:52:00,853
Remember, now, you boys line up here
and kiss the bride.
549
00:52:00,888 --> 00:52:02,729
First the groom.
550
00:52:07,942 --> 00:52:09,443
Angela.
551
00:52:09,610 --> 00:52:12,654
- Hello, Gilfred.
- Angela, you look lovely.
552
00:52:12,821 --> 00:52:14,906
Well, thank you.
553
00:52:15,031 --> 00:52:17,033
You're very sweet.
554
00:52:17,200 --> 00:52:20,202
Well, apparently not sweet enough.
555
00:52:21,578 --> 00:52:22,711
Gilfred, you mustn't...
556
00:52:22,746 --> 00:52:26,624
Perhaps it will be best if someone else
played the "Wedding March. "
557
00:52:26,659 --> 00:52:29,585
- But you play so beautifully.
- Please.
558
00:52:29,752 --> 00:52:32,087
I'm not made of wood.
559
00:52:33,839 --> 00:52:35,430
- All right.
- Oh, Angela.
560
00:52:35,465 --> 00:52:41,303
If you should change your mind.
you'll find me a very forgiving man.
561
00:52:51,228 --> 00:52:53,375
- You sure you don't want one?
- No, thanks.
562
00:52:53,410 --> 00:52:55,523
- Well, I thought maybe...
- No, thank you.
563
00:52:55,558 --> 00:52:57,942
All right, all right.
564
00:53:00,986 --> 00:53:02,905
- A game of cribbage?
- Not for me.
565
00:53:02,940 --> 00:53:04,114
Oh, sure.
566
00:53:04,281 --> 00:53:07,075
It might be a good idea
to lay off those cards.
567
00:53:07,110 --> 00:53:09,869
You know.
the gambling fool is the devil's tool.
568
00:53:09,904 --> 00:53:11,704
Thank you.
569
00:53:11,870 --> 00:53:14,956
Look, I know that this wedding tomorrow
is important to you.
570
00:53:14,991 --> 00:53:16,798
I know you wanna take it easy.
571
00:53:16,833 --> 00:53:20,586
But this is your last night.
You can't just sit here and read.
572
00:53:20,621 --> 00:53:22,963
No, as a matter of fact.
I think I'll turn in.
573
00:53:22,998 --> 00:53:24,881
Turn in? It's 9:OO.
574
00:53:25,048 --> 00:53:28,321
Don't you know that every hour of sleep
you get before midnight...
575
00:53:28,356 --> 00:53:31,595
...does you more good
than all the hours you sleep after that?
576
00:53:31,630 --> 00:53:33,937
- No, I do not.
- Well, you should.
577
00:53:33,972 --> 00:53:36,203
Just fine.
your wanting to turn a new leaf...
578
00:53:36,238 --> 00:53:38,399
...but you can't be
this good all at once.
579
00:53:38,434 --> 00:53:41,645
It's too much of a shock
to your nervous system. And mine.
580
00:53:41,680 --> 00:53:43,689
See you in the morning, Max.
581
00:53:44,189 --> 00:53:46,031
Now, who could that be at this hour?
582
00:53:46,066 --> 00:53:48,651
Probably a little man.
a white coat with a net.
583
00:53:48,686 --> 00:53:51,445
- Better say I've retired.
- Hey.
584
00:53:53,572 --> 00:53:55,657
It's a policeman.
585
00:53:55,824 --> 00:53:57,617
A policeman?
586
00:54:02,412 --> 00:54:04,456
- It's you. Officer Clancy.
- Good evening.
587
00:54:04,491 --> 00:54:05,808
- Mr. Ferris.
- How do you do?
588
00:54:05,843 --> 00:54:07,090
- Good evening.
- Sit down.
589
00:54:07,125 --> 00:54:11,045
Thank you, I wanted to say that on behalf
of me and the boys in the precinct...
590
00:54:11,080 --> 00:54:12,880
That's Precinct 99.
591
00:54:13,046 --> 00:54:16,508
We.., I wanna congratulate you
on the coming nuptials.
592
00:54:16,543 --> 00:54:18,224
Oh, thank you, thank you.
593
00:54:18,259 --> 00:54:20,976
At first, a lot of the boys thought
you were no good.
594
00:54:21,011 --> 00:54:23,889
- But I convinced them otherwise.
- That's very kind of you.
595
00:54:23,924 --> 00:54:25,939
They don't come any
better than Mr. Hill.
596
00:54:25,974 --> 00:54:28,330
- Please.
- Well, how about a toast to the bride.
597
00:54:28,365 --> 00:54:30,686
- No, I don't think we'd better.
- Oh, I'm off duty.
598
00:54:30,721 --> 00:54:32,146
No, I mean me.
599
00:54:32,938 --> 00:54:34,738
You won't drink to the bride?
600
00:54:34,773 --> 00:54:36,698
- Well, really, I...
- To Angela?
601
00:54:36,733 --> 00:54:39,944
And you won't drink to her?
Well, I'll see that something's done...
602
00:54:39,979 --> 00:54:42,529
Now, wait a minute.
You're right, absolutely right.
603
00:54:42,564 --> 00:54:44,072
Well, I was wondering.
604
00:54:44,156 --> 00:54:46,491
I didn't mean
that I wouldn't drink to her.
605
00:54:46,526 --> 00:54:48,826
- Don't get me wrong.
- A little bit of ice.
606
00:54:48,861 --> 00:54:51,085
A very short one. A wonderful girl.
607
00:54:51,120 --> 00:54:53,121
- Mr. Hill live here?
- Oh, come right in.
608
00:54:53,156 --> 00:54:54,581
Thank you very much.
609
00:54:54,748 --> 00:54:57,125
All right. Good evening, Mr. Hill.
610
00:54:58,501 --> 00:55:00,461
- Well, hello there.
- How are you?
611
00:55:00,496 --> 00:55:02,334
- You know Mr. Ferris?
- How do you do?
612
00:55:02,369 --> 00:55:04,172
- You boys know each other?
- Yeah.
613
00:55:04,207 --> 00:55:05,555
- Sit down.
- No, thanks.
614
00:55:05,590 --> 00:55:08,051
I just came to congratulate you
on your coming...
615
00:55:08,086 --> 00:55:09,684
- Nuptials.
- Thank you very much.
616
00:55:09,719 --> 00:55:12,144
- Thanks a lot. Thank you.
- I ain't much on words.
617
00:55:12,179 --> 00:55:15,181
- Why don't we just toast the bride?
- No, I don't think I will.
618
00:55:15,216 --> 00:55:17,517
- Ain't gonna toast the bride?
- Well, really, I...
619
00:55:17,552 --> 00:55:18,774
You love her, don't you?
620
00:55:18,809 --> 00:55:21,985
- Let's toast the bride.
- Good idea, good idea.
621
00:55:22,020 --> 00:55:24,606
- Would you like a little soda?
- No, straight, please.
622
00:55:24,641 --> 00:55:27,000
- I'll have a double this time.
- A double.
623
00:55:27,035 --> 00:55:29,360
- How old is this whiskey?
- It's probably 40.
624
00:55:29,395 --> 00:55:31,195
- Mr. Hill's apartment?
- Oh, yes.
625
00:55:31,230 --> 00:55:32,734
- Come right in.
- To Angela.
626
00:55:32,769 --> 00:55:34,204
- To Angela.
- To Angela.
627
00:55:34,239 --> 00:55:37,784
- The sweetest girl in the whole world.
- You bet.
628
00:55:37,950 --> 00:55:40,264
- Good evening, Mr. Hill.
- Why, hello there.
629
00:55:40,299 --> 00:55:42,544
Mr. Hill
I came here to congiatulate you...
630
00:55:42,579 --> 00:55:45,081
...and to tell you
that in spite of our rivalry...
631
00:55:45,116 --> 00:55:47,583
...I've consented to play
the "Wedding March. "
632
00:55:47,618 --> 00:55:49,502
- Oh, I'm honored.
- Please.
633
00:55:49,627 --> 00:55:52,838
- You're quite welcome.
- Gilfred, ain't you gonna toast the bride?
634
00:55:52,880 --> 00:55:56,799
- Well, I usually don't indulge.
- Come on, pour him a drink.
635
00:55:56,834 --> 00:55:59,510
- How would you like yours?
- I'll take mine straight.
636
00:55:59,545 --> 00:56:02,262
- Just straight.
- A tall one this time.
637
00:56:02,429 --> 00:56:05,056
- There you are.
- Fill mine to the top.
638
00:56:05,091 --> 00:56:07,649
- Here we go. To the bride.
- To the bride.
639
00:56:07,684 --> 00:56:10,936
- No question about it, sir.
- You can have it with us.
640
00:56:10,971 --> 00:56:13,272
I always say.., I always say...
641
00:56:13,855 --> 00:56:19,151
- Howdy, Mr. Hill.
- Congratulations, Mr. Hill. Congratulations.
642
00:56:27,742 --> 00:56:30,453
Charlie, wake up.
643
00:56:30,619 --> 00:56:32,955
- Wake up.
- I am awake.
644
00:56:33,121 --> 00:56:34,539
Wide awake.
645
00:56:34,706 --> 00:56:40,252
- Max, how'd we get here?
- You insisted on a last toast with Jiggs.
646
00:56:40,836 --> 00:56:44,756
Quite a celebration for something
that didn't come off.
647
00:56:45,382 --> 00:56:47,300
What time is it?
648
00:56:48,176 --> 00:56:49,719
One-thirty.
649
00:56:49,885 --> 00:56:52,262
The wedding was at noon.
650
00:56:52,721 --> 00:56:53,889
Yeah.
651
00:56:54,014 --> 00:56:57,183
What are we doing here?
Let's get this thing straightened out.
652
00:56:57,218 --> 00:56:59,101
It is straightened out.
653
00:56:59,769 --> 00:57:03,939
Max, I love Angela more than anything
in this world.
654
00:57:04,106 --> 00:57:05,655
But look what I've done to her.
655
00:57:05,690 --> 00:57:08,401
Look what happens
when my intentions are good.
656
00:57:08,436 --> 00:57:10,569
But this wasn't even your fault.
657
00:57:10,604 --> 00:57:12,154
Sure it was.
658
00:57:12,779 --> 00:57:14,364
We gotta do something.
659
00:57:14,531 --> 00:57:17,617
We can at least convince her
you're not a heel.
660
00:57:17,652 --> 00:57:19,952
You couldn't even convince me.
661
00:57:32,921 --> 00:57:34,464
Angela.
662
00:57:37,175 --> 00:57:39,760
The janitor let me in.
663
00:57:40,928 --> 00:57:43,180
He called me Mrs. Hill.
664
00:57:44,514 --> 00:57:48,184
He probably thought we were...
665
00:57:51,061 --> 00:57:52,729
You look so lovely.
666
00:57:54,022 --> 00:57:56,191
I'd have made a lovely bride.
667
00:57:58,734 --> 00:58:03,030
Must have been embarrassing.
668
00:58:03,196 --> 00:58:06,199
Yes, it was.
669
00:58:06,366 --> 00:58:07,992
Sure.
670
00:58:08,159 --> 00:58:09,827
Charles.
671
00:58:10,953 --> 00:58:12,746
It's not too late.
672
00:58:14,915 --> 00:58:17,750
It's no use, Angela, It won't work.
673
00:58:17,917 --> 00:58:19,717
Can't you see what I've done?
674
00:58:19,752 --> 00:58:23,630
- I'm unreliable and selfish.
- You were all of those things this morning.
675
00:58:23,665 --> 00:58:25,840
Exactly, but I just realized it.
676
00:58:25,875 --> 00:58:27,383
That's nonsense.
677
00:58:27,550 --> 00:58:32,387
This is my wedding day
and I want to get married.
678
00:58:33,138 --> 00:58:37,558
But you don't marry a fellow just
because you happen to be dressed for it.
679
00:58:37,593 --> 00:58:39,483
Darling, you need someone dependable.
680
00:58:39,518 --> 00:58:43,188
- A man with both feet on the ground.
- No, Charles.
681
00:58:43,355 --> 00:58:47,692
I want a man who walks on air.
682
00:58:50,528 --> 00:58:51,945
Please marry me.
683
00:59:07,041 --> 00:59:08,584
Angela.
684
00:59:24,723 --> 00:59:29,435
Angela? You know.
I think you play beautifully.
685
00:59:31,270 --> 00:59:32,855
Thank you.
686
00:59:35,357 --> 00:59:40,986
You know, I don't think there's anything
prettier than a drum and a tambourine.
687
00:59:41,237 --> 00:59:43,322
Don't you agree?
688
00:59:58,000 --> 01:00:00,252
Elsie, where's Angela?
689
01:00:00,419 --> 01:00:03,672
- She's not with us anymore.
- She hasn't left the group?
690
01:00:03,707 --> 01:00:06,925
Oh, yes. We cried the night
she turned in her tambourine.
691
01:00:06,966 --> 01:00:09,802
- Oh, she's changed so.
- Changed?
692
01:00:09,927 --> 01:00:15,515
Yes, she said something about
being so tired of being too good.
693
01:00:15,682 --> 01:00:17,767
She was awful good, you know.
694
01:00:17,850 --> 01:00:20,061
Haven't you any idea where
I could find her?
695
01:00:20,096 --> 01:00:22,563
Well, let me see.
696
01:00:22,729 --> 01:00:24,523
You might try...
697
01:00:24,731 --> 01:00:27,567
You might try the gayer places.
698
01:00:27,734 --> 01:00:29,068
Cabarets.
699
01:00:29,235 --> 01:00:32,696
Elsie, if you have any word from her
at all, call me at Webber's Casino.
700
01:00:32,731 --> 01:00:34,531
I'm there every night.
701
01:00:34,698 --> 01:00:36,407
All right.
702
01:00:41,495 --> 01:00:43,670
- Elsie, how could...?
- I had to say something.
703
01:00:43,705 --> 01:00:46,708
- What will he think of me?
- At least he'll be thinking of you.
704
01:00:46,743 --> 01:00:49,877
And I think that tonight
we'll go to Webber's Casino.
705
01:00:49,912 --> 01:00:51,128
- What?
- Yes.
706
01:00:51,295 --> 01:00:55,173
Now, that you're a disillusioned woman
we'll give Charlie a chance to reform you.
707
01:00:55,208 --> 01:00:57,724
How could I act like a frivolous woman?
708
01:00:57,759 --> 01:01:00,678
- You've got every part to play it with.
- It's impossible.
709
01:01:00,713 --> 01:01:02,804
- I could never do like that.
- Yes, you can.
710
01:01:02,839 --> 01:01:04,855
You've been moaning around for months.
711
01:01:04,890 --> 01:01:07,600
- You're going, I don't care what you say.
- I couldn't.
712
01:01:07,635 --> 01:01:10,245
- Oh, Elsie, look at this.
- Oh, it's beautiful.
713
01:01:10,280 --> 01:01:12,756
- I'll get my things together.
- It does feel soft.
714
01:01:12,791 --> 01:01:15,197
Don't take any of my things.
Where's my corset?
715
01:01:15,232 --> 01:01:18,067
- These are your gloves.
- You have it. This is my necklace.
716
01:01:18,102 --> 01:01:20,653
- These are my earrings.
- What was this? I forgot...
717
01:01:20,688 --> 01:01:23,613
- Elsie, Garters.
- Oh, the garters.
718
01:01:23,739 --> 01:01:25,538
But do you think we can be this bad?
719
01:01:25,573 --> 01:01:27,624
You're not being bad.
just little naughty.
720
01:01:27,659 --> 01:01:30,202
- Well, I don't know.
- Now, hurry up and get dressed.
721
01:01:30,237 --> 01:01:33,247
Oh, I can't wait, I can't wait.
722
01:02:38,468 --> 01:02:41,136
Wanna be naughty
723
01:02:42,304 --> 01:02:44,890
Maughty but nice
724
01:02:46,349 --> 01:02:48,768
See if I'm made of
725
01:02:50,311 --> 01:02:53,355
Sugar and spice
726
01:02:54,189 --> 01:02:57,066
To all convention
727
01:02:57,233 --> 01:03:01,695
I call out, "Gangway"
728
01:03:01,862 --> 01:03:06,032
I confess that I wanna care less
729
01:03:06,574 --> 01:03:10,119
Than Eva Tanguay
730
01:03:11,245 --> 01:03:14,539
Gladly I'd chance the
731
01:03:15,248 --> 01:03:19,043
Stares of a few
732
01:03:19,919 --> 01:03:23,338
If I could dance the
733
01:03:24,172 --> 01:03:26,966
Bunny hug too
734
01:03:28,051 --> 01:03:30,845
Suppose a stranger
735
01:03:31,011 --> 01:03:34,973
Should arrange a t�te-�-t�te
736
01:03:35,724 --> 01:03:38,267
While he becomes pleasant
737
01:03:38,434 --> 01:03:40,603
Across a hot pheasant
738
01:03:40,769 --> 01:03:45,982
I'll put the whole thing on ice
739
01:03:47,191 --> 01:03:51,528
That's if I'm naughty
740
01:03:52,362 --> 01:03:56,449
Mot really naughty
741
01:03:57,575 --> 01:04:02,413
Just sort of naughty
742
01:04:02,913 --> 01:04:04,498
But nice
743
01:06:18,359 --> 01:06:20,361
Wanna be naughty
744
01:06:22,362 --> 01:06:24,531
Maughty but nice
745
01:06:25,907 --> 01:06:28,367
See if I'm made of
746
01:06:30,119 --> 01:06:32,871
Sugar and spice
747
01:06:37,417 --> 01:06:39,669
To all convention
748
01:06:39,835 --> 01:06:43,463
I call out, "Gangway"
749
01:06:43,588 --> 01:06:47,091
I confess that I wanna care less
750
01:06:47,258 --> 01:06:50,261
Than Eva Tanguay
751
01:06:51,011 --> 01:06:53,722
Gladly I'd chance the
752
01:06:53,889 --> 01:06:56,057
Stares of a few
753
01:06:58,101 --> 01:07:00,394
If I could dance the
754
01:07:01,020 --> 01:07:03,146
Bunny hug too
755
01:07:04,648 --> 01:07:06,733
Suppose a stranger
756
01:07:06,900 --> 01:07:09,902
Should arrange a t�te-�-t�te
757
01:07:13,196 --> 01:07:14,822
While he becomes pleasant
758
01:07:14,857 --> 01:07:16,449
Across a hot pheasant
759
01:07:16,616 --> 01:07:19,827
I'll put the whole thing on ice
760
01:07:23,038 --> 01:07:25,999
That's if I'm naughty
761
01:07:29,585 --> 01:07:32,880
Mot really naughty
762
01:07:39,468 --> 01:07:42,804
Just sort of naughty
763
01:07:43,388 --> 01:07:44,598
But nice
764
01:08:06,032 --> 01:08:08,263
Oh, Elsie, you look lovely.
765
01:08:08,298 --> 01:08:10,494
- Are you ready?
- Ready.
766
01:08:23,714 --> 01:08:27,300
Baby doll
767
01:08:27,467 --> 01:08:32,262
You beautiful baby doll
768
01:08:32,679 --> 01:08:34,431
Can't you see it now?
769
01:08:34,598 --> 01:08:36,975
I'm tahing you walhing
770
01:08:37,141 --> 01:08:40,895
Holding your parasol
771
01:08:41,061 --> 01:08:45,106
Oh, honey, there's no use talhing
772
01:08:45,232 --> 01:08:54,781
You're a beautiful baby doll
773
01:09:13,964 --> 01:09:15,840
Good evening, ladies.
774
01:09:47,825 --> 01:09:49,493
- Look.
- What?
775
01:09:49,660 --> 01:09:51,495
He's a waiter.
776
01:09:53,914 --> 01:09:56,166
- He's working.
- Yeah.
777
01:09:56,332 --> 01:09:59,397
- Do you think he's seen us yet?
- I don't know.
778
01:09:59,432 --> 01:10:02,463
He's turning around.
Quick, look sophisticated.
779
01:10:07,342 --> 01:10:09,218
He's turning around again.
780
01:10:09,343 --> 01:10:12,012
He's looking this way.
781
01:10:14,514 --> 01:10:16,307
He's seen us.
782
01:10:19,310 --> 01:10:20,895
Oh, mercy.
783
01:10:22,187 --> 01:10:24,106
Here he comes.
784
01:10:24,439 --> 01:10:26,816
- Angela, Elsie.
- Well.
785
01:10:26,983 --> 01:10:28,943
- Oh, it's you.
- This is terrible.
786
01:10:28,985 --> 01:10:31,925
Well, what's the matter?
Isn't my halo on straight?
787
01:10:31,960 --> 01:10:34,865
Two nice girls like you.
out in a caf� unescorted.
788
01:10:34,900 --> 01:10:37,283
Oh, don't worry.
789
01:10:37,450 --> 01:10:38,708
You've got to leave.
790
01:10:38,743 --> 01:10:40,995
Are we going to have to send
for another waiter?
791
01:10:41,030 --> 01:10:43,212
You girls don't belong
in a place like this.
792
01:10:43,247 --> 01:10:47,083
Thank goodness we didn't have trouble
with the waiters in those other places.
793
01:10:47,118 --> 01:10:48,751
What other places?
794
01:10:48,918 --> 01:10:52,546
Well, with all we've had to drink.
it's hard to remember.
795
01:10:52,581 --> 01:10:54,047
What?
796
01:10:55,507 --> 01:10:58,509
Let's order something
before it wears off.
797
01:10:58,551 --> 01:11:00,726
Yes, just take our order, waiter.
798
01:11:00,761 --> 01:11:04,389
- But what'll it be, Elsie?
- The same. Champagne.
799
01:11:04,556 --> 01:11:06,724
- Champagne?
- Champagne.
800
01:11:06,891 --> 01:11:09,560
- Angela.
- And hurry.
801
01:11:13,480 --> 01:11:15,815
It's working. He's worried.
802
01:11:15,982 --> 01:11:18,526
Well, he should be.
803
01:11:20,319 --> 01:11:22,286
Give me a bottle of sparkling soda.
804
01:11:22,321 --> 01:11:25,073
- Sparkling soda.
- Two champagne glasses.
805
01:11:25,115 --> 01:11:26,950
Champagne glasses for soda?
806
01:11:26,991 --> 01:11:29,952
- That's what I said.
- That's a new one.
807
01:11:31,495 --> 01:11:32,913
Thank you.
808
01:11:33,372 --> 01:11:35,498
Champagne.
809
01:11:39,460 --> 01:11:41,545
I hate to see you do this.
810
01:11:42,212 --> 01:11:44,714
Oh, we wanted two bottles.
811
01:11:44,881 --> 01:11:47,008
We only serve one at a time.
812
01:11:47,175 --> 01:11:50,177
Unless you were planning
to drink it out of the bottle.
813
01:11:50,212 --> 01:11:53,055
- Don't be rude, waiter.
- Anything else?
814
01:11:53,222 --> 01:11:55,390
No, that'll be all.
815
01:11:59,685 --> 01:12:01,895
Elsie, I'm frightened.
816
01:12:02,062 --> 01:12:03,563
Why?
817
01:12:03,730 --> 01:12:06,066
- I like it.
- Me too.
818
01:12:06,232 --> 01:12:08,776
But I don't feel anything.
819
01:12:08,943 --> 01:12:12,613
- Neither do I.
- Maybe it hits you all at once.
820
01:12:12,779 --> 01:12:18,451
- Well, I hope I'm sitting down when it does.
- If you're not, you will be.
821
01:12:20,036 --> 01:12:23,205
And now, ladies and gents.
Webber's Casino presents...
822
01:12:23,240 --> 01:12:25,582
...one of our own
famous singing waiters.
823
01:12:25,617 --> 01:12:28,042
Waiter Number 7, Charlie Hill.
824
01:12:53,980 --> 01:12:58,776
I wanna be a dancin' man
825
01:12:58,985 --> 01:13:00,444
While I can
826
01:13:01,153 --> 01:13:06,825
Gonna leave my footsteps
On the sands of time
827
01:13:07,700 --> 01:13:10,494
If I never leave a dime
828
01:13:11,954 --> 01:13:14,831
Never be a millionaire
829
01:13:15,332 --> 01:13:17,250
I don't care
830
01:13:17,417 --> 01:13:23,297
I'll be rich as old King Midas
Might have been
831
01:13:24,047 --> 01:13:26,841
Least until the tide comes in
832
01:13:28,593 --> 01:13:33,513
Let other men build mighty nations
833
01:13:34,139 --> 01:13:37,267
And buildings to the sky
834
01:13:38,726 --> 01:13:41,770
I'll leave a few creations
835
01:13:42,229 --> 01:13:44,648
To show that I was dancing by
836
01:13:44,815 --> 01:13:48,026
I wanna be
837
01:13:48,401 --> 01:13:51,862
free as any bird can be
838
01:13:51,987 --> 01:13:53,905
Yes sirree
839
01:13:54,072 --> 01:14:00,202
Gonna leave my footsteps
On the sands of time
840
01:14:00,786 --> 01:14:04,164
If I never leave a dime
841
01:14:04,956 --> 01:14:06,666
A dancin' man
842
01:14:07,000 --> 01:14:10,336
With footsteps on the sands
843
01:14:10,544 --> 01:14:12,296
Of rhythm
844
01:14:14,047 --> 01:14:16,966
And rhyme
845
01:16:18,234 --> 01:16:19,777
A dancing man
846
01:16:20,069 --> 01:16:23,405
With footsteps on the sands
847
01:16:23,572 --> 01:16:25,240
Of rhythm
848
01:16:43,672 --> 01:16:45,388
- Very good, waiter.
- Thank you.
849
01:16:45,423 --> 01:16:48,634
- Here, would you deliver this note for me?
- Certainly, sir. To...?
850
01:16:48,669 --> 01:16:51,220
That blond number right over there.
851
01:16:54,264 --> 01:16:58,643
But, sir, a note from a stranger
might offend the young lady.
852
01:16:58,768 --> 01:17:01,729
- With her type, there are no strangers.
- That's right.
853
01:17:01,764 --> 01:17:04,272
Go on, hurry, hurry. Go on, go on.
854
01:17:08,026 --> 01:17:10,986
- Oh, Charles, you were just wonderful.
- Marvelous.
855
01:17:11,021 --> 01:17:14,072
- From an admirer.
- Oh, thank you.
856
01:17:21,704 --> 01:17:24,164
Elsie, I think we'd better leave.
857
01:17:24,372 --> 01:17:27,166
Why, this is one
of the most respectable saloo...
858
01:17:27,201 --> 01:17:30,002
- Restaurants in New York.
- Good evening.
859
01:17:32,463 --> 01:17:34,256
- Two, please.
- Sir.
860
01:17:36,216 --> 01:17:38,551
See? There's Charlie.
861
01:17:41,929 --> 01:17:44,264
It's a fight. Come on.
862
01:17:44,431 --> 01:17:46,224
Call the cops.
863
01:17:49,018 --> 01:17:50,311
Look out!
864
01:17:50,478 --> 01:17:52,521
- Watch out!
- Charlie!
865
01:17:56,441 --> 01:18:00,076
- What kind of place is this anyway?
- I didn't know that this sort of thing...
866
01:18:00,111 --> 01:18:06,199
- Where is...? I didn't expect this to happen.
- A fine lawyer you are, I could sue you.
867
01:18:06,533 --> 01:18:10,953
Oh, now, just listen.
I'm an innocent bystander.
868
01:18:11,787 --> 01:18:14,164
- Angela.
- Get out of my way.
869
01:18:14,331 --> 01:18:15,797
- Why, Angela?
- Mrs. Hill.
870
01:18:15,832 --> 01:18:17,423
- What are you doing here?
- Well...
871
01:18:17,458 --> 01:18:21,003
- Look at you. Absolutely disgusting.
- It didn't turn out like we thought.
872
01:18:21,038 --> 01:18:23,880
- Have you been drinking?
- No, Aunt Letty, just soda water.
873
01:18:23,915 --> 01:18:25,222
- Soda water?
- Soda water?
874
01:18:25,257 --> 01:18:28,551
You know very well, Angela.
that I'm not going to serve you any...
875
01:18:28,586 --> 01:18:31,929
- I wanna get out. Let go.
- Mrs. Phineas Hill.
876
01:18:32,096 --> 01:18:35,932
You know, I thought my champagne
tasted flat. Come on.
877
01:18:35,967 --> 01:18:37,975
- Angela.
- Let go of me. Don't touch me.
878
01:18:38,017 --> 01:18:41,895
- For heaven's sake, don't make a scene.
- Scene? Who's making a scene?
879
01:18:41,930 --> 01:18:44,481
- What about the scene you made?
- I was defending you.
880
01:18:44,516 --> 01:18:46,774
- You have no right to defend me.
- I have too.
881
01:18:46,809 --> 01:18:49,402
I love you and you love me.
882
01:18:49,568 --> 01:18:52,654
- I do not.
- Hey, here's your bird.
883
01:18:52,821 --> 01:18:54,781
I don't want it. Throw it away.
884
01:18:54,816 --> 01:18:56,366
Gladly.
885
01:18:57,408 --> 01:19:00,119
I don't wanna see it again.
I don't wanna see you again.
886
01:19:00,154 --> 01:19:01,252
That can be arranged.
887
01:19:01,287 --> 01:19:04,664
- I've never been treated so insufferably.
- You got what you deserved.
888
01:19:04,699 --> 01:19:06,041
- Is that so?
- Yes.
889
01:19:06,166 --> 01:19:10,377
I ordered champagne, I wanted champagne
and I expected to get champagne.
890
01:19:10,412 --> 01:19:12,337
And what did you bring me? Soda water.
891
01:19:12,372 --> 01:19:13,762
Angela, I was only...
892
01:19:13,797 --> 01:19:17,467
- You were only a conceited, egotistical...
- Then why did you wanna marry me?
893
01:19:17,502 --> 01:19:20,302
- Because you need me.
- Need you? Listen to who's talking.
894
01:19:20,337 --> 01:19:23,096
I was modest enough
to think you were too good for me.
895
01:19:23,131 --> 01:19:25,219
I even tried to make you hate me.
896
01:19:25,254 --> 01:19:27,273
Well, you've done a very good job.
897
01:19:27,308 --> 01:19:30,811
You don't know what a relief it is
to suddenly find that I despise you.
898
01:19:30,846 --> 01:19:33,272
I've developed a delightful dislike
for you too.
899
01:19:33,307 --> 01:19:36,357
- I also hate you.
- Ditto for me.
900
01:19:36,524 --> 01:19:39,235
- Why, you...
- Look out!
901
01:19:49,619 --> 01:19:52,704
Come down here.
Come down here this minute.
902
01:19:52,871 --> 01:19:54,498
You can't do that.
903
01:19:54,664 --> 01:19:57,333
Yes, they can. They're in love.
904
01:20:02,337 --> 01:20:07,884
When you're out
With the belle of Mew Yorh
905
01:20:08,051 --> 01:20:11,470
With the beautiful belle of Mew Yorh
906
01:20:11,637 --> 01:20:15,098
Ev'ry person you meet
Lihe the cop on the beat
907
01:20:15,307 --> 01:20:18,976
Leaves whatever he's doing
And crosses the street
908
01:20:19,143 --> 01:20:22,604
And your heart bobs around like a cork
909
01:20:22,771 --> 01:20:32,696
When you're out
With the belle of Mew Yorh
68653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.