All language subtitles for Squid.Game.S01E07.VIPS.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET_SDH [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,055
[ominous music]
2
00:00:14,139 --> 00:00:16,766
[ominous music rising]
3
00:00:29,362 --> 00:00:32,365
[eerie music]
4
00:00:36,995 --> 00:00:39,122
-[radio beeps]
-The intruder?
5
00:00:40,123 --> 00:00:42,417
[masked man]
We haven't located him yet, sir.
6
00:00:42,500 --> 00:00:43,418
[radio beeps]
7
00:00:44,335 --> 00:00:45,378
[Front Man sighs]
8
00:00:46,171 --> 00:00:48,047
-[beeps]
-Make sure you catch him.
9
00:00:48,131 --> 00:00:49,841
The VIPs will arrive soon.
10
00:00:52,302 --> 00:00:53,595
[sighs]
11
00:00:54,429 --> 00:00:57,432
[dark music]
12
00:01:07,067 --> 00:01:10,195
EPISODE 7
VIPS
13
00:01:18,203 --> 00:01:19,370
[scoffs]
14
00:01:21,956 --> 00:01:23,124
[exhales]
15
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
Deok-su, honey, so glad you won.
16
00:01:41,601 --> 00:01:42,727
[stammers]
How…
17
00:01:43,478 --> 00:01:44,354
how the hell…
18
00:01:44,938 --> 00:01:45,855
What?
19
00:01:46,940 --> 00:01:49,567
You're looking at me
like you've seen a ghost. Are you okay?
20
00:01:51,486 --> 00:01:52,821
[scoffs]
21
00:01:52,904 --> 00:01:53,947
[inhales]
22
00:01:54,697 --> 00:01:57,659
The masked guys all called me this,
"the weakest link."
23
00:01:59,828 --> 00:02:03,540
Like when nobody chooses you as a partner
for things when you were a kid.
24
00:02:04,040 --> 00:02:06,209
Hey, this guy knows about it.
25
00:02:06,292 --> 00:02:07,544
The weakest link!
26
00:02:08,044 --> 00:02:09,587
[Mi-nyeo cackles]
27
00:02:09,671 --> 00:02:13,341
And after that, they gently
escorted me back to this dorm.
28
00:02:13,925 --> 00:02:16,219
[laughs]
29
00:02:17,178 --> 00:02:18,263
Because…
30
00:02:19,222 --> 00:02:21,975
they said that it's all
a part of a rule that…
31
00:02:22,642 --> 00:02:23,977
in the old days…
32
00:02:24,894 --> 00:02:28,064
not to let a kid turn
into some kind of an outcast, I guess.
33
00:02:28,606 --> 00:02:31,442
Goddamn it!
[inhales]
34
00:02:31,526 --> 00:02:33,236
It's amazing, isn't it?
35
00:02:33,945 --> 00:02:37,198
[cackling]
36
00:02:40,994 --> 00:02:43,246
[cackling continues]
37
00:02:45,790 --> 00:02:48,042
-[rings]
-[footsteps approaching]
38
00:02:49,502 --> 00:02:51,880
[ringing continues]
39
00:02:54,132 --> 00:02:55,592
-[ringing]
-[clanks]
40
00:02:57,260 --> 00:02:58,469
[in English]
Front Man speaking.
41
00:03:00,513 --> 00:03:03,141
I'm happy to hear you enjoy the game, sir.
42
00:03:04,475 --> 00:03:08,771
Yes, sir. The host is currently waiting
for the VIPs to arrive.
43
00:03:12,734 --> 00:03:14,068
[clanks]
44
00:03:15,945 --> 00:03:17,989
[footsteps receding]
45
00:03:27,290 --> 00:03:32,086
-[tense music]
-[gun cocks]
46
00:03:35,298 --> 00:03:38,301
[mysterious music]
47
00:03:38,384 --> 00:03:40,303
[Front Man, in Korean]
Are you in here right now?
48
00:03:41,095 --> 00:03:43,431
You're good, but you made one mistake.
49
00:03:44,349 --> 00:03:46,935
I always put the receiver down
the other way.
50
00:03:49,604 --> 00:03:52,815
[eerie music]
51
00:03:57,612 --> 00:04:01,366
The bullet you shot was from
a Smith and Wesson M60 revolver,
52
00:04:01,908 --> 00:04:04,285
standard issue for Korean police.
53
00:04:05,954 --> 00:04:07,914
What's a cop doing here
54
00:04:09,666 --> 00:04:10,875
without a partner?
55
00:04:12,543 --> 00:04:13,544
[inhales]
56
00:04:13,628 --> 00:04:16,589
[exhales]
I am sure you have lots of questions.
57
00:04:17,590 --> 00:04:19,717
It's not too late to come out and talk.
58
00:04:22,512 --> 00:04:23,972
I don't know how you got in,
59
00:04:24,472 --> 00:04:27,308
but you can't leave this place
without my permission.
60
00:04:31,104 --> 00:04:34,107
[eerie music continues]
61
00:04:35,900 --> 00:04:37,610
[door opens]
62
00:04:42,448 --> 00:04:43,533
[light switch clicks]
63
00:04:57,505 --> 00:05:00,508
[eerie music continues]
64
00:05:06,764 --> 00:05:08,266
[sighs]
65
00:05:17,567 --> 00:05:20,611
[radio beeping]
66
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
[masked man] We found a body.
67
00:05:24,866 --> 00:05:25,992
Where is it?
68
00:05:27,035 --> 00:05:29,454
-The northern coast of the island.
-[radio beeps]
69
00:05:32,165 --> 00:05:33,333
[exhales]
70
00:05:36,627 --> 00:05:37,962
[sighs]
71
00:05:40,381 --> 00:05:41,883
[hurried footsteps]
72
00:05:44,469 --> 00:05:46,596
[munching]
73
00:06:03,529 --> 00:06:05,114
[Sae-byeok sniffles]
74
00:06:11,704 --> 00:06:13,206
[sniffles]
75
00:06:22,924 --> 00:06:24,217
[sighs]
76
00:06:25,551 --> 00:06:26,844
[Sang-woo] Don't worry about it.
77
00:06:32,225 --> 00:06:34,602
He was an old man
you only knew for a few days.
78
00:06:37,355 --> 00:06:38,439
[Sang-woo exhales]
79
00:06:39,357 --> 00:06:40,650
See that man there?
80
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
His partner was his wife.
81
00:07:01,045 --> 00:07:03,840
[water sloshing]
82
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
[scanner beeps]
83
00:07:07,635 --> 00:07:09,137
[beeping continues]
84
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
[masked man 1]
We found this police ID on him.
85
00:07:17,186 --> 00:07:19,689
HWANG JUN-HO
NATIONAL POLICE AGENCY
86
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
[radio beeps]
87
00:07:22,191 --> 00:07:23,943
[masked man 2] The VIPs have arrived.
88
00:07:24,026 --> 00:07:25,027
[radio beeps]
89
00:07:30,241 --> 00:07:31,534
[Front Man] Incinerate the body.
90
00:07:37,915 --> 00:07:39,625
[sniffles]
Let…
91
00:07:40,418 --> 00:07:43,463
Let's just stop all this.
I can't keep doing this. I can't.
92
00:07:44,255 --> 00:07:46,716
[crying]
93
00:07:47,508 --> 00:07:50,386
The majority must agree.
Well, come on, let's get out.
94
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
Half of us, that's all we need
to end this right now.
95
00:07:53,848 --> 00:07:56,100
Don't any of you want to leave
this horrible place?
96
00:07:56,601 --> 00:07:59,770
Anyone who wants to go, stand up.
Let's get out of here.
97
00:08:02,899 --> 00:08:05,818
[whimpering]
98
00:08:06,777 --> 00:08:08,779
How can you call yourselves human?
99
00:08:08,863 --> 00:08:10,072
[crying]
100
00:08:10,615 --> 00:08:13,784
How many of you can continue
with this insanity
101
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
just for the money?
102
00:08:17,163 --> 00:08:19,999
You just had to kill the ones
you were the closest to at this place,
103
00:08:20,082 --> 00:08:21,542
and you're good with that
104
00:08:21,626 --> 00:08:23,419
just to get the money?
105
00:08:24,003 --> 00:08:26,130
-[cries]
-[Sang-woo] So what if we stop now?
106
00:08:28,257 --> 00:08:31,677
You think your wife will stop being dead
if we all go now?
107
00:08:33,262 --> 00:08:35,556
And she'll forgive you
for letting her get murdered?
108
00:08:36,349 --> 00:08:38,893
If you can't keep going,
then why are you alive right now?
109
00:08:38,976 --> 00:08:41,187
You should've been the one
who died in there instead.
110
00:08:43,314 --> 00:08:44,398
See that?
111
00:08:45,816 --> 00:08:47,360
That's the price of being in here.
112
00:08:47,985 --> 00:08:50,238
And your wife and the others
paid it with their lives.
113
00:08:50,321 --> 00:08:51,864
-No.
-And you wanna go and leave?
114
00:08:52,615 --> 00:08:54,242
You wanna start from the beginning again?
115
00:08:55,826 --> 00:08:58,037
-You ready to do all that, huh?
-[sobs]
116
00:08:58,120 --> 00:09:00,331
Starting over again
from nothing with that guilt.
117
00:09:01,123 --> 00:09:02,375
[Player 69 whimpers]
118
00:09:02,458 --> 00:09:04,585
And is everybody here
ready to do that as well?
119
00:09:05,878 --> 00:09:08,339
Go ahead, stand up!
Let's see who thinks they are.
120
00:09:09,715 --> 00:09:12,093
-[Sang-woo] Get up and get out of here!
-[Player 69 whimpers]
121
00:09:12,176 --> 00:09:14,428
-[heavy breathing]
-[Player 69 sobs]
122
00:09:16,430 --> 00:09:18,474
[Player 69] No…
123
00:09:19,392 --> 00:09:21,269
[Player 69 crying]
124
00:09:21,352 --> 00:09:23,354
[dramatic music]
125
00:09:26,983 --> 00:09:29,986
[helicopter whirring]
126
00:09:40,871 --> 00:09:42,540
[knocks on door]
127
00:09:44,667 --> 00:09:45,668
[door opens]
128
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
[Front Man] The VIPs have arrived outside.
129
00:10:11,444 --> 00:10:12,945
[elevator dings]
130
00:10:22,580 --> 00:10:23,789
[in English]
Greetings.
131
00:10:23,873 --> 00:10:27,335
I hope your long trip here
has not been too difficult.
132
00:10:27,960 --> 00:10:29,211
I am the Front Man.
133
00:10:29,295 --> 00:10:32,465
I oversee all of the operations here
at this facility.
134
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
It is a true honor to welcome you.
135
00:10:36,510 --> 00:10:37,803
Where is the host?
136
00:10:37,887 --> 00:10:42,433
Regrettably, some urgent business
has prevented him from attending.
137
00:10:42,933 --> 00:10:43,809
Seriously?
138
00:10:44,602 --> 00:10:47,438
I find it hard to believe
the host would miss a night like tonight.
139
00:10:47,521 --> 00:10:50,066
[Front Man] He asked me
to apologize on his behalf.
140
00:10:50,149 --> 00:10:51,901
Did some problem happen here?
141
00:10:51,984 --> 00:10:52,902
Not at all.
142
00:10:53,736 --> 00:10:56,072
It's just a personal matter of the host.
143
00:10:56,155 --> 00:10:58,532
The remaining games
will be held as scheduled.
144
00:10:59,450 --> 00:11:01,744
I'm sure you won't be disappointed.
145
00:11:01,827 --> 00:11:03,079
Well, I hope not.
146
00:11:03,788 --> 00:11:07,750
Listen, I'm willing to give anybody
some slack. That's not a problem.
147
00:11:09,460 --> 00:11:12,922
I just have to say
that I'm a difficult man to please.
148
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
I hope you won't disappoint me.
149
00:11:15,633 --> 00:11:16,759
[Front Man sighs]
150
00:11:17,385 --> 00:11:18,386
[Front Man] Shall we?
151
00:11:21,180 --> 00:11:22,139
[door beeps]
152
00:11:22,223 --> 00:11:25,017
[door rumbling]
153
00:11:31,232 --> 00:11:33,317
[footsteps receding]
154
00:11:36,779 --> 00:11:39,198
[Player 244, in Korean]
Oh, Lord, be my shepherd, be my guide.
155
00:11:39,281 --> 00:11:40,699
May you watch over me tonight.
156
00:11:40,783 --> 00:11:42,618
May you give me protection and strength
157
00:11:42,701 --> 00:11:44,662
that I need to make my way
through these routes,
158
00:11:44,745 --> 00:11:46,497
and may you light the path
to my salvation.
159
00:11:47,289 --> 00:11:48,791
I give myself to you, Oh Lord.
160
00:11:48,874 --> 00:11:51,502
Please look down on me
with pity and forgiveness.
161
00:11:51,585 --> 00:11:54,296
I pray for those who have sacrificed
themselves for me,
162
00:11:54,380 --> 00:11:55,881
or forgive them as well.
163
00:11:55,965 --> 00:11:58,092
Hear me, Oh Lord, help me and forgive me
164
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
for what I have done and what I may do.
165
00:12:00,594 --> 00:12:02,555
I live with my heart only by your graces.
166
00:12:02,638 --> 00:12:05,641
I am your humble servant,
and I seek repentance for my sins.
167
00:12:06,267 --> 00:12:08,519
Oh, God, protect me and save my soul.
168
00:12:08,602 --> 00:12:09,937
I know I'm a sinner,
169
00:12:10,020 --> 00:12:12,064
but I seek holy absolution in your light.
170
00:12:12,148 --> 00:12:13,023
[door bangs]
171
00:12:13,524 --> 00:12:16,152
[VIP 1, in English]
I am dying to know what this next game is.
172
00:12:16,235 --> 00:12:17,653
Give us a hint, will you?
173
00:12:18,446 --> 00:12:22,908
[Front Man] As much as I'd like to, sir,
I'd hate to ruin the fun for everyone.
174
00:12:23,742 --> 00:12:25,744
[VIP 2] The games of this edition
have been amazing.
175
00:12:26,412 --> 00:12:29,081
[VIP 3] Right.
The contest in Korea was the best.
176
00:12:30,166 --> 00:12:31,500
[Front Man] Thank you.
177
00:12:31,584 --> 00:12:34,920
I believe this next game
will exceed your expectations.
178
00:12:35,004 --> 00:12:37,006
[VIP 1] Well, that's why
we came all this way.
179
00:12:37,548 --> 00:12:40,301
Trust me. The screens
we have at home are plenty big, but…
180
00:12:40,968 --> 00:12:43,137
nothing beats seeing with your own eyes.
181
00:12:44,013 --> 00:12:44,847
[VIP 4] No!
182
00:12:44,930 --> 00:12:48,017
No, don't do it, you idiot! You asshole!
183
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
Fucking loser!
184
00:12:49,602 --> 00:12:51,228
What are you so worked up about?
185
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
I put a lot of money
on that dickhead to win.
186
00:12:53,981 --> 00:12:55,024
Oh!
187
00:12:55,107 --> 00:12:56,942
[VIP 2 laughs]
How much did you bet?
188
00:12:57,026 --> 00:12:58,652
-[VIP 4] A million bucks!
-[VIP 2] Ooh.
189
00:12:58,736 --> 00:13:02,490
What convinced you
to bet so much on number 69?
190
00:13:02,573 --> 00:13:07,578
Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69.
191
00:13:07,661 --> 00:13:10,122
-[VIPs laugh]
-[VIP 1] Oh, you dirty dog.
192
00:13:10,831 --> 00:13:11,832
Oh.
193
00:13:12,750 --> 00:13:15,920
[Front Man] You can place your bets again
before the next game begins.
194
00:13:18,255 --> 00:13:20,591
Why don’t you all get some rest
in your rooms?
195
00:13:21,217 --> 00:13:23,928
We’ll come and get you
when everything’s ready.
196
00:13:24,011 --> 00:13:25,471
[VIP 1] I'm looking forward to it.
197
00:13:27,431 --> 00:13:29,141
[VIP 5]
So, will you bet on brain or muscle?
198
00:13:29,225 --> 00:13:30,893
[VIP 2] So who you're putting
your money on this time?
199
00:13:30,976 --> 00:13:32,186
[VIP 6] I think
I'm going muscle all the way.
200
00:13:32,269 --> 00:13:34,480
-[VIP 1] I still haven't decided yet.
-[VIP 5] Number 101.
201
00:13:34,563 --> 00:13:36,065
-What about you?
-I'm torn between a couple of them.
202
00:13:36,148 --> 00:13:37,566
[VIP 4] Sixty-two, I think.
203
00:13:39,026 --> 00:13:40,819
[glasses clinking]
204
00:13:51,247 --> 00:13:53,290
[eerie music]
205
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
[in Korean]
Your shift's over.
206
00:13:58,003 --> 00:14:00,798
[eerie music continues]
207
00:14:21,986 --> 00:14:24,280
[classical music playing on speakers]
208
00:14:29,159 --> 00:14:31,161
[alarm blares]
209
00:14:32,246 --> 00:14:34,248
[classical music continues playing]
210
00:14:38,002 --> 00:14:42,298
[ethereal music]
211
00:14:53,642 --> 00:14:56,437
[ethereal music continues]
212
00:15:05,529 --> 00:15:07,865
[woman on PA] Player 69, eliminated.
213
00:15:11,785 --> 00:15:12,953
[scoffs]
214
00:15:14,288 --> 00:15:16,290
[digital trilling]
215
00:15:20,544 --> 00:15:22,379
[beeping]
216
00:15:24,590 --> 00:15:28,636
[woman on PA] Attention, all players.
The fifth game is about to begin.
217
00:15:28,719 --> 00:15:31,221
All players,
follow the staff's instructions
218
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
and swiftly make your way
towards the game hall.
219
00:15:33,766 --> 00:15:38,103
["The Blue Danube"Â playing on speakers]
220
00:15:38,187 --> 00:15:40,189
[mumbling prayers]
221
00:15:51,075 --> 00:15:54,078
["The Blue Danube"Â continues playing]
222
00:16:04,380 --> 00:16:07,299
[VIP 2, in English] So how are your scores
so far? Bet on any winners?
223
00:16:07,800 --> 00:16:09,343
[VIP 4 sighs]
No.
224
00:16:10,427 --> 00:16:13,097
For some reason, I keep picking losers.
225
00:16:13,806 --> 00:16:15,391
[VIP 2] Now is your chance to catch up.
226
00:16:15,933 --> 00:16:18,560
The serious betting starts in this round.
227
00:16:19,311 --> 00:16:21,105
And how much you gonna bet?
228
00:16:22,022 --> 00:16:24,733
I’m doubling my stakes on this round.
229
00:16:25,609 --> 00:16:27,069
[VIP 5] Are you sure about that?
230
00:16:27,152 --> 00:16:29,029
You don't even know
what game it’s gonna be.
231
00:16:29,863 --> 00:16:33,409
[VIP 2] It doesn't matter what game it is,
I trust my gut.
232
00:16:35,995 --> 00:16:38,789
["The Blue Danube"Â continues playing]
233
00:16:53,012 --> 00:16:53,929
[VIP 4] Goddamn it.
234
00:16:54,013 --> 00:16:56,682
Just tell us about the next game.
235
00:16:56,765 --> 00:16:59,309
How long are you gonna string us
along like this?
236
00:16:59,393 --> 00:17:03,147
He's in a bad mood because of 69.
Better tell him quickly.
237
00:17:03,230 --> 00:17:06,900
[Front Man] Gentlemen,
let me introduce the next game.
238
00:17:15,909 --> 00:17:17,202
[VIP 5] What's that thing?
239
00:17:17,870 --> 00:17:21,123
[VIP 1] Looks like a bridge of some sort.
240
00:17:21,623 --> 00:17:23,083
[VIP 2] I like the looks of it.
241
00:17:23,667 --> 00:17:26,086
What the hell is that?
242
00:17:29,089 --> 00:17:30,549
[music stops]
243
00:17:40,392 --> 00:17:41,852
[inhales deeply]
244
00:17:58,410 --> 00:18:00,704
[woman on PA, in Korean]
Welcome, players, to the fifth game.
245
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Before we begin,
please make your way down the steps
246
00:18:04,124 --> 00:18:07,127
and choose one of the mannequins
that you see presented before you.
247
00:18:07,211 --> 00:18:09,922
Once you've chosen,
take the corresponding vest.
248
00:18:10,005 --> 00:18:11,965
They are numbered 1 through 16.
249
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
Let me repeat the instructions.
250
00:18:16,220 --> 00:18:17,971
Please make your way down the steps
251
00:18:18,055 --> 00:18:20,849
and choose one of the mannequins
that you see before you,
252
00:18:20,933 --> 00:18:22,518
and take the corresponding vest.
253
00:18:22,601 --> 00:18:24,812
They are numbered 1 through 16.
254
00:18:26,188 --> 00:18:28,482
[classical music on TV]
255
00:18:28,565 --> 00:18:30,275
[VIP 1, in English]
Ooh, this is exciting.
256
00:18:30,359 --> 00:18:33,946
Gentlemen,
this may be the deciding moment.
257
00:18:34,029 --> 00:18:35,239
There are plenty of other variables,
258
00:18:35,322 --> 00:18:37,616
but I think the order,
in which they compete, matters most.
259
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
Who are you betting on this time?
260
00:18:42,204 --> 00:18:43,455
Ninety-six.
261
00:18:43,539 --> 00:18:44,998
What's your reason?
262
00:18:45,582 --> 00:18:47,668
Well, if I can't do 69,
263
00:18:48,919 --> 00:18:50,337
I'll try 96.
264
00:18:50,420 --> 00:18:52,172
[VIPs laughing]
265
00:18:53,715 --> 00:18:56,176
-[VIP 1] Good luck with that.
-[VIP 2] How do you know this guy?
266
00:18:56,260 --> 00:18:58,137
[VIP 1] I didn't bring him.
I thought you brought him.
267
00:18:58,220 --> 00:19:00,389
-[VIP 2] Me? No.
-[VIP 1 laughs]
268
00:19:01,431 --> 00:19:03,267
[VIP 1] Oh, jeez. You kill me.
269
00:19:04,226 --> 00:19:05,769
Oh.
[chuckles]
270
00:19:09,690 --> 00:19:11,859
[breathing deeply]
271
00:19:15,737 --> 00:19:17,531
[Gi-hun, in Korean]
There are 16 people left,
272
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
and there are 16 numbers.
273
00:19:20,242 --> 00:19:21,368
[footsteps approaching]
274
00:19:27,207 --> 00:19:28,917
[Sang-woo breathing deeply]
275
00:19:35,215 --> 00:19:38,552
It was on the sixth day
that God created the first man on Earth.
276
00:19:39,261 --> 00:19:42,222
And now, I will go back
to that day God made us
277
00:19:42,890 --> 00:19:44,600
sinless and innocent.
278
00:19:48,770 --> 00:19:49,855
[exhales]
279
00:19:50,355 --> 00:19:51,690
[sighs]
280
00:19:56,904 --> 00:19:59,865
Okay. Lucky number seven, come on.
281
00:20:05,579 --> 00:20:06,914
[Deok-su grunts]
282
00:20:10,792 --> 00:20:11,960
[Mi-nyeo] Mm.
283
00:20:12,044 --> 00:20:16,506
[classical music on TV]
284
00:20:17,090 --> 00:20:19,176
[in English]
They always take the middle numbers first.
285
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
Animal instinct.
286
00:20:21,970 --> 00:20:25,724
When faced with danger,
seek refuge in the herd.
287
00:20:25,807 --> 00:20:28,101
[Gi-hun, in Korean]
What should I do?
288
00:20:28,185 --> 00:20:30,103
The middle numbers are all taken.
289
00:20:31,188 --> 00:20:34,816
[in English]
Only two choices left. Front or back?
290
00:20:34,900 --> 00:20:36,151
[clicks tongue]
291
00:20:36,235 --> 00:20:38,278
I can't say I'd know
which one to choose either.
292
00:20:38,362 --> 00:20:40,864
[Front Man] Shall I help them along
with their decision?
293
00:20:40,948 --> 00:20:43,200
Sure, drop them a hint.
294
00:20:44,534 --> 00:20:46,620
[VIP 4] Show mercy to the miserable!
295
00:20:47,287 --> 00:20:48,538
[VIP 2] Okay, do it.
296
00:20:50,082 --> 00:20:51,333
[beeps]
297
00:20:51,416 --> 00:20:53,377
[woman on PA, in Korean]
Your attention, please.
298
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
The numbers you see on the mannequins
299
00:20:55,504 --> 00:20:58,882
correspond to the order
in which you will be playing.
300
00:20:58,966 --> 00:21:00,884
Please make your decision carefully.
301
00:21:02,678 --> 00:21:03,762
[Gi-hun] The order?
302
00:21:04,680 --> 00:21:05,847
That we're playing in?
303
00:21:07,724 --> 00:21:08,558
Okay.
304
00:21:09,685 --> 00:21:12,479
If this is the order we'd play,
then the low numbers are better.
305
00:21:13,313 --> 00:21:17,901
It's probably gonna have a time limit
like Red Light, Green Light and Honeycomb.
306
00:21:18,485 --> 00:21:20,112
It's better to get a head start.
307
00:21:21,905 --> 00:21:22,823
Wait.
308
00:21:22,906 --> 00:21:23,949
No.
309
00:21:24,866 --> 00:21:27,828
It'd be too dangerous to go first
without knowing the game.
310
00:21:28,704 --> 00:21:30,872
If I stay in the back,
I can watch the ones who go first
311
00:21:30,956 --> 00:21:32,708
and make a plan like in Tug-of-War.
312
00:21:32,791 --> 00:21:34,418
[sighs]
313
00:21:34,501 --> 00:21:37,421
[quirky music]
314
00:21:39,089 --> 00:21:40,382
[gasps]
315
00:21:42,676 --> 00:21:43,760
[Gi-hun] Sixteen.
316
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
I can't go with 16.
317
00:21:46,346 --> 00:21:48,890
Whatever it is,
it's too dangerous to go last.
318
00:21:48,974 --> 00:21:51,685
[Gi-hun breathing heavily]
319
00:21:51,768 --> 00:21:53,562
[panicked breathing]
320
00:21:59,943 --> 00:22:02,571
Number 1? That means
I'll be starting the game off.
321
00:22:03,780 --> 00:22:05,198
Then should I go last?
322
00:22:05,949 --> 00:22:07,409
No, that seems wrong too.
323
00:22:10,662 --> 00:22:12,039
Gi-hun, pull yourself together.
324
00:22:12,539 --> 00:22:14,541
[in English]
Down to two positions,
325
00:22:15,208 --> 00:22:16,626
first and last.
326
00:22:16,710 --> 00:22:19,171
Mm. The start and the finish.
327
00:22:19,254 --> 00:22:21,256
Two places you really don't wanna be.
328
00:22:21,340 --> 00:22:24,259
Going first in a life-or-death contest?
329
00:22:25,177 --> 00:22:26,136
Very scary.
330
00:22:26,219 --> 00:22:29,222
But recall, too, that in the first game,
331
00:22:29,306 --> 00:22:34,102
most of the contestants in the back died
after running out of time, so…
332
00:22:34,186 --> 00:22:37,314
you can't feel too comfortable
picking 16 either.
333
00:22:38,106 --> 00:22:40,442
You bet on 96, right?
334
00:22:41,026 --> 00:22:42,152
Yeah.
335
00:22:43,528 --> 00:22:44,946
Pick a good one.
336
00:22:46,948 --> 00:22:47,866
What?
337
00:22:49,409 --> 00:22:50,911
Where are you going?
338
00:22:52,245 --> 00:22:53,371
[Player 96, in Korean]
Excuse me.
339
00:22:53,455 --> 00:22:56,124
[shaky breathing]
340
00:22:58,502 --> 00:23:00,587
Could I be number one instead?
341
00:23:01,880 --> 00:23:03,256
As long as I can remember,
342
00:23:03,340 --> 00:23:05,550
I've been hiding behind people
when I got scared.
343
00:23:06,426 --> 00:23:07,761
My life has been this thing
344
00:23:07,844 --> 00:23:10,263
that I've never really been able
to truly control.
345
00:23:11,056 --> 00:23:14,601
And I tried to act
like I wasn't afraid, but I was.
346
00:23:16,520 --> 00:23:19,815
And now, as always,
I'm choosing my number last
347
00:23:19,898 --> 00:23:21,775
after everybody else here.
348
00:23:22,984 --> 00:23:26,321
I wanna get at least one last chance
to claim ownership of my life.
349
00:23:27,114 --> 00:23:28,824
Sir, give this chance to me.
350
00:23:29,783 --> 00:23:30,909
[whimpering]
351
00:23:30,992 --> 00:23:32,327
Please just give me that.
352
00:23:40,961 --> 00:23:42,170
[Player 96 on TV] Thank you!
353
00:23:43,004 --> 00:23:45,132
-Thank you!
-[VIP 4, in English] You fuckwad!
354
00:23:45,215 --> 00:23:46,967
-Piece of shit!
-[VIPs laughing]
355
00:23:48,593 --> 00:23:50,137
Oh, it's really not your day, is it?
356
00:23:50,220 --> 00:23:53,265
First, 69, and now, 96.
[laughs]
357
00:23:56,226 --> 00:23:58,145
[VIP 4] Motherfucker!
358
00:24:00,021 --> 00:24:01,731
Son of a bitch!
359
00:24:02,941 --> 00:24:04,901
Now, the game will begin.
360
00:24:10,073 --> 00:24:12,033
[classical music stops]
361
00:24:14,619 --> 00:24:17,622
[dark music]
362
00:24:31,219 --> 00:24:33,513
Oh, wow. It's bigger!
363
00:24:34,264 --> 00:24:37,058
[VIP 1] Yeah. A lot bigger.
364
00:24:42,772 --> 00:24:45,775
[suspenseful music]
365
00:24:51,031 --> 00:24:55,160
[woman on PA, in Korean] Hello, players,
let me welcome you all to the fifth game.
366
00:24:56,077 --> 00:24:59,581
The fifth game is Glass Stepping Stones.
367
00:25:00,457 --> 00:25:04,252
The stepping stones before you
are made from one of two types of glass,
368
00:25:04,336 --> 00:25:07,881
one will be tempered glass
and the other will be normal glass.
369
00:25:08,465 --> 00:25:10,050
The tempered glass stepping stone
370
00:25:10,133 --> 00:25:13,094
as strong enough
to hold the weight of two people.
371
00:25:13,178 --> 00:25:17,641
However, the normal glass will break
even if just one person steps on it.
372
00:25:17,724 --> 00:25:21,061
For this game, you will guess
which one of next two tiles
373
00:25:21,144 --> 00:25:23,980
is the tile made
of the stronger tempered glass,
374
00:25:24,064 --> 00:25:28,026
and only step on those
across the 18 pairs of tile.
375
00:25:28,109 --> 00:25:31,112
You may then cross over
to the other side safely
376
00:25:31,196 --> 00:25:32,864
and pass this game.
377
00:25:33,448 --> 00:25:36,451
[suspenseful music continues]
378
00:25:45,919 --> 00:25:48,088
That means the numbers on us…
379
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
[masked man] Are the order in which
you will cross the bridge.
380
00:25:54,469 --> 00:25:56,096
[whimpers]
381
00:26:02,352 --> 00:26:04,437
[shaky breath]
382
00:26:05,021 --> 00:26:06,815
[Player 96 shuddering]
383
00:26:08,775 --> 00:26:11,319
[terrified breathing]
384
00:26:13,655 --> 00:26:17,033
But then, how do I tell
which is the tempered one?
385
00:26:23,415 --> 00:26:25,250
[shudders]
386
00:26:36,594 --> 00:26:38,096
[grunts]
387
00:26:39,431 --> 00:26:40,849
[in English]
Scumbag.
388
00:26:40,932 --> 00:26:42,100
[slurps]
389
00:26:42,767 --> 00:26:43,935
[gulps]
Ah.
390
00:26:44,686 --> 00:26:46,187
Bring me another scotch.
391
00:26:50,066 --> 00:26:51,192
Hey, you!
392
00:27:06,333 --> 00:27:09,169
I don't wanna have
to keep calling you back.
393
00:27:10,003 --> 00:27:12,881
Sit down here.
394
00:27:12,964 --> 00:27:14,966
I must serve the other guests, sir.
395
00:27:16,009 --> 00:27:18,428
I'm gonna keep this one next to me.
396
00:27:19,012 --> 00:27:20,263
Any objections?
397
00:27:20,347 --> 00:27:21,681
[VIP 1] Not at all.
398
00:27:21,765 --> 00:27:24,142
-[VIP 2] As you please.
-[VIP 1] He's all yours.
399
00:27:27,395 --> 00:27:30,315
[woman on PA, in Korean]
For this game, you will have 16 minutes.
400
00:27:30,398 --> 00:27:33,693
Players must cross the bridge
within those 16 minutes.
401
00:27:34,194 --> 00:27:36,946
And now, with that, let the game begin.
402
00:27:37,447 --> 00:27:41,659
Each player, take off your shoes,
then go up to the tiles in order.
403
00:27:44,037 --> 00:27:47,040
-[tense music]
-[Player 96 shuddering]
404
00:27:49,209 --> 00:27:52,337
[ticking]
405
00:27:52,921 --> 00:27:54,089
Hmm.
406
00:27:54,172 --> 00:27:57,133
[Player 96 breathing shakily]
407
00:27:59,386 --> 00:28:00,345
Hmm.
408
00:28:01,721 --> 00:28:03,890
[Player 96 breathes nervously]
409
00:28:06,559 --> 00:28:08,686
-[man 1] What are you doing?
-[man 2] We're losing time!
410
00:28:08,770 --> 00:28:09,813
-[man 1] Hurry up and go!
-[man 2] Just jump!
411
00:28:09,896 --> 00:28:11,648
-[man 3] Are you just gonna stand there?
-Hey.
412
00:28:12,148 --> 00:28:14,359
Take your step now or I'll push your ass.
413
00:28:14,442 --> 00:28:17,821
I'll go. I'll go, okay? I'll go.
I'll go right now.
414
00:28:17,904 --> 00:28:20,573
-And please try to choose carefully, huh.
-[breathes nervously]
415
00:28:24,077 --> 00:28:25,203
[players exclaim]
416
00:28:25,286 --> 00:28:26,496
[man 3] You did it.
417
00:28:26,579 --> 00:28:28,331
[players chatter]
418
00:28:28,415 --> 00:28:29,541
[man 4] You picked right.
419
00:28:29,624 --> 00:28:34,170
Oh! Yes, that's it.
Keep doing that one after the other.
420
00:28:34,254 --> 00:28:35,964
-[man 4] Come on.
-You got this.
421
00:28:36,047 --> 00:28:37,173
-That's it. Go on.
-[man 4] Come on.
422
00:28:39,134 --> 00:28:42,137
[suspenseful music]
423
00:28:44,431 --> 00:28:46,433
[shudders]
424
00:28:48,309 --> 00:28:49,602
-[glass breaks]
-[players scream]
425
00:28:49,686 --> 00:28:50,645
[VIP 4, in English]
He's gone.
426
00:28:50,729 --> 00:28:51,688
-[VIP 1] Oh, no.
-[clanks]
427
00:28:52,272 --> 00:28:53,898
Well, that's it for 96.
428
00:28:53,982 --> 00:28:56,484
Aw, what a shame.
429
00:28:57,777 --> 00:29:00,572
Oh. Hmm, you've already found
some more fun.
430
00:29:01,156 --> 00:29:02,615
[VIP 2 chuckles]
431
00:29:02,699 --> 00:29:05,368
What pretty eyes you have.
432
00:29:08,830 --> 00:29:11,583
[Player 308 shuddering]
433
00:29:11,666 --> 00:29:13,460
[whimpers]
434
00:29:17,589 --> 00:29:20,049
[breathing heavily]
435
00:29:26,222 --> 00:29:28,641
[in Korean]
Step one was left.
436
00:29:29,642 --> 00:29:31,352
Step two is on the right.
437
00:29:32,270 --> 00:29:33,855
[Player 308 shuddering]
438
00:29:34,773 --> 00:29:37,984
[tense music]
439
00:29:40,361 --> 00:29:41,696
-[screams]
-[players gasp]
440
00:29:44,073 --> 00:29:47,076
[tense music continues]
441
00:29:56,544 --> 00:29:57,504
[woman 1] You can do it.
442
00:29:57,587 --> 00:29:59,798
-[man 1] Hey, you got this.
-[man 2] Hurry the hell up and go!
443
00:30:00,381 --> 00:30:01,800
I'm looking at 15.
444
00:30:02,300 --> 00:30:03,802
-[man 2] Stop stalling!
-The tiles ahead of me.
445
00:30:03,885 --> 00:30:04,844
Let's go.
446
00:30:04,928 --> 00:30:06,137
-So the probability that…
-[woman 1] We don't have time for this.
447
00:30:06,721 --> 00:30:08,932
-I'll get everything right is…
-[man 3] Hey, you got this.
448
00:30:09,015 --> 00:30:10,809
…two to the power of fifteen.
449
00:30:10,892 --> 00:30:12,894
[heavy breathing]
450
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
Times that…
451
00:30:18,107 --> 00:30:22,362
One in 32,768.
[exhales nervously]
452
00:30:24,197 --> 00:30:26,991
[laughs]
453
00:30:29,285 --> 00:30:30,453
Damn it.
454
00:30:32,038 --> 00:30:34,833
[shaky breathing]
455
00:30:40,797 --> 00:30:42,882
[panting]
456
00:30:45,510 --> 00:30:47,720
[players exclaim]
457
00:30:47,804 --> 00:30:49,639
-[glass shatters]
-[screams]
458
00:30:56,771 --> 00:30:58,815
[tense music]
459
00:30:58,898 --> 00:31:00,191
[feet thudding]
460
00:31:03,778 --> 00:31:05,196
[thudding continues]
461
00:31:09,367 --> 00:31:11,953
[shuddering]
462
00:31:19,335 --> 00:31:20,628
[whimpers]
463
00:31:20,712 --> 00:31:21,921
[Player 21] Excuse me, ma'am.
464
00:31:22,505 --> 00:31:23,506
Do you think
465
00:31:24,465 --> 00:31:27,927
that you could help me?
You happen to remember what he chose next?
466
00:31:28,595 --> 00:31:30,513
I can't seem to recall which one now.
467
00:31:31,097 --> 00:31:33,766
Oh, I don't know,
uh, it happened too quickly.
468
00:31:33,850 --> 00:31:35,184
Think hard please.
469
00:31:36,019 --> 00:31:38,563
Since both of our lives
depend on getting this next one.
470
00:31:39,063 --> 00:31:40,273
Okay.
471
00:31:43,985 --> 00:31:46,279
-The left one I think.
-[man 1] Wait, no.
472
00:31:46,362 --> 00:31:48,448
-He went right and then he went left.
-Uh, he didn't do that.
473
00:31:48,531 --> 00:31:51,451
-[man 2] He went left right away.
-[man 3] No, it was right from there.
474
00:31:52,952 --> 00:31:55,872
[Player 21 breathing shakily]
475
00:32:00,335 --> 00:32:01,878
You, are you sure…
476
00:32:04,672 --> 00:32:05,882
he went left first?
477
00:32:07,216 --> 00:32:08,092
Mm-hm.
478
00:32:11,554 --> 00:32:14,390
[breathing nervously]
479
00:32:17,685 --> 00:32:21,230
[panting]
480
00:32:23,191 --> 00:32:24,651
-[glass shatters]
-[shrieking]
481
00:32:25,234 --> 00:32:26,235
[body thuds]
482
00:32:27,111 --> 00:32:28,196
[gasps]
483
00:32:29,739 --> 00:32:31,074
So he went right.
484
00:32:32,033 --> 00:32:33,201
[glass clinks]
485
00:32:33,284 --> 00:32:34,744
[VIP 1, in English]
Number five fucked up.
486
00:32:34,827 --> 00:32:36,496
-[VIP 2] Another fall from grace.
-[VIPs cheer]
487
00:32:37,080 --> 00:32:38,539
Take that mask off.
488
00:32:38,623 --> 00:32:39,999
[VIPs laugh]
489
00:32:40,541 --> 00:32:43,920
Take your mask off!
490
00:32:44,796 --> 00:32:47,882
I want to see your face.
491
00:32:49,133 --> 00:32:50,969
[VIP 1] Yeah!
492
00:32:51,052 --> 00:32:53,221
[VIPs cheering]
493
00:33:03,398 --> 00:33:05,024
[Gi-hun, in Korean]
There are ten tiles left,
494
00:33:05,108 --> 00:33:07,068
and 11 people still playing.
495
00:33:07,986 --> 00:33:10,071
If they manage to step on one or two each,
496
00:33:10,571 --> 00:33:12,782
the three of us can get across to the end.
497
00:33:13,282 --> 00:33:15,159
[Sang-woo] That might not be the case.
498
00:33:15,243 --> 00:33:18,204
If one of those players get scared
and starts to run down the time,
499
00:33:19,163 --> 00:33:21,082
we are in danger at the back of the line.
500
00:33:25,211 --> 00:33:29,424
-[ticking]
-[sighs]
501
00:33:32,844 --> 00:33:35,847
[eerie music]
502
00:33:42,979 --> 00:33:45,440
[shaky breathing]
503
00:33:49,902 --> 00:33:50,903
[gasps]
504
00:33:51,446 --> 00:33:54,323
[Player 244] Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name--
505
00:33:54,407 --> 00:33:56,200
Get up. What are you doing?
506
00:33:56,284 --> 00:33:58,202
-You're praying right now?
-[Player 244] As it is in Heaven.
507
00:33:58,286 --> 00:34:00,038
-Seriously?
-[man 1] What's he doing up there?
508
00:34:00,121 --> 00:34:01,789
[man 2] Come on! Just go!
509
00:34:01,873 --> 00:34:04,584
Hey, just get up and stop praying, okay?
510
00:34:04,667 --> 00:34:06,627
You idiot, it's your turn!
511
00:34:06,711 --> 00:34:09,672
You gotta go!
Everybody will die, you know!
512
00:34:12,550 --> 00:34:17,388
No number can determine
when the Lord calls for somebody.
513
00:34:20,600 --> 00:34:22,894
Judgment is called down to us here.
514
00:34:24,103 --> 00:34:25,855
It's our time to face the Lord.
515
00:34:28,149 --> 00:34:29,859
Anyway, we're all going to Hell.
516
00:34:29,942 --> 00:34:31,944
Hurry, so I can move to the next one.
517
00:34:32,028 --> 00:34:35,156
If you don't, then I might have
to push you into him, okay?
518
00:34:35,239 --> 00:34:36,824
[whimpers]
519
00:34:38,201 --> 00:34:41,871
You want a wind-up dead, buddy?
Get that asshole to stop praying.
520
00:34:41,954 --> 00:34:44,290
[shuddering]
521
00:34:45,750 --> 00:34:48,169
[grunts]
Get going, you idiot.
522
00:34:49,045 --> 00:34:52,048
Step forward. Come on, damn it!
You'll kill us all!
523
00:34:53,674 --> 00:34:55,676
-[glass shatters]
-[man screams]
524
00:34:57,804 --> 00:35:00,681
[panting]
525
00:35:06,062 --> 00:35:07,396
[chuckles]
526
00:35:11,818 --> 00:35:13,319
[grunts]
527
00:35:17,281 --> 00:35:20,409
Thank you. God bless me today.
528
00:35:21,077 --> 00:35:23,329
-[shrieks]
-[glass shatters]
529
00:35:24,580 --> 00:35:27,250
[breathing heavily]
530
00:35:28,793 --> 00:35:30,461
[gasps, shudders]
531
00:35:30,545 --> 00:35:32,964
Don't push me.
532
00:35:33,047 --> 00:35:34,298
Okay?
533
00:35:34,382 --> 00:35:37,301
Hey, come on. I got no reason to push you.
534
00:35:38,136 --> 00:35:41,013
You gotta cross so I can. Huh?
535
00:35:43,349 --> 00:35:45,601
[tense music]
536
00:35:47,186 --> 00:35:48,563
[man grunts]
537
00:35:51,566 --> 00:35:53,359
[breathes nervously]
538
00:35:56,612 --> 00:35:59,615
[tense music]
539
00:36:00,408 --> 00:36:03,119
[shaky breathing]
540
00:36:06,831 --> 00:36:09,834
[tense music continues]
541
00:36:12,545 --> 00:36:15,173
[tense music rising]
542
00:36:17,258 --> 00:36:19,468
[Gi-hun breathes nervously]
543
00:36:25,808 --> 00:36:27,435
-[Sae-byeok] It's the left.
-[gasps]
544
00:36:28,019 --> 00:36:29,103
It's the left one.
545
00:36:29,770 --> 00:36:30,813
Get it together.
546
00:36:30,897 --> 00:36:32,148
[exhales]
547
00:36:32,899 --> 00:36:35,151
[shaky breath]
Okay.
548
00:36:38,487 --> 00:36:39,906
[Gi-hun gasps]
549
00:36:40,531 --> 00:36:42,950
[breathing heavily]
550
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
Thanks so much.
551
00:36:49,165 --> 00:36:52,627
[eerie music]
552
00:36:56,255 --> 00:36:57,798
-[shaky breathing]
-[Deok-su grunts]
553
00:36:58,299 --> 00:37:00,968
You're doing good.
Now you just keep going.
554
00:37:01,719 --> 00:37:04,305
[breathing nervously]
555
00:37:07,308 --> 00:37:10,186
I know which one of these
is the strong glass.
556
00:37:10,269 --> 00:37:11,395
You mean it?
557
00:37:12,271 --> 00:37:13,981
You can see the tempered glass?
558
00:37:14,065 --> 00:37:15,316
I'm pretty sure.
559
00:37:16,317 --> 00:37:17,777
It's in the color.
560
00:37:22,698 --> 00:37:24,492
[shrieking]
561
00:37:24,575 --> 00:37:28,955
-[eerie music]
-[breathing heavily]
562
00:37:30,164 --> 00:37:33,209
You don't know anything. Goddamn idiot.
563
00:37:35,419 --> 00:37:38,422
[shaky breathing]
564
00:37:41,092 --> 00:37:42,927
[clock ticking]
565
00:37:47,014 --> 00:37:49,725
-[feet thudding]
-[breathing heavily]
566
00:37:50,559 --> 00:37:51,978
[exhales]
567
00:37:52,812 --> 00:37:55,314
-[clock ticking]
-[heavy breathing]
568
00:37:59,235 --> 00:38:01,237
Hey, everybody, listen!
569
00:38:02,655 --> 00:38:04,323
Anyone wanna get across?
570
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
Well, you better go first then.
571
00:38:08,869 --> 00:38:09,870
Ah, shit.
572
00:38:09,954 --> 00:38:12,581
[foreboding music]
573
00:38:12,665 --> 00:38:14,667
[VIP 1, in English]
Oh, it's getting exciting.
574
00:38:17,128 --> 00:38:18,838
We can't show our faces in here.
575
00:38:20,172 --> 00:38:21,757
You're all mine.
576
00:38:22,466 --> 00:38:25,761
But after you leave, they'll kill me.
577
00:38:25,845 --> 00:38:27,638
[VIP 4 laughs]
578
00:38:28,597 --> 00:38:30,808
If you don't do what I say,
579
00:38:32,059 --> 00:38:34,562
I will kill you before I leave.
580
00:38:35,271 --> 00:38:39,358
[foreboding music continues]
581
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
Please.
582
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
Take me somewhere
583
00:38:44,030 --> 00:38:45,448
where we can be alone.
584
00:38:56,334 --> 00:38:58,419
[VIP 6] You're leaving
at the most exciting moment?
585
00:38:58,502 --> 00:39:00,296
Hey, you all have fun.
586
00:39:01,422 --> 00:39:04,675
I'm going off for a different kind of fun.
587
00:39:04,759 --> 00:39:08,220
Mmm, the real 69, huh?
[purrs]
588
00:39:09,221 --> 00:39:10,973
[VIP 2] Bon appétit!
589
00:39:11,057 --> 00:39:13,392
[VIP 5] Have a good fucking time.
590
00:39:15,478 --> 00:39:17,938
[eerie music]
591
00:39:18,022 --> 00:39:19,523
[man shuddering]
592
00:39:21,067 --> 00:39:23,486
-[in Korean] What are you doing?
-You deaf or what, asshole?
593
00:39:24,111 --> 00:39:25,571
I'm not going until you do.
594
00:39:25,654 --> 00:39:26,822
Are you crazy, man?
595
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
But the rule is we go in order.
596
00:39:30,034 --> 00:39:32,286
[guffaws]
597
00:39:33,662 --> 00:39:35,456
You can just kiss my ass.
598
00:39:36,040 --> 00:39:39,168
We're in Hell here.
There's no rules in Hell.
599
00:39:39,251 --> 00:39:41,087
You wanna go so bad? Go ahead.
600
00:39:41,170 --> 00:39:43,172
You scumbag!
601
00:39:43,255 --> 00:39:44,799
[shuddering]
602
00:39:45,508 --> 00:39:47,093
If you don't move up, I'll push you then.
603
00:39:47,676 --> 00:39:48,594
Okay.
604
00:39:49,220 --> 00:39:51,806
Well then, come on. Then do it!
605
00:39:51,889 --> 00:39:53,432
We'll all die here together!
606
00:39:53,516 --> 00:39:55,267
Hey, listen, everybody!
607
00:39:55,351 --> 00:39:58,521
I'm not dying here for anyone.
So come on, let's do this!
608
00:39:58,604 --> 00:40:00,606
[Deok-su huffing]
609
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
Get up here and go ahead.
610
00:40:03,359 --> 00:40:04,902
If you don't, we all die.
611
00:40:06,320 --> 00:40:07,738
Your choice, dickhead.
612
00:40:08,322 --> 00:40:10,241
Stop that bullshit, you asshole.
613
00:40:11,283 --> 00:40:13,786
The clock is ticking. You gotta go soon.
614
00:40:13,869 --> 00:40:16,038
You'll be waiting here
till we're all dead.
615
00:40:16,622 --> 00:40:19,792
[guffaws]
616
00:40:22,294 --> 00:40:23,629
Oh, shit.
617
00:40:23,712 --> 00:40:25,631
[ticking]
618
00:40:26,757 --> 00:40:29,927
[VIP 4 breathing heavily]
619
00:40:33,514 --> 00:40:34,932
[moans]
620
00:40:41,564 --> 00:40:42,648
[VIP 4 sighs]
621
00:40:42,731 --> 00:40:44,984
[in English]
That's not the kind of face
622
00:40:46,360 --> 00:40:49,572
you should keep behind a mask.
623
00:40:50,990 --> 00:40:53,868
[breathes heavily]
624
00:40:58,789 --> 00:40:59,915
Oh.
625
00:41:04,086 --> 00:41:05,254
If you…
626
00:41:06,422 --> 00:41:08,257
can satisfy me
627
00:41:09,592 --> 00:41:11,844
in five minutes,
628
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
I'll change your life.
629
00:41:24,398 --> 00:41:26,484
[VIP 4 moaning]
630
00:41:26,567 --> 00:41:28,152
[shrieking]
631
00:41:28,235 --> 00:41:29,612
[whimpers]
632
00:41:29,695 --> 00:41:30,821
Satisfied?
633
00:41:30,905 --> 00:41:33,324
[VIP 4 shuddering]
634
00:41:34,241 --> 00:41:35,284
[grunts]
635
00:41:36,702 --> 00:41:38,829
[shaky breathing]
636
00:41:42,958 --> 00:41:45,628
If you can satisfy me in five minutes,
637
00:41:46,295 --> 00:41:47,963
I might let you live.
638
00:41:48,047 --> 00:41:49,507
[breathes nervously]
639
00:41:53,093 --> 00:41:56,388
Tell me everything
you know about the game.
640
00:41:56,472 --> 00:41:58,766
[breathes nervously]
641
00:41:59,558 --> 00:42:01,227
[ticking]
642
00:42:01,810 --> 00:42:03,562
[Deok-su huffing]
643
00:42:05,105 --> 00:42:06,732
[man, in Korean]
Damn it, you better go!
644
00:42:06,815 --> 00:42:07,983
Please just go on!
645
00:42:08,067 --> 00:42:09,693
-[Mi-nyeo] Just go!
-[gasps]
646
00:42:09,777 --> 00:42:11,362
-[both grunt]
-[shrieking]
647
00:42:11,445 --> 00:42:13,322
-[screaming]
-[panting]
648
00:42:14,073 --> 00:42:15,866
[glass clinks]
649
00:42:15,950 --> 00:42:18,869
[heavy breathing]
650
00:42:22,164 --> 00:42:24,667
[shaky breathing]
651
00:42:30,464 --> 00:42:31,423
[scoffs]
652
00:42:32,341 --> 00:42:33,717
[exhales]
653
00:42:33,801 --> 00:42:35,511
My God, you're all such idiots.
654
00:42:40,182 --> 00:42:42,351
Man, you used to act
like such a tough guy.
655
00:42:42,434 --> 00:42:44,061
Babe, what happened to you?
656
00:42:44,144 --> 00:42:46,105
Are you really pulling the shit?
657
00:42:46,188 --> 00:42:51,026
-Oh, man, you're pathetic.
-You're just an ugly old bitch, okay.
658
00:42:51,652 --> 00:42:54,154
Look, I'm not moving forward. Not at all.
659
00:42:54,238 --> 00:42:55,614
-[laughs]
-[Mi-nyeo] Deok-su.
660
00:42:56,448 --> 00:42:59,201
All of these people dead
but the worst thing is…
661
00:43:00,202 --> 00:43:02,830
I let you fuck me
in the bathroom that day.
662
00:43:03,414 --> 00:43:05,124
Why don't you go first to die?
663
00:43:08,043 --> 00:43:08,961
Fine. Sure.
664
00:43:10,588 --> 00:43:12,339
You mean…
[chuckles]
665
00:43:12,423 --> 00:43:14,008
-Meaning you'll go?
-Yeah.
666
00:43:15,551 --> 00:43:16,969
It's Han Mi-nyeo here.
667
00:43:18,470 --> 00:43:22,141
You don't think that I'd be able
to do something quite as cowardly as…
668
00:43:22,224 --> 00:43:23,851
waiting here till I die.
669
00:43:26,437 --> 00:43:30,524
[laughs]
Come on then. Go ahead.
670
00:43:30,608 --> 00:43:33,694
[breathing heavily]
671
00:43:33,777 --> 00:43:34,862
[scoffs]
672
00:43:41,118 --> 00:43:42,286
[Deok-su] Good luck.
673
00:43:45,080 --> 00:43:47,708
[both grunting]
674
00:43:49,710 --> 00:43:50,836
What are you doing?
675
00:43:50,919 --> 00:43:52,796
You're such an idiot.
676
00:43:52,880 --> 00:43:55,799
Did you believe I'd really die
so you could go on?
677
00:43:55,883 --> 00:43:57,217
[chuckles]
678
00:43:58,010 --> 00:43:59,094
Let me go.
679
00:43:59,178 --> 00:44:00,220
[Mi-nyeo] Remember?
680
00:44:00,304 --> 00:44:02,097
We said we'd stick together
right to the end.
681
00:44:02,681 --> 00:44:05,309
Crazy bitch, let me go! Damn it!
682
00:44:05,392 --> 00:44:07,394
Get your fucking hands off me right now!
683
00:44:07,478 --> 00:44:09,146
[both breathing heavily]
684
00:44:10,481 --> 00:44:11,690
Goddamn it!
685
00:44:11,774 --> 00:44:13,859
[Mi-nyeo breathing heavily]
686
00:44:13,942 --> 00:44:17,696
You betrayed me. Now you're going to die.
687
00:44:17,780 --> 00:44:19,823
[tense music]
688
00:44:21,533 --> 00:44:22,618
No, please.
689
00:44:23,118 --> 00:44:25,621
-I'll go first, okay? Huh?
-[chuckles]
690
00:44:26,246 --> 00:44:28,415
Let me go, please. Please!
691
00:44:28,499 --> 00:44:29,875
[Mi-nyeo] You coward.
692
00:44:31,543 --> 00:44:32,586
Deok-su.
693
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
I need you to know…
694
00:44:35,506 --> 00:44:37,675
you've got such a tiny dick.
695
00:44:38,759 --> 00:44:42,513
You goddamn bitch!
[growls]
696
00:44:44,181 --> 00:44:47,434
[Deok-su screaming]
697
00:44:49,061 --> 00:44:51,397
[glass shatters]
698
00:44:52,481 --> 00:44:55,359
[somber music]
699
00:44:57,528 --> 00:44:59,071
[clanking]
700
00:45:03,575 --> 00:45:04,410
[VIP 1] Oh.
701
00:45:04,493 --> 00:45:07,371
[in English]
Now there's a poetic ending for those two.
702
00:45:07,454 --> 00:45:09,415
"Hell hath no fury like a woman scorned."
703
00:45:10,541 --> 00:45:13,710
Another student of the Bard.
I had no idea.
704
00:45:13,794 --> 00:45:16,797
Actually, it's not Shakespeare.
It's Congreve. William Congreve.
705
00:45:16,880 --> 00:45:19,174
I like you better when you don't talk.
706
00:45:20,676 --> 00:45:21,760
[sighs]
707
00:45:27,599 --> 00:45:29,184
[in Korean]
Go check the VIP room.
708
00:45:32,271 --> 00:45:33,480
-[player screams]
-[VIP 1] Oh!
709
00:45:33,564 --> 00:45:34,731
[laughs]
710
00:45:39,611 --> 00:45:41,530
[breathing heavily]
711
00:45:43,991 --> 00:45:45,534
-[sighs]
-[clock ticking]
712
00:45:46,869 --> 00:45:47,744
Move. Quick!
713
00:45:48,704 --> 00:45:49,788
You can't just stop.
714
00:45:49,872 --> 00:45:53,208
Hold on. Wait, one second.
I can tell the panels apart.
715
00:45:53,292 --> 00:45:56,545
-You can tell?
-I used to make glass for over 30 years.
716
00:45:57,421 --> 00:45:59,047
You can't normally tell, but…
717
00:45:59,673 --> 00:46:04,052
when you look at tempered glass
when it's lit from the side,
718
00:46:04,136 --> 00:46:07,514
then you can see faint stain marks.
719
00:46:13,228 --> 00:46:14,438
[exhales]
720
00:46:14,521 --> 00:46:16,064
[gulps]
721
00:46:23,739 --> 00:46:25,741
Another hint, the sound.
722
00:46:26,366 --> 00:46:30,287
Tempered glass is made
at a heat over 700 degrees.
723
00:46:30,370 --> 00:46:33,999
Pound on it with a hammer
and it rings clearer than normal glass.
724
00:46:34,625 --> 00:46:36,210
Why wasn't all this brought up earlier?
725
00:46:36,293 --> 00:46:38,670
-If you had led everybody from--
-[Player 17] Why would I?
726
00:46:39,254 --> 00:46:41,924
The players up here
tried to kill us at every chance.
727
00:46:42,007 --> 00:46:43,592
[sighs]
728
00:46:43,675 --> 00:46:44,676
Hmm.
729
00:46:48,096 --> 00:46:49,598
-[Player 17 grunts]
-[feet thud]
730
00:46:49,681 --> 00:46:51,683
[tense music]
731
00:46:57,731 --> 00:46:58,815
[sighs]
732
00:46:59,358 --> 00:47:00,901
[in English]
Can he really tell the difference?
733
00:47:00,984 --> 00:47:02,402
I think so.
734
00:47:02,486 --> 00:47:04,446
LONG-TERM WORK EXPERIENCE
IN GLASS MANUFACTURING
735
00:47:05,656 --> 00:47:09,993
According to his file,
he once had a job as a glass manufacturer.
736
00:47:10,661 --> 00:47:14,289
That was in the report?
Hah! How did I miss that?
737
00:47:14,373 --> 00:47:15,457
I didn't catch it either.
738
00:47:15,541 --> 00:47:18,252
Well, that's no fun.
739
00:47:18,961 --> 00:47:23,340
[VIP 2] Yup, number 13 definitely sees
something that the others can't.
740
00:47:23,423 --> 00:47:26,760
I think he might be examining
the refraction of the light.
741
00:47:27,427 --> 00:47:29,179
Let me adjust the settings.
742
00:47:30,764 --> 00:47:32,558
[beeps]
743
00:47:38,063 --> 00:47:41,066
[tense music]
744
00:47:48,824 --> 00:47:51,827
[tense music continues]
745
00:47:54,288 --> 00:47:56,039
It seems to have done the trick.
746
00:47:56,540 --> 00:47:59,376
Yeah, he's not so confident now.
747
00:48:02,170 --> 00:48:05,173
[suspenseful music]
748
00:48:13,140 --> 00:48:14,474
[Sang-woo, in Korean]
What's wrong?
749
00:48:15,183 --> 00:48:17,936
-What's the problem?
-[Player 17 shuddering]
750
00:48:18,478 --> 00:48:20,689
I can't tell them apart in the dark.
751
00:48:21,773 --> 00:48:23,567
[Player 17 breathing nervously]
752
00:48:23,650 --> 00:48:25,569
[knocking on door]
753
00:48:25,652 --> 00:48:27,029
[masked man] Excuse me, sir.
754
00:48:33,160 --> 00:48:34,286
[radio beeps]
755
00:48:37,414 --> 00:48:38,999
[masked man] The VIP has collapsed.
756
00:48:39,666 --> 00:48:40,751
[Front Man] Is he alive?
757
00:48:40,834 --> 00:48:42,210
[masked man] He's fine.
758
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
[Front Man] And the intruder?
759
00:48:44,046 --> 00:48:46,006
-We're searching for him now.
-[radio beeps]
760
00:48:46,089 --> 00:48:47,466
[sighs]
761
00:48:47,549 --> 00:48:50,218
[tense music]
762
00:48:54,181 --> 00:48:55,307
[exhales]
763
00:48:56,350 --> 00:48:58,769
All right, which one?
You need to choose now.
764
00:48:59,394 --> 00:49:01,146
[Player 17] I need to listen to the sound.
765
00:49:02,939 --> 00:49:04,650
You got anything to throw?
766
00:49:07,569 --> 00:49:09,071
Do… do you have anything?
767
00:49:14,076 --> 00:49:16,078
[tense music]
768
00:49:17,287 --> 00:49:18,622
[Player 17 sighs]
769
00:49:25,462 --> 00:49:26,713
[breathes nervously]
770
00:49:30,759 --> 00:49:32,886
[glass clinking]
771
00:49:36,181 --> 00:49:37,224
I need another.
772
00:49:38,308 --> 00:49:40,310
I need to hear the right one,
so I can be sure.
773
00:49:45,023 --> 00:49:46,483
[Sang-woo sighs]
774
00:49:58,370 --> 00:50:00,539
[thrilling music]
775
00:50:05,460 --> 00:50:06,920
[ticking]
776
00:50:17,931 --> 00:50:19,808
I can't tell what it is.
777
00:50:20,475 --> 00:50:22,269
I'll pick, okay?
[grunts]
778
00:50:22,352 --> 00:50:23,937
-[Player 17 shrieking]
-[glass shatters]
779
00:50:24,020 --> 00:50:25,272
[gasps]
780
00:50:25,355 --> 00:50:26,732
[exclaims]
781
00:50:27,232 --> 00:50:28,525
[pants]
782
00:50:29,735 --> 00:50:32,779
[heavy breathing]
783
00:50:36,867 --> 00:50:37,868
[sighs]
784
00:50:37,951 --> 00:50:40,203
-[trembling breath]
-[ticks]
785
00:50:41,997 --> 00:50:42,956
[grunts]
786
00:50:43,457 --> 00:50:45,125
[feet thudding]
787
00:50:48,754 --> 00:50:51,548
-[beeps]
-[panting]
788
00:50:51,631 --> 00:50:53,049
[light hums]
789
00:50:53,633 --> 00:50:54,551
[loud crash]
790
00:50:54,634 --> 00:50:56,511
[gunfire]
791
00:51:01,016 --> 00:51:04,019
[dark music]
792
00:51:48,063 --> 00:51:48,980
[Sang-woo grunts]
793
00:51:49,940 --> 00:51:52,859
-[glasses shatter]
-[panting]
794
00:52:01,618 --> 00:52:02,869
[grunts]
795
00:52:04,079 --> 00:52:06,748
[shaky breathing]
796
00:52:10,836 --> 00:52:12,504
[banging]
797
00:52:23,640 --> 00:52:25,559
-[radio beeps]
-One of the dive packs is gone.
798
00:52:26,268 --> 00:52:28,436
[masked man]
I suspect the intruder took it.
799
00:52:28,520 --> 00:52:31,022
[Front Man] Start tracking it
and get the boat ready.
800
00:52:31,106 --> 00:52:33,441
[VIP 1, in English]
Oh! That's hard to top.
801
00:52:33,525 --> 00:52:34,776
-Bravo!
-[VIP 2] Bravo.
802
00:52:34,860 --> 00:52:36,736
-[VIP 3] Bravo!
-[VIP 5] Yes.
803
00:52:38,321 --> 00:52:41,324
[foreboding music]
804
00:52:47,622 --> 00:52:50,292
[water burbling]
805
00:52:56,298 --> 00:52:59,009
[beeping]
806
00:53:05,307 --> 00:53:08,059
[engine revving]
807
00:53:18,695 --> 00:53:22,115
[panting]
808
00:53:30,373 --> 00:53:32,042
[sloshing]
809
00:53:32,626 --> 00:53:35,629
[dark music]
52973