All language subtitles for Operation.Sniping.2021.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:24,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:24,024 --> 00:00:34,024 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:01:03,500 --> 00:01:13,500 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:01:13,708 --> 00:01:14,999 Semuanya bersiaplah. 5 00:01:15,000 --> 00:01:18,207 Sniper, target utamamu bandar narkoba. 6 00:01:19,333 --> 00:01:20,707 Wang sudah di posisi. 7 00:01:22,667 --> 00:01:23,916 Xu dalam posisi. 8 00:01:31,417 --> 00:01:32,082 LIMA, 9 00:01:33,000 --> 00:01:33,749 EMPAT, 10 00:01:34,250 --> 00:01:34,916 TIGA, 11 00:01:35,458 --> 00:01:36,658 DUA, 12 00:01:36,958 --> 00:01:37,541 SATU. 13 00:01:37,565 --> 00:01:49,565 JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 14 00:02:12,333 --> 00:02:13,041 Wang, 15 00:02:13,417 --> 00:02:15,682 Apa ini pertempuran terakhir kita? 16 00:02:17,042 --> 00:02:18,499 Aku cuma tertarik pada gembong narkoba. 17 00:02:31,750 --> 00:02:33,999 Ada yang tahu siapa Ostwald? 18 00:02:34,000 --> 00:02:34,957 Apa pekerjaanya? 19 00:02:34,958 --> 00:02:36,082 Mantan prajurit, pak. 20 00:02:36,417 --> 00:02:37,082 Tidak. 21 00:02:37,375 --> 00:02:39,791 Tidak! Dia mantan prajurit pasukan khusus. 22 00:02:40,125 --> 00:02:42,749 Dia jauh lebih berpengalaman... 23 00:02:42,958 --> 00:02:45,041 dan amat kejam dari siapapun. 24 00:02:45,558 --> 00:02:47,582 Targetnya ada di dalam mobil Benz putih. 25 00:02:47,750 --> 00:02:49,499 Di samping pintu A. 26 00:02:52,125 --> 00:02:53,416 Dia targetku sekarang. 27 00:02:56,292 --> 00:02:57,707 Posisiku kurang bagus untuk menembak. 28 00:02:58,083 --> 00:02:58,916 Kualihkan perhatian mereka. 29 00:03:00,000 --> 00:03:00,541 Tiga, 30 00:03:01,542 --> 00:03:01,957 dua, 31 00:03:06,583 --> 00:03:07,666 Xu, apa yang kau lakukan? 32 00:03:08,000 --> 00:03:08,791 Kesalahan. Kesalahan besar. 33 00:03:15,167 --> 00:03:16,791 Target pindah ke pintu belakang kiri Nissan. 34 00:03:16,792 --> 00:03:17,916 Tak bisa kulihat dia. 35 00:03:17,917 --> 00:03:19,082 Xu, bagaimana denganmu? 36 00:03:20,167 --> 00:03:21,124 Kau bisa lihat targetnya? 37 00:03:23,042 --> 00:03:24,249 Aku gak bisa tembak bandar narkoba itu, 38 00:03:24,250 --> 00:03:25,249 anak buahnya menghalangi pandanganku. 39 00:03:29,000 --> 00:03:30,249 Ok, kubutuh bantuanmu membereskannya. 40 00:03:38,000 --> 00:03:39,041 Alu cuma bisa lihat kepala saja. 41 00:03:39,042 --> 00:03:40,041 Posisi menembak di sini kurang bagus. 42 00:03:40,042 --> 00:03:40,499 Bagaimana denganmu? 43 00:03:41,000 --> 00:03:42,866 Aku akan pindah ke posisi yang lebih baik. 44 00:03:48,417 --> 00:03:49,041 Kau bantu, 45 00:03:49,208 --> 00:03:49,791 kutembak dia. 46 00:03:50,458 --> 00:03:50,791 Oke. 47 00:03:56,375 --> 00:03:57,041 Ayah, kita dalam masalah... 48 00:03:57,958 --> 00:03:59,124 ini baru jam 07.30 di Amerika Selatan. 49 00:03:59,333 --> 00:04:00,499 Ponselnya tiba-tiba disita. 50 00:04:01,083 --> 00:04:03,599 Tim Anti Narkotika hari ini melakukan tindakan sepenuhnya. 51 00:04:03,708 --> 00:04:05,416 Dia ketahuan? 52 00:04:11,750 --> 00:04:13,207 Xu, kau dimana? 53 00:04:23,333 --> 00:04:24,207 Jangan terlalu repot. 54 00:04:24,208 --> 00:04:25,207 Kupaksa bandar narkoba itu keluar sekarang. 55 00:04:44,208 --> 00:04:45,374 Sniper ada di sana. 56 00:04:45,792 --> 00:04:47,249 Seluruh pasukan, bunuh dia. 57 00:04:52,875 --> 00:04:54,416 Pergi dari sini, sekarang. 58 00:04:54,417 --> 00:04:55,416 Maju, maju, maju. 59 00:05:58,292 --> 00:06:00,082 Maaf, salah kira. 60 00:06:47,583 --> 00:06:49,832 Awasi dia! Mata-mata sialan. 61 00:07:18,000 --> 00:07:28,000 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 62 00:07:30,292 --> 00:07:30,999 Fung, 63 00:07:31,542 --> 00:07:32,999 Wang Xin akan kembali ke Tiongkok. 64 00:07:33,333 --> 00:07:34,874 Pelatihan Anti Narkoba Khusus-nya di Amerika Selatan sudah selesai. 65 00:07:35,083 --> 00:07:36,582 Badan Narkoba Provinsi meminta penambahan tenaga. 66 00:07:36,583 --> 00:07:37,457 Kuharap Wang Xin bisa bergabung... 67 00:07:37,500 --> 00:07:38,782 meningkatkan kemampuan polisi Guang Hai. 68 00:07:38,833 --> 00:07:40,874 Wang Xin juga diminta berada di garis depan anti narkoba. 69 00:07:41,208 --> 00:07:43,382 Jadi, kau akan bertanggung jawab atas dia. 70 00:07:48,042 --> 00:07:50,499 Hua, simpan dimana teh yang terakhir kau coba? 71 00:07:50,500 --> 00:07:51,791 Berbagilah. 72 00:07:51,958 --> 00:07:53,249 Sudah habis. 73 00:07:54,125 --> 00:07:55,332 Kau pelit amat. 74 00:07:55,583 --> 00:07:57,666 Harusnya kau bagikan minuman enak pada kami. 75 00:07:58,125 --> 00:07:59,124 Terima kasih, paman. 76 00:08:04,083 --> 00:08:05,916 Bibi, bermainlah denganku. 77 00:08:06,000 --> 00:08:07,957 Yaya, main disana. 78 00:08:08,083 --> 00:08:09,041 Jadi anak yang baik. 79 00:08:09,625 --> 00:08:10,666 Hei, semuanya, 80 00:08:12,750 --> 00:08:14,582 mendobrak pintu adalah keterampilan teknis. 81 00:08:14,583 --> 00:08:16,749 tak peduli seberapa mahal pintunya, begitu kutemukan paluku... 82 00:08:17,417 --> 00:08:18,624 tak cukup lama, pintunya akan jebol. 83 00:08:18,708 --> 00:08:20,291 Jadi, semua orang memanggilmu Dewa Pintu. 84 00:08:20,917 --> 00:08:22,124 Thor bukan Dewa Pintu, 85 00:08:22,125 --> 00:08:23,624 Dewa Pintu adalah penjaga pintu, 86 00:08:23,625 --> 00:08:24,582 tak mendobrak pintu. 87 00:08:26,958 --> 00:08:27,874 Apa yang kau tertawakan? 88 00:08:32,167 --> 00:08:33,082 Bro, 89 00:08:33,083 --> 00:08:34,874 kau anggap remeh palu besarku? 90 00:08:34,875 --> 00:08:35,999 Ada pembuka pintu yang lebih baik. 91 00:08:36,000 --> 00:08:36,999 Itu jauh lebih nyaman. 92 00:08:37,458 --> 00:08:38,707 Kita punya alatnya di tim kita, 93 00:08:38,792 --> 00:08:40,124 tapi palu besar ini terlihat keren. 94 00:08:40,542 --> 00:08:41,707 Begitu ku keluarkan, 95 00:08:41,708 --> 00:08:42,957 semua orang menatapku. 96 00:08:42,958 --> 00:08:45,082 Ayah, lihat tanah liat ini. Itu Thor. 97 00:08:45,083 --> 00:08:46,707 Gerakanmu begitu cepat, 98 00:08:47,417 --> 00:08:48,582 sini kulihat. 99 00:08:49,500 --> 00:08:50,666 Putriku seorang jenius. 100 00:08:51,792 --> 00:08:53,166 Lihat, ini palu besar. 101 00:08:53,500 --> 00:08:54,749 Kau buat tanah liat tampak seperti Thor asli, 102 00:08:55,917 --> 00:08:57,832 Yaya luar biasa. 103 00:08:59,167 --> 00:08:59,999 Putriku, Ya Ya, 104 00:09:00,375 --> 00:09:02,332 Dia masuk angin. 105 00:09:02,333 --> 00:09:03,249 Dia tak bisa bersekolah TK. 106 00:09:03,250 --> 00:09:04,416 Istriku masih bekerja... 107 00:09:04,417 --> 00:09:05,624 dan neneknya ada di rumah sakit, 108 00:09:05,625 --> 00:09:07,041 jadi aku membawanya kemari. 109 00:09:10,333 --> 00:09:11,332 Bro, kau polisi khusus, kan? 110 00:09:11,542 --> 00:09:13,432 Kantor polisi khusus ada di lantai tiga, bukan disini. 111 00:09:13,750 --> 00:09:14,207 Terima kasih. 112 00:09:17,583 --> 00:09:19,291 Hei, bro. 113 00:09:21,958 --> 00:09:22,957 Aku... 114 00:09:22,958 --> 00:09:23,499 Hammer. 115 00:09:23,708 --> 00:09:24,624 Aku tahu, kudengar dari mereka. 116 00:09:25,000 --> 00:09:26,349 Aku kemari mau melapor bertugas. 117 00:09:26,583 --> 00:09:27,332 Selamat datang, 118 00:09:28,417 --> 00:09:29,541 Ku bantu bawakan tasmu. 119 00:09:29,708 --> 00:09:31,207 Tak usah, terima kasih. 120 00:09:31,625 --> 00:09:32,874 Badan Narkoba Provinsi adalah keluarga besar. 121 00:09:32,875 --> 00:09:34,124 Kita keluarga sekarang. 122 00:09:34,125 --> 00:09:34,957 Wang Xin. 123 00:09:39,417 --> 00:09:41,332 Petugas Anti Narkoba Provinsi, Wang Xin melapor untuk bertugas. 124 00:09:44,917 --> 00:09:45,791 Akhirnya, kau tiba. 125 00:09:45,792 --> 00:09:46,624 Selamat datang, 126 00:09:46,625 --> 00:09:48,541 Duduklah. 127 00:10:03,125 --> 00:10:03,999 Hong kecil, 128 00:10:04,542 --> 00:10:06,749 rencana GG sedang berjalan. 129 00:10:07,833 --> 00:10:09,749 Pelanggan Australia itu... 130 00:10:10,292 --> 00:10:11,999 menawarkan harga tinggi... 131 00:10:12,458 --> 00:10:14,166 dan dapatkan kembali barangnya. 132 00:10:14,583 --> 00:10:17,341 Sekarang kutugaskan kau ke Guang Hai...kau bisa, kan? 133 00:10:18,875 --> 00:10:20,207 Jin Sheng Jie, gembong narkoba Internasional. 134 00:10:20,417 --> 00:10:21,791 Dia rencana mengirim sabu-sabu 135 00:10:21,792 --> 00:10:22,916 dalam jumlah besar ke Australia... 136 00:10:23,000 --> 00:10:24,957 dan rencanamya beroperasi di Guang Hai. 137 00:10:25,667 --> 00:10:27,999 Makanya supervisor menugaskan kami untuk bertindak, 138 00:10:28,292 --> 00:10:30,899 dinamakan 'Quick Snipe', bertujuan menggagalkan rencananya. 139 00:10:30,917 --> 00:10:33,082 Dilaporkan mungkin ada lebih dari 300 kg. 140 00:10:33,708 --> 00:10:35,624 Gembong narkoba internasional luar biasa, paket besar. 141 00:10:36,000 --> 00:10:37,707 Semuanya dengarkan, 142 00:10:38,833 --> 00:10:39,832 kita sekarang... 143 00:10:40,292 --> 00:10:41,457 akan memasuki kondisi pertempuran, 144 00:10:41,833 --> 00:10:43,499 jadilah proaktif. 145 00:10:43,958 --> 00:10:45,666 Jika kekuatan Anti Narkoba gak memadai, 146 00:10:45,917 --> 00:10:47,166 kita takkan bisa menumpas pengedar narkoba. 147 00:10:48,167 --> 00:10:49,249 Jangankan 300 kg, 148 00:10:49,750 --> 00:10:50,999 satu gram pun takkan bisa. 149 00:10:57,000 --> 00:10:58,582 Temukan tempat yang benar-benar aman... 150 00:10:59,250 --> 00:11:00,874 dan panggil semua saudaramu. 151 00:11:01,292 --> 00:11:02,291 Ikuti aku, 152 00:11:03,500 --> 00:11:04,707 uang gak masalah. 153 00:11:05,167 --> 00:11:07,541 Ada nyali, ada uang. 154 00:11:30,417 --> 00:11:31,332 Kau lihat, 155 00:11:31,708 --> 00:11:33,457 beginilah jadinya jika tak dilatih dengan benar. 156 00:11:34,958 --> 00:11:35,541 Ayah, 157 00:11:36,000 --> 00:11:37,457 Da Hong akan bertemu Prince hari ini. 158 00:11:37,625 --> 00:11:38,332 Jia Yin, 159 00:11:38,792 --> 00:11:39,999 dalam aksi ini, 160 00:11:40,000 --> 00:11:41,082 mungkin kau berada dalam bahaya di Guang Hai, 161 00:11:42,000 --> 00:11:42,832 ambillah jimat ini. 162 00:11:43,375 --> 00:11:44,832 Gecko ini tolak bala.... 163 00:11:45,417 --> 00:11:47,999 akan membantumu sukses. 164 00:12:17,750 --> 00:12:18,832 Ingatkan Prince berhati-hati. 165 00:12:19,708 --> 00:12:20,541 Saudara Hong, santai saja. 166 00:12:21,125 --> 00:12:22,507 Prince dah berpengalaman. 167 00:12:32,917 --> 00:12:34,041 Kapten, sesuatu terdeteksi. 168 00:12:37,000 --> 00:12:37,999 Kapten. 169 00:12:39,000 --> 00:12:39,916 Menurut laporan, 170 00:12:40,083 --> 00:12:41,999 Prince memulai produksi narkobanya secara diam-diam... 171 00:12:42,750 --> 00:12:44,166 begitu dia bebas dari penjara. 172 00:12:44,625 --> 00:12:45,882 Kami temukan bukti tempatnya. 173 00:12:45,958 --> 00:12:47,124 Ini kesempatan kita menangkapnya... 174 00:12:47,500 --> 00:12:48,582 dan menemukan pabriknya sejak dia datang. 175 00:12:51,875 --> 00:12:53,457 Prince tahu, tentang sistem Tianwang kita, 176 00:12:54,167 --> 00:12:55,291 dia menghindari semua CCTV. 177 00:12:55,583 --> 00:12:56,791 Tong, buntuti dia. 178 00:13:14,125 --> 00:13:15,749 Perhatian, semuanya fokus pada target, 179 00:13:16,000 --> 00:13:18,207 jaga jarak, jangan bangunkan anjing yang sedang tidur, 180 00:13:18,625 --> 00:13:19,749 tunggu sampai mereka transaksi lalu tangkap mereka. 181 00:13:42,083 --> 00:13:43,791 Ada polisi di dekatmu. 182 00:13:52,458 --> 00:13:54,249 Kapten, Prince kabur. Aku kehilangan dia. 183 00:13:57,333 --> 00:13:58,249 Tim satu dan tim dua, ikuti aku. 184 00:13:58,250 --> 00:13:59,291 Tim tiga dan empat, kepung dia. 185 00:14:03,708 --> 00:14:04,374 Semua, perhatiannya, 186 00:14:04,500 --> 00:14:05,541 Prince mungkin dah tahu keberadaan kita. 187 00:14:05,833 --> 00:14:07,374 Semua kepolisian harus bantu menangkapnya. 188 00:14:08,458 --> 00:14:09,124 Beritahu semua kantor polisi, 189 00:14:09,375 --> 00:14:10,691 kita butuh polisi berjaga di jalan Seafood. 190 00:14:10,750 --> 00:14:12,749 Juga, beri tahu polisi lantas, blokir semua jalan keluar... 191 00:14:12,833 --> 00:14:14,124 dari jalan Coast sampai jalan Seafood. 192 00:14:14,833 --> 00:14:16,916 Su Ran Ran, kamu bertanggung jawab atas... 193 00:14:17,042 --> 00:14:18,391 perkembangan terbaru Prince. 194 00:14:21,000 --> 00:14:22,541 Prince baru saja lewat jalan Haidong. 195 00:14:22,875 --> 00:14:24,082 Merapatlah ke jalan Haidong. 196 00:14:24,167 --> 00:14:24,541 Ayo. 197 00:14:24,792 --> 00:14:25,124 Ya pak. 198 00:14:41,042 --> 00:14:42,091 Periksa sebelah sana. 199 00:14:42,167 --> 00:14:42,707 Ayo. 200 00:14:52,667 --> 00:14:54,082 Prince baru saja lewat jalan West Prawn. 201 00:14:54,167 --> 00:14:55,957 Dia menyeberang dari timur ke barat dan menuju ke kota lama. 202 00:14:56,042 --> 00:14:57,082 Ada banyak persimpangan jalan. 203 00:14:57,625 --> 00:14:58,332 Oke, aku mengerti. 204 00:14:58,958 --> 00:15:00,249 Kau, lewat sini, dan kau lewat sana. 205 00:15:00,250 --> 00:15:00,791 Ayo. 206 00:15:04,583 --> 00:15:06,657 Prince baru saja lewat persimpangan jalan dan menuju ke barat. 207 00:15:09,708 --> 00:15:10,666 Kau menemukannya? 208 00:15:11,250 --> 00:15:12,232 Cari ke sana. 209 00:15:13,958 --> 00:15:15,082 Terus laporkan lokasi Prince. 210 00:15:16,708 --> 00:15:17,957 Baru saja melewati jalan Bintang Timur. 211 00:15:18,542 --> 00:15:19,791 Tim laporkan lokasinya. 212 00:15:20,250 --> 00:15:21,791 Tim satu belum menemukannya. 213 00:15:22,375 --> 00:15:23,124 Tak kutemukan di sini. 214 00:15:23,542 --> 00:15:24,249 Dia tak ada di jalan Yangzha. 215 00:15:24,583 --> 00:15:25,207 Oke. 216 00:15:25,208 --> 00:15:25,874 Tak ada di Jalan Binhai. 217 00:15:26,000 --> 00:15:26,624 Baiklah. 218 00:15:28,750 --> 00:15:29,666 Carilah di jalan East Star. 219 00:15:30,083 --> 00:15:30,457 Kau melihatnya? 220 00:15:30,458 --> 00:15:30,957 Tidak, Pak. 221 00:15:31,458 --> 00:15:31,999 Terus cari. 222 00:15:47,125 --> 00:15:48,291 Kau tinggalkan bola matamu di rumah. 223 00:15:59,083 --> 00:16:00,041 Tak satu pun dari kalian menemukan Prince? 224 00:16:01,792 --> 00:16:02,374 Kalian lewat sana. 225 00:16:02,375 --> 00:16:02,791 Oke. 226 00:16:06,167 --> 00:16:07,832 Jika kita menakuti Prince... 227 00:16:08,458 --> 00:16:09,541 nantinya kita sulit menangkapnya. 228 00:16:10,375 --> 00:16:11,041 Terus cari. 229 00:16:21,333 --> 00:16:22,249 Bagaimana denganmu? 230 00:16:24,000 --> 00:16:25,832 Kapten, tidak ada. 231 00:16:26,792 --> 00:16:27,416 Sangat aneh. 232 00:16:27,417 --> 00:16:28,291 Terlihat di Kamera Polisi. 233 00:16:28,417 --> 00:16:29,957 Prince menghilang di sekitaran pasar. 234 00:16:30,000 --> 00:16:30,916 Segera dikerahkan. 235 00:16:30,917 --> 00:16:32,507 Tutup pintu masuk dan pintu keluar pasar sayur. 236 00:16:33,958 --> 00:16:35,199 Periksa cepat di pasar sayuran. 237 00:16:35,292 --> 00:16:35,999 Pergi. 238 00:16:36,000 --> 00:16:36,416 Oke. 239 00:16:48,208 --> 00:16:49,408 Gimana? 240 00:16:49,500 --> 00:16:49,999 Tidak ada. 241 00:16:53,375 --> 00:16:54,416 Tim Satu sudah di posisi. 242 00:16:54,542 --> 00:16:55,624 Tersangka tak ditemukan. 243 00:17:27,500 --> 00:17:28,666 Jangan bergerak. 244 00:17:30,375 --> 00:17:31,082 Maaf. 245 00:17:32,000 --> 00:17:34,041 Kenapa kau lepaskan Ostward? 246 00:17:43,125 --> 00:17:43,832 Wang Xin, apa yang terjadi? 247 00:17:43,833 --> 00:17:44,624 Kapten! Temukan Xu Da Hong, 248 00:17:44,625 --> 00:17:45,374 Peserta pelatihan khusus Amerika Selatan. 249 00:17:45,375 --> 00:17:45,832 Aku sedang mengejarnya. 250 00:17:45,833 --> 00:17:47,375 Wang Xin. Tersangka kenakan jaket hitam, 251 00:17:47,375 --> 00:17:48,374 menuju jalan Xingguang. 252 00:17:52,625 --> 00:17:53,332 Perhatian, 253 00:17:53,583 --> 00:17:55,499 Xu Da Hong orang yang sangat berbahaya. 254 00:17:56,125 --> 00:17:57,457 Pria itu bersenjata. 255 00:17:57,625 --> 00:17:58,582 Semuanya, hati-hati. 256 00:17:59,208 --> 00:18:00,416 Su Ran Ran, temukan dia. 257 00:18:00,625 --> 00:18:01,166 Baik. 258 00:18:10,958 --> 00:18:11,916 Pak, aku menemukannya. 259 00:18:11,917 --> 00:18:13,291 Dia baru saja lewat Jalan Huixing. 260 00:19:51,458 --> 00:19:51,999 Jangan lari. 261 00:20:04,292 --> 00:20:05,082 Kembalikan mobilku. 262 00:20:19,875 --> 00:20:21,416 Tersangka naik mobil SUV hitam... 263 00:20:21,417 --> 00:20:22,249 menuju ke Jalan Jianguo. 264 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 Nomor mobilnya Guang ZAS87J. 265 00:20:26,542 --> 00:20:27,957 Su Ran Ran, beri tahu polisi lantas, 266 00:20:28,125 --> 00:20:29,416 tutup Jalan Jianguo. 267 00:20:29,500 --> 00:20:30,041 Ya pak. 268 00:20:45,625 --> 00:20:46,999 Memanggil polisi lantas. 269 00:20:47,250 --> 00:20:48,791 Mobil tersangka ada di Jalan Guanyintang. 270 00:20:49,000 --> 00:20:50,957 Nomor mobilnya Guang ZAS87J. 271 00:20:51,083 --> 00:20:53,041 Mohon arahkan kendaraan tersangka ke jalan lingkar luar. 272 00:21:34,000 --> 00:21:35,291 Kau emang gila. 273 00:21:37,417 --> 00:21:38,666 Bagaimana caramu bawa mobil? 274 00:21:39,333 --> 00:21:40,849 Bisa engga bawa mobil? 275 00:21:42,250 --> 00:21:43,541 Jangan coba melarikan diri. 276 00:21:49,417 --> 00:21:50,916 Tersangka baru saja lewat Jalan Guta Utara. 277 00:22:06,750 --> 00:22:07,332 Naiklah. 278 00:22:15,167 --> 00:22:15,874 Berhenti. 279 00:22:25,000 --> 00:22:26,541 Tersangka melaju ke area Island Pedestrian. 280 00:22:26,542 --> 00:22:27,499 Evakuasi area itu segera. 281 00:23:09,125 --> 00:23:10,999 Mobil tersangka berjalan di jalan Four-season East. 282 00:23:17,208 --> 00:23:18,249 Tersangka masuk ke Travel Avenue. 283 00:23:18,583 --> 00:23:19,416 Semua kepolisian harus bantu. 284 00:23:19,875 --> 00:23:20,332 Hentikan dia. 285 00:23:25,208 --> 00:23:25,999 Di sana. 286 00:23:26,083 --> 00:23:26,582 Oke. 287 00:23:38,833 --> 00:23:39,416 Pak. Hammer, 288 00:23:39,833 --> 00:23:40,582 Pak. Hammer. 289 00:23:41,750 --> 00:23:43,832 Kejar dia. 290 00:24:53,500 --> 00:24:54,582 Kalian berdua membuntutiku? 291 00:24:55,042 --> 00:24:56,749 Di sini bukan titik pertemuan. 292 00:24:58,833 --> 00:25:00,291 Saudara Hong mengkhawatirkanmu. 293 00:25:00,625 --> 00:25:01,541 Untungnya, kami pergi, 294 00:25:02,292 --> 00:25:02,666 jika tidak. 295 00:25:07,625 --> 00:25:08,166 Halo. 296 00:25:08,792 --> 00:25:09,666 Di saat yang menegangkan ini, 297 00:25:09,917 --> 00:25:11,041 aku tak jadi memasak babinya. 298 00:25:15,625 --> 00:25:16,624 Aku baik-baik saja. 299 00:25:16,750 --> 00:25:18,999 Jangan bergerak. Tetap di tempat tidur. 300 00:25:19,125 --> 00:25:21,416 Cuma sedikit yang terbakar. Aku tak apa. 301 00:25:21,417 --> 00:25:22,499 Dokter sudah lihat 302 00:25:22,500 --> 00:25:23,749 kondisi lukanya. 303 00:25:23,917 --> 00:25:26,541 Ayah. 304 00:25:28,917 --> 00:25:29,666 Hati-hati. 305 00:25:30,458 --> 00:25:32,332 Kau tak apa? Hati-hati 306 00:25:33,125 --> 00:25:34,749 Tak usah berlebihan. 307 00:25:34,750 --> 00:25:35,999 Berbaringlah dan istirahat. 308 00:25:36,083 --> 00:25:36,749 Begitu kau sembuh, 309 00:25:36,792 --> 00:25:37,416 kau bisa bertugas kembali. 310 00:25:37,917 --> 00:25:39,374 Ny. Hammer, 311 00:25:39,375 --> 00:25:41,766 sudah waktunya ke sekolah. Lebih baik kau pergi sekarang. 312 00:25:41,833 --> 00:25:42,791 Biar aku jaga Ya Ya. 313 00:25:42,792 --> 00:25:43,207 Dia benar. 314 00:25:43,625 --> 00:25:45,582 Sayang, sudah waktunya ke sekolah. 315 00:25:45,708 --> 00:25:46,957 Jangan khawatir, aku tak apa. 316 00:25:47,417 --> 00:25:48,832 Ingatlah minum supnya. 317 00:25:48,833 --> 00:25:50,207 Nanti kuminum. 318 00:25:50,583 --> 00:25:52,374 Kami di sini, semuanya akan baik-baik saja. 319 00:25:52,375 --> 00:25:53,291 Terima kasih banyak... 320 00:25:53,625 --> 00:25:55,499 sudah merawatnya. 321 00:25:56,375 --> 00:25:56,999 Jangan khawatir, Ny. Hammer. 322 00:25:57,000 --> 00:25:57,874 Hammer, istirahatlah. 323 00:25:57,875 --> 00:25:59,191 Aku pergi dulu. 324 00:26:00,000 --> 00:26:01,124 Bilang sampai jumpa sama Mama. 325 00:26:07,333 --> 00:26:08,791 Istriku sangat baik. 326 00:26:11,500 --> 00:26:12,249 Kakak, 327 00:26:13,750 --> 00:26:14,666 Wang Xin benar. 328 00:26:15,375 --> 00:26:16,416 Kita meremehkan musuh, 329 00:26:16,875 --> 00:26:17,916 mereka luar biasa. 330 00:26:21,542 --> 00:26:22,999 Sangat aneh Xu Da Hong... 331 00:26:23,000 --> 00:26:25,082 tidak mati di sana. 332 00:26:25,250 --> 00:26:26,416 Xu Da Hong harusnya mati di Amerika Selatan, 333 00:26:26,417 --> 00:26:27,666 karena berkhianat. 334 00:26:28,333 --> 00:26:30,207 Jin Sheng Jie sudah menugaskannya ke Guang Hai. 335 00:26:31,917 --> 00:26:33,291 Pasti ada penyebabnya, 336 00:26:33,500 --> 00:26:34,666 pertimbangan besar. 337 00:26:34,833 --> 00:26:35,749 Dia yang mulai pistol itu. 338 00:26:37,250 --> 00:26:38,732 Ada satu hal yang tidak bisa kumengerti. 339 00:26:39,042 --> 00:26:40,082 Kita membuntuti Prince. 340 00:26:40,292 --> 00:26:42,041 Kita tak sangka Xu Da Hong ada di sana. 341 00:26:42,708 --> 00:26:44,082 Dia datang dan mempertaruhkan nyawanya. 342 00:26:45,292 --> 00:26:46,041 Ini tidak logis. 343 00:26:48,250 --> 00:26:49,499 Kecuali, 344 00:26:50,417 --> 00:26:52,091 dia dapat keuntungan besar... 345 00:26:52,583 --> 00:26:53,749 dari Prince. 346 00:26:56,417 --> 00:26:58,874 Kalian berdua melacakku, kan? 347 00:26:59,083 --> 00:27:01,124 Jika tidak, kok bisa tahu tempat ini? 348 00:27:01,208 --> 00:27:03,624 Kak Prince, jujur, 349 00:27:04,542 --> 00:27:05,582 jika Tuan Xu tidak datang, 350 00:27:05,833 --> 00:27:06,999 kau kira kau bisa minum teh di sini? 351 00:27:07,417 --> 00:27:08,707 Penjara menunggumu. 352 00:27:09,750 --> 00:27:11,266 Apa kau memamerkan kekuatanmu? 353 00:27:11,375 --> 00:27:12,666 Bosmu tak bilang apa-apa, 354 00:27:12,667 --> 00:27:14,249 beginikah caramu berbicara? 355 00:27:14,917 --> 00:27:15,666 Ada apa. 356 00:27:15,667 --> 00:27:16,799 Prince. 357 00:27:18,333 --> 00:27:20,032 Sekarang aku cuma mau tahu... 358 00:27:20,833 --> 00:27:22,332 kau pasok sama siapa? 359 00:27:37,583 --> 00:27:38,999 Itu bukan urusanmu. 360 00:27:44,000 --> 00:27:45,124 Uang bukanlah masalah. 361 00:27:46,500 --> 00:27:48,166 Aku sudah bayar kau tiga juta dollar. 362 00:27:48,917 --> 00:27:50,916 Sekarang kuminta kau mengirimya tepat waktu, 363 00:27:51,625 --> 00:27:53,666 dan beritahukan sama siapa kau pasok. 364 00:27:56,333 --> 00:27:57,999 Aku ketahuan sama polisi, 365 00:27:58,000 --> 00:27:59,207 kau kira aku berani menjual barang kepadamu? 366 00:27:59,208 --> 00:28:01,207 Mungkin aku akan mati di bawah senjata mereka. 367 00:28:02,167 --> 00:28:03,441 Kau terima setorannya, 368 00:28:03,708 --> 00:28:04,882 lalu, mau... 369 00:28:05,542 --> 00:28:07,107 kembalikan uangnya padaku. 370 00:28:07,875 --> 00:28:09,499 Aku tak bilang berhenti, 371 00:28:09,583 --> 00:28:10,832 lakukan saja secara perlahan. 372 00:28:11,417 --> 00:28:13,249 Bagaimana kalau setahun? 373 00:28:13,625 --> 00:28:14,457 Jadi gimana? 374 00:28:14,750 --> 00:28:15,957 Kau bilang dua puluh hari, 375 00:28:16,042 --> 00:28:17,374 dan sekarang satu tahun. 376 00:28:18,583 --> 00:28:20,207 Kau mau mengakali setorannya? 377 00:28:22,958 --> 00:28:23,999 Jika betul, kenapa? 378 00:28:24,458 --> 00:28:26,166 Aku bos di sini. 379 00:28:34,417 --> 00:28:36,124 Sekarang saat yang menegangkan, 380 00:28:36,542 --> 00:28:38,374 Aku tak bisa menyelesaikan barang-barang tuan Jin. 381 00:28:38,958 --> 00:28:39,916 Tiga juta yuan itu 382 00:28:40,375 --> 00:28:43,166 anggaplah sebagai pelindung! 383 00:28:43,750 --> 00:28:45,582 Jika kau tahu maksudku, pergilah sekarang. 384 00:29:01,375 --> 00:29:02,416 Saudara Prince, 385 00:29:02,875 --> 00:29:04,841 kau tak mau kirimkan barangnya. 386 00:29:09,208 --> 00:29:10,041 Tidak, tidak, tidak. 387 00:29:10,250 --> 00:29:12,916 Aku bisa antarkan barangmu malam ini. 388 00:29:13,083 --> 00:29:14,666 Aku berani membunuhmu di sini? 389 00:29:16,458 --> 00:29:17,624 Aku sangat takut. 390 00:29:17,792 --> 00:29:20,624 Kau yakin aku berani membunuhnya sekarang? 391 00:29:42,542 --> 00:29:43,207 Berdiri. 392 00:29:48,458 --> 00:29:49,957 Aku janji akan kirimkan barangmu bulan depan. 393 00:29:49,958 --> 00:29:50,999 Oh, tidak, dua puluh hari, 394 00:29:51,000 --> 00:29:52,832 seratus kilogram, tak kurang dari satu gram. 395 00:29:56,583 --> 00:29:58,332 Di saat menegangkan ini, kita harus cepat. 396 00:29:58,333 --> 00:29:58,999 Kau mengerti? 397 00:30:04,208 --> 00:30:06,266 Jika kau tak berikan barangnya ke Dr. Jin tepat waktu. 398 00:30:07,125 --> 00:30:08,166 Semuanya akan mati. 399 00:30:20,250 --> 00:30:23,049 Dapatkan jariku dan larikan aku ke rumah sakit. 400 00:30:40,208 --> 00:30:40,791 Kak Hong, 401 00:30:41,625 --> 00:30:42,624 Prince menyediakan barang untuk.. 402 00:30:42,625 --> 00:30:43,624 Cai Tan Le. 403 00:30:43,917 --> 00:30:45,249 Orang tua ini benar-benar licik, 404 00:30:45,458 --> 00:30:46,416 bahkan Prince... 405 00:30:46,417 --> 00:30:47,499 tak tahu tempatnya. 406 00:30:47,667 --> 00:30:48,541 Guang Hai terlalu luas, 407 00:30:49,083 --> 00:30:50,491 bagaimana cara kita bisa menemukannya? 408 00:30:50,792 --> 00:30:51,957 Wang Xin di Guang Hai, 409 00:30:52,333 --> 00:30:55,124 semuanya akan cepat. 410 00:30:56,000 --> 00:30:57,374 Wang Xin... 411 00:31:06,000 --> 00:31:06,916 Iron, 412 00:31:07,292 --> 00:31:08,541 kita harus temui Tn. Scar sekarang. 413 00:31:09,542 --> 00:31:10,874 Dia pasti tahu sesuatu tentang dia. 414 00:31:11,542 --> 00:31:13,599 Scar orang jahat. Jika dia tak mau bekerja sama, 415 00:31:13,708 --> 00:31:14,874 kita harus gimana? 416 00:31:17,417 --> 00:31:18,082 Kak Iron, 417 00:31:24,542 --> 00:31:25,541 ambillah pistol ini. 418 00:31:27,042 --> 00:31:27,749 Ingat, 419 00:31:28,542 --> 00:31:29,582 menggunakan senjata... 420 00:31:30,292 --> 00:31:31,649 lebih baik daripada berkelahi. 421 00:31:32,417 --> 00:31:33,499 Berhenti! 422 00:31:34,583 --> 00:31:36,074 Kenapa kalian berdua disini? / Siapa? 423 00:31:37,208 --> 00:31:37,791 Little Knife, 424 00:31:38,500 --> 00:31:39,374 aku mau bertemu Tn. Scar. 425 00:31:39,542 --> 00:31:40,957 Sebelum kau masuk, wajib di geledah. 426 00:31:44,625 --> 00:31:45,624 Kau memukulku? 427 00:31:58,542 --> 00:31:59,416 Sudah kubilang.... 428 00:32:00,000 --> 00:32:01,566 menggunakan senjata lebih baik daripada berkelahi. 429 00:32:29,125 --> 00:32:30,374 Tn. Scar, bisakah kita transaksi? 430 00:32:30,667 --> 00:32:32,541 Tentu saja, kenapa tidak. 431 00:32:44,042 --> 00:32:45,957 Xu Da Hong berani tampakkan diri saat ini? 432 00:32:46,250 --> 00:32:47,124 Kurasa, 433 00:32:47,125 --> 00:32:47,749 dia mau... 434 00:32:47,750 --> 00:32:49,199 dapatkan barang itu secepatnya. 435 00:32:51,125 --> 00:32:52,916 Dia ada udang dibalik batu. 436 00:32:53,833 --> 00:32:55,424 Apa yang tampak dari hal ini? 437 00:32:55,750 --> 00:32:57,874 Pasti dia butuh paket besar. 438 00:32:58,250 --> 00:32:59,666 Tak mungkin bisa sekarang ini, 439 00:32:59,667 --> 00:33:01,374 dia perlu temukan orang yang punya saham. 440 00:33:05,417 --> 00:33:06,582 Kabar buruk akan datang. 441 00:33:07,333 --> 00:33:09,499 Kita harus temukan orang yang punya saham sekarang. 442 00:33:28,083 --> 00:33:30,082 Kapten, drone melihat sesuatu. 443 00:33:45,042 --> 00:33:46,374 Bos, bos. 444 00:33:56,958 --> 00:33:57,416 Shifu,  445 00:33:57,750 --> 00:33:59,316 kenapa tak tinggalkan drone-nya saja? 446 00:33:59,667 --> 00:34:01,416 Tn. Scar akan takut dan mengungsi. 447 00:34:01,583 --> 00:34:02,499 Kita harus menenangkannya, 448 00:34:02,667 --> 00:34:04,099 jadi kita perlu dronenya kembali. 449 00:34:04,917 --> 00:34:05,999 Scar keluar. 450 00:34:11,375 --> 00:34:11,874 Mengerti. 451 00:34:13,542 --> 00:34:14,124 Berhenti, 452 00:34:14,958 --> 00:34:15,791 Aku bicara padamu! 453 00:34:15,958 --> 00:34:16,707 Siapa kau? 454 00:34:16,708 --> 00:34:17,624 Kau tak lihat papan ini? 455 00:34:17,625 --> 00:34:19,416 Saudara, aku minta maaf. 456 00:34:19,417 --> 00:34:20,457 Baru pertama kalinya kami kemari. 457 00:34:21,375 --> 00:34:22,791 Kutanyakan, kalian sedang apa disini? 458 00:34:22,875 --> 00:34:24,499 Saudara, GPS droneku menunjukkan dekat dari sini. 459 00:34:24,500 --> 00:34:26,582 Lihat, tempatnya disana. 460 00:34:26,583 --> 00:34:27,541 Untuk penyemprotan insektisida. Untuk penyemprotan insektisida. 461 00:34:27,542 --> 00:34:28,999 Ayo, merokok. 462 00:34:30,125 --> 00:34:31,666 Aku curiga kau menyelidiki tempat kami. 463 00:34:33,000 --> 00:34:34,332 Saudara, jangan dengarkan dia, 464 00:34:34,333 --> 00:34:35,499 kami tidak menyelidiki apa pun, 465 00:34:35,500 --> 00:34:36,999 kami mau selidiki apa? 466 00:34:37,000 --> 00:34:37,999 Minum teh kebiasaan kami. 467 00:34:38,208 --> 00:34:40,249 Saudara, kami dari perusahaan pembasmi serangga, 468 00:34:40,250 --> 00:34:41,374 jika kau butuh layanan ini, 469 00:34:41,375 --> 00:34:42,166 akan kami berikan diskon. 470 00:34:42,458 --> 00:34:43,791 Mari kita bersama-sama. 471 00:34:44,167 --> 00:34:45,624 Kami tak bermaksud berada di sini. 472 00:34:45,708 --> 00:34:47,249 Kita harus dapatkan kembali drone-nya, 473 00:34:47,292 --> 00:34:48,749 jika tidak, kita akan menggantinya. 474 00:34:48,917 --> 00:34:50,166 Kita cuma pekerja. 475 00:34:50,167 --> 00:34:52,099 Harganya sepuluh ribu yuan lebih, kami tak mampu membelinya. 476 00:34:52,417 --> 00:34:53,541 Oke. 477 00:34:54,208 --> 00:34:54,999 Aku percaya padamu. 478 00:34:55,458 --> 00:34:56,791 Kembalikan dronenya. 479 00:34:58,292 --> 00:34:59,124 Terima kasih. 480 00:34:59,375 --> 00:35:00,124 Terima kasih. 481 00:35:00,125 --> 00:35:01,624 Drone ini terlalu mahal. 482 00:35:01,625 --> 00:35:02,916 Kami tak mampu beli. 483 00:35:02,917 --> 00:35:03,999 Terima kasih. 484 00:35:04,000 --> 00:35:04,957 Kami mengambilnya. 485 00:35:06,375 --> 00:35:06,957 Bocornya besar, 486 00:35:07,458 --> 00:35:08,207 bocor. 487 00:35:09,083 --> 00:35:10,874 Kalian bermain senapan? 488 00:35:11,542 --> 00:35:12,791 Omong kosong, 489 00:35:13,292 --> 00:35:14,999 ambil barang-barangmu dan pergi. 490 00:35:15,208 --> 00:35:16,957 Oke, kita pergi. 491 00:35:18,750 --> 00:35:20,416 Terima kasih saudara. 492 00:35:21,625 --> 00:35:22,624 ini kartu namaku... 493 00:35:22,625 --> 00:35:23,957 jika kau butuh layanan kami, hubungi aku. 494 00:35:24,333 --> 00:35:25,999 Sudahlah. Pergi. 495 00:35:26,000 --> 00:35:26,832 Aku minta maaf, 496 00:35:26,958 --> 00:35:27,999 hubungi aku. 497 00:35:28,000 --> 00:35:29,374 Akan kuberikan diskon. 498 00:35:31,250 --> 00:35:32,582 Kami pamit dulu. 499 00:35:41,458 --> 00:35:42,499 Jangan lihat ke belakang, jalan terus. 500 00:35:42,750 --> 00:35:43,666 Jangan bermain trik kecil, 501 00:35:43,917 --> 00:35:45,574 pengedar narkoba tak semudah itu. 502 00:36:04,875 --> 00:36:05,457 Xu Da Hong, 503 00:36:06,167 --> 00:36:07,291 berasal dari tempat yang sama dengan Jin Sheng Jie, 504 00:36:07,292 --> 00:36:08,249 sebelum Jin pergi ke Hong Kong. 505 00:36:08,500 --> 00:36:09,332 Mereka berdua dari Pingtung. 506 00:36:09,625 --> 00:36:10,457 30 tahun, 507 00:36:11,000 --> 00:36:12,416 Dia mantan prajurit pasukan khusus 508 00:36:12,667 --> 00:36:14,749 dengan ahli menembak, dan dia kejam. 509 00:36:17,458 --> 00:36:18,999 Jin Ji yin, tak ada catatan kriminal. 510 00:36:19,167 --> 00:36:20,541 Dia yang membantu Xu Da Hong... 511 00:36:20,708 --> 00:36:21,541 mengelola semua jaringannya. 512 00:36:21,833 --> 00:36:23,249 Kamera Polisi menunjukkan... 513 00:36:23,250 --> 00:36:24,999 Xing Tie, julukan Iron. 514 00:36:25,000 --> 00:36:25,791 Dia orang setempat... 515 00:36:26,000 --> 00:36:27,457 paling kuat dan terampil, 516 00:36:27,625 --> 00:36:29,057 dia mengikuti kompetisi tinju pasar gelap di Hong Kong. / Pak Hammer. 517 00:36:30,708 --> 00:36:32,341 Kau bisa tahu lewat permainan kecilku. 518 00:36:46,083 --> 00:36:46,749 Selamat datang kembali. 519 00:36:46,917 --> 00:36:47,832 Selamat datang kembali Dewa Pintu. 520 00:36:49,000 --> 00:36:50,457 Apa? Dewa Pintu? Aku Thor. 521 00:36:50,750 --> 00:36:52,374 Thor atau Dewa Pintu? Sama saja. 522 00:36:53,833 --> 00:36:55,291 Kapten, aku kembali. 523 00:36:56,833 --> 00:36:57,874 Cepat amat, 524 00:36:57,875 --> 00:36:58,707 Beristirahatlah beberapa hari lagi. 525 00:36:59,000 --> 00:36:59,707 Aku sudah sembuh, 526 00:36:59,708 --> 00:37:00,874 dan harus melapor bertugas. 527 00:37:00,875 --> 00:37:01,666 Bukankah aku... 528 00:37:02,292 --> 00:37:02,874 Kau sudah sembuh betul. 529 00:37:02,875 --> 00:37:03,707 Ya, sudah sembuh. 530 00:37:05,125 --> 00:37:05,874 Oke, duduklah. 531 00:37:06,625 --> 00:37:07,791 Ayo, duduklah. 532 00:37:07,792 --> 00:37:08,882 Mari kita rapat. 533 00:37:10,750 --> 00:37:11,957 Selamat datang kembali, Hammer. 534 00:37:12,292 --> 00:37:13,291 Kau datang di waktu yang tepat. 535 00:37:13,917 --> 00:37:15,624 Ini waktu kritis untuk aksi Sinper Cepat. 536 00:37:16,000 --> 00:37:17,457 Langkah selanjutnya memeriksa seluruh kota. 537 00:37:17,792 --> 00:37:18,332 Pertama, 538 00:37:18,667 --> 00:37:19,966 kita berkelakuan kasar dan peringatkan mereka, 539 00:37:20,167 --> 00:37:21,541 agar mereka bergegas keluar. 540 00:37:26,333 --> 00:37:29,041 Kedua, kita harus tingkatkan kemampuan kita... 541 00:37:29,167 --> 00:37:30,874 dengan latihan yang lebih keras. 542 00:37:31,125 --> 00:37:31,874 Di saat yang sama, 543 00:37:32,083 --> 00:37:34,207 kita harus memulai promosi besaran tentang Anti Narkoba. 544 00:37:34,208 --> 00:37:36,999 Agar warga berikan petunjuk buat kita... 545 00:37:37,250 --> 00:37:38,957 untuk memulai perang penegakan narkoba. 546 00:37:40,417 --> 00:37:41,499 Kita bisa abaikan Scar dulu. 547 00:37:41,958 --> 00:37:43,241 Temukan lokasi Prince, 548 00:37:43,333 --> 00:37:45,624 dan tebak apa langkah Xu Da Hong selanjutnya. 549 00:39:47,792 --> 00:39:48,666 Mengantar narkoba dan merusak mayarakat. 550 00:39:49,125 --> 00:39:50,166 Kau dapat narkoba dan menjualnya, 551 00:39:51,000 --> 00:39:51,749 siapa bosmu? 552 00:39:52,125 --> 00:39:52,957 Bosku... 553 00:39:53,583 --> 00:39:54,249 Tn. Prince. 554 00:39:56,250 --> 00:39:56,582 Siapa? 555 00:39:57,917 --> 00:39:58,791 Chen Hao Feng. 556 00:40:06,833 --> 00:40:07,749 Jangan khawatir. 557 00:40:08,125 --> 00:40:09,499 Hotel ini aman. 558 00:40:10,167 --> 00:40:11,166 Jika kita tinggal di sini lebih lama, 559 00:40:11,583 --> 00:40:13,207 Wang Xin akan menemukan kita. 560 00:40:15,875 --> 00:40:17,457 Ingat, bawa lebih banyak orang lagi... 561 00:40:17,667 --> 00:40:19,291 jangan ragu menggunakannya, 562 00:40:19,583 --> 00:40:20,457 mereka barang habis pakai. 563 00:40:31,875 --> 00:40:32,499 Da Hong, 564 00:40:33,583 --> 00:40:34,666 aku ikut denganmu. 565 00:40:35,292 --> 00:40:36,541 Aku mau menemui Cai Tian Le. 566 00:40:37,042 --> 00:40:37,874 Kau gila? 567 00:40:38,667 --> 00:40:40,457 Cai Tan Le bersaing dengan Tn. Jin untuk pasar Australia. 568 00:40:40,792 --> 00:40:42,416 Tn. Jin membunuh kedua putranya. 569 00:40:42,792 --> 00:40:43,791 Tapi, dia punya barang. 570 00:40:44,250 --> 00:40:46,082 Iron dan aku mau memeriksanya lebih dulu. 571 00:40:46,417 --> 00:40:49,374 Laporkan ke Tn. Jin, proyek GG seperti biasa. 572 00:40:50,125 --> 00:40:50,624 Pergi sekarang. 573 00:40:56,208 --> 00:40:58,166 Jia Yin, bagaimana? 574 00:40:59,167 --> 00:41:00,999 Ayah, Xu Da Hong sedang mencari Cai Tian Le. 575 00:41:02,958 --> 00:41:03,874 Tapi apa Cai Tian Le mau... 576 00:41:03,875 --> 00:41:05,124 bertransaksi dengan Xu Da Hong? 577 00:41:05,417 --> 00:41:06,707 Itu bukan urusanmu. 578 00:41:07,167 --> 00:41:08,291 Mana Gecko-nya? 579 00:41:09,875 --> 00:41:11,249 Gecko, penolak bala. 580 00:41:12,500 --> 00:41:13,499 Aku akan berhati-hati. 581 00:41:13,917 --> 00:41:15,207 Putriku, ingat, 582 00:41:15,667 --> 00:41:17,166 selama dimasa tak terelakkan ini, 583 00:41:17,167 --> 00:41:19,124 kau harus belajar cara lepas dari ekor dan bertahan hidup. 584 00:41:19,167 --> 00:41:19,832 Kau mengerti? 585 00:41:20,333 --> 00:41:21,124 Aku mengerti. 586 00:41:24,292 --> 00:41:24,999 Siapa kau? 587 00:41:25,417 --> 00:41:26,332 Kenapa Dr. Zhao tidak datang? 588 00:41:26,458 --> 00:41:27,832 Aku putra Dr. Zhao. 589 00:41:27,917 --> 00:41:29,249 Ayahku lagi kurang sehat, 590 00:41:29,250 --> 00:41:30,541 dia menyuruh kami datang. 591 00:41:34,875 --> 00:41:36,124 Kau bawa obat? 592 00:41:36,125 --> 00:41:36,999 Au butuh obat anti inflamasi. 593 00:41:37,000 --> 00:41:38,049 Anuku gatal. 594 00:41:38,750 --> 00:41:39,416 Tentu saja ya. 595 00:41:39,833 --> 00:41:40,832 Ini, saudara. 596 00:41:45,000 --> 00:41:45,457 Ayo. 597 00:41:45,917 --> 00:41:46,707 Gunakan yang ini, 598 00:41:46,792 --> 00:41:47,457 itu sangat bagus. 599 00:41:47,833 --> 00:41:49,041 Jika tak berhasil, datanglah padaku. 600 00:41:49,042 --> 00:41:50,324 Bosmu sakit. 601 00:41:50,833 --> 00:41:51,632 Masuklah. 602 00:41:51,708 --> 00:41:53,291 Bagus. Obati. 603 00:42:06,500 --> 00:42:07,666 Siapa kalian? 604 00:42:08,500 --> 00:42:09,416 Tn. Prince. 605 00:42:11,792 --> 00:42:13,332 Ayahku, Dr. Zhao. Dia lagi kurang sehat, 606 00:42:13,417 --> 00:42:14,749 dia menyuruhku kemari. 607 00:42:14,833 --> 00:42:16,582 Kayaknya lukamu parah, sebaiknya kau ke rumah sakit. 608 00:42:16,667 --> 00:42:17,541 Ayahmu? 609 00:42:17,958 --> 00:42:19,916 Aku curiga kau polisi. 610 00:42:20,083 --> 00:42:21,332 Lei Guan, 611 00:42:21,708 --> 00:42:23,249 temui Dr. Zhao 612 00:42:23,250 --> 00:42:24,082 dan suruh dia datang.. 613 00:42:24,208 --> 00:42:25,124 Jika dia tak datang, 614 00:42:25,208 --> 00:42:26,707 bom rumahnya. 615 00:42:27,500 --> 00:42:27,999 Oke. 616 00:42:30,542 --> 00:42:31,832 Aku jujur, 617 00:42:32,333 --> 00:42:33,624 aku bukan putra Dr. Zhao. 618 00:42:36,208 --> 00:42:37,249 Apa yang kau lakukan? 619 00:42:45,542 --> 00:42:46,424 Jangan gugup, 620 00:42:46,792 --> 00:42:47,666 santai. 621 00:43:18,083 --> 00:43:18,832 Tak ada yang istimewa, 622 00:43:19,417 --> 00:43:20,332 bos menyuruh kami melihat... 623 00:43:20,333 --> 00:43:21,624 'Pork' itu, gimana kabarnya? 624 00:43:21,917 --> 00:43:22,666 Singkirkan itu. 625 00:43:24,500 --> 00:43:25,791 Apa-apaan? 626 00:43:25,917 --> 00:43:27,249 Ini sudah keterlaluan. 627 00:43:27,458 --> 00:43:28,749 Mengirim seseorang mengawasi pekerjaanku? 628 00:43:29,042 --> 00:43:30,757 Jariku terpotong, 629 00:43:30,792 --> 00:43:32,499 dan membawa granat ke... 630 00:43:35,292 --> 00:43:36,332 Kak Hong tidaklah mudah. 631 00:43:36,458 --> 00:43:37,499 Bosnya yang mendesaknya. 632 00:43:37,542 --> 00:43:40,041 Tenang, santai saja. 633 00:43:41,542 --> 00:43:42,582 Tenang, 634 00:43:48,542 --> 00:43:49,541 Tak apa-apa. Tn. Prince, 635 00:43:50,083 --> 00:43:50,832 suruh orang-orangmu di sini, 636 00:43:51,167 --> 00:43:52,082 dan antar aku melihat barangnya. 637 00:43:52,458 --> 00:43:53,166 Ada apa? 638 00:43:53,625 --> 00:43:54,374 Asin sekali. 639 00:43:54,917 --> 00:43:55,832 Cuma penyelidikan awal dan pergi. 640 00:43:56,708 --> 00:43:58,582 Tempatnya agak jauh. 641 00:44:15,250 --> 00:44:16,332 Cuma satu rang yang boleh masuk, 642 00:44:16,458 --> 00:44:17,416 kau tunggu di luar. 643 00:44:32,167 --> 00:44:33,207 Hati-hati. 644 00:44:44,208 --> 00:44:45,541 Kami sudah temukan pabrik pembuatan narkoba. 645 00:44:47,292 --> 00:44:48,374 Ini tempatmu, 646 00:44:49,542 --> 00:44:50,874 makanya kami tak bisa menemukannya. 647 00:44:52,167 --> 00:44:54,291 Dua puluh hari, seratus kilogram. 648 00:44:54,292 --> 00:44:56,207 Beritahu bosmu, 649 00:44:56,208 --> 00:44:57,457 langsung bayar saat pengiriman. 650 00:44:57,458 --> 00:44:59,332 Ingat siapkan uangnya. 651 00:45:01,000 --> 00:45:01,416 Beraksi. 652 00:45:09,792 --> 00:45:11,124 Barangmu bagus. 653 00:45:11,792 --> 00:45:12,457 Dalam situasi ini, 654 00:45:12,458 --> 00:45:14,207 kuyakin kau bisa tepat waktu. / Jangan bercanda. 655 00:45:14,500 --> 00:45:16,291 Tn. Cai menelepon dan memarahiku, 656 00:45:16,417 --> 00:45:17,874 katanya dia harus angkut barangnya ke atas kapal. 657 00:45:18,000 --> 00:45:19,416 Dia tak mau bertransaksi dengan siapa pun. 658 00:45:19,750 --> 00:45:20,874 Jangan mencoba menemukannya. 659 00:45:21,792 --> 00:45:22,791 Cepat. 660 00:45:42,083 --> 00:45:44,707 Polisi bodoh? 661 00:46:06,333 --> 00:46:07,332 Kita akan mati jika ditangkap sama polisi. 662 00:46:07,333 --> 00:46:08,249 Semuanya, maju. 663 00:46:17,792 --> 00:46:19,016 Polisi. Jangan bergerak. 664 00:46:28,833 --> 00:46:30,707 Jangan bunuh aku. Aku bisa membantumu. 665 00:46:31,167 --> 00:46:32,374 Paman Le dan aku keluarga. 666 00:46:32,375 --> 00:46:33,582 Pakai punyaku saja. 667 00:46:33,875 --> 00:46:35,332 Jangan bunuh aku. 668 00:46:35,542 --> 00:46:36,082 Tunjukkan jalannya. 669 00:46:36,375 --> 00:46:37,457 Kutunjukkan jalannya. 670 00:46:42,250 --> 00:46:42,999 Cai Tian Le, 671 00:46:44,167 --> 00:46:46,207 Cai Tian Le, di mana dia, keluar. 672 00:46:48,042 --> 00:46:48,749 Cai Tian Le, 673 00:46:48,750 --> 00:46:49,999 Paman, selamatkan aku. 674 00:46:50,917 --> 00:46:52,666 Kami mau berbisnis denganmu. 675 00:46:53,542 --> 00:46:54,332 Cai Tian Le, 676 00:46:55,958 --> 00:46:56,999 Cai Tian Le, keluar. 677 00:46:58,042 --> 00:47:01,999 Paman, selamatkan aku. 678 00:47:02,000 --> 00:47:04,291 Aku tak mau mati. 679 00:47:04,583 --> 00:47:09,124 Paman, selamatkan aku. 680 00:47:10,958 --> 00:47:11,791 Usir mereka. 681 00:47:13,000 --> 00:47:13,791 Paman Cai, 682 00:47:14,750 --> 00:47:16,666 Kutahu ada kebencian antara kau dan Tuan Jin. 683 00:47:17,667 --> 00:47:18,999 Tapi, kau takkan benci dengan uang. 684 00:47:20,375 --> 00:47:21,457 Kau punya barang, 685 00:47:21,917 --> 00:47:22,916 kubayar harga tinggi. 686 00:47:38,333 --> 00:47:39,541 Barangmu bisa dikirim ke Australia, 687 00:47:39,625 --> 00:47:41,041 begitu juga milikku. 688 00:47:44,667 --> 00:47:46,416 Sekarang, Guang Hai sangat kuat. 689 00:47:47,333 --> 00:47:49,791 Barangmu tak bisa diangkut ke atas kapal, 690 00:47:50,833 --> 00:47:53,582 kecuali kau membolehkanku melakukannya. 691 00:47:53,833 --> 00:47:55,874 Ya, paman, dia benar. 692 00:47:55,875 --> 00:47:56,707 Bekerjasama. 693 00:47:57,000 --> 00:47:57,624 Jual padanya, 694 00:47:57,625 --> 00:47:58,791 juallah. 695 00:47:58,792 --> 00:48:00,166 Kita bisa hasilkan uang bersama. 696 00:48:00,500 --> 00:48:01,999 Bagaimana kalau jadi kaya bersama? 697 00:48:02,000 --> 00:48:02,791 Omong kosong, matilah. 698 00:48:04,292 --> 00:48:05,332 Dasar tak berguna, 699 00:48:05,458 --> 00:48:06,457 Menyedihkan! 700 00:48:06,583 --> 00:48:08,124 Juga, dua orang ini, 701 00:48:08,417 --> 00:48:09,082 beri makan anjing. 702 00:48:11,542 --> 00:48:12,566 Apa-apaan ini. 703 00:48:21,083 --> 00:48:22,249 Da Hong, naik mobil. 704 00:48:33,458 --> 00:48:33,916 Jalan. 705 00:48:57,375 --> 00:48:58,291 Pintunya terkunci! 706 00:48:58,458 --> 00:48:59,124 Apa yang terjadi? 707 00:48:59,583 --> 00:49:00,657 Hammer, saatnya tunjukkan kehebatanmu. 708 00:49:00,750 --> 00:49:02,541 Sudah kubilang, aku Thor. 709 00:49:12,625 --> 00:49:14,166 Jangan bergerak. Berlutut. 710 00:49:25,667 --> 00:49:27,499 Berhenti, jangan lari. 711 00:49:34,667 --> 00:49:35,499 Jangan bergerak. 712 00:49:35,792 --> 00:49:36,774 Jangan macam-macam. 713 00:49:50,167 --> 00:49:50,749 Berhenti. 714 00:50:07,667 --> 00:50:08,332 Berhenti. 715 00:50:22,667 --> 00:50:23,291 Jangan bergerak. 716 00:50:24,333 --> 00:50:26,174 Jangan bergerak. Jangan melawan. 717 00:50:27,333 --> 00:50:27,999 Berhenti. 718 00:50:35,708 --> 00:50:36,416 Berhenti. 719 00:50:52,083 --> 00:50:54,207 Aku akan membunuhmu. 720 00:51:24,083 --> 00:51:25,291 Kak Hammer. 721 00:51:35,458 --> 00:51:37,291 Kak Hammer. 722 00:51:45,917 --> 00:51:46,749 Kak Hammer. 723 00:52:10,125 --> 00:52:10,666 Hammer. 724 00:52:13,083 --> 00:52:13,874 Hammer. 725 00:52:24,000 --> 00:52:24,916 Hammer. 726 00:52:25,333 --> 00:52:26,541 Shifu, gimana Hammer? 727 00:52:36,917 --> 00:52:39,374 Sialan! Aku akan membunuhmu. 728 00:52:42,875 --> 00:52:43,582 Wang Xin 729 00:52:45,000 --> 00:52:45,791 Wang Xin 730 00:52:46,750 --> 00:52:47,207 Jangan. 731 00:52:47,958 --> 00:52:50,666 Shifu, kuharap aku bisa langgar aturannya. 732 00:53:28,000 --> 00:53:29,166 Cium ayah. 733 00:53:30,792 --> 00:53:31,832 Da-dah Ya ya. 734 00:53:34,458 --> 00:53:35,499 Tak perlu kau melakukannya. 735 00:53:35,500 --> 00:53:37,399 Akan kubersihakn begitu aku pulang kerja. 736 00:53:40,583 --> 00:53:43,332 Paman, di mana ayah? 737 00:53:48,333 --> 00:53:50,707 Mama. Mana ayah? 738 00:53:51,000 --> 00:53:53,207 Paman bilang ayah lagi bekerja. 739 00:53:53,208 --> 00:53:55,374 Siapa yang antarkan makanan nenek ke rumah sakit? 740 00:53:57,792 --> 00:53:59,374 Pakaian, 741 00:54:00,542 --> 00:54:02,249 Aku harus menyerahkannya. Jika tidak... 742 00:54:02,250 --> 00:54:02,999 Ny. Hammer, 743 00:54:10,833 --> 00:54:12,124 Ayah adalah Superman. Mama, 744 00:54:12,125 --> 00:54:13,374 benarkah? 745 00:54:13,583 --> 00:54:15,207 Aku tak mau dia jadi pahlawan. 746 00:54:15,417 --> 00:54:16,999 Kuharap dia bisa jadi ayah yang baik, 747 00:54:17,000 --> 00:54:17,999 jadi suami yang baik. 748 00:54:18,000 --> 00:54:18,957 Itu sudah cukup. 749 00:54:38,208 --> 00:54:39,141 Ny. Hammer, 750 00:54:43,250 --> 00:54:44,707 Dari semua penjahat, 751 00:54:45,792 --> 00:54:47,166 pengedar narkoba penjahat yang paling kubenci. 752 00:54:49,583 --> 00:54:50,999 Gadis-gadis cantik... 753 00:54:52,208 --> 00:54:53,832 dirusak oleh narkoba. 754 00:54:55,417 --> 00:54:56,499 Ayah dan anak makai narkoba, 755 00:54:57,167 --> 00:54:59,291 dan memaksa putrinya yang berusia di bawah 18 tahun jadi pelacur. 756 00:55:00,417 --> 00:55:01,874 Narkoba menyebabkan halusinasi... 757 00:55:02,042 --> 00:55:03,749 dan sang ayah membunuh dua anak cantik. 758 00:55:04,333 --> 00:55:06,416 Mereka cuma lima dari tujuh. 759 00:55:08,500 --> 00:55:09,582 Banyak keluarga... 760 00:55:09,583 --> 00:55:11,332 rusak karena narkoba. 761 00:55:13,167 --> 00:55:14,374 Jika kita tidak menangkap semua pengedar narkoba, 762 00:55:15,500 --> 00:55:17,041 mereka akan merusak masyarakat. 763 00:55:19,792 --> 00:55:21,082 Perang Opium, 764 00:55:21,333 --> 00:55:23,082 baru saja melewati seratus tahun, 765 00:55:24,750 --> 00:55:25,457 anti narkoba... 766 00:55:26,208 --> 00:55:27,957 untuk melindungi kehidupan baik kita. 767 00:55:33,042 --> 00:55:34,724 Kak Hammer, istirahatlah dengan tenang. 768 00:55:35,958 --> 00:55:37,957 Aku janji akan kutangkap mereka semua. 769 00:55:42,542 --> 00:55:43,291 Tunggu sebentar. 770 00:55:43,458 --> 00:55:44,207 Perlihatkan kartu identitasmu. 771 00:55:45,417 --> 00:55:46,957 Menurut keterangan pria itu, 772 00:55:47,167 --> 00:55:48,249 Xu Da Hong dan Xing Tie... 773 00:55:48,250 --> 00:55:49,416 datang di hotel ini. 774 00:55:50,875 --> 00:55:51,999 Tunjukkan kartu identitasmu. 775 00:55:52,000 --> 00:55:52,624 Tunggu sebentar. 776 00:55:53,458 --> 00:55:54,332 Tunjukkan kartu identitasmu. 777 00:55:54,333 --> 00:55:55,124 Tunggu sebentar. 778 00:55:55,125 --> 00:55:56,124 Tunjukkan kartu identitasmu. 779 00:55:57,333 --> 00:55:58,374 Lakukan pencarian. 780 00:55:58,708 --> 00:55:59,791 Tolong bekerja samalah dengan kami. 781 00:56:06,042 --> 00:56:06,791 Tunggu sebentar. 782 00:56:10,500 --> 00:56:11,707 Hotel ini terlalu mahal. 783 00:56:11,708 --> 00:56:13,149 Kita cari lain saja. 784 00:56:25,375 --> 00:56:26,707 Shifu, kutemukan Xing Tie. 785 00:56:27,000 --> 00:56:27,666 Bagaimana dengan Xu Da Hong? 786 00:56:27,750 --> 00:56:28,457 Tidak ada. 787 00:56:29,083 --> 00:56:30,332 Hati-hati, buntuti dia. 788 00:56:30,458 --> 00:56:30,999 Baiklah. 789 00:56:47,875 --> 00:56:49,041 Tempat persembunyian Xing Tie 790 00:56:49,250 --> 00:56:50,791 daerah sini. 791 00:56:51,250 --> 00:56:52,249 Kita akan selidiki di sini. 792 00:56:52,625 --> 00:56:53,041 Mengingat tersangka. 793 00:56:53,042 --> 00:56:53,374 Mengingat tersangka... 794 00:56:53,583 --> 00:56:54,999 orang yang berbahaya, 795 00:56:55,417 --> 00:56:56,582 kita harus bekerja sama, 796 00:56:56,833 --> 00:56:57,874 saling menjaga. 797 00:56:58,083 --> 00:56:58,666 Kalian mengerti? 798 00:56:58,958 --> 00:56:59,874 Ya, Pak. 799 00:56:59,875 --> 00:57:00,374 Bagus. 800 00:57:00,667 --> 00:57:01,166 Oke. 801 00:57:03,708 --> 00:57:04,999 Apa yang dilakukan Xu Da Hong? 802 00:57:06,333 --> 00:57:06,957 Aku tanya, 803 00:57:06,958 --> 00:57:08,041 Dimana Xu Da Hong? 804 00:57:11,167 --> 00:57:11,957 Aku tidak tahu. 805 00:57:17,250 --> 00:57:18,332 Jadi, apa yang kau tahu? 806 00:57:23,792 --> 00:57:24,457 Melindungimu. 807 00:57:28,583 --> 00:57:29,207 Tn. Jin, 808 00:57:29,417 --> 00:57:30,082 kapal bantuan... 809 00:57:30,083 --> 00:57:31,124 telah tiba di lokasi yang ditentukan. 810 00:57:33,875 --> 00:57:35,082 Orang Australia omong kosong itu, 811 00:57:35,792 --> 00:57:36,916 mendesakku setiap hari, 812 00:57:37,292 --> 00:57:38,541 dasar cerewet. 813 00:57:40,250 --> 00:57:40,832 Tak apa-apa. 814 00:57:41,583 --> 00:57:42,916 Siapkan barangnya, 815 00:57:43,167 --> 00:57:44,124 suruh mereka siapkan uangnya. 816 00:57:45,583 --> 00:57:47,499 Jia Yin, ingat, 817 00:57:47,625 --> 00:57:50,082 belajarlah cara lepas dari ekor dan bertahan hidup. 818 00:57:58,708 --> 00:57:59,874 Ada polisi, lari. 819 00:58:29,500 --> 00:58:30,916 Kau ke sana. 820 00:58:33,000 --> 00:58:33,582 Dan kau, ikuti aku. 821 00:59:19,000 --> 00:59:19,749 Bunuh mereka. 822 00:59:19,958 --> 00:59:20,332 Tidak, 823 00:59:20,583 --> 00:59:21,416 tujuan kita... 824 00:59:21,417 --> 00:59:22,166 kabur dari sini dengan aman. 825 00:59:31,208 --> 00:59:34,007 Tim satu pergi ke Jl. South dan tangkap mereka. / Ya, Pak. 826 00:59:34,042 --> 00:59:34,999 Tim dua ikuti aku. 827 00:59:35,125 --> 00:59:35,582 Ya, Pak. 828 00:59:35,583 --> 00:59:36,166 Ikuti aku. 829 00:59:46,042 --> 00:59:47,249 Medannya sangat susah. 830 00:59:47,458 --> 00:59:48,166 Kau pasti tahu betul? 831 00:59:48,625 --> 00:59:49,557 Ya, aku tahu betul tempat ini. 832 00:59:49,625 --> 00:59:50,749 Jika kau mau kabur, 833 00:59:50,833 --> 00:59:52,166 ini daerah yang tak menarik perhatian. 834 01:00:15,250 --> 01:00:16,332 Ada berapa orang di depan kami, 835 01:00:17,083 --> 01:00:18,082 apa mereka polisi? 836 01:00:19,000 --> 01:00:19,666 Aku tidak tahu. 837 01:00:21,125 --> 01:00:22,041 Apa kita harus membunuhnya? 838 01:00:22,667 --> 01:00:23,166 Tentu saja tidak. 839 01:00:23,708 --> 01:00:24,707 Nantinya akan sulit bagi kita melarikan diri. 840 01:00:26,792 --> 01:00:27,666 Kita ubah rute lain. 841 01:00:27,708 --> 01:00:28,999 Kita tak punya pilihan, 842 01:00:29,375 --> 01:00:30,624 ini jalan paling aman. 843 01:00:32,125 --> 01:00:32,749 Ikuti aku. 844 01:00:44,583 --> 01:00:45,041 Xing Tie. 845 01:00:47,000 --> 01:00:47,541 Berhenti. 846 01:00:55,917 --> 01:00:56,541 Berhenti. 847 01:00:58,792 --> 01:00:59,457 Kapten, memanggil kapten. 848 01:00:59,583 --> 01:01:00,957 Dua tersangka ada di jalan Lingang. 849 01:01:01,917 --> 01:01:02,624 Wang Xin, Ran Ran, 850 01:01:02,625 --> 01:01:03,832 kalian berdua tunggu sampai bantuan tiba. 851 01:01:03,833 --> 01:01:04,957 Dilarang bertindak sendirian. 852 01:01:05,000 --> 01:01:06,624 Semua regu dan polisi khusus... 853 01:01:06,875 --> 01:01:07,874 akan menuju ke jalan Lingang sekarang. 854 01:01:08,167 --> 01:01:09,166 Kerahkan dan kendalikan area di sekitar jalan Jiefang, jl. Hoping... 855 01:01:09,167 --> 01:01:10,332 jalan Jiefang, jl. Harapan... 856 01:01:10,333 --> 01:01:10,791 dan SD Lei Feng. 857 01:01:11,125 --> 01:01:11,832 Tim bergerak. 858 01:01:11,833 --> 01:01:12,666 Ya, Pak. 859 01:01:13,542 --> 01:01:15,541 Kita kepung segala penjuru, begitu kita tiba di posisi, 860 01:01:15,625 --> 01:01:17,549 kita harus tutupi sebagian area itu sedikit demi sedikit. 861 01:01:46,417 --> 01:01:47,874 Berhenti, jangan lari. 862 01:01:49,667 --> 01:01:50,041 Ayo. 863 01:02:11,250 --> 01:02:11,791 Sudah kau temukan? 864 01:02:12,458 --> 01:02:12,999 Belum. 865 01:02:13,000 --> 01:02:13,499 Ini aku! 866 01:02:19,792 --> 01:02:20,749 Siapa? 867 01:02:21,958 --> 01:02:23,149 Siapa disana? 868 01:02:35,250 --> 01:02:36,291 Kau ke depan. Aku lewat sini. 869 01:02:36,292 --> 01:02:36,999 Wang Xin, tak mungkin... 870 01:02:37,167 --> 01:02:37,874 kapten menyuruh kita... 871 01:02:37,875 --> 01:02:39,207 tetap di area ini. 872 01:02:39,625 --> 01:02:40,582 Bagaimana jika tersangka kabur? 873 01:02:42,375 --> 01:02:43,857 Laporkan pada kapten, kami menemukan tersangka. 874 01:02:43,917 --> 01:02:45,699 Aku dan Ran Ran sedang mengejar mereka secara terpisah. 875 01:02:45,750 --> 01:02:46,499 Wang Xin, kau gila? 876 01:02:46,750 --> 01:02:47,832 Ran Ran seorang gadis, 877 01:02:48,000 --> 01:02:48,957 dan Hammer baru saja meninggal. 878 01:02:49,417 --> 01:02:51,291 Aku tak mau dia dalam bahaya. 879 01:03:11,667 --> 01:03:12,207 Jangan bergerak. 880 01:03:15,750 --> 01:03:16,732 Angkat tangan. 881 01:03:46,500 --> 01:03:47,624 Ran Ran, kau di mana? 882 01:03:47,875 --> 01:03:48,374 Jawab aku. 883 01:03:50,042 --> 01:03:50,991 Wang Xin, Ran Ran, 884 01:03:51,000 --> 01:03:52,441 kau dimana? Di mana? 885 01:04:34,042 --> 01:04:34,624 Ran Ran 886 01:04:36,292 --> 01:04:36,874 Ran Ran 887 01:04:37,458 --> 01:04:38,041 Kau tak apa? 888 01:04:40,375 --> 01:04:41,457 Aku disini. Tak apa-apa, 889 01:04:43,250 --> 01:04:43,874 gak apa. 890 01:04:54,000 --> 01:04:54,582 Borgol dia. 891 01:05:09,250 --> 01:05:09,874 Bawa pergi. 892 01:05:12,875 --> 01:05:13,457 Kapten. 893 01:05:14,542 --> 01:05:15,842 Aku... 894 01:05:27,792 --> 01:05:28,457 Paman Fung. 895 01:05:33,292 --> 01:05:33,916 Kapten. 896 01:05:34,208 --> 01:05:34,916 Kau. 897 01:05:37,375 --> 01:05:38,532 Paman Fung 898 01:06:13,542 --> 01:06:16,416 Granat, tiarap. 899 01:06:20,083 --> 01:06:23,416 Shifu. 900 01:06:30,583 --> 01:06:32,916 Shifu, maafkan aku. 901 01:06:34,000 --> 01:06:35,416 Aku tak merawat Ran Ran dengan baik. 902 01:06:36,458 --> 01:06:37,582 Tapi, aku mau beritahu... 903 01:06:38,167 --> 01:06:39,499 Ran Ran adalah gadis yang baik... 904 01:06:39,833 --> 01:06:40,499 dan polisi yang baik. 905 01:06:41,750 --> 01:06:42,832 Aku janji, 906 01:06:43,667 --> 01:06:45,207 akan ku sekolahkan, 907 01:06:45,792 --> 01:06:47,624 lulus, dan dapat pekerjaan. 908 01:06:48,458 --> 01:06:50,549 Dan aku mau melihatnya menikah, 909 01:06:51,333 --> 01:06:53,124 menjalani hidup yang bahagia. 910 01:06:58,458 --> 01:06:59,832 Ayahku dipanggil Su Jian Min. 911 01:07:00,292 --> 01:07:01,749 Dia kapten Shifu. 912 01:07:01,958 --> 01:07:03,291 Perbedaan usia mereka lebih dari sepuluh tahun, 913 01:07:03,458 --> 01:07:04,582 tapi itu tak mempengaruhi hubungan mereka, 914 01:07:04,958 --> 01:07:05,957 mereka pasangan hidup dan mati. 915 01:07:06,458 --> 01:07:07,541 Saat aku duduk di kelas 12, 916 01:07:08,167 --> 01:07:09,749 ayahku mengorbankan nyawanya. 917 01:07:11,000 --> 01:07:11,874 Sejak itu, 918 01:07:12,958 --> 01:07:13,999 terlepas dari anti narkoba, 919 01:07:15,042 --> 01:07:16,249 aku hampir... 920 01:07:18,042 --> 01:07:19,582 bercita-cita jadi kapten. 921 01:07:44,875 --> 01:07:46,041 Kau cari Da Hong? 922 01:07:46,042 --> 01:07:46,999 Dia ada di dalam. 923 01:08:10,208 --> 01:08:11,707 Tak kusangka kau bersenang-senang di sini. 924 01:08:12,458 --> 01:08:13,332 Iron dalam masalah. 925 01:08:15,583 --> 01:08:16,832 Sudah kuduga. 926 01:08:18,167 --> 01:08:19,666 Itu bukanlah masalah besar, 927 01:08:20,208 --> 01:08:21,216 seperti yang kau bilang, 928 01:08:21,708 --> 01:08:24,424 laki-laki dah terbiasa menghadapinya. 929 01:08:26,875 --> 01:08:28,957 Ada yang kau sembunyikan. Kau merencanakan sesuatu yang penting, kan? 930 01:08:32,042 --> 01:08:33,041 Prince dalam masalah, 931 01:08:34,083 --> 01:08:35,666 sudah kutemukan barangnya. 932 01:08:41,375 --> 01:08:42,374 Barang Cai Tin Le. 933 01:08:42,833 --> 01:08:43,999 Di luar dugaannya, 934 01:08:44,125 --> 01:08:45,541 aku kembali. 935 01:08:45,565 --> 01:08:55,565 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 936 01:08:55,589 --> 01:09:05,589 Dengan bonus SPEKTAKULER Daftar sekarang di recehoki.net 937 01:09:05,613 --> 01:09:15,613 Daftar sekarang di recehoki.net Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! 938 01:10:14,792 --> 01:10:15,791 Bingo. 939 01:10:15,958 --> 01:10:17,041 Termasuk barang bekas Scar, 940 01:10:17,458 --> 01:10:18,082 sudah cukup. 941 01:10:49,417 --> 01:10:50,499 Berdasarkan tempat kejadian, 942 01:10:50,500 --> 01:10:51,791 Xu Da Hong dan Xing Tie... 943 01:10:51,792 --> 01:10:52,999 telah melatih tim... 944 01:10:53,000 --> 01:10:53,916 sekurangnya 3 orang... 945 01:10:53,917 --> 01:10:55,549 yang keterampilan menembaknya sangat bagus. 946 01:10:58,167 --> 01:10:58,957 Ayo kita ke atas! 947 01:11:13,208 --> 01:11:15,149 Xu Da Hong sudah dapatkan semua barangnya. 948 01:11:16,000 --> 01:11:17,991 Tak mungkin mengirimnya lewat pesawat atau mobil. 949 01:11:18,083 --> 01:11:19,941 Satu-satunya pasti lewat kapal. 950 01:11:20,292 --> 01:11:22,957 Dermaga mana atau gudang dimana? 951 01:11:23,792 --> 01:11:24,916 Di mana lokasi penyimpanannya? 952 01:11:27,167 --> 01:11:27,791 Jia Yin, 953 01:11:28,250 --> 01:11:29,832 kirim barangnya ke luar kota dulu. 954 01:11:30,208 --> 01:11:31,207 Helikopter. 955 01:11:31,708 --> 01:11:33,666 Kita dapatkan dua hingga tiga ratus juta yuan lebih dulu. 956 01:11:34,000 --> 01:11:35,499 Li Guang Feng semakin dekat denganmu, 957 01:11:35,667 --> 01:11:36,791 situasimu terlalu berbahaya. 958 01:11:37,125 --> 01:11:38,332 Jika kau tidak pergi, bisa terlambat. 959 01:11:39,500 --> 01:11:40,166 Oke. 960 01:11:41,292 --> 01:11:42,332 Bagaimana dengan Xu Da Hong? 961 01:11:42,833 --> 01:11:44,291 Nasib semua orang... 962 01:11:44,292 --> 01:11:45,624 telah ditetapkan dari awal. 963 01:11:46,125 --> 01:11:47,624 Kau harusnya tahu apa yang kumaksud. 964 01:11:49,125 --> 01:11:49,874 Aku mengerti. 965 01:11:50,625 --> 01:11:52,124 Kita harus membuangnya setelah menggunakannya, 966 01:11:52,500 --> 01:11:53,249 termasuk para pria. 967 01:12:25,208 --> 01:12:26,666 Kendaraan yang dicurigai ada di sekitar sana. 968 01:12:26,917 --> 01:12:28,541 Ada 137 mobil.. 969 01:12:28,625 --> 01:12:29,332 yang modelnya sama... 970 01:12:29,333 --> 01:12:30,332 di 4 lokasi terdekat sana. 971 01:12:30,500 --> 01:12:31,624 Berapa lama kita harus menyelidikinya? 972 01:12:32,000 --> 01:12:33,374 Penyelidikan seperti itu. 973 01:12:33,625 --> 01:12:35,249 Jika kita anggap merepotkan dan tidak melakukannya. 974 01:12:35,958 --> 01:12:36,749 Pada dasarnya, 975 01:12:36,750 --> 01:12:37,707 kita tak bisa memecahkan kasus ini. 976 01:12:38,417 --> 01:12:39,249 Oke. 977 01:12:45,583 --> 01:12:46,082 Ran Ran, 978 01:12:46,542 --> 01:12:47,582 bantu periksa barangnya. 979 01:12:52,583 --> 01:12:54,374 Ini buatmu. 980 01:12:55,000 --> 01:12:55,749 Orang-orang daratan suka... 981 01:12:55,750 --> 01:12:56,707 memajang mobilnya sebagai hiasan. 982 01:12:57,167 --> 01:12:58,332 Benda ini tolak bala. 983 01:12:59,083 --> 01:13:01,124 Ini akan melindungimu. 984 01:13:01,750 --> 01:13:02,582 Simpanlah, 985 01:13:03,000 --> 01:13:04,291 hidupmu lebih penting dari hidupku. 986 01:13:12,417 --> 01:13:13,541 Da Hong, kau tahu? 987 01:13:13,542 --> 01:13:14,499 kaulah ekorku. 988 01:13:15,000 --> 01:13:15,541 Oke, 989 01:13:16,083 --> 01:13:17,249 Aku adalah ekormu. 990 01:13:27,250 --> 01:13:28,374 Kita bersama-sama. 991 01:13:28,750 --> 01:13:29,499 Bersama-sama. 992 01:13:55,417 --> 01:13:55,916 Shifu, 993 01:13:56,292 --> 01:13:57,749 Aku gak yakin itu Xu Da Hong. 994 01:14:00,417 --> 01:14:01,291 Tidak apa-apa? 995 01:14:01,458 --> 01:14:02,457 Jangan khawatir. 996 01:14:02,708 --> 01:14:04,207 Sudah disembunyikan di dalam kota, 997 01:14:06,167 --> 01:14:07,832 jangan sampai kita ketahuan. 998 01:14:10,375 --> 01:14:11,416 Semuanya siap? 999 01:14:13,542 --> 01:14:15,741 Pengiriman lewat mobil, takkan ada yang tahu. 1000 01:14:15,917 --> 01:14:17,124 Ini kapal cepat, 1001 01:14:17,333 --> 01:14:18,624 semua dokumen ada di sini. 1002 01:14:20,000 --> 01:14:20,916 Oke. 1003 01:14:23,000 --> 01:14:23,957 Uangnya ada... 1004 01:14:24,625 --> 01:14:25,707 di koper. 1005 01:14:42,792 --> 01:14:44,349 Aku masih gak yakin apa itu Xu Da Hong. 1006 01:14:47,417 --> 01:14:47,999 Beraksi. 1007 01:15:06,000 --> 01:15:07,549 Kurasa dia sudah pergi. 1008 01:15:07,958 --> 01:15:09,457 Kapten, kami temukan sesuatu di ruang bawah tanah. 1009 01:15:14,667 --> 01:15:15,624 Dia tahu aku ada di sini. 1010 01:15:17,500 --> 01:15:18,582 Dia hilangkan semua jejak 1011 01:15:19,000 --> 01:15:20,166 dan berencana meninggalkan Guang Hai. 1012 01:15:28,792 --> 01:15:29,582 Bom, 1013 01:15:31,917 --> 01:15:33,124 waktu ledakan jam 5 pagi. 1014 01:15:33,250 --> 01:15:34,749 Untungnya, kita menemukannya. 1015 01:15:34,750 --> 01:15:35,749 Semuanya, mundur, 1016 01:15:36,083 --> 01:15:36,957 mundur. 1017 01:15:37,708 --> 01:15:38,832 Tim satu, peringatan keamanan. 1018 01:15:38,833 --> 01:15:40,416 Tim dua, segera evakuasi area. 1019 01:15:40,708 --> 01:15:42,332 Panggilan darurat, tim penanganan bom polisi khusus. 1020 01:15:42,375 --> 01:15:42,832 Ayah, 1021 01:15:43,250 --> 01:15:44,582 Tn. Scar akan mengantarkan barangnya hari ini... 1022 01:15:44,625 --> 01:15:46,957 termasuk Da Hon's, kami punya 500 kg, 1023 01:15:47,250 --> 01:15:47,916 Oke. 1024 01:15:48,083 --> 01:15:49,499 Aturlah agar seseorang menjemput kami. 1025 01:15:54,792 --> 01:15:56,257 Kapten, mobil-mobil sudah pergi. 1026 01:15:56,417 --> 01:15:57,916 Mereka akan pergi bertransaksi. 1027 01:16:00,250 --> 01:16:00,832 Ikuti mereka, 1028 01:16:01,083 --> 01:16:02,316 kami kesana. 1029 01:16:23,000 --> 01:16:23,457 Jalan. 1030 01:16:24,667 --> 01:16:25,916 Kami menemukan Jia Yin, 1031 01:16:25,958 --> 01:16:27,432 dia ada di pabrik pasta udang Haibin. 1032 01:16:27,500 --> 01:16:28,699 Dengan aksi gabungam Scar, 1033 01:16:28,875 --> 01:16:30,341 mereka buat kesepakatan di sana. 1034 01:16:30,750 --> 01:16:31,457 Wang Xin, ada apa? 1035 01:16:34,167 --> 01:16:34,707 Tak ada. 1036 01:16:35,167 --> 01:16:35,999 Kurasa... 1037 01:16:36,542 --> 01:16:37,416 ini akan lancar. 1038 01:16:38,083 --> 01:16:39,424 Carilah tempat atas untuk mengamati. 1039 01:16:39,458 --> 01:16:41,624 Kau cuma punya satu target, 1040 01:16:41,917 --> 01:16:42,499 Xu Da Hong. 1041 01:16:43,083 --> 01:16:43,707 Mengerti 1042 01:17:12,667 --> 01:17:14,207 Mana uangnya? 1043 01:17:21,750 --> 01:17:22,457 Periksa barangnya. 1044 01:17:38,417 --> 01:17:39,166 Permen kristal. 1045 01:17:39,917 --> 01:17:40,582 Uang palsu. 1046 01:17:41,042 --> 01:17:41,957 Apa? 1047 01:18:14,542 --> 01:18:15,832 Akulah ekormu. 1048 01:18:16,042 --> 01:18:17,124 Ternyata kau... 1049 01:18:17,125 --> 01:18:18,666 kau melepasku sebagai ekormu. 1050 01:18:19,083 --> 01:18:21,207 Dasar bajingan, Xu Da Hong. 1051 01:18:28,000 --> 01:18:28,582 Dimana barangnya? 1052 01:18:28,792 --> 01:18:29,249 Bawalah kemari. 1053 01:18:30,542 --> 01:18:31,649 Itu barangnya. 1054 01:18:33,958 --> 01:18:34,791 Cepatlah, 1055 01:18:35,083 --> 01:18:36,124 berapa harga barang itu.... 1056 01:18:36,125 --> 01:18:36,999 di Australia? 1057 01:18:37,583 --> 01:18:39,032 Jika berhasil, kita bisa pensiun. 1058 01:18:39,083 --> 01:18:40,241 Nikmati hidup, 1059 01:18:41,042 --> 01:18:42,374 bermain bersama gadis-gadis di pantai 1060 01:18:42,542 --> 01:18:43,782 dan di klub. 1061 01:18:45,708 --> 01:18:46,607 Kak Hong, 1062 01:18:46,833 --> 01:18:48,082 kau janji akan memberiku... 1063 01:18:48,083 --> 01:18:48,874 sepuluh juta yuan. 1064 01:18:49,333 --> 01:18:50,749 Aku mau pakai uang itu ke Amerika atau Kanada, 1065 01:18:50,750 --> 01:18:51,907 nikmati hidup dengan bahagia, 1066 01:18:53,583 --> 01:18:54,041 Saudara. 1067 01:18:54,042 --> 01:18:54,916 Cepatlah, 1068 01:18:55,083 --> 01:18:55,666 ambil ini. 1069 01:18:56,833 --> 01:18:57,874 Minumlah. 1070 01:19:09,667 --> 01:19:10,332 Kak Hong, 1071 01:19:11,792 --> 01:19:12,874 Kulakukan yang kau minta. 1072 01:19:13,375 --> 01:19:14,957 Mereka mengalihkan perhatian polisi itu. 1073 01:19:15,667 --> 01:19:16,874 Kita perdagangkan barangnya sembunyi-sembunyi. 1074 01:19:16,875 --> 01:19:17,874 Sayangnya, 1075 01:19:18,500 --> 01:19:19,874 dua saudaraku... 1076 01:19:20,250 --> 01:19:21,582 tak punya kesempatan untuk menikmatinya. 1077 01:19:44,125 --> 01:19:44,832 Maju. 1078 01:19:58,833 --> 01:20:00,291 Kulindungi kau, cepat, lari. 1079 01:20:00,583 --> 01:20:01,524 Cepat. 1080 01:20:04,250 --> 01:20:05,366 Ayo. 1081 01:20:08,375 --> 01:20:11,041 Jangan bergerak, kami polisi. 1082 01:20:19,500 --> 01:20:20,082 Kami polisi. 1083 01:20:20,917 --> 01:20:21,332 Jangan bergerak. 1084 01:20:22,750 --> 01:20:23,207 Jangan bergerak. 1085 01:20:44,958 --> 01:20:46,457 Xu Da Hong 1086 01:20:59,542 --> 01:21:01,207 Kapten, belum kutemukan Xu Da Hong. 1087 01:21:02,250 --> 01:21:03,299 Dimana Xu Da Hong? 1088 01:21:03,458 --> 01:21:05,949 Aku tidak tahu. Tak kulihat. 1089 01:21:11,167 --> 01:21:12,207 Jangan bergerak. 1090 01:21:14,750 --> 01:21:16,124 Wa Xin, ini tipuan. 1091 01:21:16,125 --> 01:21:17,291 Segera temukan Xu Da Hong. 1092 01:21:18,042 --> 01:21:19,041 Ini aku Tn. Jin, 1093 01:21:19,625 --> 01:21:21,416 aku ada barang 500kg. 1094 01:21:21,625 --> 01:21:23,666 Sudah waktunya bagi kita buat kesepakatan. 1095 01:21:24,417 --> 01:21:25,707 Sudah kukirimi kau harga Pork-nya 1096 01:21:25,708 --> 01:21:26,457 dan rekening bankku. 1097 01:21:26,792 --> 01:21:27,582 Siapkan uangnya, 1098 01:21:28,167 --> 01:21:30,499 langsung bayar saat pengiriman. 1099 01:21:30,708 --> 01:21:31,332 Oke. 1100 01:21:33,708 --> 01:21:34,166 Ran Ran, 1101 01:21:34,333 --> 01:21:34,874 lihatlah... 1102 01:21:34,875 --> 01:21:35,874 Latar belakang Liao Dan Xia, 1103 01:21:36,250 --> 01:21:37,832 terutama kapal atas namanya. 1104 01:21:38,167 --> 01:21:38,791 Mengerti. 1105 01:21:44,375 --> 01:21:44,916 Kutemukan. 1106 01:21:45,083 --> 01:21:46,374 Dia punya tiga mobil, 1107 01:21:46,458 --> 01:21:47,482 tak punya kapal.... 1108 01:21:47,583 --> 01:21:49,332 tapi mantan suaminya punya dua speed boat... 1109 01:21:49,458 --> 01:21:50,982 dan satu perahu nelayan berukuran sedang. 1110 01:21:51,000 --> 01:21:51,832 Kapal cepat terparkir... 1111 01:21:51,833 --> 01:21:53,082 di pelabuhan perikanan Guang Hai Dong Shan. 1112 01:21:53,083 --> 01:21:54,216 Kukirimkan lokasinya sekarang. 1113 01:21:54,292 --> 01:21:54,874 Baiklah. 1114 01:22:10,000 --> 01:22:10,874 Xu Da Hong ada di pelabuhan. 1115 01:22:10,875 --> 01:22:12,307 Minta bantuan. 1116 01:22:37,375 --> 01:22:37,916 Wang Xin, 1117 01:22:39,000 --> 01:22:40,207 jika kujual barang-barang ini ke Australia, 1118 01:22:40,375 --> 01:22:41,332 bisa menghasilkan setidaknya lima ratus juta yuan. 1119 01:22:41,875 --> 01:22:42,832 Mari kita buat kesepakatan, 1120 01:22:43,583 --> 01:22:44,332 kau biarkan aku pergi, 1121 01:22:44,542 --> 01:22:45,457 kuberi kau satu juta yuan. 1122 01:22:46,333 --> 01:22:47,832 Mulai sekarang kau akan mandir secara finansial, 1123 01:22:48,208 --> 01:22:48,999 kau pikirkan apa lagi? 1124 01:22:49,417 --> 01:22:51,374 Menurutmu, apa mungkin seekor kucing mau melepas seekor tikus? 1125 01:22:52,000 --> 01:22:53,249 Cuma sebuah pekerjaan, 1126 01:22:53,667 --> 01:22:55,357 kau mau pertaruhkan nyawamu? 1127 01:22:55,750 --> 01:22:57,541 Kau gak pernah tahu apa arti dari petugas kepolisian. 1128 01:22:58,000 --> 01:23:00,207 Petugas kepolisian bertujuan melindungi semua warga negara, 1129 01:23:00,208 --> 01:23:01,791 dari bahaya apapun. 1130 01:23:01,792 --> 01:23:02,624 Ini misi kami, 1131 01:23:02,833 --> 01:23:04,124 ini kehormatan kami, kau tahu? 1132 01:23:04,208 --> 01:23:05,249 Kau tak bakal mengerti. 1133 01:23:06,208 --> 01:23:07,082 Polisi? 1134 01:23:07,333 --> 01:23:08,832 Polisi juga cuma punya satu nyawa. 1135 01:23:09,083 --> 01:23:11,024 Bahkan satu nyawa pun, aku akan berjuang sampai akhir. 1136 01:23:35,458 --> 01:23:36,457 Xu Da Hong, 1137 01:23:36,708 --> 01:23:38,074 Kau lepaskan ekorku? 1138 01:23:38,083 --> 01:23:39,916 Kita lihat siapa yang bisa melepas ekornya. 1139 01:23:56,667 --> 01:23:57,332 Jia Yin, 1140 01:23:57,458 --> 01:23:58,874 kita harus bekerja sama sekarang, bunuh dia, 1141 01:23:59,042 --> 01:24:00,541 jika tidak, tak ada dari kita yang bisa lolos. 1142 01:24:01,375 --> 01:24:02,332 Kau mengerti? 1143 01:24:43,042 --> 01:24:44,832 Wang Xin! Ini. 1144 01:25:41,958 --> 01:25:43,757 Ini pukulan untuk Pak Hammer, 1145 01:25:44,625 --> 01:25:46,666 untuk masyarakat Guang Hai. 1146 01:26:39,042 --> 01:26:40,124 Xu Da Hong, 1147 01:26:41,542 --> 01:26:42,749 kau menipuku. 1148 01:26:42,750 --> 01:26:44,499 Kau tak mencintaiku sama sekali, 1149 01:26:45,333 --> 01:26:46,457 tak mencintaiku. 1150 01:26:54,417 --> 01:26:56,582 Kau cuma memperalatku sejak aku masih kecil. 1151 01:26:57,417 --> 01:27:00,316 Sekarang, kau memperlakukanku sebagai ekor, yang bisa dilepas kapan saja. 1152 01:27:07,750 --> 01:27:09,566 Sudah waktunya kau mati. 1153 01:27:31,958 --> 01:27:32,624 Wang Xin. 1154 01:28:19,542 --> 01:28:20,124 Kak Xin, 1155 01:28:20,792 --> 01:28:22,624 Apa kepanjangan proyek GG? 1156 01:28:22,708 --> 01:28:24,207 'G' pertama adalah Gecko Jia Yin. 1157 01:28:24,708 --> 01:28:26,166 Bagaimana dengan G kedua? 1158 01:28:27,042 --> 01:28:29,041 Menurutku G kedua adalah Game. 1159 01:28:29,708 --> 01:28:30,624 G= Game? 1160 01:28:32,750 --> 01:28:33,791 Xu Da Hong sudah mati. 1161 01:28:34,125 --> 01:28:35,249 Ji In ditangkap. 1162 01:28:35,792 --> 01:28:37,399 Tak satu pun narkoba itu terkirim, 1163 01:28:37,875 --> 01:28:38,974 permainan berakhir. 1164 01:28:39,042 --> 01:28:40,166 Kita menang. 1165 01:28:40,417 --> 01:28:42,582 Jin Sheng Jie tampaknya tertekan. 1166 01:28:43,458 --> 01:28:44,541 Dia pasti depresi. 1167 01:28:46,750 --> 01:28:47,749 Kak Xin, 1168 01:28:48,125 --> 01:28:49,382 tetaplah di sini? 1169 01:28:50,000 --> 01:28:51,199 Emang kenapa? 1170 01:28:51,375 --> 01:28:53,741 Tuntun kami ke masa depan. 1171 01:28:54,792 --> 01:28:55,857 Oke. 1172 01:28:55,881 --> 01:29:10,881 Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA 76941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.