Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,198 --> 00:00:34,118
And remember,
don't give your heart to any boys.
2
00:00:34,202 --> 00:00:35,745
You're mine.
3
00:00:35,828 --> 00:00:37,371
Until you get married.
4
00:00:38,164 --> 00:00:39,832
Then you're still mine.
5
00:00:39,916 --> 00:00:42,627
Um, okay, dad.
6
00:01:15,326 --> 00:01:16,827
Where are we going?
7
00:01:19,413 --> 00:01:21,165
It's gonna be fun. Come on.
8
00:02:11,215 --> 00:02:13,217
Nobody tells you
that once you get married,
9
00:02:13,301 --> 00:02:15,678
you will never fuck again.
10
00:02:15,761 --> 00:02:18,347
If you like fucking,
marriage ain't for you.
11
00:02:19,765 --> 00:02:22,184
Shit, I haven't fucked in seven years.
12
00:02:22,268 --> 00:02:25,021
I've had intercourse.
13
00:02:52,882 --> 00:02:55,384
Hi.
14
00:03:08,981 --> 00:03:11,525
- Mom, can I have some juice?
- Yes.
15
00:03:11,609 --> 00:03:13,402
- How was London?
- London was great.
16
00:03:13,486 --> 00:03:15,286
- Yeah?
- English guys are in for 20%.
17
00:03:15,321 --> 00:03:16,364
- Really?
- Yeah.
18
00:03:16,447 --> 00:03:17,727
- Well done.
- Thank you.
19
00:03:17,782 --> 00:03:20,326
- Daddy.
- We have to put a deposit down
20
00:03:20,409 --> 00:03:21,970
on that house for July.
That week in July.
21
00:03:21,994 --> 00:03:23,597
And I have to figure that out by tomorrow.
22
00:03:23,621 --> 00:03:25,265
Baby, I don't know
what's happening then, okay?
23
00:03:25,289 --> 00:03:26,558
- I'll check, okay?
- Get your shoes on.
24
00:03:26,582 --> 00:03:28,185
- I don't wanna be late.
- Come here. Kisses. Come on.
25
00:03:28,209 --> 00:03:30,836
We're so late.
Oh, and, um, Jimmy's new restaurant.
26
00:03:30,920 --> 00:03:31,921
Thursday or Friday?
27
00:03:32,004 --> 00:03:33,607
I just have to let him know
'cause they're really busy.
28
00:03:33,631 --> 00:03:34,632
Okay. Thursday.
29
00:03:34,715 --> 00:03:36,318
- Put your shoes on, please. Please.
- Bye.
30
00:03:36,342 --> 00:03:38,135
- I love you. Bye.
- Bye. Bye.
31
00:03:38,219 --> 00:03:39,595
- Come on, Theo.
- Hey.
32
00:03:39,678 --> 00:03:41,847
- Any more questions?
- Aw, cute.
33
00:03:41,931 --> 00:03:44,201
- Please put your shoes on.
- I want the Princess shoes.
34
00:03:44,225 --> 00:03:47,144
You gotta put your real shoes on.
We're so late, okay?
35
00:03:47,228 --> 00:03:48,437
- Okay.
- Okay.
36
00:03:48,521 --> 00:03:51,982
Okay. Sorry. Gotta go. Gotta go.
37
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
Okay.
38
00:03:56,737 --> 00:03:58,823
- Did you finish your reading?
- Yeah.
39
00:03:58,906 --> 00:04:01,033
- Yeah? Huh?
- I finished my reading too.
40
00:04:01,117 --> 00:04:03,452
What? You did?
41
00:04:03,536 --> 00:04:06,038
- Mom, we're really late.
- Okay. Okay.
42
00:04:06,122 --> 00:04:08,475
- Hey, let's get coffee this week, okay?
- Oh, yeah. For sure.
43
00:04:08,499 --> 00:04:11,502
Okay, okay. Help mommy, okay?
Take your toy.
44
00:04:15,005 --> 00:04:16,215
Wait up for me!
45
00:04:18,092 --> 00:04:19,292
- Okay, have a good day.
- Bye.
46
00:04:19,343 --> 00:04:20,469
- Love you.
- Goodbye.
47
00:04:20,553 --> 00:04:21,595
- Bye. Bye.
- Bye.
48
00:04:21,679 --> 00:04:23,139
- Okay. Okay.
- Hi.
49
00:04:23,222 --> 00:04:24,849
- Hi.
- I know. I look awful.
50
00:04:24,932 --> 00:04:26,350
- No.
- I just had a peel.
51
00:04:26,434 --> 00:04:28,185
My face will be red and flaky for a week.
52
00:04:28,269 --> 00:04:30,479
But then it'll be so smooth,
you won't believe it.
53
00:04:30,563 --> 00:04:32,231
Okay. Okay. Let's go.
54
00:04:32,314 --> 00:04:35,818
Laura. Oh, what a stroke of luck.
Hi, little boo-boo.
55
00:04:35,901 --> 00:04:37,796
We need to have coffee.
I'm sure you don't have time.
56
00:04:37,820 --> 00:04:40,489
But we need to have coffee.
I'm seeing that guy again.
57
00:04:40,573 --> 00:04:42,158
- Oh, are you?
- Yeah, it's happening.
58
00:04:42,241 --> 00:04:44,326
And I actually think it's fine.
59
00:04:44,410 --> 00:04:47,413
- Yeah.
- But for me, I cannot stop texting him.
60
00:04:47,496 --> 00:04:48,849
- Right.
- But then I text him, and I'm like,
61
00:04:48,873 --> 00:04:50,058
"I know that every time I text you,
62
00:04:50,082 --> 00:04:51,762
- "I'm pushing you farther away."
- Mmmhmm.
63
00:04:51,792 --> 00:04:54,670
But then I do that, and I keep doing it.
I cannot stop myself.
64
00:04:54,753 --> 00:04:56,913
- Oh. Right.
- And then I'm like, "okay, you know what?
65
00:04:56,964 --> 00:04:59,258
"Be tender. Be tender with yourself."
66
00:04:59,341 --> 00:05:01,552
Because this is
a matter of the heart, you know?
67
00:05:01,635 --> 00:05:04,680
It's like, mmm, we had an affair
during hurricane Sandy.
68
00:05:04,763 --> 00:05:07,057
Like, the entire thing is something
69
00:05:07,141 --> 00:05:10,478
that I'm trying to look at
with introspection and empathy. And...
70
00:05:10,561 --> 00:05:12,521
- I'm sorry, but we actually have to go.
- Oh, no.
71
00:05:12,605 --> 00:05:14,499
- But I'll see you soon.
- I'm so sorry. I'll text you.
72
00:05:14,523 --> 00:05:15,733
- Okay. Bye.
- Yeah.
73
00:05:20,029 --> 00:05:21,697
- Laura.
- Hi.
74
00:05:21,780 --> 00:05:23,073
Hi. I'm so late.
75
00:05:23,157 --> 00:05:25,317
- Okay. Talk to you later. Bye.
- Have a good one. Bye.
76
00:05:28,120 --> 00:05:30,372
Can you please put on
your seat belt for me?
77
00:05:32,458 --> 00:05:34,210
Read me another story.
78
00:05:34,752 --> 00:05:35,878
Go to sleep.
79
00:05:40,341 --> 00:05:42,444
- Can I ask you a weird question?
- Sure.
80
00:05:42,468 --> 00:05:44,261
Well, last night Dean got back.
81
00:05:44,345 --> 00:05:47,515
He was really out of it.
He takes Xanax on the plane.
82
00:05:48,724 --> 00:05:53,562
And he started kissing me,
and then he heard my voice.
83
00:05:53,646 --> 00:05:58,067
And it was like I woke him up.
He was surprised, and stopped.
84
00:05:58,150 --> 00:06:00,819
It was almost like
he thought I was someone else.
85
00:06:00,903 --> 00:06:02,988
What?
86
00:06:03,072 --> 00:06:06,075
Wow, that's weird.
But he was just out of it.
87
00:06:06,158 --> 00:06:07,660
Yeah, I guess.
88
00:06:07,743 --> 00:06:10,621
He's such a good guy.
And he adores you.
89
00:06:10,704 --> 00:06:15,084
You know, he's traveling
with clients all the time, and...
90
00:06:15,167 --> 00:06:18,420
I'm just the buzzkill waiting
to schedule things.
91
00:06:18,504 --> 00:06:20,923
I... I can't even write.
92
00:06:21,006 --> 00:06:23,968
I should've never sold a book
before writing it.
93
00:06:24,051 --> 00:06:27,513
Oh, that's okay. Give yourself a break.
You have a toddler.
94
00:06:29,390 --> 00:06:31,308
And you'll get back to work
when you're ready.
95
00:07:37,583 --> 00:07:38,935
- All right, hang on.
- Yeah.
96
00:07:40,711 --> 00:07:42,004
I can hear you now.
97
00:07:42,087 --> 00:07:44,715
What do you think,
from a man's point of view?
98
00:07:46,091 --> 00:07:47,301
Am I crazy?
99
00:07:47,384 --> 00:07:50,095
No. He thought you were someone else.
100
00:07:50,179 --> 00:07:53,932
- What? You think so?
- Absolutely.
101
00:07:54,016 --> 00:07:55,160
You know what, you're just dark
102
00:07:55,184 --> 00:07:57,811
and don't know anything
about a committed relationship.
103
00:07:57,895 --> 00:07:58,896
Oh, really?
104
00:07:58,979 --> 00:08:00,105
Yes, really.
105
00:08:00,189 --> 00:08:02,483
You need to start thinking like a man.
106
00:08:02,566 --> 00:08:03,651
Felix!
107
00:08:03,734 --> 00:08:06,195
Thanks, dad.
That's really helpful.
108
00:08:06,278 --> 00:08:07,946
Is that a birthmark?
109
00:08:08,030 --> 00:08:11,575
You know, I don't know why
I asked you of all people. Never mind.
110
00:08:11,659 --> 00:08:13,452
If you need me, I'm here.
111
00:08:13,535 --> 00:08:14,536
Hang on, shorty.
112
00:08:20,668 --> 00:08:22,544
You there, shorty?
113
00:08:22,628 --> 00:08:25,339
Enjoy Paris.
Have a French 76 for me.
114
00:08:25,422 --> 00:08:30,386
I can try. Call if you need anything.
I'll be back soon. I love you.
115
00:08:37,309 --> 00:08:40,020
Mommy! Mommy!
116
00:08:41,563 --> 00:08:43,065
Time for the llama's haircut?
117
00:08:43,148 --> 00:08:45,943
No. I have to wash her first.
118
00:08:47,569 --> 00:08:48,696
It's okay.
119
00:08:53,117 --> 00:08:55,369
First, I'm gonna give you a bath.
120
00:09:06,922 --> 00:09:08,674
We're gonna clean you up.
121
00:09:15,305 --> 00:09:17,433
I'm gonna brush your hair.
122
00:09:23,272 --> 00:09:25,816
I'm brushing your hair, little llama.
123
00:09:25,899 --> 00:09:28,485
Brush, brush, brush, brush, brush.
124
00:09:28,569 --> 00:09:30,863
Will I see you
and the girls this weekend?
125
00:09:30,946 --> 00:09:33,031
- Your mother and sister are coming.
- Oh, Theo.
126
00:09:33,115 --> 00:09:37,327
Um, you know what, gran?
Can I... can I just call you back?
127
00:09:37,411 --> 00:09:39,413
I'm-I'm taking Theo to a class.
128
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
See you then.
129
00:09:40,581 --> 00:09:43,500
Three, four, five, six.
130
00:09:44,209 --> 00:09:46,462
Got it. Good job.
131
00:09:49,256 --> 00:09:52,426
Jโ wheels on the bus
go round and round jโ
132
00:09:52,509 --> 00:09:55,637
jโ all over town jโ
133
00:09:55,721 --> 00:09:58,640
jโ the horn on the bus
goes beep, beep, beep jโ
134
00:10:00,100 --> 00:10:01,894
jโ beep, beep, beep
beep, beep, beep jโ
135
00:10:08,025 --> 00:10:09,902
Head back. Head back.
136
00:10:09,985 --> 00:10:11,987
Face me. Face me. Face this way.
137
00:10:12,070 --> 00:10:14,198
Here. Ooh.
138
00:10:16,533 --> 00:10:17,910
I love you.
139
00:10:17,993 --> 00:10:21,288
Jโ row, row, row your boat
gently down the stream jโ
140
00:10:21,371 --> 00:10:22,971
jโ merrily, merrily, merrily, merrily jโ
141
00:10:22,998 --> 00:10:24,917
jโ life is but a dream jโ
142
00:10:47,731 --> 00:10:50,025
- There you guys are. Hi.
- Hi.
143
00:10:50,108 --> 00:10:51,109
- Cheers.
- Cheers.
144
00:10:51,193 --> 00:10:53,237
Hard at work, I see. Cheers, cheers.
145
00:10:53,320 --> 00:10:56,865
Love what you're wearing.
You're looking so hot.
146
00:10:56,949 --> 00:10:58,700
How's the food?
Is it good? Is it good?
147
00:10:58,784 --> 00:11:00,285
- Hey.
148
00:11:00,369 --> 00:11:01,537
You look good.
149
00:11:01,620 --> 00:11:02,788
Thanks.
150
00:11:03,831 --> 00:11:04,915
Here. Meet the team.
151
00:11:04,998 --> 00:11:06,124
Team.
152
00:11:08,043 --> 00:11:10,546
- Oh, my god. Hi. You must be Laura.
- Baby, this is the team.
153
00:11:10,629 --> 00:11:12,965
- Hey. Yeah.
- Fiona.
154
00:11:13,048 --> 00:11:15,092
- So good to finally meet you.
- I'll be right back.
155
00:11:15,175 --> 00:11:16,611
Oh, I'm sorry. Dean must've told you,
156
00:11:16,635 --> 00:11:17,987
there's just so much
going on here right now.
157
00:11:18,011 --> 00:11:20,347
- Yeah.
- Yeah, it's crazy with the, um...
158
00:11:20,430 --> 00:11:24,059
With the new offices
opening and everything, and... oh!
159
00:11:26,103 --> 00:11:30,482
I heard that the guys from a24 were here.
I have to go speak with them.
160
00:11:30,566 --> 00:11:32,985
We just started working with the ghosts.
Have you seen them?
161
00:11:33,068 --> 00:11:35,237
- Oh, no.
- Oh, yeah. They're actually really good.
162
00:11:35,320 --> 00:11:36,655
Oh.
163
00:11:39,074 --> 00:11:40,784
Well, can I get you something?
164
00:11:40,868 --> 00:11:42,428
- Uh, I think I'm fine for now.
- Great.
165
00:11:42,452 --> 00:11:45,622
Jenna, chase, this is Laura, Dean's wife.
166
00:11:45,706 --> 00:11:46,790
- Hi.
- Be right back.
167
00:11:46,874 --> 00:11:48,250
- Hi.
- Hi.
168
00:11:48,333 --> 00:11:51,003
So... you work here?
169
00:11:51,086 --> 00:11:54,673
Uh-huh. Yeah.
I started a few months ago, so...
170
00:11:54,756 --> 00:11:57,426
Oh, cool. Are you liking it so far?
171
00:11:58,176 --> 00:11:59,845
Yeah. Yeah.
172
00:12:02,681 --> 00:12:04,641
- Dean's really great to work with.
- Oh.
173
00:12:05,851 --> 00:12:06,852
Great.
174
00:12:12,024 --> 00:12:15,903
Congrats! Guys! 500k!
175
00:12:16,945 --> 00:12:18,989
- Well done, team!
- Congrats.
176
00:12:19,072 --> 00:12:22,910
Five hundred k.
It's all you. How sweet.
177
00:12:22,993 --> 00:12:24,286
All of us.
178
00:12:24,369 --> 00:12:26,289
- Thank you, guys. Thank you.
- Thank you.
179
00:12:26,330 --> 00:12:27,748
Yeah.
180
00:12:27,831 --> 00:12:29,041
- Well done.
- Thank you.
181
00:12:29,124 --> 00:12:31,835
We made it this...
182
00:12:31,919 --> 00:12:33,337
Oh, I know.
183
00:12:33,420 --> 00:12:34,630
Great party.
184
00:12:34,713 --> 00:12:36,632
Told you
the party would go smoothly.
185
00:12:36,715 --> 00:12:38,550
- Why didn't you trust me?
- Okay.
186
00:12:38,634 --> 00:12:39,968
- All right!
- Bye!
187
00:12:41,511 --> 00:12:43,722
Babe, what a night.
188
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
Five hundred thousand new followers.
We-we're killing it.
189
00:12:46,808 --> 00:12:50,187
The amount of engagement, the insight.
I mean, this is crazy.
190
00:12:50,270 --> 00:12:52,397
I mean... between our briefs,
191
00:12:52,481 --> 00:12:57,402
our team, the amount of, like, the rois,
return on investments, we're crushing it.
192
00:12:57,486 --> 00:12:58,862
- So great.
- Yeah.
193
00:13:01,573 --> 00:13:03,492
- Can I ask you something?
- Yeah.
194
00:13:04,660 --> 00:13:10,082
I found, um, a woman's toiletry case
195
00:13:10,165 --> 00:13:12,125
when I was unpacking your bag.
196
00:13:13,543 --> 00:13:16,004
Oh. That's Fiona's.
197
00:13:18,006 --> 00:13:21,051
She couldn't fit it in her carry-on,
so I put it in my luggage.
198
00:13:21,134 --> 00:13:22,844
I must've forgot about it, so...
199
00:13:26,181 --> 00:13:29,059
I'll just bring it to her tomorrow
at the office. Thank you.
200
00:13:44,866 --> 00:13:48,912
- Let me have it.
- Let me have it.
201
00:13:48,996 --> 00:13:50,956
Okay, okay. Here, let me.
202
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
Did anyone see my brush?
203
00:13:52,874 --> 00:13:54,376
We're going to see grandma.
204
00:13:54,459 --> 00:13:55,585
And mommy's grandma.
205
00:13:55,669 --> 00:13:57,170
- Bye, babies.
- Bye.
206
00:13:57,254 --> 00:13:58,338
- Bye.
- Say bye.
207
00:13:58,422 --> 00:14:00,799
- Bye. Love you.
- Love you.
208
00:14:00,882 --> 00:14:03,552
- Have fun with your family.
- Yeah, right. Thanks.
209
00:14:03,635 --> 00:14:06,096
- Okay. Try to have fun with your family.
- Okay.
210
00:14:06,179 --> 00:14:08,098
Love you. If you need me,
I'll be at the office.
211
00:14:08,181 --> 00:14:09,224
- Okay.
- All right?
212
00:14:09,891 --> 00:14:10,892
Say bye.
213
00:14:10,976 --> 00:14:12,436
- Bye, girls.
- Bye.
214
00:14:12,519 --> 00:14:14,229
- I love you.
- Bye. Love you.
215
00:14:14,312 --> 00:14:15,313
Love you.
216
00:14:15,397 --> 00:14:16,457
- Bye.
- You too.
217
00:14:16,481 --> 00:14:17,649
Bye.
218
00:14:17,733 --> 00:14:18,775
Hey, gran.
219
00:14:18,859 --> 00:14:21,278
- How are you?
- So glad you're here.
220
00:14:21,361 --> 00:14:26,491
I laid out on the terrace last night
looking at the stars. It was glorious.
221
00:14:26,575 --> 00:14:29,453
Oh, that's so nice.
222
00:14:29,536 --> 00:14:32,122
How's the apartment?
Did you finish the bedroom?
223
00:14:32,205 --> 00:14:35,333
They just finished, and it is so cheerful.
224
00:14:35,417 --> 00:14:40,172
I could be in there with five blizzards
and not get depressed.
225
00:14:40,255 --> 00:14:41,673
Oh, that's so nice.
226
00:14:41,757 --> 00:14:45,093
I just got a luscious
cream rug from cogolin.
227
00:14:46,803 --> 00:14:48,805
You know, Laura...
228
00:14:48,889 --> 00:14:53,018
If you're going to dress that way,
you could make more of an effort.
229
00:14:53,101 --> 00:14:55,103
Please, gran, I think she looks terrific.
230
00:14:55,187 --> 00:14:56,313
Thank you.
231
00:14:56,396 --> 00:14:57,731
You're welcome.
232
00:14:57,814 --> 00:15:00,692
I talked to dad the other day.
He's in Paris.
233
00:15:00,776 --> 00:15:02,527
Oh. How is Felix?
234
00:15:02,611 --> 00:15:05,238
You know, his usual chipper self.
235
00:15:05,322 --> 00:15:06,615
I wonder what he's up to.
236
00:15:06,698 --> 00:15:10,327
- Well, he does keep himself amused.
- Mmm-hmm.
237
00:15:10,410 --> 00:15:14,122
Oh, he was always a handful,
since he was a little boy.
238
00:15:14,206 --> 00:15:16,792
He could never stay put for very long.
239
00:15:16,875 --> 00:15:19,544
Never really knew what he was thinking.
240
00:15:19,628 --> 00:15:21,188
I don't know how you can deal with him.
241
00:15:23,215 --> 00:15:25,008
Your father owes me a visit.
242
00:15:27,594 --> 00:15:31,264
Is Dean still traveling a lot
with that new assistant?
243
00:15:31,348 --> 00:15:34,059
Um... account manager.
244
00:15:34,142 --> 00:15:36,186
- Oh. Sorry.
- Yeah. She's, um...
245
00:15:36,269 --> 00:15:38,105
- Yeah, she seems nice.
- Mmm.
246
00:15:38,188 --> 00:15:39,564
She very attractive?
247
00:15:39,648 --> 00:15:42,109
I don't know. I mean...
Yeah, she's attractive.
248
00:15:44,653 --> 00:15:47,322
New York is filled
with attractive women though.
249
00:15:47,405 --> 00:15:49,449
Vveh, okay.
250
00:15:50,450 --> 00:15:51,660
French fry?
251
00:15:51,743 --> 00:15:53,578
No. Thank you.
252
00:15:53,662 --> 00:15:54,830
They're so good.
253
00:15:58,166 --> 00:15:59,166
Come on.
254
00:16:01,586 --> 00:16:04,840
- Come on, Maya! Come on!
- You better not use my markers.
255
00:16:04,923 --> 00:16:07,425
- Mom says you have to share.
- Mom!
256
00:16:58,101 --> 00:17:00,645
Mom, she's pulling my hair!
257
00:17:00,729 --> 00:17:02,856
Don't do that! Stop!
258
00:17:02,939 --> 00:17:05,442
She's hurting me, mom, dad!
259
00:17:05,525 --> 00:17:07,235
Mommy!
260
00:17:07,319 --> 00:17:09,529
- Mommy!
- To be continued.
261
00:17:11,740 --> 00:17:13,283
Where's my toothbrush?
262
00:17:13,366 --> 00:17:15,535
Mom, did you remember
to check my homework?
263
00:17:15,619 --> 00:17:17,746
Um, yes.
It's on the bench in the hallway.
264
00:17:17,829 --> 00:17:19,539
Can you pick up my little guy?
265
00:17:19,623 --> 00:17:22,417
He's trying to get you.
266
00:17:22,500 --> 00:17:23,835
Brush, please.
267
00:17:23,919 --> 00:17:25,420
- Please, brush.
- Okay.
268
00:17:25,503 --> 00:17:26,983
- Go get your book bag.
- Okay.
269
00:17:27,047 --> 00:17:28,673
Rinse, rinse, rinse, rinse.
270
00:17:30,425 --> 00:17:33,094
- Thank you.
- Hurry up!
271
00:17:33,178 --> 00:17:34,739
Can I have a cookie?
Can I have a cookie?
272
00:17:34,763 --> 00:17:37,766
No, you cannot have a cookie.
We just had breakfast.
273
00:17:37,849 --> 00:17:40,810
- And it's not just, like, a sexual thing.
- Mmmhmm.
274
00:17:40,894 --> 00:17:42,562
Because he's coming to me.
275
00:17:42,646 --> 00:17:44,522
I'm the one with the ideas
for our company.
276
00:17:44,606 --> 00:17:45,606
- Right.
- You know?
277
00:17:45,649 --> 00:17:47,501
And, like, this whole thing started
because I was like,
278
00:17:47,525 --> 00:17:50,779
"why are nails not more ornamental?"
Obviously, they're functional.
279
00:17:50,862 --> 00:17:52,423
We need them to hold
our furniture together.
280
00:17:52,447 --> 00:17:54,634
But, you know, I was like,
"it's about these small details
281
00:17:54,658 --> 00:17:56,928
that actually aren't just details.
They can be treasures."
282
00:17:56,952 --> 00:17:59,392
And he was like, "that was really...
That's really inspiring."
283
00:17:59,454 --> 00:18:01,289
And, in fact,
just having this conversation
284
00:18:01,373 --> 00:18:03,124
is how we ended up being together.
285
00:18:03,208 --> 00:18:04,968
- Okay, see you later.
- Okay, bye, bye, bye.
286
00:18:06,461 --> 00:18:09,798
One, two, three,
287
00:18:09,881 --> 00:18:14,010
four, five, six, eight.
288
00:18:14,094 --> 00:18:19,266
Jโ twinkle, little star
like a diamond in the jโ
289
00:18:41,788 --> 00:18:42,789
Hey, kiddo.
290
00:18:45,125 --> 00:18:46,501
Feel like hopping in?
291
00:18:46,584 --> 00:18:47,794
Feel like scooting over?
292
00:18:51,881 --> 00:18:52,966
Hi, dad.
293
00:18:54,968 --> 00:18:56,469
You can still break my ribs.
294
00:18:56,553 --> 00:18:59,848
- Hi, musto.
- Hi, Laura. Nice to see you.
295
00:19:00,807 --> 00:19:03,768
Mus, you know that this one
is named after the song...
296
00:19:03,852 --> 00:19:09,816
Jโ Laura is the face in the misty night jโ
297
00:19:09,899 --> 00:19:12,610
jโ footsteps that you hear down the hall jโ
298
00:19:12,694 --> 00:19:13,820
you know this one, musto?
299
00:19:13,903 --> 00:19:15,780
Jโ the laugh, musto jโ
300
00:19:15,864 --> 00:19:18,241
jโ that floats on a summer night jโ
301
00:19:18,325 --> 00:19:23,705
jโ that you can never quite recall jโ
302
00:19:23,788 --> 00:19:25,999
- it's one of my favorites.
- Lead part, please.
303
00:19:30,003 --> 00:19:32,088
- I can't whistle.
- Oh, come on.
304
00:19:32,797 --> 00:19:33,882
No, seriously.
305
00:19:38,136 --> 00:19:41,097
No, I can't anymore.
It's so weird. Ever since I had kids.
306
00:19:41,181 --> 00:19:43,767
Oh, no kid of mine
is gonna stop whistling.
307
00:19:44,851 --> 00:19:46,269
We're working on this. Come on.
308
00:19:49,147 --> 00:19:50,357
Nice bracelet.
309
00:19:50,440 --> 00:19:52,650
Thank you.
310
00:19:52,734 --> 00:19:57,197
The bangle is a reminder that women
were once men's property.
311
00:19:57,280 --> 00:19:59,366
I'm sure that's exactly
what Dean was going for.
312
00:20:04,371 --> 00:20:06,122
Do you think I'm underdressed?
313
00:20:06,206 --> 00:20:07,957
You just show 'em your cute mug.
314
00:20:13,713 --> 00:20:16,466
- Oh, my gosh, do you look beautiful.
- Ugh.
315
00:20:18,176 --> 00:20:20,428
You're about to see cliff.
316
00:20:20,512 --> 00:20:23,431
- Hello, Mr. Keane.
- Cliff. How's your mom's hip?
317
00:20:23,515 --> 00:20:25,350
- Good, thanks.
- Good.
318
00:20:25,433 --> 00:20:28,853
You tell her to do her exercises or she
may as well have kept the old one, huh?
319
00:20:29,854 --> 00:20:31,147
Good afternoon, Mr. Keane.
320
00:20:31,231 --> 00:20:33,483
- He thinks you're my girlfriend.
- Uh-huh.
321
00:20:36,986 --> 00:20:40,824
Hey, I'll have a cutty on the rocks,
and a Bombay Martini for the kid.
322
00:20:40,907 --> 00:20:43,326
Oh. Okay.
323
00:20:46,454 --> 00:20:48,456
You know what's interesting?
324
00:20:48,540 --> 00:20:52,377
Back when humans walked on all fours,
325
00:20:52,460 --> 00:20:57,799
it was the sight of the female haunches
that excited them.
326
00:20:57,882 --> 00:21:01,261
So that when we finally
stood up on two legs,
327
00:21:01,344 --> 00:21:05,682
it was the women with the rounded breasts
that mirrored the haunches
328
00:21:05,765 --> 00:21:07,809
that were most exciting to the males.
329
00:21:07,892 --> 00:21:10,270
So, they made babies with them,
330
00:21:10,353 --> 00:21:14,399
and eventually, that shape
evolved into what is our modern female.
331
00:21:14,482 --> 00:21:15,733
Ah. Wow.
332
00:21:15,817 --> 00:21:19,946
And men were attracted
to adolescent females
333
00:21:20,029 --> 00:21:24,951
because they were easier to catch,
therefore ultimately easier to mate.
334
00:21:25,034 --> 00:21:27,871
And slowly, over time, these qualities...
335
00:21:28,663 --> 00:21:29,956
Small size...
336
00:21:31,416 --> 00:21:32,792
Smooth skin...
337
00:21:33,668 --> 00:21:35,295
High voice...
338
00:21:35,378 --> 00:21:37,046
Little or no beard...
339
00:21:38,339 --> 00:21:41,801
Evolved into the qualities
most desired today.
340
00:21:41,885 --> 00:21:44,846
So they prefer no beard?
Good to know.
341
00:21:44,929 --> 00:21:46,097
Like you.
342
00:21:48,475 --> 00:21:49,893
Thank you.
343
00:21:52,979 --> 00:21:54,647
Ballet dancer?
344
00:21:54,731 --> 00:21:58,109
Yes. I studied at the bolshoi.
345
00:22:01,863 --> 00:22:04,574
Dad, can we order? 'Cause I gotta get back
and pick up the kids.
346
00:22:04,657 --> 00:22:08,995
Sure. I'll have the rib eye,
well done, with spinach.
347
00:22:09,078 --> 00:22:11,498
I'll have the chopped salad, please.
Thank you.
348
00:22:14,375 --> 00:22:18,254
Can you everjust act normal
around any woman?
349
00:22:18,338 --> 00:22:20,715
She's a ballet dancer.
They love to be complimented.
350
00:22:24,177 --> 00:22:26,596
So, do you miss having the gallery?
351
00:22:26,679 --> 00:22:29,724
No. I still have the odd deal
here and there.
352
00:22:29,807 --> 00:22:32,685
Did I tell you I got
a new assistant? Few days.
353
00:22:32,769 --> 00:22:34,103
Oh. That's good.
354
00:22:35,897 --> 00:22:37,857
You know what's great about her?
355
00:22:39,317 --> 00:22:42,445
She doesn't talk. She just listens.
356
00:22:42,529 --> 00:22:46,032
That sounds perfect for you.
357
00:22:46,950 --> 00:22:49,702
So Dean's going away a lot, huh?
On business trips?
358
00:22:49,786 --> 00:22:52,789
Dad, not everyone is like you.
359
00:22:52,872 --> 00:22:56,292
Where was he coming back from
when he was acting so strange?
360
00:22:56,376 --> 00:22:58,253
- London.
- London?
361
00:22:59,587 --> 00:23:01,130
Where was he staying?
362
00:23:01,214 --> 00:23:03,633
I think it was Blakes?
363
00:23:03,716 --> 00:23:05,677
- Blakes?
- Blakes. Yeah.
364
00:23:05,760 --> 00:23:07,887
Why?
365
00:23:07,971 --> 00:23:11,349
Blakes is a... cozy,
366
00:23:11,432 --> 00:23:15,186
little off-the-beaten-track hotel
367
00:23:15,270 --> 00:23:19,440
that I wouldn't stay at
if I were on a business trip.
368
00:23:19,524 --> 00:23:20,524
Huh.
369
00:23:24,737 --> 00:23:30,827
I know a concierge over at claridge's.
He knows all the concierges.
370
00:23:31,995 --> 00:23:33,329
When was he there?
371
00:23:33,413 --> 00:23:36,874
Last week, but let's not
get carried away, okay?
372
00:23:42,338 --> 00:23:43,756
There was something.
373
00:23:45,717 --> 00:23:46,718
What?
374
00:23:49,262 --> 00:23:50,263
Never mind.
375
00:23:52,432 --> 00:23:53,474
What?
376
00:23:57,937 --> 00:23:59,147
There were some...
377
00:24:00,690 --> 00:24:04,235
There were some of his
coworker's toiletries in his luggage.
378
00:24:04,319 --> 00:24:05,695
Sloppy move.
379
00:24:05,778 --> 00:24:10,199
But she couldn't put them
in her carry-on through security,
380
00:24:10,283 --> 00:24:13,494
so he offered to put them in his luggage.
That's it.
381
00:24:13,578 --> 00:24:16,205
Raise your hand if that sounds fishy.
382
00:24:16,289 --> 00:24:19,167
You know what?
I shouldn't have said anything. Forget it.
383
00:24:19,250 --> 00:24:21,461
- Have you checked his phone?
- No.
384
00:24:21,544 --> 00:24:24,422
Well, do yourself a favor,
check his text messages.
385
00:24:24,505 --> 00:24:25,965
If it's... I mean,
386
00:24:26,049 --> 00:24:29,510
it may come to nothing, but, you know,
may as well make sure.
387
00:24:29,594 --> 00:24:32,096
Dean is not like you, okay?
388
00:24:32,180 --> 00:24:34,599
He's a nerd.
He's a good guy. A great dad.
389
00:24:34,682 --> 00:24:37,644
He's a man. It's nature.
390
00:24:37,727 --> 00:24:43,816
Males are forced to fight to dominate
and to impregnate all females.
391
00:24:51,282 --> 00:24:52,950
Sorry.
392
00:24:53,034 --> 00:24:55,578
I remember the first time
I saw your mother.
393
00:24:55,662 --> 00:25:00,792
It was a beach party.
Back then, all the girls wore bikinis.
394
00:25:00,875 --> 00:25:06,923
Your mother walked out of the ocean
in a white one-piece swimming suit,
395
00:25:07,006 --> 00:25:09,050
and that was it for me. I was done.
396
00:25:10,259 --> 00:25:11,552
Staying on track...
397
00:25:12,762 --> 00:25:15,139
What does Dean have planned
for your birthday?
398
00:25:16,099 --> 00:25:17,892
He's not gonna be here for my birthday.
399
00:25:17,975 --> 00:25:21,145
What kind of guy
forgets his wife's birthday?
400
00:25:21,229 --> 00:25:23,648
He didn't forget.
He has a work trip,
401
00:25:23,731 --> 00:25:25,209
but we're gonna celebrate
when he gets back.
402
00:25:25,233 --> 00:25:26,734
That's not the same.
403
00:25:28,069 --> 00:25:31,531
I traveled.
I never missed a birthday.
404
00:25:31,614 --> 00:25:34,909
Right. But you had
some other shortcomings.
405
00:25:37,870 --> 00:25:39,038
Like what?
406
00:25:43,960 --> 00:25:44,961
Thank you.
407
00:25:51,676 --> 00:25:53,553
All right, I'm gonna take you to 21.
408
00:25:53,636 --> 00:25:56,097
Just do me a favor.
Check his texts, will you?
409
00:25:57,265 --> 00:25:59,809
And if there's anything else
you can think about London...
410
00:26:02,145 --> 00:26:05,231
At some point, we can make a decision
about whether to tap his phone.
411
00:26:05,314 --> 00:26:07,358
- No.
- Laura, come on.
412
00:26:07,442 --> 00:26:09,944
He should be worshipping
the ground you walk on,
413
00:26:10,027 --> 00:26:12,655
and if he's not, you need to know.
414
00:26:14,449 --> 00:26:16,367
Now, it's probably nothing, but...
415
00:26:23,708 --> 00:26:24,959
Check his phone.
416
00:26:27,253 --> 00:26:28,713
Do I swim?
417
00:26:28,796 --> 00:26:29,922
Yes.
418
00:26:30,006 --> 00:26:31,549
Am I green?
419
00:26:31,632 --> 00:26:32,967
- Yes.
- Yes.
420
00:26:33,050 --> 00:26:36,387
Do I make this noise? Gribbit.
421
00:26:36,971 --> 00:26:38,306
-Yes -mmmm
422
00:26:39,265 --> 00:26:40,933
No?
423
00:26:41,225 --> 00:26:42,310
Yes?
424
00:26:42,393 --> 00:26:43,753
Hey, did you change your password?
425
00:26:43,811 --> 00:26:45,396
You're sometimes green.
426
00:26:45,480 --> 00:26:48,483
I was, um, trying to send that
cute picture of the girls to my mom.
427
00:26:48,566 --> 00:26:53,780
Oh. Yeah, there's a...
A new security protocol at work.
428
00:26:53,863 --> 00:26:58,242
They just change it up
for some reason, so... here.
429
00:26:58,326 --> 00:27:00,369
You... you sure you don't
wanna use your phone?
430
00:27:00,453 --> 00:27:02,413
No, I don't have that picture.
431
00:27:02,497 --> 00:27:04,248
- Oh, okay. Oh.
- Thanks.
432
00:27:05,708 --> 00:27:06,876
- You good?
- Yeah.
433
00:27:06,959 --> 00:27:09,128
Okay. All right, girls.
Daddy gotta get to work.
434
00:27:09,212 --> 00:27:10,932
- Bye.
- Gimme a kiss.
435
00:27:12,048 --> 00:27:13,883
Hey, be nice.
And be nice to mommy.
436
00:27:13,966 --> 00:27:15,152
- Bye, daddy.
- I love you.
437
00:27:15,176 --> 00:27:17,094
- Love you.
- Love you.
438
00:27:17,178 --> 00:27:19,597
Um, sorry I'm not gonna be here
for your birthday.
439
00:27:19,680 --> 00:27:21,241
I'll make it up for you
when I get back, okay?
440
00:27:21,265 --> 00:27:22,767
- Yeah.
- All right.
441
00:27:23,559 --> 00:27:24,560
- Bye.
- Bye.
442
00:27:24,644 --> 00:27:26,771
I need to have some for breakfast.
443
00:27:28,981 --> 00:27:31,901
No! Definitely no.
444
00:27:50,127 --> 00:27:51,295
Grandpa!
445
00:27:52,296 --> 00:27:54,340
You can still fly.
446
00:27:54,423 --> 00:27:56,133
Where can I toss you folks out?
447
00:27:56,217 --> 00:27:58,052
Ready?
448
00:27:58,135 --> 00:28:00,763
- My god.
- We're going to ballet. 51 Walker street.
449
00:28:00,847 --> 00:28:03,099
I'd love to.
You been working on your whistling?
450
00:28:03,182 --> 00:28:05,518
- Not really.
- Shove over, tiny.
451
00:28:05,601 --> 00:28:08,437
- Hi, musto.
- Hi, guys. Nice to see you again.
452
00:28:08,521 --> 00:28:09,814
You too.
453
00:28:09,897 --> 00:28:11,566
Honey, put your seat belt on.
454
00:28:11,649 --> 00:28:14,277
- Let's take it from the top.
- Okay.
455
00:28:16,487 --> 00:28:18,281
Emerald city.
As quick as lightning.
456
00:28:18,364 --> 00:28:19,407
Just, like, air.
457
00:28:19,490 --> 00:28:21,385
It helps to have a little bit more belly.
458
00:28:21,409 --> 00:28:22,827
Try to get it from the belly.
459
00:28:26,080 --> 00:28:27,498
It's useless.
460
00:28:28,207 --> 00:28:29,333
I'm sorry, hey.
461
00:28:29,417 --> 00:28:31,502
Sorry. Wanna go say hi?
462
00:28:31,586 --> 00:28:34,547
You did a really great job today.
Great job.
463
00:28:34,630 --> 00:28:36,591
- Hey.
464
00:28:39,176 --> 00:28:42,471
Maya, my precious.
465
00:28:42,555 --> 00:28:46,475
It's been too long.
I can't live without you.
466
00:28:46,559 --> 00:28:48,227
Are you gonna come take my class? Hey.
467
00:28:48,311 --> 00:28:49,937
You're in fourth position.
468
00:28:51,105 --> 00:28:52,481
Uh, yeah. Yeah.
469
00:28:52,565 --> 00:28:54,025
Dad, this is miss mindy.
470
00:28:54,108 --> 00:28:56,193
Hello, miss mindy.
471
00:28:56,277 --> 00:28:58,696
- Goodbye, miss mindy. Thank you.
- Okay.
472
00:28:58,779 --> 00:29:00,132
- See you next week.
- Bye, miss mindy.
473
00:29:00,156 --> 00:29:01,699
- Say bye, Maya. Okay.
- Bye.
474
00:29:04,952 --> 00:29:06,704
Right this way, ladies.
475
00:29:06,787 --> 00:29:09,332
Ladies and ladies.
476
00:29:10,583 --> 00:29:12,668
- Musto, pull over a second.
- You got it.
477
00:29:12,752 --> 00:29:16,047
I want a unicorn balloon.
Yeah, yeah, the unicorn.
478
00:29:16,130 --> 00:29:18,758
Jโ a, you're adorable jโ
479
00:29:18,841 --> 00:29:21,552
- jโ b, you're so beautiful... j"
- Come on, guys.
480
00:29:21,636 --> 00:29:23,471
Jโ c, you're a cutie jโ
481
00:29:23,554 --> 00:29:25,097
- jโ full of charm... jโ - okay.
482
00:29:25,181 --> 00:29:27,850
I'm gonna jump in the shower quick.
Can you just watch them?
483
00:29:27,934 --> 00:29:29,268
- Sure.
- Come on.
484
00:29:29,352 --> 00:29:31,079
- Jโ d, you're delightful... jโ
- you wanna watch something?
485
00:29:31,103 --> 00:29:33,522
- Jโ and e, you're exciting... jโ
- let's go.
486
00:29:33,606 --> 00:29:37,652
Jโ and f, you smell like you
own a farm jโ -
487
00:29:45,576 --> 00:29:48,788
- Does my foot smell funny? Ew.
- Ew!
488
00:29:48,871 --> 00:29:50,057
'Cause I was wondering...
489
00:29:50,081 --> 00:29:51,999
- We're watching breaking bad.
- What?
490
00:29:52,083 --> 00:29:53,292
It's really good.
491
00:29:53,376 --> 00:29:55,002
It's a great show. Have you seen it?
492
00:29:55,086 --> 00:29:58,089
Yes, I have seen it.
It's great. It's not for kids.
493
00:29:58,172 --> 00:30:00,132
What? Was there something bad on?
494
00:30:01,634 --> 00:30:02,927
Yeah.
495
00:30:03,010 --> 00:30:04,387
Hey, look, I can shuffle.
496
00:30:04,470 --> 00:30:06,222
Oh, wow. That's great.
497
00:30:06,305 --> 00:30:10,810
We learned that all young girls
should know how to shuffle. And how to...
498
00:30:10,893 --> 00:30:12,103
Bluff.
499
00:30:12,186 --> 00:30:14,188
Bluff. Right.
500
00:30:14,271 --> 00:30:15,356
And how do you bluff?
501
00:30:15,439 --> 00:30:17,233
- Poker face.
- Poker face.
502
00:30:18,025 --> 00:30:19,068
Poker face.
503
00:30:19,986 --> 00:30:21,320
Poker face.
504
00:30:21,404 --> 00:30:24,240
Nice. Nice.
505
00:30:24,323 --> 00:30:27,094
And that girls should wear their hair long
and pretty, how boys like it.
506
00:30:27,118 --> 00:30:31,205
Or you can wear it short,
or however you wanna wear it.
507
00:30:31,288 --> 00:30:33,207
- Long and pretty.
- Long and pretty.
508
00:30:33,290 --> 00:30:35,292
Don't listen to him, okay?
509
00:30:35,376 --> 00:30:38,713
You're gonna grow up,
and you're gonna be strong women
510
00:30:38,796 --> 00:30:41,465
who get to wear their hair
however they like.
511
00:30:41,549 --> 00:30:43,884
Now it's dinnertime.
What were you drinking?
512
00:30:43,968 --> 00:30:45,302
We made egg creams.
513
00:30:45,386 --> 00:30:49,598
You were all out of fox's u-bet.
But we made do.
514
00:30:49,682 --> 00:30:52,101
This is not good before dinner.
515
00:30:52,184 --> 00:30:53,978
Well, nobody wants one after dinner.
516
00:30:54,061 --> 00:30:55,122
Yeah.
517
00:30:55,146 --> 00:30:56,397
Time to wash our hands.
518
00:30:56,480 --> 00:30:58,190
Let's go. Dinnertime.
519
00:30:58,274 --> 00:31:00,151
Let's get going. Jump over. Jump.
520
00:31:00,234 --> 00:31:02,319
Wash your feet too.
521
00:31:02,403 --> 00:31:06,115
You two guys drop food
on the floor too much.
522
00:31:06,198 --> 00:31:07,533
And it's wasteful.
523
00:31:07,616 --> 00:31:09,994
Clean toes, pop that back into your mouth.
524
00:31:10,077 --> 00:31:12,538
Ten-second rule. Learn to respect it.
525
00:31:13,706 --> 00:31:14,915
Can we have burgers?
526
00:31:14,999 --> 00:31:16,250
All right, I'm off.
527
00:31:16,333 --> 00:31:17,936
We're gonna talk about
your birthday tomorrow?
528
00:31:17,960 --> 00:31:19,795
Oh, yeah.
529
00:31:19,879 --> 00:31:23,090
Um, actually, I don't really feel like
celebrating my birthday this year.
530
00:31:23,174 --> 00:31:28,220
The celebration of the date of one's birth
was originally a pagan tradition.
531
00:31:28,304 --> 00:31:31,932
Historically, christians didn't celebrate
for that very reason.
532
00:31:32,016 --> 00:31:34,643
Now, we're past that, aren't we?
533
00:31:34,727 --> 00:31:36,812
Kids. Do you want a mom
534
00:31:36,896 --> 00:31:39,648
who doesn't want to get taken out
for cake and ice cream?
535
00:31:39,732 --> 00:31:40,983
Ice cream! Ice cream!
536
00:31:41,067 --> 00:31:42,943
I just don't feel like it, okay?
537
00:31:43,027 --> 00:31:44,862
- Please?
- We'll talk tomorrow, okay?
538
00:31:44,945 --> 00:31:46,781
- I love you all.
- Love you.
539
00:31:46,864 --> 00:31:50,409
The biggest one the most,
and then in descending order.
540
00:31:50,493 --> 00:31:52,828
Keep up the good work.
541
00:31:52,912 --> 00:31:54,205
Bye, grandpa!
542
00:31:54,288 --> 00:31:55,456
Bye, grandpa.
543
00:31:58,542 --> 00:32:01,337
Hey, Felix. You're back in town.
544
00:32:01,420 --> 00:32:03,255
- I am.
- Yes, you are.
545
00:32:03,964 --> 00:32:05,049
Been busy?
546
00:32:05,132 --> 00:32:08,219
Yeah. Got a lot going on.
547
00:32:08,302 --> 00:32:09,302
Do you?
548
00:32:10,012 --> 00:32:11,180
- Yeah.
- Mmmhmm.
549
00:32:11,972 --> 00:32:13,682
- Well...
- You good?
550
00:32:13,766 --> 00:32:15,392
- Yeah, I'm good.
- All right.
551
00:32:16,769 --> 00:32:18,813
- You?
- I'm great.
552
00:32:21,273 --> 00:32:23,067
- Good night.
- Good night.
553
00:32:29,824 --> 00:32:30,908
Where to?
554
00:32:33,536 --> 00:32:34,578
Let's go home.
555
00:33:26,255 --> 00:33:28,415
- Here you go. Thank you.
- No problem.
556
00:33:29,758 --> 00:33:32,553
So, do you want anything
back from Los Angeles?
557
00:33:32,636 --> 00:33:34,471
Um, where do I start?
558
00:33:34,555 --> 00:33:36,223
Ooh. Sounds expensive.
559
00:33:36,307 --> 00:33:37,600
- Love you.
- Love you.
560
00:33:37,683 --> 00:33:39,435
Hey, cheer up. Mwah.
561
00:33:40,811 --> 00:33:41,979
- Bye.
- Bye, dad.
562
00:33:43,314 --> 00:33:44,732
Have fun.
563
00:33:44,815 --> 00:33:46,984
- Bye.
- Can't have fun without you guys.
564
00:33:47,943 --> 00:33:49,570
- That's my reality right now.
- Mmmhmm.
565
00:33:49,653 --> 00:33:54,325
And actually, now that I think about it,
perhaps she did show me some strength,
566
00:33:54,408 --> 00:33:57,578
because here I am,
standing in my own power.
567
00:33:57,661 --> 00:34:00,539
Those flowers are pretty. Wow.
568
00:34:00,623 --> 00:34:04,668
Wow. So pretty.
Look at these flowers.
569
00:34:04,752 --> 00:34:06,712
Yeah, you can pull them out
if you want to.
570
00:34:06,795 --> 00:34:08,565
- They're so nice.
- Yeah, if you wanna pull them out...
571
00:34:08,589 --> 00:34:10,132
Do you think they're from daddy?
572
00:34:10,216 --> 00:34:11,467
- Yeah.
- Yeah?
573
00:34:12,384 --> 00:34:13,969
Oh, they're from my daddy.
574
00:34:17,223 --> 00:34:20,726
"Behind the speaker's platform
hung an oil painting, richly framed,
575
00:34:20,809 --> 00:34:23,229
depicting the mouse in aesop's fable
576
00:34:23,312 --> 00:34:26,815
in its heroic act
of freeing a captive lion.
577
00:34:26,899 --> 00:34:28,984
"Well, it's like this..."
578
00:34:29,068 --> 00:34:31,195
Oh. Look, it's daddy.
579
00:34:37,826 --> 00:34:39,662
Hi.
580
00:34:39,745 --> 00:34:42,915
- Hi.
- Hi. Hi, birthday girl. Hi, babies.
581
00:34:42,998 --> 00:34:44,041
- Hi.
- Hi.
582
00:34:44,124 --> 00:34:45,334
Greetings from Hollywood.
583
00:34:45,417 --> 00:34:47,211
How's your birthday?
584
00:34:47,294 --> 00:34:49,964
Good. It's pretty mellow.
It's really nice.
585
00:34:50,047 --> 00:34:51,173
Nice. Good.
586
00:34:51,257 --> 00:34:54,093
Babies, uh, go get the gift
that we wrapped for mommy.
587
00:34:55,761 --> 00:34:56,971
Oh, I'm gonna get it.
588
00:34:57,054 --> 00:35:00,099
- Miss you guys so much.
- Miss you too.
589
00:35:00,182 --> 00:35:02,268
That's sneaky.
590
00:35:02,351 --> 00:35:04,311
- You guys planned this?
- Just a little.
591
00:35:04,395 --> 00:35:05,830
Do you think she's gonna like it?
592
00:35:05,854 --> 00:35:07,856
- You look good.
- Thanks.
593
00:35:07,940 --> 00:35:09,584
- How's it going?
- It's right there.
594
00:35:09,608 --> 00:35:13,279
Miss that little smile.
595
00:35:13,362 --> 00:35:14,905
Okay, now listen, the gift,
596
00:35:14,989 --> 00:35:16,925
I want you to understand,
it's a little different.
597
00:35:16,949 --> 00:35:19,827
What is this enormous box?
598
00:35:19,910 --> 00:35:21,704
It's nerdy,
but it's actually really cool.
599
00:35:21,787 --> 00:35:23,306
Is this...
Do you wanna come help mommy?
600
00:35:23,330 --> 00:35:25,582
- Here, you take that.
- The girls helped me wrap it.
601
00:35:25,666 --> 00:35:27,835
- Okay. Okay. Yeah.
- Got to take the tie off.
602
00:35:27,918 --> 00:35:29,646
- Start with the ribbon.
- Gonna help her open it?
603
00:35:29,670 --> 00:35:32,047
- Ribbon.
- Baby, back up so I can see mommy.
604
00:35:32,131 --> 00:35:34,049
What is it?
605
00:35:35,843 --> 00:35:37,720
All right, so this is different.
606
00:35:38,679 --> 00:35:40,055
Thermomix.
607
00:35:40,139 --> 00:35:42,308
Twelve different appliances
all rolled in one.
608
00:35:42,391 --> 00:35:47,771
It does, like, mixing, weighing,
kneading, chopping, everything.
609
00:35:47,855 --> 00:35:48,939
- Wow.
- But, you know what,
610
00:35:49,023 --> 00:35:50,858
it's perfect for, like, making things.
611
00:35:50,941 --> 00:35:53,319
Hey, guys, you gonna make mommy
a big birthday pizza?
612
00:35:53,402 --> 00:35:55,404
- Yes.
- Yes.
613
00:35:55,487 --> 00:35:56,655
Thank you.
614
00:35:56,739 --> 00:35:58,339
There's one more part to your present...
615
00:35:58,407 --> 00:36:00,260
But it's not ready yet. Okay?
616
00:36:00,284 --> 00:36:02,786
Um, I...
Can I call you back? I'm sorry.
617
00:36:02,870 --> 00:36:05,056
You know what, I got meetings.
I'll call you later. I love you.
618
00:36:05,080 --> 00:36:06,206
Bye. Love you.
619
00:36:08,751 --> 00:36:11,253
- Hello?
- I'm down here.
620
00:36:12,629 --> 00:36:15,090
What? I told you I wasn't coming.
621
00:36:15,174 --> 00:36:16,800
Buzz me in.
622
00:36:16,884 --> 00:36:18,635
Oh, yeah? Mama!
623
00:36:18,719 --> 00:36:20,804
Stop being so annoying.
624
00:36:22,097 --> 00:36:24,266
Get back in bed.
625
00:36:28,312 --> 00:36:29,938
Mommy.
626
00:36:30,022 --> 00:36:32,292
- Good night. Love you.
- Good night, mom. Happy birthday.
627
00:36:32,316 --> 00:36:33,567
Thank you, honey.
628
00:36:36,278 --> 00:36:38,155
What are you...
629
00:36:38,906 --> 00:36:40,574
I'm taking you out.
630
00:36:40,657 --> 00:36:43,243
You can't not celebrate your birthday.
631
00:36:43,327 --> 00:36:45,496
I don't have a babysitter.
632
00:36:45,579 --> 00:36:49,291
Musto. He's got four kids.
They're all still alive.
633
00:36:49,375 --> 00:36:51,668
Yeah, I'm sure he's great and everything,
634
00:36:51,752 --> 00:36:56,382
but you can't just show up here
and expect me to...
635
00:36:56,465 --> 00:36:59,510
I'm not taking
636
00:36:59,593 --> 00:37:04,306
"you just can't show up here
and expect me to" for an answer.
637
00:37:06,517 --> 00:37:07,684
Get dressed.
638
00:37:09,228 --> 00:37:13,148
Okay, I'll... I'll call Lucy,
the girl from downstairs,
639
00:37:13,232 --> 00:37:17,444
and I'll see if she's available,
but it's really, really short notice.
640
00:37:17,528 --> 00:37:19,738
So don't get excited.
641
00:37:22,366 --> 00:37:24,326
- Lucy, hi.
- Hi, Lucy!
642
00:37:24,410 --> 00:37:28,789
Hi. Shh. That's my dad.
My dad's here.
643
00:37:28,872 --> 00:37:31,208
- Mmm.
- Yeah, um...
644
00:37:31,291 --> 00:37:35,504
Are you free by any chance to come over?
I just have this last-minute thing.
645
00:37:35,587 --> 00:37:39,675
I won't be too late.
Yeah. Oh, that'd be great.
646
00:37:39,758 --> 00:37:43,804
- Thank you so much. Okay.
- Mmm.
647
00:37:52,479 --> 00:37:53,522
Thank you.
648
00:37:56,191 --> 00:37:57,234
Hi, musto.
649
00:37:57,317 --> 00:37:58,444
Hi, Laura.
650
00:38:05,826 --> 00:38:08,203
You look very lovely.
651
00:38:08,287 --> 00:38:09,413
Thank you.
652
00:38:10,789 --> 00:38:12,583
Musto, take us to 21.
653
00:38:12,666 --> 00:38:14,710
- Twenty-one it is.
- Thanks.
654
00:38:20,632 --> 00:38:22,634
So, did Dean take his trip?
655
00:38:24,720 --> 00:38:26,305
Did he get you a nice present?
656
00:38:27,181 --> 00:38:28,515
He did, actually.
657
00:38:29,475 --> 00:38:30,476
J ewel ry?
658
00:38:31,560 --> 00:38:34,271
No. He got me a nice present.
659
00:38:34,354 --> 00:38:36,315
When are you gonna drop it about Dean?
660
00:38:37,524 --> 00:38:38,901
No little red box?
661
00:38:38,984 --> 00:38:41,612
What are you implying?
662
00:38:45,073 --> 00:38:47,784
I had him followed.
663
00:38:47,868 --> 00:38:49,679
Do you know where
he came from the other night?
664
00:38:49,703 --> 00:38:52,039
What? No. Where?
665
00:38:53,123 --> 00:38:54,958
Fifty-second and 5th.
666
00:38:56,960 --> 00:38:57,961
It's cartier.
667
00:39:01,673 --> 00:39:03,717
You didn't get any present from there?
668
00:39:04,927 --> 00:39:07,471
At least we know he has taste.
669
00:39:07,554 --> 00:39:10,182
Now, what was he doing there?
Did you ever check his phone?
670
00:39:10,265 --> 00:39:13,060
Yes. There weren't any texts.
671
00:39:13,143 --> 00:39:15,312
Well, that's really suspicious.
672
00:39:15,395 --> 00:39:19,608
If you're working with someone,
you're in close contact. Unless...
673
00:39:20,776 --> 00:39:22,194
He erased 'em.
674
00:39:23,111 --> 00:39:25,113
That bastard.
675
00:39:25,197 --> 00:39:27,950
When did this acting strange start?
676
00:39:29,409 --> 00:39:32,412
He's just been distracted
677
00:39:32,496 --> 00:39:36,875
since he... started this company
678
00:39:36,959 --> 00:39:40,587
and started working with Fiona.
679
00:39:40,671 --> 00:39:43,048
Is Fiona miss toiletries?
680
00:39:44,174 --> 00:39:46,885
The tall business associate, yeah.
681
00:39:47,970 --> 00:39:52,057
I mean, how he could do
this to you... I could strangle him.
682
00:39:53,058 --> 00:39:55,644
Here's the Plaza.
This is the place to have an affair.
683
00:39:55,727 --> 00:39:56,853
It has the most exits.
684
00:39:56,937 --> 00:39:58,730
Exits on three streets.
685
00:39:58,814 --> 00:40:01,441
Can any man be monogamous?
686
00:40:01,525 --> 00:40:05,529
Monogamy and marriage
are based on the concept of property.
687
00:40:05,612 --> 00:40:08,282
I've been married for 20 years.
688
00:40:08,365 --> 00:40:10,242
See?
689
00:40:10,325 --> 00:40:14,871
Women, you can't live with 'em,
you can't live without 'em.
690
00:40:14,955 --> 00:40:17,165
That doesn't mean
you have to live with 'em.
691
00:40:19,418 --> 00:40:23,046
Bogart's table.
Where he proposed to bacall.
692
00:40:23,130 --> 00:40:24,256
Really?
693
00:40:25,465 --> 00:40:27,634
Happy birthday, kiddo.
694
00:40:28,635 --> 00:40:29,635
Thank you.
695
00:40:37,477 --> 00:40:40,397
Your watch. Oh, I love this.
696
00:40:40,480 --> 00:40:41,940
You used to like to wear that.
697
00:40:42,024 --> 00:40:44,526
I think it might fit you
a little better now.
698
00:40:44,610 --> 00:40:47,404
- I've always loved this watch.
- Mmm.
699
00:40:47,487 --> 00:40:50,741
I bought that for myself
after my first big sale.
700
00:40:50,824 --> 00:40:52,743
A de kooning woman.
701
00:40:52,826 --> 00:40:54,620
I love it. Thank you.
702
00:40:56,163 --> 00:41:00,500
I remember the first moment, the moment,
703
00:41:00,584 --> 00:41:04,254
when I first recognized you as a person.
704
00:41:04,755 --> 00:41:06,048
We were in the country.
705
00:41:06,131 --> 00:41:11,762
You were about nine months old,
and you were sitting on the ground,
706
00:41:11,845 --> 00:41:16,558
and I picked you up, and your diaper
was sopping wet with mud and water,
707
00:41:16,642 --> 00:41:20,854
and we looked at each other
and just started laughing. And...
708
00:41:22,689 --> 00:41:25,275
There you were.
I saw who you were.
709
00:41:27,903 --> 00:41:29,071
And here we are.
710
00:41:32,741 --> 00:41:35,702
What next?
I think we should follow him.
711
00:41:35,786 --> 00:41:37,245
- What?
- Yeah.
712
00:41:37,329 --> 00:41:39,790
I think we should keep an eye on him.
See what he's up to.
713
00:41:39,873 --> 00:41:41,541
No, I-I can't do that.
714
00:41:41,625 --> 00:41:43,585
I think you better see him in action.
715
00:41:45,337 --> 00:41:49,216
Well... they have a work dinner on Friday.
716
00:41:49,299 --> 00:41:50,801
Great.
717
00:41:50,884 --> 00:41:53,845
I'll change a car.
We'll-we'll tail him.
718
00:41:53,929 --> 00:41:57,015
Can you just act a little
less excited about this?
719
00:41:57,099 --> 00:41:59,976
Because this is my life,
and it might be falling apart.
720
00:42:00,977 --> 00:42:04,731
We gotta get you out of this limbo.
We gotta ease your troubled mind.
721
00:42:05,941 --> 00:42:07,192
Hey, Greg.
722
00:42:08,568 --> 00:42:11,405
Could we bring the little girl
a belly buster, please?
723
00:42:12,447 --> 00:42:14,533
I'm not worried about you, kiddo.
724
00:42:14,616 --> 00:42:17,619
You've got brains, beauty and character,
725
00:42:17,703 --> 00:42:20,872
which is the most important thing
a person can have.
726
00:42:20,956 --> 00:42:25,669
Do you know a woman is at her most
beautiful between the ages of 35 and 39?
727
00:42:25,752 --> 00:42:29,756
Great, so I have many months left.
728
00:42:29,840 --> 00:42:34,052
Women are like flowers.
They're all beautiful at any age.
729
00:42:34,136 --> 00:42:37,389
Even dried flowers. You know...
730
00:42:37,472 --> 00:42:39,433
I don't know why women
get plastic surgery.
731
00:42:39,516 --> 00:42:44,312
- Because of men like you.
- Mm-mm. I prefer the factory original.
732
00:42:44,396 --> 00:42:47,649
Yeah, and every other make and model.
733
00:42:49,401 --> 00:42:51,653
Thank you.
I'm gonna take that as a compliment.
734
00:42:51,737 --> 00:42:53,321
Are there two?
735
00:42:53,405 --> 00:42:55,574
Scared me.
736
00:42:58,410 --> 00:43:02,164
You know, I think everyone
has a right to their own privacy.
737
00:43:03,457 --> 00:43:06,460
But if he's doing something dishonorable,
you need to know
738
00:43:06,543 --> 00:43:10,046
and find out on your own terms,
so you can be prepared for anything.
739
00:43:10,130 --> 00:43:12,233
I don't think there's anything at all.
It may not be anything.
740
00:43:12,257 --> 00:43:14,937
We'll find out on Friday.
I'll pick you up, and we'll have some fun.
741
00:43:19,014 --> 00:43:21,349
And that way I'm, like,
I'm gonna take the risk.
742
00:43:21,433 --> 00:43:24,311
- I'm gonna introduce him to Milo.
- Yeah.
743
00:43:24,394 --> 00:43:26,074
It's just, like, people to people meeting.
744
00:43:26,146 --> 00:43:29,026
Like, why does it have to be like,
oh, this guy that I'm sleeping with...
745
00:43:29,107 --> 00:43:30,293
- Meets my son.
- Daddy!
746
00:43:30,317 --> 00:43:32,128
- Hey! Come here.
- You know what I mean?
747
00:43:32,152 --> 00:43:33,528
- Mom.
- I'm so sorry.
748
00:43:33,612 --> 00:43:34,756
- Is that crazy?
- I'm so sorry.
749
00:43:34,780 --> 00:43:35,781
- Mom!
- Hi!
750
00:43:35,864 --> 00:43:36,865
Hi, dad!
751
00:43:36,948 --> 00:43:38,551
- Mwah! How's my big girl?
- Daddy!
752
00:43:38,575 --> 00:43:41,411
- Hey, muffin! How's my baby?
- Hey.
753
00:43:41,495 --> 00:43:44,206
- Hi, baby. How you doing?
- Good.
754
00:43:44,289 --> 00:43:45,808
How's the birthday girl?
How was the day?
755
00:43:45,832 --> 00:43:47,125
- Oh, you know.
- Yeah?
756
00:43:47,209 --> 00:43:48,543
My dad.
757
00:43:48,627 --> 00:43:51,046
- Lots of theories and stories.
- Okay.
758
00:43:53,131 --> 00:43:54,609
So, what do you say
we go around the corner
759
00:43:54,633 --> 00:43:56,635
and we can celebrate properly?
760
00:43:56,718 --> 00:43:57,844
Yeah, that sounds nice.
761
00:43:57,928 --> 00:43:59,155
- Okay, good.
- I'll call a sitter.
762
00:43:59,179 --> 00:44:00,180
All right.
763
00:44:00,263 --> 00:44:01,473
How was your trip?
764
00:44:03,099 --> 00:44:04,518
- How was your trip?
- Oh, the trip?
765
00:44:04,601 --> 00:44:06,102
- Yeah.
- Great. Very productive.
766
00:44:06,186 --> 00:44:08,104
- Yeah?
- Yep. Found an office,
767
00:44:08,188 --> 00:44:11,817
had some great meetings.
Oh, we found this really fun karaoke bar.
768
00:44:11,900 --> 00:44:14,361
We had so much fun.
769
00:44:17,781 --> 00:44:18,865
Yeah, it's really cool.
770
00:44:18,949 --> 00:44:20,784
They have these 3D-printed homes
771
00:44:20,867 --> 00:44:23,119
that they can put up for, like,
a few thousand dollars,
772
00:44:23,203 --> 00:44:24,923
- and they can do it in, like, a day.
- Mmm.
773
00:44:24,955 --> 00:44:27,499
It's really great.
Like, if there's a disaster or something,
774
00:44:27,582 --> 00:44:29,668
you can just rebuild an entire community.
775
00:44:29,751 --> 00:44:31,545
Wow. That-that's really cool.
776
00:44:31,628 --> 00:44:33,588
- Technology, man. It's crazy.
- Yeah.
777
00:44:36,508 --> 00:44:37,509
How's the thing?
778
00:44:37,592 --> 00:44:38,593
Vvhfing?
779
00:44:42,055 --> 00:44:45,267
Yeah, I don't know.
I'm so used to writing at night.
780
00:44:45,350 --> 00:44:50,647
So, sitting at my desk during the day,
it just feels, like, creatively stifling.
781
00:44:51,731 --> 00:44:53,066
You just have to start.
782
00:44:57,946 --> 00:45:00,615
Oh. Sorry, I just gotta
handle this thing for work.
783
00:45:00,699 --> 00:45:02,701
Make sure this text went through.
784
00:45:02,784 --> 00:45:06,121
We just landed another account.
It's crazy.
785
00:45:09,124 --> 00:45:11,042
You know, I'm-I'm just wondering,
786
00:45:11,126 --> 00:45:14,004
should we enroll Theo
in preschool this year?
787
00:45:14,087 --> 00:45:17,132
Because, you know, she's on the cusp,
and I don't wanna wait too long,
788
00:45:17,215 --> 00:45:18,633
and the deadline's soon.
789
00:45:18,717 --> 00:45:19,843
What do you think?
790
00:45:21,136 --> 00:45:23,096
Whatever. I mean, itrust you.
791
00:45:28,351 --> 00:45:29,686
Do you wanna go? It's loud.
792
00:45:29,769 --> 00:45:31,730
Yeah. Yeah.
793
00:45:31,813 --> 00:45:32,856
Excuse me.
794
00:45:33,982 --> 00:45:35,275
Yeah, let's get outta here.
795
00:45:39,154 --> 00:45:40,155
The wine was good.
796
00:45:40,238 --> 00:45:41,740
Yeah?
797
00:45:41,823 --> 00:45:42,991
Dinner was good.
798
00:45:57,213 --> 00:45:59,007
- I'm sorry. Di-did you want a cake?
- No.
799
00:45:59,090 --> 00:46:01,134
I thought you hate when
they do that in restaurants.
800
00:46:01,217 --> 00:46:03,011
- No, it's fine. It's fine.
- So I'm just...
801
00:46:03,094 --> 00:46:05,138
I didn't wanna embarrass you,
so I didn't get it.
802
00:46:05,221 --> 00:46:06,514
No, no, no. I-It's fine.
803
00:46:06,598 --> 00:46:08,242
- If you want cake, it's really simple.
- I don't.
804
00:46:08,266 --> 00:46:11,019
- I'm gonna get you a cake. Excuse me!
- No, Dean. I don't want one.
805
00:46:55,814 --> 00:46:58,650
Okay, you have to go to sleep, okay?
806
00:46:58,733 --> 00:47:00,235
Good night.
807
00:47:00,318 --> 00:47:01,987
- I love you.
- Good night. I love you.
808
00:47:02,070 --> 00:47:03,822
- Please go to sleep.
- Okay.
809
00:47:03,905 --> 00:47:08,201
Yes? Yes? You go to sleep. Go to sleep.
810
00:47:08,284 --> 00:47:09,452
- Okay.
- Love you.
811
00:47:11,579 --> 00:47:14,332
- Thank you so much.
- You're welcome.
812
00:47:14,416 --> 00:47:15,750
I'll just be a few hours.
813
00:47:15,834 --> 00:47:18,503
- Okay. Okay, sounds good.
- It's just a dinner thing. Okay.
814
00:47:18,586 --> 00:47:20,171
Thank you so much. Thanks.
815
00:47:25,135 --> 00:47:27,679
This is your idea of incognito?
816
00:47:27,762 --> 00:47:29,556
They'll never see us coming.
817
00:47:30,932 --> 00:47:32,267
We have supplies too.
818
00:47:33,560 --> 00:47:34,728
Hop in, cutie.
819
00:47:36,980 --> 00:47:38,523
Let's make a night of it.
820
00:47:52,245 --> 00:47:54,205
- Where are we going?
- Soho house.
821
00:47:54,289 --> 00:47:57,125
- Why is he at soho house?
- I don't know.
822
00:47:57,208 --> 00:48:00,503
So many great clubs
in New York, architecturally.
823
00:48:00,587 --> 00:48:05,508
Knickerbocker. The readings alone
at the knickerbocker, please.
824
00:48:29,324 --> 00:48:30,700
Okay, we beat 'em.
825
00:49:06,111 --> 00:49:08,238
My guy at claridge's got back to me.
826
00:49:09,572 --> 00:49:15,578
He said that Dean went to j sheekey's,
where he had reserved a four-top...
827
00:49:16,913 --> 00:49:18,289
Which is a good cover.
828
00:49:19,541 --> 00:49:21,918
Or maybe they just went with clients.
829
00:49:23,002 --> 00:49:25,314
- That's a possibility too.
- I think there's a reservation.
830
00:49:25,338 --> 00:49:26,548
There they are.
831
00:49:29,134 --> 00:49:32,011
Is it the one with all the legs?
832
00:49:33,471 --> 00:49:36,391
- No, I can see them from here.
- There you go.
833
00:49:36,474 --> 00:49:39,978
- Thanks. Chivalry is not dead.
- Yeah, that's Fiona.
834
00:49:40,061 --> 00:49:41,062
Did I ever tell you about
835
00:49:41,146 --> 00:49:43,857
the rockette that I dated?
836
00:49:56,953 --> 00:49:58,496
Mmm.
837
00:49:58,580 --> 00:49:59,706
You know...
838
00:50:02,667 --> 00:50:06,796
The Russians fed the cosmonauts beluga.
839
00:50:07,839 --> 00:50:10,300
High protein.
840
00:50:10,383 --> 00:50:15,471
Their waste was nothing but a...
Slight touch of ash.
841
00:50:16,222 --> 00:50:18,725
- Really?
- Mmm.
842
00:50:18,808 --> 00:50:21,144
We can call this caviar, because...
843
00:50:22,103 --> 00:50:23,229
There's no more beluga.
844
00:50:23,313 --> 00:50:25,940
But this is American-made,
and it's pretty good.
845
00:50:28,484 --> 00:50:31,196
Can a man ever be satisfied
with one woman?
846
00:50:31,279 --> 00:50:34,199
Come on. That's hardwiring.
847
00:50:34,282 --> 00:50:36,743
Keeping the species alive.
848
00:50:36,826 --> 00:50:40,872
I mean, the woman passes through
an emotional filter.
849
00:50:40,955 --> 00:50:43,082
Man doesn't pass through
the emotional part.
850
00:50:43,166 --> 00:50:47,253
It goes directly from the eyes to the ass.
851
00:50:49,505 --> 00:50:51,007
And it's just that simple?
852
00:50:53,593 --> 00:50:59,766
Okay, hardwire, so then how does a woman
keep her desirability to a man?
853
00:51:00,350 --> 00:51:01,351
Hmm.
854
00:51:02,477 --> 00:51:05,396
A woman that knows that she is.
855
00:51:05,480 --> 00:51:11,611
A woman that is confident
in her effect on you, that's sexy.
856
00:51:14,405 --> 00:51:16,658
The corsican...
857
00:51:16,741 --> 00:51:20,119
Wanted me to pull her hair... hard.
858
00:51:20,203 --> 00:51:22,872
And that just wasn't me.
859
00:51:23,665 --> 00:51:25,375
The corsican?
860
00:51:25,458 --> 00:51:28,169
My god. It's Dean.
861
00:51:28,253 --> 00:51:30,088
- Okay. Just...
- What do I do? What do I do?
862
00:51:30,171 --> 00:51:33,383
Take it, but be cool. Breathe.
863
00:51:33,466 --> 00:51:34,592
Hey.
864
00:51:35,468 --> 00:51:36,511
- Uh...
- Cool.
865
00:51:36,594 --> 00:51:38,721
No, um, everything's...
Everything's fine.
866
00:51:38,805 --> 00:51:40,765
I'm-I'm just about to go to sleep.
867
00:51:44,185 --> 00:51:46,646
Oh... uh, yeah. Yeah.
No, that's fine.
868
00:51:47,647 --> 00:51:49,941
After midnight? Yeah, no problem.
869
00:51:50,024 --> 00:51:51,025
Okay.
870
00:51:53,945 --> 00:51:55,863
That was pretty good for your first time.
871
00:51:57,323 --> 00:52:00,702
Code red.
He's cutting her out of the herd.
872
00:52:01,327 --> 00:52:02,954
"Oh, golly goodness,
873
00:52:03,037 --> 00:52:06,082
I don't think my long legs
will fit in that cab with all of them."
874
00:52:11,921 --> 00:52:13,089
Taxi!
875
00:52:17,218 --> 00:52:18,821
- Good team.
- ' Are you coming?
876
00:52:18,845 --> 00:52:20,805
Um, okay. Scoot over.
877
00:52:20,888 --> 00:52:22,390
I can't believe this.
878
00:52:23,266 --> 00:52:25,768
All right. Let's get going.
879
00:52:25,852 --> 00:52:28,521
Hang on to those eggs. Here we go.
880
00:52:30,648 --> 00:52:32,167
Oh, my god. What are you doing?
881
00:52:32,191 --> 00:52:34,569
They're trying to lose us.
It's not gonna happen.
882
00:52:34,652 --> 00:52:37,238
- We've got too much horsepower!
- No!
883
00:52:37,322 --> 00:52:39,282
You're driving crazy!
884
00:52:39,365 --> 00:52:40,908
Screw you, asshole!
885
00:52:40,992 --> 00:52:43,453
- Now, that wasn't nice. Thank you!
- Don't!
886
00:52:43,536 --> 00:52:45,621
- Jerk!
- Yeah, Jersey!
887
00:52:45,705 --> 00:52:48,291
Oh, god. Why are you driving like this?
888
00:52:48,374 --> 00:52:50,835
'Cause they're driving
like this is why. Hang on.
889
00:52:51,085 --> 00:52:52,712
Coming through!
890
00:52:52,795 --> 00:52:54,714
- Uh-oh.
- Oh!
891
00:52:54,797 --> 00:52:57,800
- You're...
- Come on. Not now. Not now.
892
00:52:57,884 --> 00:52:59,469
- Oh, my god.
- Hey. Come on, girl.
893
00:52:59,552 --> 00:53:00,672
Come on. Come on.
894
00:53:00,720 --> 00:53:04,015
Come on, darling.
There you go. Careful.
895
00:53:04,098 --> 00:53:06,225
- Brace yourself.
- Oh, Jesus. Dad.
896
00:53:06,309 --> 00:53:07,935
Oh, nice. Nice.
897
00:53:08,019 --> 00:53:09,020
Oh, my god.
898
00:53:09,103 --> 00:53:10,438
You are all in my way!
899
00:53:10,521 --> 00:53:13,041
- I'm gonna be sick.
- Lucky it's a convertible.
900
00:53:16,694 --> 00:53:19,322
- Oh! Oh.
- Come on. There you go. There you go.
901
00:53:22,075 --> 00:53:23,618
They're turning! Hang on!
902
00:53:25,661 --> 00:53:26,972
Are you trying to kill us?
903
00:53:26,996 --> 00:53:29,123
He ran a red! And so did we!
904
00:53:32,752 --> 00:53:35,671
- Oops. We're gonna meet people.
- Oh, no.
905
00:53:35,755 --> 00:53:37,715
We're gonna make new friends, I'm afraid.
906
00:53:37,799 --> 00:53:40,399
- Sir, please pull over.
- Nothing to worry about.
907
00:53:47,058 --> 00:53:48,226
There you go.
908
00:53:59,320 --> 00:54:01,072
Your license and registration, please.
909
00:54:01,155 --> 00:54:02,925
And I'm gonna need you
to turn the engine off.
910
00:54:02,949 --> 00:54:04,867
I'm afraid I can't do that.
911
00:54:04,951 --> 00:54:06,244
Sir, turn the engine off.
912
00:54:06,327 --> 00:54:09,288
Listen. Here's the deal.
I'm stuck down here in second.
913
00:54:09,372 --> 00:54:11,852
The starter's overheating.
If I turn it off, I'm gonna lose it,
914
00:54:11,916 --> 00:54:14,794
- and that'll be that.
- Sir. Turn it off.
915
00:54:14,877 --> 00:54:17,839
Okay. All right. Let's say goodbye to it,
'cause it's not gonna come back.
916
00:54:17,922 --> 00:54:19,257
That's fine.
917
00:54:19,340 --> 00:54:21,717
Hear that?
918
00:54:21,801 --> 00:54:23,177
Sir, is that alcohol?
919
00:54:23,261 --> 00:54:26,305
Hell... that's '98 krug in the car,
but it's not open.
920
00:54:26,389 --> 00:54:27,974
We've-we've yet to pop it.
921
00:54:28,057 --> 00:54:29,993
Okay. Sir, I'm gonna have to ask you
to step out of the car.
922
00:54:30,017 --> 00:54:31,436
Your lady friend can stay seated.
923
00:54:31,519 --> 00:54:33,354
This is like three times this week.
924
00:54:33,438 --> 00:54:36,065
You're very funny.
I'm charmed that you said that though.
925
00:54:36,149 --> 00:54:37,900
I mean, it's kinda flattering.
926
00:54:37,984 --> 00:54:40,361
But she's not exactly my lady friend.
927
00:54:40,445 --> 00:54:43,614
This is my daughter. Laura.
Who's your guy over here?
928
00:54:43,698 --> 00:54:44,782
That's Chris.
929
00:54:44,866 --> 00:54:47,493
Chris, my daughter Laura.
How you doing?
930
00:54:47,577 --> 00:54:50,246
Laura. This is, uh, officer...
931
00:54:52,039 --> 00:54:54,083
Are you Tommy o'Callaghan's kid?
932
00:54:55,501 --> 00:54:56,544
Sir?
933
00:54:56,627 --> 00:54:57,795
Is Tommy your pop?
934
00:54:58,504 --> 00:55:00,256
Tom, yes, that's my dad.
935
00:55:01,924 --> 00:55:04,886
Well, we go way back.
I'm gonna call him.
936
00:55:04,969 --> 00:55:06,971
No, no, no.
Sir, please put the phone away.
937
00:55:07,054 --> 00:55:09,348
- It's late. It's late.
- Yeah, it's late.
938
00:55:09,432 --> 00:55:11,785
I don't think my mom would appreciate
a phone call right now.
939
00:55:11,809 --> 00:55:14,395
That's right.
She would brain him, not me.
940
00:55:14,479 --> 00:55:15,980
Yeah.
941
00:55:16,063 --> 00:55:18,858
Well, I know your pop.
That was a guy.
942
00:55:18,941 --> 00:55:22,778
I went to sergeant o'Callaghan, Timmy,
943
00:55:22,862 --> 00:55:24,989
I went to his beefsteak
for his retirement,
944
00:55:25,072 --> 00:55:27,700
and I don't know how we got home,
to be honest with you.
945
00:55:27,783 --> 00:55:29,494
That's my grandfather.
946
00:55:29,577 --> 00:55:30,912
That's right. That is correct.
947
00:55:30,995 --> 00:55:32,848
Gosh, I don't know why
I didn't make you right away.
948
00:55:32,872 --> 00:55:35,166
You are a ringer. Dead ringer.
949
00:55:35,249 --> 00:55:37,335
- Thank you.
- The eyes. Oh, my god.
950
00:55:39,253 --> 00:55:41,714
So, you still going upstate?
Going to the adirondacks, what?
951
00:55:41,797 --> 00:55:43,424
We... well, when we can.
952
00:55:43,508 --> 00:55:44,634
- Yeah?
953
00:55:44,717 --> 00:55:46,802
And you got kids of your own?
954
00:55:46,886 --> 00:55:49,180
- We're trying. Yeah.
- Attaboy. Attaboy.
955
00:55:49,263 --> 00:55:50,949
It's the trying that's so much fun,
isn't it?
956
00:55:50,973 --> 00:55:52,975
Yeah, isn't it?
957
00:55:53,059 --> 00:55:54,912
Well, it's good to see you, man.
Really good to see you.
958
00:55:54,936 --> 00:55:56,580
Oh, it's nice to meet you, sir.
Good to meet you.
959
00:55:56,604 --> 00:55:58,373
And actually, we could just
get you on your way,
960
00:55:58,397 --> 00:56:00,501
if you could be a little more careful
from now on, please.
961
00:56:00,525 --> 00:56:02,544
Oh, yeah, yeah. No, I was being careful,
that's why I ran the light,
962
00:56:02,568 --> 00:56:04,505
'cause I didn't wanna get stuck
in the intersection.
963
00:56:04,529 --> 00:56:05,631
That's all right.
964
00:56:05,655 --> 00:56:07,323
Hey, I need a little manpower.
965
00:56:07,406 --> 00:56:09,676
We need some beef. You only gotta
get it going about ten miles an hour.
966
00:56:09,700 --> 00:56:11,452
- Okay.
- It'll pop pretty easily in second.
967
00:56:11,536 --> 00:56:12,912
We're just gonna give him a push.
968
00:56:12,995 --> 00:56:14,789
I'll just pop it.
969
00:56:14,872 --> 00:56:16,099
Thanks. Let me get the keys in.
970
00:56:16,123 --> 00:56:17,500
- You in?
- Yeah, I'm in. Thanks.
971
00:56:19,210 --> 00:56:21,837
It must be very nice to be you.
972
00:56:21,921 --> 00:56:24,799
I wouldn't have it any other way.
973
00:56:24,882 --> 00:56:27,301
All right. On your Mark. Get set. Go.
974
00:56:33,140 --> 00:56:36,686
New York's finest!
Thanks, fellas! Whoo-hoo!
975
00:57:00,501 --> 00:57:01,544
Felix?
976
00:57:03,421 --> 00:57:04,422
Hey.
977
00:57:07,550 --> 00:57:09,051
Wow, you look great.
978
00:57:09,135 --> 00:57:11,679
You look better.
979
00:57:11,762 --> 00:57:13,973
Yeah? Well, I'm with my daughter.
980
00:57:17,560 --> 00:57:18,728
Hey.
981
00:57:20,521 --> 00:57:23,733
I, uh, may be ready to sell the hockney.
982
00:57:23,816 --> 00:57:26,527
Oh, you know how to get to me.
983
00:57:26,611 --> 00:57:28,195
You know where to call me.
984
00:57:28,279 --> 00:57:29,488
I keep funny hours.
985
00:57:29,572 --> 00:57:32,199
I remember.
986
00:57:42,209 --> 00:57:44,337
- It's a client.
- Mmmhmm.
987
00:57:52,178 --> 00:57:53,804
I think I'm going deaf.
988
00:57:55,348 --> 00:57:57,433
Really?
989
00:57:57,516 --> 00:58:01,937
I can hear everything fine,
except women's voices.
990
00:58:03,356 --> 00:58:05,816
You can't go deafjust to women.
991
00:58:07,693 --> 00:58:08,944
It's the pitch.
992
00:58:13,991 --> 00:58:15,743
We're making some good progress.
993
00:58:17,036 --> 00:58:18,287
This is pathetic.
994
00:58:19,955 --> 00:58:22,083
We just need to get
some more information.
995
00:58:24,210 --> 00:58:26,837
Maybe he's just
not interested in me anymore.
996
00:58:29,799 --> 00:58:30,883
Impossible.
997
00:58:32,718 --> 00:58:33,761
Thanks.
998
00:58:46,982 --> 00:58:48,943
You're gonna be all right, shorty.
999
00:59:28,858 --> 00:59:30,818
Turns out he was married.
1000
00:59:30,901 --> 00:59:33,195
- I'm so sorry.
- Mmm.
1001
00:59:33,279 --> 00:59:35,448
I know.
1002
00:59:35,531 --> 00:59:37,908
It's such a strange bummer.
1003
00:59:37,992 --> 00:59:40,828
And, um...
1004
00:59:40,911 --> 00:59:44,165
And-and you know what?
Like, I have things to do.
1005
00:59:44,248 --> 00:59:46,768
You know what I mean? I don't really
have time for other people's baggage.
1006
00:59:46,792 --> 00:59:48,919
I'm sort of like, "okay."
1007
00:59:49,003 --> 00:59:51,672
Like, get on down the road
if that's, like...
1008
00:59:51,756 --> 00:59:53,174
Sort of what you're gonna be like,
1009
00:59:53,257 --> 00:59:55,134
- especially in our community.
- Sure. Sure.
1010
00:59:55,217 --> 00:59:56,278
Which, I think, is like-...
1011
00:59:56,302 --> 00:59:57,904
Okay, I mean, he's basically
walking around with, like,
1012
00:59:57,928 --> 01:00:01,932
a mask on, whereas I'm, like, so... open.
1013
01:00:02,016 --> 01:00:05,019
- Yeah.
- I'm just, like, bare. Like, myโ-
1014
01:00:05,102 --> 01:00:07,646
I'm... naked.
1015
01:00:07,730 --> 01:00:10,733
And I was...
You know, I was there with him, naked.
1016
01:00:10,816 --> 01:00:12,544
You would think, like,
two people naked together,
1017
01:00:12,568 --> 01:00:14,820
like, one of them might say,
"oh, by the way, like,
1018
01:00:14,904 --> 01:00:16,465
- I have a wife and a family..."
- Mmmhmm.
1019
01:00:16,489 --> 01:00:18,800
"And we own a home together, and we,
like, all sleep in the same house...
1020
01:00:18,824 --> 01:00:20,761
"And use the same bathrooms,
1021
01:00:20,785 --> 01:00:24,079
and we have a family, and you're not in it
because you're not even my girlfriend.
1022
01:00:24,163 --> 01:00:25,498
Because I have a wife."
1023
01:00:27,500 --> 01:00:29,668
Okay, what's so important?
1024
01:00:32,046 --> 01:00:33,297
Well, it's just a start.
1025
01:00:37,343 --> 01:00:38,511
Oh, my god.
1026
01:00:38,928 --> 01:00:40,095
What...
1027
01:00:40,179 --> 01:00:42,139
- This is nothing.
- Laura.
1028
01:00:42,223 --> 01:00:43,432
My god. What if...
1029
01:00:43,516 --> 01:00:47,269
What we find out is that Dean's
just busy and I'm in a rut?
1030
01:00:47,353 --> 01:00:48,521
That's it.
1031
01:00:48,604 --> 01:00:51,065
God, I regret telling you anything.
1032
01:00:52,274 --> 01:00:53,984
I talked to my man at bones.
1033
01:00:54,068 --> 01:00:59,198
Bo... no, enough with
the spy scenarios, okay?
1034
01:00:59,281 --> 01:01:04,537
Did you really call me in here to show me
pictures of my husband eating a sandwich?
1035
01:01:04,620 --> 01:01:07,915
There's more.
We put a hot watch on him.
1036
01:01:10,125 --> 01:01:11,293
What's a hot watch?
1037
01:01:11,377 --> 01:01:15,464
They track his credit cards
and his whereabouts.
1038
01:01:15,548 --> 01:01:17,216
Okay, and?
1039
01:01:22,429 --> 01:01:24,890
May be nothing, but...
1040
01:01:26,225 --> 01:01:27,226
What?
1041
01:01:32,857 --> 01:01:34,692
He booked a trip to manzanillo.
1042
01:01:36,110 --> 01:01:38,028
You are so full of it.
1043
01:01:38,112 --> 01:01:40,656
He would tell me
if he was going to Mexico.
1044
01:01:42,867 --> 01:01:45,452
We need to gather and evaluate.
1045
01:01:46,328 --> 01:01:47,621
I have to get going.
1046
01:01:48,747 --> 01:01:51,166
Wait, I can drop you.
Quick stop.
1047
01:01:51,250 --> 01:01:52,960
- No, I...
- Mrs. Morris at the Sherry.
1048
01:01:53,043 --> 01:01:55,087
- It's her 90th.
- I have to get home.
1049
01:01:55,170 --> 01:01:57,381
Fast elevators, and she's got a twombly.
1050
01:02:03,596 --> 01:02:05,973
She did the venice biennale.
1051
01:02:06,056 --> 01:02:09,810
With storm king,
she's doing something so beautiful.
1052
01:02:09,894 --> 01:02:15,190
It's... it's beyond description.
It's a Crescent. It's called fallen sky.
1053
01:02:15,274 --> 01:02:18,861
Made of stainless steel,
and you have the reflection.
1054
01:02:18,944 --> 01:02:22,990
And at storm king, you know,
all these grotesque big things...
1055
01:02:23,073 --> 01:02:25,910
- Mmm-hmm.
- Are you Felix's daughter?
1056
01:02:25,993 --> 01:02:27,745
Yes. I'm Laura.
1057
01:02:27,828 --> 01:02:29,246
You live in the city?
1058
01:02:29,330 --> 01:02:30,706
I do.
1059
01:02:30,789 --> 01:02:32,333
Are you married?
1060
01:02:32,958 --> 01:02:34,376
Yes, I am.
1061
01:02:34,460 --> 01:02:35,586
How is it?
1062
01:02:36,795 --> 01:02:40,633
Honestly, I'm not sure right now.
1063
01:02:40,716 --> 01:02:43,135
And that was very entertaining.
1064
01:02:43,218 --> 01:02:49,475
She makes rocks, huge ones, small ones,
but they're as light as a feather.
1065
01:02:50,726 --> 01:02:55,105
You know what I think?
Marriage is like a bank account.
1066
01:02:55,189 --> 01:02:57,942
You make deposits
for the first 20 or 30 years,
1067
01:02:58,025 --> 01:03:02,154
and then, after that,
you have all this interest built up,
1068
01:03:02,237 --> 01:03:05,491
and you can start making withdrawals.
1069
01:03:05,574 --> 01:03:06,575
Mmm.
1070
01:03:06,659 --> 01:03:10,287
And... I don't forget costumes.
1071
01:03:17,252 --> 01:03:18,295
So nice to meet you.
1072
01:03:19,213 --> 01:03:20,381
Same here.
1073
01:03:26,303 --> 01:03:29,598
- I'm dying for that twombly.
- Mmm.
1074
01:03:29,682 --> 01:03:33,185
She looks pretty healthy to me.
She might make it to 100.
1075
01:03:33,268 --> 01:03:35,854
All right.
Don't get my blood pressure up, shorty.
1076
01:03:35,938 --> 01:03:37,773
All right, iwanna
show you something special.
1077
01:03:37,856 --> 01:03:40,609
But you have to walk backwards
so no one knows we're leaving.
1078
01:03:52,579 --> 01:03:54,331
Where are we going?
1079
01:03:54,415 --> 01:03:55,666
Hey! Where are we...
1080
01:04:09,346 --> 01:04:10,806
That's something, isn't it?
1081
01:04:11,807 --> 01:04:12,933
Beautiful.
1082
01:04:16,228 --> 01:04:19,273
I remember the first time
I saw them at the tuileries.
1083
01:04:20,983 --> 01:04:24,653
The next day, your mom and I
drove out to the gardens at giverny.
1084
01:05:46,110 --> 01:05:47,361
- Hey.
- Hey.
1085
01:05:49,655 --> 01:05:51,490
How's writing going?
1086
01:05:51,573 --> 01:05:55,744
Ugh, I wish I had something
exciting to report.
1087
01:05:55,828 --> 01:05:58,831
I just... I'm so... stuck.
1088
01:06:00,415 --> 01:06:01,667
I keep telling you...
1089
01:06:02,835 --> 01:06:05,587
You have to make more time for yourself.
1090
01:06:05,671 --> 01:06:08,882
Yeah, right. Like... take a trip.
1091
01:06:08,966 --> 01:06:11,885
- Yeah.
- By myself.
1092
01:06:11,969 --> 01:06:13,887
Oh, I forgot to tell you.
1093
01:06:13,971 --> 01:06:16,431
I got invited to a conference
down in Mexico.
1094
01:06:17,141 --> 01:06:19,810
It's kinda last minute,
but it's a really big deal.
1095
01:06:21,353 --> 01:06:24,106
Who... who's going?
1096
01:06:24,189 --> 01:06:26,900
Just the team, you know.
Me, John, Fifi, rog...
1097
01:06:26,984 --> 01:06:27,985
Fiona?
1098
01:06:28,902 --> 01:06:30,362
Yeah. Fifi.
1099
01:06:31,738 --> 01:06:32,823
Right.
1100
01:06:38,328 --> 01:06:41,498
All right. I'm going to bed.
1101
01:06:43,041 --> 01:06:44,042
Love you.
1102
01:06:48,380 --> 01:06:52,134
Your bones man was right.
They're headed to Mexico.
1103
01:06:52,217 --> 01:06:55,512
I told you.
All right, pack your bags. Call a sitter.
1104
01:06:55,596 --> 01:06:57,723
I'll arrange everything else.
1105
01:06:57,806 --> 01:07:02,519
Are you crazy? I'm not gonna leave my kids
for a few days with a babysitter.
1106
01:07:02,603 --> 01:07:04,229
Call your mother.
1107
01:07:04,313 --> 01:07:06,190
We're not just gonna hop...
1108
01:07:06,273 --> 01:07:07,691
You know what?
1109
01:07:07,774 --> 01:07:09,878
I'm just gonna talk to him.
I'm just gonna talk to him.
1110
01:07:09,902 --> 01:07:11,778
I don't advise that.
1111
01:07:11,862 --> 01:07:14,615
Look, you need
to get ahead of this thing.
1112
01:07:14,698 --> 01:07:17,618
It's only a few hours away.
1113
01:07:17,701 --> 01:07:21,830
My friend's condo,
at the resort next door, is available.
1114
01:07:21,914 --> 01:07:23,582
Got its own private entrance.
1115
01:07:23,665 --> 01:07:25,834
And you deserve a little vacation.
1116
01:07:25,918 --> 01:07:27,252
No way.
1117
01:07:27,336 --> 01:07:29,087
Pack light.
1118
01:07:36,470 --> 01:07:38,323
I got a map of the properties
1119
01:07:38,347 --> 01:07:41,099
- from my travel agent.
- Who has a travel agent anymore?
1120
01:07:41,183 --> 01:07:44,144
Their group is staying
at this place right over here.
1121
01:07:44,228 --> 01:07:47,272
What do you say
we meet at the bar in, say, 45?
1122
01:07:51,151 --> 01:07:52,236
Hola!
1123
01:08:33,986 --> 01:08:37,322
Jโ mexicali Rose jโ
1124
01:08:37,406 --> 01:08:41,994
jโ stop crying jโ
1125
01:08:42,077 --> 01:08:45,414
jโ I'll come back to you jโ
1126
01:08:45,497 --> 01:08:49,876
jโ some sunny day jโ
1127
01:08:49,960 --> 01:08:53,797
jโ you know every night jโ
1128
01:08:53,880 --> 01:08:58,969
jโ that I'll be pining jโ
1129
01:08:59,052 --> 01:09:05,309
jโ every hour of the year
that I'm away jโ
1130
01:09:07,352 --> 01:09:11,648
jโ dry those big brown eyes jโ
1131
01:09:11,732 --> 01:09:16,361
jโ and smile, dear jโ
1132
01:09:16,445 --> 01:09:22,951
jโ banish all those tears
and please don't sigh jโ
1133
01:09:24,119 --> 01:09:27,247
jโ kiss me once again jโ
1134
01:09:27,331 --> 01:09:33,295
jโ and hold me jโ
1135
01:09:34,629 --> 01:09:41,553
jโ mexicali Rose jโ
1136
01:09:44,473 --> 01:09:51,271
jโ goodbye jโ
1137
01:10:01,073 --> 01:10:03,825
- Gabi, Laura. Laura, gabi.
- Hi.
1138
01:10:03,909 --> 01:10:05,619
- My yoga instructor.
- Hi.
1139
01:10:05,702 --> 01:10:06,953
- Charro.
- Hi.
1140
01:10:07,037 --> 01:10:09,831
- Alejandro. Juan.
- Hi.
1141
01:10:09,915 --> 01:10:11,458
This fella I didn't meet.
1142
01:10:11,541 --> 01:10:14,169
Do you really have to make
such a big entrance everywhere you go?
1143
01:10:14,252 --> 01:10:15,504
That was an exit.
1144
01:10:15,587 --> 01:10:17,464
But if I do go missing,
check the yoga studio.
1145
01:10:17,547 --> 01:10:18,965
Just don't break anything.
1146
01:10:19,049 --> 01:10:20,092
- Hey.
1147
01:10:20,175 --> 01:10:22,427
Carla.
1148
01:10:22,511 --> 01:10:24,388
- Carla. This is her place.
- Welcome.
1149
01:10:24,471 --> 01:10:25,680
It's so nice.
1150
01:10:25,764 --> 01:10:27,349
Enjoy it.
1151
01:10:27,432 --> 01:10:30,143
- And I'll think about the hockney.
- Thank you.
1152
01:10:30,227 --> 01:10:33,063
Wait. Is that why we're here?
Because you're making a deal?
1153
01:10:33,146 --> 01:10:35,065
No. We're here 'cause we're here.
1154
01:10:35,148 --> 01:10:37,168
She just might be someone
who could be interested in
1155
01:10:37,192 --> 01:10:38,902
a very expensive piece of art.
1156
01:10:42,656 --> 01:10:44,366
I can't believe I'm here.
1157
01:10:45,325 --> 01:10:47,494
It's beautiful. Isn't it?
1158
01:10:54,668 --> 01:11:01,133
Do you know there's a cult up in Canada
where women kidnap innocent men,
1159
01:11:01,216 --> 01:11:04,928
and if they try to escape
or resist in any way,
1160
01:11:05,011 --> 01:11:07,764
the women placate them with sex?
1161
01:11:07,848 --> 01:11:09,933
It sounds like your fantasy.
1162
01:11:10,016 --> 01:11:12,561
It's not unlike the bonobos.
1163
01:11:12,644 --> 01:11:14,813
- You know who they are.
- The monkeys?
1164
01:11:14,896 --> 01:11:19,234
Only mammals where the females
dominate the males.
1165
01:11:21,862 --> 01:11:28,326
Why is it that when a woman has an affair,
it's so wonderful that she found someone?
1166
01:11:28,410 --> 01:11:32,247
But if a man has an affair,
he's banging his secretary?
1167
01:11:34,249 --> 01:11:35,500
Why did you do it?
1168
01:11:44,384 --> 01:11:48,346
When your mom and I were first together,
she was so amazing.
1169
01:11:48,430 --> 01:11:51,433
I mean, she shone all her light on me.
1170
01:11:52,726 --> 01:11:57,272
But when you guys came along,
all that light went to you two.
1171
01:11:57,355 --> 01:12:00,525
And when someone looked
at me again like that...
1172
01:12:02,569 --> 01:12:04,696
You know, I wanted that glow again.
1173
01:12:05,447 --> 01:12:07,449
You're such a baby.
1174
01:12:10,410 --> 01:12:12,454
We all just want to be loved.
1175
01:12:12,537 --> 01:12:14,581
It's exhausting.
1176
01:12:16,583 --> 01:12:17,584
Why?
1177
01:12:18,919 --> 01:12:21,922
It's exhausting to try to love you enough.
1178
01:12:24,174 --> 01:12:28,386
Your mother had all these things
she wanted to do all of a sudden.
1179
01:12:28,470 --> 01:12:32,140
And all her friends.
And she had you kids.
1180
01:12:32,224 --> 01:12:36,269
You know, when Holly came along
and was so crazy about me,
1181
01:12:36,353 --> 01:12:37,854
I wasn't used to it.
1182
01:12:37,938 --> 01:12:41,066
So that's all it took?
That was the appeal?
1183
01:12:41,149 --> 01:12:45,487
That she just looked at you
with such adoration?
1184
01:12:45,570 --> 01:12:49,491
Yeah, and your mom
didn't wanna travel with me anymore.
1185
01:12:49,574 --> 01:12:51,785
I needed to travel.
She wouldn't go.
1186
01:12:51,868 --> 01:12:54,496
She suggested I take Holly.
1187
01:12:54,579 --> 01:12:56,706
Holly just started at the gallery.
1188
01:12:58,959 --> 01:13:00,919
Did you know that she died this year?
1189
01:13:04,589 --> 01:13:06,591
- No.
- She died.
1190
01:13:08,802 --> 01:13:11,054
I never thought I'd outlive her.
1191
01:13:13,181 --> 01:13:14,307
She was only...
1192
01:13:15,350 --> 01:13:16,476
Fifty.
1193
01:13:17,852 --> 01:13:19,980
I don't really remember her.
1194
01:13:21,648 --> 01:13:22,941
She was funny...
1195
01:13:25,277 --> 01:13:26,736
And very smart...
1196
01:13:29,447 --> 01:13:31,658
And a terrifically talented painter.
1197
01:13:39,165 --> 01:13:41,001
I never got to say goodbye to her.
1198
01:13:42,877 --> 01:13:46,840
After everything you put us through,
what it did to mom,
1199
01:13:46,923 --> 01:13:49,050
and then you didn't even stay with Holly.
1200
01:13:50,093 --> 01:13:51,553
Was it worth it?
1201
01:13:56,558 --> 01:13:57,726
It was heartbreaking...
1202
01:13:59,686 --> 01:14:00,979
For everyone.
1203
01:14:20,290 --> 01:14:22,083
Do you know where we are?
1204
01:14:22,167 --> 01:14:24,294
All right.
We're gonna out between these two.
1205
01:14:26,296 --> 01:14:28,465
Uh-oh. Come here.
Move it. Move it. Move it.
1206
01:14:28,548 --> 01:14:29,883
Dig, dig.
1207
01:14:29,966 --> 01:14:31,944
- Get down. Get down. Get down.
- Okay, okay! All right!
1208
01:14:31,968 --> 01:14:35,347
No. Too late.
Stand up. Stand up. Stand up.
1209
01:14:35,430 --> 01:14:37,390
- Put your arms around me.
- What? Ew.
1210
01:14:38,350 --> 01:14:39,350
Gross.
1211
01:14:40,018 --> 01:14:41,936
- Mmmhmm.
- Yuck.
1212
01:14:42,020 --> 01:14:44,773
That is truly a new low.
1213
01:14:44,856 --> 01:14:46,816
Hey, you're welcome.
It was effective.
1214
01:14:48,109 --> 01:14:49,361
This is wartime.
1215
01:14:49,444 --> 01:14:51,321
Where are we going?
1216
01:14:51,404 --> 01:14:53,823
Mr. Wonderful's room
is right over there.
1217
01:14:53,907 --> 01:14:55,367
You sure?
1218
01:14:55,450 --> 01:14:58,286
If you can hold some of this...
1219
01:14:59,079 --> 01:15:00,497
You can hold these.
1220
01:15:02,040 --> 01:15:03,416
Don't crush those.
1221
01:15:08,630 --> 01:15:10,131
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1222
01:15:10,215 --> 01:15:12,050
Can you hold these, please?
1223
01:15:16,805 --> 01:15:19,974
Where now?
1224
01:15:22,727 --> 01:15:25,438
- Are you okay?
- I'm doing great. I'm on fire.
1225
01:15:25,522 --> 01:15:26,606
Let's go.
1226
01:15:30,026 --> 01:15:33,363
I never got the point
of infinity pools.
1227
01:15:33,446 --> 01:15:35,615
Where the hell is the edge?
You don't even know.
1228
01:15:35,699 --> 01:15:37,742
The damn thing makes me afraid
1229
01:15:37,826 --> 01:15:41,037
that I'm gonna fall off
into some canyon or something.
1230
01:15:41,121 --> 01:15:42,288
Just... shh.
1231
01:15:42,372 --> 01:15:45,083
- Wait a second.
- What? What do you see?
1232
01:15:46,000 --> 01:15:47,502
There's a woman in the room.
1233
01:15:48,753 --> 01:15:50,839
What? You sure?
1234
01:15:52,465 --> 01:15:53,591
I'm sure.
1235
01:15:59,639 --> 01:16:02,016
- Hey. Where you going?
- I can't believe this.
1236
01:16:02,100 --> 01:16:03,351
Wait. Wait!
1237
01:16:03,435 --> 01:16:06,438
- I'm ending this shit right now.
- Oh, wait. Don't do that.
1238
01:16:06,521 --> 01:16:08,440
- Where is he?
- Wait up.
1239
01:16:08,523 --> 01:16:09,524
Wait up. Wait up.
1240
01:16:11,818 --> 01:16:13,945
Just a second.
This is a bad idea.
1241
01:16:14,028 --> 01:16:15,613
This is your bad idea.
1242
01:16:16,781 --> 01:16:18,366
And that's bad too. Silence that.
1243
01:16:18,450 --> 01:16:20,250
- You silence it. It's not mine.
- Shut it up.
1244
01:16:20,326 --> 01:16:22,126
- It's not mine. It's not my ring.
- It's not-
1245
01:16:22,203 --> 01:16:24,432
it's my ring, but you...
You have my... you have my phone.
1246
01:16:24,456 --> 01:16:26,082
Where's my phone? Where is it?
1247
01:16:26,166 --> 01:16:27,917
- Grabbing isn't helping.
- Where is it?
1248
01:16:29,252 --> 01:16:31,087
Where's my phone? Ugh.
1249
01:16:35,049 --> 01:16:37,302
Give it to me. Come on! Give it...
1250
01:16:38,178 --> 01:16:39,679
- No, dad.
- It's for you.
1251
01:16:39,763 --> 01:16:41,323
It's for you. I wanna talk to this guy.
1252
01:16:44,809 --> 01:16:46,186
Laura?
1253
01:16:46,269 --> 01:16:49,022
Oh, my god! What...
1254
01:16:50,023 --> 01:16:51,816
Fiona? What...
1255
01:16:54,736 --> 01:16:55,737
Do you need to get that?
1256
01:16:57,739 --> 01:16:59,908
One... second.
1257
01:16:59,991 --> 01:17:01,910
- Hey.
- Hey. What's up?
1258
01:17:01,993 --> 01:17:05,371
- Uh...
- How you doing, baby? Guess what?
1259
01:17:05,455 --> 01:17:07,624
- Uh...
- I'm coming home.
1260
01:17:07,707 --> 01:17:09,793
I got done early,
so I caught a flight home.
1261
01:17:09,876 --> 01:17:12,128
- I'm on my way.
- What? When?
1262
01:17:12,212 --> 01:17:14,088
I should be there in a half hour.
1263
01:17:14,172 --> 01:17:17,133
So, you wanna order some Chinese?
1264
01:17:17,217 --> 01:17:19,469
- Maybe crack a bottle of wine?
- Uh...
1265
01:17:19,552 --> 01:17:22,639
Well, i-I'm not home.
My-my mom is with them.
1266
01:17:23,139 --> 01:17:26,184
- So, uh...
- Where are you?
1267
01:17:26,267 --> 01:17:28,061
Well, I can't wait to see you.
1268
01:17:28,144 --> 01:17:30,206
- I love you. See you soon.
- I'll call you later.
1269
01:17:30,230 --> 01:17:32,357
Were you trying to surprise Dean?
1270
01:17:32,440 --> 01:17:33,441
Sort of, yeah.
1271
01:17:33,525 --> 01:17:36,361
Oh, that's so romantic. Oh.
1272
01:17:41,241 --> 01:17:42,408
Oh, gosh.
1273
01:17:42,492 --> 01:17:45,703
Um... is-is he with you?
1274
01:17:49,457 --> 01:17:51,626
Yes. That-that's my dad.
1275
01:17:51,709 --> 01:17:53,419
Come say hi, dad.
1276
01:17:53,503 --> 01:17:54,838
Hi.
1277
01:17:54,921 --> 01:17:56,047
Felix keane.
1278
01:17:56,130 --> 01:18:00,677
Fiona Saunders. Nice to meet you.
And this is my friend Mandy.
1279
01:18:03,221 --> 01:18:04,722
So, Dean gave us his room.
1280
01:18:04,806 --> 01:18:08,142
It's so nice, the ocean view, and just...
1281
01:18:08,226 --> 01:18:09,453
Do you wanna come in and have a drink?
1282
01:18:09,477 --> 01:18:11,479
- One drink.
- That's very nice, but no. No.
1283
01:18:11,563 --> 01:18:13,064
We're-we're... thank you.
1284
01:18:13,147 --> 01:18:14,691
Thank you. No, we're gonna go.
1285
01:18:14,774 --> 01:18:16,094
- Okay.
- Good to see you.
1286
01:18:16,734 --> 01:18:20,029
Bye.
1287
01:18:20,113 --> 01:18:22,198
Oh.
1288
01:18:40,925 --> 01:18:42,820
You can slow down.
There's a storm coming.
1289
01:18:42,844 --> 01:18:45,555
I know. I just gotta get outta here.
1290
01:18:45,638 --> 01:18:47,140
How could you bring me here?
1291
01:18:48,224 --> 01:18:49,809
Hey. I'm on your side.
1292
01:18:49,893 --> 01:18:51,853
I was such an idiot...
1293
01:18:51,936 --> 01:18:54,689
To let you convince me to come here.
1294
01:18:54,772 --> 01:18:58,192
You blew your own marriage,
and now you're gonna mess up mine?
1295
01:18:58,276 --> 01:19:00,361
Can you let anybody be happy?
1296
01:19:00,445 --> 01:19:02,822
You are so selfish.
1297
01:19:05,742 --> 01:19:07,493
You can say it to my face now.
1298
01:19:10,955 --> 01:19:15,585
I am sick of you taking over everything,
1299
01:19:15,668 --> 01:19:18,755
making it all about you
and what you want all the time.
1300
01:19:20,089 --> 01:19:21,716
What you dragged us all through.
1301
01:19:21,799 --> 01:19:23,551
You pushed mom away.
1302
01:19:25,386 --> 01:19:30,266
You can't go deaf to women's voices.
You know that, right?
1303
01:19:30,350 --> 01:19:32,435
You have daughters and granddaughters,
1304
01:19:32,518 --> 01:19:34,896
so you better start figuring out
how to hear them.
1305
01:19:36,064 --> 01:19:37,398
You pushed mom away.
1306
01:19:38,232 --> 01:19:39,776
You wanna push us away too?
1307
01:19:40,860 --> 01:19:43,237
It's shocking that as your daughter,
1308
01:19:43,321 --> 01:19:47,116
I'm capable of having any kind
of relationship at all
1309
01:19:47,200 --> 01:19:49,619
with anybody, with anyone respectful.
1310
01:19:50,495 --> 01:19:52,705
You weren't even discreet.
1311
01:19:52,789 --> 01:19:57,794
You couldn't even just
be discreet out of respect for mom?
1312
01:19:57,877 --> 01:19:59,587
And me?
1313
01:19:59,671 --> 01:20:04,217
Do you know what it's like
to have to keep all of your secrets?
1314
01:20:06,761 --> 01:20:08,763
Stupid theories.
1315
01:20:08,846 --> 01:20:11,724
You are not an animal
with no self-control.
1316
01:20:11,808 --> 01:20:14,727
You can control your own behavior.
1317
01:20:18,231 --> 01:20:22,110
And can you be around a woman
without hitting on her?
1318
01:20:22,193 --> 01:20:24,195
Because it's starting to get pathetic.
1319
01:20:27,156 --> 01:20:28,783
What happened to you?
1320
01:20:30,118 --> 01:20:31,619
You used to be fun.
1321
01:20:43,756 --> 01:20:47,427
Maybe something changed.
Just... can you please check? Any flight.
1322
01:20:48,094 --> 01:20:49,595
Tomorrow morning?
1323
01:20:50,430 --> 01:20:51,639
Please.
1324
01:20:51,723 --> 01:20:54,034
I'm sorry, ma 'am.
Those flights have been canceled.
1325
01:20:54,058 --> 01:20:55,810
You can try going on standby.
1326
01:22:02,126 --> 01:22:06,005
Ladies and gentlemen,
please check updated flight information
1327
01:22:06,089 --> 01:22:08,966
because there are
multiple delays and cancellations.
1328
01:22:09,050 --> 01:22:10,051
Thank you.
1329
01:22:25,900 --> 01:22:27,318
- Mommy!
- Mama!
1330
01:22:27,401 --> 01:22:29,320
Hi!
1331
01:22:29,403 --> 01:22:31,072
- You made it.
- Thanks, mom.
1332
01:22:33,908 --> 01:22:36,053
Come on, girls. No, no. Let's go to bed.
1333
01:22:36,077 --> 01:22:37,870
I don't wanna go to bed.
1334
01:22:47,296 --> 01:22:49,048
Can we talk, outside?
1335
01:23:09,861 --> 01:23:11,404
All right.
1336
01:23:11,487 --> 01:23:14,157
What are you thinking?
What was that? Hmm?
1337
01:23:14,240 --> 01:23:16,409
I... my dad...
1338
01:23:17,451 --> 01:23:20,037
You know, one of his crazy ideas. He...
1339
01:23:21,038 --> 01:23:23,541
Thought it was a good idea
to follow you to Mexico...
1340
01:23:25,501 --> 01:23:29,714
And if something was going on,
I could... I could get ahead of it.
1341
01:23:29,797 --> 01:23:32,550
- Why didn't you just ask me?
- I don't... I don't know.
1342
01:23:32,633 --> 01:23:35,261
I know I... I should have. I should have.
1343
01:23:36,137 --> 01:23:37,555
- Yeah.
- I'm sorry.
1344
01:23:38,681 --> 01:23:39,932
I just, um...
1345
01:23:42,602 --> 01:23:45,563
I'm just not myself right now, and...
1346
01:23:46,898 --> 01:23:52,361
I can't write, and I just feel like
you're not that into me.
1347
01:23:52,445 --> 01:23:55,823
- Babe...
- And... I feel so boring.
1348
01:23:55,907 --> 01:23:58,367
Hey. You are not boring.
1349
01:24:01,120 --> 01:24:04,123
Okay. Maybe a little bit.
1350
01:24:07,168 --> 01:24:09,170
I don't wanna be with anybody else.
1351
01:24:09,253 --> 01:24:12,673
But it seems like you
were everywhere else except with me.
1352
01:24:12,757 --> 01:24:13,841
I was working.
1353
01:24:16,510 --> 01:24:20,264
All right. You know what? I'm sorry.
1354
01:24:20,348 --> 01:24:23,142
I'm sorry. I'm sorry if I did anything
to make you feel that way.
1355
01:24:23,226 --> 01:24:26,312
And-and I'm sorry
I haven't been around more.
1356
01:24:26,395 --> 01:24:28,648
I'm just trying to make
this company successful.
1357
01:24:28,731 --> 01:24:29,857
I'm trying to impress you.
1358
01:24:29,941 --> 01:24:31,651
- Impress me?
- I just...
1359
01:24:31,734 --> 01:24:33,444
You don't have to impress me.
1360
01:24:34,820 --> 01:24:37,156
I just wanna be enough for you.
1361
01:24:37,240 --> 01:24:39,367
You do?
1362
01:24:39,450 --> 01:24:41,744
- Enough for them.
- You are.
1363
01:24:41,827 --> 01:24:43,454
Oh, I'm so...
1364
01:24:44,247 --> 01:24:45,998
I'm so sorry. I...
1365
01:24:47,458 --> 01:24:48,459
I'm sorry.
1366
01:24:51,545 --> 01:24:54,507
I'm so stupid. It was stupid.
1367
01:24:54,590 --> 01:24:55,591
Stupid as hell.
1368
01:24:58,052 --> 01:24:59,845
- I love you.
- I love you.
1369
01:25:00,596 --> 01:25:01,597
So much.
1370
01:25:04,684 --> 01:25:05,684
Let's go home.
1371
01:25:09,772 --> 01:25:11,541
I can't believe you went
all the way to Mexico.
1372
01:25:11,565 --> 01:25:13,752
Trust me, it was not a vacation.
1373
01:25:13,776 --> 01:25:15,695
You're such a stalker.
1374
01:25:55,192 --> 01:25:56,902
Do you want some pancakes?
1375
01:25:56,986 --> 01:25:57,987
No.
1376
01:25:59,447 --> 01:26:00,489
Let me sleep.
1377
01:26:18,174 --> 01:26:19,175
You got it.
1378
01:26:20,968 --> 01:26:23,679
Very nice. You're great.
1379
01:26:25,931 --> 01:26:28,225
Well, we got to the bottom of things. Huh?
1380
01:26:30,686 --> 01:26:33,272
And I may have made a few mistakes.
1381
01:26:34,357 --> 01:26:40,154
Next time just ask me
if you wanna spend some time together.
1382
01:26:40,237 --> 01:26:42,365
Okay, I do. How about this?
1383
01:26:42,448 --> 01:26:47,203
The qe2 leaves at 5:00.
You could still make it.
1384
01:26:47,286 --> 01:26:49,080
I have the Princess Margaret suite.
1385
01:26:49,163 --> 01:26:52,291
A little bit, uh, floral, but very nice.
1386
01:26:52,375 --> 01:26:54,335
All-you-can-eat, all-you-can-drink,
1387
01:26:54,418 --> 01:26:58,422
and it's a known fact that you can drink
a lot more on a ship in the open ocean.
1388
01:26:58,506 --> 01:27:00,299
We could just get aboard,
1389
01:27:00,383 --> 01:27:02,885
see how much we could handle
without falling overboard.
1390
01:27:04,804 --> 01:27:07,723
Sounds fun, but I can't.
1391
01:27:10,309 --> 01:27:11,977
You have your own adventure.
1392
01:27:18,984 --> 01:27:20,277
I'll see you soon, kiddo.
1393
01:27:32,540 --> 01:27:33,707
Bye, dad.
1394
01:27:54,728 --> 01:27:58,899
So, how's the writing going?
How many pages you do today?
1395
01:27:58,983 --> 01:28:01,152
I am on page 64.
1396
01:28:01,235 --> 01:28:02,736
- Nice.
- Mmmhmm.
1397
01:28:02,820 --> 01:28:04,905
I just don't really know
where to go next.
1398
01:28:04,989 --> 01:28:07,575
Ah, you'll get through it.
1399
01:28:07,658 --> 01:28:10,536
At least we know you could
write a really good detective story.
1400
01:28:12,580 --> 01:28:15,583
Or not so good.
1401
01:28:15,666 --> 01:28:17,084
I can't believe you.
1402
01:28:18,919 --> 01:28:20,045
Here.
1403
01:28:22,298 --> 01:28:23,757
I got you a little something.
1404
01:28:23,841 --> 01:28:26,135
It's the rest of your birthday present.
1405
01:28:30,931 --> 01:28:32,057
Hope you like it.
1406
01:29:05,382 --> 01:29:08,677
Sorry, I didn't realize
how long it takes to engrave.
1407
01:29:26,570 --> 01:29:28,072
It's beautiful.
1408
01:29:28,155 --> 01:29:29,323
Like you.
1409
01:29:39,917 --> 01:29:41,502
It looks really nice on your wrist.
1410
01:29:52,471 --> 01:29:54,848
- Looks great.
- Hmm. Love it.
1411
01:29:55,849 --> 01:29:57,101
Thank you.
1412
01:29:58,102 --> 01:29:59,562
Happy birthday, my love.
1413
01:29:59,645 --> 01:30:00,729
Thank you.
98312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.