All language subtitles for On.the.Rocks.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,198 --> 00:00:34,118 And remember, don't give your heart to any boys. 2 00:00:34,202 --> 00:00:35,745 You're mine. 3 00:00:35,828 --> 00:00:37,371 Until you get married. 4 00:00:38,164 --> 00:00:39,832 Then you're still mine. 5 00:00:39,916 --> 00:00:42,627 Um, okay, dad. 6 00:01:15,326 --> 00:01:16,827 Where are we going? 7 00:01:19,413 --> 00:01:21,165 It's gonna be fun. Come on. 8 00:02:11,215 --> 00:02:13,217 Nobody tells you that once you get married, 9 00:02:13,301 --> 00:02:15,678 you will never fuck again. 10 00:02:15,761 --> 00:02:18,347 If you like fucking, marriage ain't for you. 11 00:02:19,765 --> 00:02:22,184 Shit, I haven't fucked in seven years. 12 00:02:22,268 --> 00:02:25,021 I've had intercourse. 13 00:02:52,882 --> 00:02:55,384 Hi. 14 00:03:08,981 --> 00:03:11,525 - Mom, can I have some juice? - Yes. 15 00:03:11,609 --> 00:03:13,402 - How was London? - London was great. 16 00:03:13,486 --> 00:03:15,286 - Yeah? - English guys are in for 20%. 17 00:03:15,321 --> 00:03:16,364 - Really? - Yeah. 18 00:03:16,447 --> 00:03:17,727 - Well done. - Thank you. 19 00:03:17,782 --> 00:03:20,326 - Daddy. - We have to put a deposit down 20 00:03:20,409 --> 00:03:21,970 on that house for July. That week in July. 21 00:03:21,994 --> 00:03:23,597 And I have to figure that out by tomorrow. 22 00:03:23,621 --> 00:03:25,265 Baby, I don't know what's happening then, okay? 23 00:03:25,289 --> 00:03:26,558 - I'll check, okay? - Get your shoes on. 24 00:03:26,582 --> 00:03:28,185 - I don't wanna be late. - Come here. Kisses. Come on. 25 00:03:28,209 --> 00:03:30,836 We're so late. Oh, and, um, Jimmy's new restaurant. 26 00:03:30,920 --> 00:03:31,921 Thursday or Friday? 27 00:03:32,004 --> 00:03:33,607 I just have to let him know 'cause they're really busy. 28 00:03:33,631 --> 00:03:34,632 Okay. Thursday. 29 00:03:34,715 --> 00:03:36,318 - Put your shoes on, please. Please. - Bye. 30 00:03:36,342 --> 00:03:38,135 - I love you. Bye. - Bye. Bye. 31 00:03:38,219 --> 00:03:39,595 - Come on, Theo. - Hey. 32 00:03:39,678 --> 00:03:41,847 - Any more questions? - Aw, cute. 33 00:03:41,931 --> 00:03:44,201 - Please put your shoes on. - I want the Princess shoes. 34 00:03:44,225 --> 00:03:47,144 You gotta put your real shoes on. We're so late, okay? 35 00:03:47,228 --> 00:03:48,437 - Okay. - Okay. 36 00:03:48,521 --> 00:03:51,982 Okay. Sorry. Gotta go. Gotta go. 37 00:03:53,025 --> 00:03:54,026 Okay. 38 00:03:56,737 --> 00:03:58,823 - Did you finish your reading? - Yeah. 39 00:03:58,906 --> 00:04:01,033 - Yeah? Huh? - I finished my reading too. 40 00:04:01,117 --> 00:04:03,452 What? You did? 41 00:04:03,536 --> 00:04:06,038 - Mom, we're really late. - Okay. Okay. 42 00:04:06,122 --> 00:04:08,475 - Hey, let's get coffee this week, okay? - Oh, yeah. For sure. 43 00:04:08,499 --> 00:04:11,502 Okay, okay. Help mommy, okay? Take your toy. 44 00:04:15,005 --> 00:04:16,215 Wait up for me! 45 00:04:18,092 --> 00:04:19,292 - Okay, have a good day. - Bye. 46 00:04:19,343 --> 00:04:20,469 - Love you. - Goodbye. 47 00:04:20,553 --> 00:04:21,595 - Bye. Bye. - Bye. 48 00:04:21,679 --> 00:04:23,139 - Okay. Okay. - Hi. 49 00:04:23,222 --> 00:04:24,849 - Hi. - I know. I look awful. 50 00:04:24,932 --> 00:04:26,350 - No. - I just had a peel. 51 00:04:26,434 --> 00:04:28,185 My face will be red and flaky for a week. 52 00:04:28,269 --> 00:04:30,479 But then it'll be so smooth, you won't believe it. 53 00:04:30,563 --> 00:04:32,231 Okay. Okay. Let's go. 54 00:04:32,314 --> 00:04:35,818 Laura. Oh, what a stroke of luck. Hi, little boo-boo. 55 00:04:35,901 --> 00:04:37,796 We need to have coffee. I'm sure you don't have time. 56 00:04:37,820 --> 00:04:40,489 But we need to have coffee. I'm seeing that guy again. 57 00:04:40,573 --> 00:04:42,158 - Oh, are you? - Yeah, it's happening. 58 00:04:42,241 --> 00:04:44,326 And I actually think it's fine. 59 00:04:44,410 --> 00:04:47,413 - Yeah. - But for me, I cannot stop texting him. 60 00:04:47,496 --> 00:04:48,849 - Right. - But then I text him, and I'm like, 61 00:04:48,873 --> 00:04:50,058 "I know that every time I text you, 62 00:04:50,082 --> 00:04:51,762 - "I'm pushing you farther away." - Mmmhmm. 63 00:04:51,792 --> 00:04:54,670 But then I do that, and I keep doing it. I cannot stop myself. 64 00:04:54,753 --> 00:04:56,913 - Oh. Right. - And then I'm like, "okay, you know what? 65 00:04:56,964 --> 00:04:59,258 "Be tender. Be tender with yourself." 66 00:04:59,341 --> 00:05:01,552 Because this is a matter of the heart, you know? 67 00:05:01,635 --> 00:05:04,680 It's like, mmm, we had an affair during hurricane Sandy. 68 00:05:04,763 --> 00:05:07,057 Like, the entire thing is something 69 00:05:07,141 --> 00:05:10,478 that I'm trying to look at with introspection and empathy. And... 70 00:05:10,561 --> 00:05:12,521 - I'm sorry, but we actually have to go. - Oh, no. 71 00:05:12,605 --> 00:05:14,499 - But I'll see you soon. - I'm so sorry. I'll text you. 72 00:05:14,523 --> 00:05:15,733 - Okay. Bye. - Yeah. 73 00:05:20,029 --> 00:05:21,697 - Laura. - Hi. 74 00:05:21,780 --> 00:05:23,073 Hi. I'm so late. 75 00:05:23,157 --> 00:05:25,317 - Okay. Talk to you later. Bye. - Have a good one. Bye. 76 00:05:28,120 --> 00:05:30,372 Can you please put on your seat belt for me? 77 00:05:32,458 --> 00:05:34,210 Read me another story. 78 00:05:34,752 --> 00:05:35,878 Go to sleep. 79 00:05:40,341 --> 00:05:42,444 - Can I ask you a weird question? - Sure. 80 00:05:42,468 --> 00:05:44,261 Well, last night Dean got back. 81 00:05:44,345 --> 00:05:47,515 He was really out of it. He takes Xanax on the plane. 82 00:05:48,724 --> 00:05:53,562 And he started kissing me, and then he heard my voice. 83 00:05:53,646 --> 00:05:58,067 And it was like I woke him up. He was surprised, and stopped. 84 00:05:58,150 --> 00:06:00,819 It was almost like he thought I was someone else. 85 00:06:00,903 --> 00:06:02,988 What? 86 00:06:03,072 --> 00:06:06,075 Wow, that's weird. But he was just out of it. 87 00:06:06,158 --> 00:06:07,660 Yeah, I guess. 88 00:06:07,743 --> 00:06:10,621 He's such a good guy. And he adores you. 89 00:06:10,704 --> 00:06:15,084 You know, he's traveling with clients all the time, and... 90 00:06:15,167 --> 00:06:18,420 I'm just the buzzkill waiting to schedule things. 91 00:06:18,504 --> 00:06:20,923 I... I can't even write. 92 00:06:21,006 --> 00:06:23,968 I should've never sold a book before writing it. 93 00:06:24,051 --> 00:06:27,513 Oh, that's okay. Give yourself a break. You have a toddler. 94 00:06:29,390 --> 00:06:31,308 And you'll get back to work when you're ready. 95 00:07:37,583 --> 00:07:38,935 - All right, hang on. - Yeah. 96 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 I can hear you now. 97 00:07:42,087 --> 00:07:44,715 What do you think, from a man's point of view? 98 00:07:46,091 --> 00:07:47,301 Am I crazy? 99 00:07:47,384 --> 00:07:50,095 No. He thought you were someone else. 100 00:07:50,179 --> 00:07:53,932 - What? You think so? - Absolutely. 101 00:07:54,016 --> 00:07:55,160 You know what, you're just dark 102 00:07:55,184 --> 00:07:57,811 and don't know anything about a committed relationship. 103 00:07:57,895 --> 00:07:58,896 Oh, really? 104 00:07:58,979 --> 00:08:00,105 Yes, really. 105 00:08:00,189 --> 00:08:02,483 You need to start thinking like a man. 106 00:08:02,566 --> 00:08:03,651 Felix! 107 00:08:03,734 --> 00:08:06,195 Thanks, dad. That's really helpful. 108 00:08:06,278 --> 00:08:07,946 Is that a birthmark? 109 00:08:08,030 --> 00:08:11,575 You know, I don't know why I asked you of all people. Never mind. 110 00:08:11,659 --> 00:08:13,452 If you need me, I'm here. 111 00:08:13,535 --> 00:08:14,536 Hang on, shorty. 112 00:08:20,668 --> 00:08:22,544 You there, shorty? 113 00:08:22,628 --> 00:08:25,339 Enjoy Paris. Have a French 76 for me. 114 00:08:25,422 --> 00:08:30,386 I can try. Call if you need anything. I'll be back soon. I love you. 115 00:08:37,309 --> 00:08:40,020 Mommy! Mommy! 116 00:08:41,563 --> 00:08:43,065 Time for the llama's haircut? 117 00:08:43,148 --> 00:08:45,943 No. I have to wash her first. 118 00:08:47,569 --> 00:08:48,696 It's okay. 119 00:08:53,117 --> 00:08:55,369 First, I'm gonna give you a bath. 120 00:09:06,922 --> 00:09:08,674 We're gonna clean you up. 121 00:09:15,305 --> 00:09:17,433 I'm gonna brush your hair. 122 00:09:23,272 --> 00:09:25,816 I'm brushing your hair, little llama. 123 00:09:25,899 --> 00:09:28,485 Brush, brush, brush, brush, brush. 124 00:09:28,569 --> 00:09:30,863 Will I see you and the girls this weekend? 125 00:09:30,946 --> 00:09:33,031 - Your mother and sister are coming. - Oh, Theo. 126 00:09:33,115 --> 00:09:37,327 Um, you know what, gran? Can I... can I just call you back? 127 00:09:37,411 --> 00:09:39,413 I'm-I'm taking Theo to a class. 128 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 See you then. 129 00:09:40,581 --> 00:09:43,500 Three, four, five, six. 130 00:09:44,209 --> 00:09:46,462 Got it. Good job. 131 00:09:49,256 --> 00:09:52,426 Jโ€œ wheels on the bus go round and round jโ€œ 132 00:09:52,509 --> 00:09:55,637 jโ€œ all over town jโ€œ 133 00:09:55,721 --> 00:09:58,640 jโ€œ the horn on the bus goes beep, beep, beep jโ€œ 134 00:10:00,100 --> 00:10:01,894 jโ€œ beep, beep, beep beep, beep, beep jโ€œ 135 00:10:08,025 --> 00:10:09,902 Head back. Head back. 136 00:10:09,985 --> 00:10:11,987 Face me. Face me. Face this way. 137 00:10:12,070 --> 00:10:14,198 Here. Ooh. 138 00:10:16,533 --> 00:10:17,910 I love you. 139 00:10:17,993 --> 00:10:21,288 Jโ€œ row, row, row your boat gently down the stream jโ€œ 140 00:10:21,371 --> 00:10:22,971 jโ€œ merrily, merrily, merrily, merrily jโ€œ 141 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 jโ€œ life is but a dream jโ€œ 142 00:10:47,731 --> 00:10:50,025 - There you guys are. Hi. - Hi. 143 00:10:50,108 --> 00:10:51,109 - Cheers. - Cheers. 144 00:10:51,193 --> 00:10:53,237 Hard at work, I see. Cheers, cheers. 145 00:10:53,320 --> 00:10:56,865 Love what you're wearing. You're looking so hot. 146 00:10:56,949 --> 00:10:58,700 How's the food? Is it good? Is it good? 147 00:10:58,784 --> 00:11:00,285 - Hey. 148 00:11:00,369 --> 00:11:01,537 You look good. 149 00:11:01,620 --> 00:11:02,788 Thanks. 150 00:11:03,831 --> 00:11:04,915 Here. Meet the team. 151 00:11:04,998 --> 00:11:06,124 Team. 152 00:11:08,043 --> 00:11:10,546 - Oh, my god. Hi. You must be Laura. - Baby, this is the team. 153 00:11:10,629 --> 00:11:12,965 - Hey. Yeah. - Fiona. 154 00:11:13,048 --> 00:11:15,092 - So good to finally meet you. - I'll be right back. 155 00:11:15,175 --> 00:11:16,611 Oh, I'm sorry. Dean must've told you, 156 00:11:16,635 --> 00:11:17,987 there's just so much going on here right now. 157 00:11:18,011 --> 00:11:20,347 - Yeah. - Yeah, it's crazy with the, um... 158 00:11:20,430 --> 00:11:24,059 With the new offices opening and everything, and... oh! 159 00:11:26,103 --> 00:11:30,482 I heard that the guys from a24 were here. I have to go speak with them. 160 00:11:30,566 --> 00:11:32,985 We just started working with the ghosts. Have you seen them? 161 00:11:33,068 --> 00:11:35,237 - Oh, no. - Oh, yeah. They're actually really good. 162 00:11:35,320 --> 00:11:36,655 Oh. 163 00:11:39,074 --> 00:11:40,784 Well, can I get you something? 164 00:11:40,868 --> 00:11:42,428 - Uh, I think I'm fine for now. - Great. 165 00:11:42,452 --> 00:11:45,622 Jenna, chase, this is Laura, Dean's wife. 166 00:11:45,706 --> 00:11:46,790 - Hi. - Be right back. 167 00:11:46,874 --> 00:11:48,250 - Hi. - Hi. 168 00:11:48,333 --> 00:11:51,003 So... you work here? 169 00:11:51,086 --> 00:11:54,673 Uh-huh. Yeah. I started a few months ago, so... 170 00:11:54,756 --> 00:11:57,426 Oh, cool. Are you liking it so far? 171 00:11:58,176 --> 00:11:59,845 Yeah. Yeah. 172 00:12:02,681 --> 00:12:04,641 - Dean's really great to work with. - Oh. 173 00:12:05,851 --> 00:12:06,852 Great. 174 00:12:12,024 --> 00:12:15,903 Congrats! Guys! 500k! 175 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 - Well done, team! - Congrats. 176 00:12:19,072 --> 00:12:22,910 Five hundred k. It's all you. How sweet. 177 00:12:22,993 --> 00:12:24,286 All of us. 178 00:12:24,369 --> 00:12:26,289 - Thank you, guys. Thank you. - Thank you. 179 00:12:26,330 --> 00:12:27,748 Yeah. 180 00:12:27,831 --> 00:12:29,041 - Well done. - Thank you. 181 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 We made it this... 182 00:12:31,919 --> 00:12:33,337 Oh, I know. 183 00:12:33,420 --> 00:12:34,630 Great party. 184 00:12:34,713 --> 00:12:36,632 Told you the party would go smoothly. 185 00:12:36,715 --> 00:12:38,550 - Why didn't you trust me? - Okay. 186 00:12:38,634 --> 00:12:39,968 - All right! - Bye! 187 00:12:41,511 --> 00:12:43,722 Babe, what a night. 188 00:12:43,805 --> 00:12:46,725 Five hundred thousand new followers. We-we're killing it. 189 00:12:46,808 --> 00:12:50,187 The amount of engagement, the insight. I mean, this is crazy. 190 00:12:50,270 --> 00:12:52,397 I mean... between our briefs, 191 00:12:52,481 --> 00:12:57,402 our team, the amount of, like, the rois, return on investments, we're crushing it. 192 00:12:57,486 --> 00:12:58,862 - So great. - Yeah. 193 00:13:01,573 --> 00:13:03,492 - Can I ask you something? - Yeah. 194 00:13:04,660 --> 00:13:10,082 I found, um, a woman's toiletry case 195 00:13:10,165 --> 00:13:12,125 when I was unpacking your bag. 196 00:13:13,543 --> 00:13:16,004 Oh. That's Fiona's. 197 00:13:18,006 --> 00:13:21,051 She couldn't fit it in her carry-on, so I put it in my luggage. 198 00:13:21,134 --> 00:13:22,844 I must've forgot about it, so... 199 00:13:26,181 --> 00:13:29,059 I'll just bring it to her tomorrow at the office. Thank you. 200 00:13:44,866 --> 00:13:48,912 - Let me have it. - Let me have it. 201 00:13:48,996 --> 00:13:50,956 Okay, okay. Here, let me. 202 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 Did anyone see my brush? 203 00:13:52,874 --> 00:13:54,376 We're going to see grandma. 204 00:13:54,459 --> 00:13:55,585 And mommy's grandma. 205 00:13:55,669 --> 00:13:57,170 - Bye, babies. - Bye. 206 00:13:57,254 --> 00:13:58,338 - Bye. - Say bye. 207 00:13:58,422 --> 00:14:00,799 - Bye. Love you. - Love you. 208 00:14:00,882 --> 00:14:03,552 - Have fun with your family. - Yeah, right. Thanks. 209 00:14:03,635 --> 00:14:06,096 - Okay. Try to have fun with your family. - Okay. 210 00:14:06,179 --> 00:14:08,098 Love you. If you need me, I'll be at the office. 211 00:14:08,181 --> 00:14:09,224 - Okay. - All right? 212 00:14:09,891 --> 00:14:10,892 Say bye. 213 00:14:10,976 --> 00:14:12,436 - Bye, girls. - Bye. 214 00:14:12,519 --> 00:14:14,229 - I love you. - Bye. Love you. 215 00:14:14,312 --> 00:14:15,313 Love you. 216 00:14:15,397 --> 00:14:16,457 - Bye. - You too. 217 00:14:16,481 --> 00:14:17,649 Bye. 218 00:14:17,733 --> 00:14:18,775 Hey, gran. 219 00:14:18,859 --> 00:14:21,278 - How are you? - So glad you're here. 220 00:14:21,361 --> 00:14:26,491 I laid out on the terrace last night looking at the stars. It was glorious. 221 00:14:26,575 --> 00:14:29,453 Oh, that's so nice. 222 00:14:29,536 --> 00:14:32,122 How's the apartment? Did you finish the bedroom? 223 00:14:32,205 --> 00:14:35,333 They just finished, and it is so cheerful. 224 00:14:35,417 --> 00:14:40,172 I could be in there with five blizzards and not get depressed. 225 00:14:40,255 --> 00:14:41,673 Oh, that's so nice. 226 00:14:41,757 --> 00:14:45,093 I just got a luscious cream rug from cogolin. 227 00:14:46,803 --> 00:14:48,805 You know, Laura... 228 00:14:48,889 --> 00:14:53,018 If you're going to dress that way, you could make more of an effort. 229 00:14:53,101 --> 00:14:55,103 Please, gran, I think she looks terrific. 230 00:14:55,187 --> 00:14:56,313 Thank you. 231 00:14:56,396 --> 00:14:57,731 You're welcome. 232 00:14:57,814 --> 00:15:00,692 I talked to dad the other day. He's in Paris. 233 00:15:00,776 --> 00:15:02,527 Oh. How is Felix? 234 00:15:02,611 --> 00:15:05,238 You know, his usual chipper self. 235 00:15:05,322 --> 00:15:06,615 I wonder what he's up to. 236 00:15:06,698 --> 00:15:10,327 - Well, he does keep himself amused. - Mmm-hmm. 237 00:15:10,410 --> 00:15:14,122 Oh, he was always a handful, since he was a little boy. 238 00:15:14,206 --> 00:15:16,792 He could never stay put for very long. 239 00:15:16,875 --> 00:15:19,544 Never really knew what he was thinking. 240 00:15:19,628 --> 00:15:21,188 I don't know how you can deal with him. 241 00:15:23,215 --> 00:15:25,008 Your father owes me a visit. 242 00:15:27,594 --> 00:15:31,264 Is Dean still traveling a lot with that new assistant? 243 00:15:31,348 --> 00:15:34,059 Um... account manager. 244 00:15:34,142 --> 00:15:36,186 - Oh. Sorry. - Yeah. She's, um... 245 00:15:36,269 --> 00:15:38,105 - Yeah, she seems nice. - Mmm. 246 00:15:38,188 --> 00:15:39,564 She very attractive? 247 00:15:39,648 --> 00:15:42,109 I don't know. I mean... Yeah, she's attractive. 248 00:15:44,653 --> 00:15:47,322 New York is filled with attractive women though. 249 00:15:47,405 --> 00:15:49,449 Vveh, okay. 250 00:15:50,450 --> 00:15:51,660 French fry? 251 00:15:51,743 --> 00:15:53,578 No. Thank you. 252 00:15:53,662 --> 00:15:54,830 They're so good. 253 00:15:58,166 --> 00:15:59,166 Come on. 254 00:16:01,586 --> 00:16:04,840 - Come on, Maya! Come on! - You better not use my markers. 255 00:16:04,923 --> 00:16:07,425 - Mom says you have to share. - Mom! 256 00:16:58,101 --> 00:17:00,645 Mom, she's pulling my hair! 257 00:17:00,729 --> 00:17:02,856 Don't do that! Stop! 258 00:17:02,939 --> 00:17:05,442 She's hurting me, mom, dad! 259 00:17:05,525 --> 00:17:07,235 Mommy! 260 00:17:07,319 --> 00:17:09,529 - Mommy! - To be continued. 261 00:17:11,740 --> 00:17:13,283 Where's my toothbrush? 262 00:17:13,366 --> 00:17:15,535 Mom, did you remember to check my homework? 263 00:17:15,619 --> 00:17:17,746 Um, yes. It's on the bench in the hallway. 264 00:17:17,829 --> 00:17:19,539 Can you pick up my little guy? 265 00:17:19,623 --> 00:17:22,417 He's trying to get you. 266 00:17:22,500 --> 00:17:23,835 Brush, please. 267 00:17:23,919 --> 00:17:25,420 - Please, brush. - Okay. 268 00:17:25,503 --> 00:17:26,983 - Go get your book bag. - Okay. 269 00:17:27,047 --> 00:17:28,673 Rinse, rinse, rinse, rinse. 270 00:17:30,425 --> 00:17:33,094 - Thank you. - Hurry up! 271 00:17:33,178 --> 00:17:34,739 Can I have a cookie? Can I have a cookie? 272 00:17:34,763 --> 00:17:37,766 No, you cannot have a cookie. We just had breakfast. 273 00:17:37,849 --> 00:17:40,810 - And it's not just, like, a sexual thing. - Mmmhmm. 274 00:17:40,894 --> 00:17:42,562 Because he's coming to me. 275 00:17:42,646 --> 00:17:44,522 I'm the one with the ideas for our company. 276 00:17:44,606 --> 00:17:45,606 - Right. - You know? 277 00:17:45,649 --> 00:17:47,501 And, like, this whole thing started because I was like, 278 00:17:47,525 --> 00:17:50,779 "why are nails not more ornamental?" Obviously, they're functional. 279 00:17:50,862 --> 00:17:52,423 We need them to hold our furniture together. 280 00:17:52,447 --> 00:17:54,634 But, you know, I was like, "it's about these small details 281 00:17:54,658 --> 00:17:56,928 that actually aren't just details. They can be treasures." 282 00:17:56,952 --> 00:17:59,392 And he was like, "that was really... That's really inspiring." 283 00:17:59,454 --> 00:18:01,289 And, in fact, just having this conversation 284 00:18:01,373 --> 00:18:03,124 is how we ended up being together. 285 00:18:03,208 --> 00:18:04,968 - Okay, see you later. - Okay, bye, bye, bye. 286 00:18:06,461 --> 00:18:09,798 One, two, three, 287 00:18:09,881 --> 00:18:14,010 four, five, six, eight. 288 00:18:14,094 --> 00:18:19,266 Jโ€œ twinkle, little star like a diamond in the jโ€œ 289 00:18:41,788 --> 00:18:42,789 Hey, kiddo. 290 00:18:45,125 --> 00:18:46,501 Feel like hopping in? 291 00:18:46,584 --> 00:18:47,794 Feel like scooting over? 292 00:18:51,881 --> 00:18:52,966 Hi, dad. 293 00:18:54,968 --> 00:18:56,469 You can still break my ribs. 294 00:18:56,553 --> 00:18:59,848 - Hi, musto. - Hi, Laura. Nice to see you. 295 00:19:00,807 --> 00:19:03,768 Mus, you know that this one is named after the song... 296 00:19:03,852 --> 00:19:09,816 Jโ€œ Laura is the face in the misty night jโ€œ 297 00:19:09,899 --> 00:19:12,610 jโ€œ footsteps that you hear down the hall jโ€œ 298 00:19:12,694 --> 00:19:13,820 you know this one, musto? 299 00:19:13,903 --> 00:19:15,780 Jโ€œ the laugh, musto jโ€œ 300 00:19:15,864 --> 00:19:18,241 jโ€œ that floats on a summer night jโ€œ 301 00:19:18,325 --> 00:19:23,705 jโ€œ that you can never quite recall jโ€œ 302 00:19:23,788 --> 00:19:25,999 - it's one of my favorites. - Lead part, please. 303 00:19:30,003 --> 00:19:32,088 - I can't whistle. - Oh, come on. 304 00:19:32,797 --> 00:19:33,882 No, seriously. 305 00:19:38,136 --> 00:19:41,097 No, I can't anymore. It's so weird. Ever since I had kids. 306 00:19:41,181 --> 00:19:43,767 Oh, no kid of mine is gonna stop whistling. 307 00:19:44,851 --> 00:19:46,269 We're working on this. Come on. 308 00:19:49,147 --> 00:19:50,357 Nice bracelet. 309 00:19:50,440 --> 00:19:52,650 Thank you. 310 00:19:52,734 --> 00:19:57,197 The bangle is a reminder that women were once men's property. 311 00:19:57,280 --> 00:19:59,366 I'm sure that's exactly what Dean was going for. 312 00:20:04,371 --> 00:20:06,122 Do you think I'm underdressed? 313 00:20:06,206 --> 00:20:07,957 You just show 'em your cute mug. 314 00:20:13,713 --> 00:20:16,466 - Oh, my gosh, do you look beautiful. - Ugh. 315 00:20:18,176 --> 00:20:20,428 You're about to see cliff. 316 00:20:20,512 --> 00:20:23,431 - Hello, Mr. Keane. - Cliff. How's your mom's hip? 317 00:20:23,515 --> 00:20:25,350 - Good, thanks. - Good. 318 00:20:25,433 --> 00:20:28,853 You tell her to do her exercises or she may as well have kept the old one, huh? 319 00:20:29,854 --> 00:20:31,147 Good afternoon, Mr. Keane. 320 00:20:31,231 --> 00:20:33,483 - He thinks you're my girlfriend. - Uh-huh. 321 00:20:36,986 --> 00:20:40,824 Hey, I'll have a cutty on the rocks, and a Bombay Martini for the kid. 322 00:20:40,907 --> 00:20:43,326 Oh. Okay. 323 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 You know what's interesting? 324 00:20:48,540 --> 00:20:52,377 Back when humans walked on all fours, 325 00:20:52,460 --> 00:20:57,799 it was the sight of the female haunches that excited them. 326 00:20:57,882 --> 00:21:01,261 So that when we finally stood up on two legs, 327 00:21:01,344 --> 00:21:05,682 it was the women with the rounded breasts that mirrored the haunches 328 00:21:05,765 --> 00:21:07,809 that were most exciting to the males. 329 00:21:07,892 --> 00:21:10,270 So, they made babies with them, 330 00:21:10,353 --> 00:21:14,399 and eventually, that shape evolved into what is our modern female. 331 00:21:14,482 --> 00:21:15,733 Ah. Wow. 332 00:21:15,817 --> 00:21:19,946 And men were attracted to adolescent females 333 00:21:20,029 --> 00:21:24,951 because they were easier to catch, therefore ultimately easier to mate. 334 00:21:25,034 --> 00:21:27,871 And slowly, over time, these qualities... 335 00:21:28,663 --> 00:21:29,956 Small size... 336 00:21:31,416 --> 00:21:32,792 Smooth skin... 337 00:21:33,668 --> 00:21:35,295 High voice... 338 00:21:35,378 --> 00:21:37,046 Little or no beard... 339 00:21:38,339 --> 00:21:41,801 Evolved into the qualities most desired today. 340 00:21:41,885 --> 00:21:44,846 So they prefer no beard? Good to know. 341 00:21:44,929 --> 00:21:46,097 Like you. 342 00:21:48,475 --> 00:21:49,893 Thank you. 343 00:21:52,979 --> 00:21:54,647 Ballet dancer? 344 00:21:54,731 --> 00:21:58,109 Yes. I studied at the bolshoi. 345 00:22:01,863 --> 00:22:04,574 Dad, can we order? 'Cause I gotta get back and pick up the kids. 346 00:22:04,657 --> 00:22:08,995 Sure. I'll have the rib eye, well done, with spinach. 347 00:22:09,078 --> 00:22:11,498 I'll have the chopped salad, please. Thank you. 348 00:22:14,375 --> 00:22:18,254 Can you everjust act normal around any woman? 349 00:22:18,338 --> 00:22:20,715 She's a ballet dancer. They love to be complimented. 350 00:22:24,177 --> 00:22:26,596 So, do you miss having the gallery? 351 00:22:26,679 --> 00:22:29,724 No. I still have the odd deal here and there. 352 00:22:29,807 --> 00:22:32,685 Did I tell you I got a new assistant? Few days. 353 00:22:32,769 --> 00:22:34,103 Oh. That's good. 354 00:22:35,897 --> 00:22:37,857 You know what's great about her? 355 00:22:39,317 --> 00:22:42,445 She doesn't talk. She just listens. 356 00:22:42,529 --> 00:22:46,032 That sounds perfect for you. 357 00:22:46,950 --> 00:22:49,702 So Dean's going away a lot, huh? On business trips? 358 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Dad, not everyone is like you. 359 00:22:52,872 --> 00:22:56,292 Where was he coming back from when he was acting so strange? 360 00:22:56,376 --> 00:22:58,253 - London. - London? 361 00:22:59,587 --> 00:23:01,130 Where was he staying? 362 00:23:01,214 --> 00:23:03,633 I think it was Blakes? 363 00:23:03,716 --> 00:23:05,677 - Blakes? - Blakes. Yeah. 364 00:23:05,760 --> 00:23:07,887 Why? 365 00:23:07,971 --> 00:23:11,349 Blakes is a... cozy, 366 00:23:11,432 --> 00:23:15,186 little off-the-beaten-track hotel 367 00:23:15,270 --> 00:23:19,440 that I wouldn't stay at if I were on a business trip. 368 00:23:19,524 --> 00:23:20,524 Huh. 369 00:23:24,737 --> 00:23:30,827 I know a concierge over at claridge's. He knows all the concierges. 370 00:23:31,995 --> 00:23:33,329 When was he there? 371 00:23:33,413 --> 00:23:36,874 Last week, but let's not get carried away, okay? 372 00:23:42,338 --> 00:23:43,756 There was something. 373 00:23:45,717 --> 00:23:46,718 What? 374 00:23:49,262 --> 00:23:50,263 Never mind. 375 00:23:52,432 --> 00:23:53,474 What? 376 00:23:57,937 --> 00:23:59,147 There were some... 377 00:24:00,690 --> 00:24:04,235 There were some of his coworker's toiletries in his luggage. 378 00:24:04,319 --> 00:24:05,695 Sloppy move. 379 00:24:05,778 --> 00:24:10,199 But she couldn't put them in her carry-on through security, 380 00:24:10,283 --> 00:24:13,494 so he offered to put them in his luggage. That's it. 381 00:24:13,578 --> 00:24:16,205 Raise your hand if that sounds fishy. 382 00:24:16,289 --> 00:24:19,167 You know what? I shouldn't have said anything. Forget it. 383 00:24:19,250 --> 00:24:21,461 - Have you checked his phone? - No. 384 00:24:21,544 --> 00:24:24,422 Well, do yourself a favor, check his text messages. 385 00:24:24,505 --> 00:24:25,965 If it's... I mean, 386 00:24:26,049 --> 00:24:29,510 it may come to nothing, but, you know, may as well make sure. 387 00:24:29,594 --> 00:24:32,096 Dean is not like you, okay? 388 00:24:32,180 --> 00:24:34,599 He's a nerd. He's a good guy. A great dad. 389 00:24:34,682 --> 00:24:37,644 He's a man. It's nature. 390 00:24:37,727 --> 00:24:43,816 Males are forced to fight to dominate and to impregnate all females. 391 00:24:51,282 --> 00:24:52,950 Sorry. 392 00:24:53,034 --> 00:24:55,578 I remember the first time I saw your mother. 393 00:24:55,662 --> 00:25:00,792 It was a beach party. Back then, all the girls wore bikinis. 394 00:25:00,875 --> 00:25:06,923 Your mother walked out of the ocean in a white one-piece swimming suit, 395 00:25:07,006 --> 00:25:09,050 and that was it for me. I was done. 396 00:25:10,259 --> 00:25:11,552 Staying on track... 397 00:25:12,762 --> 00:25:15,139 What does Dean have planned for your birthday? 398 00:25:16,099 --> 00:25:17,892 He's not gonna be here for my birthday. 399 00:25:17,975 --> 00:25:21,145 What kind of guy forgets his wife's birthday? 400 00:25:21,229 --> 00:25:23,648 He didn't forget. He has a work trip, 401 00:25:23,731 --> 00:25:25,209 but we're gonna celebrate when he gets back. 402 00:25:25,233 --> 00:25:26,734 That's not the same. 403 00:25:28,069 --> 00:25:31,531 I traveled. I never missed a birthday. 404 00:25:31,614 --> 00:25:34,909 Right. But you had some other shortcomings. 405 00:25:37,870 --> 00:25:39,038 Like what? 406 00:25:43,960 --> 00:25:44,961 Thank you. 407 00:25:51,676 --> 00:25:53,553 All right, I'm gonna take you to 21. 408 00:25:53,636 --> 00:25:56,097 Just do me a favor. Check his texts, will you? 409 00:25:57,265 --> 00:25:59,809 And if there's anything else you can think about London... 410 00:26:02,145 --> 00:26:05,231 At some point, we can make a decision about whether to tap his phone. 411 00:26:05,314 --> 00:26:07,358 - No. - Laura, come on. 412 00:26:07,442 --> 00:26:09,944 He should be worshipping the ground you walk on, 413 00:26:10,027 --> 00:26:12,655 and if he's not, you need to know. 414 00:26:14,449 --> 00:26:16,367 Now, it's probably nothing, but... 415 00:26:23,708 --> 00:26:24,959 Check his phone. 416 00:26:27,253 --> 00:26:28,713 Do I swim? 417 00:26:28,796 --> 00:26:29,922 Yes. 418 00:26:30,006 --> 00:26:31,549 Am I green? 419 00:26:31,632 --> 00:26:32,967 - Yes. - Yes. 420 00:26:33,050 --> 00:26:36,387 Do I make this noise? Gribbit. 421 00:26:36,971 --> 00:26:38,306 -Yes -mmmm 422 00:26:39,265 --> 00:26:40,933 No? 423 00:26:41,225 --> 00:26:42,310 Yes? 424 00:26:42,393 --> 00:26:43,753 Hey, did you change your password? 425 00:26:43,811 --> 00:26:45,396 You're sometimes green. 426 00:26:45,480 --> 00:26:48,483 I was, um, trying to send that cute picture of the girls to my mom. 427 00:26:48,566 --> 00:26:53,780 Oh. Yeah, there's a... A new security protocol at work. 428 00:26:53,863 --> 00:26:58,242 They just change it up for some reason, so... here. 429 00:26:58,326 --> 00:27:00,369 You... you sure you don't wanna use your phone? 430 00:27:00,453 --> 00:27:02,413 No, I don't have that picture. 431 00:27:02,497 --> 00:27:04,248 - Oh, okay. Oh. - Thanks. 432 00:27:05,708 --> 00:27:06,876 - You good? - Yeah. 433 00:27:06,959 --> 00:27:09,128 Okay. All right, girls. Daddy gotta get to work. 434 00:27:09,212 --> 00:27:10,932 - Bye. - Gimme a kiss. 435 00:27:12,048 --> 00:27:13,883 Hey, be nice. And be nice to mommy. 436 00:27:13,966 --> 00:27:15,152 - Bye, daddy. - I love you. 437 00:27:15,176 --> 00:27:17,094 - Love you. - Love you. 438 00:27:17,178 --> 00:27:19,597 Um, sorry I'm not gonna be here for your birthday. 439 00:27:19,680 --> 00:27:21,241 I'll make it up for you when I get back, okay? 440 00:27:21,265 --> 00:27:22,767 - Yeah. - All right. 441 00:27:23,559 --> 00:27:24,560 - Bye. - Bye. 442 00:27:24,644 --> 00:27:26,771 I need to have some for breakfast. 443 00:27:28,981 --> 00:27:31,901 No! Definitely no. 444 00:27:50,127 --> 00:27:51,295 Grandpa! 445 00:27:52,296 --> 00:27:54,340 You can still fly. 446 00:27:54,423 --> 00:27:56,133 Where can I toss you folks out? 447 00:27:56,217 --> 00:27:58,052 Ready? 448 00:27:58,135 --> 00:28:00,763 - My god. - We're going to ballet. 51 Walker street. 449 00:28:00,847 --> 00:28:03,099 I'd love to. You been working on your whistling? 450 00:28:03,182 --> 00:28:05,518 - Not really. - Shove over, tiny. 451 00:28:05,601 --> 00:28:08,437 - Hi, musto. - Hi, guys. Nice to see you again. 452 00:28:08,521 --> 00:28:09,814 You too. 453 00:28:09,897 --> 00:28:11,566 Honey, put your seat belt on. 454 00:28:11,649 --> 00:28:14,277 - Let's take it from the top. - Okay. 455 00:28:16,487 --> 00:28:18,281 Emerald city. As quick as lightning. 456 00:28:18,364 --> 00:28:19,407 Just, like, air. 457 00:28:19,490 --> 00:28:21,385 It helps to have a little bit more belly. 458 00:28:21,409 --> 00:28:22,827 Try to get it from the belly. 459 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 It's useless. 460 00:28:28,207 --> 00:28:29,333 I'm sorry, hey. 461 00:28:29,417 --> 00:28:31,502 Sorry. Wanna go say hi? 462 00:28:31,586 --> 00:28:34,547 You did a really great job today. Great job. 463 00:28:34,630 --> 00:28:36,591 - Hey. 464 00:28:39,176 --> 00:28:42,471 Maya, my precious. 465 00:28:42,555 --> 00:28:46,475 It's been too long. I can't live without you. 466 00:28:46,559 --> 00:28:48,227 Are you gonna come take my class? Hey. 467 00:28:48,311 --> 00:28:49,937 You're in fourth position. 468 00:28:51,105 --> 00:28:52,481 Uh, yeah. Yeah. 469 00:28:52,565 --> 00:28:54,025 Dad, this is miss mindy. 470 00:28:54,108 --> 00:28:56,193 Hello, miss mindy. 471 00:28:56,277 --> 00:28:58,696 - Goodbye, miss mindy. Thank you. - Okay. 472 00:28:58,779 --> 00:29:00,132 - See you next week. - Bye, miss mindy. 473 00:29:00,156 --> 00:29:01,699 - Say bye, Maya. Okay. - Bye. 474 00:29:04,952 --> 00:29:06,704 Right this way, ladies. 475 00:29:06,787 --> 00:29:09,332 Ladies and ladies. 476 00:29:10,583 --> 00:29:12,668 - Musto, pull over a second. - You got it. 477 00:29:12,752 --> 00:29:16,047 I want a unicorn balloon. Yeah, yeah, the unicorn. 478 00:29:16,130 --> 00:29:18,758 Jโ€œ a, you're adorable jโ€œ 479 00:29:18,841 --> 00:29:21,552 - jโ€œ b, you're so beautiful... j" - Come on, guys. 480 00:29:21,636 --> 00:29:23,471 Jโ€œ c, you're a cutie jโ€œ 481 00:29:23,554 --> 00:29:25,097 - jโ€œ full of charm... jโ€œ - okay. 482 00:29:25,181 --> 00:29:27,850 I'm gonna jump in the shower quick. Can you just watch them? 483 00:29:27,934 --> 00:29:29,268 - Sure. - Come on. 484 00:29:29,352 --> 00:29:31,079 - Jโ€œ d, you're delightful... jโ€œ - you wanna watch something? 485 00:29:31,103 --> 00:29:33,522 - Jโ€œ and e, you're exciting... jโ€œ - let's go. 486 00:29:33,606 --> 00:29:37,652 Jโ€œ and f, you smell like you own a farm jโ€œ - 487 00:29:45,576 --> 00:29:48,788 - Does my foot smell funny? Ew. - Ew! 488 00:29:48,871 --> 00:29:50,057 'Cause I was wondering... 489 00:29:50,081 --> 00:29:51,999 - We're watching breaking bad. - What? 490 00:29:52,083 --> 00:29:53,292 It's really good. 491 00:29:53,376 --> 00:29:55,002 It's a great show. Have you seen it? 492 00:29:55,086 --> 00:29:58,089 Yes, I have seen it. It's great. It's not for kids. 493 00:29:58,172 --> 00:30:00,132 What? Was there something bad on? 494 00:30:01,634 --> 00:30:02,927 Yeah. 495 00:30:03,010 --> 00:30:04,387 Hey, look, I can shuffle. 496 00:30:04,470 --> 00:30:06,222 Oh, wow. That's great. 497 00:30:06,305 --> 00:30:10,810 We learned that all young girls should know how to shuffle. And how to... 498 00:30:10,893 --> 00:30:12,103 Bluff. 499 00:30:12,186 --> 00:30:14,188 Bluff. Right. 500 00:30:14,271 --> 00:30:15,356 And how do you bluff? 501 00:30:15,439 --> 00:30:17,233 - Poker face. - Poker face. 502 00:30:18,025 --> 00:30:19,068 Poker face. 503 00:30:19,986 --> 00:30:21,320 Poker face. 504 00:30:21,404 --> 00:30:24,240 Nice. Nice. 505 00:30:24,323 --> 00:30:27,094 And that girls should wear their hair long and pretty, how boys like it. 506 00:30:27,118 --> 00:30:31,205 Or you can wear it short, or however you wanna wear it. 507 00:30:31,288 --> 00:30:33,207 - Long and pretty. - Long and pretty. 508 00:30:33,290 --> 00:30:35,292 Don't listen to him, okay? 509 00:30:35,376 --> 00:30:38,713 You're gonna grow up, and you're gonna be strong women 510 00:30:38,796 --> 00:30:41,465 who get to wear their hair however they like. 511 00:30:41,549 --> 00:30:43,884 Now it's dinnertime. What were you drinking? 512 00:30:43,968 --> 00:30:45,302 We made egg creams. 513 00:30:45,386 --> 00:30:49,598 You were all out of fox's u-bet. But we made do. 514 00:30:49,682 --> 00:30:52,101 This is not good before dinner. 515 00:30:52,184 --> 00:30:53,978 Well, nobody wants one after dinner. 516 00:30:54,061 --> 00:30:55,122 Yeah. 517 00:30:55,146 --> 00:30:56,397 Time to wash our hands. 518 00:30:56,480 --> 00:30:58,190 Let's go. Dinnertime. 519 00:30:58,274 --> 00:31:00,151 Let's get going. Jump over. Jump. 520 00:31:00,234 --> 00:31:02,319 Wash your feet too. 521 00:31:02,403 --> 00:31:06,115 You two guys drop food on the floor too much. 522 00:31:06,198 --> 00:31:07,533 And it's wasteful. 523 00:31:07,616 --> 00:31:09,994 Clean toes, pop that back into your mouth. 524 00:31:10,077 --> 00:31:12,538 Ten-second rule. Learn to respect it. 525 00:31:13,706 --> 00:31:14,915 Can we have burgers? 526 00:31:14,999 --> 00:31:16,250 All right, I'm off. 527 00:31:16,333 --> 00:31:17,936 We're gonna talk about your birthday tomorrow? 528 00:31:17,960 --> 00:31:19,795 Oh, yeah. 529 00:31:19,879 --> 00:31:23,090 Um, actually, I don't really feel like celebrating my birthday this year. 530 00:31:23,174 --> 00:31:28,220 The celebration of the date of one's birth was originally a pagan tradition. 531 00:31:28,304 --> 00:31:31,932 Historically, christians didn't celebrate for that very reason. 532 00:31:32,016 --> 00:31:34,643 Now, we're past that, aren't we? 533 00:31:34,727 --> 00:31:36,812 Kids. Do you want a mom 534 00:31:36,896 --> 00:31:39,648 who doesn't want to get taken out for cake and ice cream? 535 00:31:39,732 --> 00:31:40,983 Ice cream! Ice cream! 536 00:31:41,067 --> 00:31:42,943 I just don't feel like it, okay? 537 00:31:43,027 --> 00:31:44,862 - Please? - We'll talk tomorrow, okay? 538 00:31:44,945 --> 00:31:46,781 - I love you all. - Love you. 539 00:31:46,864 --> 00:31:50,409 The biggest one the most, and then in descending order. 540 00:31:50,493 --> 00:31:52,828 Keep up the good work. 541 00:31:52,912 --> 00:31:54,205 Bye, grandpa! 542 00:31:54,288 --> 00:31:55,456 Bye, grandpa. 543 00:31:58,542 --> 00:32:01,337 Hey, Felix. You're back in town. 544 00:32:01,420 --> 00:32:03,255 - I am. - Yes, you are. 545 00:32:03,964 --> 00:32:05,049 Been busy? 546 00:32:05,132 --> 00:32:08,219 Yeah. Got a lot going on. 547 00:32:08,302 --> 00:32:09,302 Do you? 548 00:32:10,012 --> 00:32:11,180 - Yeah. - Mmmhmm. 549 00:32:11,972 --> 00:32:13,682 - Well... - You good? 550 00:32:13,766 --> 00:32:15,392 - Yeah, I'm good. - All right. 551 00:32:16,769 --> 00:32:18,813 - You? - I'm great. 552 00:32:21,273 --> 00:32:23,067 - Good night. - Good night. 553 00:32:29,824 --> 00:32:30,908 Where to? 554 00:32:33,536 --> 00:32:34,578 Let's go home. 555 00:33:26,255 --> 00:33:28,415 - Here you go. Thank you. - No problem. 556 00:33:29,758 --> 00:33:32,553 So, do you want anything back from Los Angeles? 557 00:33:32,636 --> 00:33:34,471 Um, where do I start? 558 00:33:34,555 --> 00:33:36,223 Ooh. Sounds expensive. 559 00:33:36,307 --> 00:33:37,600 - Love you. - Love you. 560 00:33:37,683 --> 00:33:39,435 Hey, cheer up. Mwah. 561 00:33:40,811 --> 00:33:41,979 - Bye. - Bye, dad. 562 00:33:43,314 --> 00:33:44,732 Have fun. 563 00:33:44,815 --> 00:33:46,984 - Bye. - Can't have fun without you guys. 564 00:33:47,943 --> 00:33:49,570 - That's my reality right now. - Mmmhmm. 565 00:33:49,653 --> 00:33:54,325 And actually, now that I think about it, perhaps she did show me some strength, 566 00:33:54,408 --> 00:33:57,578 because here I am, standing in my own power. 567 00:33:57,661 --> 00:34:00,539 Those flowers are pretty. Wow. 568 00:34:00,623 --> 00:34:04,668 Wow. So pretty. Look at these flowers. 569 00:34:04,752 --> 00:34:06,712 Yeah, you can pull them out if you want to. 570 00:34:06,795 --> 00:34:08,565 - They're so nice. - Yeah, if you wanna pull them out... 571 00:34:08,589 --> 00:34:10,132 Do you think they're from daddy? 572 00:34:10,216 --> 00:34:11,467 - Yeah. - Yeah? 573 00:34:12,384 --> 00:34:13,969 Oh, they're from my daddy. 574 00:34:17,223 --> 00:34:20,726 "Behind the speaker's platform hung an oil painting, richly framed, 575 00:34:20,809 --> 00:34:23,229 depicting the mouse in aesop's fable 576 00:34:23,312 --> 00:34:26,815 in its heroic act of freeing a captive lion. 577 00:34:26,899 --> 00:34:28,984 "Well, it's like this..." 578 00:34:29,068 --> 00:34:31,195 Oh. Look, it's daddy. 579 00:34:37,826 --> 00:34:39,662 Hi. 580 00:34:39,745 --> 00:34:42,915 - Hi. - Hi. Hi, birthday girl. Hi, babies. 581 00:34:42,998 --> 00:34:44,041 - Hi. - Hi. 582 00:34:44,124 --> 00:34:45,334 Greetings from Hollywood. 583 00:34:45,417 --> 00:34:47,211 How's your birthday? 584 00:34:47,294 --> 00:34:49,964 Good. It's pretty mellow. It's really nice. 585 00:34:50,047 --> 00:34:51,173 Nice. Good. 586 00:34:51,257 --> 00:34:54,093 Babies, uh, go get the gift that we wrapped for mommy. 587 00:34:55,761 --> 00:34:56,971 Oh, I'm gonna get it. 588 00:34:57,054 --> 00:35:00,099 - Miss you guys so much. - Miss you too. 589 00:35:00,182 --> 00:35:02,268 That's sneaky. 590 00:35:02,351 --> 00:35:04,311 - You guys planned this? - Just a little. 591 00:35:04,395 --> 00:35:05,830 Do you think she's gonna like it? 592 00:35:05,854 --> 00:35:07,856 - You look good. - Thanks. 593 00:35:07,940 --> 00:35:09,584 - How's it going? - It's right there. 594 00:35:09,608 --> 00:35:13,279 Miss that little smile. 595 00:35:13,362 --> 00:35:14,905 Okay, now listen, the gift, 596 00:35:14,989 --> 00:35:16,925 I want you to understand, it's a little different. 597 00:35:16,949 --> 00:35:19,827 What is this enormous box? 598 00:35:19,910 --> 00:35:21,704 It's nerdy, but it's actually really cool. 599 00:35:21,787 --> 00:35:23,306 Is this... Do you wanna come help mommy? 600 00:35:23,330 --> 00:35:25,582 - Here, you take that. - The girls helped me wrap it. 601 00:35:25,666 --> 00:35:27,835 - Okay. Okay. Yeah. - Got to take the tie off. 602 00:35:27,918 --> 00:35:29,646 - Start with the ribbon. - Gonna help her open it? 603 00:35:29,670 --> 00:35:32,047 - Ribbon. - Baby, back up so I can see mommy. 604 00:35:32,131 --> 00:35:34,049 What is it? 605 00:35:35,843 --> 00:35:37,720 All right, so this is different. 606 00:35:38,679 --> 00:35:40,055 Thermomix. 607 00:35:40,139 --> 00:35:42,308 Twelve different appliances all rolled in one. 608 00:35:42,391 --> 00:35:47,771 It does, like, mixing, weighing, kneading, chopping, everything. 609 00:35:47,855 --> 00:35:48,939 - Wow. - But, you know what, 610 00:35:49,023 --> 00:35:50,858 it's perfect for, like, making things. 611 00:35:50,941 --> 00:35:53,319 Hey, guys, you gonna make mommy a big birthday pizza? 612 00:35:53,402 --> 00:35:55,404 - Yes. - Yes. 613 00:35:55,487 --> 00:35:56,655 Thank you. 614 00:35:56,739 --> 00:35:58,339 There's one more part to your present... 615 00:35:58,407 --> 00:36:00,260 But it's not ready yet. Okay? 616 00:36:00,284 --> 00:36:02,786 Um, I... Can I call you back? I'm sorry. 617 00:36:02,870 --> 00:36:05,056 You know what, I got meetings. I'll call you later. I love you. 618 00:36:05,080 --> 00:36:06,206 Bye. Love you. 619 00:36:08,751 --> 00:36:11,253 - Hello? - I'm down here. 620 00:36:12,629 --> 00:36:15,090 What? I told you I wasn't coming. 621 00:36:15,174 --> 00:36:16,800 Buzz me in. 622 00:36:16,884 --> 00:36:18,635 Oh, yeah? Mama! 623 00:36:18,719 --> 00:36:20,804 Stop being so annoying. 624 00:36:22,097 --> 00:36:24,266 Get back in bed. 625 00:36:28,312 --> 00:36:29,938 Mommy. 626 00:36:30,022 --> 00:36:32,292 - Good night. Love you. - Good night, mom. Happy birthday. 627 00:36:32,316 --> 00:36:33,567 Thank you, honey. 628 00:36:36,278 --> 00:36:38,155 What are you... 629 00:36:38,906 --> 00:36:40,574 I'm taking you out. 630 00:36:40,657 --> 00:36:43,243 You can't not celebrate your birthday. 631 00:36:43,327 --> 00:36:45,496 I don't have a babysitter. 632 00:36:45,579 --> 00:36:49,291 Musto. He's got four kids. They're all still alive. 633 00:36:49,375 --> 00:36:51,668 Yeah, I'm sure he's great and everything, 634 00:36:51,752 --> 00:36:56,382 but you can't just show up here and expect me to... 635 00:36:56,465 --> 00:36:59,510 I'm not taking 636 00:36:59,593 --> 00:37:04,306 "you just can't show up here and expect me to" for an answer. 637 00:37:06,517 --> 00:37:07,684 Get dressed. 638 00:37:09,228 --> 00:37:13,148 Okay, I'll... I'll call Lucy, the girl from downstairs, 639 00:37:13,232 --> 00:37:17,444 and I'll see if she's available, but it's really, really short notice. 640 00:37:17,528 --> 00:37:19,738 So don't get excited. 641 00:37:22,366 --> 00:37:24,326 - Lucy, hi. - Hi, Lucy! 642 00:37:24,410 --> 00:37:28,789 Hi. Shh. That's my dad. My dad's here. 643 00:37:28,872 --> 00:37:31,208 - Mmm. - Yeah, um... 644 00:37:31,291 --> 00:37:35,504 Are you free by any chance to come over? I just have this last-minute thing. 645 00:37:35,587 --> 00:37:39,675 I won't be too late. Yeah. Oh, that'd be great. 646 00:37:39,758 --> 00:37:43,804 - Thank you so much. Okay. - Mmm. 647 00:37:52,479 --> 00:37:53,522 Thank you. 648 00:37:56,191 --> 00:37:57,234 Hi, musto. 649 00:37:57,317 --> 00:37:58,444 Hi, Laura. 650 00:38:05,826 --> 00:38:08,203 You look very lovely. 651 00:38:08,287 --> 00:38:09,413 Thank you. 652 00:38:10,789 --> 00:38:12,583 Musto, take us to 21. 653 00:38:12,666 --> 00:38:14,710 - Twenty-one it is. - Thanks. 654 00:38:20,632 --> 00:38:22,634 So, did Dean take his trip? 655 00:38:24,720 --> 00:38:26,305 Did he get you a nice present? 656 00:38:27,181 --> 00:38:28,515 He did, actually. 657 00:38:29,475 --> 00:38:30,476 J ewel ry? 658 00:38:31,560 --> 00:38:34,271 No. He got me a nice present. 659 00:38:34,354 --> 00:38:36,315 When are you gonna drop it about Dean? 660 00:38:37,524 --> 00:38:38,901 No little red box? 661 00:38:38,984 --> 00:38:41,612 What are you implying? 662 00:38:45,073 --> 00:38:47,784 I had him followed. 663 00:38:47,868 --> 00:38:49,679 Do you know where he came from the other night? 664 00:38:49,703 --> 00:38:52,039 What? No. Where? 665 00:38:53,123 --> 00:38:54,958 Fifty-second and 5th. 666 00:38:56,960 --> 00:38:57,961 It's cartier. 667 00:39:01,673 --> 00:39:03,717 You didn't get any present from there? 668 00:39:04,927 --> 00:39:07,471 At least we know he has taste. 669 00:39:07,554 --> 00:39:10,182 Now, what was he doing there? Did you ever check his phone? 670 00:39:10,265 --> 00:39:13,060 Yes. There weren't any texts. 671 00:39:13,143 --> 00:39:15,312 Well, that's really suspicious. 672 00:39:15,395 --> 00:39:19,608 If you're working with someone, you're in close contact. Unless... 673 00:39:20,776 --> 00:39:22,194 He erased 'em. 674 00:39:23,111 --> 00:39:25,113 That bastard. 675 00:39:25,197 --> 00:39:27,950 When did this acting strange start? 676 00:39:29,409 --> 00:39:32,412 He's just been distracted 677 00:39:32,496 --> 00:39:36,875 since he... started this company 678 00:39:36,959 --> 00:39:40,587 and started working with Fiona. 679 00:39:40,671 --> 00:39:43,048 Is Fiona miss toiletries? 680 00:39:44,174 --> 00:39:46,885 The tall business associate, yeah. 681 00:39:47,970 --> 00:39:52,057 I mean, how he could do this to you... I could strangle him. 682 00:39:53,058 --> 00:39:55,644 Here's the Plaza. This is the place to have an affair. 683 00:39:55,727 --> 00:39:56,853 It has the most exits. 684 00:39:56,937 --> 00:39:58,730 Exits on three streets. 685 00:39:58,814 --> 00:40:01,441 Can any man be monogamous? 686 00:40:01,525 --> 00:40:05,529 Monogamy and marriage are based on the concept of property. 687 00:40:05,612 --> 00:40:08,282 I've been married for 20 years. 688 00:40:08,365 --> 00:40:10,242 See? 689 00:40:10,325 --> 00:40:14,871 Women, you can't live with 'em, you can't live without 'em. 690 00:40:14,955 --> 00:40:17,165 That doesn't mean you have to live with 'em. 691 00:40:19,418 --> 00:40:23,046 Bogart's table. Where he proposed to bacall. 692 00:40:23,130 --> 00:40:24,256 Really? 693 00:40:25,465 --> 00:40:27,634 Happy birthday, kiddo. 694 00:40:28,635 --> 00:40:29,635 Thank you. 695 00:40:37,477 --> 00:40:40,397 Your watch. Oh, I love this. 696 00:40:40,480 --> 00:40:41,940 You used to like to wear that. 697 00:40:42,024 --> 00:40:44,526 I think it might fit you a little better now. 698 00:40:44,610 --> 00:40:47,404 - I've always loved this watch. - Mmm. 699 00:40:47,487 --> 00:40:50,741 I bought that for myself after my first big sale. 700 00:40:50,824 --> 00:40:52,743 A de kooning woman. 701 00:40:52,826 --> 00:40:54,620 I love it. Thank you. 702 00:40:56,163 --> 00:41:00,500 I remember the first moment, the moment, 703 00:41:00,584 --> 00:41:04,254 when I first recognized you as a person. 704 00:41:04,755 --> 00:41:06,048 We were in the country. 705 00:41:06,131 --> 00:41:11,762 You were about nine months old, and you were sitting on the ground, 706 00:41:11,845 --> 00:41:16,558 and I picked you up, and your diaper was sopping wet with mud and water, 707 00:41:16,642 --> 00:41:20,854 and we looked at each other and just started laughing. And... 708 00:41:22,689 --> 00:41:25,275 There you were. I saw who you were. 709 00:41:27,903 --> 00:41:29,071 And here we are. 710 00:41:32,741 --> 00:41:35,702 What next? I think we should follow him. 711 00:41:35,786 --> 00:41:37,245 - What? - Yeah. 712 00:41:37,329 --> 00:41:39,790 I think we should keep an eye on him. See what he's up to. 713 00:41:39,873 --> 00:41:41,541 No, I-I can't do that. 714 00:41:41,625 --> 00:41:43,585 I think you better see him in action. 715 00:41:45,337 --> 00:41:49,216 Well... they have a work dinner on Friday. 716 00:41:49,299 --> 00:41:50,801 Great. 717 00:41:50,884 --> 00:41:53,845 I'll change a car. We'll-we'll tail him. 718 00:41:53,929 --> 00:41:57,015 Can you just act a little less excited about this? 719 00:41:57,099 --> 00:41:59,976 Because this is my life, and it might be falling apart. 720 00:42:00,977 --> 00:42:04,731 We gotta get you out of this limbo. We gotta ease your troubled mind. 721 00:42:05,941 --> 00:42:07,192 Hey, Greg. 722 00:42:08,568 --> 00:42:11,405 Could we bring the little girl a belly buster, please? 723 00:42:12,447 --> 00:42:14,533 I'm not worried about you, kiddo. 724 00:42:14,616 --> 00:42:17,619 You've got brains, beauty and character, 725 00:42:17,703 --> 00:42:20,872 which is the most important thing a person can have. 726 00:42:20,956 --> 00:42:25,669 Do you know a woman is at her most beautiful between the ages of 35 and 39? 727 00:42:25,752 --> 00:42:29,756 Great, so I have many months left. 728 00:42:29,840 --> 00:42:34,052 Women are like flowers. They're all beautiful at any age. 729 00:42:34,136 --> 00:42:37,389 Even dried flowers. You know... 730 00:42:37,472 --> 00:42:39,433 I don't know why women get plastic surgery. 731 00:42:39,516 --> 00:42:44,312 - Because of men like you. - Mm-mm. I prefer the factory original. 732 00:42:44,396 --> 00:42:47,649 Yeah, and every other make and model. 733 00:42:49,401 --> 00:42:51,653 Thank you. I'm gonna take that as a compliment. 734 00:42:51,737 --> 00:42:53,321 Are there two? 735 00:42:53,405 --> 00:42:55,574 Scared me. 736 00:42:58,410 --> 00:43:02,164 You know, I think everyone has a right to their own privacy. 737 00:43:03,457 --> 00:43:06,460 But if he's doing something dishonorable, you need to know 738 00:43:06,543 --> 00:43:10,046 and find out on your own terms, so you can be prepared for anything. 739 00:43:10,130 --> 00:43:12,233 I don't think there's anything at all. It may not be anything. 740 00:43:12,257 --> 00:43:14,937 We'll find out on Friday. I'll pick you up, and we'll have some fun. 741 00:43:19,014 --> 00:43:21,349 And that way I'm, like, I'm gonna take the risk. 742 00:43:21,433 --> 00:43:24,311 - I'm gonna introduce him to Milo. - Yeah. 743 00:43:24,394 --> 00:43:26,074 It's just, like, people to people meeting. 744 00:43:26,146 --> 00:43:29,026 Like, why does it have to be like, oh, this guy that I'm sleeping with... 745 00:43:29,107 --> 00:43:30,293 - Meets my son. - Daddy! 746 00:43:30,317 --> 00:43:32,128 - Hey! Come here. - You know what I mean? 747 00:43:32,152 --> 00:43:33,528 - Mom. - I'm so sorry. 748 00:43:33,612 --> 00:43:34,756 - Is that crazy? - I'm so sorry. 749 00:43:34,780 --> 00:43:35,781 - Mom! - Hi! 750 00:43:35,864 --> 00:43:36,865 Hi, dad! 751 00:43:36,948 --> 00:43:38,551 - Mwah! How's my big girl? - Daddy! 752 00:43:38,575 --> 00:43:41,411 - Hey, muffin! How's my baby? - Hey. 753 00:43:41,495 --> 00:43:44,206 - Hi, baby. How you doing? - Good. 754 00:43:44,289 --> 00:43:45,808 How's the birthday girl? How was the day? 755 00:43:45,832 --> 00:43:47,125 - Oh, you know. - Yeah? 756 00:43:47,209 --> 00:43:48,543 My dad. 757 00:43:48,627 --> 00:43:51,046 - Lots of theories and stories. - Okay. 758 00:43:53,131 --> 00:43:54,609 So, what do you say we go around the corner 759 00:43:54,633 --> 00:43:56,635 and we can celebrate properly? 760 00:43:56,718 --> 00:43:57,844 Yeah, that sounds nice. 761 00:43:57,928 --> 00:43:59,155 - Okay, good. - I'll call a sitter. 762 00:43:59,179 --> 00:44:00,180 All right. 763 00:44:00,263 --> 00:44:01,473 How was your trip? 764 00:44:03,099 --> 00:44:04,518 - How was your trip? - Oh, the trip? 765 00:44:04,601 --> 00:44:06,102 - Yeah. - Great. Very productive. 766 00:44:06,186 --> 00:44:08,104 - Yeah? - Yep. Found an office, 767 00:44:08,188 --> 00:44:11,817 had some great meetings. Oh, we found this really fun karaoke bar. 768 00:44:11,900 --> 00:44:14,361 We had so much fun. 769 00:44:17,781 --> 00:44:18,865 Yeah, it's really cool. 770 00:44:18,949 --> 00:44:20,784 They have these 3D-printed homes 771 00:44:20,867 --> 00:44:23,119 that they can put up for, like, a few thousand dollars, 772 00:44:23,203 --> 00:44:24,923 - and they can do it in, like, a day. - Mmm. 773 00:44:24,955 --> 00:44:27,499 It's really great. Like, if there's a disaster or something, 774 00:44:27,582 --> 00:44:29,668 you can just rebuild an entire community. 775 00:44:29,751 --> 00:44:31,545 Wow. That-that's really cool. 776 00:44:31,628 --> 00:44:33,588 - Technology, man. It's crazy. - Yeah. 777 00:44:36,508 --> 00:44:37,509 How's the thing? 778 00:44:37,592 --> 00:44:38,593 Vvhfing? 779 00:44:42,055 --> 00:44:45,267 Yeah, I don't know. I'm so used to writing at night. 780 00:44:45,350 --> 00:44:50,647 So, sitting at my desk during the day, it just feels, like, creatively stifling. 781 00:44:51,731 --> 00:44:53,066 You just have to start. 782 00:44:57,946 --> 00:45:00,615 Oh. Sorry, I just gotta handle this thing for work. 783 00:45:00,699 --> 00:45:02,701 Make sure this text went through. 784 00:45:02,784 --> 00:45:06,121 We just landed another account. It's crazy. 785 00:45:09,124 --> 00:45:11,042 You know, I'm-I'm just wondering, 786 00:45:11,126 --> 00:45:14,004 should we enroll Theo in preschool this year? 787 00:45:14,087 --> 00:45:17,132 Because, you know, she's on the cusp, and I don't wanna wait too long, 788 00:45:17,215 --> 00:45:18,633 and the deadline's soon. 789 00:45:18,717 --> 00:45:19,843 What do you think? 790 00:45:21,136 --> 00:45:23,096 Whatever. I mean, itrust you. 791 00:45:28,351 --> 00:45:29,686 Do you wanna go? It's loud. 792 00:45:29,769 --> 00:45:31,730 Yeah. Yeah. 793 00:45:31,813 --> 00:45:32,856 Excuse me. 794 00:45:33,982 --> 00:45:35,275 Yeah, let's get outta here. 795 00:45:39,154 --> 00:45:40,155 The wine was good. 796 00:45:40,238 --> 00:45:41,740 Yeah? 797 00:45:41,823 --> 00:45:42,991 Dinner was good. 798 00:45:57,213 --> 00:45:59,007 - I'm sorry. Di-did you want a cake? - No. 799 00:45:59,090 --> 00:46:01,134 I thought you hate when they do that in restaurants. 800 00:46:01,217 --> 00:46:03,011 - No, it's fine. It's fine. - So I'm just... 801 00:46:03,094 --> 00:46:05,138 I didn't wanna embarrass you, so I didn't get it. 802 00:46:05,221 --> 00:46:06,514 No, no, no. I-It's fine. 803 00:46:06,598 --> 00:46:08,242 - If you want cake, it's really simple. - I don't. 804 00:46:08,266 --> 00:46:11,019 - I'm gonna get you a cake. Excuse me! - No, Dean. I don't want one. 805 00:46:55,814 --> 00:46:58,650 Okay, you have to go to sleep, okay? 806 00:46:58,733 --> 00:47:00,235 Good night. 807 00:47:00,318 --> 00:47:01,987 - I love you. - Good night. I love you. 808 00:47:02,070 --> 00:47:03,822 - Please go to sleep. - Okay. 809 00:47:03,905 --> 00:47:08,201 Yes? Yes? You go to sleep. Go to sleep. 810 00:47:08,284 --> 00:47:09,452 - Okay. - Love you. 811 00:47:11,579 --> 00:47:14,332 - Thank you so much. - You're welcome. 812 00:47:14,416 --> 00:47:15,750 I'll just be a few hours. 813 00:47:15,834 --> 00:47:18,503 - Okay. Okay, sounds good. - It's just a dinner thing. Okay. 814 00:47:18,586 --> 00:47:20,171 Thank you so much. Thanks. 815 00:47:25,135 --> 00:47:27,679 This is your idea of incognito? 816 00:47:27,762 --> 00:47:29,556 They'll never see us coming. 817 00:47:30,932 --> 00:47:32,267 We have supplies too. 818 00:47:33,560 --> 00:47:34,728 Hop in, cutie. 819 00:47:36,980 --> 00:47:38,523 Let's make a night of it. 820 00:47:52,245 --> 00:47:54,205 - Where are we going? - Soho house. 821 00:47:54,289 --> 00:47:57,125 - Why is he at soho house? - I don't know. 822 00:47:57,208 --> 00:48:00,503 So many great clubs in New York, architecturally. 823 00:48:00,587 --> 00:48:05,508 Knickerbocker. The readings alone at the knickerbocker, please. 824 00:48:29,324 --> 00:48:30,700 Okay, we beat 'em. 825 00:49:06,111 --> 00:49:08,238 My guy at claridge's got back to me. 826 00:49:09,572 --> 00:49:15,578 He said that Dean went to j sheekey's, where he had reserved a four-top... 827 00:49:16,913 --> 00:49:18,289 Which is a good cover. 828 00:49:19,541 --> 00:49:21,918 Or maybe they just went with clients. 829 00:49:23,002 --> 00:49:25,314 - That's a possibility too. - I think there's a reservation. 830 00:49:25,338 --> 00:49:26,548 There they are. 831 00:49:29,134 --> 00:49:32,011 Is it the one with all the legs? 832 00:49:33,471 --> 00:49:36,391 - No, I can see them from here. - There you go. 833 00:49:36,474 --> 00:49:39,978 - Thanks. Chivalry is not dead. - Yeah, that's Fiona. 834 00:49:40,061 --> 00:49:41,062 Did I ever tell you about 835 00:49:41,146 --> 00:49:43,857 the rockette that I dated? 836 00:49:56,953 --> 00:49:58,496 Mmm. 837 00:49:58,580 --> 00:49:59,706 You know... 838 00:50:02,667 --> 00:50:06,796 The Russians fed the cosmonauts beluga. 839 00:50:07,839 --> 00:50:10,300 High protein. 840 00:50:10,383 --> 00:50:15,471 Their waste was nothing but a... Slight touch of ash. 841 00:50:16,222 --> 00:50:18,725 - Really? - Mmm. 842 00:50:18,808 --> 00:50:21,144 We can call this caviar, because... 843 00:50:22,103 --> 00:50:23,229 There's no more beluga. 844 00:50:23,313 --> 00:50:25,940 But this is American-made, and it's pretty good. 845 00:50:28,484 --> 00:50:31,196 Can a man ever be satisfied with one woman? 846 00:50:31,279 --> 00:50:34,199 Come on. That's hardwiring. 847 00:50:34,282 --> 00:50:36,743 Keeping the species alive. 848 00:50:36,826 --> 00:50:40,872 I mean, the woman passes through an emotional filter. 849 00:50:40,955 --> 00:50:43,082 Man doesn't pass through the emotional part. 850 00:50:43,166 --> 00:50:47,253 It goes directly from the eyes to the ass. 851 00:50:49,505 --> 00:50:51,007 And it's just that simple? 852 00:50:53,593 --> 00:50:59,766 Okay, hardwire, so then how does a woman keep her desirability to a man? 853 00:51:00,350 --> 00:51:01,351 Hmm. 854 00:51:02,477 --> 00:51:05,396 A woman that knows that she is. 855 00:51:05,480 --> 00:51:11,611 A woman that is confident in her effect on you, that's sexy. 856 00:51:14,405 --> 00:51:16,658 The corsican... 857 00:51:16,741 --> 00:51:20,119 Wanted me to pull her hair... hard. 858 00:51:20,203 --> 00:51:22,872 And that just wasn't me. 859 00:51:23,665 --> 00:51:25,375 The corsican? 860 00:51:25,458 --> 00:51:28,169 My god. It's Dean. 861 00:51:28,253 --> 00:51:30,088 - Okay. Just... - What do I do? What do I do? 862 00:51:30,171 --> 00:51:33,383 Take it, but be cool. Breathe. 863 00:51:33,466 --> 00:51:34,592 Hey. 864 00:51:35,468 --> 00:51:36,511 - Uh... - Cool. 865 00:51:36,594 --> 00:51:38,721 No, um, everything's... Everything's fine. 866 00:51:38,805 --> 00:51:40,765 I'm-I'm just about to go to sleep. 867 00:51:44,185 --> 00:51:46,646 Oh... uh, yeah. Yeah. No, that's fine. 868 00:51:47,647 --> 00:51:49,941 After midnight? Yeah, no problem. 869 00:51:50,024 --> 00:51:51,025 Okay. 870 00:51:53,945 --> 00:51:55,863 That was pretty good for your first time. 871 00:51:57,323 --> 00:52:00,702 Code red. He's cutting her out of the herd. 872 00:52:01,327 --> 00:52:02,954 "Oh, golly goodness, 873 00:52:03,037 --> 00:52:06,082 I don't think my long legs will fit in that cab with all of them." 874 00:52:11,921 --> 00:52:13,089 Taxi! 875 00:52:17,218 --> 00:52:18,821 - Good team. - ' Are you coming? 876 00:52:18,845 --> 00:52:20,805 Um, okay. Scoot over. 877 00:52:20,888 --> 00:52:22,390 I can't believe this. 878 00:52:23,266 --> 00:52:25,768 All right. Let's get going. 879 00:52:25,852 --> 00:52:28,521 Hang on to those eggs. Here we go. 880 00:52:30,648 --> 00:52:32,167 Oh, my god. What are you doing? 881 00:52:32,191 --> 00:52:34,569 They're trying to lose us. It's not gonna happen. 882 00:52:34,652 --> 00:52:37,238 - We've got too much horsepower! - No! 883 00:52:37,322 --> 00:52:39,282 You're driving crazy! 884 00:52:39,365 --> 00:52:40,908 Screw you, asshole! 885 00:52:40,992 --> 00:52:43,453 - Now, that wasn't nice. Thank you! - Don't! 886 00:52:43,536 --> 00:52:45,621 - Jerk! - Yeah, Jersey! 887 00:52:45,705 --> 00:52:48,291 Oh, god. Why are you driving like this? 888 00:52:48,374 --> 00:52:50,835 'Cause they're driving like this is why. Hang on. 889 00:52:51,085 --> 00:52:52,712 Coming through! 890 00:52:52,795 --> 00:52:54,714 - Uh-oh. - Oh! 891 00:52:54,797 --> 00:52:57,800 - You're... - Come on. Not now. Not now. 892 00:52:57,884 --> 00:52:59,469 - Oh, my god. - Hey. Come on, girl. 893 00:52:59,552 --> 00:53:00,672 Come on. Come on. 894 00:53:00,720 --> 00:53:04,015 Come on, darling. There you go. Careful. 895 00:53:04,098 --> 00:53:06,225 - Brace yourself. - Oh, Jesus. Dad. 896 00:53:06,309 --> 00:53:07,935 Oh, nice. Nice. 897 00:53:08,019 --> 00:53:09,020 Oh, my god. 898 00:53:09,103 --> 00:53:10,438 You are all in my way! 899 00:53:10,521 --> 00:53:13,041 - I'm gonna be sick. - Lucky it's a convertible. 900 00:53:16,694 --> 00:53:19,322 - Oh! Oh. - Come on. There you go. There you go. 901 00:53:22,075 --> 00:53:23,618 They're turning! Hang on! 902 00:53:25,661 --> 00:53:26,972 Are you trying to kill us? 903 00:53:26,996 --> 00:53:29,123 He ran a red! And so did we! 904 00:53:32,752 --> 00:53:35,671 - Oops. We're gonna meet people. - Oh, no. 905 00:53:35,755 --> 00:53:37,715 We're gonna make new friends, I'm afraid. 906 00:53:37,799 --> 00:53:40,399 - Sir, please pull over. - Nothing to worry about. 907 00:53:47,058 --> 00:53:48,226 There you go. 908 00:53:59,320 --> 00:54:01,072 Your license and registration, please. 909 00:54:01,155 --> 00:54:02,925 And I'm gonna need you to turn the engine off. 910 00:54:02,949 --> 00:54:04,867 I'm afraid I can't do that. 911 00:54:04,951 --> 00:54:06,244 Sir, turn the engine off. 912 00:54:06,327 --> 00:54:09,288 Listen. Here's the deal. I'm stuck down here in second. 913 00:54:09,372 --> 00:54:11,852 The starter's overheating. If I turn it off, I'm gonna lose it, 914 00:54:11,916 --> 00:54:14,794 - and that'll be that. - Sir. Turn it off. 915 00:54:14,877 --> 00:54:17,839 Okay. All right. Let's say goodbye to it, 'cause it's not gonna come back. 916 00:54:17,922 --> 00:54:19,257 That's fine. 917 00:54:19,340 --> 00:54:21,717 Hear that? 918 00:54:21,801 --> 00:54:23,177 Sir, is that alcohol? 919 00:54:23,261 --> 00:54:26,305 Hell... that's '98 krug in the car, but it's not open. 920 00:54:26,389 --> 00:54:27,974 We've-we've yet to pop it. 921 00:54:28,057 --> 00:54:29,993 Okay. Sir, I'm gonna have to ask you to step out of the car. 922 00:54:30,017 --> 00:54:31,436 Your lady friend can stay seated. 923 00:54:31,519 --> 00:54:33,354 This is like three times this week. 924 00:54:33,438 --> 00:54:36,065 You're very funny. I'm charmed that you said that though. 925 00:54:36,149 --> 00:54:37,900 I mean, it's kinda flattering. 926 00:54:37,984 --> 00:54:40,361 But she's not exactly my lady friend. 927 00:54:40,445 --> 00:54:43,614 This is my daughter. Laura. Who's your guy over here? 928 00:54:43,698 --> 00:54:44,782 That's Chris. 929 00:54:44,866 --> 00:54:47,493 Chris, my daughter Laura. How you doing? 930 00:54:47,577 --> 00:54:50,246 Laura. This is, uh, officer... 931 00:54:52,039 --> 00:54:54,083 Are you Tommy o'Callaghan's kid? 932 00:54:55,501 --> 00:54:56,544 Sir? 933 00:54:56,627 --> 00:54:57,795 Is Tommy your pop? 934 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 Tom, yes, that's my dad. 935 00:55:01,924 --> 00:55:04,886 Well, we go way back. I'm gonna call him. 936 00:55:04,969 --> 00:55:06,971 No, no, no. Sir, please put the phone away. 937 00:55:07,054 --> 00:55:09,348 - It's late. It's late. - Yeah, it's late. 938 00:55:09,432 --> 00:55:11,785 I don't think my mom would appreciate a phone call right now. 939 00:55:11,809 --> 00:55:14,395 That's right. She would brain him, not me. 940 00:55:14,479 --> 00:55:15,980 Yeah. 941 00:55:16,063 --> 00:55:18,858 Well, I know your pop. That was a guy. 942 00:55:18,941 --> 00:55:22,778 I went to sergeant o'Callaghan, Timmy, 943 00:55:22,862 --> 00:55:24,989 I went to his beefsteak for his retirement, 944 00:55:25,072 --> 00:55:27,700 and I don't know how we got home, to be honest with you. 945 00:55:27,783 --> 00:55:29,494 That's my grandfather. 946 00:55:29,577 --> 00:55:30,912 That's right. That is correct. 947 00:55:30,995 --> 00:55:32,848 Gosh, I don't know why I didn't make you right away. 948 00:55:32,872 --> 00:55:35,166 You are a ringer. Dead ringer. 949 00:55:35,249 --> 00:55:37,335 - Thank you. - The eyes. Oh, my god. 950 00:55:39,253 --> 00:55:41,714 So, you still going upstate? Going to the adirondacks, what? 951 00:55:41,797 --> 00:55:43,424 We... well, when we can. 952 00:55:43,508 --> 00:55:44,634 - Yeah? 953 00:55:44,717 --> 00:55:46,802 And you got kids of your own? 954 00:55:46,886 --> 00:55:49,180 - We're trying. Yeah. - Attaboy. Attaboy. 955 00:55:49,263 --> 00:55:50,949 It's the trying that's so much fun, isn't it? 956 00:55:50,973 --> 00:55:52,975 Yeah, isn't it? 957 00:55:53,059 --> 00:55:54,912 Well, it's good to see you, man. Really good to see you. 958 00:55:54,936 --> 00:55:56,580 Oh, it's nice to meet you, sir. Good to meet you. 959 00:55:56,604 --> 00:55:58,373 And actually, we could just get you on your way, 960 00:55:58,397 --> 00:56:00,501 if you could be a little more careful from now on, please. 961 00:56:00,525 --> 00:56:02,544 Oh, yeah, yeah. No, I was being careful, that's why I ran the light, 962 00:56:02,568 --> 00:56:04,505 'cause I didn't wanna get stuck in the intersection. 963 00:56:04,529 --> 00:56:05,631 That's all right. 964 00:56:05,655 --> 00:56:07,323 Hey, I need a little manpower. 965 00:56:07,406 --> 00:56:09,676 We need some beef. You only gotta get it going about ten miles an hour. 966 00:56:09,700 --> 00:56:11,452 - Okay. - It'll pop pretty easily in second. 967 00:56:11,536 --> 00:56:12,912 We're just gonna give him a push. 968 00:56:12,995 --> 00:56:14,789 I'll just pop it. 969 00:56:14,872 --> 00:56:16,099 Thanks. Let me get the keys in. 970 00:56:16,123 --> 00:56:17,500 - You in? - Yeah, I'm in. Thanks. 971 00:56:19,210 --> 00:56:21,837 It must be very nice to be you. 972 00:56:21,921 --> 00:56:24,799 I wouldn't have it any other way. 973 00:56:24,882 --> 00:56:27,301 All right. On your Mark. Get set. Go. 974 00:56:33,140 --> 00:56:36,686 New York's finest! Thanks, fellas! Whoo-hoo! 975 00:57:00,501 --> 00:57:01,544 Felix? 976 00:57:03,421 --> 00:57:04,422 Hey. 977 00:57:07,550 --> 00:57:09,051 Wow, you look great. 978 00:57:09,135 --> 00:57:11,679 You look better. 979 00:57:11,762 --> 00:57:13,973 Yeah? Well, I'm with my daughter. 980 00:57:17,560 --> 00:57:18,728 Hey. 981 00:57:20,521 --> 00:57:23,733 I, uh, may be ready to sell the hockney. 982 00:57:23,816 --> 00:57:26,527 Oh, you know how to get to me. 983 00:57:26,611 --> 00:57:28,195 You know where to call me. 984 00:57:28,279 --> 00:57:29,488 I keep funny hours. 985 00:57:29,572 --> 00:57:32,199 I remember. 986 00:57:42,209 --> 00:57:44,337 - It's a client. - Mmmhmm. 987 00:57:52,178 --> 00:57:53,804 I think I'm going deaf. 988 00:57:55,348 --> 00:57:57,433 Really? 989 00:57:57,516 --> 00:58:01,937 I can hear everything fine, except women's voices. 990 00:58:03,356 --> 00:58:05,816 You can't go deafjust to women. 991 00:58:07,693 --> 00:58:08,944 It's the pitch. 992 00:58:13,991 --> 00:58:15,743 We're making some good progress. 993 00:58:17,036 --> 00:58:18,287 This is pathetic. 994 00:58:19,955 --> 00:58:22,083 We just need to get some more information. 995 00:58:24,210 --> 00:58:26,837 Maybe he's just not interested in me anymore. 996 00:58:29,799 --> 00:58:30,883 Impossible. 997 00:58:32,718 --> 00:58:33,761 Thanks. 998 00:58:46,982 --> 00:58:48,943 You're gonna be all right, shorty. 999 00:59:28,858 --> 00:59:30,818 Turns out he was married. 1000 00:59:30,901 --> 00:59:33,195 - I'm so sorry. - Mmm. 1001 00:59:33,279 --> 00:59:35,448 I know. 1002 00:59:35,531 --> 00:59:37,908 It's such a strange bummer. 1003 00:59:37,992 --> 00:59:40,828 And, um... 1004 00:59:40,911 --> 00:59:44,165 And-and you know what? Like, I have things to do. 1005 00:59:44,248 --> 00:59:46,768 You know what I mean? I don't really have time for other people's baggage. 1006 00:59:46,792 --> 00:59:48,919 I'm sort of like, "okay." 1007 00:59:49,003 --> 00:59:51,672 Like, get on down the road if that's, like... 1008 00:59:51,756 --> 00:59:53,174 Sort of what you're gonna be like, 1009 00:59:53,257 --> 00:59:55,134 - especially in our community. - Sure. Sure. 1010 00:59:55,217 --> 00:59:56,278 Which, I think, is like-... 1011 00:59:56,302 --> 00:59:57,904 Okay, I mean, he's basically walking around with, like, 1012 00:59:57,928 --> 01:00:01,932 a mask on, whereas I'm, like, so... open. 1013 01:00:02,016 --> 01:00:05,019 - Yeah. - I'm just, like, bare. Like, myโ€”- 1014 01:00:05,102 --> 01:00:07,646 I'm... naked. 1015 01:00:07,730 --> 01:00:10,733 And I was... You know, I was there with him, naked. 1016 01:00:10,816 --> 01:00:12,544 You would think, like, two people naked together, 1017 01:00:12,568 --> 01:00:14,820 like, one of them might say, "oh, by the way, like, 1018 01:00:14,904 --> 01:00:16,465 - I have a wife and a family..." - Mmmhmm. 1019 01:00:16,489 --> 01:00:18,800 "And we own a home together, and we, like, all sleep in the same house... 1020 01:00:18,824 --> 01:00:20,761 "And use the same bathrooms, 1021 01:00:20,785 --> 01:00:24,079 and we have a family, and you're not in it because you're not even my girlfriend. 1022 01:00:24,163 --> 01:00:25,498 Because I have a wife." 1023 01:00:27,500 --> 01:00:29,668 Okay, what's so important? 1024 01:00:32,046 --> 01:00:33,297 Well, it's just a start. 1025 01:00:37,343 --> 01:00:38,511 Oh, my god. 1026 01:00:38,928 --> 01:00:40,095 What... 1027 01:00:40,179 --> 01:00:42,139 - This is nothing. - Laura. 1028 01:00:42,223 --> 01:00:43,432 My god. What if... 1029 01:00:43,516 --> 01:00:47,269 What we find out is that Dean's just busy and I'm in a rut? 1030 01:00:47,353 --> 01:00:48,521 That's it. 1031 01:00:48,604 --> 01:00:51,065 God, I regret telling you anything. 1032 01:00:52,274 --> 01:00:53,984 I talked to my man at bones. 1033 01:00:54,068 --> 01:00:59,198 Bo... no, enough with the spy scenarios, okay? 1034 01:00:59,281 --> 01:01:04,537 Did you really call me in here to show me pictures of my husband eating a sandwich? 1035 01:01:04,620 --> 01:01:07,915 There's more. We put a hot watch on him. 1036 01:01:10,125 --> 01:01:11,293 What's a hot watch? 1037 01:01:11,377 --> 01:01:15,464 They track his credit cards and his whereabouts. 1038 01:01:15,548 --> 01:01:17,216 Okay, and? 1039 01:01:22,429 --> 01:01:24,890 May be nothing, but... 1040 01:01:26,225 --> 01:01:27,226 What? 1041 01:01:32,857 --> 01:01:34,692 He booked a trip to manzanillo. 1042 01:01:36,110 --> 01:01:38,028 You are so full of it. 1043 01:01:38,112 --> 01:01:40,656 He would tell me if he was going to Mexico. 1044 01:01:42,867 --> 01:01:45,452 We need to gather and evaluate. 1045 01:01:46,328 --> 01:01:47,621 I have to get going. 1046 01:01:48,747 --> 01:01:51,166 Wait, I can drop you. Quick stop. 1047 01:01:51,250 --> 01:01:52,960 - No, I... - Mrs. Morris at the Sherry. 1048 01:01:53,043 --> 01:01:55,087 - It's her 90th. - I have to get home. 1049 01:01:55,170 --> 01:01:57,381 Fast elevators, and she's got a twombly. 1050 01:02:03,596 --> 01:02:05,973 She did the venice biennale. 1051 01:02:06,056 --> 01:02:09,810 With storm king, she's doing something so beautiful. 1052 01:02:09,894 --> 01:02:15,190 It's... it's beyond description. It's a Crescent. It's called fallen sky. 1053 01:02:15,274 --> 01:02:18,861 Made of stainless steel, and you have the reflection. 1054 01:02:18,944 --> 01:02:22,990 And at storm king, you know, all these grotesque big things... 1055 01:02:23,073 --> 01:02:25,910 - Mmm-hmm. - Are you Felix's daughter? 1056 01:02:25,993 --> 01:02:27,745 Yes. I'm Laura. 1057 01:02:27,828 --> 01:02:29,246 You live in the city? 1058 01:02:29,330 --> 01:02:30,706 I do. 1059 01:02:30,789 --> 01:02:32,333 Are you married? 1060 01:02:32,958 --> 01:02:34,376 Yes, I am. 1061 01:02:34,460 --> 01:02:35,586 How is it? 1062 01:02:36,795 --> 01:02:40,633 Honestly, I'm not sure right now. 1063 01:02:40,716 --> 01:02:43,135 And that was very entertaining. 1064 01:02:43,218 --> 01:02:49,475 She makes rocks, huge ones, small ones, but they're as light as a feather. 1065 01:02:50,726 --> 01:02:55,105 You know what I think? Marriage is like a bank account. 1066 01:02:55,189 --> 01:02:57,942 You make deposits for the first 20 or 30 years, 1067 01:02:58,025 --> 01:03:02,154 and then, after that, you have all this interest built up, 1068 01:03:02,237 --> 01:03:05,491 and you can start making withdrawals. 1069 01:03:05,574 --> 01:03:06,575 Mmm. 1070 01:03:06,659 --> 01:03:10,287 And... I don't forget costumes. 1071 01:03:17,252 --> 01:03:18,295 So nice to meet you. 1072 01:03:19,213 --> 01:03:20,381 Same here. 1073 01:03:26,303 --> 01:03:29,598 - I'm dying for that twombly. - Mmm. 1074 01:03:29,682 --> 01:03:33,185 She looks pretty healthy to me. She might make it to 100. 1075 01:03:33,268 --> 01:03:35,854 All right. Don't get my blood pressure up, shorty. 1076 01:03:35,938 --> 01:03:37,773 All right, iwanna show you something special. 1077 01:03:37,856 --> 01:03:40,609 But you have to walk backwards so no one knows we're leaving. 1078 01:03:52,579 --> 01:03:54,331 Where are we going? 1079 01:03:54,415 --> 01:03:55,666 Hey! Where are we... 1080 01:04:09,346 --> 01:04:10,806 That's something, isn't it? 1081 01:04:11,807 --> 01:04:12,933 Beautiful. 1082 01:04:16,228 --> 01:04:19,273 I remember the first time I saw them at the tuileries. 1083 01:04:20,983 --> 01:04:24,653 The next day, your mom and I drove out to the gardens at giverny. 1084 01:05:46,110 --> 01:05:47,361 - Hey. - Hey. 1085 01:05:49,655 --> 01:05:51,490 How's writing going? 1086 01:05:51,573 --> 01:05:55,744 Ugh, I wish I had something exciting to report. 1087 01:05:55,828 --> 01:05:58,831 I just... I'm so... stuck. 1088 01:06:00,415 --> 01:06:01,667 I keep telling you... 1089 01:06:02,835 --> 01:06:05,587 You have to make more time for yourself. 1090 01:06:05,671 --> 01:06:08,882 Yeah, right. Like... take a trip. 1091 01:06:08,966 --> 01:06:11,885 - Yeah. - By myself. 1092 01:06:11,969 --> 01:06:13,887 Oh, I forgot to tell you. 1093 01:06:13,971 --> 01:06:16,431 I got invited to a conference down in Mexico. 1094 01:06:17,141 --> 01:06:19,810 It's kinda last minute, but it's a really big deal. 1095 01:06:21,353 --> 01:06:24,106 Who... who's going? 1096 01:06:24,189 --> 01:06:26,900 Just the team, you know. Me, John, Fifi, rog... 1097 01:06:26,984 --> 01:06:27,985 Fiona? 1098 01:06:28,902 --> 01:06:30,362 Yeah. Fifi. 1099 01:06:31,738 --> 01:06:32,823 Right. 1100 01:06:38,328 --> 01:06:41,498 All right. I'm going to bed. 1101 01:06:43,041 --> 01:06:44,042 Love you. 1102 01:06:48,380 --> 01:06:52,134 Your bones man was right. They're headed to Mexico. 1103 01:06:52,217 --> 01:06:55,512 I told you. All right, pack your bags. Call a sitter. 1104 01:06:55,596 --> 01:06:57,723 I'll arrange everything else. 1105 01:06:57,806 --> 01:07:02,519 Are you crazy? I'm not gonna leave my kids for a few days with a babysitter. 1106 01:07:02,603 --> 01:07:04,229 Call your mother. 1107 01:07:04,313 --> 01:07:06,190 We're not just gonna hop... 1108 01:07:06,273 --> 01:07:07,691 You know what? 1109 01:07:07,774 --> 01:07:09,878 I'm just gonna talk to him. I'm just gonna talk to him. 1110 01:07:09,902 --> 01:07:11,778 I don't advise that. 1111 01:07:11,862 --> 01:07:14,615 Look, you need to get ahead of this thing. 1112 01:07:14,698 --> 01:07:17,618 It's only a few hours away. 1113 01:07:17,701 --> 01:07:21,830 My friend's condo, at the resort next door, is available. 1114 01:07:21,914 --> 01:07:23,582 Got its own private entrance. 1115 01:07:23,665 --> 01:07:25,834 And you deserve a little vacation. 1116 01:07:25,918 --> 01:07:27,252 No way. 1117 01:07:27,336 --> 01:07:29,087 Pack light. 1118 01:07:36,470 --> 01:07:38,323 I got a map of the properties 1119 01:07:38,347 --> 01:07:41,099 - from my travel agent. - Who has a travel agent anymore? 1120 01:07:41,183 --> 01:07:44,144 Their group is staying at this place right over here. 1121 01:07:44,228 --> 01:07:47,272 What do you say we meet at the bar in, say, 45? 1122 01:07:51,151 --> 01:07:52,236 Hola! 1123 01:08:33,986 --> 01:08:37,322 Jโ€œ mexicali Rose jโ€œ 1124 01:08:37,406 --> 01:08:41,994 jโ€œ stop crying jโ€œ 1125 01:08:42,077 --> 01:08:45,414 jโ€œ I'll come back to you jโ€œ 1126 01:08:45,497 --> 01:08:49,876 jโ€œ some sunny day jโ€œ 1127 01:08:49,960 --> 01:08:53,797 jโ€œ you know every night jโ€œ 1128 01:08:53,880 --> 01:08:58,969 jโ€œ that I'll be pining jโ€œ 1129 01:08:59,052 --> 01:09:05,309 jโ€œ every hour of the year that I'm away jโ€œ 1130 01:09:07,352 --> 01:09:11,648 jโ€œ dry those big brown eyes jโ€œ 1131 01:09:11,732 --> 01:09:16,361 jโ€œ and smile, dear jโ€œ 1132 01:09:16,445 --> 01:09:22,951 jโ€œ banish all those tears and please don't sigh jโ€œ 1133 01:09:24,119 --> 01:09:27,247 jโ€œ kiss me once again jโ€œ 1134 01:09:27,331 --> 01:09:33,295 jโ€œ and hold me jโ€œ 1135 01:09:34,629 --> 01:09:41,553 jโ€œ mexicali Rose jโ€œ 1136 01:09:44,473 --> 01:09:51,271 jโ€œ goodbye jโ€œ 1137 01:10:01,073 --> 01:10:03,825 - Gabi, Laura. Laura, gabi. - Hi. 1138 01:10:03,909 --> 01:10:05,619 - My yoga instructor. - Hi. 1139 01:10:05,702 --> 01:10:06,953 - Charro. - Hi. 1140 01:10:07,037 --> 01:10:09,831 - Alejandro. Juan. - Hi. 1141 01:10:09,915 --> 01:10:11,458 This fella I didn't meet. 1142 01:10:11,541 --> 01:10:14,169 Do you really have to make such a big entrance everywhere you go? 1143 01:10:14,252 --> 01:10:15,504 That was an exit. 1144 01:10:15,587 --> 01:10:17,464 But if I do go missing, check the yoga studio. 1145 01:10:17,547 --> 01:10:18,965 Just don't break anything. 1146 01:10:19,049 --> 01:10:20,092 - Hey. 1147 01:10:20,175 --> 01:10:22,427 Carla. 1148 01:10:22,511 --> 01:10:24,388 - Carla. This is her place. - Welcome. 1149 01:10:24,471 --> 01:10:25,680 It's so nice. 1150 01:10:25,764 --> 01:10:27,349 Enjoy it. 1151 01:10:27,432 --> 01:10:30,143 - And I'll think about the hockney. - Thank you. 1152 01:10:30,227 --> 01:10:33,063 Wait. Is that why we're here? Because you're making a deal? 1153 01:10:33,146 --> 01:10:35,065 No. We're here 'cause we're here. 1154 01:10:35,148 --> 01:10:37,168 She just might be someone who could be interested in 1155 01:10:37,192 --> 01:10:38,902 a very expensive piece of art. 1156 01:10:42,656 --> 01:10:44,366 I can't believe I'm here. 1157 01:10:45,325 --> 01:10:47,494 It's beautiful. Isn't it? 1158 01:10:54,668 --> 01:11:01,133 Do you know there's a cult up in Canada where women kidnap innocent men, 1159 01:11:01,216 --> 01:11:04,928 and if they try to escape or resist in any way, 1160 01:11:05,011 --> 01:11:07,764 the women placate them with sex? 1161 01:11:07,848 --> 01:11:09,933 It sounds like your fantasy. 1162 01:11:10,016 --> 01:11:12,561 It's not unlike the bonobos. 1163 01:11:12,644 --> 01:11:14,813 - You know who they are. - The monkeys? 1164 01:11:14,896 --> 01:11:19,234 Only mammals where the females dominate the males. 1165 01:11:21,862 --> 01:11:28,326 Why is it that when a woman has an affair, it's so wonderful that she found someone? 1166 01:11:28,410 --> 01:11:32,247 But if a man has an affair, he's banging his secretary? 1167 01:11:34,249 --> 01:11:35,500 Why did you do it? 1168 01:11:44,384 --> 01:11:48,346 When your mom and I were first together, she was so amazing. 1169 01:11:48,430 --> 01:11:51,433 I mean, she shone all her light on me. 1170 01:11:52,726 --> 01:11:57,272 But when you guys came along, all that light went to you two. 1171 01:11:57,355 --> 01:12:00,525 And when someone looked at me again like that... 1172 01:12:02,569 --> 01:12:04,696 You know, I wanted that glow again. 1173 01:12:05,447 --> 01:12:07,449 You're such a baby. 1174 01:12:10,410 --> 01:12:12,454 We all just want to be loved. 1175 01:12:12,537 --> 01:12:14,581 It's exhausting. 1176 01:12:16,583 --> 01:12:17,584 Why? 1177 01:12:18,919 --> 01:12:21,922 It's exhausting to try to love you enough. 1178 01:12:24,174 --> 01:12:28,386 Your mother had all these things she wanted to do all of a sudden. 1179 01:12:28,470 --> 01:12:32,140 And all her friends. And she had you kids. 1180 01:12:32,224 --> 01:12:36,269 You know, when Holly came along and was so crazy about me, 1181 01:12:36,353 --> 01:12:37,854 I wasn't used to it. 1182 01:12:37,938 --> 01:12:41,066 So that's all it took? That was the appeal? 1183 01:12:41,149 --> 01:12:45,487 That she just looked at you with such adoration? 1184 01:12:45,570 --> 01:12:49,491 Yeah, and your mom didn't wanna travel with me anymore. 1185 01:12:49,574 --> 01:12:51,785 I needed to travel. She wouldn't go. 1186 01:12:51,868 --> 01:12:54,496 She suggested I take Holly. 1187 01:12:54,579 --> 01:12:56,706 Holly just started at the gallery. 1188 01:12:58,959 --> 01:13:00,919 Did you know that she died this year? 1189 01:13:04,589 --> 01:13:06,591 - No. - She died. 1190 01:13:08,802 --> 01:13:11,054 I never thought I'd outlive her. 1191 01:13:13,181 --> 01:13:14,307 She was only... 1192 01:13:15,350 --> 01:13:16,476 Fifty. 1193 01:13:17,852 --> 01:13:19,980 I don't really remember her. 1194 01:13:21,648 --> 01:13:22,941 She was funny... 1195 01:13:25,277 --> 01:13:26,736 And very smart... 1196 01:13:29,447 --> 01:13:31,658 And a terrifically talented painter. 1197 01:13:39,165 --> 01:13:41,001 I never got to say goodbye to her. 1198 01:13:42,877 --> 01:13:46,840 After everything you put us through, what it did to mom, 1199 01:13:46,923 --> 01:13:49,050 and then you didn't even stay with Holly. 1200 01:13:50,093 --> 01:13:51,553 Was it worth it? 1201 01:13:56,558 --> 01:13:57,726 It was heartbreaking... 1202 01:13:59,686 --> 01:14:00,979 For everyone. 1203 01:14:20,290 --> 01:14:22,083 Do you know where we are? 1204 01:14:22,167 --> 01:14:24,294 All right. We're gonna out between these two. 1205 01:14:26,296 --> 01:14:28,465 Uh-oh. Come here. Move it. Move it. Move it. 1206 01:14:28,548 --> 01:14:29,883 Dig, dig. 1207 01:14:29,966 --> 01:14:31,944 - Get down. Get down. Get down. - Okay, okay! All right! 1208 01:14:31,968 --> 01:14:35,347 No. Too late. Stand up. Stand up. Stand up. 1209 01:14:35,430 --> 01:14:37,390 - Put your arms around me. - What? Ew. 1210 01:14:38,350 --> 01:14:39,350 Gross. 1211 01:14:40,018 --> 01:14:41,936 - Mmmhmm. - Yuck. 1212 01:14:42,020 --> 01:14:44,773 That is truly a new low. 1213 01:14:44,856 --> 01:14:46,816 Hey, you're welcome. It was effective. 1214 01:14:48,109 --> 01:14:49,361 This is wartime. 1215 01:14:49,444 --> 01:14:51,321 Where are we going? 1216 01:14:51,404 --> 01:14:53,823 Mr. Wonderful's room is right over there. 1217 01:14:53,907 --> 01:14:55,367 You sure? 1218 01:14:55,450 --> 01:14:58,286 If you can hold some of this... 1219 01:14:59,079 --> 01:15:00,497 You can hold these. 1220 01:15:02,040 --> 01:15:03,416 Don't crush those. 1221 01:15:08,630 --> 01:15:10,131 - You okay? - Yeah. Yeah. 1222 01:15:10,215 --> 01:15:12,050 Can you hold these, please? 1223 01:15:16,805 --> 01:15:19,974 Where now? 1224 01:15:22,727 --> 01:15:25,438 - Are you okay? - I'm doing great. I'm on fire. 1225 01:15:25,522 --> 01:15:26,606 Let's go. 1226 01:15:30,026 --> 01:15:33,363 I never got the point of infinity pools. 1227 01:15:33,446 --> 01:15:35,615 Where the hell is the edge? You don't even know. 1228 01:15:35,699 --> 01:15:37,742 The damn thing makes me afraid 1229 01:15:37,826 --> 01:15:41,037 that I'm gonna fall off into some canyon or something. 1230 01:15:41,121 --> 01:15:42,288 Just... shh. 1231 01:15:42,372 --> 01:15:45,083 - Wait a second. - What? What do you see? 1232 01:15:46,000 --> 01:15:47,502 There's a woman in the room. 1233 01:15:48,753 --> 01:15:50,839 What? You sure? 1234 01:15:52,465 --> 01:15:53,591 I'm sure. 1235 01:15:59,639 --> 01:16:02,016 - Hey. Where you going? - I can't believe this. 1236 01:16:02,100 --> 01:16:03,351 Wait. Wait! 1237 01:16:03,435 --> 01:16:06,438 - I'm ending this shit right now. - Oh, wait. Don't do that. 1238 01:16:06,521 --> 01:16:08,440 - Where is he? - Wait up. 1239 01:16:08,523 --> 01:16:09,524 Wait up. Wait up. 1240 01:16:11,818 --> 01:16:13,945 Just a second. This is a bad idea. 1241 01:16:14,028 --> 01:16:15,613 This is your bad idea. 1242 01:16:16,781 --> 01:16:18,366 And that's bad too. Silence that. 1243 01:16:18,450 --> 01:16:20,250 - You silence it. It's not mine. - Shut it up. 1244 01:16:20,326 --> 01:16:22,126 - It's not mine. It's not my ring. - It's not- 1245 01:16:22,203 --> 01:16:24,432 it's my ring, but you... You have my... you have my phone. 1246 01:16:24,456 --> 01:16:26,082 Where's my phone? Where is it? 1247 01:16:26,166 --> 01:16:27,917 - Grabbing isn't helping. - Where is it? 1248 01:16:29,252 --> 01:16:31,087 Where's my phone? Ugh. 1249 01:16:35,049 --> 01:16:37,302 Give it to me. Come on! Give it... 1250 01:16:38,178 --> 01:16:39,679 - No, dad. - It's for you. 1251 01:16:39,763 --> 01:16:41,323 It's for you. I wanna talk to this guy. 1252 01:16:44,809 --> 01:16:46,186 Laura? 1253 01:16:46,269 --> 01:16:49,022 Oh, my god! What... 1254 01:16:50,023 --> 01:16:51,816 Fiona? What... 1255 01:16:54,736 --> 01:16:55,737 Do you need to get that? 1256 01:16:57,739 --> 01:16:59,908 One... second. 1257 01:16:59,991 --> 01:17:01,910 - Hey. - Hey. What's up? 1258 01:17:01,993 --> 01:17:05,371 - Uh... - How you doing, baby? Guess what? 1259 01:17:05,455 --> 01:17:07,624 - Uh... - I'm coming home. 1260 01:17:07,707 --> 01:17:09,793 I got done early, so I caught a flight home. 1261 01:17:09,876 --> 01:17:12,128 - I'm on my way. - What? When? 1262 01:17:12,212 --> 01:17:14,088 I should be there in a half hour. 1263 01:17:14,172 --> 01:17:17,133 So, you wanna order some Chinese? 1264 01:17:17,217 --> 01:17:19,469 - Maybe crack a bottle of wine? - Uh... 1265 01:17:19,552 --> 01:17:22,639 Well, i-I'm not home. My-my mom is with them. 1266 01:17:23,139 --> 01:17:26,184 - So, uh... - Where are you? 1267 01:17:26,267 --> 01:17:28,061 Well, I can't wait to see you. 1268 01:17:28,144 --> 01:17:30,206 - I love you. See you soon. - I'll call you later. 1269 01:17:30,230 --> 01:17:32,357 Were you trying to surprise Dean? 1270 01:17:32,440 --> 01:17:33,441 Sort of, yeah. 1271 01:17:33,525 --> 01:17:36,361 Oh, that's so romantic. Oh. 1272 01:17:41,241 --> 01:17:42,408 Oh, gosh. 1273 01:17:42,492 --> 01:17:45,703 Um... is-is he with you? 1274 01:17:49,457 --> 01:17:51,626 Yes. That-that's my dad. 1275 01:17:51,709 --> 01:17:53,419 Come say hi, dad. 1276 01:17:53,503 --> 01:17:54,838 Hi. 1277 01:17:54,921 --> 01:17:56,047 Felix keane. 1278 01:17:56,130 --> 01:18:00,677 Fiona Saunders. Nice to meet you. And this is my friend Mandy. 1279 01:18:03,221 --> 01:18:04,722 So, Dean gave us his room. 1280 01:18:04,806 --> 01:18:08,142 It's so nice, the ocean view, and just... 1281 01:18:08,226 --> 01:18:09,453 Do you wanna come in and have a drink? 1282 01:18:09,477 --> 01:18:11,479 - One drink. - That's very nice, but no. No. 1283 01:18:11,563 --> 01:18:13,064 We're-we're... thank you. 1284 01:18:13,147 --> 01:18:14,691 Thank you. No, we're gonna go. 1285 01:18:14,774 --> 01:18:16,094 - Okay. - Good to see you. 1286 01:18:16,734 --> 01:18:20,029 Bye. 1287 01:18:20,113 --> 01:18:22,198 Oh. 1288 01:18:40,925 --> 01:18:42,820 You can slow down. There's a storm coming. 1289 01:18:42,844 --> 01:18:45,555 I know. I just gotta get outta here. 1290 01:18:45,638 --> 01:18:47,140 How could you bring me here? 1291 01:18:48,224 --> 01:18:49,809 Hey. I'm on your side. 1292 01:18:49,893 --> 01:18:51,853 I was such an idiot... 1293 01:18:51,936 --> 01:18:54,689 To let you convince me to come here. 1294 01:18:54,772 --> 01:18:58,192 You blew your own marriage, and now you're gonna mess up mine? 1295 01:18:58,276 --> 01:19:00,361 Can you let anybody be happy? 1296 01:19:00,445 --> 01:19:02,822 You are so selfish. 1297 01:19:05,742 --> 01:19:07,493 You can say it to my face now. 1298 01:19:10,955 --> 01:19:15,585 I am sick of you taking over everything, 1299 01:19:15,668 --> 01:19:18,755 making it all about you and what you want all the time. 1300 01:19:20,089 --> 01:19:21,716 What you dragged us all through. 1301 01:19:21,799 --> 01:19:23,551 You pushed mom away. 1302 01:19:25,386 --> 01:19:30,266 You can't go deaf to women's voices. You know that, right? 1303 01:19:30,350 --> 01:19:32,435 You have daughters and granddaughters, 1304 01:19:32,518 --> 01:19:34,896 so you better start figuring out how to hear them. 1305 01:19:36,064 --> 01:19:37,398 You pushed mom away. 1306 01:19:38,232 --> 01:19:39,776 You wanna push us away too? 1307 01:19:40,860 --> 01:19:43,237 It's shocking that as your daughter, 1308 01:19:43,321 --> 01:19:47,116 I'm capable of having any kind of relationship at all 1309 01:19:47,200 --> 01:19:49,619 with anybody, with anyone respectful. 1310 01:19:50,495 --> 01:19:52,705 You weren't even discreet. 1311 01:19:52,789 --> 01:19:57,794 You couldn't even just be discreet out of respect for mom? 1312 01:19:57,877 --> 01:19:59,587 And me? 1313 01:19:59,671 --> 01:20:04,217 Do you know what it's like to have to keep all of your secrets? 1314 01:20:06,761 --> 01:20:08,763 Stupid theories. 1315 01:20:08,846 --> 01:20:11,724 You are not an animal with no self-control. 1316 01:20:11,808 --> 01:20:14,727 You can control your own behavior. 1317 01:20:18,231 --> 01:20:22,110 And can you be around a woman without hitting on her? 1318 01:20:22,193 --> 01:20:24,195 Because it's starting to get pathetic. 1319 01:20:27,156 --> 01:20:28,783 What happened to you? 1320 01:20:30,118 --> 01:20:31,619 You used to be fun. 1321 01:20:43,756 --> 01:20:47,427 Maybe something changed. Just... can you please check? Any flight. 1322 01:20:48,094 --> 01:20:49,595 Tomorrow morning? 1323 01:20:50,430 --> 01:20:51,639 Please. 1324 01:20:51,723 --> 01:20:54,034 I'm sorry, ma 'am. Those flights have been canceled. 1325 01:20:54,058 --> 01:20:55,810 You can try going on standby. 1326 01:22:02,126 --> 01:22:06,005 Ladies and gentlemen, please check updated flight information 1327 01:22:06,089 --> 01:22:08,966 because there are multiple delays and cancellations. 1328 01:22:09,050 --> 01:22:10,051 Thank you. 1329 01:22:25,900 --> 01:22:27,318 - Mommy! - Mama! 1330 01:22:27,401 --> 01:22:29,320 Hi! 1331 01:22:29,403 --> 01:22:31,072 - You made it. - Thanks, mom. 1332 01:22:33,908 --> 01:22:36,053 Come on, girls. No, no. Let's go to bed. 1333 01:22:36,077 --> 01:22:37,870 I don't wanna go to bed. 1334 01:22:47,296 --> 01:22:49,048 Can we talk, outside? 1335 01:23:09,861 --> 01:23:11,404 All right. 1336 01:23:11,487 --> 01:23:14,157 What are you thinking? What was that? Hmm? 1337 01:23:14,240 --> 01:23:16,409 I... my dad... 1338 01:23:17,451 --> 01:23:20,037 You know, one of his crazy ideas. He... 1339 01:23:21,038 --> 01:23:23,541 Thought it was a good idea to follow you to Mexico... 1340 01:23:25,501 --> 01:23:29,714 And if something was going on, I could... I could get ahead of it. 1341 01:23:29,797 --> 01:23:32,550 - Why didn't you just ask me? - I don't... I don't know. 1342 01:23:32,633 --> 01:23:35,261 I know I... I should have. I should have. 1343 01:23:36,137 --> 01:23:37,555 - Yeah. - I'm sorry. 1344 01:23:38,681 --> 01:23:39,932 I just, um... 1345 01:23:42,602 --> 01:23:45,563 I'm just not myself right now, and... 1346 01:23:46,898 --> 01:23:52,361 I can't write, and I just feel like you're not that into me. 1347 01:23:52,445 --> 01:23:55,823 - Babe... - And... I feel so boring. 1348 01:23:55,907 --> 01:23:58,367 Hey. You are not boring. 1349 01:24:01,120 --> 01:24:04,123 Okay. Maybe a little bit. 1350 01:24:07,168 --> 01:24:09,170 I don't wanna be with anybody else. 1351 01:24:09,253 --> 01:24:12,673 But it seems like you were everywhere else except with me. 1352 01:24:12,757 --> 01:24:13,841 I was working. 1353 01:24:16,510 --> 01:24:20,264 All right. You know what? I'm sorry. 1354 01:24:20,348 --> 01:24:23,142 I'm sorry. I'm sorry if I did anything to make you feel that way. 1355 01:24:23,226 --> 01:24:26,312 And-and I'm sorry I haven't been around more. 1356 01:24:26,395 --> 01:24:28,648 I'm just trying to make this company successful. 1357 01:24:28,731 --> 01:24:29,857 I'm trying to impress you. 1358 01:24:29,941 --> 01:24:31,651 - Impress me? - I just... 1359 01:24:31,734 --> 01:24:33,444 You don't have to impress me. 1360 01:24:34,820 --> 01:24:37,156 I just wanna be enough for you. 1361 01:24:37,240 --> 01:24:39,367 You do? 1362 01:24:39,450 --> 01:24:41,744 - Enough for them. - You are. 1363 01:24:41,827 --> 01:24:43,454 Oh, I'm so... 1364 01:24:44,247 --> 01:24:45,998 I'm so sorry. I... 1365 01:24:47,458 --> 01:24:48,459 I'm sorry. 1366 01:24:51,545 --> 01:24:54,507 I'm so stupid. It was stupid. 1367 01:24:54,590 --> 01:24:55,591 Stupid as hell. 1368 01:24:58,052 --> 01:24:59,845 - I love you. - I love you. 1369 01:25:00,596 --> 01:25:01,597 So much. 1370 01:25:04,684 --> 01:25:05,684 Let's go home. 1371 01:25:09,772 --> 01:25:11,541 I can't believe you went all the way to Mexico. 1372 01:25:11,565 --> 01:25:13,752 Trust me, it was not a vacation. 1373 01:25:13,776 --> 01:25:15,695 You're such a stalker. 1374 01:25:55,192 --> 01:25:56,902 Do you want some pancakes? 1375 01:25:56,986 --> 01:25:57,987 No. 1376 01:25:59,447 --> 01:26:00,489 Let me sleep. 1377 01:26:18,174 --> 01:26:19,175 You got it. 1378 01:26:20,968 --> 01:26:23,679 Very nice. You're great. 1379 01:26:25,931 --> 01:26:28,225 Well, we got to the bottom of things. Huh? 1380 01:26:30,686 --> 01:26:33,272 And I may have made a few mistakes. 1381 01:26:34,357 --> 01:26:40,154 Next time just ask me if you wanna spend some time together. 1382 01:26:40,237 --> 01:26:42,365 Okay, I do. How about this? 1383 01:26:42,448 --> 01:26:47,203 The qe2 leaves at 5:00. You could still make it. 1384 01:26:47,286 --> 01:26:49,080 I have the Princess Margaret suite. 1385 01:26:49,163 --> 01:26:52,291 A little bit, uh, floral, but very nice. 1386 01:26:52,375 --> 01:26:54,335 All-you-can-eat, all-you-can-drink, 1387 01:26:54,418 --> 01:26:58,422 and it's a known fact that you can drink a lot more on a ship in the open ocean. 1388 01:26:58,506 --> 01:27:00,299 We could just get aboard, 1389 01:27:00,383 --> 01:27:02,885 see how much we could handle without falling overboard. 1390 01:27:04,804 --> 01:27:07,723 Sounds fun, but I can't. 1391 01:27:10,309 --> 01:27:11,977 You have your own adventure. 1392 01:27:18,984 --> 01:27:20,277 I'll see you soon, kiddo. 1393 01:27:32,540 --> 01:27:33,707 Bye, dad. 1394 01:27:54,728 --> 01:27:58,899 So, how's the writing going? How many pages you do today? 1395 01:27:58,983 --> 01:28:01,152 I am on page 64. 1396 01:28:01,235 --> 01:28:02,736 - Nice. - Mmmhmm. 1397 01:28:02,820 --> 01:28:04,905 I just don't really know where to go next. 1398 01:28:04,989 --> 01:28:07,575 Ah, you'll get through it. 1399 01:28:07,658 --> 01:28:10,536 At least we know you could write a really good detective story. 1400 01:28:12,580 --> 01:28:15,583 Or not so good. 1401 01:28:15,666 --> 01:28:17,084 I can't believe you. 1402 01:28:18,919 --> 01:28:20,045 Here. 1403 01:28:22,298 --> 01:28:23,757 I got you a little something. 1404 01:28:23,841 --> 01:28:26,135 It's the rest of your birthday present. 1405 01:28:30,931 --> 01:28:32,057 Hope you like it. 1406 01:29:05,382 --> 01:29:08,677 Sorry, I didn't realize how long it takes to engrave. 1407 01:29:26,570 --> 01:29:28,072 It's beautiful. 1408 01:29:28,155 --> 01:29:29,323 Like you. 1409 01:29:39,917 --> 01:29:41,502 It looks really nice on your wrist. 1410 01:29:52,471 --> 01:29:54,848 - Looks great. - Hmm. Love it. 1411 01:29:55,849 --> 01:29:57,101 Thank you. 1412 01:29:58,102 --> 01:29:59,562 Happy birthday, my love. 1413 01:29:59,645 --> 01:30:00,729 Thank you. 98312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.