All language subtitles for Nearlyweds 2013 Hallmark 720p HDrip X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,509 --> 00:00:15,678 OH! 2 00:00:16,971 --> 00:00:18,513 THERE'S ONE QUESTION 3 00:00:18,514 --> 00:00:20,557 I ASK EVERY COUPLE THAT COMES TO ME 4 00:00:20,558 --> 00:00:21,850 TO GET MARRIED: 5 00:00:21,851 --> 00:00:25,603 "DO YOU WANT A WEDDING OR DO YOU WANT A MARRIAGE?" 6 00:00:25,604 --> 00:00:29,023 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN THE TWO. 7 00:00:29,024 --> 00:00:31,652 ♪ ♪ 8 00:00:32,737 --> 00:00:34,612 WEDDINGS ARE EASY, 9 00:00:34,613 --> 00:00:37,490 AND THE ONLY WORRY YOU HAVE IN YOUR LIFE AT THIS MOMENT 10 00:00:37,491 --> 00:00:39,451 IS IF THE FLOWERS ARE PERFECT. 11 00:00:39,452 --> 00:00:41,578 THINGS ARE NEW AND EXCITING, 12 00:00:41,579 --> 00:00:44,498 AND YOU'RE THE CENTER OF ATTENTION... 13 00:00:45,458 --> 00:00:47,834 ♪ ♪ 14 00:00:47,835 --> 00:00:49,043 NO PEEKING. 15 00:00:49,044 --> 00:00:50,420 MARK! 16 00:00:50,421 --> 00:00:52,922 YOU AREN'T SUPPOSED TO SEE ME BEFORE THE WEDDING. 17 00:00:52,923 --> 00:00:54,090 IT'S BAD LUCK. 18 00:00:54,091 --> 00:00:55,842 AW... 19 00:00:55,843 --> 00:00:57,719 BUT I JUST COULDN'T WAIT ANOTHER SECOND 20 00:00:57,720 --> 00:00:59,804 TO SEE YOU. 21 00:00:59,805 --> 00:01:02,432 SO... 22 00:01:02,433 --> 00:01:04,559 HOW'D I DO? 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,562 IS THIS THE WEDDING OF YOUR DREAMS, OR WHAT? 24 00:01:07,563 --> 00:01:09,689 IT'S PERFECT. 25 00:01:09,690 --> 00:01:12,650 YOU ALWAYS KNOW WHAT I WANT. 26 00:01:12,651 --> 00:01:14,986 I KNOW WHAT I WANT. 27 00:01:14,987 --> 00:01:16,488 ♪ ♪ 28 00:01:16,489 --> 00:01:18,239 [REVEREND MIKE]: A WEDDING IS A CELEBRATION 29 00:01:18,240 --> 00:01:20,325 FOR THE FAMILIES OF THE BRIDE AND GROOM 30 00:01:20,326 --> 00:01:22,619 TO COME TOGETHER AS ONE. 31 00:01:22,620 --> 00:01:26,915 THEY SAY EVERY PEARL A BRIDE WEARS... 32 00:01:26,916 --> 00:01:29,959 REPRESENTS A TEAR SHE'S GOING TO SHED. 33 00:01:29,960 --> 00:01:32,337 THEY SAY WEARING BLACK TO A WEDDING 34 00:01:32,338 --> 00:01:33,421 REPRESENTS A MOTHER-IN-LAW 35 00:01:33,422 --> 00:01:34,631 WHO'S NEVER GOING TO BE ALLOWED 36 00:01:34,632 --> 00:01:36,549 TO MEET HER FUTURE GRANDCHILDREN. 37 00:01:36,550 --> 00:01:39,552 YOU'RE TOTALLY MAKING THAT UP! 38 00:01:39,553 --> 00:01:40,595 ♪ ♪ 39 00:01:40,596 --> 00:01:42,597 [REV. MIKE]: WEDDINGS ARE CELEBRATING 40 00:01:42,598 --> 00:01:44,474 THE BEST IN A COUPLE, 41 00:01:44,475 --> 00:01:45,892 BUT A MARRIAGE IS ABOUT 42 00:01:45,893 --> 00:01:49,979 RECOGNIZING AND UNDERSTANDING EACH OTHER'S FLAWS... 43 00:01:49,980 --> 00:01:51,815 IT WON'T GO UP. 44 00:01:51,816 --> 00:01:53,942 SUCK IT IN, SWEETHEART. 45 00:01:53,943 --> 00:01:55,109 ...AND WEAKNESSES. 46 00:01:55,110 --> 00:01:56,945 OH, NO! I'M TOO FAT! 47 00:01:56,946 --> 00:01:59,322 I'M TOO FAT FOR THIS DRESS! 48 00:01:59,323 --> 00:02:00,490 I'M JUST A BIG, FAT PIG, 49 00:02:00,491 --> 00:02:02,033 AND NICK IS NOT GONNA WANT TO MARRY ME, 50 00:02:02,034 --> 00:02:04,369 AND IT'S ALL OVER, AND I... ARGH! 51 00:02:04,370 --> 00:02:07,121 I HATE THIS STUPID-UGLY STUPID DRESS! 52 00:02:07,122 --> 00:02:08,456 [GOWN ZIPS UP] 53 00:02:08,457 --> 00:02:10,543 IT WAS JUST CAUGHT ON A SNAG. 54 00:02:11,627 --> 00:02:14,504 [GASPS]: YAY! I LOVE MY DRESS! 55 00:02:14,505 --> 00:02:16,756 [BOTH LAUGHING] 56 00:02:16,757 --> 00:02:18,675 [REV. MIKE]: BUT NO MATTER HOW DIFFERENT THE WEDDING 57 00:02:18,676 --> 00:02:20,385 OR HOW DIFFERENT THE BRIDE, 58 00:02:20,386 --> 00:02:23,388 EVERYBODY WANTS THE SAME THING... 59 00:02:23,389 --> 00:02:25,849 TO BE SWEPT AWAY IN THE JOY OF THE OCCASION 60 00:02:25,850 --> 00:02:28,017 AND TO SAY... 61 00:02:28,018 --> 00:02:29,811 I DO. 62 00:02:29,812 --> 00:02:30,937 I DO. 63 00:02:30,938 --> 00:02:32,522 I DO. 64 00:02:32,523 --> 00:02:36,317 THEN, BY THE POWER VESTED IN ME, 65 00:02:36,318 --> 00:02:40,029 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. 66 00:02:40,030 --> 00:02:42,782 YOU MAY KISS THE BRIDE. 67 00:02:42,783 --> 00:02:45,201 FINALLY. [CHUCKLES] 68 00:02:45,202 --> 00:02:47,996 [REV. MIKE]: BUT WHAT HAPPENS WHEN THE PARTY'S OVER 69 00:02:47,997 --> 00:02:49,289 AND ALL THAT'S LEFT 70 00:02:49,290 --> 00:02:51,666 ARE THE TWO OF YOU, TOGETHER, 71 00:02:51,667 --> 00:02:54,627 TILL DEATH DO YOU PART? 72 00:02:54,628 --> 00:02:56,796 ♪ ♪ 73 00:02:56,797 --> 00:02:59,884 [FAMILY AND FRIENDS CHEERING] 74 00:03:03,012 --> 00:03:04,762 [ROARS]: YES! 75 00:03:04,763 --> 00:03:07,056 [REV. MIKE]: IT TAKES COMMITMENT, 76 00:03:07,057 --> 00:03:08,099 COMPROMISE, 77 00:03:08,100 --> 00:03:10,351 COMMUNICATION, 78 00:03:10,352 --> 00:03:13,646 TO MAKE A MARRIAGE LAST A LIFETIME. 79 00:03:13,647 --> 00:03:15,565 BUT I'LL TELL YOU A LITTLE SECRET. 80 00:03:15,566 --> 00:03:20,528 THERE IS MORE JOY TO BE FOUND IN BEING MARRIED 81 00:03:20,529 --> 00:03:22,447 THAN THERE WAS IN GETTING MARRIED, 82 00:03:22,448 --> 00:03:24,115 AS LONG AS YOU HAVE LOVE. 83 00:03:24,116 --> 00:03:25,450 WITH LOVE, 84 00:03:25,451 --> 00:03:30,872 EVERYTHING IS GOING TO BE ALL R... [GASPS] 85 00:03:30,873 --> 00:03:32,457 [GULPS] 86 00:03:32,458 --> 00:03:33,417 [THUD] 87 00:03:33,418 --> 00:03:34,710 REVEREND MIKE! 88 00:03:36,962 --> 00:03:39,882 ♪ ♪ 89 00:03:47,097 --> 00:03:49,015 [PUPPY YAPPING] 90 00:03:49,016 --> 00:03:50,224 ♪ COFFEE TIME ♪ 91 00:03:50,225 --> 00:03:51,893 - HEY! - HI. 92 00:03:51,894 --> 00:03:54,896 HELLO, MRS. PORTERSON. 93 00:03:54,897 --> 00:03:56,606 OH, ALOHA, MRS. MILLER. 94 00:03:56,607 --> 00:03:57,732 [BOTH CHUCKLING] 95 00:03:57,733 --> 00:03:59,651 I'VE ONLY GOT A FEW MINUTES BETWEEN ROUNDS. 96 00:03:59,652 --> 00:04:00,693 THEY HAVE US INTERNS 97 00:04:00,694 --> 00:04:01,861 ON SHORT BREAKS AND LATE SHIFTS. 98 00:04:01,862 --> 00:04:04,030 I'VE BARELY SEEN DAVID SINCE OUR HONEYMOON. 99 00:04:04,031 --> 00:04:05,740 MM. THE DAYS OF CANDLELIGHT DINNERS 100 00:04:05,741 --> 00:04:07,408 AND SLEEPING IN ARE OVER. 101 00:04:07,409 --> 00:04:09,744 YES. THANK THE LORD FOR CAFFEINE. 102 00:04:09,745 --> 00:04:11,454 THOSE LOOK GOOD ENOUGH TO EAT. 103 00:04:11,455 --> 00:04:13,081 YEAH, IF YOU LIKE LIVER AND PEANUTS. 104 00:04:13,082 --> 00:04:14,916 MM. LIVER I CAN HANDLE, 105 00:04:14,917 --> 00:04:16,209 PEANUT WOULD KILL ME. 106 00:04:16,210 --> 00:04:17,752 STAY BACK! WE DON'T WANT 107 00:04:17,753 --> 00:04:19,921 A REPEAT OF WHAT HAPPENED DURING SORORITY RUSH. 108 00:04:19,922 --> 00:04:21,589 YES, ME COLLAPSING ON THE FLOOR 109 00:04:21,590 --> 00:04:22,924 IN ANAPHYLACTIC SHOCK 110 00:04:22,925 --> 00:04:24,926 PROBABLY WOULD NOT BE GOOD FOR BUSINESS. 111 00:04:24,927 --> 00:04:26,094 HAVE YOU HEARD FROM STELLA? 112 00:04:26,095 --> 00:04:27,095 I THOUGHT SHE WAS GETTING BACK 113 00:04:27,096 --> 00:04:28,137 FROM HER HONEYMOON LAST NIGHT. 114 00:04:28,138 --> 00:04:30,139 [DOOR BELL JINGLES]: ♪ HELLO! ♪ 115 00:04:30,140 --> 00:04:32,141 WELL, IF IT ISN'T SADIE AND SADIE, 116 00:04:32,142 --> 00:04:33,643 THE MARRIED LADIES. 117 00:04:33,644 --> 00:04:34,769 HI! 118 00:04:34,770 --> 00:04:36,020 - HI! - HI. 119 00:04:36,021 --> 00:04:38,232 [ALL GUSHING AND GIGGLING] 120 00:04:39,441 --> 00:04:40,650 CAN YOU BELIEVE WE DID THIS? 121 00:04:40,651 --> 00:04:41,776 WE'RE ACTUALLY MARRIED! 122 00:04:41,777 --> 00:04:42,819 I CAN'T BELIEVE WE PULLED OFF 123 00:04:42,820 --> 00:04:44,070 THREE WEDDINGS IN ONE MONTH. 124 00:04:44,071 --> 00:04:45,113 I'M JUST GLAD THEY'RE OVER. 125 00:04:45,114 --> 00:04:46,823 OH! ACTUALLY, THAT REMINDS ME. 126 00:04:46,824 --> 00:04:50,451 I'M JUST GONNA RETURN MY "SOMETHING BORROWED." 127 00:04:50,452 --> 00:04:52,078 HAVE YOU SEEN THIS? 128 00:04:52,079 --> 00:04:53,788 THANK YOU, BY THE WAY. 129 00:04:53,789 --> 00:04:55,456 THAT GARTER WAS A HIT. 130 00:04:55,457 --> 00:04:56,791 HOW WAS YOUR HONEYMOON? 131 00:04:56,792 --> 00:04:58,626 I CAN'T EVEN BEGIN TO DESCRIBE 132 00:04:58,627 --> 00:05:00,628 HOW AMAZING ST. TROPEZ IS IN THE SUMMERTIME. 133 00:05:00,629 --> 00:05:03,006 IT WAS JUST SO... 134 00:05:03,007 --> 00:05:05,800 [GRUNTS]: AH! WHO AM I KIDDING? 135 00:05:05,801 --> 00:05:08,970 MARK AND I DIDN'T LEAVE OUR HOTEL ROOM. 136 00:05:08,971 --> 00:05:10,513 WHAT ABOUT YOU AND DAVID? 137 00:05:10,514 --> 00:05:12,599 HOW WAS HAWAII? 138 00:05:13,767 --> 00:05:14,976 OH, GUYS, COME ON! 139 00:05:14,977 --> 00:05:17,437 DON'T YOU DARE FEEL BAD FOR ME. 140 00:05:17,438 --> 00:05:19,480 I'M GOING TO GO ON A HONEYMOON, TOO, 141 00:05:19,481 --> 00:05:22,525 JUST AS SOON AS NICK LANDS THE PIEDMONT ACCOUNT. 142 00:05:22,526 --> 00:05:25,903 I MEAN, DO YOU THINK, IF WE COULD AFFORD A HONEYMOON, 143 00:05:25,904 --> 00:05:28,239 WE'D BE LIVING IN A STUDIO APARTMENT DOWNSTAIRS? 144 00:05:28,240 --> 00:05:29,490 SPEAKING OF MOVING, 145 00:05:29,491 --> 00:05:30,992 ARE YOU ALL MOVED INTO THE NEW PLACE? 146 00:05:30,993 --> 00:05:33,036 OH, DAVID AND I HAVE BEEN LIVING OUT OF BOXES FOR WEEKS. 147 00:05:33,037 --> 00:05:34,162 IT'S RIDICULOUS. 148 00:05:34,163 --> 00:05:35,997 BUT, TONIGHT, WHEN I GET HOME FROM WORK, 149 00:05:35,998 --> 00:05:37,665 WE ARE FINALLY GOING TO GET SETTLED IN. 150 00:05:37,666 --> 00:05:39,500 IN FACT, THAT'S IT FOR ME, GIRLS. 151 00:05:39,501 --> 00:05:40,585 BACK TO THE HOSPITAL. 152 00:05:40,586 --> 00:05:41,503 YEAH, GO. 153 00:05:41,504 --> 00:05:42,628 - I'LL SEE YOU SOON. - YEAH. 154 00:05:42,629 --> 00:05:43,629 - BYE, BABE. - BYE. 155 00:05:43,630 --> 00:05:44,672 - WELCOME HOME. - THANK YOU. 156 00:05:44,673 --> 00:05:45,673 OH! YOU KNOW WHAT? THAT REMINDS ME, 157 00:05:45,674 --> 00:05:47,175 I HAVE TO GET A MOVE-ON, TOO. 158 00:05:47,176 --> 00:05:49,093 I AM BRINGING NICK HIS LUNCH TODAY. 159 00:05:49,094 --> 00:05:51,012 OH? 160 00:05:51,013 --> 00:05:53,181 WE ARE HAVING... A ROMANTIC MEAL TOGETHER. 161 00:05:53,182 --> 00:05:55,183 OOH-LA-LA! 162 00:05:55,184 --> 00:05:56,559 NOTHING SAYS "ROMANCE" 163 00:05:56,560 --> 00:05:59,562 LIKE A "WORM" T-SHIRT AND EATING LUNCH AT A DESK. 164 00:05:59,563 --> 00:06:00,730 OH, WELL... 165 00:06:00,731 --> 00:06:02,523 THEY GAVE ME ONE FOR EARMITE MEDICINE, TOO. 166 00:06:02,524 --> 00:06:03,775 SHOULD... SHOULD I CHANGE? 167 00:06:03,776 --> 00:06:04,901 - NO, I'M KIDDING! - I'LL CHANGE. 168 00:06:04,902 --> 00:06:05,985 I'M KI... NO, I WAS KIDDING. 169 00:06:05,986 --> 00:06:07,820 YOU LOOK BEAUTIFUL THE WAY YOU ARE. 170 00:06:07,821 --> 00:06:10,449 [LAUGHS]: LET'S GO. I GOT TO LOCK UP. 171 00:06:12,201 --> 00:06:14,661 ♪ ♪ 172 00:06:22,377 --> 00:06:24,378 OH, MY GOSH! CASEY? 173 00:06:24,379 --> 00:06:26,714 ANNA! HE... OH! 174 00:06:26,715 --> 00:06:27,757 [LAUGHS AWKWARDLY]: HEY. 175 00:06:27,758 --> 00:06:30,134 HEY-HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE... 176 00:06:30,135 --> 00:06:32,720 AT MY HUSBAND'S OFFICE? 177 00:06:32,721 --> 00:06:35,431 I'M INTERVIEWING TO BE HIS NEW ASSISTANT! 178 00:06:35,432 --> 00:06:36,350 REALLY? 179 00:06:36,351 --> 00:06:37,683 OH, DON'T WORRY, SILLY. 180 00:06:37,684 --> 00:06:39,060 I HAVEN'T THOUGHT THAT WAY ABOUT NICK 181 00:06:39,061 --> 00:06:41,145 SINCE I DUMPED HIM BACK IN HIGH SCHOOL, REMEMBER? 182 00:06:41,146 --> 00:06:42,355 OH... I REMEMBER. 183 00:06:42,356 --> 00:06:43,815 IT WAS RIGHT AFTER 184 00:06:43,816 --> 00:06:46,692 THE TWO OF YOU WERE CROWNED "PROM KING AND QUEEN." 185 00:06:46,693 --> 00:06:48,277 AND I COULD NOT HAVE DONE IT 186 00:06:48,278 --> 00:06:50,363 WITHOUT MY LITTLE PROJECT MANAGER. 187 00:06:50,364 --> 00:06:53,116 YOU'RE WELCOME. 188 00:06:53,117 --> 00:06:54,909 YOU BET. 189 00:06:54,910 --> 00:06:58,079 ANNA DELANO! IS THAT YOU? 190 00:06:58,080 --> 00:06:59,163 NICKY, BABY! 191 00:06:59,164 --> 00:07:00,248 YOU LOOK AMAZING! 192 00:07:00,249 --> 00:07:02,166 YOU HAVEN'T CHANGED A BIT! 193 00:07:02,167 --> 00:07:03,334 HEY, I'M HERE, TOO. 194 00:07:03,335 --> 00:07:04,294 HEY, CASE. 195 00:07:04,295 --> 00:07:06,921 WHAT ARE YOU DOING HERE, BABE? 196 00:07:06,922 --> 00:07:09,090 UM, I-I BROUGHT LUNCH. 197 00:07:09,091 --> 00:07:10,800 OH. WAS THAT TODAY? 198 00:07:10,801 --> 00:07:12,218 I TOTALLY FORGOT. 199 00:07:12,219 --> 00:07:14,804 I LEFT A NOTE THIS MORNING, ON YOUR STEERING WHEEL. 200 00:07:14,805 --> 00:07:15,930 YEAH, RIGHT, RIGHT, RIGHT. 201 00:07:15,931 --> 00:07:17,640 I JUST... I'VE BEEN COMPLETELY SWAMPED. 202 00:07:17,641 --> 00:07:18,933 I HAD NO IDEA 203 00:07:18,934 --> 00:07:21,853 IT WAS GONNA BE THIS COMPLICATED HIRING A SECRETARY. 204 00:07:21,854 --> 00:07:23,146 YEAH, I MEAN, SURE, 205 00:07:23,147 --> 00:07:25,648 YOU WANT TO MAKE SURE YOU HIRE THE RIGHT PERSON... 206 00:07:25,649 --> 00:07:27,358 SOMEONE WITH LOTS OF EXPERIENCE... 207 00:07:27,359 --> 00:07:29,861 SECRETARIAL EXPERIENCE, I MEAN. 208 00:07:29,862 --> 00:07:32,738 OH, CASEY, YOU REMEMBER ANNA, DON'T YOU? 209 00:07:32,739 --> 00:07:33,906 MM-HMM. 210 00:07:33,907 --> 00:07:35,783 SHE'S HERE TO INTERVIEW FOR THE JOB, 211 00:07:35,784 --> 00:07:37,285 OUR ARCHITECT RECOMMENDED HER. 212 00:07:37,286 --> 00:07:38,411 SMALL WORLD, RIGHT? 213 00:07:38,412 --> 00:07:41,164 YEAH. [FORCED CHUCKLE] 214 00:07:41,165 --> 00:07:43,624 THANKS FOR UNDERSTANDING, BABE. 215 00:07:43,625 --> 00:07:45,334 CAN I GET A RAINCHECK? 216 00:07:45,335 --> 00:07:47,003 OH! SURE. I... 217 00:07:47,004 --> 00:07:49,130 I REALLY SHOULD BE GETTING BACK TO THE STORE ANYWAY. 218 00:07:49,131 --> 00:07:50,965 I WILL SEE YOU AT HOME... 219 00:07:50,966 --> 00:07:53,342 HUSBAND, DEAR HUSBAND OF MINE. 220 00:07:53,343 --> 00:07:54,969 CIAO. 221 00:07:54,970 --> 00:07:56,220 OH, HEY, CASE? 222 00:07:56,221 --> 00:07:57,388 YES? 223 00:07:57,389 --> 00:08:00,349 COULD YOU... COULD YOU LEAVE THE FOOD? 224 00:08:00,350 --> 00:08:01,475 WHAT? 225 00:08:01,476 --> 00:08:02,977 I'M STARVED. 226 00:08:02,978 --> 00:08:05,396 OH. OH! SURE. 227 00:08:05,397 --> 00:08:07,815 THANKS. LOVE YOU! 228 00:08:07,816 --> 00:08:09,775 DO I SMELL MEATBALLS? 229 00:08:09,776 --> 00:08:11,402 OH, YOU LIKE MEATBALLS? 230 00:08:11,403 --> 00:08:12,737 LOVE THEM! 231 00:08:12,738 --> 00:08:15,114 AWESOME! WELL, WE CAN HAVE SOME IN MY OFFICE. 232 00:08:15,115 --> 00:08:16,157 OH, MY GOSH! YOU HAVE AN OFFICE? 233 00:08:16,158 --> 00:08:17,909 - YEAH. - OH, MY GOSH! 234 00:08:17,910 --> 00:08:21,121 ♪ ♪ 235 00:08:27,085 --> 00:08:28,461 [MARK]: STELLA, I'M HOME. 236 00:08:28,462 --> 00:08:31,339 WHERE'S MY BEAUTIFUL WIFE? 237 00:08:31,340 --> 00:08:33,300 I'M IN HERE! 238 00:08:34,426 --> 00:08:36,010 HELLO. 239 00:08:36,011 --> 00:08:37,596 SAY IT AGAIN. 240 00:08:39,139 --> 00:08:40,223 "IT AGAIN." 241 00:08:40,224 --> 00:08:42,225 NO, THAT I'M YOUR WIFE. 242 00:08:42,226 --> 00:08:43,226 [BOTH CHUCKLING] 243 00:08:43,227 --> 00:08:45,019 MWAH! WELL, WIFE... 244 00:08:45,020 --> 00:08:47,313 WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 245 00:08:47,314 --> 00:08:48,940 WELL, I WAS JUST TRYING TO FIGURE OUT 246 00:08:48,941 --> 00:08:50,316 WHAT TO DO WITH THE ROOM, 247 00:08:50,317 --> 00:08:53,027 AND I THINK I CAME UP A DECISION. 248 00:08:53,028 --> 00:08:54,153 YES? 249 00:08:54,154 --> 00:08:57,031 I WAS THINKING MAYBE, UM, SHELVES OVER HERE, 250 00:08:57,032 --> 00:08:59,700 AND A FILING CABINET HERE, 251 00:08:59,701 --> 00:09:02,370 AND THEN MAYBE A DESK FOR HERE, BY THE WINDOW. 252 00:09:02,371 --> 00:09:04,121 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 253 00:09:04,122 --> 00:09:05,748 FOR MY OFFICE! 254 00:09:05,749 --> 00:09:08,417 DO YOU THINK THE DESK SHOULD MAYBE BE SOMEWHERE ELSE? 255 00:09:08,418 --> 00:09:09,418 YEAH. IN ANOTHER ROOM. 256 00:09:09,419 --> 00:09:10,962 THIS IS GOING TO BE THE NURSERY. 257 00:09:10,963 --> 00:09:14,215 FOR WHAT? PLANTS? 258 00:09:14,216 --> 00:09:15,841 THE BABY. 259 00:09:15,842 --> 00:09:16,968 WHAT BABY? 260 00:09:16,969 --> 00:09:19,470 OUR BABY. 261 00:09:19,471 --> 00:09:20,930 OH, WE HAVE A BABY? 262 00:09:20,931 --> 00:09:22,056 NOT YET, 263 00:09:22,057 --> 00:09:25,142 BUT HOPEFULLY SOON. 264 00:09:25,143 --> 00:09:27,853 MARK. 265 00:09:27,854 --> 00:09:30,564 MARK, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 266 00:09:30,565 --> 00:09:31,857 WELL, WE ALWAYS SAID 267 00:09:31,858 --> 00:09:33,150 THAT WE WERE GOING TO START TRYING 268 00:09:33,151 --> 00:09:34,193 WHEN WE GOT MARRIED. 269 00:09:34,194 --> 00:09:36,404 YEAH, BUT NOT THREE WEEKS AFTER. 270 00:09:36,405 --> 00:09:38,614 I WAS THINKING MORE LIKE IN A COUPLE OF YEARS. 271 00:09:38,615 --> 00:09:41,201 MM... 272 00:09:42,369 --> 00:09:44,328 WHY WAIT? 273 00:09:44,329 --> 00:09:46,623 [SHE CHUCKLES] 274 00:09:50,919 --> 00:09:52,503 HEY, DAVID? 275 00:09:52,504 --> 00:09:53,713 YEAH? 276 00:09:53,714 --> 00:09:55,047 I THINK THE MOVERS MADE A MISTAKE. 277 00:09:55,048 --> 00:09:57,049 THIS BOX IS FILLED WITH CAT FIGURINES AND MOTHBALLS, 278 00:09:57,050 --> 00:09:59,135 AND SOME DUSTY OLD CANDY. 279 00:09:59,136 --> 00:10:00,428 I, UH, I THINK, UH... 280 00:10:00,429 --> 00:10:03,848 I THINK THAT ONE MAY BE... MY MOM'S. 281 00:10:03,849 --> 00:10:05,433 WELL, WHY WOULD YOUR MOTHER'S STUFF 282 00:10:05,434 --> 00:10:06,600 BE MIXED IN WITH OUR BOXES? 283 00:10:06,601 --> 00:10:08,270 HMM? 284 00:10:09,396 --> 00:10:10,438 NO. 285 00:10:10,439 --> 00:10:11,522 NO WAY! 286 00:10:11,523 --> 00:10:12,940 YOUR MOTHER'S NOT MOVING IN WITH US. 287 00:10:12,941 --> 00:10:15,319 ERIN, IT'S ONLY GONNA BE FOR A FEW MONTHS. 288 00:10:16,820 --> 00:10:19,363 MAYBE A YEAR, TOPS. 289 00:10:19,364 --> 00:10:22,366 WHY ON EARTH WOULD YOUR MOTHER MOVE IN WITH US? 290 00:10:22,367 --> 00:10:24,952 YOU REMEMBER HOW DEPRESSED SHE GOT 291 00:10:24,953 --> 00:10:26,120 AFTER THE WEDDING? 292 00:10:26,121 --> 00:10:27,580 SHE DECIDED 293 00:10:27,581 --> 00:10:29,206 TO COMPLETELY GUT HER CONDO. 294 00:10:29,207 --> 00:10:30,374 I MEAN, NEW KITCHEN, NEW BATHROOM, 295 00:10:30,375 --> 00:10:32,043 AND THEN SHE ASKED IF SHE COULD MOVE... 296 00:10:32,044 --> 00:10:33,210 IN WITH US. 297 00:10:33,211 --> 00:10:35,504 AND YOU AGREED? 298 00:10:35,505 --> 00:10:38,592 ♪ ♪ 299 00:10:40,552 --> 00:10:42,470 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN? 300 00:10:42,471 --> 00:10:44,472 I KNOW, I KNOW, BUT SHE'S MY MOM. 301 00:10:44,473 --> 00:10:46,807 I MEAN, SHE GAVE US THE DOWNPAYMENT FOR THIS HOUSE. 302 00:10:46,808 --> 00:10:48,309 WHAT WAS I SUPPOSED TO TELL HER? 303 00:10:48,310 --> 00:10:50,644 TELL HER TO CHECK IN TO A HOTEL. 304 00:10:50,645 --> 00:10:52,313 COME ON, ERIN! 305 00:10:52,314 --> 00:10:54,106 NO, DAVID. I'VE BEEN MORE THAN ACCOMMODATING 306 00:10:54,107 --> 00:10:56,108 WHEN IT COMES TO YOUR MOTHER'S ANTICS, 307 00:10:56,109 --> 00:10:58,027 BUT THIS IS TOO MUCH. 308 00:10:58,028 --> 00:11:00,572 WHAT DO YOU MEAN HER "ANTICS"? 309 00:11:02,491 --> 00:11:03,866 DID I SAY ANYTHING 310 00:11:03,867 --> 00:11:05,910 WHEN SHE STARTED CRYING AT OUR REHEARSAL DINNER 311 00:11:05,911 --> 00:11:09,538 BECAUSE SHE WAS, QUOTE, "LOSING HER ONLY CHILD FOREVER?" 312 00:11:09,539 --> 00:11:10,956 NO. 313 00:11:10,957 --> 00:11:12,416 DID I SAY ANYTHING WHEN SHE SHOWED UP 314 00:11:12,417 --> 00:11:14,502 TO OUR WEDDING DRESSED LIKE A SICILIAN WIDOW? 315 00:11:14,503 --> 00:11:16,170 - NO. - DID I SAY ANYTHING... 316 00:11:16,171 --> 00:11:17,296 WHEN SHE INTERRUPTED OUR FIRST DANCE 317 00:11:17,297 --> 00:11:19,256 AND STARTED ASKING US WHEN WE WERE 318 00:11:19,257 --> 00:11:20,674 GOING TO START TRYING TO CONCEIVE? 319 00:11:20,675 --> 00:11:21,926 NO, BUT SHE'S... 320 00:11:21,927 --> 00:11:23,010 FACE IT, DAVID. 321 00:11:23,011 --> 00:11:24,637 SHE MANIPULATED YOU INTO DOING THIS. 322 00:11:24,638 --> 00:11:25,971 HANG ON A SECOND. 323 00:11:25,972 --> 00:11:29,058 MY MOTHER DOES NOT MANIPULATE ME. 324 00:11:29,059 --> 00:11:30,393 [DOOR OPENS]: DAVID! 325 00:11:30,394 --> 00:11:32,186 YOO-HOO! DAVID! 326 00:11:32,187 --> 00:11:34,188 I'M HOME! 327 00:11:34,189 --> 00:11:37,274 OH, THERE YOU TWO LOVEBIRDS ARE. 328 00:11:37,275 --> 00:11:41,362 THIS HOUSE IS JUST DARLING. 329 00:11:41,363 --> 00:11:44,365 MY SON'S FIRST HOME! 330 00:11:44,366 --> 00:11:46,242 I'M SO PROUD OF YOU! 331 00:11:46,243 --> 00:11:48,077 NOW, WHERE'S THE TELEVISION? 332 00:11:48,078 --> 00:11:49,286 JEOPARDY'S ON. 333 00:11:49,287 --> 00:11:50,663 OH. 334 00:11:50,664 --> 00:11:51,914 ERIN, DEAR. 335 00:11:51,915 --> 00:11:53,124 I'M SURE YOU WANT 336 00:11:53,125 --> 00:11:56,669 TO, UH, MAKE YOURSELF PRESENTABLE BEFORE DINNER. 337 00:11:56,670 --> 00:11:58,546 [SIGHS] 338 00:11:58,547 --> 00:12:01,090 NICE TO SEE YOU TOO, RENEE. 339 00:12:01,091 --> 00:12:02,883 UM... 340 00:12:02,884 --> 00:12:04,093 DAVID MENTIONED TO ME 341 00:12:04,094 --> 00:12:06,053 THAT YOU WOULD LIKE TO COME STAY WITH US. 342 00:12:06,054 --> 00:12:08,097 I KNOW! ISN'T IT FUN? 343 00:12:08,098 --> 00:12:09,306 [FORCED CHUCKLED] 344 00:12:09,307 --> 00:12:11,016 YOU KNOW, YOU'RE ALWAYS WELCOME IN OUR HOME, 345 00:12:11,017 --> 00:12:13,477 BUT SEEING AS WE HAVEN'T UNPACKED OURSELVES... 346 00:12:13,478 --> 00:12:14,895 DON'T WORRY, DEAR. 347 00:12:14,896 --> 00:12:17,148 I KNOW YOU NEWLYWEDS NEED YOUR PRIVACY. 348 00:12:17,149 --> 00:12:18,607 I'LL STAY OUT OF YOUR HAIR. 349 00:12:18,608 --> 00:12:20,901 HMM. OKAY. UM... 350 00:12:20,902 --> 00:12:22,945 THIS IS THE FIRST I'VE HEARD ABOUT THIS, RENEE. 351 00:12:22,946 --> 00:12:25,156 CALL ME "MOM"! 352 00:12:25,157 --> 00:12:27,575 RENEE, I'M SO SORRY. 353 00:12:27,576 --> 00:12:29,243 YOU CANNOT LIVE HERE. 354 00:12:29,244 --> 00:12:32,079 OH. 355 00:12:32,080 --> 00:12:34,582 'COURSE, I UNDERSTAND, DEAR. 356 00:12:34,583 --> 00:12:36,750 I'LL LEAVE AT ONCE. 357 00:12:36,751 --> 00:12:38,627 ♪ ♪ 358 00:12:38,628 --> 00:12:40,671 [FRUSTRATED SIGH] 359 00:12:40,672 --> 00:12:42,923 ♪ ♪ 360 00:12:42,924 --> 00:12:44,383 [SIGHS RESENTFULLY] 361 00:12:44,384 --> 00:12:47,261 I THINK ALL THE SHELTERS ARE PROBABLY CLOSED FOR THE NIGHT, 362 00:12:47,262 --> 00:12:50,264 BUT I THINK SOMEWHERE I COULD FIND A... 363 00:12:50,265 --> 00:12:54,101 [VOICE CRACKS]: ...A PARK BENCH TO HUDDLE ON. 364 00:12:54,102 --> 00:12:56,979 I'M NOT SAYING YOU HAVE TO SLEEP ON A PARK BENCH. 365 00:12:56,980 --> 00:12:59,607 NO, NO. YOU DON'T WANT AN... [SNIFFS, THEN SOBS] 366 00:12:59,608 --> 00:13:02,067 ...AN OLD... [WEEPS] ...LONELY WIDOW 367 00:13:02,068 --> 00:13:04,278 INTRUDING ON YOUR HAPPINESS. 368 00:13:04,279 --> 00:13:05,613 [GROANS THEATRICALLY] 369 00:13:05,614 --> 00:13:07,615 MOM? 370 00:13:07,616 --> 00:13:09,116 ARE YOU OKAY? 371 00:13:09,117 --> 00:13:11,160 [RENEE]: DON'T WORRY ABOUT ME, DEAR. 372 00:13:11,161 --> 00:13:12,120 GIVE ME THIS. 373 00:13:12,121 --> 00:13:13,579 I'LL BE FINE. [SIGHS] 374 00:13:13,580 --> 00:13:16,123 OKAY, I'M GOING TO HELP YOU TO YOUR ROOM. 375 00:13:16,124 --> 00:13:17,625 ALL RIGHT. [SIGHS, FRAUGHT] 376 00:13:17,626 --> 00:13:20,211 WE WOULD LOVE TO HAVE YOU. 377 00:13:20,212 --> 00:13:21,629 ♪ ♪ 378 00:13:21,630 --> 00:13:24,089 [CONSOLINGLY]: YOU'RE OKAY. 379 00:13:24,090 --> 00:13:26,468 [SIGHS] 380 00:13:28,678 --> 00:13:31,264 ♪ ♪ 381 00:13:42,984 --> 00:13:46,654 [BOXING MATCH PLAYS ON TELEVISION] 382 00:13:46,655 --> 00:13:48,322 HEY, NICK. 383 00:13:48,323 --> 00:13:50,115 [MOUTH FULL]: HEY, GORGEOUS. 384 00:13:50,116 --> 00:13:51,326 [TURNS VOLUME OFF] 385 00:13:52,536 --> 00:13:54,370 WHAT'S FOR DINNER? 386 00:13:54,371 --> 00:13:56,163 WHAT'S IN MY HAND? 387 00:13:56,164 --> 00:13:59,500 NICK, YOU KNOW I'M OFF CARBS. 388 00:13:59,501 --> 00:14:01,502 OH! OH, SORRY, WAS THAT A... 389 00:14:01,503 --> 00:14:03,212 WAS THAT A REAL THING? 390 00:14:03,213 --> 00:14:04,380 [LAUGHS]: YEAH. 391 00:14:04,381 --> 00:14:05,548 NO, IT'S FINE. 392 00:14:05,549 --> 00:14:07,508 I'M NOT EVEN HUNGRY ANYWAY. 393 00:14:07,509 --> 00:14:08,634 OH, JUST PLEASE TELL ME 394 00:14:08,635 --> 00:14:10,511 YOU FIXED THE FAUCETS IN THE BATHROOM. 395 00:14:10,512 --> 00:14:12,263 BECAUSE I AM COVERED IN DOG DROOL 396 00:14:12,264 --> 00:14:14,765 AND I NEED TO SCRUB EVERY INCH OF MY BODY. 397 00:14:14,766 --> 00:14:16,225 YUP, ALL FIXED. 398 00:14:16,226 --> 00:14:17,644 OKAY. 399 00:14:20,188 --> 00:14:22,106 [TURNS VOLUME ON] 400 00:14:22,107 --> 00:14:23,775 OH! WHAT? 401 00:14:27,529 --> 00:14:28,612 [YELLS]: NICK! 402 00:14:28,613 --> 00:14:30,155 YEAH? 403 00:14:30,156 --> 00:14:32,242 [TURNS VOLUME OFF] 404 00:14:35,328 --> 00:14:39,707 UM... WHAT IS THIS... DEAR? 405 00:14:39,708 --> 00:14:41,875 OH, IT'S GREAT, ISN'T IT? 406 00:14:41,876 --> 00:14:44,044 LOOK, ALL YOU HAVE TO DO 407 00:14:44,045 --> 00:14:45,212 IS MAKE SURE THIS METAL NUB HERE 408 00:14:45,213 --> 00:14:46,547 IS CLAMPED DOWN, AND THEN YOU TWIST. 409 00:14:46,548 --> 00:14:47,756 AND IF YOU WANT IT HOTTER, 410 00:14:47,757 --> 00:14:49,091 ALL YOU HAVE TO DO 411 00:14:49,092 --> 00:14:50,551 IS BRING IT BACK AND TWIST AGAIN. HERE. 412 00:14:50,552 --> 00:14:52,428 [CREAKING] 413 00:14:52,429 --> 00:14:54,221 [SHOWER PELTING] 414 00:14:54,222 --> 00:14:56,890 OH, WOW, THAT... THAT IS VERY... 415 00:14:56,891 --> 00:14:58,475 RESOURCEFUL. 416 00:14:58,476 --> 00:14:59,518 YEAH. 417 00:14:59,519 --> 00:15:02,396 I, UH, FIXED THE DRIP IN THE SINK, TOO. 418 00:15:02,397 --> 00:15:04,440 SO THERE'S NO PLUMBER COMING? 419 00:15:04,441 --> 00:15:06,650 BABY, WHY WOULD WE SPEND MONEY ON A PLUMBER 420 00:15:06,651 --> 00:15:07,860 IF I CAN FIX IT MYSELF, HUH? 421 00:15:07,861 --> 00:15:10,196 YOU'RE WELCOME. 422 00:15:11,489 --> 00:15:13,366 [GRUNTS] 423 00:15:14,909 --> 00:15:16,160 ♪ ♪ 424 00:15:16,161 --> 00:15:17,828 BETTER? 425 00:15:17,829 --> 00:15:20,247 MUCH. 426 00:15:20,248 --> 00:15:23,542 HEY, WHO DID YOU END UP HIRING 427 00:15:23,543 --> 00:15:25,502 AS YOUR NEW ASSISTANT? 428 00:15:25,503 --> 00:15:27,463 ANNA. DUH. 429 00:15:27,464 --> 00:15:29,548 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME! 430 00:15:29,549 --> 00:15:31,467 WHY? WHAT'S WRONG WITH ANNA? 431 00:15:31,468 --> 00:15:34,595 SERIOUSLY? ANNA DELANO? 432 00:15:34,596 --> 00:15:35,638 WITH THE LINGERING HUGS 433 00:15:35,639 --> 00:15:37,431 AND THE MEATBALLS AND THE... 434 00:15:37,432 --> 00:15:38,891 SHE WAS HUNGRY. 435 00:15:38,892 --> 00:15:41,310 I WAS HUNGRY, NICK! 436 00:15:41,311 --> 00:15:43,604 [STYROFOAM CRUNCHING] 437 00:15:43,605 --> 00:15:45,397 WHA... WHY IS THIS A BIG DEAL? 438 00:15:45,398 --> 00:15:48,484 BECAUSE YOU DATED HER FOR THREE YEARS! 439 00:15:48,485 --> 00:15:49,735 IN HIGH SCHOOL! 440 00:15:49,736 --> 00:15:51,862 YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT HIGH SCHOOL. 441 00:15:51,863 --> 00:15:52,822 SEVEN YEARS AGO! 442 00:15:52,823 --> 00:15:54,782 SHE TORMENTED ME! 443 00:15:54,783 --> 00:15:56,158 AND SHE BROKE MY HEART... 444 00:15:56,159 --> 00:15:58,160 SHE BROKE YOUR HEART? 445 00:15:58,161 --> 00:16:00,120 WELL... [SIGHS] 446 00:16:00,121 --> 00:16:01,789 SHE WAS MY FIRST LOVE. 447 00:16:01,790 --> 00:16:03,916 YOU KNOW THAT. 448 00:16:03,917 --> 00:16:05,793 OH, COME ON, BABE. 449 00:16:05,794 --> 00:16:07,711 THAT WAS JUST PUPPY-LOVE. 450 00:16:07,712 --> 00:16:09,380 NOT LIKE US... 451 00:16:09,381 --> 00:16:11,465 WE GOT BIG-DOG LOVE. 452 00:16:11,466 --> 00:16:13,634 I'M TALKING LABRADOR-LOVE. 453 00:16:13,635 --> 00:16:14,968 NO. GREAT DANE-LOVE. 454 00:16:14,969 --> 00:16:17,513 OKAY? COME HERE. 455 00:16:17,514 --> 00:16:19,640 WELL, THAT'S NOT THE POINT, NICK! 456 00:16:19,641 --> 00:16:21,768 THEN WHAT'S THE POINT? 457 00:16:23,395 --> 00:16:25,771 YOU'RE JEALOUS? 458 00:16:25,772 --> 00:16:27,481 [SCOFFS BITTERLY] 459 00:16:27,482 --> 00:16:29,316 YOU... COME ON, CASE. 460 00:16:29,317 --> 00:16:30,859 SHE'S THE BEST SECRETARY I SAW. 461 00:16:30,860 --> 00:16:32,236 SHE CAN TYPE, 462 00:16:32,237 --> 00:16:33,570 AND PLUS, SHE'S WILLING TO WORK LONG HOURS. 463 00:16:33,571 --> 00:16:36,156 OH, I BET SHE IS! 464 00:16:36,157 --> 00:16:37,366 WHAT WAS THAT SUPPOSED TO MEAN? 465 00:16:37,367 --> 00:16:39,493 YOU KNOW WHAT, FIGURE IT OUT YOURSELF. 466 00:16:39,494 --> 00:16:40,703 YOU'RE GOOD AT THAT. 467 00:16:40,704 --> 00:16:43,747 DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING JUST A BIT? 468 00:16:43,748 --> 00:16:46,583 [CASEY TURNS ON WATER, SHRIEKS IN TERROR] 469 00:16:46,584 --> 00:16:47,960 [SHUTS WATER OFF] 470 00:16:47,961 --> 00:16:50,671 [BLURTS]: AM I? 471 00:16:50,672 --> 00:16:53,674 CASEY, ANNA PALES IN... 472 00:16:53,675 --> 00:16:55,342 [SNICKERING]: ...COMPARISON TO YOU. 473 00:16:55,343 --> 00:16:57,469 WHAT... WHAT... WHAT ARE YOU DOING? 474 00:16:57,470 --> 00:16:58,762 I JUST CAN'T LOOK AT YOU RIGHT NOW. 475 00:16:58,763 --> 00:17:00,973 AND SINCE WE DON'T HAVE A BEDROOM 476 00:17:00,974 --> 00:17:02,516 WITH A DOOR THAT I CAN SHUT, 477 00:17:02,517 --> 00:17:04,309 I'M GONNA GO SLEEP UPSTAIRS IN THE STORE. 478 00:17:04,310 --> 00:17:05,394 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 479 00:17:05,395 --> 00:17:06,687 LOOK, I'M NOT GONNA LET YOU SLEEP 480 00:17:06,688 --> 00:17:07,813 IN THE DOGHOUSE ALL NIGHT. 481 00:17:07,814 --> 00:17:09,565 FINE! THEN YOU GO! 482 00:17:09,566 --> 00:17:10,400 FINE! 483 00:17:10,401 --> 00:17:12,693 WHA... WHAT? N... NO! I... 484 00:17:12,694 --> 00:17:14,862 FINE! BUT CAN I AT LEAST PUT PANTS ON FIRST? 485 00:17:14,863 --> 00:17:16,906 NO! 486 00:17:18,491 --> 00:17:20,910 [NICK FUMES] 487 00:17:21,911 --> 00:17:24,538 [WORDS CATCH, SIGHS] 488 00:17:24,539 --> 00:17:27,125 ♪ ♪ 489 00:17:35,967 --> 00:17:38,845 ♪ ♪ 490 00:17:48,396 --> 00:17:49,855 ARE YOU OPENING MY MAIL? 491 00:17:49,856 --> 00:17:51,440 OH, SILLY ME. 492 00:17:51,441 --> 00:17:52,941 I FORGOT THERE ARE TWO "MRS. MILLERS" 493 00:17:52,942 --> 00:17:53,984 IN THE HOUSE NOW. 494 00:17:53,985 --> 00:17:56,154 CAN I HAVE MY MAIL, PLEASE? 495 00:18:04,412 --> 00:18:06,623 OH, MY GOD. 496 00:18:07,665 --> 00:18:09,541 WHAT IS IT? 497 00:18:09,542 --> 00:18:11,877 ARE YOU BEING SUED FOR MALPRACTICE? 498 00:18:11,878 --> 00:18:13,922 WHAT? NO. 499 00:18:15,757 --> 00:18:17,966 IT'S NOTHING. 500 00:18:17,967 --> 00:18:20,511 [BELL JINGLES] 501 00:18:20,512 --> 00:18:22,471 THANKS. 502 00:18:22,472 --> 00:18:24,515 ♪ ♪ 503 00:18:24,516 --> 00:18:27,185 [DOOR CREAKS AND JINGLES SHUT] 504 00:18:41,533 --> 00:18:44,326 ♪ ♪ 505 00:18:44,327 --> 00:18:47,454 [PHONE RINGS] 506 00:18:47,455 --> 00:18:49,748 HEY, CASEY. 507 00:18:49,749 --> 00:18:51,458 STELLA, DID YOU GET THE LETTER? 508 00:18:51,459 --> 00:18:52,459 WHAT LETTER? 509 00:18:52,460 --> 00:18:53,961 YOU NEED TO CHECK YOUR MAIL NOW! 510 00:18:53,962 --> 00:18:54,962 LOOK FOR A LETTER 511 00:18:54,963 --> 00:18:56,630 FROM THE COUNTY CLERK'S OFFICE. 512 00:18:56,631 --> 00:18:58,507 OH, WHAT? DID OUR MARRIAGE LICENSES FINALLY GET DELIVERED? 513 00:18:58,508 --> 00:19:00,968 I'D LAUGH AT THAT STATEMENT IF I WASN'T DYING INSIDE. 514 00:19:00,969 --> 00:19:03,345 - [SNAPS]: HEY! NO FREE SAMPLES! - [DOG WHINES] 515 00:19:03,346 --> 00:19:04,638 ERIN'S ON HER WAY, 516 00:19:04,639 --> 00:19:07,474 SO YOU'D BETTER GET YOUR BUTT OVER HERE, PRONTO. 517 00:19:07,475 --> 00:19:09,393 [CLAPS PHONE SHUT AND HUFFS] 518 00:19:09,394 --> 00:19:12,438 ♪ ♪ 519 00:19:15,692 --> 00:19:19,945 "THIS IS TO INFORM YOU THAT YOUR MARRIAGE LICENSE..." 520 00:19:19,946 --> 00:19:21,405 "...WAS NOT PROPERLY SIGNED 521 00:19:21,406 --> 00:19:23,532 AND FILED IN ACCORDANCE WITH STATE LAW." 522 00:19:23,533 --> 00:19:24,616 WHAT DOES THIS MEAN? 523 00:19:24,617 --> 00:19:25,993 IT MEANS WE'RE IN TROUBLE. 524 00:19:25,994 --> 00:19:29,122 NONE OF US ARE LEGALLY MARRIED. 525 00:19:33,042 --> 00:19:35,043 I CANNOT BELIEVE THAT REVEREND MIKE IS DEAD. 526 00:19:35,044 --> 00:19:36,670 I CAN'T BELIEVE HE DIED 527 00:19:36,671 --> 00:19:38,755 BEFORE SIGNING ANY OF OUR MARRIAGE LICENSES. 528 00:19:38,756 --> 00:19:39,840 I CAN'T BELIEVE 529 00:19:39,841 --> 00:19:41,466 NONE OF US ARE ACTUALLY MARRIED. 530 00:19:41,467 --> 00:19:42,593 HOW COULD THIS HAPPEN? 531 00:19:42,594 --> 00:19:44,511 WE NEEDED REVEREND MIKE'S SIGNATURES 532 00:19:44,512 --> 00:19:45,929 ON THE LICENSES TO MAKE THEM LEGAL. 533 00:19:45,930 --> 00:19:48,640 IT SAYS HE HAD A MONTH'S WORTH OF BACKLOGGED PAPERWORK 534 00:19:48,641 --> 00:19:50,058 WAITING TO BE SIGNED. 535 00:19:50,059 --> 00:19:52,352 AND WE ALL JUST HAD TO BE... 536 00:19:52,353 --> 00:19:53,854 [TOGETHER, BITTERLY]: ...JUNE BRIDES. 537 00:19:53,855 --> 00:19:55,522 THIS IS UNBELIEVABLE. 538 00:19:55,523 --> 00:19:56,899 WELL, WE'D BETTER BELIEVE IT, 539 00:19:56,900 --> 00:19:58,901 AND WE BETTER FIGURE OUT WHAT WE'RE GOING TO DO ABOUT IT. 540 00:19:58,902 --> 00:20:01,028 OH, WELL, I'LL TELL YOU WHAT I'M GOING TO DO. 541 00:20:01,029 --> 00:20:03,030 I'M GONNA CALL MARK AND GET HIM TO MEET ME 542 00:20:03,031 --> 00:20:04,448 AT THE COURTHOUSE THIS MINUTE 543 00:20:04,449 --> 00:20:06,033 SO I CAN DO THIS WHOLE THING OVER AGAIN. 544 00:20:06,034 --> 00:20:07,951 I'M IN NO RUSH TO MARRY DAVID AGAIN, 545 00:20:07,952 --> 00:20:10,037 AFTER I FOUND OUT THAT HE AND "MOMMIE DEAREST" 546 00:20:10,038 --> 00:20:11,455 ARE A PACKAGE DEAL. 547 00:20:11,456 --> 00:20:12,539 I CAN'T TELL NICK. 548 00:20:12,540 --> 00:20:14,666 AFTER THE FIGHT WE HAD LAST NIGHT, 549 00:20:14,667 --> 00:20:17,586 I DON'T KNOW IF HE'LL MARRY ME AGAIN. 550 00:20:17,587 --> 00:20:19,713 HONEY, WHAT HAPPENED? 551 00:20:19,714 --> 00:20:23,550 HE HIRED EVIL ANNA AS HIS NEW SECRETARY. 552 00:20:23,551 --> 00:20:25,052 - NO. - [DOOR CREAKS OPEN] 553 00:20:25,053 --> 00:20:26,929 WHO'S ANNA? 554 00:20:26,930 --> 00:20:28,096 I AM! 555 00:20:28,097 --> 00:20:29,973 [ALL]: ANNA! 556 00:20:29,974 --> 00:20:31,975 [DOOR JINGLES] 557 00:20:31,976 --> 00:20:33,560 WERE YOU TALKING ABOUT ME? 558 00:20:33,561 --> 00:20:36,188 [STAMMERS] UH... 559 00:20:36,189 --> 00:20:37,898 THAT IS SO SWEET! 560 00:20:37,899 --> 00:20:40,901 SO, WHO'S YOUR FRIEND? 561 00:20:40,902 --> 00:20:41,902 OH! 562 00:20:41,903 --> 00:20:44,655 I FOUND THIS LITTLE GUY ON THE STREET 563 00:20:44,656 --> 00:20:46,865 AND HE STARTED FOLLOWING ME EVERYWHERE, 564 00:20:46,866 --> 00:20:50,035 JUST LIKE NICK USED TO DO IN HIGH SCHOOL. REMEMBER? 565 00:20:50,036 --> 00:20:51,119 SO, I CALLED NICK. 566 00:20:51,120 --> 00:20:52,579 OF COURSE YOU DID. 567 00:20:52,580 --> 00:20:55,082 AND HE TOLD ME THAT YOU RUN A POUND! 568 00:20:55,083 --> 00:20:56,917 I DON'T RUN A "POUND." 569 00:20:56,918 --> 00:21:00,462 OR A SHELTER OR WHATEVER, SO... HERE YOU GO! 570 00:21:00,463 --> 00:21:03,090 WHAT DO YOU MEAN, "HERE YOU GO"? 571 00:21:03,091 --> 00:21:06,134 I MEAN, TAKE HIM. HE'S YOURS. 572 00:21:06,135 --> 00:21:07,761 OOH... 573 00:21:07,762 --> 00:21:08,971 HMM? 574 00:21:08,972 --> 00:21:10,889 OH... UM... 575 00:21:10,890 --> 00:21:12,809 NO, THANKS. PEANUT ALLERGY. 576 00:21:15,269 --> 00:21:18,188 OH, GOOD. MM. 577 00:21:18,189 --> 00:21:21,358 I DON'T RUN A POUND. 578 00:21:21,359 --> 00:21:23,110 BUT YOU'RE GOING TO TAKE THE DOG, RIGHT? 579 00:21:23,111 --> 00:21:24,695 -NO. -YES. -NO. 580 00:21:24,696 --> 00:21:25,779 - YES. - NO. 581 00:21:25,780 --> 00:21:26,739 YES. 582 00:21:26,740 --> 00:21:28,031 NO-O-O. 583 00:21:28,032 --> 00:21:30,701 OKAY THEN, WHATEVER YOU SAY. 584 00:21:30,702 --> 00:21:33,161 ♪ ♪ 585 00:21:33,162 --> 00:21:34,538 [DOOR CREAKS AND JINGLES] 586 00:21:34,539 --> 00:21:35,664 HA! I WIN! 587 00:21:35,665 --> 00:21:38,333 CASE, YOU DO KNOW SHE LEFT THE DOG, RIGHT? 588 00:21:38,334 --> 00:21:40,211 WHAT? 589 00:21:41,129 --> 00:21:43,130 [WHINES] 590 00:21:43,131 --> 00:21:45,465 I TOLD YOU SHE WAS EVIL! 591 00:21:45,466 --> 00:21:49,177 TRUE... BUT HE IS ADORABLE! 592 00:21:49,178 --> 00:21:51,638 HELLO. COME HERE. 593 00:21:51,639 --> 00:21:53,932 HI-I-I! 594 00:21:53,933 --> 00:21:55,726 YOU ARE SO CUTE'N'PUFFY! 595 00:21:55,727 --> 00:21:58,854 YOU'RE A LITTLE PUFFY-WUFFY, AREN'T YOU? 596 00:21:58,855 --> 00:22:00,856 OH, YOU'RE JUST MY LITTLE CUDDLEPUFF! 597 00:22:00,857 --> 00:22:01,982 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 598 00:22:01,983 --> 00:22:04,276 I DON'T KNOW, I MEAN, I CAN'T KEEP HIM. 599 00:22:04,277 --> 00:22:06,153 MY LANDLORD BARELY TOLERATES 600 00:22:06,154 --> 00:22:07,946 DOGS COMING INTO THE STORE. 601 00:22:07,947 --> 00:22:09,614 WELL, YOU CAN'T SEND HIM TO THE POUND. 602 00:22:09,615 --> 00:22:11,992 NO. UNTIL I TRACK DOWN HIS REAL OWNER, 603 00:22:11,993 --> 00:22:14,828 I'LL JUST HAVE TO FIND SOMEONE TO KEEP HIM. 604 00:22:14,829 --> 00:22:16,955 [CHILD-LIKE SING-SONG]: ♪ YOU ARE SO CUTE ♪ 605 00:22:16,956 --> 00:22:18,749 ♪ YOU ARE MY LITTLE BABY ♪ 606 00:22:18,750 --> 00:22:21,835 I'M GONNA DRESS YOU UP IN ALL SORTS OF CLOTHES. 607 00:22:21,836 --> 00:22:22,836 [DOG YAPS] 608 00:22:22,837 --> 00:22:24,796 COME ON! GIVE ME LITTLE KISSES. 609 00:22:24,797 --> 00:22:25,881 HELLO! 610 00:22:25,882 --> 00:22:27,174 [GASPS] HI! 611 00:22:27,175 --> 00:22:29,551 HI! [GIGGLES] 612 00:22:29,552 --> 00:22:31,845 ARE YOU THIRSTY, BABY? 613 00:22:31,846 --> 00:22:33,930 WANT ME TO GET YOU SOME WATER? 614 00:22:33,931 --> 00:22:35,682 GO ON. 615 00:22:35,683 --> 00:22:37,017 OH! YOU'RE SO CUTE. 616 00:22:37,018 --> 00:22:40,270 OH, YAY. WE CAN FINALLY USE SOME OF THE WEDDING CHINA. 617 00:22:40,271 --> 00:22:41,813 DON'T TELL MARK 618 00:22:41,814 --> 00:22:45,192 THAT I'M GIVING A DOG THIS BOWL, OKAY? 619 00:22:45,193 --> 00:22:46,693 ACTUALLY... 620 00:22:46,694 --> 00:22:48,904 I THINK IT'S THE UGLIEST THING I'VE EVER SEEN. 621 00:22:48,905 --> 00:22:50,864 HIS AUNT ERIKA SENT IT TO US. 622 00:22:50,865 --> 00:22:52,699 BUT DON'T TELL HIM THAT, EITHER. 623 00:22:52,700 --> 00:22:55,619 [SIGHS HAPPILY]: BUT YOU CAN MAKE ANYTHING LOOK CUTE, 624 00:22:55,620 --> 00:22:57,037 COULDN'T YOU, LITTLE PUFFY-WUFFY? 625 00:22:57,038 --> 00:23:00,207 'CAUSE YOU'RE JUST THE CUTEST LITTLE BABY I'VE EVER SE... 626 00:23:00,208 --> 00:23:03,002 ♪ ♪ 627 00:23:09,133 --> 00:23:10,383 PUFFY! 628 00:23:10,384 --> 00:23:13,136 WHAT DID YOU DO? 629 00:23:13,137 --> 00:23:15,807 ♪ ♪ 630 00:23:20,895 --> 00:23:21,854 [LINE RINGING] 631 00:23:21,855 --> 00:23:24,857 [PHONE RINGING OVER BLARING TV] 632 00:23:25,858 --> 00:23:28,444 [RINGING] 633 00:23:29,278 --> 00:23:30,946 [RENEE]: HELLO? 634 00:23:30,947 --> 00:23:32,364 [TV CONTINUES PLAYING] 635 00:23:32,365 --> 00:23:34,324 ERIN, IS THAT YOU? 636 00:23:34,325 --> 00:23:35,784 RENEE? 637 00:23:35,785 --> 00:23:37,119 CALL ME "MOM." 638 00:23:37,120 --> 00:23:38,286 WHO ELSE WOULD BE 639 00:23:38,287 --> 00:23:39,913 ANSWERING YOUR PHONE THIS TIME OF NIGHT? 640 00:23:39,914 --> 00:23:42,082 MY HUSBAND MIGHT. 641 00:23:42,083 --> 00:23:43,834 OH, HE'S BEEN ASLEEP SINCE 8:00. 642 00:23:43,835 --> 00:23:45,919 HE WORKS SO HARD AT THE OFFICE, 643 00:23:45,920 --> 00:23:48,505 AND PITCHES IN AROUND HERE, TOO, 644 00:23:48,506 --> 00:23:51,299 SINCE YOU'RE ALWAYS TOO BUSY TO KEEP HOUSE. 645 00:23:51,300 --> 00:23:52,592 [CRUNCHING] 646 00:23:52,593 --> 00:23:54,636 OKAY, WELL, I NEED TO SPEAK WITH HIM 647 00:23:54,637 --> 00:23:55,929 ABOUT SOMETHING IMPORTANT. 648 00:23:55,930 --> 00:23:57,556 WOULD YOU KNOCK ON THE BEDROOM DOOR 649 00:23:57,557 --> 00:23:59,099 AND ASK HIM TO PICK UP THE PHONE? 650 00:23:59,100 --> 00:24:00,225 OH, I JUST COULDN'T. 651 00:24:00,226 --> 00:24:02,686 BUT I'LL TELL HIM YOU CALLED 652 00:24:02,687 --> 00:24:04,729 WHEN HE WAKES UP TOMORROW MORNIN'. 653 00:24:04,730 --> 00:24:05,772 HOW'S THAT? 654 00:24:05,773 --> 00:24:07,107 RENEE, I NEED... 655 00:24:07,108 --> 00:24:08,525 YOU KNOW, DAVID AND I HAD 656 00:24:08,526 --> 00:24:10,861 THE MOST WONDERFUL TIME TOGETHER TONIGHT. 657 00:24:10,862 --> 00:24:12,779 WE SAT IN THE LIVIN' ROOM, 658 00:24:12,780 --> 00:24:17,033 AND JUST CHATTED AND TALKED, AND... 659 00:24:17,034 --> 00:24:18,869 AH, IT WAS JUST LIKE OLD TIMES. 660 00:24:18,870 --> 00:24:20,787 MAY I SPEAK WITH MY HUSBAND? 661 00:24:20,788 --> 00:24:21,997 PLEASE? 662 00:24:21,998 --> 00:24:24,249 DON'T BE SELFISH, DARLING. 663 00:24:24,250 --> 00:24:26,168 [FUMES IN RAGE] 664 00:24:26,169 --> 00:24:27,252 [PHONE BEEPS] 665 00:24:27,253 --> 00:24:29,796 [TV BLARING] 666 00:24:29,797 --> 00:24:31,174 [CACKLES] 667 00:24:34,051 --> 00:24:35,260 [MARK]: STELLA? I'M HOME! 668 00:24:35,261 --> 00:24:36,761 [DOG STARTS YAPPING, MARK YELPS] 669 00:24:36,762 --> 00:24:38,221 [STUMBLING, FEROCIOUS BARKING] 670 00:24:38,222 --> 00:24:39,264 [ROARS]: STELLA! 671 00:24:39,265 --> 00:24:40,515 [BARKING] 672 00:24:40,516 --> 00:24:42,267 STELLA! 673 00:24:42,268 --> 00:24:44,978 STELLA, GET THIS THING OFF OF ME! 674 00:24:44,979 --> 00:24:46,229 STELLA! 675 00:24:46,230 --> 00:24:47,814 GET IT OFF OF ME! 676 00:24:47,815 --> 00:24:48,815 WHAT THE... 677 00:24:48,816 --> 00:24:50,066 GET IT OFF! 678 00:24:50,067 --> 00:24:51,027 PUFFY! 679 00:24:51,028 --> 00:24:52,152 - [MARK WHIMPERS] - PUFFY! 680 00:24:52,153 --> 00:24:54,821 - [YAPPING] - COME HERE. 681 00:24:54,822 --> 00:24:56,072 GET IT... 682 00:24:56,073 --> 00:24:58,116 [GRUNTS] 683 00:24:58,117 --> 00:24:59,659 OH! HE LIKES YOU! 684 00:24:59,660 --> 00:25:03,205 WHAT IS THAT... CREATURE DOING IN HERE? 685 00:25:03,206 --> 00:25:04,915 IT'S A LONG STORY. 686 00:25:04,916 --> 00:25:08,376 UM, YOU'RE NOT ALLERGIC TO DOGS, RIGHT? 687 00:25:08,377 --> 00:25:09,836 NO. 688 00:25:09,837 --> 00:25:10,837 OH, THAT'S GOOD! 689 00:25:10,838 --> 00:25:12,005 BUT I HATE THEM. 690 00:25:12,006 --> 00:25:14,467 OH, NOT SO GOOD. WHY? 691 00:25:17,428 --> 00:25:20,013 [TINKLING] 692 00:25:20,014 --> 00:25:22,308 NO SELF-CONTROL. 693 00:25:24,268 --> 00:25:26,811 [STIFLES LAUGHTER] 694 00:25:26,812 --> 00:25:29,148 PUFFY! NO! 695 00:25:31,943 --> 00:25:33,068 [NICK SIGHS WEARILY] 696 00:25:33,069 --> 00:25:34,527 HEY, BEAUTIFUL. 697 00:25:34,528 --> 00:25:36,905 HEY. 698 00:25:36,906 --> 00:25:39,074 HOW WAS WORK? 699 00:25:39,075 --> 00:25:40,867 AW, COME ON, CASE. 700 00:25:40,868 --> 00:25:43,662 I'M SORRY IF I UPSET YOU BY HIRING ANNA. 701 00:25:43,663 --> 00:25:45,914 I KNOW YOU TWO DIDN'T GET ALONG IN HIGH SCHOOL. 702 00:25:45,915 --> 00:25:48,124 SHE TORTURED ME. DAILY. 703 00:25:48,125 --> 00:25:51,127 SHE'S A DIFFERENT PERSON NOW, I SWEAR. 704 00:25:51,128 --> 00:25:52,921 [SCOFFS] 705 00:25:52,922 --> 00:25:54,214 YOU HUNGRY? 706 00:25:54,215 --> 00:25:57,968 I BROUGHT YOU SOME DINNER BACK FROM THE WHITE BIRCH. 707 00:25:57,969 --> 00:26:02,514 ARE YOU TRYING TO BUY MY FORGIVENESS WITH FOOD? 708 00:26:02,515 --> 00:26:06,142 IS IT... WORKING? 709 00:26:06,143 --> 00:26:09,647 DEPENDS ON IF YOU ALSO BROUGHT ME DESSERT. 710 00:26:12,400 --> 00:26:14,567 [DOOR CREAKS] 711 00:26:14,568 --> 00:26:16,612 DAVID? 712 00:26:22,201 --> 00:26:25,495 [WHISPERS]: GOOD NIGHT, SWEETHEART. 713 00:26:25,496 --> 00:26:28,207 ♪ ♪ 714 00:26:30,918 --> 00:26:34,880 I CAN'T BELIEVE YOU GOT A DOG WITHOUT CONSULTING ME FIRST. 715 00:26:36,257 --> 00:26:40,051 WELL, I MEAN, I DIDN'T ACTUALLY "GET" HIM, 716 00:26:40,052 --> 00:26:42,929 WE'RE JUST TAKING CARE OF HIM FOR A FEW DAYS 717 00:26:42,930 --> 00:26:44,931 UNTIL WE FIND HIS OWNERS. 718 00:26:44,932 --> 00:26:47,475 PLEASE? 719 00:26:47,476 --> 00:26:49,477 HOW COULD I SAY NO TO YOU? 720 00:26:49,478 --> 00:26:50,520 [LAUGHS] 721 00:26:50,521 --> 00:26:52,439 GO AHEAD. 722 00:26:52,440 --> 00:26:54,232 I SAW IT AND I THOUGHT OF YOU. 723 00:26:54,233 --> 00:26:56,067 - WHAT IS IT? - MM. 724 00:26:56,068 --> 00:26:57,277 IS IT A PASHMINA? 725 00:26:57,278 --> 00:26:59,279 ♪ MM-MM, MM-MM, MM-MM, MM ♪ 726 00:26:59,280 --> 00:27:01,949 IS IT SOMETHING NAUGHTY? 727 00:27:10,458 --> 00:27:11,959 MM-HMM. 728 00:27:13,961 --> 00:27:16,589 WOW... 729 00:27:18,424 --> 00:27:20,300 I THINK IT'S A LITTLE SMALL FOR ME. 730 00:27:20,301 --> 00:27:23,303 IT'S FOR OUR BABY, SILLY. 731 00:27:23,304 --> 00:27:25,598 [SNICKERS] 732 00:27:26,932 --> 00:27:28,308 MARK. 733 00:27:28,309 --> 00:27:31,102 WE JUST GOT MARRIED A MONTH AGO. 734 00:27:31,103 --> 00:27:32,520 YOU CAN'T POSSIBLY THINK WE'RE READY 735 00:27:32,521 --> 00:27:34,105 TO START TRYING. 736 00:27:34,106 --> 00:27:35,106 I'M READY, 737 00:27:35,107 --> 00:27:37,150 AND I'M NOT GETTING ANY YOUNGER. 738 00:27:37,151 --> 00:27:38,234 OH! YOU'RE SERIOUS? 739 00:27:38,235 --> 00:27:39,486 MM-HMM. 740 00:27:39,487 --> 00:27:42,530 I DON'T WANT TO HAVE A BABY YET. 741 00:27:42,531 --> 00:27:46,326 I MEAN, IT'S NOT LIKE MY CLOCK IS TICKING. 742 00:27:46,327 --> 00:27:47,952 I'M ONLY 27! 743 00:27:47,953 --> 00:27:49,245 AND THE YOUNGER YOU ARE, 744 00:27:49,246 --> 00:27:51,498 THE MORE YOUR BODY WILL RECOVER FROM THE TRAUMA 745 00:27:51,499 --> 00:27:53,583 AND THE QUICKER YOU LOSE THAT EXCESS BODY WEIGHT. 746 00:27:53,584 --> 00:27:55,460 EXCUSE ME? 747 00:27:55,461 --> 00:27:57,546 [QUICKLY]: I LOVE YOU! 748 00:28:00,591 --> 00:28:03,219 ♪ ♪ 749 00:28:04,929 --> 00:28:07,973 ♪ ♪ 750 00:28:11,852 --> 00:28:14,187 WHAT'S THAT THING DOING IN HERE? 751 00:28:14,188 --> 00:28:17,190 SHH! BABY IS SLEEPING! 752 00:28:17,191 --> 00:28:19,275 I DON'T WANT AN ANIMAL IN MY BED. 753 00:28:19,276 --> 00:28:20,568 GET HIM OUT! 754 00:28:20,569 --> 00:28:21,903 WELL, YOU CAN'T ALWAYS GET 755 00:28:21,904 --> 00:28:24,740 WHAT YOU WANT, CAN YOU? 756 00:28:26,200 --> 00:28:29,202 YOU REMEMBERED ABOUT THE NO-CARBS. 757 00:28:29,203 --> 00:28:30,620 OF COURSE I DID. 758 00:28:30,621 --> 00:28:33,915 LISTEN, THERE'S SOMETHING 759 00:28:33,916 --> 00:28:35,708 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 760 00:28:35,709 --> 00:28:37,377 UH-OH. 761 00:28:37,378 --> 00:28:38,586 NO, IT'S NOT BAD. 762 00:28:38,587 --> 00:28:40,422 I MEAN, IT ISN'T GOOD, BUT IT'S NO BIG DEAL. 763 00:28:40,423 --> 00:28:43,967 IT'S JUST... WE GOT A LETTER TODAY 764 00:28:43,968 --> 00:28:47,011 FROM THE COUNTY CLERK'S OFFICE, AND... 765 00:28:47,012 --> 00:28:49,515 WAIT. THAT'S NOT YOUR SIGNATURE. 766 00:28:50,558 --> 00:28:52,851 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 767 00:28:52,852 --> 00:28:54,644 [AGHAST]: YOU HAD DINNER WITH ANNA? 768 00:28:54,645 --> 00:28:57,522 OKAY, IT IS WHAT YOU THINK. 769 00:28:57,523 --> 00:29:00,484 BUT, UH... I BROUGHT YOU THE LEFTOVERS! 770 00:29:02,570 --> 00:29:03,653 [PUFF] 771 00:29:03,654 --> 00:29:05,989 I'M IN THE DOGHOUSE AGAIN, AREN'T I? 772 00:29:05,990 --> 00:29:07,783 LITERALLY. 773 00:29:09,326 --> 00:29:11,412 ♪ ♪ 774 00:29:16,500 --> 00:29:19,336 ♪ ♪ 775 00:29:29,638 --> 00:29:31,556 WANNA PLAY "DOCTOR"? 776 00:29:31,557 --> 00:29:33,099 YES. 777 00:29:33,100 --> 00:29:35,143 I DO. 778 00:29:35,144 --> 00:29:38,731 ♪ ♪ 779 00:29:41,609 --> 00:29:43,735 DAVID? 780 00:29:43,736 --> 00:29:44,944 OOH! OH. 781 00:29:44,945 --> 00:29:46,696 MOM! WHAT THE HECK ARE YOU DOING? 782 00:29:46,697 --> 00:29:48,406 OH, DON'T MIND ME. 783 00:29:48,407 --> 00:29:50,200 I JUST CAME TO GET YOUR TROUSERS. 784 00:29:50,201 --> 00:29:51,493 WHAT? 785 00:29:51,494 --> 00:29:54,078 I JUST NEED TO PRESS THEM BEFORE YOUR BIG MEETING TODAY. 786 00:29:54,079 --> 00:29:56,039 IT'S 6:00 IN THE MORNING, MOM, COME ON! 787 00:29:56,040 --> 00:29:57,624 I'M SORRY! 788 00:29:57,625 --> 00:29:59,292 I JUST CAN'T SLEEP PAST DAWN 789 00:29:59,293 --> 00:30:00,376 SINCE YOUR FATHER DIED. 790 00:30:00,377 --> 00:30:02,588 OKAY, OKAY, JUST TAKE THE PANTS AND GO. 791 00:30:08,010 --> 00:30:10,137 [AWKWARD CHUCKLING] 792 00:30:11,055 --> 00:30:12,472 OH, HOW DO YOU WANT YOUR EGGS? 793 00:30:12,473 --> 00:30:13,598 SCRAMBLED! 794 00:30:13,599 --> 00:30:15,475 OKAY. 795 00:30:15,476 --> 00:30:17,727 [CHUCKLES]: OH, GOD. 796 00:30:17,728 --> 00:30:19,020 WHOA, WHOA! HEY! 797 00:30:19,021 --> 00:30:21,147 WAIT! WHERE'RE YOU GOING? 798 00:30:21,148 --> 00:30:22,148 I THOUGHT WE WERE... 799 00:30:22,149 --> 00:30:23,316 MAKING A HOUSE-CALL? 800 00:30:23,317 --> 00:30:24,734 WHY DON'T YOU HAVE YOUR MOMMY 801 00:30:24,735 --> 00:30:26,528 MAKE AN APPOINTMENT LATER? 802 00:30:26,529 --> 00:30:27,737 ERIN. 803 00:30:27,738 --> 00:30:29,782 ERIN? 804 00:30:32,243 --> 00:30:35,161 OH, SO, I WAS LOOKING ON THE INTERNET THIS MORNING, 805 00:30:35,162 --> 00:30:36,246 JUST BROWSING, 806 00:30:36,247 --> 00:30:38,498 AND I SAW THAT THE CHERAMOYA MUSEUM 807 00:30:38,499 --> 00:30:41,000 HAS AN OPENING FOR AN ASSISTANT CURATOR. 808 00:30:41,001 --> 00:30:42,335 STELLA, YOU'D BE PERFECT! 809 00:30:42,336 --> 00:30:44,045 WHO SAYS A DEGREE IN ART HISTORY 810 00:30:44,046 --> 00:30:45,338 WAS A WASTE OF TUITION? 811 00:30:45,339 --> 00:30:46,548 I KNOW, RIGHT! 812 00:30:46,549 --> 00:30:48,508 BUT MARK WANTS TO START HAVING BABIES RIGHT AWAY. 813 00:30:48,509 --> 00:30:49,592 YOU CAN WAIT TO HAVE A BABY. 814 00:30:49,593 --> 00:30:51,177 YEAH, I KNOW, THAT'S EXACTLY WHAT I SAID. 815 00:30:51,178 --> 00:30:53,596 [LOCKED DOOR RATTLES] 816 00:30:53,597 --> 00:30:55,390 [KNOCKING] 817 00:30:55,391 --> 00:30:56,558 HUH, THAT'S WEIRD. 818 00:30:56,559 --> 00:30:58,142 CASEY WAS SUPPOSED TO OPEN UP AN HOUR AGO. 819 00:30:58,143 --> 00:31:00,271 LET'S CHECK DOWNSTAIRS. 820 00:31:02,398 --> 00:31:04,607 [KNOCKS AND OPENS DOOR] 821 00:31:04,608 --> 00:31:06,568 CASEY? 822 00:31:06,569 --> 00:31:08,821 I'M OVER HERE. 823 00:31:10,739 --> 00:31:13,199 OH, SWEET LORD... 824 00:31:13,200 --> 00:31:15,868 WHAT HAPPENED? CASEY? 825 00:31:15,869 --> 00:31:18,037 ARE YOU OKAY? 826 00:31:18,038 --> 00:31:20,665 EVERY TIME I FINISH A TUBE OF COOKIE DOUGH, 827 00:31:20,666 --> 00:31:22,625 I THINK I'VE REACHED THE LOW POINT... 828 00:31:22,626 --> 00:31:24,920 AND THEN I FIND ANOTHER ONE IN THE FREEZER. 829 00:31:26,005 --> 00:31:28,631 IS THAT COOKIE DOUGH IN YOUR HAIR? 830 00:31:28,632 --> 00:31:30,259 [CREAM-MUFFLED]: MM. PROBABLY. 831 00:31:31,260 --> 00:31:33,220 WHAT HAPPENED? 832 00:31:37,349 --> 00:31:38,850 [BANGS CAN DOWN] 833 00:31:38,851 --> 00:31:40,727 HE TOOK HER FOR DINNER 834 00:31:40,728 --> 00:31:43,646 AND THEN BROUGHT ME THE LEFTOVERS. 835 00:31:43,647 --> 00:31:45,356 - NO WAY! - SHUT UP! 836 00:31:45,357 --> 00:31:47,900 YEAH. I MEAN, AM I BEING THAT WIFE? 837 00:31:47,901 --> 00:31:48,986 IT'S JUST... 838 00:31:50,154 --> 00:31:52,238 WHEN I SAW HER... 839 00:31:52,239 --> 00:31:53,573 WHEN I THINK OF HER... 840 00:31:53,574 --> 00:31:55,408 I JUST THINK OF HIGH SCHOOL. 841 00:31:55,409 --> 00:31:58,536 AND I KNOW IT'S WRONG AND STUPID AND I SHOULD BE OVER IT, 842 00:31:58,537 --> 00:32:02,624 BUT SHE'S MORE BEAUTIFUL NOW THAN SHE EVER WAS. 843 00:32:02,625 --> 00:32:05,376 NOW HE GETS TO SPEND ALL DAY AT WORK WITH HER, 844 00:32:05,377 --> 00:32:07,879 AND HE WOULDN'T EVEN TAKE ME ON A HONEYMOON. 845 00:32:07,880 --> 00:32:10,131 CASEY, STOP. 846 00:32:10,132 --> 00:32:11,341 NICK LOVES YOU. 847 00:32:11,342 --> 00:32:12,592 YEAH. 848 00:32:12,593 --> 00:32:16,721 BUT HE DOESN'T NOTICE ME, NOT WITH ANNA AROUND. 849 00:32:16,722 --> 00:32:18,598 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO COMPETE 850 00:32:18,599 --> 00:32:20,016 WITH SOMETHING LIKE THAT? 851 00:32:20,017 --> 00:32:22,602 WITH THE BOOBS THAT DON'T NEED A PUSH-UP BRA 852 00:32:22,603 --> 00:32:24,187 AND HER STUPID FACE 853 00:32:24,188 --> 00:32:25,438 THAT LOOKS LIKE IT HAS MAKE-UP ON IT 854 00:32:25,439 --> 00:32:27,440 EVEN WHEN IT DOESN'T. 855 00:32:27,441 --> 00:32:29,734 I JUST... 856 00:32:29,735 --> 00:32:30,777 I'M STILL FEEL LIKE 857 00:32:30,778 --> 00:32:33,404 THAT UGLY GIRL WITH THE FAT CHIN 858 00:32:33,405 --> 00:32:34,656 AND ACNE AND THE... 859 00:32:34,657 --> 00:32:35,657 OH-KAY, CASEY. 860 00:32:35,658 --> 00:32:37,533 LISTEN TO ME FOR A SECOND. 861 00:32:37,534 --> 00:32:39,535 LOOK, EVEN THOUGH 862 00:32:39,536 --> 00:32:42,830 YOU MIGHT HAVE BEEN A LITTLE... CHUBBY, 863 00:32:42,831 --> 00:32:43,915 YOU WERE STILL 864 00:32:43,916 --> 00:32:46,209 ONE OF THE MOST BEAUTIFUL GIRLS 865 00:32:46,210 --> 00:32:47,293 IN THAT SCHOOL. 866 00:32:47,294 --> 00:32:48,253 YEAH. 867 00:32:48,254 --> 00:32:49,545 THAT'S WHAT THEY ALWAYS SAY 868 00:32:49,546 --> 00:32:51,923 TO THE FAT GIRLS IN BAD SITCOMS. 869 00:32:51,924 --> 00:32:54,467 OKAY, CASEY, ENOUGH! 870 00:32:54,468 --> 00:32:57,136 OKAY, WHEN I LOOK AT YOU, 871 00:32:57,137 --> 00:33:00,181 I SEE THIS SEXY AND SMART PROFESSIONAL WOMAN, 872 00:33:00,182 --> 00:33:03,810 AND YOU NEED TO SEE YOURSELF THAT WAY, TOO. 873 00:33:03,811 --> 00:33:08,314 YOU KNOW WHO COULD HELP MAKE THAT HAPPEN? 874 00:33:08,315 --> 00:33:09,982 WHO? 875 00:33:09,983 --> 00:33:12,277 [TOGETHER]: SEBASTIEN! 876 00:33:13,153 --> 00:33:15,613 WAIT. WHO IS SEBASTIEN? 877 00:33:15,614 --> 00:33:17,156 ♪ ♪ 878 00:33:17,157 --> 00:33:19,534 STYLISTS! CODE RED! 879 00:33:19,535 --> 00:33:20,910 LET'S GET THIS PARTY STARTED. 880 00:33:20,911 --> 00:33:24,497 SEBASTIEN'S TALKIN' TOTAL MAKEOVER! 881 00:33:24,498 --> 00:33:27,583 ♪ ...MARCHIN' TO THE RHYTHM OF THE DRUM ♪ 882 00:33:27,584 --> 00:33:31,337 ♪ BUT I HEAR A DIFFERENT VOICE INSIDE ♪ 883 00:33:31,338 --> 00:33:35,717 ♪ TELLIN' ME TO STAND MY GROUND ♪ 884 00:33:35,718 --> 00:33:39,429 ♪ I'VE NEVER BEEN ONE TO STAND IN LINE ♪ 885 00:33:39,430 --> 00:33:41,848 ♪ AND WAIT FOR MY TURN... ♪ 886 00:33:41,849 --> 00:33:43,474 ♪ SO I'M... ♪ 887 00:33:43,475 --> 00:33:46,853 ♪ DO BETTER THAN I'VE EVER DONE ♪ 888 00:33:46,854 --> 00:33:49,021 ♪ DO BETTER THAN I'VE EVER DONE... ♪ 889 00:33:49,022 --> 00:33:52,316 LADIES, MAY I PRESENT... 890 00:33:52,317 --> 00:33:54,861 CASEY... 891 00:33:54,862 --> 00:33:56,404 2.0! 892 00:33:56,405 --> 00:33:59,824 [ALL APPLAUDING] 893 00:33:59,825 --> 00:34:02,034 NOW LET'S GO SHOPPING! 894 00:34:02,035 --> 00:34:05,080 ♪ ♪ 895 00:34:10,335 --> 00:34:13,796 ♪ DO BETTER THAN I'VE EVER DONE ♪ 896 00:34:13,797 --> 00:34:18,843 ♪ DO BETTER THAN I'VE EVER DONE ♪ 897 00:34:18,844 --> 00:34:22,597 ♪ DO BETTER THAN I'VE EVER DONE ♪ 898 00:34:22,598 --> 00:34:25,224 ♪ I'M GONNA SHINE BRIGHTER THAN I'VE EVER SHONE ♪ 899 00:34:25,225 --> 00:34:29,395 ♪ I'M GONNA PLAY HARDER THAN I'VE EVER KNOWN ♪ 900 00:34:29,396 --> 00:34:31,814 ♪ I'M GONNA SING LOUDER THAN I'VE EVER SUNG ♪ 901 00:34:31,815 --> 00:34:34,901 ♪ I'M GONNA DO BETTER THAN I'VE EVER DONE ♪ 902 00:34:34,902 --> 00:34:36,445 ♪ I'M GONNA... ♪ 903 00:34:40,741 --> 00:34:42,241 OH, ERIN, I WAS GONNA TELL YOU, 904 00:34:42,242 --> 00:34:44,410 THEY JUST OPENED A SENIORS' CENTER DOWNTOWN. 905 00:34:44,411 --> 00:34:46,370 MAYBE IT'S SOMETHING YOU SHOULD LOOK INTO. 906 00:34:46,371 --> 00:34:47,663 OH, THANKS, STELLA, 907 00:34:47,664 --> 00:34:49,665 BUT MY SPECIALTY IS ACTUALLY PEDIATRICS, 908 00:34:49,666 --> 00:34:50,708 NOT GERIATRICS. 909 00:34:50,709 --> 00:34:52,877 NOT FOR YOUR WORK, YA GOOBER! 910 00:34:52,878 --> 00:34:54,003 FOR YOUR MOTHER-IN-LAW! 911 00:34:54,004 --> 00:34:55,963 THEY'S ALL KINDS OF GAMES AND ACTIVITIES 912 00:34:55,964 --> 00:34:58,883 FOR OLD PEOPLE. 913 00:34:58,884 --> 00:35:01,385 THAT'S THE BEST IDEA I'VE EVER HEARD. 914 00:35:01,386 --> 00:35:02,553 MAYBE IF SHE FOUND SOME NEW FRIENDS, 915 00:35:02,554 --> 00:35:03,930 SHE WOULDN'T BE SO DEPENDENT ON DAVID. 916 00:35:03,931 --> 00:35:05,431 THE MINUTE WE'RE DONE HERE, 917 00:35:05,432 --> 00:35:06,599 I'M GOING TO GO SIGN HER UP 918 00:35:06,600 --> 00:35:07,892 FOR EVERYTHING. 919 00:35:07,893 --> 00:35:09,602 I CAN'T WAIT TO SHOW NICK MY NEW LOOK 920 00:35:09,603 --> 00:35:13,815 AND MAKE HIM THINK ANNA DELANO NEVER EXISTED. 921 00:35:13,816 --> 00:35:15,358 DO ME A FAVOR FIRST? 922 00:35:15,359 --> 00:35:16,859 - YEAH? - BURN THAT SHIRT. 923 00:35:16,860 --> 00:35:18,778 I LIKE THIS SHIRT. 924 00:35:18,779 --> 00:35:20,530 IT'S UGLY. 925 00:35:20,531 --> 00:35:21,657 [LAUGHS] 926 00:35:23,116 --> 00:35:25,577 ♪ ♪ 927 00:35:28,038 --> 00:35:30,748 HEY, CASEY! 928 00:35:30,749 --> 00:35:33,000 ANNA. 929 00:35:33,001 --> 00:35:35,586 WHAT HAPPENED TO YOUR HAIR? 930 00:35:35,587 --> 00:35:38,422 OH... GEE, THANKS. 931 00:35:38,423 --> 00:35:39,799 NO! I MEAN, IT LOOKS GOOD. 932 00:35:39,800 --> 00:35:42,426 REALLY. I'M NOT JUST SAYING THAT. 933 00:35:42,427 --> 00:35:44,470 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 934 00:35:44,471 --> 00:35:45,930 NO, THANK YOU. 935 00:35:45,931 --> 00:35:48,099 DO YOU WANT ME TO GIVE NICK A MESSAGE FOR YOU? 936 00:35:48,100 --> 00:35:49,976 I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING... 937 00:35:49,977 --> 00:35:51,602 OOH. OOH... 938 00:35:51,603 --> 00:35:54,397 ...EXCEPT FOR YOU TO MOVE OUT OF MY WAY 939 00:35:54,398 --> 00:35:56,816 AND LET ME SEE MY HUSBAND! 940 00:35:56,817 --> 00:35:58,151 HE'S NOT HERE. 941 00:35:58,152 --> 00:36:00,736 YEAH, RIGHT. 942 00:36:00,737 --> 00:36:02,698 ♪ ♪ 943 00:36:04,449 --> 00:36:05,826 OH. 944 00:36:08,579 --> 00:36:11,873 HE'S IN A MEETING ABOUT THE PIEDMONT DEAL. 945 00:36:11,874 --> 00:36:14,792 WILL YOU JUST PLEASE LET HIM KNOW 946 00:36:14,793 --> 00:36:17,378 THAT HE HAS A BIG SURPRISE WAITING FOR HIM 947 00:36:17,379 --> 00:36:18,629 WHEN HE GETS HOME. 948 00:36:18,630 --> 00:36:21,465 OH, HE'S GOT A REALLY BUSY DAY. 949 00:36:21,466 --> 00:36:23,843 WHO KNOWS WHEN HE'LL GET HOME? 950 00:36:23,844 --> 00:36:27,054 [FORCED CHUCKLE] 951 00:36:27,055 --> 00:36:28,681 ♪ ♪ 952 00:36:28,682 --> 00:36:30,183 - BYE, CASEY! - MM-HMM. 953 00:36:31,602 --> 00:36:33,519 THIS MAC-AND-CHEESE IS AMAZING. 954 00:36:33,520 --> 00:36:35,730 I USED SHAVED PECORINO 955 00:36:35,731 --> 00:36:38,691 AND JUST A DASH OF TRUFFLE OIL. 956 00:36:38,692 --> 00:36:40,318 I KNOW YOU'D BE SATISFIED 957 00:36:40,319 --> 00:36:43,029 WITH THAT ORANGE ATROCITY THAT COMES OUT OF A BOX, 958 00:36:43,030 --> 00:36:44,530 BUT... [SIGHS GRANDLY] 959 00:36:44,531 --> 00:36:48,367 YOU KNOW ME, DELUSIONS OF JULIA CHILD. 960 00:36:48,368 --> 00:36:50,661 I'LL ADMIT IT, YOU'RE DELUSIONAL. 961 00:36:50,662 --> 00:36:51,871 [CLEARS HIS THROAT] 962 00:36:51,872 --> 00:36:53,247 YOU KNOW, I HAPPEN TO LIKE THE ORANGE STUFF. 963 00:36:53,248 --> 00:36:54,832 AND ERIN 964 00:36:54,833 --> 00:36:56,292 IS TOO BUSY SAVING LIVES TO COOK, 965 00:36:56,293 --> 00:36:58,002 SO I WOULD SAY THAT'S A PRETTY GOOD TRADE. 966 00:36:58,003 --> 00:37:00,046 I'D HARDLY CALL PASSING OUT ASPIRIN 967 00:37:00,047 --> 00:37:02,173 AND GETTING URINE SAMPLES "SAVING LIVES." 968 00:37:02,174 --> 00:37:06,218 SO, SOME FUN NEWS, RENEE... 969 00:37:06,219 --> 00:37:07,887 CALL ME "MOM." 970 00:37:07,888 --> 00:37:10,056 MY FRIEND STELLA TOLD ME ABOUT 971 00:37:10,057 --> 00:37:11,724 A NEW SENIOR CENTER THAT THEY JUST OPENED 972 00:37:11,725 --> 00:37:12,850 ON 6TH STREET, 973 00:37:12,851 --> 00:37:15,895 SO I SIGNED YOU UP FOR SOME ACTIVITIES. 974 00:37:15,896 --> 00:37:17,898 YOU SIGNED ME UP? 975 00:37:19,066 --> 00:37:20,149 WI... WITHOUT CONSULTING ME FIRST? 976 00:37:20,150 --> 00:37:21,192 YOU'RE GONNA LOVE IT! 977 00:37:21,193 --> 00:37:23,152 THEY HAVE A BRIDGE CLUB, 978 00:37:23,153 --> 00:37:25,780 WATER AEROBICS A QUILTING CIRCLE... 979 00:37:25,781 --> 00:37:26,906 QUILTING? 980 00:37:26,907 --> 00:37:31,869 EXACTLY HOW ANCIENT DO YOU THINK I AM, DEAR? 981 00:37:31,870 --> 00:37:33,079 OKAY, IF YOU DON'T LIKE THAT, 982 00:37:33,080 --> 00:37:34,664 THEN THERE ARE SOCIAL EVENTS TOO 983 00:37:34,665 --> 00:37:35,665 NEXT SATURDAY NIGHT, 984 00:37:35,666 --> 00:37:38,834 THERE IS A SENIORS' SINGLE-MINGLE. 985 00:37:38,835 --> 00:37:40,419 WHY, TO EVEN SUGGEST 986 00:37:40,420 --> 00:37:43,256 THAT I WOULD PARTAKE IN SOMETHING SO... 987 00:37:43,257 --> 00:37:44,590 TACKY! 988 00:37:44,591 --> 00:37:46,717 OKAY, UH, I'M SORRY. 989 00:37:46,718 --> 00:37:48,094 I THOUGHT IT MIGHT BE FUN FOR YOU TO GO 990 00:37:48,095 --> 00:37:49,595 AND MEET SOME NEW PEOPLE. 991 00:37:49,596 --> 00:37:51,806 YOU KNOW, YOU NEVER LEAVE THE HOUSE. 992 00:37:51,807 --> 00:37:54,558 IF I'M SUCH AN IMPOSITION, 993 00:37:54,559 --> 00:37:57,645 I'LL PACK MY BAGS AND LEAVE TONIGHT, 994 00:37:57,646 --> 00:38:00,022 JUST SAY THE WORD. 995 00:38:00,023 --> 00:38:02,191 NO, MOM. WE DO NOT... [SIGHS] 996 00:38:02,192 --> 00:38:03,901 DAVID. 997 00:38:03,902 --> 00:38:05,027 THIS WOULD BE GOOD FOR HER, 998 00:38:05,028 --> 00:38:07,279 AND IT WOULD BE GOOD FOR US. 999 00:38:07,280 --> 00:38:09,366 I DON'T KNOW. 1000 00:38:10,617 --> 00:38:12,868 MOM? 1001 00:38:12,869 --> 00:38:15,372 ♪ ♪ 1002 00:38:18,083 --> 00:38:19,917 MARK, YOU LOCKED PUFFY IN THE BASEMENT? 1003 00:38:19,918 --> 00:38:21,043 'CAUSE IT WAS DRIVING ME CRAZY. 1004 00:38:21,044 --> 00:38:22,294 SKITTERING AROUND EVERYWHERE, 1005 00:38:22,295 --> 00:38:23,504 DROOLING AND BARKING. 1006 00:38:23,505 --> 00:38:24,547 - "HE." - HUH? 1007 00:38:24,548 --> 00:38:26,298 OUR DOG IS A "HE," NOT AN "IT." 1008 00:38:26,299 --> 00:38:28,134 IT'S NOT OUR DOG! 1009 00:38:28,135 --> 00:38:30,678 PUFFY! HI! 1010 00:38:30,679 --> 00:38:33,931 HI! 1011 00:38:33,932 --> 00:38:35,057 OH, HI! 1012 00:38:35,058 --> 00:38:37,810 - [PUFFY WHINES] - OHH... 1013 00:38:37,811 --> 00:38:39,020 IS THIS WHAT YOU'RE GONNA DO 1014 00:38:39,021 --> 00:38:40,813 WHEN OUR BABY'S SKITTERING AROUND, 1015 00:38:40,814 --> 00:38:41,981 DROOLING AND BARKING? 1016 00:38:41,982 --> 00:38:43,482 YOU MEAN CRYING? 1017 00:38:43,483 --> 00:38:46,152 WHATEVER. YOU KNOW WHAT I MEAN. 1018 00:38:46,153 --> 00:38:48,571 WELL, I LEFT THE LIGHT ON. [CHUCKLES] 1019 00:38:48,572 --> 00:38:50,656 NOT FUNNY. 1020 00:38:50,657 --> 00:38:52,908 AWW, YOU POOR BABY. 1021 00:38:52,909 --> 00:38:55,786 DID MEAN OL' MARK LOCK YOU IN THE BASEMENT? 1022 00:38:55,787 --> 00:38:57,955 IT'S OKAY. MOMMY'S HERE. 1023 00:38:57,956 --> 00:38:59,206 [LAUGHING] 1024 00:38:59,207 --> 00:39:00,750 MOMMY'S HERE. 1025 00:39:00,751 --> 00:39:02,960 WHAT? 1026 00:39:02,961 --> 00:39:05,004 YOU SAID "MOMMY." 1027 00:39:05,005 --> 00:39:06,839 I KNEW YOU HAD IT IN YOU. 1028 00:39:06,840 --> 00:39:09,133 [HUFFS] COME ON, PUFFY. 1029 00:39:09,134 --> 00:39:11,887 I THINK YOU AND I NEED TO HAVE A WALK. 1030 00:39:14,806 --> 00:39:16,641 ♪ ♪ 1031 00:39:19,644 --> 00:39:21,187 AND NICK GOT HOME SO LATE FROM WORK, 1032 00:39:21,188 --> 00:39:23,064 HE DIDN'T EVEN NOTICE MY HAIR. 1033 00:39:23,065 --> 00:39:23,982 AND THE MAKEUP? 1034 00:39:23,983 --> 00:39:25,107 ALREADY WASHED OFF. 1035 00:39:25,108 --> 00:39:27,485 HERE, I'LL GO PUT SOME ACROSS THE STREET. 1036 00:39:27,486 --> 00:39:30,197 [STAPLER CLACKS AS CAR ENGINE ROARS] 1037 00:39:31,698 --> 00:39:32,823 STELLA! 1038 00:39:32,824 --> 00:39:35,701 [YELPS AS TIRES SCREECH] 1039 00:39:35,702 --> 00:39:38,788 I AM SO SORRY! 1040 00:39:38,789 --> 00:39:40,539 NO! I AM SO SORRY. I DIDN'T EVEN LOOK! 1041 00:39:40,540 --> 00:39:42,875 NO. I AM SORRY. ARE YOU... ARE YOU OKAY? 1042 00:39:42,876 --> 00:39:44,376 YEAH, YEAH. I'M FINE. 1043 00:39:44,377 --> 00:39:45,711 - ARE YOU SURE? - YES. 1044 00:39:45,712 --> 00:39:47,213 - YOU'RE OKAY? - I'M OKAY. 1045 00:39:47,214 --> 00:39:48,672 YOU KNOW, YOU COULD STOP TRAFFIC 1046 00:39:48,673 --> 00:39:49,882 WITH JUST YOUR SMILE. 1047 00:39:49,883 --> 00:39:52,718 THERE'S NO REASON TO RISK YOUR LIFE, TOO. 1048 00:39:52,719 --> 00:39:54,929 BYE. 1049 00:39:54,930 --> 00:39:57,933 ♪ ♪ 1050 00:40:01,728 --> 00:40:03,020 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? 1051 00:40:03,021 --> 00:40:04,605 YEAH, I'M FINE. 1052 00:40:04,606 --> 00:40:05,815 WELL, IF YOU'RE GONNA BE RUN OVER, 1053 00:40:05,816 --> 00:40:06,733 IT MIGHT AS WELL BE 1054 00:40:06,734 --> 00:40:08,651 BY SOMEONE WHO LOOKS LIKE THAT. 1055 00:40:08,652 --> 00:40:10,569 [PHONE RINGS] 1056 00:40:10,570 --> 00:40:13,072 IT'S THE CHERAMOYA MUSEUM! 1057 00:40:13,073 --> 00:40:14,198 THE INTERVIEW. 1058 00:40:14,199 --> 00:40:15,741 I'M FREAKING OUT. WHAT DO I DO? 1059 00:40:15,742 --> 00:40:16,742 ANSWER IT! 1060 00:40:16,743 --> 00:40:19,036 OKAY, OKAY. AHEM! 1061 00:40:19,037 --> 00:40:22,123 HELLO? STELLA SPEAKING. 1062 00:40:22,124 --> 00:40:24,083 ♪ ♪ 1063 00:40:24,084 --> 00:40:25,626 [HORN BEEPS] 1064 00:40:25,627 --> 00:40:27,795 [STELLA]: I CAN'T BELIEVE THEY WANT TO MEET ME RIGHT AWAY! 1065 00:40:27,796 --> 00:40:30,714 CASEY, STEP ON IT. 1066 00:40:30,715 --> 00:40:32,466 [STELLA GRUNTING] 1067 00:40:32,467 --> 00:40:35,887 ERIN, THANK YOU SO MUCH FOR LENDING ME THIS SUIT. 1068 00:40:36,847 --> 00:40:38,139 WE'RE GOING TO BE LATE! 1069 00:40:38,140 --> 00:40:39,306 LOOK, STELLA, CALM DOWN. 1070 00:40:39,307 --> 00:40:40,724 I CAN'T CALM DOWN. 1071 00:40:40,725 --> 00:40:41,976 THE ASSISTANT CURATOR POSITION AT THE CHERAMOYA 1072 00:40:41,977 --> 00:40:43,435 IS MY DREAM JOB, AND I'M GOING TO MISS IT. 1073 00:40:43,436 --> 00:40:44,770 NO, YOU'RE NOT. 1074 00:40:44,771 --> 00:40:46,230 WE'RE GONNA BE FIVE MINUTES EARLY. I PROMISE. 1075 00:40:46,231 --> 00:40:47,648 YOU DRIVE, YOU CHANGE, 1076 00:40:47,649 --> 00:40:50,109 AND I'LL PRAY WE DON'T GET INTO AN ACCIDENT AND DIE. 1077 00:40:50,110 --> 00:40:52,737 ♪ ♪ 1078 00:40:55,866 --> 00:40:57,741 STELLA! 1079 00:40:57,742 --> 00:40:59,202 THANK YOU! 1080 00:41:00,203 --> 00:41:01,662 BREAK A LEG. 1081 00:41:01,663 --> 00:41:02,746 THANKS, GUYS. 1082 00:41:02,747 --> 00:41:03,873 KNOCK 'EM DEAD! 1083 00:41:03,874 --> 00:41:06,251 ♪ ♪ 1084 00:41:08,753 --> 00:41:10,713 SIR? HUMAN RESOURCES? 1085 00:41:10,714 --> 00:41:13,550 THANK YOU. 1086 00:41:15,218 --> 00:41:17,846 ♪ ♪ 1087 00:41:24,311 --> 00:41:26,271 SORRY. 1088 00:41:27,772 --> 00:41:28,939 HI. I'M HERE 1089 00:41:28,940 --> 00:41:30,649 FOR THE ASSISTANT CURATOR POSITION. 1090 00:41:30,650 --> 00:41:34,153 [QUIET CONVERSATION IN KITCHEN] 1091 00:41:34,154 --> 00:41:35,905 [RENEE CHUCKLES WARMLY] 1092 00:41:35,906 --> 00:41:36,989 OH! 1093 00:41:36,990 --> 00:41:38,157 - ERIN, YOU'RE HOME. - HELLO. 1094 00:41:38,158 --> 00:41:39,366 JUST IN TIME TO MEET 1095 00:41:39,367 --> 00:41:42,161 HENRY, MY PARTNER AT BRIDGE CLUB TODAY. 1096 00:41:42,162 --> 00:41:45,039 THAT'S MY DAUGHTER- IN-LAW, ERIN. 1097 00:41:45,040 --> 00:41:46,707 NICE TO MEET YOU. 1098 00:41:46,708 --> 00:41:48,960 REALLY. RENEE DIDN'T MENTION HER SON WAS MARRIED. 1099 00:41:49,836 --> 00:41:51,378 HENRY, LET ME SHOW YOU OUT. 1100 00:41:51,379 --> 00:41:54,090 PLEASURE PLAYING WITH YOU THIS AFTERNOON. 1101 00:41:57,469 --> 00:41:59,845 WELL, LOOKS LIKE THE SINGLE-MINGLES 1102 00:41:59,846 --> 00:42:00,888 ARE REALLY PAYING OFF. 1103 00:42:00,889 --> 00:42:02,014 ONE BRIDGE GAME, 1104 00:42:02,015 --> 00:42:03,974 AND YOU ALREADY HAVE YOURSELF A BOYFRIEND? 1105 00:42:03,975 --> 00:42:05,059 HE'S NOT MY BOYFRIEND. 1106 00:42:05,060 --> 00:42:07,728 ALL HE DID WAS DRIVE ME HOME TODAY. 1107 00:42:07,729 --> 00:42:09,647 I ACTUALLY HAVE AS LITTLE INTEREST IN DATING HIM 1108 00:42:09,648 --> 00:42:11,273 AS I WOULD IN EATING YOUR COOKING. 1109 00:42:11,274 --> 00:42:13,025 GEEZ, MOM. WHY DON'T YOU GIVE THE GUY A CHANCE? 1110 00:42:13,026 --> 00:42:14,360 SERIOUSLY. HE'S CUTE. 1111 00:42:14,361 --> 00:42:17,071 LIKE AN OLDER JUSTIN BIEBER. 1112 00:42:17,072 --> 00:42:19,782 I ONLY LISTEN TO COUNTRY MUSIC. 1113 00:42:19,783 --> 00:42:21,075 THAT'S NOT THE POINT. 1114 00:42:21,076 --> 00:42:23,118 HENRY AND I WON AT BRIDGE CLUB TODAY. 1115 00:42:23,119 --> 00:42:26,789 THE PRIZE WAS A GIFT CERTIFICATE TO THE WHITE BIRCH. 1116 00:42:26,790 --> 00:42:28,457 DINNER FOR TWO. 1117 00:42:28,458 --> 00:42:30,292 AND I WANT YOU TO HAVE IT. HERE. 1118 00:42:30,293 --> 00:42:33,170 THANK YOU. 1119 00:42:33,171 --> 00:42:34,338 WHY DON'T YOU GO TOMORROW NIGHT? 1120 00:42:34,339 --> 00:42:36,465 THEY HAVE ME WORKING ANOTHER LATE SHIFT. 1121 00:42:36,466 --> 00:42:37,466 OH, GOOD! WE... 1122 00:42:37,467 --> 00:42:39,009 "TOMORROW" NOTHING. 1123 00:42:39,010 --> 00:42:41,720 GO PUT ON SOME HEELS, BABY. I'M TAKING YOU OUT TONIGHT. 1124 00:42:41,721 --> 00:42:42,888 NO, DAVID, I DIDN'T MEAN... 1125 00:42:42,889 --> 00:42:44,223 MOM, YOU SAID THAT THESE WERE FOR ME, 1126 00:42:44,224 --> 00:42:46,350 SO I AM GOING TO USE IT TO TAKE MY BEAUTIFUL WIFE 1127 00:42:46,351 --> 00:42:47,935 OUT FOR A ROMANTIC DINNER. 1128 00:42:47,936 --> 00:42:50,479 JUST THE TWO OF US. OKAY? 1129 00:42:50,480 --> 00:42:52,523 FINE. 1130 00:42:52,524 --> 00:42:54,233 I'LL JUST STAY HERE. 1131 00:42:54,234 --> 00:42:55,317 ALONE. 1132 00:42:55,318 --> 00:42:57,027 HOPIN' NOBODY BREAKS IN AND KIDNAPS ME. 1133 00:42:57,028 --> 00:42:59,738 YOU SHOULD INVITE YOUR NEW BOYFRIEND OVER. 1134 00:42:59,739 --> 00:43:02,157 HE'S NOT MY BOYFRIEND! 1135 00:43:02,158 --> 00:43:04,034 OH, DON'T YOU SAY... 1136 00:43:04,035 --> 00:43:04,911 OOH... 1137 00:43:04,912 --> 00:43:06,161 DON'T YOU SAY A WORD! 1138 00:43:06,162 --> 00:43:09,540 MM-HMM. MM-HMM. 1139 00:43:09,541 --> 00:43:11,668 [BACKGROUND CHATTER] 1140 00:43:15,297 --> 00:43:18,091 [AMBIENT MUSIC, CONVERSATION] 1141 00:43:20,343 --> 00:43:23,012 I SAY THE DEAL IS OFF. I DON'T CARE HOW BIG... 1142 00:43:23,013 --> 00:43:25,056 - HI. - THERE'S MY BEAUTIFUL WIFE. 1143 00:43:26,099 --> 00:43:28,058 I'M SO SORRY I'M LATE. 1144 00:43:28,059 --> 00:43:30,102 WHERE HAVE YOU BEEN? 1145 00:43:30,103 --> 00:43:31,895 - UM.. - IT'S OKAY. 1146 00:43:31,896 --> 00:43:34,940 NEVER MIND. I WANT TO INTRODUCE YOU TO SOME PEOPLE. 1147 00:43:34,941 --> 00:43:37,277 STELLA, THIS IS BILL, HE'S THE HEAD OF ADVERTISING. 1148 00:43:39,195 --> 00:43:40,863 HEY, CASE. 1149 00:43:40,864 --> 00:43:43,115 OH. YOU'RE HOME EARLY. 1150 00:43:43,116 --> 00:43:44,908 [EXHALES] 1151 00:43:44,909 --> 00:43:46,952 OH, WHAT'S ALL THIS? 1152 00:43:46,953 --> 00:43:48,829 I KNOW... 1153 00:43:48,830 --> 00:43:50,331 I LOOK RIDICULOUS. 1154 00:43:50,332 --> 00:43:52,458 NO. YOU LOOK... 1155 00:43:52,459 --> 00:43:53,876 WOW. 1156 00:43:53,877 --> 00:43:56,211 I MEAN... 1157 00:43:56,212 --> 00:43:57,963 WOW. 1158 00:43:57,964 --> 00:44:00,050 WOW. 1159 00:44:01,176 --> 00:44:02,509 [BOTH GIGGLING] 1160 00:44:02,510 --> 00:44:05,471 MM-HMM, MM-HMM. 1161 00:44:05,472 --> 00:44:07,014 [INDISTINCT CONVERSATION] 1162 00:44:07,015 --> 00:44:09,892 ...AND THEN, THEY ALL DROPPED. 1163 00:44:09,893 --> 00:44:11,018 [MEN LAUGHING] 1164 00:44:11,019 --> 00:44:14,189 CRAZY. OKAY, EXCUSE ME. 1165 00:44:24,074 --> 00:44:28,035 CAN YOU BELIEVE MARK'S LITTLE BLONDE POODLE? 1166 00:44:28,036 --> 00:44:29,203 I KNOW. 1167 00:44:29,204 --> 00:44:30,245 IT'S SO OBVIOUS 1168 00:44:30,246 --> 00:44:32,581 SHE ONLY MARRIED HIM FOR HIS MONEY. 1169 00:44:32,582 --> 00:44:34,291 MARK DESERVES SO MUCH BETTER. 1170 00:44:34,292 --> 00:44:35,376 I WONDER HOW LONG 1171 00:44:35,377 --> 00:44:36,835 BEFORE SHE GETS HERSELF KNOCKED UP? 1172 00:44:36,836 --> 00:44:38,337 YOU KNOW, TO NULL THE PRE-NUP? 1173 00:44:38,338 --> 00:44:40,672 GOLD-DIGGING LITTLE TART. 1174 00:44:40,673 --> 00:44:43,592 [WOMAN LAUGHS DERISIVELY] 1175 00:44:43,593 --> 00:44:45,344 EXCUSE ME. UM... 1176 00:44:45,345 --> 00:44:47,304 BABE, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 1177 00:44:47,305 --> 00:44:49,932 STELLA, I'M JUST IN THE MIDDLE OF A CONVERSATION. 1178 00:44:49,933 --> 00:44:51,934 PLEASE. 1179 00:44:51,935 --> 00:44:54,312 OKAY. EXCUSE ME. 1180 00:44:55,897 --> 00:44:57,356 WHAT'S GOING ON? 1181 00:44:57,357 --> 00:45:00,359 WHAT HAVE YOU BEEN TELLING PEOPLE ABOUT ME? 1182 00:45:00,360 --> 00:45:02,654 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1183 00:45:04,155 --> 00:45:07,116 EVERYBODY HERE THINKS I'M A GOLD-DIGGER 1184 00:45:07,117 --> 00:45:09,618 WHO'S TRYING TO TRAP YOU INTO HAVING A BABY. 1185 00:45:09,619 --> 00:45:10,869 WHAT? 1186 00:45:10,870 --> 00:45:12,413 YOU SHOULD'VE HEARD WHAT THEY'RE SAYING 1187 00:45:12,414 --> 00:45:13,539 ABOUT ME IN THE BATHROOM. 1188 00:45:13,540 --> 00:45:15,457 IT WAS HUMILIATING. 1189 00:45:15,458 --> 00:45:17,584 I'M SURE YOU JUST MISHEARD THEM. 1190 00:45:17,585 --> 00:45:19,671 NO. I DIDN'T. 1191 00:45:21,089 --> 00:45:22,548 CAN WE PLEASE JUST GO? 1192 00:45:22,549 --> 00:45:23,715 [GRUMBLING SIGH] 1193 00:45:23,716 --> 00:45:26,219 I CAN'T. IT'S MY PARTY. 1194 00:45:27,220 --> 00:45:29,471 OKAY. FINE. 1195 00:45:29,472 --> 00:45:32,641 SEE YOU AT HOME. 1196 00:45:32,642 --> 00:45:34,977 HONEY. 1197 00:45:34,978 --> 00:45:37,062 STELLA. 1198 00:45:37,063 --> 00:45:38,313 [BACKGROUND CHATTER] 1199 00:45:38,314 --> 00:45:39,565 [LOUDER]: EXCUSE ME. HONEY! 1200 00:45:39,566 --> 00:45:42,235 WOULD YOU HOLD... STELLA! PLEASE. 1201 00:45:44,154 --> 00:45:46,447 WHAT IS GOING ON WITH YOU? 1202 00:45:46,448 --> 00:45:48,198 YOU SHOW UP LATE, 1203 00:45:48,199 --> 00:45:51,076 YOU WANT TO LEAVE EARLY BECAUSE OF A MISUNDERSTANDING... 1204 00:45:51,077 --> 00:45:52,411 IT WASN'T... 1205 00:45:52,412 --> 00:45:55,080 I'M REALLY DISAPPOINTED IN YOU. 1206 00:45:55,081 --> 00:45:58,584 OKAY, MARK, IF I AM SO DISAPPOINTING, 1207 00:45:58,585 --> 00:46:01,587 MAYBE WE SHOULD JUST STAY SINGLE. 1208 00:46:01,588 --> 00:46:04,756 WHAT DO YOU MEAN, STAY SINGLE? 1209 00:46:04,757 --> 00:46:06,133 DON'T WORRY ABOUT IT. 1210 00:46:06,134 --> 00:46:07,593 WE'LL TALK ABOUT IT WHEN YOU GET HOME, OKAY? 1211 00:46:07,594 --> 00:46:09,136 JUST GO BACK TO YOUR PARTY. 1212 00:46:09,137 --> 00:46:10,929 NO, NO. I WANT TO TALK ABOUT IT RIGHT NOW. 1213 00:46:10,930 --> 00:46:13,308 WHAT DO YOU MEAN, STAY SINGLE? 1214 00:46:14,350 --> 00:46:15,350 WOW... 1215 00:46:15,351 --> 00:46:17,311 [GIGGLES] 1216 00:46:17,312 --> 00:46:20,105 I LOVE YOU, CASE. 1217 00:46:20,106 --> 00:46:22,567 MM, I LOVE YOU, NICK. 1218 00:46:28,239 --> 00:46:30,742 THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 1219 00:46:32,494 --> 00:46:34,953 [BACKGROUND CHATTER] 1220 00:46:34,954 --> 00:46:36,538 IT IS SO NICE TO FINALLY HAVE 1221 00:46:36,539 --> 00:46:38,500 SOME TIME ALONE TOGETHER. 1222 00:46:40,126 --> 00:46:42,127 A TOAST. TO MY WIFE. 1223 00:46:42,128 --> 00:46:43,545 TO MY HUSBAND. 1224 00:46:43,546 --> 00:46:44,713 TO US. 1225 00:46:44,714 --> 00:46:45,757 [CLINKING] 1226 00:46:47,133 --> 00:46:48,675 STOP! 1227 00:46:48,676 --> 00:46:52,137 THAT WOMAN IS NOT YOUR WIFE! 1228 00:46:52,138 --> 00:46:53,848 [SMACKS PAPER DOWN] 1229 00:46:57,936 --> 00:46:59,269 IT'S NOT A BIG DEAL, NICK, REALLY. 1230 00:46:59,270 --> 00:47:01,438 ALL WE HAVE TO DO IS GO DOWN TO THE COURTHOUSE 1231 00:47:01,439 --> 00:47:02,981 AND MAKE IT LEGAL. 1232 00:47:02,982 --> 00:47:04,316 WHEN DID YOU GET THIS? 1233 00:47:04,317 --> 00:47:07,736 A WEEK AGO? I THINK? 1234 00:47:07,737 --> 00:47:09,196 YOU THINK? 1235 00:47:09,197 --> 00:47:11,406 A WEEK AGO. 1236 00:47:11,407 --> 00:47:14,159 I DON'T GET IT. WHY WOULDN'T YOU TELL ME THEN? 1237 00:47:14,160 --> 00:47:15,369 BECAUSE WE WERE FIGHTING. 1238 00:47:15,370 --> 00:47:16,453 WE WERE FIGHTING, 1239 00:47:16,454 --> 00:47:17,454 AND I WAS AFRAID I WAS GOING TO LOSE YOU, 1240 00:47:17,455 --> 00:47:18,747 AND I COULDN'T IMAGINE IT, 1241 00:47:18,748 --> 00:47:20,165 BECAUSE I LOVE YOU SO, SO MUCH. 1242 00:47:20,166 --> 00:47:21,084 BABY, BABY. 1243 00:47:21,085 --> 00:47:22,209 WHY WOULD YOU EVER WORRY 1244 00:47:22,210 --> 00:47:23,544 THAT YOU WERE GOING TO LOSE ME? 1245 00:47:23,545 --> 00:47:24,670 BECAUSE OF ANNA. 1246 00:47:24,671 --> 00:47:25,712 NOT THIS AGAIN! 1247 00:47:25,713 --> 00:47:26,797 LOOK, I'VE TOLD YOU A HUNDRED TIMES, 1248 00:47:26,798 --> 00:47:28,131 THERE'S NOTHING GOING ON THERE. 1249 00:47:28,132 --> 00:47:29,383 - I KNOW, BUT... - DON'T YOU TRUST ME? 1250 00:47:29,384 --> 00:47:30,509 I DON'T TRUST HER. 1251 00:47:30,510 --> 00:47:31,469 OKAY, ENOUGH! 1252 00:47:31,470 --> 00:47:32,678 OKAY, LOOK, I DON'T KNOW WHO 1253 00:47:32,679 --> 00:47:34,179 THIS JEALOUS GIRL IS YOU'VE BECOME, 1254 00:47:34,180 --> 00:47:36,431 BUT IT'S NOT THE WOMAN I FELL IN LOVE WITH. 1255 00:47:36,432 --> 00:47:38,016 WAIT, WHAT ARE YOU DOING? 1256 00:47:38,017 --> 00:47:41,019 WE'LL TALK ABOUT THIS MORE WHEN I GET BACK. 1257 00:47:41,020 --> 00:47:42,521 - BACK? - FROM PIEDMONT. 1258 00:47:42,522 --> 00:47:44,106 I'VE GOT BACK-TO-BACK MEETINGS ALL WEEK, 1259 00:47:44,107 --> 00:47:46,275 SO I'M HEADING DOWN THERE TONIGHT TO CHECK INTO A HOTEL. 1260 00:47:46,276 --> 00:47:48,193 UNLIKE YOU, I TOLD YOU ABOUT THIS OVER A MONTH AGO. 1261 00:47:48,194 --> 00:47:50,904 YEAH, BUT YOU DON'T HAVE TO GO RIGHT NOW! 1262 00:47:50,905 --> 00:47:52,824 NICK! 1263 00:47:54,409 --> 00:47:55,576 LOOK, I THINK WE BOTH COULD 1264 00:47:55,577 --> 00:47:57,536 USE SOME TIME TO COOL OFF AND JUST THINK. 1265 00:47:57,537 --> 00:47:59,454 THINK? NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO. 1266 00:47:59,455 --> 00:48:00,664 NICK, DON'T DO THAT, 1267 00:48:00,665 --> 00:48:02,708 BECAUSE THINKING IS NOT A GOOD IDEA. 1268 00:48:02,709 --> 00:48:04,126 NICK? 1269 00:48:04,127 --> 00:48:05,377 [ZIPPING] 1270 00:48:05,378 --> 00:48:08,380 OKAY, OKAY. NO, YOU'RE RIGHT. 1271 00:48:08,381 --> 00:48:09,673 LOOK, GO TO PIEDMONT, 1272 00:48:09,674 --> 00:48:12,384 AND LAND THE DEAL AND-AND... THINK. 1273 00:48:12,385 --> 00:48:15,846 WE CAN GO TO THE COURTHOUSE WHEN YOU GET BACK. 1274 00:48:15,847 --> 00:48:17,514 [DOOR SLAMS] 1275 00:48:17,515 --> 00:48:18,515 [SIGHS] 1276 00:48:18,516 --> 00:48:21,226 ♪ ♪ 1277 00:48:21,227 --> 00:48:23,730 SO YOU GOT THE LETTER A WEEK AGO? 1278 00:48:26,357 --> 00:48:27,983 YEAH. 1279 00:48:27,984 --> 00:48:31,945 AND YOU DIDN'T TELL ME BECAUSE YOU JUST... 1280 00:48:31,946 --> 00:48:34,240 FORGOT? 1281 00:48:38,494 --> 00:48:40,663 SORT OF. 1282 00:48:42,665 --> 00:48:44,876 OKAY, THEN. 1283 00:48:45,752 --> 00:48:48,128 I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE MAD AT ME. 1284 00:48:48,129 --> 00:48:51,214 MAD? WHY WOULD I BE MAD? 1285 00:48:51,215 --> 00:48:52,799 THIS IS GONNA BE A GREAT STORY 1286 00:48:52,800 --> 00:48:54,384 TO TELL OUR KIDS. 1287 00:48:54,385 --> 00:48:56,429 [SHE LAUGHS] 1288 00:48:57,930 --> 00:49:00,223 KIDS. [CHUCKLES] 1289 00:49:00,224 --> 00:49:02,142 [BOTH LAUGHING] 1290 00:49:02,143 --> 00:49:03,852 [PHONE RINGS] 1291 00:49:03,853 --> 00:49:05,312 MARK! THE PHONE. 1292 00:49:05,313 --> 00:49:07,356 LET THE MACHINE GET IT. 1293 00:49:07,357 --> 00:49:10,067 [RINGING] 1294 00:49:10,068 --> 00:49:13,278 YOU'VE REACHED MARK AND STELLA. 1295 00:49:13,279 --> 00:49:15,238 LEAVE A MESSAGE. [BEEP] 1296 00:49:15,239 --> 00:49:16,573 [MAN]: HELLO, STELLA. 1297 00:49:16,574 --> 00:49:18,784 THIS IS HAL BORKORWITZ, OVER AT THE CHERAMOYA MUSEUM. 1298 00:49:18,785 --> 00:49:20,452 GOOD NEWS, YOU GOT THE JOB. 1299 00:49:20,453 --> 00:49:23,205 WE'RE SENDING THE CONTRACTS OVER IN THE MORNING. 1300 00:49:23,206 --> 00:49:24,456 [PEE SPLASHING] 1301 00:49:24,457 --> 00:49:26,958 [CRACKLING, DISTORTED]: WELCOME ABOARD. 1302 00:49:26,959 --> 00:49:28,585 SEE, DAVID? 1303 00:49:28,586 --> 00:49:30,837 I TOLD YOU SHE WAS SNEAKY. 1304 00:49:30,838 --> 00:49:31,922 SNEAKY? YOU'RE THE ONE 1305 00:49:31,923 --> 00:49:33,256 SNOOPING AROUND MY NIGHTSTAND 1306 00:49:33,257 --> 00:49:34,466 TO FIND THAT LETTER. 1307 00:49:34,467 --> 00:49:37,427 LISTEN, MISSY, I'M NOT THE ONE ON TRIAL HERE. 1308 00:49:37,428 --> 00:49:40,305 NEITHER AM I. THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS! 1309 00:49:40,306 --> 00:49:41,390 [SCOFFS] 1310 00:49:41,391 --> 00:49:44,435 EVERYTHING ABOUT MY SON IS MY BUSINESS. 1311 00:49:45,311 --> 00:49:47,063 DON'T YOU THINK SO, DAVID? 1312 00:49:48,815 --> 00:49:50,858 YES, DAVID, IS THAT WHAT YOU THINK? 1313 00:49:51,984 --> 00:49:54,070 I... I THINK... 1314 00:49:55,905 --> 00:49:58,074 I-I THINK, UM... 1315 00:50:00,910 --> 00:50:02,411 LET'S GO. 1316 00:50:02,412 --> 00:50:04,329 WE CAN MAKE IT TO THE JUDGE'S, WAKE HIM UP, 1317 00:50:04,330 --> 00:50:06,039 GET MARRIED RIGHT NOW. 1318 00:50:06,040 --> 00:50:07,416 WHAT? 1319 00:50:07,417 --> 00:50:08,667 WHAT? 1320 00:50:08,668 --> 00:50:10,419 WELL, I'VE GOTTA MARRY MY GIRL GOOD AND PROPER NOW. 1321 00:50:10,420 --> 00:50:13,213 DAVID, YOU CAN'T BE IN YOUR RIGHT MIND! 1322 00:50:13,214 --> 00:50:14,756 SHE LIED TO YOU! 1323 00:50:14,757 --> 00:50:18,343 DON'T YOU SEE THIS IS A HUGE A PROBLEM, DAVID? 1324 00:50:18,344 --> 00:50:21,513 ERIN IS NOT YOUR WIFE. 1325 00:50:21,514 --> 00:50:24,433 A PROBLEM I INTEND TO CORRECT. 1326 00:50:24,434 --> 00:50:25,852 SHALL WE? 1327 00:50:29,355 --> 00:50:30,689 [CRIES OUT]: DAVID, PLEASE! 1328 00:50:30,690 --> 00:50:32,691 THINK ABOUT WHAT YOU ARE DOING. 1329 00:50:32,692 --> 00:50:33,984 I'M SORRY, MOM, 1330 00:50:33,985 --> 00:50:35,485 THERE IS NOTHING THAT YOU CAN SAY 1331 00:50:35,486 --> 00:50:37,988 TO STOP ME FROM MARRYING ERIN RIGHT THIS MINUTE. 1332 00:50:37,989 --> 00:50:40,491 [RENEE SIGHS DRAMATICALLY] 1333 00:50:41,784 --> 00:50:43,243 [BLURTS]: MY HEART! 1334 00:50:43,244 --> 00:50:45,370 MY HEART, HELP ME! MY HEART! 1335 00:50:45,371 --> 00:50:46,371 MOM? 1336 00:50:46,372 --> 00:50:48,415 HELP ME! 1337 00:50:48,416 --> 00:50:50,584 [DINERS MURMURING] 1338 00:50:50,585 --> 00:50:52,420 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 1339 00:50:53,504 --> 00:50:55,422 CALL A DOCTOR! 1340 00:50:55,423 --> 00:50:56,590 I AM A DOCTOR. 1341 00:50:56,591 --> 00:50:57,674 A REAL DOCTOR. 1342 00:50:57,675 --> 00:50:59,886 NO, NO. LET ERIN TAKE A LOOK AT YOU. 1343 00:51:00,928 --> 00:51:03,221 AHH. OOH... [EXHALES] 1344 00:51:03,222 --> 00:51:04,681 YOUR PULSE IS STEADY AND STRONG. 1345 00:51:04,682 --> 00:51:06,558 YOU HAVEN'T HAD ANY PROBLEMS BEFORE... 1346 00:51:06,559 --> 00:51:07,976 YOU DON'T KNOW THAT. 1347 00:51:07,977 --> 00:51:09,436 YOU AREN'T SWEATING, 1348 00:51:09,437 --> 00:51:10,729 YOU DIDN'T HAVE ANY PAIN IN YOUR ARM OR LEG. 1349 00:51:10,730 --> 00:51:12,689 - WHAT DOES THAT MEAN? - IT MEANS SHE'S FINE. 1350 00:51:12,690 --> 00:51:14,942 I DEMAND A SECOND OPINION. 1351 00:51:16,402 --> 00:51:19,404 UH, MAYBE WE SHOULD GO TO THE HOSPITAL, JUST IN CASE. 1352 00:51:19,405 --> 00:51:21,198 CAN'T YOU SEE WHAT SHE'S DOING? 1353 00:51:21,199 --> 00:51:23,492 SHE'S FAKING IT, TO STOP US FROM GETTING MARRIED. 1354 00:51:23,493 --> 00:51:25,327 I-I CAN'T... BREATHE! 1355 00:51:25,328 --> 00:51:27,412 OKAY, WE NEED TO TAKE HER TO THE HOSPITAL RIGHT NOW. 1356 00:51:27,413 --> 00:51:28,413 SERIOUSLY? 1357 00:51:28,414 --> 00:51:29,581 - YES. - NO. 1358 00:51:29,582 --> 00:51:30,582 EXCUSE ME? 1359 00:51:30,583 --> 00:51:33,586 NO. I'VE HAD IT! I'M DONE WITH THIS GAME. 1360 00:51:35,004 --> 00:51:37,089 ♪ ♪ 1361 00:51:38,758 --> 00:51:40,843 [WHIMPERS] OH... 1362 00:51:42,053 --> 00:51:43,637 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 1363 00:51:43,638 --> 00:51:45,096 WANT A BLUEBERRY, CUTIE? 1364 00:51:45,097 --> 00:51:48,433 CAN WE PUT IT... 1365 00:51:48,434 --> 00:51:50,728 HIM OUTSIDE, PLEASE? 1366 00:51:52,605 --> 00:51:55,066 HERE, PUFFY! FETCH. 1367 00:51:57,652 --> 00:52:00,154 WHAT'S ALL THIS? 1368 00:52:01,447 --> 00:52:02,906 WELL, YOU WERE JUST SO AMAZING 1369 00:52:02,907 --> 00:52:05,784 ABOUT THE MARRIAGE LICENSE, AND... 1370 00:52:05,785 --> 00:52:07,869 I FELT BAD FOR BEING LATE FOR YOUR PARTY, 1371 00:52:07,870 --> 00:52:10,413 SO I WANTED TO MAKE IT UP TO YOU. 1372 00:52:10,414 --> 00:52:11,748 THAT'S VERY NICE. 1373 00:52:11,749 --> 00:52:14,960 YOU STILL HAVEN'T TOLD ME WHAT HAPPENED TO YOU YESTERDAY. 1374 00:52:14,961 --> 00:52:17,295 I HAD A JOB INTERVIEW, 1375 00:52:17,296 --> 00:52:20,966 FOR THE ASSISTANT CURATOR FOR THE CHERAMOYA MUSEUM. 1376 00:52:20,967 --> 00:52:22,384 ISN'T THAT AMAZING? 1377 00:52:22,385 --> 00:52:23,302 WOW. 1378 00:52:23,303 --> 00:52:24,427 YEAH, I MEAN, AT FIRST, 1379 00:52:24,428 --> 00:52:25,804 THE GUY WAS REALLY GRUFF WITH ME, 1380 00:52:25,805 --> 00:52:28,640 BUT THEN, YOU KNOW, I PUT ON THE OL' STELLA CHARM, 1381 00:52:28,641 --> 00:52:29,850 AND IMPRESSED HIM WITH 1382 00:52:29,851 --> 00:52:32,978 MY KNOWLEDGE ABOUT 19th-CENTURY ARCHEOLOGICAL DIGS, 1383 00:52:32,979 --> 00:52:35,146 AND HE WAS PUTTY IN MY HANDS. 1384 00:52:35,147 --> 00:52:37,191 HMM. 1385 00:52:38,401 --> 00:52:40,527 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 1386 00:52:40,528 --> 00:52:41,820 [CONFUSED LAUGH] 1387 00:52:41,821 --> 00:52:44,114 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1388 00:52:44,115 --> 00:52:45,615 I ACED THAT INTERVIEW! 1389 00:52:45,616 --> 00:52:49,160 I MEAN, I DON'T KNOW WHY YOU HAVE A NEED TO GET A JOB. 1390 00:52:49,161 --> 00:52:50,745 WE'RE FINE. 1391 00:52:50,746 --> 00:52:53,415 YOUR JOB SHOULD BE TO HAVE FUN, GO SHOPPING WITH YOUR FRIENDS. 1392 00:52:53,416 --> 00:52:55,417 - YOU'VE GOT TO BE JOKING. - COME ON, STELLA. 1393 00:52:55,418 --> 00:52:56,543 IF YOU WANT SOMETHING TO DO, 1394 00:52:56,544 --> 00:52:57,836 WHY DON'T YOU TAKE CARE OF THE HOUSE? 1395 00:52:57,837 --> 00:52:59,004 I'M SORRY. 1396 00:52:59,005 --> 00:53:01,548 I THINK YOU'RE CONFUSING ME WITH THE MAID. 1397 00:53:01,549 --> 00:53:02,674 HONEY. 1398 00:53:02,675 --> 00:53:04,843 I JUST DON'T WANT YOU TO BE DISAPPOINTED 1399 00:53:04,844 --> 00:53:05,969 IF YOU DON'T GET THE JOB. 1400 00:53:05,970 --> 00:53:07,095 I DON'T UNDERSTAND. 1401 00:53:07,096 --> 00:53:10,599 I THOUGHT YOU WANTED ME TO BE HAPPY. 1402 00:53:10,600 --> 00:53:12,851 I DO WANT YOU TO BE HAPPY. 1403 00:53:12,852 --> 00:53:15,937 IN FACT, I MAKE A LOT OF MONEY 1404 00:53:15,938 --> 00:53:18,274 SO MY WIFE DOESN'T HAVE TO WORK. 1405 00:53:19,442 --> 00:53:22,612 ♪ ♪ 1406 00:53:23,905 --> 00:53:26,032 LET'S JUST EAT BREAKFAST. 1407 00:53:29,410 --> 00:53:32,829 [WHIMPERING AND SMACKING] 1408 00:53:32,830 --> 00:53:35,041 PUFFY. NO! 1409 00:53:37,001 --> 00:53:39,878 OH, I TOLD YOU TO PUT HIM OUTSIDE. 1410 00:53:39,879 --> 00:53:41,129 DON'T WORRY ABOUT ME. 1411 00:53:41,130 --> 00:53:44,050 I'LL GET BREAKFAST AT THE OFFICE. 1412 00:53:46,052 --> 00:53:48,053 [GRUNTS ANGRILY] 1413 00:53:48,054 --> 00:53:49,387 [TELEPHONE LINE RINGING] 1414 00:53:49,388 --> 00:53:51,431 YOU GOT NICK. LEAVE A MESSAGE. [BEEP] 1415 00:53:51,432 --> 00:53:52,682 HEY, HUSBAND. 1416 00:53:52,683 --> 00:53:54,851 I HOPE "HUSBAND." 1417 00:53:54,852 --> 00:53:56,853 I'M SORRY. 1418 00:53:56,854 --> 00:53:59,731 I KNOW I'VE BEEN ACTING LIKE A PSYCHOTIC JEALOUS WIFE. 1419 00:53:59,732 --> 00:54:02,567 I FEEL REALLY BAD ABOUT HOW WE LEFT THINGS, 1420 00:54:02,568 --> 00:54:05,236 SO, GIVE ME A CALL, OKAY? 1421 00:54:05,237 --> 00:54:07,323 I LOVE YOU. 1422 00:54:09,992 --> 00:54:12,243 [DIALING] 1423 00:54:12,244 --> 00:54:13,745 [LINE RINGING] 1424 00:54:13,746 --> 00:54:14,955 [RECEPTION]: PIEDMONT HOTEL. 1425 00:54:14,956 --> 00:54:16,623 HI. MR. PORTERSON'S ROOM, PLEASE. 1426 00:54:16,624 --> 00:54:18,667 ONE MOMENT. 1427 00:54:18,668 --> 00:54:20,711 [RINGING] 1428 00:54:23,839 --> 00:54:25,799 HELLO? 1429 00:54:25,800 --> 00:54:27,842 HELLO? HELLO? 1430 00:54:27,843 --> 00:54:30,554 ♪ ♪ 1431 00:54:32,264 --> 00:54:33,807 EVERYBODY OUT. 1432 00:54:33,808 --> 00:54:34,808 OUT. GET OUT. 1433 00:54:34,809 --> 00:54:36,059 COME ON. FASTER, PLEASE. 1434 00:54:36,060 --> 00:54:37,769 I HAVE AN EMERGENCY. I'M SORRY. 1435 00:54:37,770 --> 00:54:39,604 I NEED YOU TO LEAVE. GET OUT. 1436 00:54:39,605 --> 00:54:42,191 OUT! GET OUT! 1437 00:54:43,317 --> 00:54:45,861 ♪ ♪ 1438 00:54:48,114 --> 00:54:49,239 DR. MILLER. 1439 00:54:49,240 --> 00:54:52,117 I'M A LITTLE BUSY RIGHT NOW. 1440 00:54:52,118 --> 00:54:55,495 UM, OKAY, WELL, UH, WELL, MOM IS FINE, 1441 00:54:55,496 --> 00:54:58,081 AND IT WAS JUST A PANIC ATTACK. 1442 00:54:58,082 --> 00:55:00,709 YOU WERE RIGHT AND I'M SORRY. 1443 00:55:00,710 --> 00:55:01,793 SHOCKER. 1444 00:55:01,794 --> 00:55:04,922 ABOUT YOUR MOM, NOT ABOUT THE SORRY. 1445 00:55:06,007 --> 00:55:08,133 I'M REALLY SORRY. 1446 00:55:08,134 --> 00:55:11,011 THAT'S SWEET... 1447 00:55:11,012 --> 00:55:13,805 BUT YOU AND I NEED TO TALK FIRST. 1448 00:55:13,806 --> 00:55:15,598 REALLY TALK. 1449 00:55:15,599 --> 00:55:17,142 I NEED TO KNOW YOU'LL BE THERE FOR ME 1450 00:55:17,143 --> 00:55:18,977 FIRST AND FOREMOST, DAVID. 1451 00:55:18,978 --> 00:55:20,020 I PROMISE. 1452 00:55:20,021 --> 00:55:21,021 I MEAN IT! 1453 00:55:21,022 --> 00:55:22,522 EVEN IF YOUR MOTHER DOESN'T APPROVE, 1454 00:55:22,523 --> 00:55:24,983 EVEN IF SHE PRETENDS LIKE SHE'S CAUGHT IN A WELL 1455 00:55:24,984 --> 00:55:26,818 OR BEING ATTACKED BY TERRORISTS. 1456 00:55:26,819 --> 00:55:28,153 SHE COULD BE ABDUCTED BY ALIENS 1457 00:55:28,154 --> 00:55:29,696 AND I WOULDN'T BUDGE. 1458 00:55:29,697 --> 00:55:30,864 EVEN IF YOU HAVE TO EAT 1459 00:55:30,865 --> 00:55:32,115 ORANGE MACARONI-AND-CHEESE OUT OF A BOX 1460 00:55:32,116 --> 00:55:33,867 EVERY DAY FOR THE REST OF YOUR LIFE. 1461 00:55:33,868 --> 00:55:35,660 AS LONG AS IT WAS YOU THAT MADE IT, 1462 00:55:35,661 --> 00:55:37,203 I WOULDN'T WANT TO EAT ANYTHING ELSE. 1463 00:55:37,204 --> 00:55:38,663 I LOVE YOU, ERIN. 1464 00:55:38,664 --> 00:55:39,664 I LOVE YOU, 1465 00:55:39,665 --> 00:55:42,376 AND I WANT TO MARRY YOU AGAIN. NOW. 1466 00:55:44,211 --> 00:55:46,254 SO WHAT DO YOU SAY? 1467 00:55:46,255 --> 00:55:48,299 MARRY ME? 1468 00:55:50,051 --> 00:55:51,259 [ERIN LAUGHS] 1469 00:55:51,260 --> 00:55:52,635 YES! OF COURSE. 1470 00:55:52,636 --> 00:55:55,847 I JUST... I CAN'T GO TO THE COURTHOUSE NOW, 1471 00:55:55,848 --> 00:55:57,098 I HAVE TO FINISH BANDAGING UP 1472 00:55:57,099 --> 00:55:58,308 MR. HIRSCH HERE. 1473 00:55:58,309 --> 00:55:59,309 THAT'S OKAY, THAT'S GREAT. 1474 00:55:59,310 --> 00:56:01,019 I'LL SEE YOU AT HOME, THEN? 1475 00:56:01,020 --> 00:56:03,147 OKAY. 1476 00:56:04,940 --> 00:56:06,733 I LOVE YOU. 1477 00:56:06,734 --> 00:56:08,860 I LOVE YOU, TOO. 1478 00:56:08,861 --> 00:56:09,820 I LOVE YOU, TOO. 1479 00:56:09,821 --> 00:56:11,864 I LOVE YOU T... UM. 1480 00:56:15,576 --> 00:56:18,913 I'M JUST GONNA CALL ANOTHER DOCTOR. 1481 00:56:30,091 --> 00:56:33,135 ♪ ♪ 1482 00:56:43,354 --> 00:56:46,023 [STUNNED]: I GOT THE JOB? 1483 00:56:47,983 --> 00:56:50,027 ♪ ♪ 1484 00:56:53,614 --> 00:56:55,698 [HUMMING CHEERILY] 1485 00:56:55,699 --> 00:56:56,741 [DOOR OPENS] 1486 00:56:56,742 --> 00:56:59,703 OH, DAVID, YOU'RE HOME! 1487 00:57:01,247 --> 00:57:02,580 OH. 1488 00:57:02,581 --> 00:57:05,083 I DIDN'T KNOW YOU'D BE BRINGING A GUEST. 1489 00:57:05,084 --> 00:57:06,334 HELLO, MOM. 1490 00:57:06,335 --> 00:57:08,336 DON'T CALL ME "MOM." 1491 00:57:08,337 --> 00:57:09,921 HERE TO PACK? 1492 00:57:09,922 --> 00:57:11,881 WE'RE HERE TO EAT. WHAT SMELLS SO GOOD? 1493 00:57:11,882 --> 00:57:14,259 I ONLY MADE ENOUGH FOR TWO. 1494 00:57:14,260 --> 00:57:15,301 HMM. 1495 00:57:15,302 --> 00:57:17,262 THAT IS A HUGE POT. 1496 00:57:17,263 --> 00:57:19,430 I HAVE A BIG APPETITE. 1497 00:57:19,431 --> 00:57:20,682 WELL, SO DO I. 1498 00:57:20,683 --> 00:57:21,934 LET'S EAT. 1499 00:57:23,144 --> 00:57:24,269 [WHACK] 1500 00:57:24,270 --> 00:57:26,188 ♪ ♪ 1501 00:57:29,191 --> 00:57:30,775 SO, ARE YOU PREGNANT? 1502 00:57:30,776 --> 00:57:33,528 NO. WHY WOULD YOU THINK THAT? 1503 00:57:33,529 --> 00:57:35,905 BECAUSE I CAN'T THINK OF ANOTHER REASON 1504 00:57:35,906 --> 00:57:37,782 WHY DAVID WOULD TAKE YOU BACK. 1505 00:57:37,783 --> 00:57:40,411 BECAUSE I LOVE HER, MOM. 1506 00:57:42,246 --> 00:57:44,330 I LOVE HER STRENGTH. 1507 00:57:44,331 --> 00:57:45,999 SHE'S SMART, SHE'S BEAUTIFUL, 1508 00:57:46,000 --> 00:57:48,251 AND-AND SHE MAKES ME LAUGH. 1509 00:57:48,252 --> 00:57:49,836 I WOULD BE NUTS NOT TO WANT TO SPEND 1510 00:57:49,837 --> 00:57:51,129 THE REST OF MY LIFE WITH HER. 1511 00:57:51,130 --> 00:57:52,213 [BREATHLESSLY]: NUTS. 1512 00:57:52,214 --> 00:57:54,174 YEAH. THAT'S WHAT I SAID. NUTS. 1513 00:57:54,175 --> 00:57:56,176 ERIN? 1514 00:57:56,177 --> 00:57:57,677 [CHOKING]: PEANUTS! 1515 00:57:57,678 --> 00:57:59,304 DID YOU PUT PEANUTS IN THIS? 1516 00:57:59,305 --> 00:58:01,806 JUST IN THE SAUCE. IT'S PAD THAI. 1517 00:58:01,807 --> 00:58:03,850 - SHE'S ALLERGIC! - SHOT! 1518 00:58:03,851 --> 00:58:04,934 [WHEEZING INTENSELY] 1519 00:58:04,935 --> 00:58:06,895 WHAT'S SHE SAYING? 1520 00:58:06,896 --> 00:58:08,354 [WHEEZING] 1521 00:58:08,355 --> 00:58:10,899 SHE NEEDS HER ALLERGY SHOT. 1522 00:58:10,900 --> 00:58:11,900 OKAY... 1523 00:58:11,901 --> 00:58:13,027 OH. 1524 00:58:14,069 --> 00:58:16,237 YOU OKAY? 1525 00:58:16,238 --> 00:58:18,072 [PHONE BEEPS] 1526 00:58:18,073 --> 00:58:19,699 [LINE START RINGING] 1527 00:58:19,700 --> 00:58:20,825 [ERIN]: HI. 1528 00:58:20,826 --> 00:58:22,994 HEY. LOOK. TELL ME I'M CRAZY. 1529 00:58:22,995 --> 00:58:24,329 TELL ME I'M INSANE. JUST... 1530 00:58:24,330 --> 00:58:25,455 I'M SORRY, CASEY, 1531 00:58:25,456 --> 00:58:26,748 I CAN'T TALK RIGHT NOW 1532 00:58:26,749 --> 00:58:28,249 MY MOTHER-IN-LAW JUST TRIED TO MURDER ME. 1533 00:58:28,250 --> 00:58:29,918 [BEEP] 1534 00:58:29,919 --> 00:58:31,336 HELLO? 1535 00:58:31,337 --> 00:58:32,921 ERIN? 1536 00:58:32,922 --> 00:58:34,965 [GRUNTS] 1537 00:58:37,843 --> 00:58:40,136 [STARTS CAR] 1538 00:58:40,137 --> 00:58:43,265 ♪ ♪ 1539 00:58:50,272 --> 00:58:52,857 ♪ ♪ 1540 00:58:52,858 --> 00:58:54,734 PLEASE TELL ME I'M WRONG, MARK. 1541 00:58:54,735 --> 00:58:55,944 PLEASE TELL ME 1542 00:58:55,945 --> 00:58:58,112 YOU DIDN'T BURY THAT IN THE TRASH 1543 00:58:58,113 --> 00:58:59,906 SO I COULDN'T FIND IT AND TAKE THE JOB? 1544 00:58:59,907 --> 00:59:01,867 [SIGHS HEAVILY] 1545 00:59:02,868 --> 00:59:04,869 YOU HAVE TO UNDERSTAND. 1546 00:59:04,870 --> 00:59:06,371 WHAT DO I HAVE TO UNDERSTAND? 1547 00:59:06,372 --> 00:59:08,414 YOU KNEW HOW MUCH THAT MEANT TO ME! 1548 00:59:08,415 --> 00:59:09,874 LOWER YOUR VOICE. 1549 00:59:09,875 --> 00:59:12,043 I CALLED THE CHERAMOYA. 1550 00:59:12,044 --> 00:59:14,212 IT'S NOT TOO LATE. 1551 00:59:14,213 --> 00:59:16,172 I'M TAKING THE JOB. 1552 00:59:16,173 --> 00:59:17,757 NO, YOU'RE NOT. 1553 00:59:17,758 --> 00:59:20,885 THAT IS NOT YOUR DECISION TO MAKE, MARK. 1554 00:59:20,886 --> 00:59:23,805 YOU DON'T GET TO MAKE THE RULES. 1555 00:59:23,806 --> 00:59:26,724 MARRIAGE IS ABOUT COMPROMISE. 1556 00:59:26,725 --> 00:59:29,185 OKAY? IT'S GIVE AND TAKE. 1557 00:59:29,186 --> 00:59:31,145 LOOK. 1558 00:59:31,146 --> 00:59:33,815 THIS ISN'T THE TIME OR PLACE TO DISCUSS THIS. 1559 00:59:33,816 --> 00:59:35,234 WE'LL DO IT WHEN I GET HOME TONIGHT. 1560 00:59:36,527 --> 00:59:38,988 I WON'T BE THERE. 1561 00:59:40,948 --> 00:59:43,241 ♪ ♪ 1562 00:59:43,242 --> 00:59:44,242 STELLA. 1563 00:59:44,243 --> 00:59:45,743 - [SNICKERING] - [MARK]: STELLA! 1564 00:59:45,744 --> 00:59:48,539 DID YOU GET ALL THAT, LADIES? 1565 00:59:50,499 --> 00:59:52,959 PLEASE STOP. 1566 00:59:52,960 --> 00:59:54,294 I COULD HAVE DIED. 1567 00:59:54,295 --> 00:59:56,254 ERIN, I'M SURE SHE DIDN'T KNOW THAT YOU WERE ALLERGIC. 1568 00:59:56,255 --> 00:59:57,672 EVERYONE KNOWS I'M ALLERGIC! 1569 00:59:57,673 --> 00:59:59,173 AND I REMINDED HER AT OUR WEDDING BRUNCH, 1570 00:59:59,174 --> 01:00:01,050 WHEN SHE WANTED TO PUT NUTS IN THE SALAD. 1571 01:00:01,051 --> 01:00:02,218 HONEY, PLEASE DON'T LEAVE. 1572 01:00:02,219 --> 01:00:03,344 I'M SORRY. 1573 01:00:03,345 --> 01:00:05,054 SHE'S GONE TOO FAR. 1574 01:00:05,055 --> 01:00:07,890 I CAN'T BE IN THE SAME HOUSE AS HER. 1575 01:00:07,891 --> 01:00:10,394 SO WHO'S IT GONNA BE? ME OR HER? 1576 01:00:11,353 --> 01:00:13,354 ERIN, JUST LET ME TALK TO HER. 1577 01:00:13,355 --> 01:00:14,397 OKAY? 1578 01:00:14,398 --> 01:00:16,941 I KNEW YOU WOULDN'T STAND UP FOR ME. 1579 01:00:16,942 --> 01:00:19,153 ERIN, WAIT. 1580 01:00:19,945 --> 01:00:21,446 [GASPS]: OH! 1581 01:00:21,447 --> 01:00:23,114 OH, ERIN, I'M SO S... 1582 01:00:23,115 --> 01:00:25,534 JUST STOP. I DON'T WANT TO HEAR IT ANYMORE. 1583 01:00:26,827 --> 01:00:28,828 HONEY, PLEASE WAIT. 1584 01:00:28,829 --> 01:00:30,455 SWEETIE, I JUST... 1585 01:00:30,456 --> 01:00:33,042 SHUT UP, MOM. 1586 01:00:34,293 --> 01:00:37,254 ♪ ♪ 1587 01:00:40,966 --> 01:00:43,051 [BRAKES SQUEALING] 1588 01:00:43,052 --> 01:00:45,346 ♪ ♪ 1589 01:00:50,434 --> 01:00:53,561 WHAT ROOM IS NICK PORTERSON IN? I'M HIS WIFE. 1590 01:00:53,562 --> 01:00:55,646 [CLERK]: UH, 214, MA'AM. 1591 01:00:55,647 --> 01:00:58,442 ♪ ♪ 1592 01:01:01,320 --> 01:01:03,321 [ANNA GIGGLING, MUFFLED] 1593 01:01:03,322 --> 01:01:05,073 [ANNA]: NICK, TAKE IT OFF! 1594 01:01:05,074 --> 01:01:06,282 [NICK]: OKAY, FINE. 1595 01:01:06,283 --> 01:01:08,452 [BOTH GIGGLING] 1596 01:01:10,662 --> 01:01:13,123 ♪ ♪ 1597 01:01:24,760 --> 01:01:28,138 [NICK AND ANNA CHATTING ABOVE, INDISTINCT] 1598 01:01:30,516 --> 01:01:33,142 NO WAY. 1599 01:01:33,143 --> 01:01:35,061 ♪ ♪ 1600 01:01:35,062 --> 01:01:37,271 [GASPS]: MM! NICK! 1601 01:01:37,272 --> 01:01:39,316 CASE? 1602 01:01:40,359 --> 01:01:41,359 WHAT? 1603 01:01:41,360 --> 01:01:42,735 CASE! WHAT ARE YOU DOING HERE? 1604 01:01:42,736 --> 01:01:44,070 HUH? 1605 01:01:44,071 --> 01:01:45,571 [LATTICE CRACKING] 1606 01:01:45,572 --> 01:01:47,740 I'M OKAY! OOH... 1607 01:01:47,741 --> 01:01:48,741 AH! 1608 01:01:48,742 --> 01:01:49,701 [THUD] 1609 01:01:49,702 --> 01:01:51,244 CASE! CASE! 1610 01:01:51,245 --> 01:01:53,162 [BUSHES RUSTLING] 1611 01:01:53,163 --> 01:01:55,081 [GULPS] 1612 01:01:55,082 --> 01:01:57,208 [THUD] 1613 01:01:57,209 --> 01:01:58,459 [SIREN CHIRPS] 1614 01:01:58,460 --> 01:01:59,877 WHAT WERE YOU THINKING, CASE? 1615 01:01:59,878 --> 01:02:01,879 WHAT WAS I THINKING? WHAT WERE YOU THINKING? 1616 01:02:01,880 --> 01:02:03,089 WHAT... WHAT DO YOU... 1617 01:02:03,090 --> 01:02:04,465 YOU LIED TO ME. 1618 01:02:04,466 --> 01:02:06,384 YOU TOLD ME THERE WAS NOTHING GOING ON BETWEEN THE TWO OF YOU. 1619 01:02:06,385 --> 01:02:07,885 - CASE... - JUST PUT ON A SHIRT... 1620 01:02:07,886 --> 01:02:10,389 ...AND GIVE ME BACK MY DIGNITY, NICK. 1621 01:02:11,390 --> 01:02:14,226 ♪ ♪ 1622 01:02:18,480 --> 01:02:20,648 ♪ ♪ 1623 01:02:20,649 --> 01:02:22,734 THANKS. 1624 01:02:24,111 --> 01:02:27,155 [CELL PHONE RINGING] 1625 01:02:27,156 --> 01:02:30,283 YOU WILL NOT BELIEVE WHAT RENEE JUST DID TO ME. 1626 01:02:30,284 --> 01:02:31,367 ERIN, NICK JUST CALLED. 1627 01:02:31,368 --> 01:02:33,411 CASEY'S BEEN TAKEN TO THE HOSPITAL. 1628 01:02:33,412 --> 01:02:34,704 WAIT, WHAT? 1629 01:02:34,705 --> 01:02:37,749 ♪ ♪ 1630 01:02:41,628 --> 01:02:43,254 UH... CASEY... 1631 01:02:43,255 --> 01:02:45,089 PORTERSON. IS SHE OKAY? 1632 01:02:45,090 --> 01:02:46,424 YEAH. SHE'S FINE. 1633 01:02:46,425 --> 01:02:48,593 LUCKILY, THE BUSHES BENEATH THE TREE 1634 01:02:48,594 --> 01:02:49,760 WERE VERY THICK. 1635 01:02:49,761 --> 01:02:50,761 CAN I SEE HER? 1636 01:02:50,762 --> 01:02:52,472 SORRY. FAMILY ONLY. 1637 01:02:52,473 --> 01:02:54,474 I'M HER HUSBAND. 1638 01:02:54,475 --> 01:02:56,434 [SCOFFS] THAT'S NOT WHAT SHE SAID. 1639 01:02:56,435 --> 01:02:57,685 WE'RE HERE TO PICK UP CASEY PORTERSON. 1640 01:02:57,686 --> 01:02:59,103 - WE'RE HER BEST FR... - ...DOCTORS. 1641 01:02:59,104 --> 01:03:00,980 YEAH, HER BEST DOCTORS. 1642 01:03:00,981 --> 01:03:02,607 SURE. GO RIGHT IN. 1643 01:03:02,608 --> 01:03:05,444 ♪ ♪ 1644 01:03:06,445 --> 01:03:09,697 THAT'S NOT... THAT'S NOT VERY FAIR. 1645 01:03:09,698 --> 01:03:11,617 ♪ ♪ 1646 01:03:17,372 --> 01:03:20,458 ALL RIGHT, GIRLS. 1647 01:03:20,459 --> 01:03:23,461 LET'S MAKE A TOAST TO THE END OF MY MARRIAGE. 1648 01:03:23,462 --> 01:03:25,422 [RING CLINKS] 1649 01:03:26,381 --> 01:03:28,299 AND MINE. [CLINK] 1650 01:03:28,300 --> 01:03:30,510 AND MINE. [CLINK] 1651 01:03:30,511 --> 01:03:32,053 [GLASSES CLINK] 1652 01:03:32,054 --> 01:03:33,764 CHEERS. 1653 01:03:34,681 --> 01:03:38,643 YOU KNOW, THE THING THAT MAKES ME CRAZY 1654 01:03:38,644 --> 01:03:40,561 IS THAT I LOVE NICK. 1655 01:03:40,562 --> 01:03:43,397 I REALLY, REALLY DO, 1656 01:03:43,398 --> 01:03:45,191 BUT HE IS IN LOVE WITH ANNA, 1657 01:03:45,192 --> 01:03:49,362 AND NO AMOUNT OF COMPROMISE OR COUNSELING 1658 01:03:49,363 --> 01:03:51,197 IS GOING TO CHANGE THAT. 1659 01:03:51,198 --> 01:03:52,281 IT'S JUST THAT 1660 01:03:52,282 --> 01:03:54,659 MARRIAGE IS SUPPOSED TO BE A PARTNERSHIP, 1661 01:03:54,660 --> 01:03:58,371 AND I'M NOT GONNA JUST BE SOME GUY'S DOORMAT. 1662 01:03:58,372 --> 01:04:00,874 AND I AM DONE WITH MAMA'S BOY. 1663 01:04:02,000 --> 01:04:04,669 LET NICK RUN OFF WITH ANNA. 1664 01:04:04,670 --> 01:04:06,629 I MEAN, SHE CAN HAVE HIM, FOR ALL I CARE. 1665 01:04:06,630 --> 01:04:10,174 LET HER TURN OFF HER SHOWER WITH A WRENCH. 1666 01:04:10,175 --> 01:04:11,968 I MEAN, THINK ABOUT IT. 1667 01:04:11,969 --> 01:04:14,345 WITH THE MARRIAGE LICENSE SCREW-UP, 1668 01:04:14,346 --> 01:04:19,517 IF NICK AND I SPLIT NOW, THERE'LL BE NO MESSY DIVORCE, 1669 01:04:19,518 --> 01:04:21,060 NO LEGAL PROCEEDINGS, 1670 01:04:21,061 --> 01:04:22,562 NO PRE-NUP... 1671 01:04:22,563 --> 01:04:23,522 ♪ ♪ 1672 01:04:23,523 --> 01:04:25,356 ...AND NO MONSTER-IN-LAW. 1673 01:04:25,357 --> 01:04:27,024 ♪ ♪ 1674 01:04:27,025 --> 01:04:29,485 ARE YOU SURE IT'S OKAY THAT WE STAY HERE FOR A LITTLE WHILE? 1675 01:04:29,486 --> 01:04:31,195 OF COURSE. 1676 01:04:31,196 --> 01:04:33,155 YOU CAN STAY HERE FOREVER. 1677 01:04:33,156 --> 01:04:38,369 THINK OF MY PLACE AS A... NEARLYWED HALFWAY HOUSE. 1678 01:04:38,370 --> 01:04:42,873 YOU CAN STAY HERE FOR THE REST OF OUR... 1679 01:04:42,874 --> 01:04:46,168 MISERABLE, LONELY LIVES. 1680 01:04:46,169 --> 01:04:48,421 [SLURPING] 1681 01:04:48,422 --> 01:04:49,505 NO. 1682 01:04:49,506 --> 01:04:51,674 WE ARE NOT GOING TO SIT HERE AND MOPE AROUND 1683 01:04:51,675 --> 01:04:53,551 LIKE THREE LITTLE LOVESICK PUPPIES. 1684 01:04:53,552 --> 01:04:56,429 WE... LET'S GET OUT AND DO STUFF AND HAVE SOME FUN. 1685 01:04:56,430 --> 01:04:59,807 COME ON, GIRLS. JUST ONE RULE. 1686 01:04:59,808 --> 01:05:01,309 [BOTH]: WHAT'S THAT? 1687 01:05:01,310 --> 01:05:02,435 NO MEN. 1688 01:05:02,436 --> 01:05:06,147 ♪ YOU'RE CRAZY TO BE MARRIED RIGHT NOW ♪ 1689 01:05:06,148 --> 01:05:11,903 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED ON YOUR LIFE? ♪ 1690 01:05:13,155 --> 01:05:17,199 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED ON YOU AND YOUR WIFE? ♪ 1691 01:05:17,200 --> 01:05:18,576 ♪ 'CAUSE I THINK ♪ 1692 01:05:18,577 --> 01:05:21,662 ♪ YOU JUMPED RIGHT OFF THAT TRAMPOLINE ♪ 1693 01:05:21,663 --> 01:05:24,206 ♪ YEAH, I THINK ♪ 1694 01:05:24,207 --> 01:05:28,586 ♪ YOU WENT OFF AND GOT MARRIED ♪ 1695 01:05:28,587 --> 01:05:30,713 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED ON YOUR SISTERS? ♪ 1696 01:05:30,714 --> 01:05:32,590 [MOVIE MONSTER ROARS, ACTRESS SCREAMS] 1697 01:05:32,591 --> 01:05:34,216 [GIRLS YELP] 1698 01:05:34,217 --> 01:05:36,469 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED? ♪ 1699 01:05:36,470 --> 01:05:39,263 ♪ HEY, HEY, MISTER ♪ 1700 01:05:39,264 --> 01:05:41,307 - [ACTRESS SHRIEKING] - OH! 1701 01:05:41,308 --> 01:05:43,476 ♪ I FEEL A LITTLE BIT LEFT OUT ♪ 1702 01:05:43,477 --> 01:05:46,312 ♪ YEAH, I THINK ♪ 1703 01:05:46,313 --> 01:05:47,647 ♪ YOU'RE CRAZY ♪ 1704 01:05:47,648 --> 01:05:49,523 - [CELL PHONE RINGING] - ♪ TO BE MARRIED RIGHT NOW ♪ 1705 01:05:49,524 --> 01:05:54,236 ♪ LA, DA-DA, DA-DA, DA, DA-DA ♪ 1706 01:05:54,237 --> 01:05:57,198 ♪ CRAZY TO BE MARRIED RIGHT NOW ♪ 1707 01:05:57,199 --> 01:06:01,994 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED ON YOUR KIDS? ♪ 1708 01:06:01,995 --> 01:06:07,625 ♪ COULD YOU KEEP ME POSTED ON ALL YOUR HOUSE BIDS? ♪ 1709 01:06:07,626 --> 01:06:10,294 ♪ 'CAUSE I THINK ♪ 1710 01:06:10,295 --> 01:06:12,838 ♪ YOU JUMPED RIGHT OFF THAT TRAMPOLINE ♪ 1711 01:06:12,839 --> 01:06:15,299 ♪ YEAH, I THINK ♪ 1712 01:06:15,300 --> 01:06:18,552 ♪ NONE OF THIS COULD HAVE BEEN FORESEEN ♪ 1713 01:06:18,553 --> 01:06:22,807 ♪ LA, DA-DA, DA-DA, DA, DA-DA DA-DA, DA-DA ♪ 1714 01:06:22,808 --> 01:06:25,726 [ACTRESS ON TV]: I'VE ALWAYS LOVED YOU. 1715 01:06:25,727 --> 01:06:28,855 [STELLA AND CASEY START SOBBING] 1716 01:06:30,273 --> 01:06:36,279 ♪ ...CRAZY TO BE MARRIED RIGHT NOW ♪ 1717 01:06:39,658 --> 01:06:41,325 SHOULD WE WAKE HER UP? 1718 01:06:41,326 --> 01:06:43,911 SHE LOOKS HAPPY. LET HER SLEEP. 1719 01:06:43,912 --> 01:06:45,830 [KNOCKING AT DOOR] 1720 01:06:45,831 --> 01:06:47,748 WHO'S THAT? 1721 01:06:47,749 --> 01:06:48,833 NO CLUE. 1722 01:06:48,834 --> 01:06:50,668 UNLESS THE CHINESE FOOD DELIVERY GUY 1723 01:06:50,669 --> 01:06:51,669 IS PSYCHIC. 1724 01:06:51,670 --> 01:06:52,795 THAT'D BE NICE. 1725 01:06:52,796 --> 01:06:53,922 WHAT'S HE DOING HERE? 1726 01:06:55,757 --> 01:06:58,008 WELL, IT IS HIS APARTMENT. 1727 01:06:58,009 --> 01:06:59,635 WE CAN'T TALK TO HIM. 1728 01:06:59,636 --> 01:07:01,470 IT VIOLATES THE GIRLFRIEND CODE OF ETHICS. 1729 01:07:01,471 --> 01:07:03,597 WELL, WE CAN'T JUST LEAVE HIM OUT THERE. 1730 01:07:03,598 --> 01:07:05,891 YES, WE CAN! CASEY WOULD WANT US TO. 1731 01:07:05,892 --> 01:07:08,478 I... I CAN HEAR YOU, GUYS. 1732 01:07:10,689 --> 01:07:13,733 MAYBE WE SHOULD JUST SEE WHAT HE WANTS. 1733 01:07:13,734 --> 01:07:15,818 IF YOU INSIST. 1734 01:07:15,819 --> 01:07:18,321 BETTER BE GOOD. 1735 01:07:23,702 --> 01:07:24,869 YES? 1736 01:07:24,870 --> 01:07:26,036 HEY. 1737 01:07:26,037 --> 01:07:28,998 CAN I COME IN? 1738 01:07:28,999 --> 01:07:30,458 CASEY'S ASLEEP, NICK. 1739 01:07:30,459 --> 01:07:32,752 AND SHE DOESN'T WANT TO TALK TO YOU ANYWAY, SO. 1740 01:07:32,753 --> 01:07:35,546 CAN I TALK TO YOU GUYS, THEN, PLEASE? 1741 01:07:35,547 --> 01:07:37,047 NOPE! SORRY. 1742 01:07:37,048 --> 01:07:39,550 CAN... PLEASE? 1743 01:07:39,551 --> 01:07:40,926 YOU'RE A PUSHY ONE, AREN'T YA? 1744 01:07:40,927 --> 01:07:43,095 SIC 'IM, PUFFY. 1745 01:07:43,096 --> 01:07:44,722 [YAPPING] 1746 01:07:44,723 --> 01:07:45,973 [PUFFY KEEPS YAPPING] 1747 01:07:45,974 --> 01:07:49,143 THAT'S A FRIENDLY... A FRIENDLY DOG. 1748 01:07:49,144 --> 01:07:52,564 SPEAKING OF DOGS... WHAT DO YOU WANT, NICK? 1749 01:07:53,648 --> 01:07:55,484 ♪ ♪ 1750 01:07:58,904 --> 01:08:01,280 SHE WON'T LET ME INTO THE APARTMENT. 1751 01:08:01,281 --> 01:08:02,406 SHE WON'T TAKE MY CALLS. 1752 01:08:02,407 --> 01:08:04,492 IT'S LIKE I DON'T EVEN EXIST. 1753 01:08:04,493 --> 01:08:06,744 MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE CHEATED ON HER, THEN. 1754 01:08:06,745 --> 01:08:07,870 I DIDN'T! 1755 01:08:07,871 --> 01:08:09,580 LOOK, IT WAS JUST A DUMB MISUNDERSTANDING, 1756 01:08:09,581 --> 01:08:10,748 BUT I CAN'T EVEN TELL HER THAT 1757 01:08:10,749 --> 01:08:12,374 BECAUSE SHE WON'T TALK TO ME! 1758 01:08:12,375 --> 01:08:14,710 I CAN'T EAT. I CAN'T SLEEP. 1759 01:08:14,711 --> 01:08:15,920 I'M... I'M FALLING APART! 1760 01:08:15,921 --> 01:08:17,755 - [ERIN SCOFFS] - WHAT? 1761 01:08:17,756 --> 01:08:18,923 MAYBE YOU SHOULD STOP THINKING ABOUT 1762 01:08:18,924 --> 01:08:20,257 HOW YOU FEEL ABOUT THIS 1763 01:08:20,258 --> 01:08:22,510 AND START THINKING ABOUT HOW SHE FEELS. 1764 01:08:22,511 --> 01:08:24,929 HOW AM I SUPPOSED TO KNOW HOW SHE FEELS? 1765 01:08:24,930 --> 01:08:26,096 [STELLA LAUGHS] 1766 01:08:26,097 --> 01:08:27,473 WHAT? 1767 01:08:27,474 --> 01:08:30,267 NICK, WHY DO YOU THINK SHE'S DOING ALL THIS? 1768 01:08:30,268 --> 01:08:33,103 BECAUSE OF NOTHING THAT HAPPENED WITH ANNA? 1769 01:08:33,104 --> 01:08:34,814 NO. 1770 01:08:34,815 --> 01:08:36,607 YOU NEED TO UNDERSTAND, 1771 01:08:36,608 --> 01:08:38,400 THAT SEEING YOU WITH ANNA 1772 01:08:38,401 --> 01:08:40,277 MAKES CASEY FEEL LIKE THE UGLY DUCKLING 1773 01:08:40,278 --> 01:08:42,363 WHO NEVER GOT INVITED TO PROM ALL OVER AGAIN. 1774 01:08:42,364 --> 01:08:44,073 BECAUSE I WENT ON A BUSINESS TRIP? 1775 01:08:44,074 --> 01:08:46,408 [BOTH]: NO! 1776 01:08:46,409 --> 01:08:48,702 WHICH WAS ACTUALLY PRETTY SUSPECT. 1777 01:08:48,703 --> 01:08:51,288 BUT THAT'S NOT YOUR BIGGEST PROBLEM. 1778 01:08:51,289 --> 01:08:54,875 CASEY NEEDS YOU TO MAKE HER FEEL BEAUTIFUL AGAIN, AND SPECIAL. 1779 01:08:54,876 --> 01:08:55,960 I DO. 1780 01:08:55,961 --> 01:08:57,294 YEAH? WHEN WAS THE LAST TIME 1781 01:08:57,295 --> 01:08:58,963 YOU BOUGHT HER FLOWERS FOR NO REASON? 1782 01:08:58,964 --> 01:09:00,005 OR COOKED HER DINNER? 1783 01:09:00,006 --> 01:09:01,131 OR WROTE HER A GUSHY LOVE LETTER? 1784 01:09:01,132 --> 01:09:02,383 OR STOOD UP FOR HER 1785 01:09:02,384 --> 01:09:03,759 WHEN YOUR MOTHER TRIED TO RUIN YOUR LIFE? 1786 01:09:03,760 --> 01:09:05,970 OR LET HER TURN THE NURSERY INTO A NEW OFFICE. 1787 01:09:05,971 --> 01:09:06,888 WHAT? I DON'T UN... 1788 01:09:06,889 --> 01:09:08,389 YOU GET THE POINT. 1789 01:09:08,390 --> 01:09:10,975 OKAY, ALL RIGHT. 1790 01:09:10,976 --> 01:09:13,352 HOW... 1791 01:09:13,353 --> 01:09:15,354 DO I GET HER BACK? 1792 01:09:15,355 --> 01:09:17,523 STOP BEING SUCH A JERK. 1793 01:09:17,524 --> 01:09:20,067 AND SWEEP HER OFF HER FEET. 1794 01:09:20,068 --> 01:09:21,861 ♪ ♪ 1795 01:09:21,862 --> 01:09:23,988 - GO. - DO IT! 1796 01:09:23,989 --> 01:09:26,740 YES. ALL RIGHT. 1797 01:09:26,741 --> 01:09:29,619 ♪ ♪ 1798 01:09:42,716 --> 01:09:45,176 ERIN? 1799 01:09:46,344 --> 01:09:48,971 IF YOU'RE GONNA TRY AGAIN, YOU PICKED A LOUSY PLACE. 1800 01:09:48,972 --> 01:09:50,723 THERE'S DOCTORS EVERYWHERE. 1801 01:09:50,724 --> 01:09:54,184 WHY HAVEN'T YOU RETURNED ANY OF DAVID'S PHONE CALLS? 1802 01:09:54,185 --> 01:09:56,687 BECAUSE YOU WON, RENEE. 1803 01:09:56,688 --> 01:09:58,147 WE'RE NOT MARRIED ANYMORE. 1804 01:09:58,148 --> 01:10:00,357 I DON'T WANT TO TALK TO DAVID, 1805 01:10:00,358 --> 01:10:03,069 AND I CERTAINLY DON'T WANT TO TALK TO YOU. 1806 01:10:04,696 --> 01:10:06,030 YOU KNOW, ANY OTHER DAY, 1807 01:10:06,031 --> 01:10:10,035 THOSE WORDS WOULD SOUND LIKE MUSIC TO MY EARS... 1808 01:10:11,077 --> 01:10:13,747 BUT NOT TODAY. 1809 01:10:17,542 --> 01:10:22,212 I REALLY AM SORRY FOR WHAT I DID. 1810 01:10:22,213 --> 01:10:23,923 YOU TRIED TO KILL ME. 1811 01:10:23,924 --> 01:10:26,467 THAT WAS AN ACCIDENT. 1812 01:10:26,468 --> 01:10:29,511 I WASN'T EXPECTING YOU TO COME HOME FOR LUNCH, 1813 01:10:29,512 --> 01:10:32,598 SO I PUT PEANUT BUTTER IN THE PAD THAI, 1814 01:10:32,599 --> 01:10:35,225 AND I DIDN'T THINK ABOUT IT UNTIL IT WAS TOO LATE. 1815 01:10:35,226 --> 01:10:37,186 I MIGHT HATE YOU, 1816 01:10:37,187 --> 01:10:40,314 BUT I DON'T WANT TO SEE YOU DEAD. 1817 01:10:40,315 --> 01:10:43,734 I'D BE TOUCHED EXCEPT FOR THE PART ABOUT HATING ME. 1818 01:10:43,735 --> 01:10:44,902 [LAUGHS]: YEAH, WELL... 1819 01:10:44,903 --> 01:10:46,028 WELL, I'D HATE ANY WOMAN 1820 01:10:46,029 --> 01:10:48,906 THAT TRIED TO TAKE MY DAVIE AWAY FROM ME, 1821 01:10:48,907 --> 01:10:52,117 EVEN IF SHE IS A BEAUTIFUL DOCTOR... 1822 01:10:52,118 --> 01:10:54,204 WITH GREAT TASTE IN DECORATING. 1823 01:10:59,751 --> 01:11:01,920 LOOK. UM... 1824 01:11:03,713 --> 01:11:08,092 I'M NOT AS YOUNG AS I USED TO BE, 1825 01:11:08,093 --> 01:11:11,428 AND MY SON... 1826 01:11:11,429 --> 01:11:14,015 IS ALL I HAVE LEFT. 1827 01:11:15,809 --> 01:11:17,935 THAT'S NOT TRUE. 1828 01:11:17,936 --> 01:11:20,772 YOU HAVE A DAUGHTER. 1829 01:11:22,774 --> 01:11:24,943 ME. 1830 01:11:26,820 --> 01:11:29,906 ♪ WE ALL MAKE MISTAKES ♪ 1831 01:11:31,992 --> 01:11:35,829 ♪ AND I'D BE HAPPY TO MAKE THEM ALL WITH YOU... ♪ 1832 01:11:41,835 --> 01:11:44,713 STELLA. 1833 01:11:47,507 --> 01:11:50,218 PLEASE DON'T GO. 1834 01:11:54,639 --> 01:11:56,850 [SCRAPING TABLE] 1835 01:11:59,644 --> 01:12:01,979 IT'S REALLY THAT EASY FOR YOU? 1836 01:12:01,980 --> 01:12:04,231 NO. 1837 01:12:04,232 --> 01:12:07,694 MARK, NONE OF THIS IS EASY. I... 1838 01:12:08,820 --> 01:12:10,154 I JUST... I CAN'T... 1839 01:12:10,155 --> 01:12:13,532 [TAKES A SHAKY BREATH, SIGHS] 1840 01:12:13,533 --> 01:12:16,952 I DON'T WANT TO DO THIS. 1841 01:12:16,953 --> 01:12:19,747 OKAY? I... 1842 01:12:19,748 --> 01:12:21,498 I NEED TO. 1843 01:12:21,499 --> 01:12:23,792 I DON'T UNDERSTAND. 1844 01:12:23,793 --> 01:12:28,172 I THOUGHT I GAVE YOU EVERYTHING YOU EVER WANTED. 1845 01:12:28,173 --> 01:12:30,090 DID I NOT GIVE YOU THE PERFECT WEDDING? 1846 01:12:30,091 --> 01:12:32,926 RIGHT. 1847 01:12:32,927 --> 01:12:35,305 IT WAS PERFECT. 1848 01:12:36,264 --> 01:12:37,890 BUT THAT'S THE POINT, MARK. 1849 01:12:37,891 --> 01:12:40,893 I MEAN, I DIDN'T GET TO PLAN IT. 1850 01:12:40,894 --> 01:12:42,478 I DIDN'T EVEN GET TO PICK 1851 01:12:42,479 --> 01:12:44,563 THE COLOR OF MY BRIDESMAIDS' DRESSES. 1852 01:12:44,564 --> 01:12:45,939 WHAT'S WRONG WITH FUCHSIA? 1853 01:12:45,940 --> 01:12:46,858 NOTHING. 1854 01:12:46,859 --> 01:12:49,026 IT'S PERFECT. FOR YOU. 1855 01:12:49,027 --> 01:12:54,657 THIS, ALL OF THIS, IS YOUR LIFE, NOT MINE. 1856 01:12:55,658 --> 01:12:59,536 IT DID MAKE ME REALIZE SOMETHING, THOUGH. 1857 01:12:59,537 --> 01:13:02,206 I DO WANT TO HAVE A BABY. 1858 01:13:02,207 --> 01:13:04,459 NOT RIGHT NOW. 1859 01:13:05,710 --> 01:13:08,213 NOT WITH YOU. 1860 01:13:14,344 --> 01:13:16,720 BUT IT'S... IT'S THAT... 1861 01:13:16,721 --> 01:13:18,348 IT'S THE DOG, RIGHT? 1862 01:13:19,265 --> 01:13:22,184 I CAN'T BELIEVE I'M LOSING MY WIFE TO A DOG. 1863 01:13:22,185 --> 01:13:23,769 OKAY, FINE, I'LL BE NICE TO IT. 1864 01:13:23,770 --> 01:13:25,646 IT CAN SLEEP ON MY SIDE OF THE BED. 1865 01:13:25,647 --> 01:13:27,272 MARK... 1866 01:13:27,273 --> 01:13:29,734 IT'S NOT THE DOG. 1867 01:13:31,152 --> 01:13:33,570 IS THERE ANYTHING 1868 01:13:33,571 --> 01:13:36,824 THAT I CAN DO TO CHANGE YOUR MIND? 1869 01:13:36,825 --> 01:13:38,909 [SNIFFLES, STIFLES SOB] 1870 01:13:38,910 --> 01:13:40,995 I'M SORRY. 1871 01:13:42,080 --> 01:13:45,375 ♪ ♪ 1872 01:13:58,346 --> 01:14:01,181 ♪ ♪ 1873 01:14:01,182 --> 01:14:02,058 I MISS YOU, BABY. 1874 01:14:02,059 --> 01:14:04,393 I MISS YOU, TOO. 1875 01:14:04,394 --> 01:14:07,397 I LOVE YOU SO MUCH. 1876 01:14:08,773 --> 01:14:11,358 PLEASE COME HOME. 1877 01:14:11,359 --> 01:14:15,362 YOUR MOTHER CAME TO SEE ME TODAY. 1878 01:14:15,363 --> 01:14:18,240 I... HONEY, I TALKED TO HER, 1879 01:14:18,241 --> 01:14:19,450 I SWEAR IT. 1880 01:14:19,451 --> 01:14:22,035 SHE WAS ACTUALLY... 1881 01:14:22,036 --> 01:14:23,245 NICE. 1882 01:14:23,246 --> 01:14:25,164 AS NICE AS YOUR MOTHER COULD BE. 1883 01:14:25,165 --> 01:14:26,790 OH, GOD. WHAT DID SHE SAY? 1884 01:14:26,791 --> 01:14:28,876 A NUMBER OF THINGS. 1885 01:14:28,877 --> 01:14:31,128 THE MOST IMPORTANT BEING 1886 01:14:31,129 --> 01:14:33,380 THAT SHE'LL BE MOVING OUT. 1887 01:14:33,381 --> 01:14:35,966 BUT HER CONDO'S NOT GONNA BE DONE 1888 01:14:35,967 --> 01:14:37,259 FOR ANOTHER EIGHT MONTHS. 1889 01:14:37,260 --> 01:14:39,136 SHE'S CHECKING INTO A HOTEL. 1890 01:14:39,137 --> 01:14:41,805 WELL, THAT'S... 1891 01:14:41,806 --> 01:14:42,806 THAT'S GREAT! 1892 01:14:42,807 --> 01:14:44,808 WE'RE PAYING FOR IT. 1893 01:14:44,809 --> 01:14:46,393 THAT, UH... 1894 01:14:46,394 --> 01:14:48,104 [LAUGHS] 1895 01:14:49,856 --> 01:14:52,984 WELL, I GUESS WE GOTTA DO WHAT WE GOTTA DO. 1896 01:14:55,236 --> 01:14:57,488 ♪ ♪ 1897 01:15:01,367 --> 01:15:02,701 [DOOR CREAKS OPEN] 1898 01:15:02,702 --> 01:15:04,329 [BELL JINGLES] 1899 01:15:06,497 --> 01:15:08,373 I SUGGEST YOU LEAVE 1900 01:15:08,374 --> 01:15:10,626 BEFORE I SHOVE ONE OF MY HOMEMADE DOG PIES 1901 01:15:10,627 --> 01:15:12,836 INTO YOUR PERFECTLY PLUCKED FACE. 1902 01:15:12,837 --> 01:15:14,963 AT THE RISK OF BEING ATTACKED, 1903 01:15:14,964 --> 01:15:16,965 THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU. 1904 01:15:16,966 --> 01:15:19,968 THAT YOU ARE A SLIMY HUSBAND-STEALER 1905 01:15:19,969 --> 01:15:22,346 WHO COULD USE A DOSE OF WORM FLUSH? 1906 01:15:22,347 --> 01:15:24,765 I'M ENGAGED. 1907 01:15:24,766 --> 01:15:26,475 WHAT? 1908 01:15:26,476 --> 01:15:28,018 ENGAGED. 1909 01:15:28,019 --> 01:15:30,938 TO BOB. NICK'S ARCHITECT. 1910 01:15:30,939 --> 01:15:33,899 THE ONE WHO RECOMMENDED YOU FOR THE JOB? 1911 01:15:33,900 --> 01:15:36,152 WHERE'S YOUR RING? 1912 01:15:38,071 --> 01:15:42,283 I LOVE BOB. I WOULD NEVER CHEAT ON HIM. 1913 01:15:43,201 --> 01:15:45,202 BUT-BUT... I SAW YOU AND NICK. 1914 01:15:45,203 --> 01:15:46,370 TOGETHER! 1915 01:15:46,371 --> 01:15:49,748 FIRST OF ALL, NICK KNOWS I'M ENGAGED. 1916 01:15:49,749 --> 01:15:51,083 SECONDLY, EW! 1917 01:15:51,084 --> 01:15:53,168 HE HAS HAIRY TOES. 1918 01:15:53,169 --> 01:15:54,836 THIRDLY... 1919 01:15:54,837 --> 01:15:56,506 HOLD ON. WE'RE ON THIRDLY, RIGHT? 1920 01:15:57,548 --> 01:15:58,840 YES. 1921 01:15:58,841 --> 01:16:01,051 THIRDLY, WE HAD SEPARATE HOTEL ROOMS. 1922 01:16:01,052 --> 01:16:03,720 I WENT OVER TO NICK'S ROOM TO HELP WITH PRESENTATION PREP. 1923 01:16:03,721 --> 01:16:05,097 WE ORDERED ROOM SERVICE, 1924 01:16:05,098 --> 01:16:07,266 AND HE SPILLED CRANBERRY JUICE ALL OVER HIS SHIRT... 1925 01:16:07,267 --> 01:16:12,062 I SUDDENLY FEEL LIKE A HORRIBLE PERSON. 1926 01:16:12,063 --> 01:16:13,730 I WANT TO BE YOUR FRIEND, CASEY. 1927 01:16:13,731 --> 01:16:15,774 DID YOU THINK ALL MY HUGS 1928 01:16:15,775 --> 01:16:16,858 AND COMPLIMENTS 1929 01:16:16,859 --> 01:16:18,193 ABOUT YOUR HAIR AND HEELS 1930 01:16:18,194 --> 01:16:19,319 WERE JUST RANDOM? 1931 01:16:19,320 --> 01:16:21,488 I THOUGHT YOU WERE BEING SARCASTIC! 1932 01:16:21,489 --> 01:16:23,949 WHY DOES EVERYONE ALWAYS THINK THAT? 1933 01:16:23,950 --> 01:16:26,410 I'M SO SORRY I JUDGED YOU. 1934 01:16:26,411 --> 01:16:27,744 AND I'M SO SORRY 1935 01:16:27,745 --> 01:16:29,413 I MADE FUN OF YOU IN HIGH SCHOOL. 1936 01:16:29,414 --> 01:16:31,123 I WAS AN IDIOT THEN. 1937 01:16:31,124 --> 01:16:32,791 I'M MUCH SMARTER NOW. 1938 01:16:32,792 --> 01:16:35,168 I REALLY APPRECIATE ALL THE APOLOGIES 1939 01:16:35,169 --> 01:16:37,129 AND I'M SURE ONE DAY SOON WE'LL BE BESTIES, 1940 01:16:37,130 --> 01:16:39,172 BUT RIGHT NOW, I JUST NEED TO FIND NICK 1941 01:16:39,173 --> 01:16:40,257 BEFORE IT'S TOO LATE. 1942 01:16:40,258 --> 01:16:42,050 HE'S DOWNSTAIRS! 1943 01:16:42,051 --> 01:16:43,468 TRUST ME, 1944 01:16:43,469 --> 01:16:45,888 YOU DON'T WANT TO EAT THAT. 1945 01:16:47,390 --> 01:16:49,475 ♪ ♪ 1946 01:17:00,028 --> 01:17:01,946 NICK? 1947 01:17:03,156 --> 01:17:05,907 ♪ ♪ 1948 01:17:05,908 --> 01:17:08,410 ♪ AH, AH, ALL OVER ♪ 1949 01:17:08,411 --> 01:17:11,121 ♪ AH, AH ♪ 1950 01:17:11,122 --> 01:17:13,999 ♪ ALL OVER AGAIN ♪ 1951 01:17:14,000 --> 01:17:16,418 ♪ AH, AH ♪ 1952 01:17:16,419 --> 01:17:20,088 I'M SO, SO SORRY I DIDN'T TRUST YOU 1953 01:17:20,089 --> 01:17:21,340 AND BELIEVE YOU 1954 01:17:21,341 --> 01:17:23,133 AND I KNOW YOU'RE NOT CHEATING ON ME WITH ANNA... 1955 01:17:23,134 --> 01:17:24,426 AND I'M SORRY 1956 01:17:24,427 --> 01:17:27,429 THAT I DIDN'T TELL YOU THAT ANNA AND BOB WERE ENGAGED. 1957 01:17:27,430 --> 01:17:28,598 WHY DIDN'T YOU? 1958 01:17:29,849 --> 01:17:31,224 I THOUGHT YOU KNEW. 1959 01:17:31,225 --> 01:17:32,309 [CHUCKLES] 1960 01:17:32,310 --> 01:17:35,103 I GOT YOU SOMETHING. 1961 01:17:35,104 --> 01:17:36,980 WELL, STELLA PICKED IT OUT. 1962 01:17:36,981 --> 01:17:39,441 IT'S BEAUTIFUL. 1963 01:17:39,442 --> 01:17:41,318 PUT IT ON FOR ME? 1964 01:17:41,319 --> 01:17:46,198 ♪ YOU ASKED ME IF I'D BE YOUR ONE AND ONLY ♪ 1965 01:17:46,199 --> 01:17:50,035 ♪ TO HAVE AND TO HOLD ♪ 1966 01:17:50,036 --> 01:17:52,621 ♪ STANDING HERE ♪ 1967 01:17:52,622 --> 01:17:54,831 ♪ IN FRONT OF ME ♪ 1968 01:17:54,832 --> 01:17:57,501 ♪ THIS IS EVERYTHING ♪ 1969 01:17:57,502 --> 01:18:01,171 ♪ LOVE IS MEANT TO BE ♪ 1970 01:18:01,172 --> 01:18:04,341 I GOT YOU THIS. 1971 01:18:04,342 --> 01:18:05,675 A PROM CROWN? 1972 01:18:05,676 --> 01:18:07,427 YOUR PROM CROWN. 1973 01:18:07,428 --> 01:18:09,721 [CASEY GIGGLES] 1974 01:18:09,722 --> 01:18:12,391 CASEY... 1975 01:18:12,392 --> 01:18:15,143 DON'T YOU KNOW BY NOW HOW I FEEL ABOUT YOU? 1976 01:18:15,144 --> 01:18:20,649 I MEAN, TO ME, YOU ARE SO... 1977 01:18:20,650 --> 01:18:22,275 [SIGHS] 1978 01:18:22,276 --> 01:18:23,693 ...BEAUTIFUL. 1979 01:18:23,694 --> 01:18:26,029 YOU'RE QUIRKY. 1980 01:18:26,030 --> 01:18:27,406 YOU'RE FUN. 1981 01:18:27,407 --> 01:18:28,615 YOU'RE... 1982 01:18:28,616 --> 01:18:31,576 CRAZY AND POSSESSIVE AND JEALOUS? 1983 01:18:31,577 --> 01:18:33,036 PASSIONATE. 1984 01:18:33,037 --> 01:18:36,498 YOU'VE GOT NOTHING TO BE JEALOUS ABOUT. 1985 01:18:36,499 --> 01:18:39,626 THOSE GIRLS BACK IN HIGH SCHOOL WERE SO FAKE. 1986 01:18:39,627 --> 01:18:41,002 EVEN ANNA. 1987 01:18:41,003 --> 01:18:43,088 WHY WOULD I WANT THEM 1988 01:18:43,089 --> 01:18:44,799 WHEN I GOT THE REAL DEAL RIGHT HERE? 1989 01:18:48,719 --> 01:18:50,929 I LOVE YOU... 1990 01:18:50,930 --> 01:18:53,306 JUST THE WAY YOU ARE. 1991 01:18:53,307 --> 01:18:55,934 ♪ ♪ 1992 01:18:55,935 --> 01:18:58,437 UM, I'M MISSING SOMETHING. 1993 01:18:58,438 --> 01:19:01,107 WHAT... [LAUGHS] 1994 01:19:02,525 --> 01:19:04,109 MARRY ME? 1995 01:19:04,110 --> 01:19:05,152 AGAIN? 1996 01:19:05,153 --> 01:19:06,987 YES! 1997 01:19:06,988 --> 01:19:08,572 YES, YES. AGAIN. 1998 01:19:08,573 --> 01:19:12,117 AND AGAIN AND AGAIN, AND AGAIN AND AGAIN! 1999 01:19:12,118 --> 01:19:15,162 [CASEY LAUGHING] 2000 01:19:15,163 --> 01:19:16,371 ALL RIGHT. 2001 01:19:16,372 --> 01:19:18,290 UH... OH! OH, YEAH. 2002 01:19:18,291 --> 01:19:20,083 I ALMOST FORGOT. 2003 01:19:20,084 --> 01:19:23,045 I OWE MY GIRL A HONEYMOON. 2004 01:19:24,380 --> 01:19:27,383 AND I CALLED A PLUMBER. 2005 01:19:28,468 --> 01:19:29,468 NICK, I LOVE YOU. 2006 01:19:29,469 --> 01:19:31,261 I LOVE YOU, TOO. 2007 01:19:31,262 --> 01:19:36,016 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2008 01:19:36,017 --> 01:19:37,267 ♪ ALL OVER AGAIN ♪ 2009 01:19:37,268 --> 01:19:40,437 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2010 01:19:40,438 --> 01:19:42,731 ♪ ALL OVER AGAIN ♪ 2011 01:19:42,732 --> 01:19:46,234 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2012 01:19:46,235 --> 01:19:47,611 ♪ ALL OVER AGAIN ♪ 2013 01:19:47,612 --> 01:19:50,447 ♪ FALLING IN LOVE WITH YOU ♪ 2014 01:19:50,448 --> 01:19:52,073 ♪ ALL OVER AGAIN ♪ 2015 01:19:52,074 --> 01:19:55,368 OH, I'M STILL GONNA MISS YOU SO MUCH. 2016 01:19:55,369 --> 01:19:57,454 MOM, WE'RE ONLY GONNA BE TWO MILES AWAY FROM EACH OTHER, 2017 01:19:57,455 --> 01:19:59,998 AND WE'LL SEE EACH OTHER EVERY FRIDAY FOR DINNER. 2018 01:19:59,999 --> 01:20:02,792 ARE THESE MY BABY TEETH? 2019 01:20:02,793 --> 01:20:04,294 [CHUCKLES] 2020 01:20:04,295 --> 01:20:05,295 I JUST LIKE TO THINK 2021 01:20:05,296 --> 01:20:07,005 YOU'RE ALWAYS SMILING AT ME, 2022 01:20:07,006 --> 01:20:09,216 NO MATTER HOW FAR AWAY YOU ARE. 2023 01:20:09,217 --> 01:20:11,801 LUNCH IS SERVED. 2024 01:20:11,802 --> 01:20:13,178 OH! 2025 01:20:13,179 --> 01:20:14,638 THANK YOU, HON. 2026 01:20:14,639 --> 01:20:19,017 AH, NO PECORINO OR TRUFFLE OIL? 2027 01:20:19,018 --> 01:20:20,477 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOIN'? 2028 01:20:20,478 --> 01:20:22,270 THIS WOMAN SLAVED FOR HOURS... 2029 01:20:22,271 --> 01:20:23,730 MINUTES. 2030 01:20:23,731 --> 01:20:25,357 ...MINUTES OVER YOUR LUNCH. 2031 01:20:25,358 --> 01:20:26,775 YOU WILL APPRECIATE IT, 2032 01:20:26,776 --> 01:20:27,817 AND HER. 2033 01:20:27,818 --> 01:20:29,319 SHE'S A DOCTOR. 2034 01:20:29,320 --> 01:20:30,654 THANKS, MOM. 2035 01:20:30,655 --> 01:20:33,031 OH, YOU JUST CALLED ME "MOM." 2036 01:20:33,032 --> 01:20:36,326 SO CAN I GET THE PECORINO OR...? 2037 01:20:36,327 --> 01:20:38,328 [BOTH]: NO! 2038 01:20:38,329 --> 01:20:41,331 ♪ AH, AH, AH, AH ALL OVER... ♪ 2039 01:20:41,332 --> 01:20:44,417 CAN YOU GUYS GO BACK TO HATING EACH OTHER? 2040 01:20:44,418 --> 01:20:45,710 NO. 2041 01:20:45,711 --> 01:20:48,171 ♪ AH, AH, ALL OVER AGAIN... ♪ 2042 01:20:48,172 --> 01:20:49,464 MM! 2043 01:20:49,465 --> 01:20:51,049 COFFEE TIME! 2044 01:20:51,050 --> 01:20:52,175 I DON'T UNDERSTAND 2045 01:20:52,176 --> 01:20:54,386 WHY SO MANY APARTMENTS DON'T ALLOW DOGS. 2046 01:20:54,387 --> 01:20:56,263 THEY'RE CLEANER AND QUIETER, 2047 01:20:56,264 --> 01:20:57,889 AND WAY LESS TROUBLE THAN MEN. 2048 01:20:57,890 --> 01:21:00,225 YOU SHOULD CHECK THIS BULLETIN BOARD AT THE HOSPITAL 2049 01:21:00,226 --> 01:21:01,601 WITH AVAILABLE APARTMENTS. 2050 01:21:01,602 --> 01:21:04,396 DOES IT ALSO LIST AVAILABLE DOCTORS? 2051 01:21:04,397 --> 01:21:06,189 NO! [LAUGHS] 2052 01:21:06,190 --> 01:21:10,110 I AM TAKING A BREAK FROM MEN. 2053 01:21:10,111 --> 01:21:11,444 [JINGLING] 2054 01:21:11,445 --> 01:21:12,487 WILLIS? 2055 01:21:12,488 --> 01:21:13,822 - [LAUGHS]: WILLIS! - [PUFFY YAPPING] 2056 01:21:13,823 --> 01:21:15,407 WILLIS, COME HERE! 2057 01:21:15,408 --> 01:21:16,741 COME HERE, BOY. 2058 01:21:16,742 --> 01:21:19,035 WILLIS! WILLIS! 2059 01:21:19,036 --> 01:21:21,496 WHO'S THIS? WHO'S THIS? WILLIS! 2060 01:21:21,497 --> 01:21:23,331 "WILLIS"? 2061 01:21:23,332 --> 01:21:24,708 I SAW THE SIGN IN THE WINDOW! 2062 01:21:24,709 --> 01:21:27,460 I CAN'T BELIEVE I'VE FOUND WILLIS! 2063 01:21:27,461 --> 01:21:29,588 UH, NO. HIS NAME IS NOT "WILLIS." 2064 01:21:29,589 --> 01:21:30,755 IT'S "PUFFY," 2065 01:21:30,756 --> 01:21:32,173 AND HE'S MINE. 2066 01:21:32,174 --> 01:21:35,010 I REMEMBER YOU. 2067 01:21:35,011 --> 01:21:37,554 YOU HAVE BEEN TAKING CARE OF WILLIS? 2068 01:21:37,555 --> 01:21:39,264 WOW, BUDDY! 2069 01:21:39,265 --> 01:21:41,558 NO WONDER YOU DIDN'T WANT TO COME HOME. 2070 01:21:41,559 --> 01:21:44,144 THANK YOU SO, SO MUCH! 2071 01:21:44,145 --> 01:21:46,062 THE GARDENER LEFT THE BACK GATE OPEN. 2072 01:21:46,063 --> 01:21:48,231 I'VE BEEN WORRIED SICK ABOUT THIS GUY! 2073 01:21:48,232 --> 01:21:50,400 PUFFY-WUFFY IS YOUR DOG? 2074 01:21:50,401 --> 01:21:51,526 YEAH. 2075 01:21:51,527 --> 01:21:54,321 UM, MY EX-WIFE, SHE INSISTED ON THE PRE-NUP, 2076 01:21:54,322 --> 01:21:55,697 AND SO I INSISTED ON THE DOG. 2077 01:21:55,698 --> 01:21:58,074 I JUST LOVE THIS LITTLE RASCAL. 2078 01:21:58,075 --> 01:22:00,410 I PUT SIGNS UP ALL OVER TOWN. 2079 01:22:00,411 --> 01:22:01,745 WHY DIDN'T YOU CALL? 2080 01:22:01,746 --> 01:22:04,247 I DID. NO ONE ANSWERED. 2081 01:22:04,248 --> 01:22:05,582 OH, RIGHT. 2082 01:22:05,583 --> 01:22:08,585 HE ACTUALLY RUINED MY ANSWERING MACHINE 2083 01:22:08,586 --> 01:22:10,545 BY PEEING ON IT. 2084 01:22:10,546 --> 01:22:13,423 YEAH... WE'VE BEEN WORKING ON THAT, HAVEN'T WE? 2085 01:22:13,424 --> 01:22:15,508 [HE CHUCKLES, THEN STOPS] 2086 01:22:15,509 --> 01:22:16,886 YOU OKAY? 2087 01:22:18,638 --> 01:22:20,848 YEAH, I... [VOICE CRACKS] 2088 01:22:22,516 --> 01:22:24,768 IT'S JUST... 2089 01:22:24,769 --> 01:22:26,269 [WILLIS WHIMPERS] 2090 01:22:26,270 --> 01:22:28,647 I'VE BEEN TAKING CARE OF HIM, 2091 01:22:28,648 --> 01:22:30,649 AND... 2092 01:22:30,650 --> 01:22:32,902 I LOVE HIM. 2093 01:22:34,195 --> 01:22:36,279 YEAH. WELL, LOOK AT THAT, BUDDY. 2094 01:22:36,280 --> 01:22:39,783 YOU'RE BREAKING HEARTS EVERYWHERE YOU GO. 2095 01:22:39,784 --> 01:22:42,285 I'VE HAD HIM SINCE... SINCE HE WAS A PUPPY. 2096 01:22:42,286 --> 01:22:46,373 I'M REALLY SORRY, BUT HE'S... HE'S MY DOG. 2097 01:22:46,374 --> 01:22:48,375 [SIGHS] 2098 01:22:48,376 --> 01:22:50,460 I KNOW. 2099 01:22:50,461 --> 01:22:52,630 HE'S YOURS. 2100 01:22:55,299 --> 01:22:57,759 WELL, I'M GLAD YOU FOUND YOUR OWNER, PUFFY. 2101 01:22:57,760 --> 01:22:59,636 [WILLIS WHIMPERS] 2102 01:22:59,637 --> 01:23:02,639 NOW, YOU BE GOOD FOR MR. HUNKY. 2103 01:23:02,640 --> 01:23:04,767 [HE CHUCKLES] 2104 01:23:05,851 --> 01:23:08,478 HERE. 2105 01:23:08,479 --> 01:23:10,980 OH, NO. I-I DON'T NEED A REWARD. 2106 01:23:10,981 --> 01:23:13,358 IT WAS FINE. 2107 01:23:13,359 --> 01:23:15,527 OH, NO. IT'S, UM, IT'S MY NUMBER. 2108 01:23:15,528 --> 01:23:18,321 YOU HAVE OBVIOUSLY TAKEN SUCH GOOD CARE OF HIM. 2109 01:23:18,322 --> 01:23:19,781 YOU DESERVE A MASSIVE THANK-YOU. 2110 01:23:19,782 --> 01:23:21,449 TALKING, LIKE, A THREE-COURSE MEAL... 2111 01:23:21,450 --> 01:23:22,659 THERE'LL BE DRINKS AND DANCING... 2112 01:23:22,660 --> 01:23:25,370 I... I... I DON'T KNOW. 2113 01:23:25,371 --> 01:23:26,955 WELL, OKAY. 2114 01:23:26,956 --> 01:23:28,289 WELL, SUIT YOURSELF, 2115 01:23:28,290 --> 01:23:30,667 BUT ALL I ASK IS THAT YOU THINK ABOUT IT. 2116 01:23:30,668 --> 01:23:32,544 OKAY. I WILL. 2117 01:23:32,545 --> 01:23:33,628 - OKAY. - OKAY. 2118 01:23:33,629 --> 01:23:36,548 AND WE CAN DISCUSS VISITATION RIGHTS. 2119 01:23:36,549 --> 01:23:37,716 [WILLIS YAPS] 2120 01:23:37,717 --> 01:23:40,553 OKAY, WAIT. ACTUALLY, I'VE THOUGHT ABOUT IT. 2121 01:23:41,512 --> 01:23:42,887 UM... YOU HUNGRY? 2122 01:23:42,888 --> 01:23:44,389 HOW ABOUT NOW? 2123 01:23:44,390 --> 01:23:45,724 WELL, I'M STARVING. 2124 01:23:45,725 --> 01:23:48,309 UM, JUST... JUST SO THAT YOU KNOW, 2125 01:23:48,310 --> 01:23:50,437 HE'S BEEN ON A RAW-FOOD DIET? 2126 01:23:50,438 --> 01:23:51,604 - REALLY? - YEAH. 2127 01:23:51,605 --> 01:23:53,523 'CAUSE HIS COAT IS SO SOFT AND SHINY. 2128 01:23:53,524 --> 01:23:54,607 THAT MAKES SENSE. 2129 01:23:54,608 --> 01:23:55,692 YEAH. I DID THAT. 2130 01:23:55,693 --> 01:23:57,485 HE WAS A LITTLE BIT FAT WHEN I FOUND HIM. 2131 01:23:57,486 --> 01:23:58,653 - SO I THOUGHT... - FAT? 2132 01:23:58,654 --> 01:24:01,448 YEAH, YEAH, YEAH... 2133 01:24:01,449 --> 01:24:04,534 ♪ ♪ 2134 01:24:04,535 --> 01:24:06,954 [ALL LAUGHING] 2135 01:24:07,872 --> 01:24:10,624 [CHEERS AND APPLAUSE] 2136 01:24:13,502 --> 01:24:16,463 ♪ ♪ 2137 01:24:16,464 --> 01:24:18,506 FINALLY! 2138 01:24:18,507 --> 01:24:20,676 [CHEERING] 2139 01:24:21,844 --> 01:24:25,097 [LAUGHTER] 2140 01:24:26,557 --> 01:24:28,642 GO, STELLA! 2141 01:24:30,811 --> 01:24:32,854 [SQUEALS] 2142 01:24:32,855 --> 01:24:35,398 [LAUGHTER] 2143 01:24:35,399 --> 01:24:37,485 IT'S GOOD, IT'S GOOD. 2144 01:24:45,326 --> 01:24:47,703 ♪ ♪ 2145 01:24:50,331 --> 01:24:52,875 ♪ ♪ 2146 01:24:57,338 --> 01:25:00,382 ♪ ♪ 2147 01:25:08,098 --> 01:25:11,100 ♪ ♪ 2148 01:25:11,101 --> 01:25:13,770 [WILLIS YAPS] 2149 01:25:13,771 --> 01:25:15,563 [BARKING] 2150 01:25:15,564 --> 01:25:18,567 [LAUGHTER] 2151 01:25:20,194 --> 01:25:24,405 WE ARE GATHERED HERE TODAY TO JOIN TOGETHER... 2152 01:25:24,406 --> 01:25:28,410 [REVEREND STARTS HACKING AND WHEEZING] 2153 01:25:29,662 --> 01:25:30,954 EXCUSE ME. 2154 01:25:30,955 --> 01:25:33,791 WHERE WAS I? 2155 01:25:34,750 --> 01:25:38,002 UM, EXCUSE ME, REVEREND. UM... 2156 01:25:38,003 --> 01:25:40,296 WOULD YOU JUST MIND SIGNING THIS 2157 01:25:40,297 --> 01:25:41,881 BEFORE WE GO ANY FURTHER? 2158 01:25:41,882 --> 01:25:43,968 [WHEEZING] 2159 01:25:46,804 --> 01:25:49,973 [WOMEN START LAUGHING] 2160 01:25:49,974 --> 01:25:52,476 [EVERYONE JOINS IN] 2161 01:25:59,608 --> 01:26:02,653 ♪ ♪ 131600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.