All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S03E04.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - 3856 - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,582 --> 00:00:29,073 Nancy, are you all right? 3 00:00:32,136 --> 00:00:33,488 Yeah. 4 00:00:34,400 --> 00:00:36,784 Sorry. I'm just really tired. 5 00:00:37,246 --> 00:00:38,980 Well, if you weren't, I'd be worried. 6 00:00:39,137 --> 00:00:41,247 You came face-to-face with a serial killer yesterday, 7 00:00:41,331 --> 00:00:43,715 and you've been here all night giving a statement. 8 00:00:43,800 --> 00:00:45,394 They said that you wanted to talk to me. 9 00:00:45,478 --> 00:00:46,559 I can't stop thinking 10 00:00:46,644 --> 00:00:48,707 about the last thing Trott said to me. 11 00:00:48,817 --> 00:00:51,410 I'm a part of something much bigger. 12 00:00:52,074 --> 00:00:54,308 You'll never understand. 13 00:00:54,393 --> 00:00:56,137 "I'm a part of something much bigger." 14 00:00:56,222 --> 00:00:57,575 I mean, that has to mean something. 15 00:00:57,659 --> 00:00:58,939 Don't let him get into your head. 16 00:00:59,691 --> 00:01:01,615 You put a killer behind bars. 17 00:01:01,700 --> 00:01:03,746 You did something extraordinary. 18 00:01:04,858 --> 00:01:06,113 Okay. 19 00:01:10,448 --> 00:01:11,676 Hey, I, um... 20 00:01:11,761 --> 00:01:15,191 Uh, I was hoping to-to check in with Agent Park? 21 00:01:15,276 --> 00:01:18,910 Oh, uh, he's still in Portland doing the transfer paperwork.Oh. 22 00:01:18,995 --> 00:01:21,405 Um... Thank you. 23 00:01:22,819 --> 00:01:25,793 Yes, it is a problem. A big problem. 24 00:01:26,072 --> 00:01:27,277 Look at this. 25 00:01:27,551 --> 00:01:30,253 How are my customers supposed to eat at that table 26 00:01:30,337 --> 00:01:31,566 with a bike there? 27 00:01:31,651 --> 00:01:32,762 It's an eyesore, 28 00:01:32,847 --> 00:01:34,795 and it's costing me money every minute. 29 00:01:34,880 --> 00:01:37,074 And I know it has something to do 30 00:01:37,159 --> 00:01:39,773 with that, youth... whatever across the street. 31 00:01:39,858 --> 00:01:42,351 I know the owner of the Youth Center. 32 00:01:42,436 --> 00:01:45,387 And as the community liaison, I can talk to him 33 00:01:45,472 --> 00:01:47,504 about giving your café a little more... 34 00:01:47,589 --> 00:01:48,566 Respect? 35 00:01:48,651 --> 00:01:49,754 Space. 36 00:01:50,965 --> 00:01:53,527 And don't forget to talk to him about the loitering, as well. 37 00:01:53,612 --> 00:01:55,153 - Yep. Got it. - Thank you. 38 00:01:55,238 --> 00:01:57,621 - I'm on it. I'll see you later. - Great. 39 00:02:00,096 --> 00:02:03,798 Oh, whee! Something smells amazing. 40 00:02:04,179 --> 00:02:05,808 Ah, ah, ah, ah. 41 00:02:05,893 --> 00:02:08,387 - I have a working lunch. - A working lunch 42 00:02:08,472 --> 00:02:09,771 - Uh-huh. - Yes. That, what, requires your famous 43 00:02:09,855 --> 00:02:11,191 pasta primavera? 44 00:02:11,808 --> 00:02:13,176 Wait. What are...? 45 00:02:13,261 --> 00:02:16,176 Are you... Are you wearing aftershave? 46 00:02:18,176 --> 00:02:19,066 Okay. 47 00:02:19,151 --> 00:02:21,746 Okay, what exactly are you working on? 48 00:02:21,836 --> 00:02:24,816 You should be working on the chore wheel. 49 00:02:24,901 --> 00:02:26,558 I believe you have trash duty. 50 00:02:26,643 --> 00:02:29,168 Uh, floors, and they're swept. Check it. 51 00:02:29,253 --> 00:02:31,254 Now you can tell Nancy that I'm getting better 52 00:02:31,339 --> 00:02:32,560 at what she assigned me. 53 00:02:32,877 --> 00:02:36,043 Actually, how about you tell her yourself 54 00:02:36,263 --> 00:02:38,355 over at the Youth Center. It's the grand opening. 55 00:02:38,541 --> 00:02:39,676 Go support Nick, 56 00:02:39,761 --> 00:02:42,894 and then you and Nancy can come back at 2:00 p.m. 57 00:02:42,979 --> 00:02:44,897 or anytime after 2:00. 58 00:02:52,441 --> 00:02:53,457 Hello. 59 00:02:53,549 --> 00:02:54,613 Hello. 60 00:02:57,191 --> 00:02:58,746 - Working lunch? - Yeah. 61 00:03:01,587 --> 00:03:03,505 - Come in. Please. - Okay. 62 00:03:03,637 --> 00:03:05,519 ♪ This round, I'm taking my time ♪ 63 00:03:05,604 --> 00:03:08,090 ♪ Taking my time, taking my time, yeah ♪ 64 00:03:08,175 --> 00:03:10,066 ♪ Take charge, yeah, I'm repping my style ♪ 65 00:03:10,151 --> 00:03:12,518 ♪ Repping my style, repping my style, yeah ♪ 66 00:03:12,603 --> 00:03:14,332 ♪ Feel woozy from head to toe 67 00:03:14,417 --> 00:03:16,824 ♪ Letting everyone know I'm a rebel and a fighter ♪ 68 00:03:16,909 --> 00:03:18,784 ♪ This time, I'm taking my time ♪ 69 00:03:18,869 --> 00:03:21,352 ♪ Taking my time, taking my time, yeah ♪ 70 00:03:21,437 --> 00:03:23,051 ♪ So, hold on... 71 00:03:24,742 --> 00:03:26,181 You guys good? 72 00:03:26,679 --> 00:03:29,218 Uh, you-you... you need anything, or...? 73 00:03:29,303 --> 00:03:30,742 Unbelievable. 74 00:03:31,320 --> 00:03:33,158 Yeah, I know, I know. Okay? 75 00:03:33,242 --> 00:03:34,445 I'll stop being a helicopter. 76 00:03:34,530 --> 00:03:37,058 It's just, you know, it's first-day nerves. 77 00:03:37,203 --> 00:03:39,901 No. No, not you. This. 78 00:03:40,679 --> 00:03:41,593 Is that...? 79 00:03:41,678 --> 00:03:42,984 My biological father 80 00:03:43,069 --> 00:03:44,437 sending me a random friend request? 81 00:03:44,522 --> 00:03:46,005 Yeah, it-it sure is. 82 00:03:46,090 --> 00:03:49,203 But you haven't spoken to him in, what, 17 years? 83 00:03:49,290 --> 00:03:50,948 Yeah, which is why I should probably expect 84 00:03:51,032 --> 00:03:52,821 a random friend request from, what, Jesse's dad 85 00:03:52,905 --> 00:03:55,171 or-or Ted's next? I mean, where does this madness end? 86 00:03:55,256 --> 00:03:56,956 Okay, okay. You want to talk about it? 87 00:03:57,041 --> 00:03:58,265 I just did. 88 00:03:58,906 --> 00:04:01,156 My mom sends her regards. 89 00:04:01,287 --> 00:04:03,624 Where is everyone? Did I get the date wrong? 90 00:04:03,717 --> 00:04:04,939 Thought today was opening day. 91 00:04:05,064 --> 00:04:06,190 Oh, no. It is. 92 00:04:07,165 --> 00:04:09,460 Okay, snacks, right? 93 00:04:09,626 --> 00:04:11,261 You know, just in case. 94 00:04:12,123 --> 00:04:13,682 I mean, no pressure. 95 00:04:14,425 --> 00:04:17,344 ♪ So, hold on 96 00:04:17,429 --> 00:04:20,043 ♪ Things are moving 97 00:04:20,128 --> 00:04:21,628 ♪ I know... 98 00:04:21,713 --> 00:04:22,706 These are solid. 99 00:04:22,791 --> 00:04:24,144 They're kosher, too. 100 00:04:24,229 --> 00:04:25,729 Ooh, it's time to open up The Claw. 101 00:04:25,808 --> 00:04:27,495 - You're driving. Come on. - Okay. 102 00:04:29,260 --> 00:04:30,901 - Hey. - Yeah. 103 00:04:31,721 --> 00:04:33,384 Congrats. This is great. 104 00:04:33,620 --> 00:04:35,560 Thank you. Thank you. 105 00:04:35,964 --> 00:04:39,465 - See you. - Happy opening day! 106 00:04:39,550 --> 00:04:41,363 - Thanks. - Uh, quick question. 107 00:04:41,448 --> 00:04:43,668 Have you considered getting a bike rack out front? 108 00:04:43,753 --> 00:04:44,824 There's been a complaint 109 00:04:44,909 --> 00:04:46,637 from the owner of the café across the street. 110 00:04:46,721 --> 00:04:48,617 - Jake says he's losing business. - Oh, wow. 111 00:04:49,775 --> 00:04:51,378 This place looks amazing. 112 00:04:51,534 --> 00:04:53,230 - Thank you. - Hi. 113 00:04:53,315 --> 00:04:56,135 - Hi. - What are you doing here? 114 00:04:56,245 --> 00:04:58,590 What am I doing? I'm... here to support Nick, 115 00:04:58,675 --> 00:04:59,941 hang out with you. 116 00:05:00,026 --> 00:05:01,894 You know, spend some time with my daughter 117 00:05:01,979 --> 00:05:03,823 outside of the house, right? 118 00:05:03,908 --> 00:05:05,947 At least until 2:00 p.m. 119 00:05:06,166 --> 00:05:07,462 That's specific. 120 00:05:07,916 --> 00:05:10,877 Oh, wow. Those Ace's mom's cookies? Solid. 121 00:05:11,400 --> 00:05:13,643 - What's up, you guys? Mmm. - Actually, 122 00:05:13,728 --> 00:05:15,332 I do need a little help with their paperwork 123 00:05:15,416 --> 00:05:16,994 - if you don't mind. - No, not at all. 124 00:05:17,079 --> 00:05:18,862 I am in as long as there's caffeine 125 00:05:18,947 --> 00:05:20,486 'cause I've been up since yesterday. 126 00:05:21,931 --> 00:05:24,267 - Hey, Nick? - Yeah. 127 00:05:24,705 --> 00:05:28,042 Um, someone defaced the bathroom 128 00:05:28,127 --> 00:05:31,096 with some odd graffiti. 129 00:05:31,181 --> 00:05:32,978 Also, the lights don't work. 130 00:05:34,041 --> 00:05:35,298 - Oh. - Yeah. 131 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 Okay. 132 00:05:37,314 --> 00:05:38,830 Well, I'll clean it up. 133 00:05:39,806 --> 00:05:41,441 And then I'll, uh, have a talk with the kids 134 00:05:41,525 --> 00:05:43,901 about, uh, creative outlets, right? 135 00:05:43,986 --> 00:05:46,767 Bet I can make it a-a learning opportunity. 136 00:05:46,946 --> 00:05:48,937 - Love it. Yes. Yeah. - Right? Yeah. 137 00:05:49,022 --> 00:05:50,361 Oh. 138 00:05:50,545 --> 00:05:52,580 It's completely shameless. 139 00:05:53,017 --> 00:05:55,392 I don't know. I think Jake's being a little sensitive. 140 00:05:55,477 --> 00:05:56,547 It's a public sidewalk. 141 00:05:56,632 --> 00:05:59,971 - People can park their bikes. - Hello? I meant this friend request. 142 00:06:00,056 --> 00:06:01,728 I don't get it. Why now? 143 00:06:01,900 --> 00:06:03,542 This sperm donor has never tried 144 00:06:03,627 --> 00:06:05,747 to have a relationship with me before. 145 00:06:06,094 --> 00:06:08,143 Is there any chance that your dad... found out 146 00:06:08,228 --> 00:06:09,597 - about your upcoming nuptials? - No. 147 00:06:09,681 --> 00:06:10,767 Victoria would never tell him anything, 148 00:06:10,851 --> 00:06:13,071 and I haven't posted anything online. I... 149 00:06:14,267 --> 00:06:16,322 Oh, the Fan Fan website. 150 00:06:16,407 --> 00:06:17,445 Ted. 151 00:06:18,478 --> 00:06:19,860 Ted blogged about the proposal. 152 00:06:19,954 --> 00:06:21,813 Is nothing sacred anymore? 153 00:06:28,618 --> 00:06:29,689 Ooh. 154 00:06:29,774 --> 00:06:30,681 - Can I have one of these? - Oh! 155 00:06:30,765 --> 00:06:31,689 Sure could use a sugar hit. 156 00:06:31,773 --> 00:06:33,060 Oh, you know what? I was gonna 157 00:06:33,144 --> 00:06:34,299 drop these off for someone. 158 00:06:34,384 --> 00:06:35,384 But... 159 00:06:36,122 --> 00:06:37,423 But what? 160 00:06:39,321 --> 00:06:41,126 But the chocolate melted. 161 00:06:41,470 --> 00:06:43,728 Yeah. It's gross. You don't want to eat them. 162 00:06:44,040 --> 00:06:45,907 Get you a granola bar. 163 00:06:46,360 --> 00:06:47,665 Gross. 164 00:06:51,071 --> 00:06:52,511 We still don't know anything more 165 00:06:52,595 --> 00:06:54,018 than what your client has told us: 166 00:06:54,103 --> 00:06:56,549 that the tags are codes for time and location 167 00:06:56,634 --> 00:06:57,985 of meeting place. 168 00:06:58,220 --> 00:07:00,620 Okay. And, um... 169 00:07:01,884 --> 00:07:03,501 You haven't been able to figure out 170 00:07:03,586 --> 00:07:05,025 what the meetings are about? 171 00:07:05,110 --> 00:07:07,930 Uh, I mean, we think it's drug deals. 172 00:07:08,014 --> 00:07:09,932 Now that your client has gone AWOL 173 00:07:10,017 --> 00:07:12,283 after talks of possible immunity... 174 00:07:12,368 --> 00:07:15,002 I've left Asher a number of messages 175 00:07:15,087 --> 00:07:17,385 telling him how detrimental his actions were. 176 00:07:17,470 --> 00:07:19,463 I haven't been able to track him down. Yet. 177 00:07:19,547 --> 00:07:21,268 Well, I think we found out where he was 178 00:07:21,353 --> 00:07:22,651 the night we were supposed to meet. 179 00:07:22,735 --> 00:07:24,268 So, Asher was caught on camera 180 00:07:24,353 --> 00:07:27,517 walking into an old cannery, uh, two nights ago. 181 00:07:27,743 --> 00:07:30,846 Problem is he walked in, but he never came out. 182 00:07:30,931 --> 00:07:32,251 Building's empty now. 183 00:07:37,962 --> 00:07:39,150 And this is the... 184 00:07:39,235 --> 00:07:41,049 - security footage? - Yeah. 185 00:07:41,134 --> 00:07:43,002 It's a-a five-block radius of the cannery, 186 00:07:43,087 --> 00:07:45,056 uh, the night he went missing. 187 00:07:45,234 --> 00:07:46,627 Okay. 188 00:07:47,551 --> 00:07:48,612 So, I've been meaning to scan 189 00:07:48,696 --> 00:07:50,103 through all of this stuff myself, 190 00:07:50,188 --> 00:07:51,792 but now that I've been pulled to the Trott case, 191 00:07:51,876 --> 00:07:55,412 I could really use a second pair of eyes? 192 00:07:55,496 --> 00:07:57,267 Of course. I can take a look. 193 00:07:57,642 --> 00:07:59,307 - Perfect. - See if I spot 194 00:07:59,392 --> 00:08:01,392 any of Asher's known associates. 195 00:08:06,025 --> 00:08:07,345 Amazing. 196 00:08:09,935 --> 00:08:11,006 Oh, my God. 197 00:08:12,140 --> 00:08:14,186 - Thanks. - Hmm. 198 00:08:20,993 --> 00:08:23,134 First the lights and now... 199 00:08:52,803 --> 00:08:55,725 I'm a part of something much bigger. 200 00:08:56,639 --> 00:08:58,664 You'll never understand. 201 00:09:10,771 --> 00:09:12,338 What the hell? 202 00:09:23,164 --> 00:09:25,164 *NANCY DREW (2019)* Season 03 Episode 04 203 00:09:25,248 --> 00:09:27,117 Episode Title: " The Demon of Piper Beach" Aired on: October 29, 2021. 204 00:09:27,187 --> 00:09:28,516 What is your problem? 205 00:09:28,601 --> 00:09:29,945 You just stole that woman's coffee 206 00:09:30,030 --> 00:09:31,570 and threw it at my head. 207 00:09:34,257 --> 00:09:37,243 Oh, no. I'm, um, I'm so sorry. 208 00:09:37,327 --> 00:09:38,585 I, uh, I don't know 209 00:09:38,670 --> 00:09:40,328 how I got here, and I've been sleepwalking. 210 00:09:40,412 --> 00:09:42,726 Look, we all have crazy dreams, 211 00:09:42,811 --> 00:09:44,374 but you know what we're not doing? 212 00:09:44,459 --> 00:09:46,856 Throwing beverages at people, okay? 213 00:09:47,060 --> 00:09:49,187 Leave. Now. 214 00:09:49,272 --> 00:09:50,663 Sorry. 215 00:09:54,460 --> 00:09:58,090 See? Better than drawing on the bathroom wall, right? 216 00:09:58,742 --> 00:10:01,257 I just had my second nightmare of the day. 217 00:10:02,507 --> 00:10:06,443 While seeing that exact image. 218 00:10:09,953 --> 00:10:11,234 First at the station, 219 00:10:11,318 --> 00:10:13,210 and then five minutes ago at Jake's Café. 220 00:10:13,295 --> 00:10:14,812 I see it in my dreams, too. 221 00:10:15,468 --> 00:10:18,502 It's scary, but drawing it makes me feel better. 222 00:10:19,390 --> 00:10:20,414 And... 223 00:10:20,499 --> 00:10:22,382 sorry about painting your bathroom. 224 00:10:22,468 --> 00:10:25,171 Hey, it's all good. Mistakes happen, huh? 225 00:10:27,765 --> 00:10:28,890 Hey, buddy. 226 00:10:30,156 --> 00:10:31,471 How long you been seeing 227 00:10:31,555 --> 00:10:32,835 that weird shape? 228 00:10:35,589 --> 00:10:36,633 Okay. 229 00:10:36,718 --> 00:10:37,912 It cannot be a coincidence 230 00:10:37,996 --> 00:10:40,101 that four people are hallucinating the same thing. 231 00:10:40,186 --> 00:10:43,061 Yeah, in their dreams. Uh, you know, I was thinking... 232 00:10:43,221 --> 00:10:45,487 We should call Hannah. See if she knows anything. 233 00:10:45,572 --> 00:10:47,964 Hello? Uh, you know I've been watching over 234 00:10:48,049 --> 00:10:49,446 the Historical Society while Hannah is away. 235 00:10:49,530 --> 00:10:51,712 I can just dash over there and find out everything I can 236 00:10:51,796 --> 00:10:53,232 about the silhouette from your nightmares. 237 00:10:53,316 --> 00:10:54,585 You are welcome. 238 00:10:56,588 --> 00:10:58,859 Rock music playing softly over speakers... 239 00:11:27,252 --> 00:11:28,288 Ace! 240 00:11:30,233 --> 00:11:31,484 What are you doing? 241 00:11:38,452 --> 00:11:39,538 What is this? 242 00:11:39,732 --> 00:11:42,218 That's something I just hallucinated. 243 00:11:44,324 --> 00:11:45,335 Any guesses 244 00:11:45,420 --> 00:11:47,459 as to why I'm hallucinating the same thing 245 00:11:47,544 --> 00:11:49,027 the Youth Center kids are drawing? 246 00:11:49,111 --> 00:11:50,781 Well, it's the same thing I just saw. 247 00:11:51,171 --> 00:11:52,820 Before he went sleepwalking. 248 00:11:53,085 --> 00:11:54,380 Hey. Kwame 249 00:11:54,464 --> 00:11:56,513 and Talia just told me that they started having nightmares 250 00:11:56,597 --> 00:11:58,602 about that thing three days ago. 251 00:11:58,686 --> 00:12:00,517 They-they keep calling it the Sandman. 252 00:12:00,828 --> 00:12:02,910 Yeah, Bess said she found something. 253 00:12:03,265 --> 00:12:04,782 She wants us to meet up with her. 254 00:12:04,866 --> 00:12:08,916 - Um, Ryan, can you hold down the fort? - Appreciate it. 255 00:12:09,000 --> 00:12:11,078 - No, wait, I-I don't r... - Uh, any... 256 00:12:13,882 --> 00:12:15,460 Who wants more cookies? 257 00:12:16,015 --> 00:12:17,750 It's not just happening to Ace and Nancy. 258 00:12:17,835 --> 00:12:19,536 Half dozen accounts are tweeting about sleepwalking 259 00:12:19,620 --> 00:12:21,581 in Horseshoe Bay. Look. 260 00:12:22,202 --> 00:12:23,713 I recognize these names. 261 00:12:23,798 --> 00:12:26,238 Yeah, these guys were a year below me and George. 262 00:12:26,756 --> 00:12:28,562 This girl was in Ace's class, I think. 263 00:12:28,890 --> 00:12:31,476 Uh, so, the-the haunting is escalating. 264 00:12:31,718 --> 00:12:33,506 It went from children's nightmares to... 265 00:12:33,590 --> 00:12:35,508 To do what? Gain strength? 266 00:12:35,687 --> 00:12:38,413 - When it's strong enough, it... - It jumps to teens. 267 00:12:38,523 --> 00:12:39,904 New food group. 268 00:12:39,988 --> 00:12:42,009 And now that it's stronger, it's affecting them differently, 269 00:12:42,093 --> 00:12:44,577 making them sleepwalk. Into danger. 270 00:12:44,819 --> 00:12:46,914 Has anyone ever seen the silhouette before? 271 00:12:46,999 --> 00:12:50,044 Yes. So, I have here... 272 00:12:50,128 --> 00:12:54,048 So, the Indigenous artisans drew the image on pottery 273 00:12:54,132 --> 00:12:56,181 that they would then fill with sand from Piper Beach. 274 00:12:56,265 --> 00:12:58,863 These-these pots acted as dream catchers. 275 00:12:58,948 --> 00:13:01,969 Piper Beach? Like... we do every year 276 00:13:02,053 --> 00:13:02,958 at the town carnival? 277 00:13:03,043 --> 00:13:04,630 What's this got to do with the town carnival? 278 00:13:04,714 --> 00:13:06,558 The carnival has an opening ceremony 279 00:13:06,643 --> 00:13:09,043 where families go down to Piper Beach and collect sand. 280 00:13:09,128 --> 00:13:11,109 Yeah. That you decorate at the arts and crafts booth. 281 00:13:11,193 --> 00:13:12,540 You just make little jars of sand. 282 00:13:12,625 --> 00:13:14,718 - I used to dye my sand black. - Almost every kid 283 00:13:14,802 --> 00:13:17,199 in Horseshoe Bay has one by their bed. 284 00:13:17,597 --> 00:13:19,800 Except for this year because three days ago, 285 00:13:19,918 --> 00:13:22,599 Matthew Burke's corpse stopped the carnival from opening. 286 00:13:22,754 --> 00:13:24,470 Y'all have some crazy rituals. 287 00:13:24,555 --> 00:13:27,113 - Well, just wait till next month. - What happens next month? 288 00:13:27,198 --> 00:13:28,376 You'll see. 289 00:13:28,473 --> 00:13:31,044 Hold on, when-when did the town carnival start? 290 00:13:31,526 --> 00:13:33,308 1836. 291 00:13:35,847 --> 00:13:37,621 So, I think... 292 00:13:37,706 --> 00:13:39,464 Yeah, here. So, 293 00:13:39,644 --> 00:13:41,444 in the autumn of 1835, 294 00:13:41,529 --> 00:13:43,544 22 adults from Horseshoe Bay 295 00:13:43,629 --> 00:13:45,829 disappeared from their homes in the middle of the night. 296 00:13:46,082 --> 00:13:48,872 And then most of their bodies were found weeks later, 297 00:13:48,957 --> 00:13:50,148 washed up onshore. 298 00:13:50,232 --> 00:13:52,281 Old-timey sleepwalking that led to the founding 299 00:13:52,365 --> 00:13:53,684 - of the town carnival. - Okay. 300 00:13:53,768 --> 00:13:56,223 So, all we have to do is get some sand from Piper Beach, 301 00:13:56,308 --> 00:13:57,652 make dream catchers, 302 00:13:57,737 --> 00:13:59,612 and then we can hand them out 303 00:13:59,720 --> 00:14:01,551 - to the locals tomorrow morning. - I don't know. 304 00:14:01,635 --> 00:14:03,814 Three days ago was a full moon, 305 00:14:03,898 --> 00:14:05,512 and we know that, uh, the lunar cycle 306 00:14:05,597 --> 00:14:07,528 - plays a huge role in rituals, so... - Well, 307 00:14:07,612 --> 00:14:09,536 you might be right, but are we supposed to wait 308 00:14:09,621 --> 00:14:10,926 until the next full moon to find out? 309 00:14:11,010 --> 00:14:12,192 Because people are sleepwalking, 310 00:14:12,276 --> 00:14:14,824 and somebody's gonna get into some serious trouble 311 00:14:14,909 --> 00:14:16,613 if we don't stop this now, so... 312 00:14:17,378 --> 00:14:18,609 I'm making the call. 313 00:14:18,701 --> 00:14:20,042 We're going to Piper Beach. 314 00:14:23,221 --> 00:14:24,832 Just... 315 00:14:32,016 --> 00:14:33,020 Hey. 316 00:14:33,105 --> 00:14:34,582 You made primavera? 317 00:14:35,644 --> 00:14:36,716 I did. 318 00:14:37,003 --> 00:14:38,718 What was the occasion? 319 00:14:38,802 --> 00:14:41,097 No occasion. Just... 320 00:14:43,761 --> 00:14:45,011 Delicious. 321 00:14:46,824 --> 00:14:48,597 - How was your day? - Good. 322 00:14:48,963 --> 00:14:50,338 Boring. 323 00:14:51,199 --> 00:14:52,503 How was your day? 324 00:14:52,838 --> 00:14:54,265 Uh, good. 325 00:14:54,886 --> 00:14:57,489 I gave my statement 326 00:14:57,574 --> 00:15:00,191 to the D.A. this morning about Trott. 327 00:15:00,378 --> 00:15:01,860 I thought I might've missed something, 328 00:15:01,999 --> 00:15:04,875 but the D.A. said that I was overthinking it. 329 00:15:05,433 --> 00:15:07,714 You? Never. 330 00:15:08,441 --> 00:15:10,621 D.A. Jean Rosario. 331 00:15:12,320 --> 00:15:15,369 Yeah. I heard she was prosecuting Trott. 332 00:15:15,979 --> 00:15:18,049 Mm.You look exhausted. 333 00:15:18,144 --> 00:15:19,455 You should get some rest. 334 00:15:19,539 --> 00:15:20,980 Mm. 335 00:15:26,154 --> 00:15:28,130 If I didn't say so earlier, 336 00:15:29,169 --> 00:15:31,118 I am so proud of you. 337 00:15:31,747 --> 00:15:33,556 You created a safe space for kids. 338 00:15:34,380 --> 00:15:35,427 And you know what? 339 00:15:35,511 --> 00:15:37,372 - What? - I bet you 340 00:15:38,380 --> 00:15:39,833 - those three kids... - Mm-hmm. 341 00:15:39,919 --> 00:15:41,694 - ...are gonna go tell all their friends. - Mm-hmm. 342 00:15:41,778 --> 00:15:43,740 And then... five whole kids 343 00:15:43,824 --> 00:15:44,928 are gonna be at the Youth Center tomorrow. 344 00:15:45,012 --> 00:15:46,917 Oh, man, five? 345 00:15:47,121 --> 00:15:50,093 - Five. - How will I manage five kids? 346 00:15:50,521 --> 00:15:51,661 I mean, I can help you. 347 00:16:05,865 --> 00:16:06,865 Yeah? 348 00:16:07,412 --> 00:16:09,853 ♪ Sweet wine... 349 00:16:10,193 --> 00:16:11,681 Ace, what are you doing here? 350 00:16:11,765 --> 00:16:13,247 I almost died today. 351 00:16:13,331 --> 00:16:16,513 And, uh, I know that I've had close calls before, but... 352 00:16:16,598 --> 00:16:19,561 this was different because I'm not afraid anymore. 353 00:16:20,637 --> 00:16:22,771 Not afraid of what? Dying? 354 00:16:23,607 --> 00:16:25,997 - ♪ My body - Doing this. 355 00:16:26,170 --> 00:16:27,436 ♪ Shakes 356 00:16:27,520 --> 00:16:30,351 ♪ As you take your bow 357 00:16:30,435 --> 00:16:34,312 ♪ Unbind these tied hands 358 00:16:34,396 --> 00:16:38,534 ♪ Watch me hit the ground 359 00:16:38,618 --> 00:16:42,886 ♪ Crash down, crash down, down 360 00:16:42,970 --> 00:16:44,841 ♪ Can you feel it now? 361 00:16:48,889 --> 00:16:51,716 I'm a part of something much bigger. 362 00:16:52,341 --> 00:16:54,341 You'll never understand. 363 00:17:02,091 --> 00:17:04,928 And then I'll ask, "Does anyone object to this union? 364 00:17:05,013 --> 00:17:07,255 Speak now or forever hold your peace." 365 00:17:07,443 --> 00:17:09,358 Why would anyone want to marry you? 366 00:17:09,443 --> 00:17:11,771 I didn't even want to stick around to raise you. 367 00:17:11,868 --> 00:17:14,193 Nick is only doing this because you're going to die soon. 368 00:17:14,286 --> 00:17:16,702 Shut up, Dad! Just shut up! 369 00:17:17,193 --> 00:17:18,962 The Women in White. 370 00:17:20,396 --> 00:17:22,435 ♪ Love blinds... 371 00:17:22,700 --> 00:17:24,021 No. Please! 372 00:17:24,106 --> 00:17:26,265 No. No, wait. Wait! Please! 373 00:17:26,404 --> 00:17:27,931 I'm supposed to be here! Please! 374 00:17:32,454 --> 00:17:35,199 ♪ Like a waterfall 375 00:17:35,283 --> 00:17:37,157 ♪ Crash down... 376 00:17:37,241 --> 00:17:38,937 This was all for nothing. 377 00:17:39,507 --> 00:17:43,570 ♪ Can you feel it now? 378 00:17:43,655 --> 00:17:44,947 ♪ Crash down... 379 00:17:45,032 --> 00:17:46,132 Hey! 380 00:17:46,217 --> 00:17:48,135 Someone! Anyone! 381 00:17:48,462 --> 00:17:51,083 - Hey, help! Let me out! - ♪ Crash down, down 382 00:17:51,168 --> 00:17:53,260 ♪ Crash down... 383 00:17:56,783 --> 00:17:58,309 Hey. 384 00:17:58,628 --> 00:17:59,999 Hey. 385 00:18:00,781 --> 00:18:02,132 Oh. 386 00:18:02,397 --> 00:18:04,358 ♪ Like a waterfall... 387 00:18:04,505 --> 00:18:06,159 Did I do this? 388 00:18:12,236 --> 00:18:14,092 ♪ Can you feel it? 389 00:18:14,177 --> 00:18:20,866 ♪ Can you feel it? ♪ 390 00:18:22,936 --> 00:18:24,767 Oh, my God. 391 00:18:29,336 --> 00:18:30,600 Ace? 392 00:18:54,727 --> 00:18:57,348 Nick. Wake up. Nick! 393 00:18:57,433 --> 00:18:59,916 Nick! 394 00:19:00,001 --> 00:19:01,465 Oh! 395 00:19:23,075 --> 00:19:24,575 Nancy? 396 00:19:26,568 --> 00:19:28,638 Everyone answered except for you. 397 00:19:28,723 --> 00:19:31,163 You doused yourself in acetone. 398 00:19:31,248 --> 00:19:33,544 We all tried to get ourselves killed. 399 00:19:34,892 --> 00:19:36,364 It's getting worse. 400 00:19:40,911 --> 00:19:42,794 More people are tweeting about sleepwalking. 401 00:19:42,879 --> 00:19:44,966 Someone's in the hospital. A broken arm. 402 00:19:47,544 --> 00:19:49,489 H-How are you so awake right now? 403 00:19:49,574 --> 00:19:52,011 Adrenaline. I feel like I could run a marathon. 404 00:19:52,096 --> 00:19:53,130 Ah. 405 00:19:53,214 --> 00:19:55,534 And some of these sleepwalkers are older than we are. 406 00:19:55,634 --> 00:19:57,512 And the sleepwalking events are getting worse. 407 00:19:57,596 --> 00:19:58,839 The Sandman wants to hurt us, 408 00:19:58,924 --> 00:20:00,472 which means if we don't stop this soon, 409 00:20:00,603 --> 00:20:03,601 every adult in town, whatever their age, 410 00:20:03,686 --> 00:20:05,542 is gonna start sleepwalking to their deaths. 411 00:20:05,627 --> 00:20:06,612 Okay. So, what do we do? 412 00:20:06,697 --> 00:20:08,933 Do we keep everybody awake until the next full moon 413 00:20:09,018 --> 00:20:10,691 and then do the sand ritual then? 414 00:20:12,323 --> 00:20:13,324 For us, 415 00:20:13,409 --> 00:20:14,543 coffee, at least. 416 00:20:14,628 --> 00:20:17,077 Anything to stop me from having that nightmare again. 417 00:20:18,165 --> 00:20:20,121 I mean, I-I was just facing the ultimate villain. 418 00:20:20,206 --> 00:20:22,588 Just a random figment of my imagination. 419 00:20:23,838 --> 00:20:26,518 Hey, what was your, um, dream about? 420 00:20:26,635 --> 00:20:27,887 I, uh... 421 00:20:27,971 --> 00:20:29,481 hurt somebody. 422 00:20:30,012 --> 00:20:32,322 - What about yours? - Uh... 423 00:20:33,487 --> 00:20:35,635 I just, uh... 424 00:20:36,268 --> 00:20:37,965 I think my subconscious was trying to tell me 425 00:20:38,049 --> 00:20:41,440 there are instincts that I haven't followed. 426 00:20:42,540 --> 00:20:43,752 About Trott. 427 00:20:43,837 --> 00:20:45,902 Okay, I feel like I saw something 428 00:20:45,987 --> 00:20:48,871 in the Women in White's journal a-about a sleep charm. 429 00:20:48,956 --> 00:20:50,503 - Maybe-maybe Temperance - No. 430 00:20:50,588 --> 00:20:52,457 - Could... - No. If you ask Temperance for help, 431 00:20:52,541 --> 00:20:53,769 it's gonna be a price. 432 00:20:53,853 --> 00:20:55,496 She only does something if it's gonna benefit her. 433 00:20:55,580 --> 00:20:57,498 Okay. So, what if it benefits us, too? 434 00:20:57,583 --> 00:20:58,714 Yeah, for all we know, Temperance 435 00:20:58,798 --> 00:20:59,832 could be behind what's happening. 436 00:20:59,916 --> 00:21:01,852 Uh, well, she's not that bad of a person. 437 00:21:01,937 --> 00:21:03,726 - Oh, please. You don't even know her. - Yes, 438 00:21:03,810 --> 00:21:06,988 - I do, actually. - Okay. 439 00:21:07,073 --> 00:21:09,081 I've been visiting Temperance a little bit. 440 00:21:09,995 --> 00:21:11,331 You what? 441 00:21:11,557 --> 00:21:12,962 Over the past few days. 442 00:21:13,447 --> 00:21:14,589 Why? 443 00:21:14,674 --> 00:21:17,223 She's not your friend, Bess. Don't let her fool you. 444 00:21:17,339 --> 00:21:18,926 At least Temperance takes me seriously 445 00:21:19,010 --> 00:21:21,565 and doesn't dismiss my ideas and opinions. 446 00:21:22,112 --> 00:21:24,049 She's even helping me become a Woman in White. 447 00:21:24,134 --> 00:21:25,769 Those don't exist anymore. 448 00:21:25,854 --> 00:21:27,406 Yeah, Bess, that's like me saying 449 00:21:27,491 --> 00:21:28,630 I want to become a Pilgrim. 450 00:21:28,757 --> 00:21:30,386 Like... 451 00:21:30,471 --> 00:21:31,719 - You know what? - Forget it. 452 00:21:31,804 --> 00:21:34,501 You know what? You're too busy making the calls 453 00:21:34,586 --> 00:21:36,516 to listen to anyone, anyway. 454 00:21:36,788 --> 00:21:38,257 And you lot... 455 00:21:38,342 --> 00:21:40,913 - Don't know why I even bother. - Bess. 456 00:21:48,230 --> 00:21:52,171 Okay. So, all we need to do is figure out... uh... 457 00:21:52,671 --> 00:21:53,873 George. 458 00:21:53,957 --> 00:21:55,085 Hey. 459 00:21:55,182 --> 00:21:57,374 - And how to stop it. - Stay with me. 460 00:21:57,460 --> 00:22:00,210 Okay, we need to set alarms on our phones to stay awake. 461 00:22:00,397 --> 00:22:03,140 And we should lock the doors in case we do fall asleep. 462 00:22:03,235 --> 00:22:04,374 I can do you one better. 463 00:22:09,522 --> 00:22:10,804 Dad's a cop. 464 00:22:11,905 --> 00:22:13,890 Well, cool. 465 00:22:20,363 --> 00:22:21,518 What do we think 466 00:22:21,611 --> 00:22:24,399 is crucial about Piper Beach with the dream catchers? 467 00:22:24,484 --> 00:22:26,667 I mean, there... there appear to be 468 00:22:26,752 --> 00:22:28,342 a number of, uh, coastal tribes 469 00:22:28,426 --> 00:22:29,952 that dealt with sand rituals 470 00:22:30,150 --> 00:22:33,260 or-or stories about spirits made out of particles of sand. 471 00:22:33,345 --> 00:22:35,564 I still feel like we're missing something. 472 00:22:35,713 --> 00:22:38,088 What do you think, Ace? 473 00:22:41,838 --> 00:22:42,878 I'm part 474 00:22:42,962 --> 00:22:46,096 of something much bigger. 475 00:22:49,325 --> 00:22:53,017 I'm part of something much bigger! 476 00:23:08,857 --> 00:23:10,906 Okay, just so you all know, 477 00:23:10,990 --> 00:23:12,506 you were wrong about Temperance. 478 00:23:12,591 --> 00:23:14,303 She helped me find the sleep charm that... 479 00:23:14,388 --> 00:23:17,216 Oh, dear. Oh, no. Oh, no. 480 00:23:17,396 --> 00:23:19,474 Hey, Nancy? Nancy, can you hear me? 481 00:23:19,559 --> 00:23:20,995 You have to wake up! 482 00:23:22,847 --> 00:23:24,378 Oh, yes. 483 00:23:25,245 --> 00:23:26,268 I am so sorry. 484 00:23:26,353 --> 00:23:28,097 I just really need to know what you guys were up to 485 00:23:28,181 --> 00:23:30,227 before the handcuffs and the sleeping. 486 00:23:30,559 --> 00:23:31,841 Okay. 487 00:23:32,137 --> 00:23:33,856 And I won't go through your texts. 488 00:23:34,245 --> 00:23:35,463 Unless... 489 00:23:35,580 --> 00:23:37,672 No, no, I promise. I promise. 490 00:23:38,317 --> 00:23:39,413 Okay. 491 00:23:39,692 --> 00:23:42,208 Coastal tribes believed the entity was originally 492 00:23:42,293 --> 00:23:44,910 created from particles of sand at Piper Beach. 493 00:23:45,348 --> 00:23:47,244 Hence the name, I suppose. 494 00:23:48,934 --> 00:23:51,192 I'm not done with you yet. 495 00:23:52,309 --> 00:23:54,020 I kicked you out of my car. 496 00:23:54,105 --> 00:23:55,933 I'm not a part of your crimes. 497 00:24:06,004 --> 00:24:07,067 You are now. 498 00:24:16,021 --> 00:24:19,473 Oh, no. Oh, no. 499 00:24:20,622 --> 00:24:21,947 Oh, my God. 500 00:24:22,637 --> 00:24:23,942 The Sandman is getting stronger. 501 00:24:24,027 --> 00:24:26,879 Ace, Ace, you need to wake up. Ace. 502 00:24:27,367 --> 00:24:29,325 Gosh, Ace, please. 503 00:24:31,907 --> 00:24:35,043 Come on, Ryan. Pick up the phone. 504 00:24:35,164 --> 00:24:36,559 Oh, gosh. 505 00:24:39,028 --> 00:24:40,825 George Li-Yun Fan 506 00:24:40,910 --> 00:24:43,307 also leaves behind her loving father, 507 00:24:43,724 --> 00:24:45,866 Edwin George Chen. 508 00:24:45,951 --> 00:24:48,045 He was not a loving father! 509 00:24:48,130 --> 00:24:50,413 I would've been. If you had let me. 510 00:24:50,843 --> 00:24:52,694 But now it's too late. 511 00:24:53,764 --> 00:24:54,631 Wait! Wait! 512 00:24:54,716 --> 00:24:55,819 What are you doing?! 513 00:24:55,911 --> 00:24:57,785 Stop! Stop, I'm not dead! 514 00:24:57,932 --> 00:25:00,299 - Please! - I can't move! 515 00:25:01,268 --> 00:25:02,948 I can't breathe! 516 00:25:03,340 --> 00:25:05,268 George! George, can you hear me? 517 00:25:05,353 --> 00:25:08,065 George, you need to wake up. Please. 518 00:25:10,755 --> 00:25:11,536 Nick! 519 00:25:11,621 --> 00:25:13,724 Kwame? Talia? 520 00:25:13,817 --> 00:25:16,036 - Nick! Help us! - Nick! Nick! 521 00:25:16,121 --> 00:25:17,490 - Please help us. - Please! 522 00:25:17,574 --> 00:25:19,927 Hey, hang on. I'm coming! 523 00:25:20,722 --> 00:25:23,989 Nick, hurry! We're scared. 524 00:25:28,115 --> 00:25:30,913 Hang on! I'm coming! 525 00:25:32,748 --> 00:25:35,897 Bess! Hey. I got here as soon as I could. 526 00:25:36,108 --> 00:25:37,592 Oh, my God, Nancy. 527 00:25:38,830 --> 00:25:39,755 Nancy, you got to wake up. 528 00:25:39,840 --> 00:25:41,897 No, hey, they're trapped in their nightmares. 529 00:25:42,530 --> 00:25:44,792 What the hell is going on here? 530 00:25:45,475 --> 00:25:46,976 The more power the Sandman gains, 531 00:25:47,061 --> 00:25:48,579 the thinner the veil between the dream world 532 00:25:48,663 --> 00:25:50,494 - and the real world becomes. - What are you saying? 533 00:25:50,578 --> 00:25:52,496 If they get hurt or they die in their dreams, 534 00:25:52,580 --> 00:25:54,298 - they die in real life, too? - Technically, 535 00:25:54,383 --> 00:25:56,390 yes. But, it also means 536 00:25:56,475 --> 00:25:58,203 that if we can find a way to kill the Sandman 537 00:25:58,287 --> 00:25:59,796 in the dream world and the real world, 538 00:25:59,881 --> 00:26:01,702 then we can kill the Sandman forever. 539 00:26:02,122 --> 00:26:03,796 Now, a new friend of mine 540 00:26:03,881 --> 00:26:05,256 helped me find this sleep charm, 541 00:26:05,372 --> 00:26:08,210 which allows the holder to go into anyone's dream. 542 00:26:08,483 --> 00:26:10,382 I was hoping the group would help me find a way 543 00:26:10,467 --> 00:26:12,727 to use this against the Sandman, but they are otherwise occupied. 544 00:26:12,811 --> 00:26:15,070 Okay, but you got me. You got me. We can do this, right? 545 00:26:15,155 --> 00:26:17,521 You and me? Okay. Let me think. 546 00:26:17,800 --> 00:26:19,935 Oh, wait. Okay, Kwame. 547 00:26:20,045 --> 00:26:23,132 Kwame told me that when-when he got attacked in his dream, 548 00:26:23,217 --> 00:26:24,832 he thought of a-a flamingo, 549 00:26:24,916 --> 00:26:27,234 and it-it appeared in his hand all of a sudden, so he used it 550 00:26:27,318 --> 00:26:28,271 as a baseball bat, and he... 551 00:26:28,355 --> 00:26:30,099 he whacked the Sandman to the sun. 552 00:26:30,183 --> 00:26:32,623 That was actually kind of cool, right? But my point is is that 553 00:26:32,707 --> 00:26:34,960 he killed the Sandman in his dream. 554 00:26:35,045 --> 00:26:36,931 But not in the real world. 555 00:26:37,490 --> 00:26:38,803 Although, 556 00:26:39,529 --> 00:26:42,765 if I perform the sleep charm and lucid dream, 557 00:26:42,850 --> 00:26:45,411 you know, to take control of what is happening in my dream, 558 00:26:45,497 --> 00:26:46,739 then I can save our people 559 00:26:46,864 --> 00:26:48,709 and manifest a way to kill the Sandman 560 00:26:48,794 --> 00:26:50,075 while the veil is still thin and then... 561 00:26:50,159 --> 00:26:52,170 - and then destroy it forever. - Yeah. 562 00:26:52,255 --> 00:26:53,474 Wait, you lost me at "lucid." 563 00:26:53,559 --> 00:26:55,689 It's an ancestral skill. My friend says I'm up to the task. 564 00:26:55,773 --> 00:26:58,689 Okay, so, she wrote down instructions for me. 565 00:26:59,578 --> 00:27:02,130 "Envision it. See it. Create it. 566 00:27:02,215 --> 00:27:04,535 "Start with belief. 567 00:27:04,941 --> 00:27:06,700 The rest will follow." 568 00:27:07,043 --> 00:27:11,247 Okay. Take George's crowbar to Piper Beach. 569 00:27:11,332 --> 00:27:13,543 Plant it into the sand next to the twisted driftwood. 570 00:27:13,628 --> 00:27:14,708 I'm gonna send you a photo of it. 571 00:27:14,792 --> 00:27:16,493 It's where we collected the sand for the dream catchers. 572 00:27:16,577 --> 00:27:18,190 Okay. And the crowbar is gonna do what? 573 00:27:18,274 --> 00:27:20,607 Act as a lightning rod. The Sandman was believed 574 00:27:20,692 --> 00:27:22,817 to have been created from the sand at Piper Beach. 575 00:27:22,902 --> 00:27:24,278 Oh, hence the name. That's tight. 576 00:27:24,362 --> 00:27:25,629 - That's what I said! - Yeah! 577 00:27:25,816 --> 00:27:26,649 Anyway, 578 00:27:26,785 --> 00:27:28,614 we're gonna turn the Sandman's particles 579 00:27:28,699 --> 00:27:30,324 into glass using lightning. 580 00:27:30,792 --> 00:27:32,996 I just wish I wasn't so wired so I could fall asleep. 581 00:27:33,081 --> 00:27:33,934 - Oh! - Oh, wait. Wait, wait, 582 00:27:34,019 --> 00:27:35,677 - wait, wait. Here. - Take these. 583 00:27:35,762 --> 00:27:37,607 They're melatonin gummies. Yeah, Carson gave them to me. 584 00:27:37,691 --> 00:27:39,639 He was trying to get me to not have late-night video games 585 00:27:39,723 --> 00:27:41,387 so I'd do more on my chore wheel, but you know what? I... 586 00:27:41,471 --> 00:27:42,653 - Can you just go? - Oh, yeah, yeah, yeah. 587 00:27:42,737 --> 00:27:44,521 For sure. We got this. 588 00:27:52,348 --> 00:27:54,559 Get on the Bess bus if you want to live, Nancy. 589 00:27:54,644 --> 00:27:56,168 - Come on, Nancy! - Come on, Nancy, 590 00:27:56,253 --> 00:27:57,724 - get on this bus, come on! - Get on the bus, come on! 591 00:27:57,808 --> 00:27:59,309 Come on! Come on! 592 00:27:59,393 --> 00:28:00,770 Come on! 593 00:28:01,356 --> 00:28:02,949 Come on! Come on! 594 00:28:12,005 --> 00:28:15,613 Has anyone asked Bess how she's doing this? 595 00:28:16,488 --> 00:28:18,074 She seems focused. 596 00:28:18,795 --> 00:28:20,434 Best not to disturb her. 597 00:28:20,526 --> 00:28:21,848 Focused or angry? 598 00:28:21,933 --> 00:28:24,374 Focused and angry. She's fangry. 599 00:28:24,459 --> 00:28:27,223 - I can hear you. - How? 600 00:28:27,433 --> 00:28:29,145 It's my dream. I can do whatever I want. 601 00:28:29,230 --> 00:28:30,192 And... know what? 602 00:28:30,276 --> 00:28:32,560 You're all really loud whisperers, by the way. 603 00:28:32,645 --> 00:28:34,083 I've been meaning to tell you that for a while, 604 00:28:34,167 --> 00:28:36,216 but... didn't want to hurt your feelings 605 00:28:36,301 --> 00:28:37,696 'cause I'm a nice person. 606 00:28:37,781 --> 00:28:39,668 - And we love you for it. - Oh, really? 607 00:28:39,855 --> 00:28:41,715 Now that I'm saving all your asses, 608 00:28:41,800 --> 00:28:43,535 you all love me. But do you respect me? 609 00:28:43,620 --> 00:28:45,051 - Shouldn't you be... - You know, Nancy, 610 00:28:45,135 --> 00:28:46,701 you're the hero of Horseshoe Bay. 611 00:28:46,785 --> 00:28:49,254 You caught a freaking serial killer. 612 00:28:49,339 --> 00:28:51,215 But even a hero misjudges sometimes. 613 00:28:51,300 --> 00:28:52,348 Seriously, Bess, the road. 614 00:28:52,433 --> 00:28:54,301 Also, I've been studying 615 00:28:54,483 --> 00:28:56,401 and researching and-and learning a lot, 616 00:28:56,485 --> 00:28:59,578 and that's why you're all not dead right now. 617 00:28:59,663 --> 00:29:00,967 - You're absolutely right. - Can I just... 618 00:29:01,051 --> 00:29:02,363 Don't touch my wheel. 619 00:29:03,863 --> 00:29:06,346 You people really have no imagination. 620 00:29:07,262 --> 00:29:08,587 I've got this under control. 621 00:29:08,738 --> 00:29:11,506 We're gonna end the Sandman, so buckle up. 622 00:29:13,082 --> 00:29:15,456 - Th-There's no seat belts. - Fine. 623 00:29:15,633 --> 00:29:16,983 There are now. 624 00:29:20,488 --> 00:29:22,738 Okay, then. 625 00:29:35,567 --> 00:29:36,934 Come on, Bess. 626 00:29:37,787 --> 00:29:39,106 Come on. 627 00:29:42,111 --> 00:29:43,285 Follow me. 628 00:30:01,984 --> 00:30:03,410 Now we lure it. 629 00:30:09,832 --> 00:30:10,997 Not this time. 630 00:30:11,582 --> 00:30:13,518 This is my dream. 631 00:30:44,473 --> 00:30:45,621 Bess! 632 00:30:45,957 --> 00:30:47,641 Fix it, Dream Queen! 633 00:30:47,726 --> 00:30:49,906 - Come on, Bess! - Oh! Bess! 634 00:30:53,428 --> 00:30:54,590 We're trapped! 635 00:30:54,685 --> 00:30:57,457 - Come on, Bess! - You can do it, Bess! 636 00:30:57,543 --> 00:30:58,949 Come on, Bess! 637 00:31:04,717 --> 00:31:06,487 Come on, Bess! Come on, you can do it! 638 00:31:06,571 --> 00:31:08,533 You can do it! Come on, Bess! 639 00:31:13,872 --> 00:31:15,874 Envision it. 640 00:31:17,991 --> 00:31:19,532 See it. 641 00:31:21,293 --> 00:31:22,671 Create it. 642 00:31:26,968 --> 00:31:28,219 Now! 643 00:31:48,782 --> 00:31:50,493 Yes, Bess! 644 00:31:52,887 --> 00:31:54,727 Ow. 645 00:32:01,355 --> 00:32:03,289 You okay? 646 00:32:11,655 --> 00:32:13,795 Does anybody remember where we put the key? 647 00:32:18,186 --> 00:32:20,812 Hey, Bess, you have every right to be angry with us. 648 00:32:20,897 --> 00:32:23,033 Okay, I'm not angry. 649 00:32:23,397 --> 00:32:26,334 I'm just disappointed and hurt. 650 00:32:26,419 --> 00:32:27,897 You deserve more from your friends. 651 00:32:28,020 --> 00:32:29,413 Yeah, w-we should have listened to you. 652 00:32:29,497 --> 00:32:30,709 Especially me. 653 00:32:31,735 --> 00:32:33,483 Hey, we're really sorry. 654 00:32:34,326 --> 00:32:35,678 Do you think you can forgive us? 655 00:32:35,763 --> 00:32:37,072 Oh, that depends. 656 00:32:37,346 --> 00:32:39,028 Are you all gonna stop underestimating 657 00:32:39,113 --> 00:32:40,491 my knowledge of the occult and supernatural 658 00:32:40,575 --> 00:32:42,580 and actually take my ideas and opinions seriously? 659 00:32:42,874 --> 00:32:45,256 As much as anyone else's, even Nancy's? 660 00:32:45,341 --> 00:32:46,975 - Of course.100%. - I'll think about it. 661 00:32:48,098 --> 00:32:50,936 And respect my decision 662 00:32:51,021 --> 00:32:53,795 to assemble the next generation of Women in White. 663 00:32:53,880 --> 00:32:56,920 I know in the past they stood for some not-so-great things, 664 00:32:57,012 --> 00:32:58,756 but at their core, the Women in White 665 00:32:58,841 --> 00:33:01,779 are about owning and-and harnessing their power. 666 00:33:02,630 --> 00:33:04,722 That's what I believe my calling is, 667 00:33:04,970 --> 00:33:06,467 and that's what I intend to do. 668 00:33:06,693 --> 00:33:08,615 Then that is what we will respect. 669 00:33:09,560 --> 00:33:11,687 I mean, I don't know. If she starts wearing buckled shoes, 670 00:33:11,771 --> 00:33:12,764 I'm playing the Pilgrim card. 671 00:33:12,849 --> 00:33:14,288 - Oh, yada ya. - Okay. 672 00:33:16,931 --> 00:33:19,201 You're gonna be an amazing Woman in White. 673 00:33:21,138 --> 00:33:22,217 Thank you. 674 00:33:22,389 --> 00:33:26,084 Hey. Nick, I, um, I forgot to give this back to you. 675 00:33:26,757 --> 00:33:28,029 Why don't you hang on to it. 676 00:33:28,198 --> 00:33:29,594 Kids said they really liked you. 677 00:33:29,772 --> 00:33:30,889 They did? 678 00:33:31,662 --> 00:33:32,584 Why? 679 00:33:32,669 --> 00:33:35,022 Well, you were great with them. Attentive, 680 00:33:35,107 --> 00:33:36,647 curious, uplifting. 681 00:33:36,893 --> 00:33:39,014 They're thinking of me as a supervisor, 682 00:33:39,099 --> 00:33:40,623 but they see you as a peer. 683 00:33:40,708 --> 00:33:42,017 In a good way. 684 00:33:42,396 --> 00:33:44,154 You're from a very different background, 685 00:33:44,239 --> 00:33:47,827 but you know what it's like to not have a stable homelife. 686 00:33:47,912 --> 00:33:49,054 These kids could really benefit 687 00:33:49,138 --> 00:33:50,631 from spending some time with you. 688 00:33:52,018 --> 00:33:53,186 Maybe 689 00:33:53,494 --> 00:33:55,148 that could go both ways? 690 00:33:58,066 --> 00:34:00,195 They-they really said that they like me? 691 00:34:02,215 --> 00:34:04,742 I'll see you Monday, 9:00 a.m. 692 00:34:06,797 --> 00:34:07,890 Okay. 693 00:34:15,003 --> 00:34:16,221 Hey, Jesse. 694 00:34:16,742 --> 00:34:18,955 Thank you for taking Ted to her trumpet lesson. 695 00:34:19,040 --> 00:34:20,230 Charlie is still at her sleepover, 696 00:34:20,314 --> 00:34:22,136 but Emma's mom said she'll bring her home after lunch. 697 00:34:22,220 --> 00:34:23,605 I told Nick that I was running an errand, 698 00:34:23,689 --> 00:34:25,456 but it's something that I want to deal with by myself, 699 00:34:25,540 --> 00:34:27,050 so it's your job to sub in at The Claw. 700 00:34:27,134 --> 00:34:28,588 I'll explain later, okay? 701 00:34:30,471 --> 00:34:34,213 You got this. You got this. 702 00:34:44,606 --> 00:34:45,948 All right, George. 703 00:34:46,464 --> 00:34:48,862 Come on, girl. You got ten years left to live. 704 00:34:49,157 --> 00:34:51,190 It is time to face your demons. 705 00:35:08,269 --> 00:35:09,997 Edwin George Chen. 706 00:35:11,531 --> 00:35:13,551 Can we talk about this friend request? 707 00:35:20,934 --> 00:35:22,708 You want to tell me where you were 708 00:35:22,793 --> 00:35:23,879 all night? 709 00:35:23,964 --> 00:35:26,752 You want to tell me why the primavera you made yesterday 710 00:35:26,837 --> 00:35:28,575 was missing your usual measure of garlic? 711 00:35:32,644 --> 00:35:34,755 Garlic breath isn't great for business. 712 00:35:34,840 --> 00:35:37,583 Are lunch dates with D.A. Rosario good for business? 713 00:35:39,585 --> 00:35:41,067 I could smell her perfume. 714 00:35:42,096 --> 00:35:43,466 If you want to date somebody, 715 00:35:43,551 --> 00:35:45,255 you don't have to hide it from me. 716 00:35:45,553 --> 00:35:47,036 Not like you could, anyway. 717 00:35:47,717 --> 00:35:49,675 Just like I couldn't hide this from you. 718 00:35:51,626 --> 00:35:54,317 I've been having nightmares about Trott. 719 00:35:54,402 --> 00:35:57,130 He told me he's part of something much bigger, 720 00:35:57,215 --> 00:35:58,684 something I would never understand. 721 00:35:59,138 --> 00:36:02,317 So, I've been looking at these articles going back to 2014. 722 00:36:03,053 --> 00:36:05,621 And I just... I can't figure it out. 723 00:36:05,731 --> 00:36:07,443 What am I missing? Wh-Wh... 724 00:36:07,575 --> 00:36:09,427 What is he a part of that I don't understand? 725 00:36:09,512 --> 00:36:10,265 Well... 726 00:36:11,309 --> 00:36:14,045 Why don't we start with what you do understand. 727 00:36:14,528 --> 00:36:16,067 Okay. Um... 728 00:36:16,152 --> 00:36:17,595 I know he has three fingers on one hand 729 00:36:17,679 --> 00:36:19,295 because of a self-inflicted accident. 730 00:36:19,380 --> 00:36:20,779 I know his license plate number. 731 00:36:20,864 --> 00:36:22,774 I know that he drives a van, 732 00:36:22,858 --> 00:36:25,318 which was probably used to transport Dustin Yates' body 733 00:36:25,403 --> 00:36:26,654 from the kill site to my car. 734 00:36:26,739 --> 00:36:28,263 Which wouldn't be the first time 735 00:36:28,348 --> 00:36:30,959 that he used a van to dump a victim's body. Look. 736 00:36:31,059 --> 00:36:34,262 His tire tracks were found at every Frozen Heart crime scene. 737 00:36:34,700 --> 00:36:36,174 Except the town carnival. 738 00:36:41,659 --> 00:36:45,441 Trott couldn't have fit his van into the corn maze. 739 00:36:45,526 --> 00:36:47,106 He would have had to carry Matthew Burke's body 740 00:36:47,190 --> 00:36:48,629 - into the maze. - Which wouldn't fit 741 00:36:48,713 --> 00:36:49,847 his "in and out" M.O. 742 00:36:49,932 --> 00:36:51,160 Plus, Matthew Burke's heart 743 00:36:51,245 --> 00:36:53,417 was completely removed from his body, 744 00:36:53,502 --> 00:36:56,238 and Dustin's chest cavity still had remnants of his heart. 745 00:36:56,323 --> 00:36:58,035 Two different M.O.s could mean... 746 00:36:58,120 --> 00:36:59,674 Two different killers. 747 00:37:01,440 --> 00:37:02,887 Trott said he was a part of something much bigger 748 00:37:02,971 --> 00:37:04,613 because he's not the only killer 749 00:37:04,698 --> 00:37:06,159 in Horseshoe Bay. 750 00:37:06,963 --> 00:37:08,237 Be careful, please. 751 00:37:10,143 --> 00:37:11,456 - Oh. Hello. - Hey. 752 00:37:11,541 --> 00:37:13,176 - Wh-What are you doing here? - Oh. 753 00:37:13,260 --> 00:37:14,434 I called him. 754 00:37:14,970 --> 00:37:17,885 Oh, okay. Bye. 755 00:37:18,065 --> 00:37:19,229 Bye. 756 00:37:19,627 --> 00:37:21,471 ♪ Can we wait... 757 00:37:21,924 --> 00:37:24,160 Should have this depixelated and enhanced 758 00:37:24,245 --> 00:37:27,121 in about 43 seconds, give or take. 759 00:37:27,260 --> 00:37:29,181 How are you not a tech billionaire? 760 00:37:29,627 --> 00:37:30,755 Who says I'm not? 761 00:37:31,409 --> 00:37:32,844 ♪ Finally... 762 00:37:34,127 --> 00:37:35,402 What exactly are we looking for? 763 00:37:35,487 --> 00:37:37,690 Known associates of a client of mine. 764 00:37:37,775 --> 00:37:39,746 D.A. thinks he got cold feet and took off 765 00:37:39,831 --> 00:37:42,378 before she could get him to turn state's evidence. 766 00:37:42,480 --> 00:37:44,894 He was last seen walking into a cannery. 767 00:37:46,417 --> 00:37:48,989 - The one on Harlowe Street? - Yeah. 768 00:37:49,245 --> 00:37:50,362 Two nights ago. 769 00:37:52,963 --> 00:37:55,956 - Where's your client now? - I wish I knew. 770 00:37:56,284 --> 00:37:58,954 Asher's never gone M.I.A. this long with me before. 771 00:37:59,039 --> 00:38:00,564 I'm hoping this surveillance footage 772 00:38:00,649 --> 00:38:02,126 explains his disappearance. 773 00:38:02,211 --> 00:38:04,673 I promised Jean I would take a look, see if I can find 774 00:38:04,758 --> 00:38:06,892 any faces or cars that might be able 775 00:38:06,977 --> 00:38:08,937 to point her in the right... 776 00:38:15,383 --> 00:38:16,563 I can explain. 777 00:38:17,146 --> 00:38:19,453 D.A. Rosario, 778 00:38:20,383 --> 00:38:21,954 Trott killed Dustin Yates 779 00:38:22,039 --> 00:38:24,485 but not Matthew Burke. There has to be another killer. 780 00:38:24,570 --> 00:38:25,954 I know. Trott has been in custody 781 00:38:26,039 --> 00:38:27,900 ever since he was arrested in Portland. 782 00:38:27,985 --> 00:38:30,384 Another murder was just reported with the same M.O. 783 00:38:30,469 --> 00:38:33,555 - Where did they find the body? - In front of Jake's Café. 784 00:38:49,526 --> 00:38:51,765 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 785 00:38:51,882 --> 00:38:53,976 Subtitles Synchronized by srjanapala 785 00:38:54,305 --> 00:39:54,508 Please rate this subtitle at www.osdb.link/92wbt Help other users to choose the best subtitles 56878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.