Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,347 --> 00:00:16,517
Gravity anomaly confirmed.
Start mission-zone approach.
2
00:00:16,600 --> 00:00:19,353
Roger.
Cargo detachment system, check.
3
00:00:26,902 --> 00:00:31,157
Hey, are we gonna make it? You sure
we can handle the gravity curtain?
4
00:00:31,240 --> 00:00:36,829
Don't be scared. We know we can since
the Death Caprice squad went in a week ago.
5
00:00:36,912 --> 00:00:41,959
You mean Kaidou and Magami's squad?
You know about those two, don't you?
6
00:00:42,043 --> 00:00:43,919
Something's not right with them.
7
00:00:44,045 --> 00:00:49,675
"Grim Reaper." "Jinx."
"Battlefield Skull Collector." "Hell's Pilot."
8
00:00:49,717 --> 00:00:53,554
Those are the nicknames
they got in their mercenary days.
9
00:00:53,637 --> 00:00:57,516
Seems it doesn't just apply to foes.
They fulfill their missions...
10
00:00:57,600 --> 00:01:01,937
...but only they return alive. The rest
of their team's sure to get wiped out.
11
00:01:02,063 --> 00:01:04,356
Maybe we're the red shirts this time.
12
00:01:04,398 --> 00:01:06,358
What's wrong, smeg heads?
13
00:01:07,401 --> 00:01:10,988
You all look like you'd
rather run home to mama!
14
00:01:11,072 --> 00:01:16,827
Well, suck it up and listen. We're nearly
above the mission zone on Kikaijima Island.
15
00:01:16,911 --> 00:01:20,039
Comms are cut due to
the gravity curtain's effects...
16
00:01:20,122 --> 00:01:23,542
...so we still don't know
the Death Caprice squad's status.
17
00:01:23,626 --> 00:01:28,714
Maybe shutting down the gravity engine is
taking longer or some problem sprung up.
18
00:01:28,798 --> 00:01:32,468
If this mission fails,
you can say goodbye to our planet!
19
00:01:32,593 --> 00:01:37,223
Our Glen Falcon squad's going in the gravity
curtain to shut down the gravity engine!
20
00:01:37,264 --> 00:01:39,433
Show 'em what marines are made of!
21
00:01:39,517 --> 00:01:41,352
I couldn't hear you!
22
00:01:41,936 --> 00:01:45,272
That's right! Get your
shit together, smeg heads!
23
00:01:46,941 --> 00:01:48,442
Lieutenant Yuuki.
24
00:01:48,609 --> 00:01:52,696
Combat's not your job this time.
Just focus on stopping the engine.
25
00:01:52,780 --> 00:01:55,908
You'll be fine with us supporting you.
26
00:01:56,242 --> 00:01:57,576
Yes, ma'am.
27
00:01:59,286 --> 00:02:01,413
Visual on gravity curtain.
28
00:02:01,497 --> 00:02:04,124
Computing entry route. Transfer to cargo chief.
29
00:02:04,125 --> 00:02:04,875
Computing entry route. Transfer to cargo chief.
Roger.
30
00:02:04,959 --> 00:02:06,252
Prepare to detach.
31
00:02:06,335 --> 00:02:09,672
Mission and current data
sent to all terminals.
32
00:02:09,755 --> 00:02:14,301
Confirmed. Instrumental navigation
useless due to anomaly. Going in visually.
33
00:02:14,385 --> 00:02:15,386
Roger!
34
00:02:16,303 --> 00:02:18,139
Prepare for entry!
35
00:02:22,309 --> 00:02:24,979
We've got 66 hours till our time limit.
36
00:02:25,062 --> 00:02:28,899
Glen Falcon squad is now
entering the gravity curtain.
37
00:02:30,359 --> 00:02:33,362
Deploy gravity plasma
emission system!
38
00:02:36,240 --> 00:02:40,286
Entry path confirmed. Begin
penetrating the gravity curtain now.
39
00:02:40,369 --> 00:02:41,203
Roger.
40
00:02:41,328 --> 00:02:43,706
Starting cargo separation system.
41
00:02:49,170 --> 00:02:50,712
Good luck, Captain Scarlet!
42
00:02:50,713 --> 00:02:52,547
Good luck, Captain Scarlet!
Roger that. Start the engines!
43
00:02:52,548 --> 00:02:53,748
Roger that. Start the engines!
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,012
Charge graviton coils!
45
00:03:01,473 --> 00:03:02,641
Fire!
46
00:03:24,205 --> 00:03:25,789
Captain Scarlet!
47
00:03:26,040 --> 00:03:29,084
Wind shear. Pull up.
48
00:03:29,710 --> 00:03:32,546
Wind shear. Wind shear. Pull up.
49
00:04:30,646 --> 00:04:34,024
Bow down
to Lord Garan, you Kiba brats!
50
00:04:41,615 --> 00:04:43,284
Shut up!
51
00:04:44,451 --> 00:04:47,204
Die, you old Garan farts!
52
00:04:52,835 --> 00:04:54,712
W-What the...
53
00:05:24,575 --> 00:05:25,909
Kaiser...
54
00:05:31,165 --> 00:05:33,042
Its pilots...
55
00:05:33,500 --> 00:05:37,379
...are Special Forces
Lieutenants Kaidou and Magami.
56
00:05:40,257 --> 00:05:43,927
Uh-oh, Magami.
Looks like Yuuki's passed out.
57
00:05:45,012 --> 00:05:47,681
Great, a survivor we have to look after.
58
00:05:47,765 --> 00:05:48,932
Kaidou!
59
00:05:52,853 --> 00:05:54,688
It's show time!
60
00:05:55,856 --> 00:05:58,359
Here we go!
61
00:06:24,426 --> 00:06:27,971
Stay alive the deadly game you play.
62
00:06:28,055 --> 00:06:31,350
Burn the torch now to light the way.
63
00:06:31,558 --> 00:06:35,062
Stay alive to break down the wall.
64
00:06:35,312 --> 00:06:38,482
The time has come
to make the final call.
65
00:06:38,899 --> 00:06:42,069
Are we standing
on the edge of hope?
66
00:06:42,569 --> 00:06:45,948
The human race is
on its way to destruction.
67
00:06:46,240 --> 00:06:49,743
Fire back to bring us back to life.
68
00:06:49,785 --> 00:06:53,455
We are the soldiers
at the edge of time.
69
00:06:55,082 --> 00:06:56,917
Mazinkaiser!
70
00:06:57,084 --> 00:07:00,921
We are the soldiers of eternity. Yeah!
71
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
Mazinkaiser!
72
00:07:04,383 --> 00:07:08,720
Immortal god machine
sets the world free.
73
00:07:09,596 --> 00:07:11,598
Mazinkaiser!
74
00:07:11,640 --> 00:07:16,145
We're gonna fly to the end of the sky.
75
00:07:16,854 --> 00:07:19,982
Mazinkaiser SKL
Mazinkaiser!
76
00:07:20,065 --> 00:07:21,775
Come on!
77
00:07:24,153 --> 00:07:26,029
Mazinkaiser!
78
00:07:45,215 --> 00:07:50,846
After the great war, a gravity curtain
formed around Kikaijima Island.
79
00:07:50,929 --> 00:07:56,935
Therefore, no aircraft
or ship can get very close to it.
80
00:07:57,269 --> 00:08:02,941
Perhaps it was some automated
defense system, but we aren't even sure.
81
00:08:02,983 --> 00:08:06,987
However, our surveillance
systems recently detected...
82
00:08:07,112 --> 00:08:12,117
...the gravity engine's final alarm
emanating from the island.
83
00:08:12,201 --> 00:08:15,537
If we ignore it
and the engine collapses...
84
00:08:15,662 --> 00:08:19,708
...it will probably inflict
catastrophic damage on the world.
85
00:08:20,042 --> 00:08:25,130
The Skull Force will now launch its
Kikaijima Gravity Engine Shutdown mission.
86
00:08:35,265 --> 00:08:39,645
Focus the shield on the front
of the castle. Protect Lady Aira!
87
00:08:43,440 --> 00:08:45,776
Where's that skull bastard?
88
00:08:52,616 --> 00:08:55,285
There you are. Just you wait!
89
00:08:55,369 --> 00:09:00,499
Kiba's going to finish you off
personally! Get the hell outta my way!
90
00:09:10,384 --> 00:09:11,969
Goddamned peons.
91
00:09:12,052 --> 00:09:14,346
Kaidou! Switch with me!
92
00:09:14,429 --> 00:09:16,098
It's all yours.
93
00:10:20,912 --> 00:10:26,043
This devil... It will be the god
who brings us salvation...
94
00:10:32,049 --> 00:10:34,176
This Kiba dude never learns.
95
00:10:34,259 --> 00:10:35,676
Switch out, Magami!
96
00:10:35,677 --> 00:10:36,845
Switch out, Magami!
Sure.
97
00:10:45,103 --> 00:10:46,647
Friggin' muscle head.
98
00:10:54,863 --> 00:10:56,198
Yahoo!
99
00:10:57,366 --> 00:10:59,826
Don't let it go to your head!
100
00:11:00,869 --> 00:11:02,496
We're not through!
101
00:11:02,579 --> 00:11:05,123
C'mon! C'mon!
102
00:11:09,002 --> 00:11:10,544
That's fine with me!
103
00:11:10,545 --> 00:11:11,546
That's fine with me!
Boss!
104
00:11:11,630 --> 00:11:14,633
The main Garan force is on the move.
105
00:11:14,675 --> 00:11:17,678
Say what?
Is Garan himself with them?
106
00:11:17,761 --> 00:11:21,264
I see his mech on the scanners.
Looks like he's there.
107
00:11:21,348 --> 00:11:24,476
If he just sat back
and watched as usual...
108
00:11:24,559 --> 00:11:28,397
...we were going to go on
and storm Hachiryoukaku.
109
00:11:28,939 --> 00:11:31,316
You guys just
narrowly escaped death!
110
00:11:31,400 --> 00:11:35,737
You can bet we'll finish this next
time we meet! Don't forget that!
111
00:11:39,574 --> 00:11:43,453
Sure, he talks big.
He's so stupid I can't believe it.
112
00:11:43,704 --> 00:11:45,747
Who are you to talk?
113
00:11:56,341 --> 00:11:58,510
Kiba forces or Garan forces...
114
00:11:58,593 --> 00:12:03,098
There's still a risk when you leave
your fortress. Guess that's how it is.
115
00:12:03,223 --> 00:12:06,893
Hey, did you say something
weird in the confusion back there?
116
00:12:22,784 --> 00:12:24,828
Don't be so jumpy.
117
00:12:24,911 --> 00:12:28,749
We don't exactly plan
to eat you or anything.
118
00:12:29,166 --> 00:12:30,750
This is Hachiryoukaku.
119
00:12:30,751 --> 00:12:31,853
This is Hachiryoukaku.
Hachiryoukaku?
120
00:12:31,877 --> 00:12:34,296
I'm Hurricane. This is Flash.
121
00:12:34,379 --> 00:12:35,881
Who are you?
122
00:12:37,758 --> 00:12:41,011
Glen Falcon squad
first lieutenant Tsubasa Yuuki.
123
00:12:41,094 --> 00:12:43,930
You came in from
the outside, didn't you?
124
00:12:44,055 --> 00:12:47,726
We won't have much of
a conversation if you're that wound up.
125
00:12:47,809 --> 00:12:49,769
It's okay. Let's take her to meet Aira.
126
00:12:49,770 --> 00:12:51,020
It's okay. Let's take her to meet Aira.
I guess that's the quickest way.
127
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
I guess that's the quickest way.
128
00:13:08,205 --> 00:13:09,206
Boss!
129
00:13:09,831 --> 00:13:12,834
We're ready
to attack Hachiryoukaku.
130
00:13:13,126 --> 00:13:16,296
Yeah, we'll settle things
tonight as planned.
131
00:13:16,963 --> 00:13:20,467
Then we'll have all the women
waiting on us we could want!
132
00:13:20,592 --> 00:13:25,931
Neither Garan nor the Hachiryoukaku women
would ever expect two raids in one day.
133
00:13:26,556 --> 00:13:28,016
That takes guts.
134
00:13:31,561 --> 00:13:34,940
That's right, boss! Well said!
135
00:13:36,483 --> 00:13:40,153
Come on, men!
Let's go kick some ass!
136
00:13:55,252 --> 00:13:56,628
Lord Garan.
137
00:13:56,711 --> 00:13:57,879
Himiko?
138
00:13:58,255 --> 00:13:59,422
Yes, sir.
139
00:13:59,631 --> 00:14:01,842
How shall we arrange our forces?
140
00:14:01,925 --> 00:14:04,344
Standing by on this side of the ridge.
141
00:14:04,427 --> 00:14:06,346
Kiba's after Hachiryoukaku.
142
00:14:06,429 --> 00:14:11,101
And there's the skull mech. We'll
watch the battle for an opportunity.
143
00:14:11,184 --> 00:14:12,894
As you wish.
144
00:14:13,311 --> 00:14:18,024
He who loses his
patience loses the battle, Kiba.
145
00:14:27,534 --> 00:14:30,704
I am Aira, leader of Hachiryoukaku.
146
00:14:35,792 --> 00:14:38,837
That's strange...
I sense warmth from her.
147
00:14:40,922 --> 00:14:46,177
Our parents were imprisoned on
this island when the great war ended.
148
00:14:46,595 --> 00:14:50,265
Conflicts have been
going on here ever since.
149
00:14:50,682 --> 00:14:53,101
It's simply because
this environment...
150
00:14:53,184 --> 00:14:57,355
...lets us endlessly produce
the tools of our warfare, robots.
151
00:15:06,531 --> 00:15:08,366
They're on the move.
152
00:15:09,075 --> 00:15:11,202
We'll go once we eat.
153
00:15:11,661 --> 00:15:14,122
These are this island's
three fortresses.
154
00:15:14,205 --> 00:15:19,377
This is Hachiryoukaku, Kiba's coastal
fortress, and Castle Garan in the mountains.
155
00:15:19,461 --> 00:15:22,964
Each is equipped with
a robot-manufacturing plant.
156
00:15:23,048 --> 00:15:26,968
Are you aware this island's
gravity engine is nearing its limit?
157
00:15:27,052 --> 00:15:28,053
Yes.
158
00:15:29,471 --> 00:15:33,808
We came here to keep
the gravity engine from exploding.
159
00:15:34,184 --> 00:15:38,021
At this rate, the giant explosion will
collapse Earth's magnetic field...
160
00:15:38,104 --> 00:15:40,774
...probably wiping out all life.
161
00:15:41,274 --> 00:15:43,944
I didn't know it progressed that far...
162
00:15:44,110 --> 00:15:45,779
And the engine controls?
163
00:15:45,862 --> 00:15:49,240
It can only be controlled
from each of the three plants.
164
00:15:49,324 --> 00:15:54,454
This current situation is likely caused
by Kiba's or Garan's fortress...
165
00:15:54,537 --> 00:15:58,375
...extracting more than
the maximum allowed energy.
166
00:15:58,458 --> 00:16:00,377
If we explain it to them...
167
00:16:00,460 --> 00:16:04,756
The fighting's been going on
so long that it's everything to them.
168
00:16:04,798 --> 00:16:08,301
No! But they'll both be destroyed too.
169
00:16:08,885 --> 00:16:13,181
The pleasure they derive from fighting
means even more than death.
170
00:16:13,723 --> 00:16:16,518
We brought a combat robot with us.
171
00:16:16,601 --> 00:16:18,228
Perhaps Kaiser can...
172
00:16:18,311 --> 00:16:19,479
Kaiser?
173
00:16:19,646 --> 00:16:22,649
So you people call that devil Kaiser...
174
00:16:22,691 --> 00:16:24,317
That skull mech?
175
00:16:24,401 --> 00:16:27,696
It's definitely powerful.
But it's just one mech.
176
00:16:27,779 --> 00:16:31,282
A large group of Kiba
robots is headed this way!
177
00:16:32,659 --> 00:16:34,327
There are so many!
178
00:16:34,452 --> 00:16:38,957
But nearly all our robots are docked
after the fighting earlier today!
179
00:16:41,167 --> 00:16:42,544
Lord Garan.
180
00:16:42,627 --> 00:16:45,171
The Kiba forces have mobilized.
181
00:16:45,505 --> 00:16:50,301
Now to see what the outsiders do.
Keep a close eye on them.
182
00:16:50,343 --> 00:16:52,345
Certainly, sir.
183
00:16:54,305 --> 00:16:55,473
Aira!
184
00:16:55,515 --> 00:17:00,770
Today's the day you, Hachiryoukaku,
and the other women become mine!
185
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
I don't mind some damage, boys!
186
00:17:03,356 --> 00:17:07,027
Show 'em real good now
who the boss of this world is!
187
00:17:09,696 --> 00:17:11,740
We recovered your mech.
188
00:17:12,449 --> 00:17:15,285
The pilder... If I can contact Kaiser...
189
00:17:15,368 --> 00:17:17,245
Hurry! Hurry!
190
00:17:22,000 --> 00:17:25,837
The safe-shutdown
deadline is in about fifty hours.
191
00:17:26,296 --> 00:17:29,632
Hey! You're not
fighting in that, are you?
192
00:17:29,716 --> 00:17:31,175
I'll try calling Kaiser.
193
00:17:31,176 --> 00:17:32,384
I'll try calling Kaiser.
Even if you do, what good's one more ally?
194
00:17:32,385 --> 00:17:34,429
Even if you do, what good's one more ally?
195
00:17:34,512 --> 00:17:36,389
Let's go! Quickly!
196
00:17:55,325 --> 00:17:59,120
I'm gonna make you my woman
and have my way with ya.
197
00:18:04,250 --> 00:18:06,961
Yuuki of Glen Falcon
calling Death Caprice.
198
00:18:07,045 --> 00:18:10,131
Amon Six, Lucifer Four,
please respond.
199
00:18:11,591 --> 00:18:14,260
Lieutenant Kaidou! Kaiser!
200
00:18:15,637 --> 00:18:17,889
Looks like she survived.
201
00:18:17,972 --> 00:18:19,891
Lieutenant Kaidou, respond.
202
00:18:19,974 --> 00:18:22,477
She's calling you. Say something.
203
00:18:22,644 --> 00:18:26,815
I can't stand dealing with her.
The kid's too serious and stiff.
204
00:18:26,940 --> 00:18:28,274
I agree.
205
00:18:28,441 --> 00:18:30,568
Lieutenant Magami, please respond.
206
00:18:30,610 --> 00:18:35,115
Hey, how come she said
please to you and not to me?
207
00:18:36,449 --> 00:18:37,741
This is Lucifer Four.
208
00:18:37,742 --> 00:18:39,661
This is Lucifer Four.
Please respond ASAP.
209
00:18:39,744 --> 00:18:42,080
Requesting backup for Hachiryoukaku.
210
00:18:42,163 --> 00:18:43,164
Say what?
211
00:18:43,289 --> 00:18:48,002
Technical Officer Yuuki, I don't think
you have the authority to give us orders.
212
00:18:48,586 --> 00:18:52,257
Everybody else in
Glen Falcon was wiped out.
213
00:18:52,507 --> 00:18:54,258
Including Captain Scarlet?
214
00:18:54,259 --> 00:18:55,459
Including Captain Scarlet?
Yes.
215
00:18:55,927 --> 00:18:59,639
So as a regular first lieutenant,
I am now in command.
216
00:18:59,722 --> 00:19:01,932
So Special Forces is a demotion?
217
00:19:01,933 --> 00:19:04,620
So Special Forces is a demotion?
Please tell me your current position.
218
00:19:04,644 --> 00:19:06,563
There's no need.
219
00:19:06,646 --> 00:19:09,524
Damn it! I wish they'd hold still!
220
00:19:11,276 --> 00:19:12,735
W-What the?
221
00:19:14,237 --> 00:19:15,738
W-What?
222
00:19:21,828 --> 00:19:23,872
Is that Kaiser?
223
00:19:25,707 --> 00:19:27,876
Here we go!
224
00:19:33,673 --> 00:19:35,633
It's the skull mech!
225
00:19:36,009 --> 00:19:37,510
Him, huh?
226
00:19:40,513 --> 00:19:42,348
Take this!
227
00:19:51,608 --> 00:19:52,942
Bastard!
228
00:19:53,776 --> 00:19:58,489
They're powerful enough, but it
takes forever for them to come back.
229
00:19:58,573 --> 00:20:01,492
Yuuki, have
Hachiryoukaku's robots fall back.
230
00:20:01,576 --> 00:20:03,035
They're in the way of combat.
231
00:20:03,036 --> 00:20:04,346
They're in the way of combat.
Roger.
232
00:20:04,370 --> 00:20:07,207
Hachiryoukaku,
please respond. This is Yuuki.
233
00:20:07,290 --> 00:20:08,791
Hachiryoukaku here.
234
00:20:08,875 --> 00:20:13,379
Please leave this battle to Kaiser, fall back,
and focus on defending your fortress.
235
00:20:13,463 --> 00:20:14,380
But...
236
00:20:14,464 --> 00:20:18,885
The men piloting it are dangerous.
You'll get hit too if you're too close.
237
00:20:18,968 --> 00:20:21,638
All right, I'll notify them right away.
238
00:20:25,475 --> 00:20:27,393
I won't go down easy!
239
00:20:27,477 --> 00:20:29,646
Fall back to the fortress wall!
240
00:20:29,729 --> 00:20:33,816
How can we trust that
robot we know nothing about?
241
00:20:33,900 --> 00:20:36,736
We'll defend our territory ourselves!
242
00:20:44,661 --> 00:20:45,995
Hurricane!
243
00:20:49,666 --> 00:20:51,251
I see you!
244
00:20:52,627 --> 00:20:55,296
Well, aren't you a beaut?
245
00:20:55,797 --> 00:20:57,131
No!
246
00:21:04,264 --> 00:21:05,306
Damn it!
247
00:21:07,392 --> 00:21:10,478
That's why we said to fall back!
248
00:21:20,446 --> 00:21:22,282
It's about time we switched.
249
00:21:22,407 --> 00:21:23,533
Yeah.
250
00:21:28,496 --> 00:21:32,834
Sucks for you that we're here.
Now, where would you like to be shot?
251
00:21:32,917 --> 00:21:36,254
Answer within five seconds
and I'll honor your request.
252
00:21:36,296 --> 00:21:38,798
Who do you think you are?
253
00:21:40,883 --> 00:21:42,218
Time's up.
254
00:22:05,366 --> 00:22:07,035
I'm not through!
255
00:22:22,091 --> 00:22:26,095
Impossible... How could
my entire army get wiped out?
256
00:22:26,179 --> 00:22:27,638
Just one mech...
257
00:22:27,680 --> 00:22:29,181
They've cornered Kiba.
258
00:22:29,182 --> 00:22:31,893
They've cornered Kiba.
What is that thing? A monster?
259
00:22:36,147 --> 00:22:39,859
But of course. This is the kind
of fight I've been waiting for!
260
00:22:39,942 --> 00:22:43,363
Hey, skull bastard!
Can you keep up with me?
261
00:22:43,446 --> 00:22:46,240
Look out. Kiba just drew his sword.
262
00:22:46,324 --> 00:22:48,659
I'll leave the swordplay to you.
263
00:22:49,410 --> 00:22:52,997
Neither of you really feel
alive unless you're fighting!
264
00:22:56,376 --> 00:23:00,213
It's funny how you can
get along while killing each other!
265
00:23:01,214 --> 00:23:03,716
Less talking, more fighting!
266
00:23:32,036 --> 00:23:35,206
I'm happy you showed
up to challenge me.
267
00:23:35,289 --> 00:23:37,708
But I can't stand you either.
268
00:23:37,792 --> 00:23:41,087
You think you can show up
here and do as you please?
269
00:23:41,170 --> 00:23:44,132
That's cool if you
resent me! Bring it on!
270
00:23:44,215 --> 00:23:46,509
You'll pay for that!
271
00:23:51,556 --> 00:23:55,184
H-How dare
you head-butt me, asshole?
272
00:23:55,435 --> 00:23:58,479
Hey, hey. Go easy on the cockpit.
273
00:23:59,439 --> 00:24:03,818
A spoiled kid who can't even assess
a battle shouldn't be runnin' an army!
274
00:24:10,741 --> 00:24:11,993
Shit...
275
00:24:12,535 --> 00:24:15,121
That's what you get!
276
00:24:18,916 --> 00:24:20,167
Want to switch, Kaidou?
277
00:24:20,168 --> 00:24:21,334
Want to switch, Kaidou?
Shut up! I've got this one!
278
00:24:21,335 --> 00:24:23,796
Shut up! I've got this one!
279
00:24:31,762 --> 00:24:32,972
What?
280
00:24:34,348 --> 00:24:36,851
When we meet a god,
we cut him down.
281
00:24:36,934 --> 00:24:39,937
When we meet a demon,
we shoot him down.
282
00:24:40,146 --> 00:24:42,064
We fight 'cause we want to!
283
00:24:42,148 --> 00:24:43,940
We smash because we want to!
284
00:24:43,941 --> 00:24:44,609
We smash because we want to!
We don't have any just cause!
285
00:24:44,610 --> 00:24:46,944
We don't have any just cause!
286
00:24:46,986 --> 00:24:48,488
Gotcha!
287
00:24:57,163 --> 00:24:59,707
I'll be waiting for you in hell!
288
00:25:05,171 --> 00:25:07,632
There's no point in doing that.
289
00:25:08,424 --> 00:25:10,551
We are hell.
290
00:25:15,348 --> 00:25:17,683
They took down Kiba...
291
00:25:22,021 --> 00:25:28,110
Is this really the god
that will bring us salvation?
292
00:25:41,207 --> 00:25:46,128
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
293
00:25:46,337 --> 00:25:51,175
Listen to the melody
of survival and death.
294
00:26:01,686 --> 00:26:06,607
If you're confused, open your eyes
and try to pierce the beating in your chest.
295
00:26:06,691 --> 00:26:11,362
A state of desolation,
a state of pleasure.
296
00:26:11,404 --> 00:26:16,409
See if you can predict the ending.
The destruction is right before your eyes.
297
00:26:16,492 --> 00:26:20,204
Voices quarrel with
each other fearlessly.
298
00:26:20,454 --> 00:26:25,209
On a night when a fake can go mad...
299
00:26:25,293 --> 00:26:29,922
...that's the time to get lost in fantasy.
300
00:26:30,172 --> 00:26:35,052
Dark dreams wash away reason...
301
00:26:35,136 --> 00:26:39,307
...and burn away the passing time.
302
00:26:39,932 --> 00:26:44,937
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
303
00:26:45,104 --> 00:26:49,650
Listen to the melody
of survival and death.
304
00:26:49,775 --> 00:26:54,780
The black world that calls out
for bloodshed. The fallen red tears.
305
00:26:54,947 --> 00:26:59,952
Look at the haunting
memories of demise.
306
00:27:00,244 --> 00:27:05,958
That ominous mechanical silhouette...
307
00:27:49,210 --> 00:27:52,713
Stay alive the deadly game you play.
308
00:27:52,797 --> 00:27:56,092
Burn the torch now to light the way.
309
00:27:56,342 --> 00:27:59,762
Stay alive to break down the wall.
310
00:28:00,096 --> 00:28:03,224
The time has come
to make the final call.
311
00:28:03,682 --> 00:28:06,811
Are we standing
on the edge of hope?
312
00:28:07,353 --> 00:28:10,689
The human race is
on its way to destruction.
313
00:28:11,023 --> 00:28:14,527
Fire back to bring us back to life.
314
00:28:14,568 --> 00:28:18,406
We are the soldiers
at the edge of time.
315
00:28:19,824 --> 00:28:21,617
Mazinkaiser!
316
00:28:21,909 --> 00:28:25,955
We are the soldiers of eternity. Yeah!
317
00:28:27,081 --> 00:28:29,083
Mazinkaiser!
318
00:28:29,166 --> 00:28:33,462
Immortal god machine
sets the world free.
319
00:28:34,380 --> 00:28:36,382
Mazinkaiser!
320
00:28:36,424 --> 00:28:40,886
We're gonna fly to the end of the sky.
321
00:28:41,595 --> 00:28:44,807
Mazinkaiser SKL
Mazinkaiser!
322
00:28:44,890 --> 00:28:46,517
Come on!
323
00:28:48,936 --> 00:28:50,771
Mazinkaiser!
324
00:29:13,586 --> 00:29:17,089
What has Death Caprice
been doing up to this point?
325
00:29:17,131 --> 00:29:19,341
What, isn't it obvious?
326
00:29:19,467 --> 00:29:23,554
We were dragged into the conflict,
and everyone but us was wiped out.
327
00:29:23,637 --> 00:29:26,307
Didn't your team get wiped out too?
328
00:29:28,142 --> 00:29:31,312
I just wish
Captain Scarlet were still around...
329
00:29:32,104 --> 00:29:36,066
She's dead, huh?
I can't say I didn't like her.
330
00:29:46,285 --> 00:29:51,207
Himiko. What do you think
exists in the outside world?
331
00:29:52,625 --> 00:29:58,547
A new land, where we could live in
peace? Or do you wish for even more war?
332
00:29:58,756 --> 00:30:02,092
My opinion is the same
as yours, Lord Garan.
333
00:30:02,176 --> 00:30:05,179
My dream is a warrior's dream.
334
00:30:05,679 --> 00:30:09,016
So long as somebody
cares for this martial hell...
335
00:30:09,058 --> 00:30:12,561
...someday we may yet see
a world of blessedness.
336
00:30:20,528 --> 00:30:23,030
Aira Mu Gebet.
337
00:30:27,326 --> 00:30:30,996
Why have you appeared
in this form, devil?
338
00:30:50,849 --> 00:30:52,977
The place is empty, huh?
339
00:30:53,060 --> 00:30:56,230
Did all of them really
go out into battle?
340
00:30:56,272 --> 00:30:59,775
That's impossible.
Even if this were all-out war...
341
00:30:59,900 --> 00:31:03,737
...you never empty out
your headquarters completely.
342
00:31:04,280 --> 00:31:06,949
Ask and ye shall receive.
343
00:31:18,586 --> 00:31:21,088
Seems they won't listen to reason.
344
00:31:21,171 --> 00:31:22,589
You're going to kill them?
345
00:31:22,590 --> 00:31:24,359
You're going to kill them?
You gonna get killed?
346
00:31:24,383 --> 00:31:25,718
Incoming.
347
00:31:33,434 --> 00:31:35,185
Let's have some fun!
348
00:31:38,105 --> 00:31:42,443
Seems you at least paid attention when
they trained you to take down enemies.
349
00:31:42,526 --> 00:31:46,030
You'd best get a better
grasp on the situation...
350
00:31:46,113 --> 00:31:48,532
...or you're not going to survive it.
351
00:31:48,949 --> 00:31:51,118
Now, it's your turn.
352
00:31:56,332 --> 00:31:58,751
How's the radiation level?
353
00:31:58,834 --> 00:32:01,503
Low enough to be
fine for protective gear.
354
00:32:01,629 --> 00:32:03,631
Watch out for rips.
355
00:32:03,714 --> 00:32:06,216
Relax. We'll recover your body.
356
00:32:06,300 --> 00:32:08,302
If there's anything left!
357
00:32:11,055 --> 00:32:12,723
Give it a rest.
358
00:32:12,806 --> 00:32:16,727
I know. If she screws up,
we're as good as dead too.
359
00:32:16,810 --> 00:32:18,979
I was lightening the mood.
360
00:32:23,067 --> 00:32:25,444
Well? Think you can stop it?
361
00:32:25,527 --> 00:32:28,864
It's all right.
I'm not disarming a time bomb.
362
00:32:28,947 --> 00:32:32,534
It's antiquated, but I'll grasp
it all if it's a standard system.
363
00:32:32,618 --> 00:32:34,453
Sounds promising.
364
00:32:35,454 --> 00:32:36,246
What?
365
00:32:36,247 --> 00:32:37,790
What?
A trap was set.
366
00:32:37,873 --> 00:32:39,208
Say what?
367
00:32:44,588 --> 00:32:49,843
But it wasn't a professional job.
They applied a basic firewall.
368
00:32:50,010 --> 00:32:53,305
It'll reject stop commands
and contaminate this area.
369
00:32:53,389 --> 00:32:55,557
Really? Can't you cancel it?
370
00:32:55,641 --> 00:32:58,769
It's just an amateur trick.
No way I'd fall for it.
371
00:32:58,852 --> 00:33:01,772
Proceed with care.
It may be misdirection.
372
00:33:01,855 --> 00:33:03,857
Naturally. I checked.
373
00:33:03,941 --> 00:33:06,192
Wanna know the trick? It's the red wire...
374
00:33:06,193 --> 00:33:08,313
Wanna know the trick? It's the red wire...
Keep quiet.
375
00:33:17,079 --> 00:33:18,580
That's one down.
376
00:33:18,706 --> 00:33:23,627
Lieutenant Yuuki, didn't that priestess Aira
promise to help with Hachiryoukaku's plant?
377
00:33:24,002 --> 00:33:25,003
Yes.
378
00:33:25,879 --> 00:33:30,050
Let's hurry and stop that one too.
Garan's plant is the problematic one.
379
00:33:34,430 --> 00:33:38,934
I'll use Himiko's mind as a mirror
to show me Garan's true intent.
380
00:33:39,560 --> 00:33:41,395
Aira Mu Gebet.
381
00:33:41,895 --> 00:33:43,689
Aira Mu Gebet.
382
00:33:45,274 --> 00:33:47,276
Himiko, show me the truth.
383
00:33:48,610 --> 00:33:49,695
What's wrong?
384
00:33:52,573 --> 00:33:53,574
Nothing.
385
00:33:54,742 --> 00:33:57,411
You know all there is to know.
386
00:33:57,494 --> 00:34:01,498
About the gravity engine and
the people who came from the outside.
387
00:34:01,582 --> 00:34:06,920
Now that Kiba's gone, there's no reason
for us to fight on this tiny island.
388
00:34:07,421 --> 00:34:10,466
You are the one
who should lead the island.
389
00:34:10,924 --> 00:34:13,385
Himiko, what are you hiding?
390
00:34:16,138 --> 00:34:17,556
Garan?
391
00:34:27,733 --> 00:34:30,903
This is Garan's true goal.
392
00:34:32,237 --> 00:34:34,448
If you assist us...
393
00:34:34,531 --> 00:34:38,869
...we will accept Hachiryoukaku
as our Kikaijima brethren.
394
00:34:38,952 --> 00:34:41,079
But if you won't follow us...
395
00:34:41,121 --> 00:34:42,581
I cannot.
396
00:34:42,664 --> 00:34:44,792
Then you leave us no choice.
397
00:34:56,553 --> 00:35:02,059
Sometimes I feel
jealous of your powers.
398
00:35:05,896 --> 00:35:07,356
Surely you jest.
399
00:35:09,316 --> 00:35:11,818
We'll win control of Hachiryoukaku!
400
00:35:11,819 --> 00:35:13,739
We'll win control of Hachiryoukaku!
Yes, my lord.
401
00:35:19,660 --> 00:35:24,248
We have our orders!
We're going to attack Hachiryoukaku!
402
00:35:24,331 --> 00:35:25,790
Begin the advance!
403
00:35:25,791 --> 00:35:27,334
Begin the advance!
Yes, sir!
404
00:35:28,502 --> 00:35:31,088
What will you do next,
Lieutenant Yuuki?
405
00:35:31,171 --> 00:35:35,467
I'll return to Hachiryoukaku and stop
the second remote control device.
406
00:35:35,509 --> 00:35:40,722
They promised to cooperate, so I don't
suppose they'll just sit and watch.
407
00:35:40,848 --> 00:35:46,270
We'll go ahead to Garan's fortress and
make your job easier by cleaning it out.
408
00:35:46,603 --> 00:35:48,187
Is that necessary?
409
00:35:48,188 --> 00:35:49,940
Is that necessary?
Don't be naive.
410
00:35:50,023 --> 00:35:52,860
Garan will fight,
no matter what happens.
411
00:35:52,943 --> 00:35:55,237
There's no time, so I'll permit it.
412
00:35:55,320 --> 00:35:56,822
Now get going!
413
00:35:56,864 --> 00:35:58,031
Jeez...
414
00:36:01,910 --> 00:36:04,454
The nuisance is finally gone.
415
00:36:04,538 --> 00:36:09,877
Garan's forces have declared war on us.
Psycho gear interceptors, to the defense line.
416
00:36:10,043 --> 00:36:14,882
Those with psycho barrier abilities,
please stand by at your assigned positions.
417
00:36:20,095 --> 00:36:21,930
Garan is attacking...
418
00:36:22,014 --> 00:36:26,268
It's like things are getting
hectic since that devil showed.
419
00:36:26,351 --> 00:36:30,689
This was bound to happen.
It's not that devil's fault at least.
420
00:36:30,772 --> 00:36:33,692
Of course, it's probably still a jinx.
421
00:36:35,903 --> 00:36:37,279
Garan's forces?
422
00:36:37,362 --> 00:36:40,866
Hachiryoukaku is
now deploying its shield.
423
00:36:42,284 --> 00:36:43,952
I'm on my way.
424
00:36:44,036 --> 00:36:47,122
It'll be a battlefield.
It's not safe, so stay back.
425
00:36:47,205 --> 00:36:48,081
But...
426
00:36:48,082 --> 00:36:49,434
But...
Yuuki, how did it go at Kiba's plant?
427
00:36:49,458 --> 00:36:51,543
Yuuki, how did it go at Kiba's plant?
428
00:36:51,627 --> 00:36:52,919
We shut it down.
429
00:36:52,920 --> 00:36:55,547
We shut it down.
All right. Now stay back.
430
00:36:55,589 --> 00:36:57,424
We'll contact you again.
431
00:36:57,549 --> 00:36:58,592
Wait!
432
00:37:03,096 --> 00:37:07,351
The gravity engine's
safe-shutdown deadline is in 44 hours...
433
00:37:07,434 --> 00:37:11,605
We can't hope for Kaiser's help
in the Hachiryoukaku battle...
434
00:37:24,952 --> 00:37:27,037
Look. It's a castle.
435
00:37:27,120 --> 00:37:30,290
That's a bit much,
as anachronisms go.
436
00:37:34,461 --> 00:37:35,462
What?
437
00:37:39,967 --> 00:37:42,135
Enemy attack! Return fire!
438
00:37:45,430 --> 00:37:49,768
They're attacking my headquarters
to protect Hachiryoukaku...
439
00:37:49,851 --> 00:37:51,561
What fools.
440
00:37:51,645 --> 00:37:54,481
Our front-line units are in position.
441
00:37:54,606 --> 00:37:56,608
Order them to begin.
442
00:38:01,154 --> 00:38:03,699
Don't let them get any closer!
443
00:38:03,782 --> 00:38:04,991
Let's get them!
444
00:38:04,992 --> 00:38:06,243
Let's get them!
Roger!
445
00:38:16,336 --> 00:38:19,506
Stand your ground.
We need to stop them here!
446
00:38:20,507 --> 00:38:23,343
Stupid bitches!
You don't stand a chance!
447
00:38:23,427 --> 00:38:27,014
Bow down to Lord Garan!
Then we'll at least spare your lives!
448
00:38:27,055 --> 00:38:29,057
Shut the hell up!
449
00:38:31,643 --> 00:38:34,187
Never underestimate a woman!
450
00:38:38,442 --> 00:38:40,277
Shit, can't get closer.
451
00:38:40,360 --> 00:38:41,862
So now what?
452
00:38:43,196 --> 00:38:45,490
I'll just do this from the inside!
453
00:39:02,299 --> 00:39:04,176
That must be Garan.
454
00:39:47,052 --> 00:39:49,262
You're an amusing fellow.
455
00:39:50,388 --> 00:39:55,060
Even with my abilities,
I fail to comprehend your actions.
456
00:39:55,102 --> 00:39:56,812
Why barge in here?
457
00:39:56,937 --> 00:39:59,356
We don't have any just cause.
458
00:39:59,439 --> 00:40:03,568
We fight 'cause we want to.
We smash 'cause we want to. That's all.
459
00:40:03,610 --> 00:40:05,153
You must be joking.
460
00:40:05,278 --> 00:40:06,780
Interesting.
461
00:40:06,822 --> 00:40:10,158
Come now and see
if you can finish me!
462
00:40:10,909 --> 00:40:12,786
You'll regret that!
463
00:40:12,994 --> 00:40:14,663
Let's do this!
464
00:40:38,812 --> 00:40:41,398
You're good at charging in close.
465
00:40:41,481 --> 00:40:44,693
But all you're doing
is getting closer to hell!
466
00:40:44,776 --> 00:40:47,404
That's just the way I like it!
467
00:40:50,991 --> 00:40:54,411
I can only assume
that was meant as an insult.
468
00:40:55,662 --> 00:40:58,707
It just means
I'm gettin' a little serious.
469
00:41:16,016 --> 00:41:18,018
You're determined too.
470
00:41:23,982 --> 00:41:28,945
So you're one of
that skull devil's pilots.
471
00:41:30,071 --> 00:41:33,116
I want to fight the skull devil.
472
00:41:33,783 --> 00:41:38,288
Are you sayin' a flesh-and-blood
one-on-one fight isn't good enough?
473
00:41:39,372 --> 00:41:44,127
If you die, I'll no longer get
to have a bout against your robot.
474
00:41:44,252 --> 00:41:47,130
That might end up
being a terrible thing.
475
00:41:47,214 --> 00:41:52,469
Now, face me with it.
I'm going to make use of a robot too.
476
00:41:53,553 --> 00:41:56,223
Pilot it or be crushed
where you stand!
477
00:41:56,306 --> 00:41:57,599
Say what?
478
00:41:58,892 --> 00:42:02,395
Hey! Don't you turn
your back on me!
479
00:42:05,273 --> 00:42:07,609
Okay, have it your way!
480
00:42:08,443 --> 00:42:10,946
Shit, that dude's crazy!
481
00:42:11,488 --> 00:42:13,657
I don't think you can talk.
482
00:42:13,740 --> 00:42:17,077
If he wants to see it
that bad, let's show him good!
483
00:42:17,118 --> 00:42:18,285
Pilder on!
484
00:42:18,286 --> 00:42:19,788
Pilder on!
Yeah!
485
00:42:34,844 --> 00:42:36,346
Here we go!
486
00:43:07,919 --> 00:43:09,254
Guess what...
487
00:43:09,337 --> 00:43:12,674
This place just became
a little piece of hell!
488
00:43:29,024 --> 00:43:31,359
These guys are a pain in the ass.
489
00:43:31,484 --> 00:43:33,235
I can deal better with projectiles.
490
00:43:33,236 --> 00:43:35,488
I can deal better with projectiles.
You got me there.
491
00:43:52,505 --> 00:43:53,506
Gotcha!
492
00:44:01,056 --> 00:44:05,643
If this battle lasts too long, the invokers
will run out of spiritual energy.
493
00:44:05,727 --> 00:44:07,896
We have to finish this fast.
494
00:44:09,356 --> 00:44:10,857
You hit me!
495
00:44:40,303 --> 00:44:41,971
There he is.
496
00:44:42,055 --> 00:44:45,225
Isn't he a little old
for the "long jacket" look?
497
00:44:45,308 --> 00:44:48,728
How did your mech
end up looking so ghastly?
498
00:44:49,020 --> 00:44:53,733
It's kind of a long story.
Nobody but us can handle piloting it.
499
00:44:53,817 --> 00:44:58,655
You two can't defeat me. That's
going to end up being your destiny.
500
00:45:00,031 --> 00:45:01,574
Destiny, huh?
501
00:45:08,248 --> 00:45:09,749
That man...
502
00:45:09,916 --> 00:45:12,502
Switch out, Magami! Let me take him!
503
00:45:12,585 --> 00:45:14,963
No, let me stay in control.
504
00:45:15,046 --> 00:45:16,047
What for?
505
00:45:16,089 --> 00:45:20,218
I don't mind his philosophical ego
or condescending arrogance...
506
00:45:20,927 --> 00:45:24,389
...but I can't stand people
who use the word "destiny"!
507
00:45:24,431 --> 00:45:27,434
If it means that much
to you, Kaiser's yours.
508
00:45:27,517 --> 00:45:29,435
But if you think you're in trouble...
509
00:45:29,436 --> 00:45:31,604
But if you think you're in trouble...
Yeah, I know.
510
00:45:33,064 --> 00:45:34,941
I'll take you on.
511
00:45:35,024 --> 00:45:38,653
Why don't you come
kill a little time with us?
512
00:45:38,945 --> 00:45:41,239
That sounds good to me.
513
00:46:05,263 --> 00:46:09,058
I have the edge
in power, speed, and armor!
514
00:46:09,142 --> 00:46:12,228
And I'm the better pilot!
515
00:46:20,069 --> 00:46:23,072
You don't like the word "destiny"?
516
00:46:23,198 --> 00:46:24,574
Shut up!
517
00:46:25,200 --> 00:46:29,954
You're the kind of man
unavoidable destiny loves to trifle with.
518
00:46:40,131 --> 00:46:42,634
You can't escape your destiny.
519
00:46:43,968 --> 00:46:46,137
It's why you were born.
520
00:46:48,348 --> 00:46:51,226
So... he's one too...
521
00:46:52,018 --> 00:46:55,855
What's wrong?
I can tell you're unsettled.
522
00:46:57,482 --> 00:46:58,775
Lord Garan.
523
00:46:58,858 --> 00:46:59,859
Himiko?
524
00:46:59,943 --> 00:47:02,946
About the man currently piloting it...
525
00:47:05,532 --> 00:47:12,080
So... that means you're
an erbsünde just like us!
526
00:47:14,165 --> 00:47:16,000
Shut up!
527
00:47:21,881 --> 00:47:23,883
Hey, Magami, what's wrong?
528
00:47:25,260 --> 00:47:28,096
Böten Gefühl al Kvar...
529
00:47:43,319 --> 00:47:44,112
Uh-oh...
530
00:47:44,113 --> 00:47:45,113
Uh-oh...
The psycho barrier is weakening.
531
00:47:45,114 --> 00:47:47,365
The psycho barrier is weakening.
532
00:48:06,259 --> 00:48:08,261
Hold on, everyone...
533
00:48:17,854 --> 00:48:20,023
What are you doing, Magami?
534
00:48:20,690 --> 00:48:22,567
All too easy...
535
00:48:22,942 --> 00:48:25,403
Screw you! I'm my own man!
536
00:48:25,445 --> 00:48:28,948
I'll live the way I want
and die the way I want!
537
00:48:36,456 --> 00:48:40,710
My life belongs
to me and nobody else!
538
00:48:44,297 --> 00:48:48,509
I happen to feel
the same way about mine.
539
00:48:57,435 --> 00:48:59,520
Magami, switch with me!
540
00:49:02,190 --> 00:49:04,442
Gefühl al Kvar...
541
00:49:04,817 --> 00:49:06,319
Switch out, Magami!
542
00:49:06,402 --> 00:49:10,573
No, I'm the only one!
543
00:49:23,086 --> 00:49:25,254
It's nap time, asshole!
544
00:49:45,149 --> 00:49:46,818
What's going on?
545
00:49:46,901 --> 00:49:51,698
That was a bit of a letdown,
but it was fun all the same.
546
00:50:03,209 --> 00:50:07,213
The rocks are in the way,
so the payload won't open.
547
00:50:41,080 --> 00:50:44,292
Don't think you've won just yet...
548
00:51:07,398 --> 00:51:10,651
How could this happen?
549
00:51:11,527 --> 00:51:13,196
This is boring.
550
00:51:13,279 --> 00:51:14,614
Die!
551
00:51:48,231 --> 00:51:50,483
You son of a bitch...
552
00:51:50,650 --> 00:51:53,027
You lost your cool...
553
00:51:54,737 --> 00:51:57,323
...and now we're in hell.
554
00:52:18,845 --> 00:52:23,850
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
555
00:52:24,016 --> 00:52:28,813
Listen to the melody
of survival and death.
556
00:52:39,323 --> 00:52:44,245
If you're confused, open your eyes
and try to pierce the beating in your chest.
557
00:52:44,328 --> 00:52:48,749
A state of desolation,
a state of pleasure.
558
00:52:49,041 --> 00:52:53,754
See if you can predict the ending.
The destruction is right before your eyes.
559
00:52:54,130 --> 00:52:57,884
Voices quarrel with
each other fearlessly.
560
00:52:58,092 --> 00:53:02,847
On a night when a fake can go mad...
561
00:53:02,930 --> 00:53:07,602
...that's the time to get lost in fantasy.
562
00:53:07,810 --> 00:53:12,732
Dark dreams wash away reason...
563
00:53:12,815 --> 00:53:16,986
...and burn away the passing time.
564
00:53:17,570 --> 00:53:22,700
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
565
00:53:22,742 --> 00:53:27,330
Listen to the melody
of survival and death.
566
00:53:27,413 --> 00:53:32,501
The black world that calls out
for bloodshed. The fallen red tears.
567
00:53:32,585 --> 00:53:37,590
Look at the haunting
memories of demise.
568
00:53:37,882 --> 00:53:43,638
That ominous mechanical silhouette...
569
00:53:59,111 --> 00:54:01,447
Time for an all-out assault!
570
00:54:07,578 --> 00:54:12,249
We've finished off that skull devil,
so why do I still feel uneasy?
571
00:54:13,501 --> 00:54:14,502
Aira.
572
00:54:15,920 --> 00:54:16,921
Sister.
573
00:54:17,421 --> 00:54:21,592
The skull devil,
your great hope, is no more.
574
00:54:34,981 --> 00:54:37,483
Captain,
a gravity-curtain disturbance...
575
00:54:37,566 --> 00:54:40,236
Gather data and relay it to HQ!
576
00:54:40,277 --> 00:54:41,612
Yes, sir.
577
00:54:45,282 --> 00:54:47,034
Damn, there's no end.
578
00:54:47,118 --> 00:54:48,451
There's too many of them.
579
00:54:48,452 --> 00:54:50,705
There's too many of them.
We can't afford to lose!
580
00:54:59,422 --> 00:55:01,424
Is that on our side?
581
00:55:03,968 --> 00:55:05,344
I'll fight too.
582
00:55:06,512 --> 00:55:07,513
Yuuki?
583
00:55:07,638 --> 00:55:10,641
I don't know how long I'll last...
584
00:55:13,894 --> 00:55:15,061
...but I'll try.
585
00:55:15,062 --> 00:55:16,355
...but I'll try.
Yuuki...
586
00:55:16,439 --> 00:55:17,481
Stand firm.
587
00:55:17,565 --> 00:55:18,232
Yeah!
588
00:55:18,233 --> 00:55:19,608
Yeah!
Let's go.
589
00:55:40,463 --> 00:55:43,382
Wow,
Captain Scarlet would be proud.
590
00:55:46,510 --> 00:55:48,220
Not bad, Yuuki.
591
00:55:48,679 --> 00:55:49,847
What?
592
00:55:58,481 --> 00:55:59,231
W-What's that?
593
00:55:59,231 --> 00:56:00,191
W-What's that?
Not good!
594
00:56:00,192 --> 00:56:01,441
Fall back inside the barrier!
Not good!
595
00:56:01,442 --> 00:56:03,110
Fall back inside the barrier!
Hurry!
596
00:56:03,527 --> 00:56:04,862
W-What the?
597
00:56:33,724 --> 00:56:37,394
Stay alive the deadly game you play.
598
00:56:37,520 --> 00:56:40,815
Burn the torch now to light the way.
599
00:56:41,023 --> 00:56:44,485
Stay alive to break down the wall.
600
00:56:44,777 --> 00:56:47,947
The time has come
to make the final call.
601
00:56:48,364 --> 00:56:51,534
Are we standing
on the edge of hope?
602
00:56:52,034 --> 00:56:55,412
The human race is
on its way to destruction.
603
00:56:55,704 --> 00:56:59,208
Fire back to bring us back to life.
604
00:56:59,250 --> 00:57:02,461
We are the soldiers
at the edge of time.
605
00:57:04,421 --> 00:57:06,298
Mazinkaiser!
606
00:57:06,590 --> 00:57:10,636
We are the soldiers of eternity. Yeah!
607
00:57:11,762 --> 00:57:13,764
Mazinkaiser!
608
00:57:13,848 --> 00:57:18,185
Immortal god machine
sets the world free.
609
00:57:19,061 --> 00:57:20,688
Mazinkaiser!
610
00:57:21,105 --> 00:57:25,609
We're gonna fly to the end of the sky.
611
00:57:26,277 --> 00:57:29,446
Mazinkaiser SKL
Mazinkaiser!
612
00:57:29,572 --> 00:57:31,240
Come on!
613
00:57:33,617 --> 00:57:35,494
Mazinkaiser!
614
00:57:50,676 --> 00:57:52,511
What's going on?
615
00:57:52,761 --> 00:57:54,680
What was that just now?
616
00:57:57,766 --> 00:57:59,560
W-What's happening?
617
00:58:01,687 --> 00:58:04,023
What the hell is happening?
618
00:58:04,481 --> 00:58:06,483
It's the gravity engine...
619
00:58:25,002 --> 00:58:27,171
So it's finally begun.
620
00:58:27,379 --> 00:58:28,464
Lord Garan.
621
00:58:28,547 --> 00:58:33,219
Gravity swells from the out-of-control
gravity engine generated a shock wave...
622
00:58:33,302 --> 00:58:36,263
...which has apparently
destroyed our army.
623
00:58:37,389 --> 00:58:40,226
Become the cornerstone
of my ambition...
624
00:58:40,351 --> 00:58:43,187
...and wait together for me in hell.
625
00:58:46,482 --> 00:58:47,983
Make sure.
626
00:58:51,320 --> 00:58:53,447
You have to make sure.
627
00:58:53,530 --> 00:58:54,615
Stay alive.
628
00:58:54,698 --> 00:58:57,701
Keep on surviving and make sure.
629
00:58:58,244 --> 00:59:00,246
As long as you're alive...
630
00:59:00,537 --> 00:59:03,207
...you're getting closer to the answer.
631
00:59:03,874 --> 00:59:07,711
Hey, how long are you
gonna sleep? Wake the hell up!
632
00:59:12,925 --> 00:59:15,177
We're in deep shit thanks to you.
633
00:59:15,261 --> 00:59:17,096
You're still alive?
634
00:59:17,888 --> 00:59:22,893
You bet! It'd make the devil himself
cry if that's all it takes to kill us!
635
00:59:26,397 --> 00:59:28,232
Looks like you're back.
636
00:59:28,274 --> 00:59:31,568
Yeah, and I remembered
something important.
637
00:59:32,736 --> 00:59:36,949
I have to make sure
what my reason for living is.
638
00:59:37,825 --> 00:59:39,994
Did I hit you too hard?
639
00:59:41,996 --> 00:59:43,497
Ow, damn!
640
00:59:43,580 --> 00:59:45,416
I'm bleedin' again.
641
00:59:45,499 --> 00:59:47,334
The gravity engine...
642
01:00:20,284 --> 01:00:24,872
It's meteorologically unheard of. The
randomly expanding weather disturbance...
643
01:00:24,955 --> 01:00:29,293
...has already caused damage
to all Pacific coastal areas.
644
01:00:29,710 --> 01:00:31,712
If this keeps up...
645
01:00:35,090 --> 01:00:37,760
The gates of hell will open.
646
01:00:51,815 --> 01:00:53,817
Well, well...
647
01:00:56,779 --> 01:00:59,114
Our fight's not over yet.
648
01:00:59,323 --> 01:01:01,492
It's time for round two.
649
01:01:01,575 --> 01:01:04,411
I praise your tenacity
at the very least.
650
01:01:04,495 --> 01:01:07,873
But if it's like our last fight...
651
01:01:08,040 --> 01:01:11,627
...you don't stand a chance in hell.
652
01:01:12,961 --> 01:01:14,505
Let's find out!
653
01:01:14,588 --> 01:01:15,756
Very well!
654
01:01:19,343 --> 01:01:20,719
Lord Garan...
655
01:01:25,849 --> 01:01:28,060
What good is a just cause?
656
01:01:28,185 --> 01:01:31,772
It's just an idea you use
to fool people, including yourself!
657
01:01:32,189 --> 01:01:37,861
No matter how an ambitionless man
speaks, it is nothing but a stray dog's howl!
658
01:01:52,084 --> 01:01:55,087
You seem totally
different than before.
659
01:01:55,295 --> 01:01:57,172
This should be fun.
660
01:01:57,256 --> 01:01:59,425
Take your time and savor it.
661
01:02:03,679 --> 01:02:06,473
I'm taking the you-know-what.
662
01:02:06,557 --> 01:02:09,685
You mustn't use it...
663
01:02:09,768 --> 01:02:12,146
You're so high and mighty...
664
01:02:12,438 --> 01:02:15,983
Power only exists to be used!
665
01:02:18,986 --> 01:02:20,195
Himiko!
666
01:02:20,904 --> 01:02:22,573
Now, Magami!
667
01:02:34,960 --> 01:02:40,883
To think I'd weigh my ambition against
my feelings for just one woman...
668
01:02:44,553 --> 01:02:47,055
He doesn't know when to quit.
669
01:02:49,558 --> 01:02:52,394
You two speak of hell!
670
01:02:52,686 --> 01:02:58,692
Well, come join me,
because I'm on my way there!
671
01:03:06,241 --> 01:03:07,493
Sister...
672
01:03:08,160 --> 01:03:11,497
We were born with the same power.
673
01:03:12,456 --> 01:03:15,792
We had the same
feelings for our people...
674
01:03:15,876 --> 01:03:18,295
...but we followed different paths.
675
01:03:18,670 --> 01:03:22,174
But originally, we were
guided by the same power.
676
01:03:22,758 --> 01:03:25,385
Guided by the same power...
677
01:03:25,802 --> 01:03:28,305
It's the same with that devil.
678
01:03:30,432 --> 01:03:31,767
The power...
679
01:03:32,434 --> 01:03:34,895
If it's returned to its source...
680
01:03:34,978 --> 01:03:40,192
...our divided wills will return to the pure
power they were before their division.
681
01:03:40,275 --> 01:03:43,612
But it will mean
the loss of one of them...
682
01:03:49,326 --> 01:03:50,661
Himiko...
683
01:03:54,289 --> 01:03:57,334
You should've just told me...
684
01:03:57,709 --> 01:04:00,712
I already know this is where it is.
685
01:04:05,425 --> 01:04:09,263
Why the hell did Garan
leave himself open like that?
686
01:04:11,181 --> 01:04:12,349
What?
687
01:04:14,351 --> 01:04:16,562
Hey, that can't be good...
688
01:04:16,687 --> 01:04:18,939
Lieutenant Yuuki, respond.
689
01:04:19,022 --> 01:04:22,359
This is Lucifer Four.
Lieutenant Yuuki, respond!
690
01:04:22,401 --> 01:04:23,776
Lieutenant Magami.
691
01:04:23,777 --> 01:04:24,861
Lieutenant Magami.
Sitrep?
692
01:04:24,945 --> 01:04:29,116
The island's center gravity engine
went wild, causing a gravity swell...
693
01:04:29,199 --> 01:04:33,078
...and generating a shock wave
that wiped out the Garan forces.
694
01:04:33,203 --> 01:04:35,038
Are you guys okay?
695
01:04:35,080 --> 01:04:38,417
We're protected
by Hachiryoukaku's barrier.
696
01:04:38,542 --> 01:04:40,877
How do we stop the engine?
697
01:04:40,961 --> 01:04:44,631
At this point, none of
the methods we planned will work...
698
01:04:44,715 --> 01:04:46,550
You're giving up?
699
01:04:47,050 --> 01:04:50,053
Finding a way to stop it is your job.
700
01:04:50,137 --> 01:04:51,847
Find one already.
701
01:04:52,014 --> 01:04:53,015
Shut up!
702
01:04:53,098 --> 01:04:56,602
I had enough trouble
trying to launch the Wingle!
703
01:04:57,269 --> 01:04:58,270
You did?
704
01:04:58,395 --> 01:05:00,564
Awesome. Good for you.
705
01:05:00,647 --> 01:05:01,982
Keep quiet!
706
01:05:11,408 --> 01:05:12,909
What is that?
707
01:05:13,535 --> 01:05:16,038
It looks like an energy cable.
708
01:05:17,914 --> 01:05:21,418
There's an enormous amount
of energy being transmitted...
709
01:05:28,884 --> 01:05:30,218
That mech...
710
01:05:37,643 --> 01:05:39,061
Iron Kaiser?
711
01:05:39,144 --> 01:05:41,438
Kaiser? Are they related?
712
01:05:41,521 --> 01:05:43,315
What's that doing here?
713
01:05:45,150 --> 01:05:47,319
I know who's in it...
714
01:05:59,289 --> 01:06:03,335
Time to settle the score, Skully!
715
01:06:03,960 --> 01:06:05,128
Kiba!
716
01:06:18,141 --> 01:06:20,644
There must still be some way.
717
01:06:21,061 --> 01:06:22,145
Yuuki.
718
01:06:22,771 --> 01:06:26,566
Himiko told me this
the moment she died.
719
01:06:27,109 --> 01:06:29,152
We're holding all the cards.
720
01:06:30,278 --> 01:06:34,533
You're goin' down, pal!
721
01:06:41,665 --> 01:06:45,335
I'll make you grovel,
you skull bastard!
722
01:06:45,544 --> 01:06:47,879
Go on and try it!
723
01:06:58,682 --> 01:07:01,017
Guided by the same power?
724
01:07:01,435 --> 01:07:05,272
Yes. She said those
two devils are the same.
725
01:07:05,355 --> 01:07:08,984
The devil sleeping in this land
was using that vast power...
726
01:07:09,067 --> 01:07:13,864
...to suppress, control,
and seal up the gravity engine.
727
01:07:14,364 --> 01:07:17,951
That's true, when you think
of it in terms of energy...
728
01:07:18,034 --> 01:07:20,537
I'll find out. Thank you, Aira.
729
01:07:27,627 --> 01:07:30,338
God damn it... Where's that Wingle?
730
01:07:31,882 --> 01:07:33,550
Comm from Lt. Yuuki.
731
01:07:33,633 --> 01:07:37,471
This is Lieutenant Yuuki
of Glen Falcon. HQ, please respond.
732
01:07:37,554 --> 01:07:40,223
Lieutenant Yuuki?
What's the situation?
733
01:07:40,348 --> 01:07:43,852
There isn't time.
I'll report that to you later.
734
01:07:43,935 --> 01:07:47,898
I need detailed data
on Iron Kaiser and the graviton reactor.
735
01:07:47,981 --> 01:07:49,858
Iron Kaiser?
736
01:07:49,941 --> 01:07:52,903
Please transmit
the data to the Wingle ASAP.
737
01:07:52,986 --> 01:07:55,822
But that's level-6 classified info.
738
01:07:55,906 --> 01:07:58,241
Tell us what's happening.
739
01:07:58,366 --> 01:08:01,661
I don't know if we can
stay in contact. Hurry!
740
01:08:01,745 --> 01:08:03,455
Just explain yourself.
741
01:08:03,538 --> 01:08:06,333
I'm telling you there's no time for that!
742
01:08:06,416 --> 01:08:07,751
What?
743
01:08:07,834 --> 01:08:09,753
Quit wasting time!
744
01:08:09,836 --> 01:08:13,673
It'll be your fault if Earth
blows up! Make it snappy!
745
01:08:15,967 --> 01:08:17,344
She's got balls.
746
01:08:17,427 --> 01:08:19,262
H-How dare you!
747
01:08:19,387 --> 01:08:23,266
I'll permit it. Lieutenant Yuuki,
I'll make him transmit the data.
748
01:08:23,350 --> 01:08:24,726
B-But...
749
01:08:25,143 --> 01:08:26,937
Just send it!
750
01:08:27,020 --> 01:08:29,689
We're counting on you,
Lieutenant Yuuki.
751
01:08:29,940 --> 01:08:31,149
Yes, sir.
752
01:08:35,570 --> 01:08:39,783
I knew it. Iron Kaiser's energy
source is like the gravity engine's...
753
01:08:39,866 --> 01:08:41,868
...a graviton reactor.
754
01:09:01,429 --> 01:09:03,723
The gravity engine's out of control!
755
01:09:03,807 --> 01:09:06,226
Everyone, get inside the fortress!
756
01:09:06,643 --> 01:09:09,229
This energy is so wicked...
757
01:09:28,331 --> 01:09:29,499
What was that?
758
01:09:29,583 --> 01:09:31,000
A graviton reactor.
759
01:09:31,001 --> 01:09:31,835
A graviton reactor.
What?
760
01:09:31,918 --> 01:09:36,089
Iron Kaiser has the same
energy source as the gravity engine.
761
01:09:43,680 --> 01:09:46,641
What's the matter? Done already?
762
01:09:48,059 --> 01:09:50,562
We're getting our asses handed to us!
763
01:09:50,687 --> 01:09:54,024
Lieutenant Yuuki,
time to use it! Can you do it?
764
01:09:54,691 --> 01:09:55,692
Yes!
765
01:09:56,026 --> 01:10:00,697
I'll try dropping it from high altitude
to avoid the gravity disturbance.
766
01:10:13,043 --> 01:10:15,670
Tiara Aile and Ange Guard, detach!
767
01:10:25,388 --> 01:10:26,555
The Wing Cross!
768
01:10:26,556 --> 01:10:27,724
The Wing Cross!
Yeah!
769
01:10:41,947 --> 01:10:45,033
Good. It's accepting
our commands now.
770
01:10:45,116 --> 01:10:48,954
You weren't the only one
holdin' on to a trump card!
771
01:10:49,245 --> 01:10:51,081
Iron Tornado!
772
01:10:51,289 --> 01:10:52,958
Rust Stream!
773
01:11:37,627 --> 01:11:40,296
The gravity engine
went into meltdown...
774
01:11:45,593 --> 01:11:48,263
Pulse beam mode, fully charged.
775
01:11:48,471 --> 01:11:51,057
Now, where would you like to be shot?
776
01:11:51,182 --> 01:11:53,476
Screw you!
777
01:12:03,153 --> 01:12:05,822
You're better than I expected, Kiba!
778
01:12:05,947 --> 01:12:08,783
Yuuki here.
The gravity engine's melted down.
779
01:12:08,867 --> 01:12:09,659
What?
780
01:12:09,660 --> 01:12:10,660
What?
If it reaches the core, Earth's doomed!
781
01:12:10,661 --> 01:12:12,245
If it reaches the core, Earth's doomed!
782
01:12:12,370 --> 01:12:14,039
Who cares?
783
01:12:14,372 --> 01:12:16,374
Smasher Punch!
784
01:12:16,624 --> 01:12:18,168
Quit copyin' us!
785
01:12:18,251 --> 01:12:20,462
Tornado Crusher!
786
01:12:29,471 --> 01:12:31,222
Here I come!
787
01:12:33,141 --> 01:12:36,478
Dumb-ass! There was
no need to launch our pilder!
788
01:12:36,519 --> 01:12:38,563
Sorry, got carried away.
789
01:12:38,688 --> 01:12:42,567
Now you get to see
how good I am in a dogfight!
790
01:12:50,533 --> 01:12:52,202
I found a way.
791
01:12:52,327 --> 01:12:56,081
Like what? Not that I have time
to deal with you right now.
792
01:12:56,164 --> 01:12:58,625
Lieutenant Yuuki, I'll listen.
793
01:13:01,044 --> 01:13:03,171
Come on, hurry and say it!
794
01:13:03,254 --> 01:13:04,422
It involves...
795
01:13:04,547 --> 01:13:05,590
Yeah?
796
01:13:05,673 --> 01:13:11,012
...colliding particles with antiparticles,
which will cause energy decomposition.
797
01:13:11,888 --> 01:13:14,724
Got it. You're talking annihilation.
798
01:13:15,058 --> 01:13:18,061
But I'm asking you to kill yourselves!
799
01:13:19,229 --> 01:13:24,234
If you're positive there's
no other way, then that's fine by us.
800
01:13:27,070 --> 01:13:31,199
We just have to blow Iron Kaiser
up with the gravity engine, right?
801
01:13:31,282 --> 01:13:34,994
We have a lot more fun blowing
the shit out of something...
802
01:13:35,078 --> 01:13:37,914
...than just switching it off anyway!
803
01:13:39,749 --> 01:13:41,084
Go ahead...
804
01:13:50,093 --> 01:13:53,263
Shoulder Blaster!
805
01:13:54,931 --> 01:13:57,100
That thing really hurts.
806
01:14:09,028 --> 01:14:12,574
That's the last time
you get to show off, punk ass!
807
01:14:13,032 --> 01:14:14,032
What?
808
01:14:27,881 --> 01:14:32,385
Thor Hammer Breaker!
809
01:14:43,062 --> 01:14:45,773
That didn't do a damn thing!
810
01:14:50,820 --> 01:14:52,780
Let go of me!
811
01:14:54,657 --> 01:14:57,035
Calm down and quit struggling.
812
01:14:57,160 --> 01:15:01,206
The fun's only just beginning!
813
01:15:16,179 --> 01:15:18,431
A-Are you trying to die?
814
01:15:18,514 --> 01:15:21,643
Shut up. You're supposed
to be dead anyway.
815
01:15:21,684 --> 01:15:27,148
It should be fun to gamble
on who dies first, you or us.
816
01:15:27,482 --> 01:15:30,985
So let's treat ourselves
to a boiling pot of hell.
817
01:15:34,489 --> 01:15:37,492
You want to settle
the score in the afterlife?
818
01:15:37,533 --> 01:15:41,871
Life, afterlife, whatever.
You're already in hell.
819
01:15:56,427 --> 01:15:59,597
You guys really are idiots!
820
01:16:01,015 --> 01:16:04,018
Inferno Blaster!
821
01:17:19,302 --> 01:17:24,015
We came to Kikaijima Island after detecting
an irregularity with the gravity engine.
822
01:17:24,140 --> 01:17:29,062
The place was practically a miniature
garden ruled by antique science.
823
01:17:29,395 --> 01:17:32,899
Thanks to the gravity curtain,
their giant combat robots...
824
01:17:33,107 --> 01:17:36,986
...their plants,
and their manufacturing facilities...
825
01:17:37,278 --> 01:17:41,282
...it was a microcosm
of never-ending warfare.
826
01:17:42,367 --> 01:17:46,537
It was Kaiser the devil
that put an end to the fighting.
827
01:17:47,955 --> 01:17:52,126
And Iron Kaiser, which was once
researched using the same data...
828
01:17:52,168 --> 01:17:53,836
...slumbered here.
829
01:17:54,504 --> 01:17:57,256
That was probably no coincidence.
830
01:17:57,340 --> 01:17:58,341
Aira!
831
01:17:58,508 --> 01:18:01,386
The devil still has a job to do.
832
01:18:23,491 --> 01:18:28,496
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
833
01:18:28,663 --> 01:18:33,459
Listen to the melody
of survival and death.
834
01:18:43,970 --> 01:18:48,891
If you're confused, open your eyes
and try to pierce the beating in your chest.
835
01:18:48,975 --> 01:18:53,438
A state of desolation,
a state of pleasure.
836
01:18:53,729 --> 01:18:58,443
See if you can predict the ending.
The destruction is right before your eyes.
837
01:18:58,776 --> 01:19:02,572
Voices quarrel with
each other fearlessly.
838
01:19:02,738 --> 01:19:07,285
On a night when a fake can go mad...
839
01:19:07,577 --> 01:19:12,248
...that's the time to get lost in fantasy.
840
01:19:12,457 --> 01:19:17,378
Dark dreams wash away reason...
841
01:19:17,462 --> 01:19:21,591
...and burn away the passing time.
842
01:19:22,300 --> 01:19:27,305
The fangs that stroke
the darkness cry. The fallen sky wails.
843
01:19:27,430 --> 01:19:32,018
Listen to the melody
of survival and death.
844
01:19:32,101 --> 01:19:37,148
The black world that calls out
for bloodshed. The fallen red tears.
845
01:19:37,231 --> 01:19:42,320
Look at the haunting
memories of demise.
846
01:19:42,528 --> 01:19:48,326
That ominous mechanical silhouette...
847
01:19:58,085 --> 01:20:00,713
Captain Yuuki,
we're nearing the mission zone.
848
01:20:00,796 --> 01:20:03,466
All right, open cargo bay doors.
849
01:20:08,638 --> 01:20:09,972
Begin drop!
850
01:20:13,684 --> 01:20:16,354
Good luck, emissaries from hell.
851
01:20:20,066 --> 01:20:22,235
We're no emissaries!
852
01:20:23,528 --> 01:20:25,404
The two of us...
853
01:20:25,821 --> 01:20:27,323
...are hell itself!
64747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.