All language subtitles for Mazinger SKL 2011 1080p BluRay x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,347 --> 00:00:16,517 Gravity anomaly confirmed. Start mission-zone approach. 2 00:00:16,600 --> 00:00:19,353 Roger. Cargo detachment system, check. 3 00:00:26,902 --> 00:00:31,157 Hey, are we gonna make it? You sure we can handle the gravity curtain? 4 00:00:31,240 --> 00:00:36,829 Don't be scared. We know we can since the Death Caprice squad went in a week ago. 5 00:00:36,912 --> 00:00:41,959 You mean Kaidou and Magami's squad? You know about those two, don't you? 6 00:00:42,043 --> 00:00:43,919 Something's not right with them. 7 00:00:44,045 --> 00:00:49,675 "Grim Reaper." "Jinx." "Battlefield Skull Collector." "Hell's Pilot." 8 00:00:49,717 --> 00:00:53,554 Those are the nicknames they got in their mercenary days. 9 00:00:53,637 --> 00:00:57,516 Seems it doesn't just apply to foes. They fulfill their missions... 10 00:00:57,600 --> 00:01:01,937 ...but only they return alive. The rest of their team's sure to get wiped out. 11 00:01:02,063 --> 00:01:04,356 Maybe we're the red shirts this time. 12 00:01:04,398 --> 00:01:06,358 What's wrong, smeg heads? 13 00:01:07,401 --> 00:01:10,988 You all look like you'd rather run home to mama! 14 00:01:11,072 --> 00:01:16,827 Well, suck it up and listen. We're nearly above the mission zone on Kikaijima Island. 15 00:01:16,911 --> 00:01:20,039 Comms are cut due to the gravity curtain's effects... 16 00:01:20,122 --> 00:01:23,542 ...so we still don't know the Death Caprice squad's status. 17 00:01:23,626 --> 00:01:28,714 Maybe shutting down the gravity engine is taking longer or some problem sprung up. 18 00:01:28,798 --> 00:01:32,468 If this mission fails, you can say goodbye to our planet! 19 00:01:32,593 --> 00:01:37,223 Our Glen Falcon squad's going in the gravity curtain to shut down the gravity engine! 20 00:01:37,264 --> 00:01:39,433 Show 'em what marines are made of! 21 00:01:39,517 --> 00:01:41,352 I couldn't hear you! 22 00:01:41,936 --> 00:01:45,272 That's right! Get your shit together, smeg heads! 23 00:01:46,941 --> 00:01:48,442 Lieutenant Yuuki. 24 00:01:48,609 --> 00:01:52,696 Combat's not your job this time. Just focus on stopping the engine. 25 00:01:52,780 --> 00:01:55,908 You'll be fine with us supporting you. 26 00:01:56,242 --> 00:01:57,576 Yes, ma'am. 27 00:01:59,286 --> 00:02:01,413 Visual on gravity curtain. 28 00:02:01,497 --> 00:02:04,124 Computing entry route. Transfer to cargo chief. 29 00:02:04,125 --> 00:02:04,875 Computing entry route. Transfer to cargo chief. Roger. 30 00:02:04,959 --> 00:02:06,252 Prepare to detach. 31 00:02:06,335 --> 00:02:09,672 Mission and current data sent to all terminals. 32 00:02:09,755 --> 00:02:14,301 Confirmed. Instrumental navigation useless due to anomaly. Going in visually. 33 00:02:14,385 --> 00:02:15,386 Roger! 34 00:02:16,303 --> 00:02:18,139 Prepare for entry! 35 00:02:22,309 --> 00:02:24,979 We've got 66 hours till our time limit. 36 00:02:25,062 --> 00:02:28,899 Glen Falcon squad is now entering the gravity curtain. 37 00:02:30,359 --> 00:02:33,362 Deploy gravity plasma emission system! 38 00:02:36,240 --> 00:02:40,286 Entry path confirmed. Begin penetrating the gravity curtain now. 39 00:02:40,369 --> 00:02:41,203 Roger. 40 00:02:41,328 --> 00:02:43,706 Starting cargo separation system. 41 00:02:49,170 --> 00:02:50,712 Good luck, Captain Scarlet! 42 00:02:50,713 --> 00:02:52,547 Good luck, Captain Scarlet! Roger that. Start the engines! 43 00:02:52,548 --> 00:02:53,748 Roger that. Start the engines! 44 00:02:55,843 --> 00:02:58,012 Charge graviton coils! 45 00:03:01,473 --> 00:03:02,641 Fire! 46 00:03:24,205 --> 00:03:25,789 Captain Scarlet! 47 00:03:26,040 --> 00:03:29,084 Wind shear. Pull up. 48 00:03:29,710 --> 00:03:32,546 Wind shear. Wind shear. Pull up. 49 00:04:30,646 --> 00:04:34,024 Bow down to Lord Garan, you Kiba brats! 50 00:04:41,615 --> 00:04:43,284 Shut up! 51 00:04:44,451 --> 00:04:47,204 Die, you old Garan farts! 52 00:04:52,835 --> 00:04:54,712 W-What the... 53 00:05:24,575 --> 00:05:25,909 Kaiser... 54 00:05:31,165 --> 00:05:33,042 Its pilots... 55 00:05:33,500 --> 00:05:37,379 ...are Special Forces Lieutenants Kaidou and Magami. 56 00:05:40,257 --> 00:05:43,927 Uh-oh, Magami. Looks like Yuuki's passed out. 57 00:05:45,012 --> 00:05:47,681 Great, a survivor we have to look after. 58 00:05:47,765 --> 00:05:48,932 Kaidou! 59 00:05:52,853 --> 00:05:54,688 It's show time! 60 00:05:55,856 --> 00:05:58,359 Here we go! 61 00:06:24,426 --> 00:06:27,971 Stay alive the deadly game you play. 62 00:06:28,055 --> 00:06:31,350 Burn the torch now to light the way. 63 00:06:31,558 --> 00:06:35,062 Stay alive to break down the wall. 64 00:06:35,312 --> 00:06:38,482 The time has come to make the final call. 65 00:06:38,899 --> 00:06:42,069 Are we standing on the edge of hope? 66 00:06:42,569 --> 00:06:45,948 The human race is on its way to destruction. 67 00:06:46,240 --> 00:06:49,743 Fire back to bring us back to life. 68 00:06:49,785 --> 00:06:53,455 We are the soldiers at the edge of time. 69 00:06:55,082 --> 00:06:56,917 Mazinkaiser! 70 00:06:57,084 --> 00:07:00,921 We are the soldiers of eternity. Yeah! 71 00:07:02,297 --> 00:07:04,299 Mazinkaiser! 72 00:07:04,383 --> 00:07:08,720 Immortal god machine sets the world free. 73 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 Mazinkaiser! 74 00:07:11,640 --> 00:07:16,145 We're gonna fly to the end of the sky. 75 00:07:16,854 --> 00:07:19,982 Mazinkaiser SKL Mazinkaiser! 76 00:07:20,065 --> 00:07:21,775 Come on! 77 00:07:24,153 --> 00:07:26,029 Mazinkaiser! 78 00:07:45,215 --> 00:07:50,846 After the great war, a gravity curtain formed around Kikaijima Island. 79 00:07:50,929 --> 00:07:56,935 Therefore, no aircraft or ship can get very close to it. 80 00:07:57,269 --> 00:08:02,941 Perhaps it was some automated defense system, but we aren't even sure. 81 00:08:02,983 --> 00:08:06,987 However, our surveillance systems recently detected... 82 00:08:07,112 --> 00:08:12,117 ...the gravity engine's final alarm emanating from the island. 83 00:08:12,201 --> 00:08:15,537 If we ignore it and the engine collapses... 84 00:08:15,662 --> 00:08:19,708 ...it will probably inflict catastrophic damage on the world. 85 00:08:20,042 --> 00:08:25,130 The Skull Force will now launch its Kikaijima Gravity Engine Shutdown mission. 86 00:08:35,265 --> 00:08:39,645 Focus the shield on the front of the castle. Protect Lady Aira! 87 00:08:43,440 --> 00:08:45,776 Where's that skull bastard? 88 00:08:52,616 --> 00:08:55,285 There you are. Just you wait! 89 00:08:55,369 --> 00:09:00,499 Kiba's going to finish you off personally! Get the hell outta my way! 90 00:09:10,384 --> 00:09:11,969 Goddamned peons. 91 00:09:12,052 --> 00:09:14,346 Kaidou! Switch with me! 92 00:09:14,429 --> 00:09:16,098 It's all yours. 93 00:10:20,912 --> 00:10:26,043 This devil... It will be the god who brings us salvation... 94 00:10:32,049 --> 00:10:34,176 This Kiba dude never learns. 95 00:10:34,259 --> 00:10:35,676 Switch out, Magami! 96 00:10:35,677 --> 00:10:36,845 Switch out, Magami! Sure. 97 00:10:45,103 --> 00:10:46,647 Friggin' muscle head. 98 00:10:54,863 --> 00:10:56,198 Yahoo! 99 00:10:57,366 --> 00:10:59,826 Don't let it go to your head! 100 00:11:00,869 --> 00:11:02,496 We're not through! 101 00:11:02,579 --> 00:11:05,123 C'mon! C'mon! 102 00:11:09,002 --> 00:11:10,544 That's fine with me! 103 00:11:10,545 --> 00:11:11,546 That's fine with me! Boss! 104 00:11:11,630 --> 00:11:14,633 The main Garan force is on the move. 105 00:11:14,675 --> 00:11:17,678 Say what? Is Garan himself with them? 106 00:11:17,761 --> 00:11:21,264 I see his mech on the scanners. Looks like he's there. 107 00:11:21,348 --> 00:11:24,476 If he just sat back and watched as usual... 108 00:11:24,559 --> 00:11:28,397 ...we were going to go on and storm Hachiryoukaku. 109 00:11:28,939 --> 00:11:31,316 You guys just narrowly escaped death! 110 00:11:31,400 --> 00:11:35,737 You can bet we'll finish this next time we meet! Don't forget that! 111 00:11:39,574 --> 00:11:43,453 Sure, he talks big. He's so stupid I can't believe it. 112 00:11:43,704 --> 00:11:45,747 Who are you to talk? 113 00:11:56,341 --> 00:11:58,510 Kiba forces or Garan forces... 114 00:11:58,593 --> 00:12:03,098 There's still a risk when you leave your fortress. Guess that's how it is. 115 00:12:03,223 --> 00:12:06,893 Hey, did you say something weird in the confusion back there? 116 00:12:22,784 --> 00:12:24,828 Don't be so jumpy. 117 00:12:24,911 --> 00:12:28,749 We don't exactly plan to eat you or anything. 118 00:12:29,166 --> 00:12:30,750 This is Hachiryoukaku. 119 00:12:30,751 --> 00:12:31,853 This is Hachiryoukaku. Hachiryoukaku? 120 00:12:31,877 --> 00:12:34,296 I'm Hurricane. This is Flash. 121 00:12:34,379 --> 00:12:35,881 Who are you? 122 00:12:37,758 --> 00:12:41,011 Glen Falcon squad first lieutenant Tsubasa Yuuki. 123 00:12:41,094 --> 00:12:43,930 You came in from the outside, didn't you? 124 00:12:44,055 --> 00:12:47,726 We won't have much of a conversation if you're that wound up. 125 00:12:47,809 --> 00:12:49,769 It's okay. Let's take her to meet Aira. 126 00:12:49,770 --> 00:12:51,020 It's okay. Let's take her to meet Aira. I guess that's the quickest way. 127 00:12:51,021 --> 00:12:52,481 I guess that's the quickest way. 128 00:13:08,205 --> 00:13:09,206 Boss! 129 00:13:09,831 --> 00:13:12,834 We're ready to attack Hachiryoukaku. 130 00:13:13,126 --> 00:13:16,296 Yeah, we'll settle things tonight as planned. 131 00:13:16,963 --> 00:13:20,467 Then we'll have all the women waiting on us we could want! 132 00:13:20,592 --> 00:13:25,931 Neither Garan nor the Hachiryoukaku women would ever expect two raids in one day. 133 00:13:26,556 --> 00:13:28,016 That takes guts. 134 00:13:31,561 --> 00:13:34,940 That's right, boss! Well said! 135 00:13:36,483 --> 00:13:40,153 Come on, men! Let's go kick some ass! 136 00:13:55,252 --> 00:13:56,628 Lord Garan. 137 00:13:56,711 --> 00:13:57,879 Himiko? 138 00:13:58,255 --> 00:13:59,422 Yes, sir. 139 00:13:59,631 --> 00:14:01,842 How shall we arrange our forces? 140 00:14:01,925 --> 00:14:04,344 Standing by on this side of the ridge. 141 00:14:04,427 --> 00:14:06,346 Kiba's after Hachiryoukaku. 142 00:14:06,429 --> 00:14:11,101 And there's the skull mech. We'll watch the battle for an opportunity. 143 00:14:11,184 --> 00:14:12,894 As you wish. 144 00:14:13,311 --> 00:14:18,024 He who loses his patience loses the battle, Kiba. 145 00:14:27,534 --> 00:14:30,704 I am Aira, leader of Hachiryoukaku. 146 00:14:35,792 --> 00:14:38,837 That's strange... I sense warmth from her. 147 00:14:40,922 --> 00:14:46,177 Our parents were imprisoned on this island when the great war ended. 148 00:14:46,595 --> 00:14:50,265 Conflicts have been going on here ever since. 149 00:14:50,682 --> 00:14:53,101 It's simply because this environment... 150 00:14:53,184 --> 00:14:57,355 ...lets us endlessly produce the tools of our warfare, robots. 151 00:15:06,531 --> 00:15:08,366 They're on the move. 152 00:15:09,075 --> 00:15:11,202 We'll go once we eat. 153 00:15:11,661 --> 00:15:14,122 These are this island's three fortresses. 154 00:15:14,205 --> 00:15:19,377 This is Hachiryoukaku, Kiba's coastal fortress, and Castle Garan in the mountains. 155 00:15:19,461 --> 00:15:22,964 Each is equipped with a robot-manufacturing plant. 156 00:15:23,048 --> 00:15:26,968 Are you aware this island's gravity engine is nearing its limit? 157 00:15:27,052 --> 00:15:28,053 Yes. 158 00:15:29,471 --> 00:15:33,808 We came here to keep the gravity engine from exploding. 159 00:15:34,184 --> 00:15:38,021 At this rate, the giant explosion will collapse Earth's magnetic field... 160 00:15:38,104 --> 00:15:40,774 ...probably wiping out all life. 161 00:15:41,274 --> 00:15:43,944 I didn't know it progressed that far... 162 00:15:44,110 --> 00:15:45,779 And the engine controls? 163 00:15:45,862 --> 00:15:49,240 It can only be controlled from each of the three plants. 164 00:15:49,324 --> 00:15:54,454 This current situation is likely caused by Kiba's or Garan's fortress... 165 00:15:54,537 --> 00:15:58,375 ...extracting more than the maximum allowed energy. 166 00:15:58,458 --> 00:16:00,377 If we explain it to them... 167 00:16:00,460 --> 00:16:04,756 The fighting's been going on so long that it's everything to them. 168 00:16:04,798 --> 00:16:08,301 No! But they'll both be destroyed too. 169 00:16:08,885 --> 00:16:13,181 The pleasure they derive from fighting means even more than death. 170 00:16:13,723 --> 00:16:16,518 We brought a combat robot with us. 171 00:16:16,601 --> 00:16:18,228 Perhaps Kaiser can... 172 00:16:18,311 --> 00:16:19,479 Kaiser? 173 00:16:19,646 --> 00:16:22,649 So you people call that devil Kaiser... 174 00:16:22,691 --> 00:16:24,317 That skull mech? 175 00:16:24,401 --> 00:16:27,696 It's definitely powerful. But it's just one mech. 176 00:16:27,779 --> 00:16:31,282 A large group of Kiba robots is headed this way! 177 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 There are so many! 178 00:16:34,452 --> 00:16:38,957 But nearly all our robots are docked after the fighting earlier today! 179 00:16:41,167 --> 00:16:42,544 Lord Garan. 180 00:16:42,627 --> 00:16:45,171 The Kiba forces have mobilized. 181 00:16:45,505 --> 00:16:50,301 Now to see what the outsiders do. Keep a close eye on them. 182 00:16:50,343 --> 00:16:52,345 Certainly, sir. 183 00:16:54,305 --> 00:16:55,473 Aira! 184 00:16:55,515 --> 00:17:00,770 Today's the day you, Hachiryoukaku, and the other women become mine! 185 00:17:00,854 --> 00:17:03,273 I don't mind some damage, boys! 186 00:17:03,356 --> 00:17:07,027 Show 'em real good now who the boss of this world is! 187 00:17:09,696 --> 00:17:11,740 We recovered your mech. 188 00:17:12,449 --> 00:17:15,285 The pilder... If I can contact Kaiser... 189 00:17:15,368 --> 00:17:17,245 Hurry! Hurry! 190 00:17:22,000 --> 00:17:25,837 The safe-shutdown deadline is in about fifty hours. 191 00:17:26,296 --> 00:17:29,632 Hey! You're not fighting in that, are you? 192 00:17:29,716 --> 00:17:31,175 I'll try calling Kaiser. 193 00:17:31,176 --> 00:17:32,384 I'll try calling Kaiser. Even if you do, what good's one more ally? 194 00:17:32,385 --> 00:17:34,429 Even if you do, what good's one more ally? 195 00:17:34,512 --> 00:17:36,389 Let's go! Quickly! 196 00:17:55,325 --> 00:17:59,120 I'm gonna make you my woman and have my way with ya. 197 00:18:04,250 --> 00:18:06,961 Yuuki of Glen Falcon calling Death Caprice. 198 00:18:07,045 --> 00:18:10,131 Amon Six, Lucifer Four, please respond. 199 00:18:11,591 --> 00:18:14,260 Lieutenant Kaidou! Kaiser! 200 00:18:15,637 --> 00:18:17,889 Looks like she survived. 201 00:18:17,972 --> 00:18:19,891 Lieutenant Kaidou, respond. 202 00:18:19,974 --> 00:18:22,477 She's calling you. Say something. 203 00:18:22,644 --> 00:18:26,815 I can't stand dealing with her. The kid's too serious and stiff. 204 00:18:26,940 --> 00:18:28,274 I agree. 205 00:18:28,441 --> 00:18:30,568 Lieutenant Magami, please respond. 206 00:18:30,610 --> 00:18:35,115 Hey, how come she said please to you and not to me? 207 00:18:36,449 --> 00:18:37,741 This is Lucifer Four. 208 00:18:37,742 --> 00:18:39,661 This is Lucifer Four. Please respond ASAP. 209 00:18:39,744 --> 00:18:42,080 Requesting backup for Hachiryoukaku. 210 00:18:42,163 --> 00:18:43,164 Say what? 211 00:18:43,289 --> 00:18:48,002 Technical Officer Yuuki, I don't think you have the authority to give us orders. 212 00:18:48,586 --> 00:18:52,257 Everybody else in Glen Falcon was wiped out. 213 00:18:52,507 --> 00:18:54,258 Including Captain Scarlet? 214 00:18:54,259 --> 00:18:55,459 Including Captain Scarlet? Yes. 215 00:18:55,927 --> 00:18:59,639 So as a regular first lieutenant, I am now in command. 216 00:18:59,722 --> 00:19:01,932 So Special Forces is a demotion? 217 00:19:01,933 --> 00:19:04,620 So Special Forces is a demotion? Please tell me your current position. 218 00:19:04,644 --> 00:19:06,563 There's no need. 219 00:19:06,646 --> 00:19:09,524 Damn it! I wish they'd hold still! 220 00:19:11,276 --> 00:19:12,735 W-What the? 221 00:19:14,237 --> 00:19:15,738 W-What? 222 00:19:21,828 --> 00:19:23,872 Is that Kaiser? 223 00:19:25,707 --> 00:19:27,876 Here we go! 224 00:19:33,673 --> 00:19:35,633 It's the skull mech! 225 00:19:36,009 --> 00:19:37,510 Him, huh? 226 00:19:40,513 --> 00:19:42,348 Take this! 227 00:19:51,608 --> 00:19:52,942 Bastard! 228 00:19:53,776 --> 00:19:58,489 They're powerful enough, but it takes forever for them to come back. 229 00:19:58,573 --> 00:20:01,492 Yuuki, have Hachiryoukaku's robots fall back. 230 00:20:01,576 --> 00:20:03,035 They're in the way of combat. 231 00:20:03,036 --> 00:20:04,346 They're in the way of combat. Roger. 232 00:20:04,370 --> 00:20:07,207 Hachiryoukaku, please respond. This is Yuuki. 233 00:20:07,290 --> 00:20:08,791 Hachiryoukaku here. 234 00:20:08,875 --> 00:20:13,379 Please leave this battle to Kaiser, fall back, and focus on defending your fortress. 235 00:20:13,463 --> 00:20:14,380 But... 236 00:20:14,464 --> 00:20:18,885 The men piloting it are dangerous. You'll get hit too if you're too close. 237 00:20:18,968 --> 00:20:21,638 All right, I'll notify them right away. 238 00:20:25,475 --> 00:20:27,393 I won't go down easy! 239 00:20:27,477 --> 00:20:29,646 Fall back to the fortress wall! 240 00:20:29,729 --> 00:20:33,816 How can we trust that robot we know nothing about? 241 00:20:33,900 --> 00:20:36,736 We'll defend our territory ourselves! 242 00:20:44,661 --> 00:20:45,995 Hurricane! 243 00:20:49,666 --> 00:20:51,251 I see you! 244 00:20:52,627 --> 00:20:55,296 Well, aren't you a beaut? 245 00:20:55,797 --> 00:20:57,131 No! 246 00:21:04,264 --> 00:21:05,306 Damn it! 247 00:21:07,392 --> 00:21:10,478 That's why we said to fall back! 248 00:21:20,446 --> 00:21:22,282 It's about time we switched. 249 00:21:22,407 --> 00:21:23,533 Yeah. 250 00:21:28,496 --> 00:21:32,834 Sucks for you that we're here. Now, where would you like to be shot? 251 00:21:32,917 --> 00:21:36,254 Answer within five seconds and I'll honor your request. 252 00:21:36,296 --> 00:21:38,798 Who do you think you are? 253 00:21:40,883 --> 00:21:42,218 Time's up. 254 00:22:05,366 --> 00:22:07,035 I'm not through! 255 00:22:22,091 --> 00:22:26,095 Impossible... How could my entire army get wiped out? 256 00:22:26,179 --> 00:22:27,638 Just one mech... 257 00:22:27,680 --> 00:22:29,181 They've cornered Kiba. 258 00:22:29,182 --> 00:22:31,893 They've cornered Kiba. What is that thing? A monster? 259 00:22:36,147 --> 00:22:39,859 But of course. This is the kind of fight I've been waiting for! 260 00:22:39,942 --> 00:22:43,363 Hey, skull bastard! Can you keep up with me? 261 00:22:43,446 --> 00:22:46,240 Look out. Kiba just drew his sword. 262 00:22:46,324 --> 00:22:48,659 I'll leave the swordplay to you. 263 00:22:49,410 --> 00:22:52,997 Neither of you really feel alive unless you're fighting! 264 00:22:56,376 --> 00:23:00,213 It's funny how you can get along while killing each other! 265 00:23:01,214 --> 00:23:03,716 Less talking, more fighting! 266 00:23:32,036 --> 00:23:35,206 I'm happy you showed up to challenge me. 267 00:23:35,289 --> 00:23:37,708 But I can't stand you either. 268 00:23:37,792 --> 00:23:41,087 You think you can show up here and do as you please? 269 00:23:41,170 --> 00:23:44,132 That's cool if you resent me! Bring it on! 270 00:23:44,215 --> 00:23:46,509 You'll pay for that! 271 00:23:51,556 --> 00:23:55,184 H-How dare you head-butt me, asshole? 272 00:23:55,435 --> 00:23:58,479 Hey, hey. Go easy on the cockpit. 273 00:23:59,439 --> 00:24:03,818 A spoiled kid who can't even assess a battle shouldn't be runnin' an army! 274 00:24:10,741 --> 00:24:11,993 Shit... 275 00:24:12,535 --> 00:24:15,121 That's what you get! 276 00:24:18,916 --> 00:24:20,167 Want to switch, Kaidou? 277 00:24:20,168 --> 00:24:21,334 Want to switch, Kaidou? Shut up! I've got this one! 278 00:24:21,335 --> 00:24:23,796 Shut up! I've got this one! 279 00:24:31,762 --> 00:24:32,972 What? 280 00:24:34,348 --> 00:24:36,851 When we meet a god, we cut him down. 281 00:24:36,934 --> 00:24:39,937 When we meet a demon, we shoot him down. 282 00:24:40,146 --> 00:24:42,064 We fight 'cause we want to! 283 00:24:42,148 --> 00:24:43,940 We smash because we want to! 284 00:24:43,941 --> 00:24:44,609 We smash because we want to! We don't have any just cause! 285 00:24:44,610 --> 00:24:46,944 We don't have any just cause! 286 00:24:46,986 --> 00:24:48,488 Gotcha! 287 00:24:57,163 --> 00:24:59,707 I'll be waiting for you in hell! 288 00:25:05,171 --> 00:25:07,632 There's no point in doing that. 289 00:25:08,424 --> 00:25:10,551 We are hell. 290 00:25:15,348 --> 00:25:17,683 They took down Kiba... 291 00:25:22,021 --> 00:25:28,110 Is this really the god that will bring us salvation? 292 00:25:41,207 --> 00:25:46,128 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 293 00:25:46,337 --> 00:25:51,175 Listen to the melody of survival and death. 294 00:26:01,686 --> 00:26:06,607 If you're confused, open your eyes and try to pierce the beating in your chest. 295 00:26:06,691 --> 00:26:11,362 A state of desolation, a state of pleasure. 296 00:26:11,404 --> 00:26:16,409 See if you can predict the ending. The destruction is right before your eyes. 297 00:26:16,492 --> 00:26:20,204 Voices quarrel with each other fearlessly. 298 00:26:20,454 --> 00:26:25,209 On a night when a fake can go mad... 299 00:26:25,293 --> 00:26:29,922 ...that's the time to get lost in fantasy. 300 00:26:30,172 --> 00:26:35,052 Dark dreams wash away reason... 301 00:26:35,136 --> 00:26:39,307 ...and burn away the passing time. 302 00:26:39,932 --> 00:26:44,937 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 303 00:26:45,104 --> 00:26:49,650 Listen to the melody of survival and death. 304 00:26:49,775 --> 00:26:54,780 The black world that calls out for bloodshed. The fallen red tears. 305 00:26:54,947 --> 00:26:59,952 Look at the haunting memories of demise. 306 00:27:00,244 --> 00:27:05,958 That ominous mechanical silhouette... 307 00:27:49,210 --> 00:27:52,713 Stay alive the deadly game you play. 308 00:27:52,797 --> 00:27:56,092 Burn the torch now to light the way. 309 00:27:56,342 --> 00:27:59,762 Stay alive to break down the wall. 310 00:28:00,096 --> 00:28:03,224 The time has come to make the final call. 311 00:28:03,682 --> 00:28:06,811 Are we standing on the edge of hope? 312 00:28:07,353 --> 00:28:10,689 The human race is on its way to destruction. 313 00:28:11,023 --> 00:28:14,527 Fire back to bring us back to life. 314 00:28:14,568 --> 00:28:18,406 We are the soldiers at the edge of time. 315 00:28:19,824 --> 00:28:21,617 Mazinkaiser! 316 00:28:21,909 --> 00:28:25,955 We are the soldiers of eternity. Yeah! 317 00:28:27,081 --> 00:28:29,083 Mazinkaiser! 318 00:28:29,166 --> 00:28:33,462 Immortal god machine sets the world free. 319 00:28:34,380 --> 00:28:36,382 Mazinkaiser! 320 00:28:36,424 --> 00:28:40,886 We're gonna fly to the end of the sky. 321 00:28:41,595 --> 00:28:44,807 Mazinkaiser SKL Mazinkaiser! 322 00:28:44,890 --> 00:28:46,517 Come on! 323 00:28:48,936 --> 00:28:50,771 Mazinkaiser! 324 00:29:13,586 --> 00:29:17,089 What has Death Caprice been doing up to this point? 325 00:29:17,131 --> 00:29:19,341 What, isn't it obvious? 326 00:29:19,467 --> 00:29:23,554 We were dragged into the conflict, and everyone but us was wiped out. 327 00:29:23,637 --> 00:29:26,307 Didn't your team get wiped out too? 328 00:29:28,142 --> 00:29:31,312 I just wish Captain Scarlet were still around... 329 00:29:32,104 --> 00:29:36,066 She's dead, huh? I can't say I didn't like her. 330 00:29:46,285 --> 00:29:51,207 Himiko. What do you think exists in the outside world? 331 00:29:52,625 --> 00:29:58,547 A new land, where we could live in peace? Or do you wish for even more war? 332 00:29:58,756 --> 00:30:02,092 My opinion is the same as yours, Lord Garan. 333 00:30:02,176 --> 00:30:05,179 My dream is a warrior's dream. 334 00:30:05,679 --> 00:30:09,016 So long as somebody cares for this martial hell... 335 00:30:09,058 --> 00:30:12,561 ...someday we may yet see a world of blessedness. 336 00:30:20,528 --> 00:30:23,030 Aira Mu Gebet. 337 00:30:27,326 --> 00:30:30,996 Why have you appeared in this form, devil? 338 00:30:50,849 --> 00:30:52,977 The place is empty, huh? 339 00:30:53,060 --> 00:30:56,230 Did all of them really go out into battle? 340 00:30:56,272 --> 00:30:59,775 That's impossible. Even if this were all-out war... 341 00:30:59,900 --> 00:31:03,737 ...you never empty out your headquarters completely. 342 00:31:04,280 --> 00:31:06,949 Ask and ye shall receive. 343 00:31:18,586 --> 00:31:21,088 Seems they won't listen to reason. 344 00:31:21,171 --> 00:31:22,589 You're going to kill them? 345 00:31:22,590 --> 00:31:24,359 You're going to kill them? You gonna get killed? 346 00:31:24,383 --> 00:31:25,718 Incoming. 347 00:31:33,434 --> 00:31:35,185 Let's have some fun! 348 00:31:38,105 --> 00:31:42,443 Seems you at least paid attention when they trained you to take down enemies. 349 00:31:42,526 --> 00:31:46,030 You'd best get a better grasp on the situation... 350 00:31:46,113 --> 00:31:48,532 ...or you're not going to survive it. 351 00:31:48,949 --> 00:31:51,118 Now, it's your turn. 352 00:31:56,332 --> 00:31:58,751 How's the radiation level? 353 00:31:58,834 --> 00:32:01,503 Low enough to be fine for protective gear. 354 00:32:01,629 --> 00:32:03,631 Watch out for rips. 355 00:32:03,714 --> 00:32:06,216 Relax. We'll recover your body. 356 00:32:06,300 --> 00:32:08,302 If there's anything left! 357 00:32:11,055 --> 00:32:12,723 Give it a rest. 358 00:32:12,806 --> 00:32:16,727 I know. If she screws up, we're as good as dead too. 359 00:32:16,810 --> 00:32:18,979 I was lightening the mood. 360 00:32:23,067 --> 00:32:25,444 Well? Think you can stop it? 361 00:32:25,527 --> 00:32:28,864 It's all right. I'm not disarming a time bomb. 362 00:32:28,947 --> 00:32:32,534 It's antiquated, but I'll grasp it all if it's a standard system. 363 00:32:32,618 --> 00:32:34,453 Sounds promising. 364 00:32:35,454 --> 00:32:36,246 What? 365 00:32:36,247 --> 00:32:37,790 What? A trap was set. 366 00:32:37,873 --> 00:32:39,208 Say what? 367 00:32:44,588 --> 00:32:49,843 But it wasn't a professional job. They applied a basic firewall. 368 00:32:50,010 --> 00:32:53,305 It'll reject stop commands and contaminate this area. 369 00:32:53,389 --> 00:32:55,557 Really? Can't you cancel it? 370 00:32:55,641 --> 00:32:58,769 It's just an amateur trick. No way I'd fall for it. 371 00:32:58,852 --> 00:33:01,772 Proceed with care. It may be misdirection. 372 00:33:01,855 --> 00:33:03,857 Naturally. I checked. 373 00:33:03,941 --> 00:33:06,192 Wanna know the trick? It's the red wire... 374 00:33:06,193 --> 00:33:08,313 Wanna know the trick? It's the red wire... Keep quiet. 375 00:33:17,079 --> 00:33:18,580 That's one down. 376 00:33:18,706 --> 00:33:23,627 Lieutenant Yuuki, didn't that priestess Aira promise to help with Hachiryoukaku's plant? 377 00:33:24,002 --> 00:33:25,003 Yes. 378 00:33:25,879 --> 00:33:30,050 Let's hurry and stop that one too. Garan's plant is the problematic one. 379 00:33:34,430 --> 00:33:38,934 I'll use Himiko's mind as a mirror to show me Garan's true intent. 380 00:33:39,560 --> 00:33:41,395 Aira Mu Gebet. 381 00:33:41,895 --> 00:33:43,689 Aira Mu Gebet. 382 00:33:45,274 --> 00:33:47,276 Himiko, show me the truth. 383 00:33:48,610 --> 00:33:49,695 What's wrong? 384 00:33:52,573 --> 00:33:53,574 Nothing. 385 00:33:54,742 --> 00:33:57,411 You know all there is to know. 386 00:33:57,494 --> 00:34:01,498 About the gravity engine and the people who came from the outside. 387 00:34:01,582 --> 00:34:06,920 Now that Kiba's gone, there's no reason for us to fight on this tiny island. 388 00:34:07,421 --> 00:34:10,466 You are the one who should lead the island. 389 00:34:10,924 --> 00:34:13,385 Himiko, what are you hiding? 390 00:34:16,138 --> 00:34:17,556 Garan? 391 00:34:27,733 --> 00:34:30,903 This is Garan's true goal. 392 00:34:32,237 --> 00:34:34,448 If you assist us... 393 00:34:34,531 --> 00:34:38,869 ...we will accept Hachiryoukaku as our Kikaijima brethren. 394 00:34:38,952 --> 00:34:41,079 But if you won't follow us... 395 00:34:41,121 --> 00:34:42,581 I cannot. 396 00:34:42,664 --> 00:34:44,792 Then you leave us no choice. 397 00:34:56,553 --> 00:35:02,059 Sometimes I feel jealous of your powers. 398 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 Surely you jest. 399 00:35:09,316 --> 00:35:11,818 We'll win control of Hachiryoukaku! 400 00:35:11,819 --> 00:35:13,739 We'll win control of Hachiryoukaku! Yes, my lord. 401 00:35:19,660 --> 00:35:24,248 We have our orders! We're going to attack Hachiryoukaku! 402 00:35:24,331 --> 00:35:25,790 Begin the advance! 403 00:35:25,791 --> 00:35:27,334 Begin the advance! Yes, sir! 404 00:35:28,502 --> 00:35:31,088 What will you do next, Lieutenant Yuuki? 405 00:35:31,171 --> 00:35:35,467 I'll return to Hachiryoukaku and stop the second remote control device. 406 00:35:35,509 --> 00:35:40,722 They promised to cooperate, so I don't suppose they'll just sit and watch. 407 00:35:40,848 --> 00:35:46,270 We'll go ahead to Garan's fortress and make your job easier by cleaning it out. 408 00:35:46,603 --> 00:35:48,187 Is that necessary? 409 00:35:48,188 --> 00:35:49,940 Is that necessary? Don't be naive. 410 00:35:50,023 --> 00:35:52,860 Garan will fight, no matter what happens. 411 00:35:52,943 --> 00:35:55,237 There's no time, so I'll permit it. 412 00:35:55,320 --> 00:35:56,822 Now get going! 413 00:35:56,864 --> 00:35:58,031 Jeez... 414 00:36:01,910 --> 00:36:04,454 The nuisance is finally gone. 415 00:36:04,538 --> 00:36:09,877 Garan's forces have declared war on us. Psycho gear interceptors, to the defense line. 416 00:36:10,043 --> 00:36:14,882 Those with psycho barrier abilities, please stand by at your assigned positions. 417 00:36:20,095 --> 00:36:21,930 Garan is attacking... 418 00:36:22,014 --> 00:36:26,268 It's like things are getting hectic since that devil showed. 419 00:36:26,351 --> 00:36:30,689 This was bound to happen. It's not that devil's fault at least. 420 00:36:30,772 --> 00:36:33,692 Of course, it's probably still a jinx. 421 00:36:35,903 --> 00:36:37,279 Garan's forces? 422 00:36:37,362 --> 00:36:40,866 Hachiryoukaku is now deploying its shield. 423 00:36:42,284 --> 00:36:43,952 I'm on my way. 424 00:36:44,036 --> 00:36:47,122 It'll be a battlefield. It's not safe, so stay back. 425 00:36:47,205 --> 00:36:48,081 But... 426 00:36:48,082 --> 00:36:49,434 But... Yuuki, how did it go at Kiba's plant? 427 00:36:49,458 --> 00:36:51,543 Yuuki, how did it go at Kiba's plant? 428 00:36:51,627 --> 00:36:52,919 We shut it down. 429 00:36:52,920 --> 00:36:55,547 We shut it down. All right. Now stay back. 430 00:36:55,589 --> 00:36:57,424 We'll contact you again. 431 00:36:57,549 --> 00:36:58,592 Wait! 432 00:37:03,096 --> 00:37:07,351 The gravity engine's safe-shutdown deadline is in 44 hours... 433 00:37:07,434 --> 00:37:11,605 We can't hope for Kaiser's help in the Hachiryoukaku battle... 434 00:37:24,952 --> 00:37:27,037 Look. It's a castle. 435 00:37:27,120 --> 00:37:30,290 That's a bit much, as anachronisms go. 436 00:37:34,461 --> 00:37:35,462 What? 437 00:37:39,967 --> 00:37:42,135 Enemy attack! Return fire! 438 00:37:45,430 --> 00:37:49,768 They're attacking my headquarters to protect Hachiryoukaku... 439 00:37:49,851 --> 00:37:51,561 What fools. 440 00:37:51,645 --> 00:37:54,481 Our front-line units are in position. 441 00:37:54,606 --> 00:37:56,608 Order them to begin. 442 00:38:01,154 --> 00:38:03,699 Don't let them get any closer! 443 00:38:03,782 --> 00:38:04,991 Let's get them! 444 00:38:04,992 --> 00:38:06,243 Let's get them! Roger! 445 00:38:16,336 --> 00:38:19,506 Stand your ground. We need to stop them here! 446 00:38:20,507 --> 00:38:23,343 Stupid bitches! You don't stand a chance! 447 00:38:23,427 --> 00:38:27,014 Bow down to Lord Garan! Then we'll at least spare your lives! 448 00:38:27,055 --> 00:38:29,057 Shut the hell up! 449 00:38:31,643 --> 00:38:34,187 Never underestimate a woman! 450 00:38:38,442 --> 00:38:40,277 Shit, can't get closer. 451 00:38:40,360 --> 00:38:41,862 So now what? 452 00:38:43,196 --> 00:38:45,490 I'll just do this from the inside! 453 00:39:02,299 --> 00:39:04,176 That must be Garan. 454 00:39:47,052 --> 00:39:49,262 You're an amusing fellow. 455 00:39:50,388 --> 00:39:55,060 Even with my abilities, I fail to comprehend your actions. 456 00:39:55,102 --> 00:39:56,812 Why barge in here? 457 00:39:56,937 --> 00:39:59,356 We don't have any just cause. 458 00:39:59,439 --> 00:40:03,568 We fight 'cause we want to. We smash 'cause we want to. That's all. 459 00:40:03,610 --> 00:40:05,153 You must be joking. 460 00:40:05,278 --> 00:40:06,780 Interesting. 461 00:40:06,822 --> 00:40:10,158 Come now and see if you can finish me! 462 00:40:10,909 --> 00:40:12,786 You'll regret that! 463 00:40:12,994 --> 00:40:14,663 Let's do this! 464 00:40:38,812 --> 00:40:41,398 You're good at charging in close. 465 00:40:41,481 --> 00:40:44,693 But all you're doing is getting closer to hell! 466 00:40:44,776 --> 00:40:47,404 That's just the way I like it! 467 00:40:50,991 --> 00:40:54,411 I can only assume that was meant as an insult. 468 00:40:55,662 --> 00:40:58,707 It just means I'm gettin' a little serious. 469 00:41:16,016 --> 00:41:18,018 You're determined too. 470 00:41:23,982 --> 00:41:28,945 So you're one of that skull devil's pilots. 471 00:41:30,071 --> 00:41:33,116 I want to fight the skull devil. 472 00:41:33,783 --> 00:41:38,288 Are you sayin' a flesh-and-blood one-on-one fight isn't good enough? 473 00:41:39,372 --> 00:41:44,127 If you die, I'll no longer get to have a bout against your robot. 474 00:41:44,252 --> 00:41:47,130 That might end up being a terrible thing. 475 00:41:47,214 --> 00:41:52,469 Now, face me with it. I'm going to make use of a robot too. 476 00:41:53,553 --> 00:41:56,223 Pilot it or be crushed where you stand! 477 00:41:56,306 --> 00:41:57,599 Say what? 478 00:41:58,892 --> 00:42:02,395 Hey! Don't you turn your back on me! 479 00:42:05,273 --> 00:42:07,609 Okay, have it your way! 480 00:42:08,443 --> 00:42:10,946 Shit, that dude's crazy! 481 00:42:11,488 --> 00:42:13,657 I don't think you can talk. 482 00:42:13,740 --> 00:42:17,077 If he wants to see it that bad, let's show him good! 483 00:42:17,118 --> 00:42:18,285 Pilder on! 484 00:42:18,286 --> 00:42:19,788 Pilder on! Yeah! 485 00:42:34,844 --> 00:42:36,346 Here we go! 486 00:43:07,919 --> 00:43:09,254 Guess what... 487 00:43:09,337 --> 00:43:12,674 This place just became a little piece of hell! 488 00:43:29,024 --> 00:43:31,359 These guys are a pain in the ass. 489 00:43:31,484 --> 00:43:33,235 I can deal better with projectiles. 490 00:43:33,236 --> 00:43:35,488 I can deal better with projectiles. You got me there. 491 00:43:52,505 --> 00:43:53,506 Gotcha! 492 00:44:01,056 --> 00:44:05,643 If this battle lasts too long, the invokers will run out of spiritual energy. 493 00:44:05,727 --> 00:44:07,896 We have to finish this fast. 494 00:44:09,356 --> 00:44:10,857 You hit me! 495 00:44:40,303 --> 00:44:41,971 There he is. 496 00:44:42,055 --> 00:44:45,225 Isn't he a little old for the "long jacket" look? 497 00:44:45,308 --> 00:44:48,728 How did your mech end up looking so ghastly? 498 00:44:49,020 --> 00:44:53,733 It's kind of a long story. Nobody but us can handle piloting it. 499 00:44:53,817 --> 00:44:58,655 You two can't defeat me. That's going to end up being your destiny. 500 00:45:00,031 --> 00:45:01,574 Destiny, huh? 501 00:45:08,248 --> 00:45:09,749 That man... 502 00:45:09,916 --> 00:45:12,502 Switch out, Magami! Let me take him! 503 00:45:12,585 --> 00:45:14,963 No, let me stay in control. 504 00:45:15,046 --> 00:45:16,047 What for? 505 00:45:16,089 --> 00:45:20,218 I don't mind his philosophical ego or condescending arrogance... 506 00:45:20,927 --> 00:45:24,389 ...but I can't stand people who use the word "destiny"! 507 00:45:24,431 --> 00:45:27,434 If it means that much to you, Kaiser's yours. 508 00:45:27,517 --> 00:45:29,435 But if you think you're in trouble... 509 00:45:29,436 --> 00:45:31,604 But if you think you're in trouble... Yeah, I know. 510 00:45:33,064 --> 00:45:34,941 I'll take you on. 511 00:45:35,024 --> 00:45:38,653 Why don't you come kill a little time with us? 512 00:45:38,945 --> 00:45:41,239 That sounds good to me. 513 00:46:05,263 --> 00:46:09,058 I have the edge in power, speed, and armor! 514 00:46:09,142 --> 00:46:12,228 And I'm the better pilot! 515 00:46:20,069 --> 00:46:23,072 You don't like the word "destiny"? 516 00:46:23,198 --> 00:46:24,574 Shut up! 517 00:46:25,200 --> 00:46:29,954 You're the kind of man unavoidable destiny loves to trifle with. 518 00:46:40,131 --> 00:46:42,634 You can't escape your destiny. 519 00:46:43,968 --> 00:46:46,137 It's why you were born. 520 00:46:48,348 --> 00:46:51,226 So... he's one too... 521 00:46:52,018 --> 00:46:55,855 What's wrong? I can tell you're unsettled. 522 00:46:57,482 --> 00:46:58,775 Lord Garan. 523 00:46:58,858 --> 00:46:59,859 Himiko? 524 00:46:59,943 --> 00:47:02,946 About the man currently piloting it... 525 00:47:05,532 --> 00:47:12,080 So... that means you're an erbsünde just like us! 526 00:47:14,165 --> 00:47:16,000 Shut up! 527 00:47:21,881 --> 00:47:23,883 Hey, Magami, what's wrong? 528 00:47:25,260 --> 00:47:28,096 Böten Gefühl al Kvar... 529 00:47:43,319 --> 00:47:44,112 Uh-oh... 530 00:47:44,113 --> 00:47:45,113 Uh-oh... The psycho barrier is weakening. 531 00:47:45,114 --> 00:47:47,365 The psycho barrier is weakening. 532 00:48:06,259 --> 00:48:08,261 Hold on, everyone... 533 00:48:17,854 --> 00:48:20,023 What are you doing, Magami? 534 00:48:20,690 --> 00:48:22,567 All too easy... 535 00:48:22,942 --> 00:48:25,403 Screw you! I'm my own man! 536 00:48:25,445 --> 00:48:28,948 I'll live the way I want and die the way I want! 537 00:48:36,456 --> 00:48:40,710 My life belongs to me and nobody else! 538 00:48:44,297 --> 00:48:48,509 I happen to feel the same way about mine. 539 00:48:57,435 --> 00:48:59,520 Magami, switch with me! 540 00:49:02,190 --> 00:49:04,442 Gefühl al Kvar... 541 00:49:04,817 --> 00:49:06,319 Switch out, Magami! 542 00:49:06,402 --> 00:49:10,573 No, I'm the only one! 543 00:49:23,086 --> 00:49:25,254 It's nap time, asshole! 544 00:49:45,149 --> 00:49:46,818 What's going on? 545 00:49:46,901 --> 00:49:51,698 That was a bit of a letdown, but it was fun all the same. 546 00:50:03,209 --> 00:50:07,213 The rocks are in the way, so the payload won't open. 547 00:50:41,080 --> 00:50:44,292 Don't think you've won just yet... 548 00:51:07,398 --> 00:51:10,651 How could this happen? 549 00:51:11,527 --> 00:51:13,196 This is boring. 550 00:51:13,279 --> 00:51:14,614 Die! 551 00:51:48,231 --> 00:51:50,483 You son of a bitch... 552 00:51:50,650 --> 00:51:53,027 You lost your cool... 553 00:51:54,737 --> 00:51:57,323 ...and now we're in hell. 554 00:52:18,845 --> 00:52:23,850 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 555 00:52:24,016 --> 00:52:28,813 Listen to the melody of survival and death. 556 00:52:39,323 --> 00:52:44,245 If you're confused, open your eyes and try to pierce the beating in your chest. 557 00:52:44,328 --> 00:52:48,749 A state of desolation, a state of pleasure. 558 00:52:49,041 --> 00:52:53,754 See if you can predict the ending. The destruction is right before your eyes. 559 00:52:54,130 --> 00:52:57,884 Voices quarrel with each other fearlessly. 560 00:52:58,092 --> 00:53:02,847 On a night when a fake can go mad... 561 00:53:02,930 --> 00:53:07,602 ...that's the time to get lost in fantasy. 562 00:53:07,810 --> 00:53:12,732 Dark dreams wash away reason... 563 00:53:12,815 --> 00:53:16,986 ...and burn away the passing time. 564 00:53:17,570 --> 00:53:22,700 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 565 00:53:22,742 --> 00:53:27,330 Listen to the melody of survival and death. 566 00:53:27,413 --> 00:53:32,501 The black world that calls out for bloodshed. The fallen red tears. 567 00:53:32,585 --> 00:53:37,590 Look at the haunting memories of demise. 568 00:53:37,882 --> 00:53:43,638 That ominous mechanical silhouette... 569 00:53:59,111 --> 00:54:01,447 Time for an all-out assault! 570 00:54:07,578 --> 00:54:12,249 We've finished off that skull devil, so why do I still feel uneasy? 571 00:54:13,501 --> 00:54:14,502 Aira. 572 00:54:15,920 --> 00:54:16,921 Sister. 573 00:54:17,421 --> 00:54:21,592 The skull devil, your great hope, is no more. 574 00:54:34,981 --> 00:54:37,483 Captain, a gravity-curtain disturbance... 575 00:54:37,566 --> 00:54:40,236 Gather data and relay it to HQ! 576 00:54:40,277 --> 00:54:41,612 Yes, sir. 577 00:54:45,282 --> 00:54:47,034 Damn, there's no end. 578 00:54:47,118 --> 00:54:48,451 There's too many of them. 579 00:54:48,452 --> 00:54:50,705 There's too many of them. We can't afford to lose! 580 00:54:59,422 --> 00:55:01,424 Is that on our side? 581 00:55:03,968 --> 00:55:05,344 I'll fight too. 582 00:55:06,512 --> 00:55:07,513 Yuuki? 583 00:55:07,638 --> 00:55:10,641 I don't know how long I'll last... 584 00:55:13,894 --> 00:55:15,061 ...but I'll try. 585 00:55:15,062 --> 00:55:16,355 ...but I'll try. Yuuki... 586 00:55:16,439 --> 00:55:17,481 Stand firm. 587 00:55:17,565 --> 00:55:18,232 Yeah! 588 00:55:18,233 --> 00:55:19,608 Yeah! Let's go. 589 00:55:40,463 --> 00:55:43,382 Wow, Captain Scarlet would be proud. 590 00:55:46,510 --> 00:55:48,220 Not bad, Yuuki. 591 00:55:48,679 --> 00:55:49,847 What? 592 00:55:58,481 --> 00:55:59,231 W-What's that? 593 00:55:59,231 --> 00:56:00,191 W-What's that? Not good! 594 00:56:00,192 --> 00:56:01,441 Fall back inside the barrier! Not good! 595 00:56:01,442 --> 00:56:03,110 Fall back inside the barrier! Hurry! 596 00:56:03,527 --> 00:56:04,862 W-What the? 597 00:56:33,724 --> 00:56:37,394 Stay alive the deadly game you play. 598 00:56:37,520 --> 00:56:40,815 Burn the torch now to light the way. 599 00:56:41,023 --> 00:56:44,485 Stay alive to break down the wall. 600 00:56:44,777 --> 00:56:47,947 The time has come to make the final call. 601 00:56:48,364 --> 00:56:51,534 Are we standing on the edge of hope? 602 00:56:52,034 --> 00:56:55,412 The human race is on its way to destruction. 603 00:56:55,704 --> 00:56:59,208 Fire back to bring us back to life. 604 00:56:59,250 --> 00:57:02,461 We are the soldiers at the edge of time. 605 00:57:04,421 --> 00:57:06,298 Mazinkaiser! 606 00:57:06,590 --> 00:57:10,636 We are the soldiers of eternity. Yeah! 607 00:57:11,762 --> 00:57:13,764 Mazinkaiser! 608 00:57:13,848 --> 00:57:18,185 Immortal god machine sets the world free. 609 00:57:19,061 --> 00:57:20,688 Mazinkaiser! 610 00:57:21,105 --> 00:57:25,609 We're gonna fly to the end of the sky. 611 00:57:26,277 --> 00:57:29,446 Mazinkaiser SKL Mazinkaiser! 612 00:57:29,572 --> 00:57:31,240 Come on! 613 00:57:33,617 --> 00:57:35,494 Mazinkaiser! 614 00:57:50,676 --> 00:57:52,511 What's going on? 615 00:57:52,761 --> 00:57:54,680 What was that just now? 616 00:57:57,766 --> 00:57:59,560 W-What's happening? 617 00:58:01,687 --> 00:58:04,023 What the hell is happening? 618 00:58:04,481 --> 00:58:06,483 It's the gravity engine... 619 00:58:25,002 --> 00:58:27,171 So it's finally begun. 620 00:58:27,379 --> 00:58:28,464 Lord Garan. 621 00:58:28,547 --> 00:58:33,219 Gravity swells from the out-of-control gravity engine generated a shock wave... 622 00:58:33,302 --> 00:58:36,263 ...which has apparently destroyed our army. 623 00:58:37,389 --> 00:58:40,226 Become the cornerstone of my ambition... 624 00:58:40,351 --> 00:58:43,187 ...and wait together for me in hell. 625 00:58:46,482 --> 00:58:47,983 Make sure. 626 00:58:51,320 --> 00:58:53,447 You have to make sure. 627 00:58:53,530 --> 00:58:54,615 Stay alive. 628 00:58:54,698 --> 00:58:57,701 Keep on surviving and make sure. 629 00:58:58,244 --> 00:59:00,246 As long as you're alive... 630 00:59:00,537 --> 00:59:03,207 ...you're getting closer to the answer. 631 00:59:03,874 --> 00:59:07,711 Hey, how long are you gonna sleep? Wake the hell up! 632 00:59:12,925 --> 00:59:15,177 We're in deep shit thanks to you. 633 00:59:15,261 --> 00:59:17,096 You're still alive? 634 00:59:17,888 --> 00:59:22,893 You bet! It'd make the devil himself cry if that's all it takes to kill us! 635 00:59:26,397 --> 00:59:28,232 Looks like you're back. 636 00:59:28,274 --> 00:59:31,568 Yeah, and I remembered something important. 637 00:59:32,736 --> 00:59:36,949 I have to make sure what my reason for living is. 638 00:59:37,825 --> 00:59:39,994 Did I hit you too hard? 639 00:59:41,996 --> 00:59:43,497 Ow, damn! 640 00:59:43,580 --> 00:59:45,416 I'm bleedin' again. 641 00:59:45,499 --> 00:59:47,334 The gravity engine... 642 01:00:20,284 --> 01:00:24,872 It's meteorologically unheard of. The randomly expanding weather disturbance... 643 01:00:24,955 --> 01:00:29,293 ...has already caused damage to all Pacific coastal areas. 644 01:00:29,710 --> 01:00:31,712 If this keeps up... 645 01:00:35,090 --> 01:00:37,760 The gates of hell will open. 646 01:00:51,815 --> 01:00:53,817 Well, well... 647 01:00:56,779 --> 01:00:59,114 Our fight's not over yet. 648 01:00:59,323 --> 01:01:01,492 It's time for round two. 649 01:01:01,575 --> 01:01:04,411 I praise your tenacity at the very least. 650 01:01:04,495 --> 01:01:07,873 But if it's like our last fight... 651 01:01:08,040 --> 01:01:11,627 ...you don't stand a chance in hell. 652 01:01:12,961 --> 01:01:14,505 Let's find out! 653 01:01:14,588 --> 01:01:15,756 Very well! 654 01:01:19,343 --> 01:01:20,719 Lord Garan... 655 01:01:25,849 --> 01:01:28,060 What good is a just cause? 656 01:01:28,185 --> 01:01:31,772 It's just an idea you use to fool people, including yourself! 657 01:01:32,189 --> 01:01:37,861 No matter how an ambitionless man speaks, it is nothing but a stray dog's howl! 658 01:01:52,084 --> 01:01:55,087 You seem totally different than before. 659 01:01:55,295 --> 01:01:57,172 This should be fun. 660 01:01:57,256 --> 01:01:59,425 Take your time and savor it. 661 01:02:03,679 --> 01:02:06,473 I'm taking the you-know-what. 662 01:02:06,557 --> 01:02:09,685 You mustn't use it... 663 01:02:09,768 --> 01:02:12,146 You're so high and mighty... 664 01:02:12,438 --> 01:02:15,983 Power only exists to be used! 665 01:02:18,986 --> 01:02:20,195 Himiko! 666 01:02:20,904 --> 01:02:22,573 Now, Magami! 667 01:02:34,960 --> 01:02:40,883 To think I'd weigh my ambition against my feelings for just one woman... 668 01:02:44,553 --> 01:02:47,055 He doesn't know when to quit. 669 01:02:49,558 --> 01:02:52,394 You two speak of hell! 670 01:02:52,686 --> 01:02:58,692 Well, come join me, because I'm on my way there! 671 01:03:06,241 --> 01:03:07,493 Sister... 672 01:03:08,160 --> 01:03:11,497 We were born with the same power. 673 01:03:12,456 --> 01:03:15,792 We had the same feelings for our people... 674 01:03:15,876 --> 01:03:18,295 ...but we followed different paths. 675 01:03:18,670 --> 01:03:22,174 But originally, we were guided by the same power. 676 01:03:22,758 --> 01:03:25,385 Guided by the same power... 677 01:03:25,802 --> 01:03:28,305 It's the same with that devil. 678 01:03:30,432 --> 01:03:31,767 The power... 679 01:03:32,434 --> 01:03:34,895 If it's returned to its source... 680 01:03:34,978 --> 01:03:40,192 ...our divided wills will return to the pure power they were before their division. 681 01:03:40,275 --> 01:03:43,612 But it will mean the loss of one of them... 682 01:03:49,326 --> 01:03:50,661 Himiko... 683 01:03:54,289 --> 01:03:57,334 You should've just told me... 684 01:03:57,709 --> 01:04:00,712 I already know this is where it is. 685 01:04:05,425 --> 01:04:09,263 Why the hell did Garan leave himself open like that? 686 01:04:11,181 --> 01:04:12,349 What? 687 01:04:14,351 --> 01:04:16,562 Hey, that can't be good... 688 01:04:16,687 --> 01:04:18,939 Lieutenant Yuuki, respond. 689 01:04:19,022 --> 01:04:22,359 This is Lucifer Four. Lieutenant Yuuki, respond! 690 01:04:22,401 --> 01:04:23,776 Lieutenant Magami. 691 01:04:23,777 --> 01:04:24,861 Lieutenant Magami. Sitrep? 692 01:04:24,945 --> 01:04:29,116 The island's center gravity engine went wild, causing a gravity swell... 693 01:04:29,199 --> 01:04:33,078 ...and generating a shock wave that wiped out the Garan forces. 694 01:04:33,203 --> 01:04:35,038 Are you guys okay? 695 01:04:35,080 --> 01:04:38,417 We're protected by Hachiryoukaku's barrier. 696 01:04:38,542 --> 01:04:40,877 How do we stop the engine? 697 01:04:40,961 --> 01:04:44,631 At this point, none of the methods we planned will work... 698 01:04:44,715 --> 01:04:46,550 You're giving up? 699 01:04:47,050 --> 01:04:50,053 Finding a way to stop it is your job. 700 01:04:50,137 --> 01:04:51,847 Find one already. 701 01:04:52,014 --> 01:04:53,015 Shut up! 702 01:04:53,098 --> 01:04:56,602 I had enough trouble trying to launch the Wingle! 703 01:04:57,269 --> 01:04:58,270 You did? 704 01:04:58,395 --> 01:05:00,564 Awesome. Good for you. 705 01:05:00,647 --> 01:05:01,982 Keep quiet! 706 01:05:11,408 --> 01:05:12,909 What is that? 707 01:05:13,535 --> 01:05:16,038 It looks like an energy cable. 708 01:05:17,914 --> 01:05:21,418 There's an enormous amount of energy being transmitted... 709 01:05:28,884 --> 01:05:30,218 That mech... 710 01:05:37,643 --> 01:05:39,061 Iron Kaiser? 711 01:05:39,144 --> 01:05:41,438 Kaiser? Are they related? 712 01:05:41,521 --> 01:05:43,315 What's that doing here? 713 01:05:45,150 --> 01:05:47,319 I know who's in it... 714 01:05:59,289 --> 01:06:03,335 Time to settle the score, Skully! 715 01:06:03,960 --> 01:06:05,128 Kiba! 716 01:06:18,141 --> 01:06:20,644 There must still be some way. 717 01:06:21,061 --> 01:06:22,145 Yuuki. 718 01:06:22,771 --> 01:06:26,566 Himiko told me this the moment she died. 719 01:06:27,109 --> 01:06:29,152 We're holding all the cards. 720 01:06:30,278 --> 01:06:34,533 You're goin' down, pal! 721 01:06:41,665 --> 01:06:45,335 I'll make you grovel, you skull bastard! 722 01:06:45,544 --> 01:06:47,879 Go on and try it! 723 01:06:58,682 --> 01:07:01,017 Guided by the same power? 724 01:07:01,435 --> 01:07:05,272 Yes. She said those two devils are the same. 725 01:07:05,355 --> 01:07:08,984 The devil sleeping in this land was using that vast power... 726 01:07:09,067 --> 01:07:13,864 ...to suppress, control, and seal up the gravity engine. 727 01:07:14,364 --> 01:07:17,951 That's true, when you think of it in terms of energy... 728 01:07:18,034 --> 01:07:20,537 I'll find out. Thank you, Aira. 729 01:07:27,627 --> 01:07:30,338 God damn it... Where's that Wingle? 730 01:07:31,882 --> 01:07:33,550 Comm from Lt. Yuuki. 731 01:07:33,633 --> 01:07:37,471 This is Lieutenant Yuuki of Glen Falcon. HQ, please respond. 732 01:07:37,554 --> 01:07:40,223 Lieutenant Yuuki? What's the situation? 733 01:07:40,348 --> 01:07:43,852 There isn't time. I'll report that to you later. 734 01:07:43,935 --> 01:07:47,898 I need detailed data on Iron Kaiser and the graviton reactor. 735 01:07:47,981 --> 01:07:49,858 Iron Kaiser? 736 01:07:49,941 --> 01:07:52,903 Please transmit the data to the Wingle ASAP. 737 01:07:52,986 --> 01:07:55,822 But that's level-6 classified info. 738 01:07:55,906 --> 01:07:58,241 Tell us what's happening. 739 01:07:58,366 --> 01:08:01,661 I don't know if we can stay in contact. Hurry! 740 01:08:01,745 --> 01:08:03,455 Just explain yourself. 741 01:08:03,538 --> 01:08:06,333 I'm telling you there's no time for that! 742 01:08:06,416 --> 01:08:07,751 What? 743 01:08:07,834 --> 01:08:09,753 Quit wasting time! 744 01:08:09,836 --> 01:08:13,673 It'll be your fault if Earth blows up! Make it snappy! 745 01:08:15,967 --> 01:08:17,344 She's got balls. 746 01:08:17,427 --> 01:08:19,262 H-How dare you! 747 01:08:19,387 --> 01:08:23,266 I'll permit it. Lieutenant Yuuki, I'll make him transmit the data. 748 01:08:23,350 --> 01:08:24,726 B-But... 749 01:08:25,143 --> 01:08:26,937 Just send it! 750 01:08:27,020 --> 01:08:29,689 We're counting on you, Lieutenant Yuuki. 751 01:08:29,940 --> 01:08:31,149 Yes, sir. 752 01:08:35,570 --> 01:08:39,783 I knew it. Iron Kaiser's energy source is like the gravity engine's... 753 01:08:39,866 --> 01:08:41,868 ...a graviton reactor. 754 01:09:01,429 --> 01:09:03,723 The gravity engine's out of control! 755 01:09:03,807 --> 01:09:06,226 Everyone, get inside the fortress! 756 01:09:06,643 --> 01:09:09,229 This energy is so wicked... 757 01:09:28,331 --> 01:09:29,499 What was that? 758 01:09:29,583 --> 01:09:31,000 A graviton reactor. 759 01:09:31,001 --> 01:09:31,835 A graviton reactor. What? 760 01:09:31,918 --> 01:09:36,089 Iron Kaiser has the same energy source as the gravity engine. 761 01:09:43,680 --> 01:09:46,641 What's the matter? Done already? 762 01:09:48,059 --> 01:09:50,562 We're getting our asses handed to us! 763 01:09:50,687 --> 01:09:54,024 Lieutenant Yuuki, time to use it! Can you do it? 764 01:09:54,691 --> 01:09:55,692 Yes! 765 01:09:56,026 --> 01:10:00,697 I'll try dropping it from high altitude to avoid the gravity disturbance. 766 01:10:13,043 --> 01:10:15,670 Tiara Aile and Ange Guard, detach! 767 01:10:25,388 --> 01:10:26,555 The Wing Cross! 768 01:10:26,556 --> 01:10:27,724 The Wing Cross! Yeah! 769 01:10:41,947 --> 01:10:45,033 Good. It's accepting our commands now. 770 01:10:45,116 --> 01:10:48,954 You weren't the only one holdin' on to a trump card! 771 01:10:49,245 --> 01:10:51,081 Iron Tornado! 772 01:10:51,289 --> 01:10:52,958 Rust Stream! 773 01:11:37,627 --> 01:11:40,296 The gravity engine went into meltdown... 774 01:11:45,593 --> 01:11:48,263 Pulse beam mode, fully charged. 775 01:11:48,471 --> 01:11:51,057 Now, where would you like to be shot? 776 01:11:51,182 --> 01:11:53,476 Screw you! 777 01:12:03,153 --> 01:12:05,822 You're better than I expected, Kiba! 778 01:12:05,947 --> 01:12:08,783 Yuuki here. The gravity engine's melted down. 779 01:12:08,867 --> 01:12:09,659 What? 780 01:12:09,660 --> 01:12:10,660 What? If it reaches the core, Earth's doomed! 781 01:12:10,661 --> 01:12:12,245 If it reaches the core, Earth's doomed! 782 01:12:12,370 --> 01:12:14,039 Who cares? 783 01:12:14,372 --> 01:12:16,374 Smasher Punch! 784 01:12:16,624 --> 01:12:18,168 Quit copyin' us! 785 01:12:18,251 --> 01:12:20,462 Tornado Crusher! 786 01:12:29,471 --> 01:12:31,222 Here I come! 787 01:12:33,141 --> 01:12:36,478 Dumb-ass! There was no need to launch our pilder! 788 01:12:36,519 --> 01:12:38,563 Sorry, got carried away. 789 01:12:38,688 --> 01:12:42,567 Now you get to see how good I am in a dogfight! 790 01:12:50,533 --> 01:12:52,202 I found a way. 791 01:12:52,327 --> 01:12:56,081 Like what? Not that I have time to deal with you right now. 792 01:12:56,164 --> 01:12:58,625 Lieutenant Yuuki, I'll listen. 793 01:13:01,044 --> 01:13:03,171 Come on, hurry and say it! 794 01:13:03,254 --> 01:13:04,422 It involves... 795 01:13:04,547 --> 01:13:05,590 Yeah? 796 01:13:05,673 --> 01:13:11,012 ...colliding particles with antiparticles, which will cause energy decomposition. 797 01:13:11,888 --> 01:13:14,724 Got it. You're talking annihilation. 798 01:13:15,058 --> 01:13:18,061 But I'm asking you to kill yourselves! 799 01:13:19,229 --> 01:13:24,234 If you're positive there's no other way, then that's fine by us. 800 01:13:27,070 --> 01:13:31,199 We just have to blow Iron Kaiser up with the gravity engine, right? 801 01:13:31,282 --> 01:13:34,994 We have a lot more fun blowing the shit out of something... 802 01:13:35,078 --> 01:13:37,914 ...than just switching it off anyway! 803 01:13:39,749 --> 01:13:41,084 Go ahead... 804 01:13:50,093 --> 01:13:53,263 Shoulder Blaster! 805 01:13:54,931 --> 01:13:57,100 That thing really hurts. 806 01:14:09,028 --> 01:14:12,574 That's the last time you get to show off, punk ass! 807 01:14:13,032 --> 01:14:14,032 What? 808 01:14:27,881 --> 01:14:32,385 Thor Hammer Breaker! 809 01:14:43,062 --> 01:14:45,773 That didn't do a damn thing! 810 01:14:50,820 --> 01:14:52,780 Let go of me! 811 01:14:54,657 --> 01:14:57,035 Calm down and quit struggling. 812 01:14:57,160 --> 01:15:01,206 The fun's only just beginning! 813 01:15:16,179 --> 01:15:18,431 A-Are you trying to die? 814 01:15:18,514 --> 01:15:21,643 Shut up. You're supposed to be dead anyway. 815 01:15:21,684 --> 01:15:27,148 It should be fun to gamble on who dies first, you or us. 816 01:15:27,482 --> 01:15:30,985 So let's treat ourselves to a boiling pot of hell. 817 01:15:34,489 --> 01:15:37,492 You want to settle the score in the afterlife? 818 01:15:37,533 --> 01:15:41,871 Life, afterlife, whatever. You're already in hell. 819 01:15:56,427 --> 01:15:59,597 You guys really are idiots! 820 01:16:01,015 --> 01:16:04,018 Inferno Blaster! 821 01:17:19,302 --> 01:17:24,015 We came to Kikaijima Island after detecting an irregularity with the gravity engine. 822 01:17:24,140 --> 01:17:29,062 The place was practically a miniature garden ruled by antique science. 823 01:17:29,395 --> 01:17:32,899 Thanks to the gravity curtain, their giant combat robots... 824 01:17:33,107 --> 01:17:36,986 ...their plants, and their manufacturing facilities... 825 01:17:37,278 --> 01:17:41,282 ...it was a microcosm of never-ending warfare. 826 01:17:42,367 --> 01:17:46,537 It was Kaiser the devil that put an end to the fighting. 827 01:17:47,955 --> 01:17:52,126 And Iron Kaiser, which was once researched using the same data... 828 01:17:52,168 --> 01:17:53,836 ...slumbered here. 829 01:17:54,504 --> 01:17:57,256 That was probably no coincidence. 830 01:17:57,340 --> 01:17:58,341 Aira! 831 01:17:58,508 --> 01:18:01,386 The devil still has a job to do. 832 01:18:23,491 --> 01:18:28,496 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 833 01:18:28,663 --> 01:18:33,459 Listen to the melody of survival and death. 834 01:18:43,970 --> 01:18:48,891 If you're confused, open your eyes and try to pierce the beating in your chest. 835 01:18:48,975 --> 01:18:53,438 A state of desolation, a state of pleasure. 836 01:18:53,729 --> 01:18:58,443 See if you can predict the ending. The destruction is right before your eyes. 837 01:18:58,776 --> 01:19:02,572 Voices quarrel with each other fearlessly. 838 01:19:02,738 --> 01:19:07,285 On a night when a fake can go mad... 839 01:19:07,577 --> 01:19:12,248 ...that's the time to get lost in fantasy. 840 01:19:12,457 --> 01:19:17,378 Dark dreams wash away reason... 841 01:19:17,462 --> 01:19:21,591 ...and burn away the passing time. 842 01:19:22,300 --> 01:19:27,305 The fangs that stroke the darkness cry. The fallen sky wails. 843 01:19:27,430 --> 01:19:32,018 Listen to the melody of survival and death. 844 01:19:32,101 --> 01:19:37,148 The black world that calls out for bloodshed. The fallen red tears. 845 01:19:37,231 --> 01:19:42,320 Look at the haunting memories of demise. 846 01:19:42,528 --> 01:19:48,326 That ominous mechanical silhouette... 847 01:19:58,085 --> 01:20:00,713 Captain Yuuki, we're nearing the mission zone. 848 01:20:00,796 --> 01:20:03,466 All right, open cargo bay doors. 849 01:20:08,638 --> 01:20:09,972 Begin drop! 850 01:20:13,684 --> 01:20:16,354 Good luck, emissaries from hell. 851 01:20:20,066 --> 01:20:22,235 We're no emissaries! 852 01:20:23,528 --> 01:20:25,404 The two of us... 853 01:20:25,821 --> 01:20:27,323 ...are hell itself! 64747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.