All language subtitles for LaviD.DD5.1-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,307 --> 00:01:01,854 LAMB 2 00:04:01,450 --> 00:04:04,870 Radio Reykjavík. 3 00:04:04,912 --> 00:04:07,372 Merry Christmas. 4 00:04:07,414 --> 00:04:11,585 Now, the evening prayer. 5 00:05:29,037 --> 00:05:33,041 CHAPTER I 6 00:09:45,419 --> 00:09:47,588 I have the feet. 7 00:09:48,380 --> 00:09:51,258 - You got it. - Yes. 8 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 There, there. 9 00:10:34,510 --> 00:10:38,180 They’re saying time travel is possible now. 10 00:10:38,722 --> 00:10:40,307 Oh? 11 00:10:40,974 --> 00:10:43,685 How are they going to do that? 12 00:10:44,102 --> 00:10:46,021 No, just, theoretically... 13 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 They’re saying it’s theoretically possible. 14 00:10:51,944 --> 00:10:56,573 Then someone must be trying to figure out the practical details. 15 00:10:56,615 --> 00:10:58,992 Probably... 16 00:11:09,002 --> 00:11:12,923 Not that I’m in any hurry to see the future. 17 00:11:12,965 --> 00:11:16,426 I like it fine in the here and now. 18 00:11:22,391 --> 00:11:25,352 I expect it’ll be just as possible... 19 00:11:25,394 --> 00:11:28,313 to go back in time. 20 00:11:31,525 --> 00:11:35,028 Yes... of course. 21 00:12:11,982 --> 00:12:14,109 Shhh... ok. 22 00:13:06,745 --> 00:13:08,747 I didn’t check the upper barn... 23 00:13:08,789 --> 00:13:11,792 I think you should start there. 24 00:16:26,820 --> 00:16:28,989 374. 25 00:16:52,262 --> 00:16:54,806 All good... shhh... 26 00:16:57,142 --> 00:17:00,229 This is better than last year. 27 00:17:02,523 --> 00:17:05,400 Which makes it better than the year before. 28 00:17:10,781 --> 00:17:14,409 The tractor is making a new noise. 29 00:17:14,451 --> 00:17:16,954 Ah, ok... 30 00:17:17,746 --> 00:17:21,208 We better take a look before we start planting. 31 00:27:13,008 --> 00:27:16,261 Hey, boy. One more time. 32 00:27:42,079 --> 00:27:44,289 What’s gotten into you, boy? 33 00:28:55,027 --> 00:28:56,403 Move! 34 00:28:56,695 --> 00:28:59,323 Move away, go! 35 00:29:33,565 --> 00:29:35,859 What did he say? 36 00:29:35,901 --> 00:29:38,320 Don't know. Missed it. 37 00:29:38,362 --> 00:29:41,573 Something about folk tales, I think. 38 00:29:57,506 --> 00:29:59,675 It's ok. 39 00:30:48,140 --> 00:30:50,309 - Ingvar... - Yes. 40 00:30:50,350 --> 00:30:51,602 I'm off. 41 00:30:53,061 --> 00:30:56,190 I’ll be out when she’s asleep. 42 00:30:56,231 --> 00:30:58,400 No, just stay with her. 43 00:30:58,442 --> 00:31:00,694 Ok... I’ll look after her. 44 00:33:13,785 --> 00:33:16,413 - Hi. - Hi. 45 00:33:19,208 --> 00:33:23,545 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 46 00:33:36,767 --> 00:33:38,810 Did you put her to sleep in the bedroom? 47 00:33:38,852 --> 00:33:41,230 No, she’s on the couch. 48 00:33:58,205 --> 00:34:00,457 - I’ll check downstairs. - Yes. 49 00:34:02,543 --> 00:34:04,169 Ada. 50 00:34:07,589 --> 00:34:09,257 Ada. 51 00:34:09,882 --> 00:34:12,928 - Did you find her? - No, she’s not here. 52 00:34:32,447 --> 00:34:34,449 Listen... 53 00:34:34,491 --> 00:34:36,784 Everything will be ok... we will find her. 54 00:34:36,827 --> 00:34:38,829 I’ll go check down by the river. 55 00:34:47,670 --> 00:34:49,630 Ada! 56 00:34:53,427 --> 00:34:55,596 Ada! 57 00:35:16,658 --> 00:35:18,368 Ada! 58 00:35:34,468 --> 00:35:36,720 Ada! 59 00:35:47,231 --> 00:35:50,234 Ada! 60 00:36:43,954 --> 00:36:46,373 Anything? 61 00:38:07,955 --> 00:38:11,083 Go away! 62 00:39:54,520 --> 00:39:59,858 CHAPTER II 63 00:40:46,029 --> 00:40:47,990 Ok. 64 00:40:49,241 --> 00:40:51,952 This is pretty... let's try it on? 65 00:41:00,961 --> 00:41:03,255 Wow... 66 00:41:04,923 --> 00:41:07,509 you look beautiful. 67 00:41:53,305 --> 00:41:55,307 Come on, dog. 68 00:46:08,185 --> 00:46:09,811 Stay there. 69 00:50:22,814 --> 00:50:24,775 - Hello... - Hi. 70 00:50:24,816 --> 00:50:26,527 Did you just arrive? 71 00:50:26,568 --> 00:50:28,737 No, I came in the night. 72 00:50:28,779 --> 00:50:31,240 I crashed in the barn. 73 00:50:31,281 --> 00:50:34,076 - You must be hungry? - Yeah, I’m starving. 74 00:50:34,117 --> 00:50:36,703 Come on... let's get you something to eat. 75 00:50:36,745 --> 00:50:38,080 Come, boy. 76 00:50:44,127 --> 00:50:47,381 - We have a guest. - Oh? 77 00:50:49,258 --> 00:50:52,094 So you’re back... Again? 78 00:50:52,135 --> 00:50:53,679 Good to see you. 79 00:50:53,720 --> 00:50:56,640 - Have a seat. - Thank you. 80 00:51:02,020 --> 00:51:03,981 Are you expecting guests? 81 00:51:04,314 --> 00:51:06,316 Ada! 82 00:51:07,484 --> 00:51:09,069 Ada, honey. 83 00:51:28,422 --> 00:51:32,342 Come sweetie. Don't be shy. 84 00:51:44,188 --> 00:51:47,566 Here you go. 85 00:51:47,608 --> 00:51:52,738 This is Pétur... daddy's brother. 86 00:51:54,198 --> 00:51:57,618 She’s not used to strangers. 87 00:52:00,996 --> 00:52:04,625 Go right ahead... you’re our guest. 88 00:52:51,463 --> 00:52:53,173 One more time. 89 00:53:33,505 --> 00:53:35,757 Can I splash? 90 00:53:38,343 --> 00:53:41,013 All ok? 91 00:53:41,054 --> 00:53:42,931 One more time. 92 00:54:04,828 --> 00:54:08,081 What the fuck is this? 93 00:54:09,166 --> 00:54:11,210 Happiness... 94 00:54:19,301 --> 00:54:21,512 Towel for you... 95 00:54:22,596 --> 00:54:26,975 then there are some clothes in the closet that you can use. 96 00:54:28,352 --> 00:54:30,646 Come here... 97 00:54:33,899 --> 00:54:36,735 Good night, Uncle Pétur... 98 00:54:40,656 --> 00:54:41,740 Good night. 99 00:54:52,000 --> 00:54:55,546 - Ingvar... - No. Pétur, no... 100 00:54:58,131 --> 00:55:01,218 There’s nothing for us to talk about. 101 00:55:04,721 --> 00:55:06,682 Listen... 102 00:55:06,723 --> 00:55:10,978 you can stay here as long as you want 103 00:55:11,019 --> 00:55:15,399 but don’t interfere with how María and I live our lives. 104 00:55:16,358 --> 00:55:18,318 Ok? 105 00:55:30,163 --> 00:55:32,791 Why is he back? 106 00:55:34,251 --> 00:55:38,547 I don’t know... same as usual, I guess. 107 00:55:39,590 --> 00:55:45,012 People who misunderstand him... and owe him money? 108 00:55:45,846 --> 00:55:50,684 Yeah, he’s always been unlucky in that way. 109 00:55:57,858 --> 00:56:00,319 - How long is he staying? - Ssshhh... 110 00:56:04,781 --> 00:56:07,201 I don’t know. 111 00:57:25,821 --> 00:57:26,864 Ada! 112 00:57:50,179 --> 00:57:52,181 - Want some coffee? - Yes. 113 00:57:58,937 --> 00:58:01,190 Don't do that. 114 00:58:04,484 --> 00:58:07,487 I saw you taking a bath last night. 115 00:58:10,199 --> 00:58:14,578 You left the door open. Were you maybe hoping I’d come sneak a peek? 116 00:58:18,248 --> 00:58:21,001 What are you doing Pétur? 117 00:58:21,460 --> 00:58:23,420 Don’t be such a goddamn child. 118 00:58:23,462 --> 00:58:25,422 It’s you guys who are acting childish... 119 00:58:25,464 --> 00:58:28,842 playing house with that animal. 120 00:59:27,818 --> 00:59:31,572 We’re clearing some stuff in the shed. 121 00:59:35,742 --> 00:59:38,704 It’d be great if you could help out. 122 00:59:47,838 --> 00:59:50,966 Man, I‘ve got fond memories of that one. 123 00:59:51,592 --> 00:59:53,802 You should, yes... 124 01:00:09,484 --> 01:00:10,986 - Hey... - Should we get this done? 125 01:00:11,028 --> 01:00:12,654 Yeah, definitely. 126 01:00:22,039 --> 01:00:23,415 Here... 127 01:00:30,005 --> 01:00:33,842 Oh man, are you joking? This thing is still here? 128 01:01:16,552 --> 01:01:18,846 Do you want some? 129 01:01:19,972 --> 01:01:24,852 Here, sheepie, sheep. Here, little sheepie-sheep... 130 01:01:25,227 --> 01:01:28,188 That's right... you want to eat? 131 01:01:28,230 --> 01:01:34,695 Like a little lamb... Yes, little lamb... 132 01:01:35,070 --> 01:01:40,951 What to eat, little sheep... Sheepie, sheepie, sheep... 133 01:01:40,993 --> 01:01:43,120 What the hell do you think you’re doing man? 134 01:01:43,161 --> 01:01:44,913 Can't you ever leave a good thing alone? 135 01:01:47,791 --> 01:01:49,251 Ingvar... 136 01:01:49,293 --> 01:01:50,169 Ingvar! 137 01:01:50,961 --> 01:01:55,215 It’s not a child, it’s an animal. 138 01:01:56,592 --> 01:01:58,343 Pétur... 139 01:04:33,248 --> 01:04:35,083 Ada... 140 01:04:58,941 --> 01:05:03,820 CHAPTER III 141 01:05:58,041 --> 01:06:00,586 Ada, come on sweetie. 142 01:06:19,521 --> 01:06:23,692 And now they are king and queen in their kingdom. 143 01:06:24,234 --> 01:06:31,033 They sit in magnificent chairs, that are called thrones. 144 01:06:31,074 --> 01:06:34,203 And they are very happy. 145 01:06:34,244 --> 01:06:40,584 And it was all because Dimmalimm was such a good little girl. 146 01:06:42,794 --> 01:06:48,175 No one is so sweet and mild as Dimma-limma-limm. 147 01:06:48,217 --> 01:06:54,389 And nowhere is so fair a child as Dimma-limma-limm. 148 01:07:51,488 --> 01:07:53,031 Ada! 149 01:08:37,618 --> 01:08:39,077 Hold on tight. 150 01:09:11,443 --> 01:09:16,990 The fishes sing a sweet song when found upon a hill. 151 01:09:17,032 --> 01:09:21,953 The sheep walk quietly along on the ocean calm and still. 152 01:09:22,578 --> 01:09:24,915 Don't you know any rhymes? 153 01:09:25,999 --> 01:09:28,877 Just like your dad. 154 01:09:30,254 --> 01:09:33,924 When I was a boy... I knew all the rhymes. 155 01:09:34,758 --> 01:09:38,470 Not that it has helped me much in life. 156 01:11:14,858 --> 01:11:16,276 Dammit! 157 01:11:35,420 --> 01:11:38,590 Seven down for your six. 158 01:11:43,512 --> 01:11:45,389 Yes... 159 01:11:45,430 --> 01:11:48,016 - Put this down... - No, no hold on... 160 01:11:48,058 --> 01:11:49,810 - What? - You’re cheating. 161 01:11:49,852 --> 01:11:52,688 - No, I’m not cheating. - You have to draw a card first. 162 01:11:52,729 --> 01:11:57,025 - Oh, yes. - You always forget it. 163 01:11:57,067 --> 01:11:58,902 Hey... 164 01:11:58,944 --> 01:12:01,029 Hello! You guys sure took your time? 165 01:12:03,699 --> 01:12:05,492 You hungry, sweetie? 166 01:12:05,534 --> 01:12:09,454 - Good fishing I assume? - Yeah, plenty of fish. 167 01:12:12,958 --> 01:12:14,668 Ada sweetie, come sit on the couch. 168 01:12:14,710 --> 01:12:18,422 What a piece of crap that tractor is... I left it. 169 01:12:18,463 --> 01:12:20,465 Oh? 170 01:12:20,507 --> 01:12:22,843 You sure you weren't just out of oil? 171 01:12:22,885 --> 01:12:25,262 It may have absorbed some air or something. 172 01:12:25,304 --> 01:12:28,807 - Did you empty out the filter? - Do you think I’m stupid? 173 01:12:30,309 --> 01:12:33,228 There’s a plate for you if you’re hungry. 174 01:12:37,774 --> 01:12:39,860 And what... You’re boozing it up? 175 01:12:39,902 --> 01:12:42,821 Oh, just working on our team spirit for the game... Have a glass. 176 01:12:42,863 --> 01:12:45,407 - No. I don't think so. - You sure? 177 01:12:45,449 --> 01:12:47,951 Well... Maybe just a tiny sip. 178 01:12:54,958 --> 01:12:57,294 God dammit... well done. 179 01:12:59,588 --> 01:13:01,757 My nerves, man. 180 01:13:02,633 --> 01:13:04,843 What now... Are they putting him on? 181 01:13:06,136 --> 01:13:07,846 Oh my god. 182 01:13:07,888 --> 01:13:11,141 Yes, yes, yes... 183 01:13:12,059 --> 01:13:16,021 Ok, ok. Come on... come on, into the corner. 184 01:13:16,063 --> 01:13:16,939 Noooo! 185 01:13:16,980 --> 01:13:19,149 Why can’t he just nail it?! 186 01:13:20,400 --> 01:13:22,194 Bunch of losers! 187 01:13:24,530 --> 01:13:28,158 - Come on 11 seconds left. - Attack time, guys. 188 01:13:29,326 --> 01:13:33,580 - They’re delaying... - They’re holding the ball... 189 01:13:33,622 --> 01:13:36,708 - What is he doing? - Is he out? 190 01:13:36,750 --> 01:13:38,794 What is going on? 191 01:13:39,044 --> 01:13:40,337 What is happening? 192 01:13:41,630 --> 01:13:43,465 - Defend it... - He’ll defend it. 193 01:13:43,507 --> 01:13:46,885 He’s got it no worries... he’s got it... 194 01:13:47,636 --> 01:13:48,679 Defend now, defend. 195 01:13:48,720 --> 01:13:50,055 Yes, yes... 196 01:13:50,514 --> 01:13:53,559 - No... - No!!! 197 01:13:54,935 --> 01:13:56,812 No... 198 01:14:17,291 --> 01:14:20,043 We shouldn’t have watched this game. 199 01:14:21,336 --> 01:14:23,422 Listen. 200 01:14:23,463 --> 01:14:25,424 This doesn’t work... 201 01:14:27,259 --> 01:14:29,928 Now, this should cheer us up. 202 01:14:50,073 --> 01:14:53,076 What are you doing? Turn it off. 203 01:14:53,118 --> 01:14:55,621 - What... You have this on VHS? - Yes. 204 01:14:55,662 --> 01:14:58,415 How old is this even? It can't be... 205 01:14:58,457 --> 01:15:01,251 - Look at you. - Stop this... come on turn it off. 206 01:15:01,293 --> 01:15:04,755 - Look how cute you are. - Look, it’s Uncle Pétur, look. 207 01:15:04,796 --> 01:15:08,133 - Look, it's Uncle Pétur. - See how cool you were. 208 01:15:09,176 --> 01:15:10,594 I’ve never seen this... 209 01:15:10,636 --> 01:15:12,137 - You’ve never seen this? - Never... 210 01:15:12,179 --> 01:15:14,014 - Of course you have seen it. - No. 211 01:15:14,056 --> 01:15:15,557 You’re kidding me... 212 01:15:15,599 --> 01:15:16,850 Dance? 213 01:15:18,060 --> 01:15:21,146 Yes. Come, let's try. 214 01:15:23,148 --> 01:15:26,944 - Oh, look at you. - It doesn’t age too badly. 215 01:15:30,614 --> 01:15:33,992 Looking classy and so young. 216 01:15:35,202 --> 01:15:36,995 ...and jump. 217 01:15:58,225 --> 01:16:00,310 You were always so cool. 218 01:16:03,063 --> 01:16:05,482 Want to dance with Uncle Pétur? 219 01:16:07,109 --> 01:16:09,069 Uncle Pétur is on TV. 220 01:17:20,349 --> 01:17:23,227 What’s happening to the handball specialist that I was watching the game with? 221 01:17:23,268 --> 01:17:26,396 He doesn’t know how to play it! 222 01:17:28,565 --> 01:17:30,651 Ok... come on, try me... 223 01:17:32,819 --> 01:17:36,406 - What is going on? You’re off man. - Hold on. Hold on... 224 01:17:36,448 --> 01:17:39,076 He has to have a sip of whiskey in between. 225 01:17:39,326 --> 01:17:40,452 Man, that's good. 226 01:17:40,994 --> 01:17:43,914 Ok... bring it on. 227 01:17:44,831 --> 01:17:46,959 - One more time. - One more time. 228 01:17:47,000 --> 01:17:48,544 Ok, one more time. 229 01:17:48,585 --> 01:17:49,586 Here. 230 01:17:49,628 --> 01:17:52,256 This time nothing... Nothing goes past. 231 01:17:52,297 --> 01:17:56,093 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 232 01:17:58,470 --> 01:18:01,139 What is happening? 233 01:18:01,849 --> 01:18:05,102 - You okay? - Yes, yes, I’m good. 234 01:18:06,061 --> 01:18:07,771 Come. 235 01:18:07,813 --> 01:18:12,568 That’s all for me... I think I have to go to bed. 236 01:18:12,609 --> 01:18:15,821 I’m not used to drinking so much. 237 01:18:15,863 --> 01:18:17,781 Say what? 238 01:18:17,823 --> 01:18:20,742 - I’m going to rest a bit. - I think that’s wise. 239 01:18:20,784 --> 01:18:22,035 Close my eyes a bit... 240 01:18:28,166 --> 01:18:30,544 Well, old man... There. 241 01:18:34,131 --> 01:18:36,008 Ada, honey... 242 01:18:36,049 --> 01:18:37,718 Come here. 243 01:18:37,759 --> 01:18:40,804 Lie down with me while I fall asleep. 244 01:19:42,908 --> 01:19:44,910 Well, well. 245 01:19:45,786 --> 01:19:49,623 - Is he asleep? - He just... Bam. 246 01:19:50,874 --> 01:19:54,378 He got so drunk. 247 01:19:55,504 --> 01:19:59,424 No. Come on, it’s been such a nice evening. 248 01:20:11,603 --> 01:20:14,189 It could get even nicer. 249 01:20:20,487 --> 01:20:23,115 Listen, stop this. 250 01:20:32,374 --> 01:20:37,754 Does... Ada know... that you killed her mother? 251 01:21:00,861 --> 01:21:02,863 Come. 252 01:21:34,102 --> 01:21:35,979 Ah, María. 253 01:21:36,480 --> 01:21:38,065 María... 254 01:21:42,444 --> 01:21:45,072 This is not funny. 255 01:21:47,824 --> 01:21:50,744 María... Come on. 256 01:21:51,537 --> 01:21:53,163 Open up. 257 01:21:56,083 --> 01:21:57,751 María. 258 01:21:57,793 --> 01:22:00,128 Open the door! 259 01:22:01,129 --> 01:22:03,549 María! 260 01:22:05,634 --> 01:22:07,511 María! 261 01:22:10,764 --> 01:22:12,975 María! 262 01:22:29,533 --> 01:22:31,326 María! 263 01:22:33,203 --> 01:22:34,830 María! 264 01:22:35,914 --> 01:22:37,749 María! 265 01:25:53,946 --> 01:25:55,072 Pétur... 266 01:25:56,990 --> 01:25:59,201 We're leaving. 267 01:25:59,243 --> 01:26:01,703 I'll wait in the car. 268 01:27:22,659 --> 01:27:25,204 María? 269 01:27:26,455 --> 01:27:28,457 Pétur? 270 01:27:48,894 --> 01:27:51,688 Thank you, Ada dear. 271 01:27:56,068 --> 01:27:59,279 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 272 01:29:18,859 --> 01:29:21,069 Pétur. 273 01:29:24,031 --> 01:29:26,325 I know... 274 01:29:41,465 --> 01:29:44,218 Ada is a gift... 275 01:29:45,427 --> 01:29:47,679 A new beginning. 276 01:30:00,859 --> 01:30:02,903 Dog! 277 01:30:12,287 --> 01:30:14,998 Ada, honey, you coming? 278 01:30:17,334 --> 01:30:19,294 Should we fix the tractor? 279 01:31:01,378 --> 01:31:03,422 Good morning. 280 01:31:23,609 --> 01:31:27,196 When you turn your back to the house... 281 01:31:27,237 --> 01:31:29,865 the mountain top is always in front of you. 282 01:31:31,825 --> 01:31:36,705 Then on the way home... it is always right behind you. 283 01:31:38,332 --> 01:31:41,627 If it’s cloudy and you can't see it... 284 01:31:41,668 --> 01:31:44,004 that’s a good question. 285 01:31:44,046 --> 01:31:46,465 Then you listen for the river... 286 01:31:46,507 --> 01:31:50,636 because the river runs down the mountain. Right? 287 01:31:53,096 --> 01:31:55,265 Then you just have to find the river... 288 01:31:56,892 --> 01:31:59,603 and then you will always know the way home. 289 01:33:11,800 --> 01:33:14,970 Let's go see about those fishing nets. 290 01:33:57,304 --> 01:33:58,931 Hi! 291 01:34:04,853 --> 01:34:06,855 Ingvar! 292 01:34:11,151 --> 01:34:12,819 Ada! 293 01:35:37,779 --> 01:35:39,656 Ingvar! 294 01:35:41,074 --> 01:35:42,451 Ada! 295 01:37:18,255 --> 01:37:20,382 What? 296 01:37:21,258 --> 01:37:24,011 Ingvar... 297 01:37:27,556 --> 01:37:31,435 What... what is happening? 298 01:37:32,477 --> 01:37:34,897 What is happening... 299 01:37:36,899 --> 01:37:40,402 My love... what is happening... 300 01:37:40,444 --> 01:37:43,530 What happened? 301 01:37:49,703 --> 01:37:54,708 Ingvar... what happened? Where is Ada? 302 01:37:55,375 --> 01:37:57,961 My love. 303 01:38:00,130 --> 01:38:01,798 No. 304 01:39:28,010 --> 01:39:32,181 It will be ok... 305 01:39:32,222 --> 01:39:35,392 It will be ok. 20082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.