Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,030 --> 00:00:40,730
В сказках, с детства известно,
2
00:00:40,810 --> 00:00:43,290
Есть старинный секрет,
3
00:00:43,820 --> 00:00:45,170
Но завесою тайны
4
00:00:45,250 --> 00:00:47,290
На него скрыт ответ.
5
00:00:48,788 --> 00:00:51,200
Кто герой нам знакомый —
6
00:00:51,280 --> 00:00:53,850
Добрый он или злой?
7
00:00:54,170 --> 00:00:56,990
Если хочешь знать правду,
8
00:00:57,070 --> 00:00:59,750
Отправляйся за мной.
9
00:01:06,060 --> 00:01:08,070
Э-э! Держи-держи!
10
00:01:08,500 --> 00:01:09,670
Не урони!
11
00:01:10,720 --> 00:01:17,040
Эта вещица ни много ни мало дарит жизнь!
Верно я говорю, Василиса Васильевна?
12
00:01:17,120 --> 00:01:22,160
Конечно, если собрать
воедино все элементы амулета.
13
00:01:23,150 --> 00:01:27,040
Ого! Новая охранная система?
14
00:01:27,120 --> 00:01:32,550
Ага! Коготь дракона 3! Последняя модель!
15
00:01:33,290 --> 00:01:35,370
Муха не пролетит!
16
00:01:35,460 --> 00:01:39,210
А комар? А если... а если таракан?
17
00:02:00,320 --> 00:02:01,760
Берегись!
18
00:02:02,460 --> 00:02:05,070
Я вижу его! За ним!
19
00:02:11,790 --> 00:02:13,110
Во дает!
20
00:02:24,860 --> 00:02:26,510
Он должен быть где-то здесь!
21
00:02:27,830 --> 00:02:29,120
Да где же он?
22
00:02:39,140 --> 00:02:42,470
Вот он! Быстрее за ним!
23
00:02:44,130 --> 00:02:45,250
Уйдет!
24
00:03:04,300 --> 00:03:05,460
Стой!
25
00:03:35,030 --> 00:03:38,360
Эй, парень! Может, сдашься?
26
00:03:38,440 --> 00:03:41,420
Что значит может? Сдавайся!
27
00:03:46,740 --> 00:03:49,910
Ты это видел?! С такой высоты сиганул…
28
00:03:57,900 --> 00:04:01,940
Гляди, вот он! Ай, уходит, уходит.
29
00:04:02,020 --> 00:04:05,910
- Что делать-то будем?
- Что-что, Сказочный патруль вызывать!
30
00:04:05,990 --> 00:04:08,060
Патруль на связи! Что случилось?
31
00:04:08,140 --> 00:04:10,480
Из колледжа украден волшебный кристалл.
32
00:04:10,620 --> 00:04:14,240
Похититель особо опасен.
Скрылся на черном мотоцикле.
33
00:04:14,330 --> 00:04:15,790
Патруль, прием!
34
00:04:15,870 --> 00:04:17,710
Принято! Выезжаем!
35
00:04:17,970 --> 00:04:20,190
Смотри, Василиса!
36
00:04:22,650 --> 00:04:24,910
Василиса Васильевна, он уходит!
37
00:04:25,220 --> 00:04:28,000
Но я запомнил марку мотоцикла!
38
00:04:28,850 --> 00:04:30,960
Далеко не уйдет.
39
00:04:44,420 --> 00:04:48,740
Трехглавый… Сейчас он проснется.
40
00:04:59,720 --> 00:05:01,740
Найди его!
41
00:06:00,290 --> 00:06:05,650
Последний… Как же долго я тебя искал…
42
00:06:40,320 --> 00:06:42,780
Мы — Сказочный патруль!
43
00:06:43,050 --> 00:06:47,790
Именем Хранителей города вы арестованы!
44
00:06:49,470 --> 00:06:54,740
Ха-ха. Узнаю лучших
выпускниц Волшебного колледжа…
45
00:06:54,840 --> 00:06:56,590
Кощей?! Мэр?!
46
00:06:56,670 --> 00:07:00,530
Вы водите мотоцикл? Снежка!
47
00:07:18,790 --> 00:07:24,470
Авторская ковка, 16 век… А-а-а!
48
00:07:35,710 --> 00:07:36,990
Что это?
49
00:07:37,080 --> 00:07:39,410
Как будто время застыло…
50
00:07:39,490 --> 00:07:42,700
А! Красиво!
51
00:07:45,130 --> 00:07:49,200
Похоже на красный песок.
Он останавливает время…
52
00:07:49,280 --> 00:07:54,060
Ты права, Маша, это
действительно красный песок.
53
00:07:54,580 --> 00:07:57,810
Яга!? Ядвига Петровна!?
54
00:07:59,940 --> 00:08:04,010
Девочки, вы должны вернуть кристалл Кощею.
55
00:08:07,820 --> 00:08:09,440
Снежка!
56
00:08:09,620 --> 00:08:13,020
Но… ведь Кощей… похитил его!
57
00:08:13,100 --> 00:08:14,210
Да, похитил…
58
00:08:15,150 --> 00:08:20,470
Я должна вам кое-что рассказать, а
потом вы сами решите, как поступить.
59
00:08:22,660 --> 00:08:25,050
Случилось это давным-давно…
60
00:08:27,690 --> 00:08:32,260
Когда люди и сказочный народ
в Дивноземском княжестве вместе жили…
61
00:08:39,220 --> 00:08:44,860
Правил в те времена князь
Володар, мудрый и справедливый.
62
00:08:44,940 --> 00:08:49,650
И был у него младший брат –
Белояр, храбрый и умелый воин.
63
00:08:49,740 --> 00:08:50,780
Руку, дружище.
64
00:08:51,010 --> 00:08:56,970
В Священном дубе, на другой стороне
реки, находился портал в волшебный мир,
65
00:08:57,050 --> 00:08:59,500
где томилось древнее зло.
66
00:08:59,630 --> 00:09:06,290
Хранителем портала был могучий
Лихо, глава сказочного народа.
67
00:09:11,890 --> 00:09:16,480
Все началось в тот день, когда в
Старо-Граде появился молодой воин.
68
00:09:16,690 --> 00:09:21,580
Это и был наш Кощей со своим
верным спутником мечом Кладенцом.
69
00:09:22,080 --> 00:09:28,610
Ух ты! Кощеюшка, вот она, столица!
70
00:09:33,580 --> 00:09:35,790
Как же тут здорово!
71
00:09:35,870 --> 00:09:37,830
Даю рукоятку на отсечение,
72
00:09:37,910 --> 00:09:41,840
что в таком славном месте
Белого призрака быть не может!
73
00:09:42,320 --> 00:09:44,660
Кто тебе вообще сказал, что он тут?
74
00:09:44,780 --> 00:09:46,350
Добрые люди!
75
00:09:46,430 --> 00:09:50,080
Ты бы лучше поменьше болтал,
а побольше по сторонам смотрел.
76
00:09:50,570 --> 00:09:57,120
А я и смотрю! Смотрю.
Смотрю. Смотрю… и что я вижу?!
77
00:09:57,200 --> 00:09:59,380
Шикарные ножны!
78
00:09:59,460 --> 00:10:02,410
О-о-о! Кощей, а давай
ты мне их купишь сейчас,
79
00:10:02,490 --> 00:10:05,230
но это как будто на день рождения, а?
80
00:10:09,380 --> 00:10:14,920
А может, мне и вправду зайти и
взять себе не такой болтливый меч.
81
00:10:15,230 --> 00:10:17,000
Вот сказал как отрезал!
82
00:10:17,410 --> 00:10:22,560
Я считаю, что все должны быть
такими немногословными. Как ты и я.
83
00:10:30,040 --> 00:10:32,370
Холодную, без газа…
84
00:10:41,520 --> 00:10:43,710
Острие мое!
85
00:10:43,790 --> 00:10:48,590
Кощей, я чувствую холод!
86
00:10:50,610 --> 00:10:52,550
Что!? Холод?
87
00:10:52,630 --> 00:10:56,810
Кажется, это Белый Призрак…
88
00:10:57,560 --> 00:10:59,610
Кладенец, где он? Веди!
89
00:10:59,690 --> 00:11:01,060
Туда! Прямо!
90
00:11:01,140 --> 00:11:05,530
Туда, туда, туда, туда! С дороги!
91
00:11:06,860 --> 00:11:07,970
Смотри куда идешь!
92
00:11:08,220 --> 00:11:09,910
Стоп, мы на месте!
93
00:11:10,380 --> 00:11:15,200
Внимание, внимание! Веселое гуляние!
94
00:11:15,280 --> 00:11:21,750
Торопись, честной народ,
представление вас ждет!
95
00:11:21,830 --> 00:11:26,300
Кощеюшка… он там… в цирке…
96
00:11:37,630 --> 00:11:43,220
Дорогие зрители! Дети и родители!
97
00:11:43,300 --> 00:11:49,030
Толстенькие и худые! Сказочные и простые…
98
00:11:49,330 --> 00:11:51,190
Смотрим, не моргаем!
99
00:11:51,270 --> 00:11:53,640
Рты не разеваем,
100
00:11:53,720 --> 00:11:55,940
А готовимся хлопать,
101
00:11:56,260 --> 00:11:58,930
свистеть и ногами топать!
102
00:12:00,130 --> 00:12:04,510
Ох, как я обожаю аплодисменты…
103
00:12:06,950 --> 00:12:08,060
Кладенец!
104
00:12:08,140 --> 00:12:10,800
Ты чувствуешь Белого Призрака?
105
00:12:10,880 --> 00:12:12,730
Да… он где-то здесь!
106
00:12:12,810 --> 00:12:16,280
Итак, начнем представление!
107
00:12:16,360 --> 00:12:19,170
И, к вашему изумлению,
108
00:12:19,280 --> 00:12:22,410
В сиянии волшебных огней
109
00:12:22,490 --> 00:12:27,080
Под куполом Бао и Мэй!
110
00:12:34,510 --> 00:12:37,380
Со сказкой неразлучны мы,
111
00:12:37,460 --> 00:12:41,510
С ней путь открыт хоть до небес,
112
00:12:41,590 --> 00:12:44,840
Ах, как же будет скучен мир,
113
00:12:44,920 --> 00:12:48,460
Если не будет в нем чудес!
114
00:12:48,540 --> 00:12:51,790
Закружит каруселью краски,
115
00:12:51,870 --> 00:12:55,200
Над сценой снова вспыхнет лик луны!
116
00:12:55,280 --> 00:12:58,840
Мы все хотим так верить в сказки,
117
00:12:58,990 --> 00:13:02,800
И в то, что ночи волшебства полны!
118
00:13:02,880 --> 00:13:09,700
Ах, эта радость движения!
Невероятная высота!
119
00:13:09,780 --> 00:13:13,450
Пусть длится только мгновенье
120
00:13:13,530 --> 00:13:17,410
Полета дивная красота!
121
00:13:17,520 --> 00:13:20,560
Играя с жизнью и смертью,
122
00:13:20,680 --> 00:13:25,700
Как между небом и землей. Взметнусь!
123
00:13:25,780 --> 00:13:27,670
Стремительной птицей!
124
00:13:27,750 --> 00:13:34,620
Полетели ввысь со мной!
125
00:13:34,700 --> 00:13:38,310
Полетели со мной!
126
00:13:38,390 --> 00:13:45,390
Полетели со мной!
127
00:14:03,490 --> 00:14:06,730
И по традиции древней,
128
00:14:06,810 --> 00:14:10,760
Во славу великих князей,
129
00:14:10,930 --> 00:14:14,610
Хранитель портала Лихо
130
00:14:14,730 --> 00:14:18,560
Благами одарит гостей!
131
00:14:58,750 --> 00:15:02,570
А-a-a! Монстр!
132
00:15:03,480 --> 00:15:05,860
Мэй, сестренка!
133
00:15:05,950 --> 00:15:07,990
Стальные угодники!
134
00:15:08,070 --> 00:15:11,610
Кажется, мы его нашли!
135
00:15:11,690 --> 00:15:13,150
Белый Призрак!
136
00:15:13,230 --> 00:15:14,420
Чудовище!
137
00:15:14,500 --> 00:15:18,540
Отойди! Дорогу! Ну-ка, подвинься!
138
00:15:18,620 --> 00:15:23,430
Кощеюшка, в другую сторону
бежать будет намного проще!
139
00:15:30,440 --> 00:15:32,850
Володар, уходи!
140
00:15:33,400 --> 00:15:37,420
Ну, нет, брат, я не стану
прятаться за твоей спиной!
141
00:15:46,590 --> 00:15:53,590
Кощеюшка, ты себя не
жалеешь, меня пожале-е-ей!
142
00:16:02,100 --> 00:16:03,600
A-a-a-a!
143
00:16:26,050 --> 00:16:28,590
Володар, брат…
144
00:16:32,110 --> 00:16:33,220
Ушел!
145
00:16:33,530 --> 00:16:35,830
Я все равно найду тебя!
146
00:16:57,510 --> 00:17:00,470
А где хранитель Лихо?!
147
00:17:12,040 --> 00:17:13,260
Что это? Ты слышал?
148
00:17:18,290 --> 00:17:20,070
Это оттуда!
149
00:17:20,810 --> 00:17:23,570
Дверь заперта! Зови подмогу!
150
00:17:40,630 --> 00:17:42,600
Навались!
151
00:17:47,340 --> 00:17:49,580
И раз! И два! И раз! И два!
152
00:17:49,880 --> 00:17:51,280
И… три!
153
00:17:53,400 --> 00:17:57,940
Хранитель Лихо, вы арестованы!
154
00:17:58,960 --> 00:18:03,380
Не оказывайте сопротивления… пожалуйста!
155
00:18:11,970 --> 00:18:13,620
Ключ Забвения не нашли?
156
00:18:13,740 --> 00:18:19,060
Все кругом перевернули,
как сквозь землю провалился!
157
00:18:19,160 --> 00:18:21,890
Воевода нам голову оторвет…
158
00:18:33,680 --> 00:18:38,060
Сестренка, а я думал,
Белый Призрак — это сказка!
159
00:18:38,140 --> 00:18:40,150
Так… малышей пугать.
160
00:18:40,450 --> 00:18:43,930
Да, Бао, я тоже так думала…
161
00:18:50,180 --> 00:18:53,780
Смотри, это же ворон хранителя Лихо!
162
00:18:54,750 --> 00:18:56,960
Он принес послание!
163
00:19:00,290 --> 00:19:07,290
Дриада Мэй, мне нужна твоя помощь!
164
00:19:20,470 --> 00:19:22,620
У-а-а-а-ах-х-х… а-лё-а-ля
165
00:19:35,470 --> 00:19:38,070
Так, Бао, сиди здесь, не высовывайся.
166
00:19:38,150 --> 00:19:42,140
Сестренка, а Лихо он что, теперь плохой?
167
00:19:42,270 --> 00:19:44,460
Нет, Бао. Здесь какая-то ошибка.
168
00:19:44,940 --> 00:19:49,300
Лихо не может быть
плохим… Ладно, я быстро.
169
00:19:54,960 --> 00:19:57,500
Слышь, малек! Помоги, а?
170
00:19:57,680 --> 00:20:00,000
О! А я вас знаю!
171
00:20:00,080 --> 00:20:04,030
Вы, дяденька, Водяной. Рыбками
золотыми на базаре торгуете.
172
00:20:05,120 --> 00:20:08,780
Да, рыбками… Они у меня хоть и золотые…
173
00:20:08,860 --> 00:20:11,480
Ути-ути-ути! Ай, хулиганье!
174
00:20:11,560 --> 00:20:14,120
Да вот желания исполнять не умеют.
175
00:20:14,690 --> 00:20:16,870
Из-за этих рыбок сюда и угодил!
176
00:20:17,650 --> 00:20:22,580
Вытащи меня, а… а, ключи
во-он за тем воякой висят.
177
00:20:37,630 --> 00:20:44,050
Дриада Мэй, сделай то,
что тебе сейчас скажу я!
178
00:20:46,650 --> 00:20:50,420
Мир в большой опасности.
179
00:20:50,900 --> 00:20:54,730
Если со мной что-то случится,
180
00:20:54,810 --> 00:20:58,770
ты наша последняя надежда…
181
00:20:59,060 --> 00:21:01,740
Возьми Ключ Забвения
182
00:21:01,820 --> 00:21:06,170
и покинь княжество! Спрячься!
183
00:21:06,310 --> 00:21:08,640
Да, хранитель! Но почему я?
184
00:21:09,150 --> 00:21:15,170
Мэй, в тебе живет сила
великих волшебников…
185
00:21:15,250 --> 00:21:20,230
но будь осторожна! Опасайся…
186
00:21:23,590 --> 00:21:24,480
Стой… кто идет…
187
00:21:25,830 --> 00:21:28,370
Хранитель Лихо, я сейчас вернусь.
188
00:21:39,520 --> 00:21:43,070
Бао! Бао! Ты что делаешь?!
189
00:21:51,330 --> 00:21:52,940
Немедленно вернись!
190
00:21:53,020 --> 00:21:57,460
Так, рыба моя! Не мешай
мальку спасать дядю Водяного…
191
00:21:57,640 --> 00:22:02,520
Что?! Так это из-за тебя,
жаба пузатая, он туда полез!?
192
00:22:02,600 --> 00:22:08,620
Ну, если с ним что-нибудь случится,
от тебя мокрого места не останется!
193
00:22:09,100 --> 00:22:14,040
Вот насчёт этого я бы поспорил, конечно…
194
00:22:19,580 --> 00:22:21,310
Да ты не сердись, дриада!
195
00:22:21,470 --> 00:22:25,840
Выпустите дядю Водяного…
я в долгу не останусь!
196
00:22:41,980 --> 00:22:43,130
Кто спит на посту?
197
00:22:43,210 --> 00:22:46,430
Никто не спит на посту… это…
198
00:22:46,560 --> 00:22:48,810
Выходи по одному!
199
00:22:51,270 --> 00:22:52,380
Мальчик?!
200
00:22:56,380 --> 00:22:58,830
А-а-а… Панда?!
201
00:23:02,320 --> 00:23:04,620
Панда, а где мальчик?
202
00:23:06,050 --> 00:23:09,010
Я что, сплю на посту?
203
00:23:09,390 --> 00:23:13,390
Да, дяденька, это сон…
204
00:23:16,910 --> 00:23:20,820
Что застыла, красотка? Врубай свою магию!
205
00:23:45,720 --> 00:23:47,830
Какой волшебный сон!
206
00:23:48,250 --> 00:23:51,890
И фея, и панда, и огоньки…
207
00:23:53,080 --> 00:23:56,890
А это не толстый, уродливый Водяной,
208
00:23:57,420 --> 00:24:01,940
а голубь в неволе,
мечтающий о свободе!
209
00:24:08,120 --> 00:24:13,880
Ну же, милая Панда!
Выпусти голубя, не тормози!
210
00:24:14,090 --> 00:24:18,290
Пусть крылья расправит
и ввысь улетит!
211
00:24:24,210 --> 00:24:28,220
Давай, мой дружочек,
всем нам уже пора!
212
00:24:30,750 --> 00:24:32,240
Ты свободен!
213
00:24:32,430 --> 00:24:35,140
Словно в небесах птица!
214
00:24:38,140 --> 00:24:41,010
Ты определенно свободен!
215
00:24:49,430 --> 00:24:53,380
Полетели все отсюда… и поскорей!
216
00:24:58,070 --> 00:25:00,480
Спокойной ночи, малыш!
217
00:25:01,130 --> 00:25:02,730
Малыш…
218
00:25:07,680 --> 00:25:12,670
Эй… эй… эй… Вы где?
219
00:25:13,300 --> 00:25:16,470
Фея! Панда!
220
00:25:17,150 --> 00:25:21,000
Мальчик?! Голубь! Вы где!?
221
00:25:21,080 --> 00:25:24,220
Молодец, малек! Держи краба!
222
00:25:28,670 --> 00:25:32,020
Ну вот, убежал, я же говорил тебе, держи…
223
00:25:32,180 --> 00:25:36,520
Ну ты даешь, Водяной! Чуть
в беду из-за тебя не попали!
224
00:25:36,600 --> 00:25:38,930
Теперь ты наш должник, дяденька Водяной!
225
00:25:39,040 --> 00:25:43,250
Не вопрос, малец, дядя
Водяной свое слово держит.
226
00:25:43,690 --> 00:25:45,830
А пока я на дно залягу.
227
00:25:46,190 --> 00:25:47,620
Мне тут не рады.
228
00:25:47,740 --> 00:25:51,770
Фея, пандочка, вернитесь! Ну пожал…
229
00:25:55,180 --> 00:25:57,460
Спасибо, дамочка, и пока!
230
00:25:57,550 --> 00:26:01,430
Нужен буду, крикни бакланом два раза!
231
00:26:06,400 --> 00:26:10,310
Вот это — очень дорогая вещь!
Ни в коем случае не ронять!
232
00:26:10,390 --> 00:26:11,760
М-м-м, правда дорогая…
233
00:26:12,030 --> 00:26:15,410
- Тихо, тихо, тихо!
- Не уроните! Осторожно!
234
00:26:23,150 --> 00:26:26,910
Вот передай эту ценную
штуку наверх! И не дышать!
235
00:26:27,900 --> 00:26:31,810
Слышь, внизу говорят, пока не
закончим дышать, обеда не будет.
236
00:26:31,890 --> 00:26:37,230
Лови, аккуратно! Опа! И ставьте
там побыстрее! Есть охота.
237
00:26:37,310 --> 00:26:40,250
Ладно-ладно, я вообще не дышу. Так.
238
00:26:46,440 --> 00:26:49,110
Князь, мы нашли Кощея!
239
00:26:49,190 --> 00:26:52,650
Господа, мы ничего плохого не сделали.
И вообще, у нас есть право на один звонок.
240
00:26:52,730 --> 00:26:55,810
Где у вас тут ближайшая… колокольня.
241
00:26:55,890 --> 00:26:57,120
Князь…
242
00:26:57,200 --> 00:27:00,780
Кощей! Я хотел поблагодарить тебя.
243
00:27:00,860 --> 00:27:03,880
Ты пытался защитить
моего брата от того монстра!
244
00:27:04,010 --> 00:27:06,740
Я слышал, ты давно охотишься за ним…
245
00:27:07,480 --> 00:27:10,000
Да, это Белый Призрак.
246
00:27:10,270 --> 00:27:12,980
Я гоняюсь за ним по всему свету.
247
00:27:13,530 --> 00:27:17,270
Ты, конечно, слышал
легенду о Ледяном монстре?
248
00:27:19,300 --> 00:27:24,600
Ледяного монстра изгнали, а Белый
Призрак остался здесь, в нашем мире…
249
00:27:24,990 --> 00:27:28,160
Да, это известно любому ребенку,
250
00:27:28,240 --> 00:27:32,260
но мало кто знает о Ключе Забвения…
251
00:27:32,340 --> 00:27:37,280
В давние времена сказочный народ жил в
своем мире, которым правил мудрый король,
252
00:27:37,360 --> 00:27:39,360
обладавший великой жизненной силой.
253
00:27:39,440 --> 00:27:46,040
Счастливой и радостной была жизнь,
пока не появился страшный Ледяной монстр,
254
00:27:46,120 --> 00:27:50,740
воплощение древнего зла,
и его слуга Белый Призрак.
255
00:27:50,820 --> 00:27:56,260
Ледяной монстр хотел уничтожить все
живое и превратить мир в ледяную пустыню.
256
00:27:56,340 --> 00:27:58,670
Никому не было от него спасения.
257
00:27:58,750 --> 00:28:02,620
И тогда хранитель Лихо
открыл портал в другой мир.
258
00:28:03,110 --> 00:28:07,060
Спасаясь от гибели, сказочные бежали
через портал и попали в мир людей.
259
00:28:07,140 --> 00:28:09,380
Но и здесь не удалось им укрыться.
260
00:28:09,460 --> 00:28:12,960
Ледяной монстр и Белый
Призрак прорвались в наш мир.
261
00:28:13,040 --> 00:28:18,130
Люди и сказочные объединились
и вступили в бой с чудовищем.
262
00:28:18,300 --> 00:28:21,660
Но Ледяной монстр был слишком силен.
263
00:28:21,740 --> 00:28:26,330
И только королю сказочных ценой
собственной жизни удалось загнать монстра
264
00:28:26,410 --> 00:28:28,240
обратно в портал.
265
00:28:28,620 --> 00:28:32,580
Вход в него заперли
волшебным Ключом Забвения.
266
00:28:32,900 --> 00:28:38,230
Ключ тот отдали на хранение
людям, а стражем портала стал Лихо.
267
00:28:38,310 --> 00:28:42,750
Но Белому Призраку удалось
сбежать с поля великой битвы.
268
00:28:42,890 --> 00:28:45,450
И с тех пор он странствует по свету
269
00:28:45,530 --> 00:28:50,130
и ищет того, кто поможет открыть
портал и выпустить его господина.
270
00:28:50,670 --> 00:28:56,790
А вчера вечером хранитель Лихо
украл Ключ Забвения из этого дворца.
271
00:28:57,670 --> 00:29:01,540
Лихо? Хранитель волшебного портала?
272
00:29:01,620 --> 00:29:05,160
Мы схватили Лихо, но
Ключа у него не нашли.
273
00:29:05,710 --> 00:29:10,570
Если первым до Ключа доберется Белый
Призрак — он выпустит Ледяного монстра,
274
00:29:10,650 --> 00:29:13,390
и тогда весь мир погибнет!
275
00:29:16,630 --> 00:29:20,980
Кощей, найди Ключ
Забвения и принеси его мне.
276
00:29:21,150 --> 00:29:23,770
А я помогу тебе поймать Белого Призрака!
277
00:29:24,580 --> 00:29:25,750
По рукам?
278
00:29:26,230 --> 00:29:31,530
Кощей, не глупи, проси жалованье побольше!
279
00:29:35,170 --> 00:29:36,170
Князь,
280
00:29:36,760 --> 00:29:40,320
ночью циркачка Мэй пыталась
освободить из тюрьмы Лихо!
281
00:29:46,820 --> 00:29:49,720
Хренбургеры, репа фри и морс!
282
00:29:49,800 --> 00:29:51,960
Приятного аппетита!
283
00:30:00,270 --> 00:30:02,420
Сестрица, что теперь будем делать?
284
00:30:03,020 --> 00:30:07,640
Хранитель Лихо сказал, что
нашему миру грозит опасность…
285
00:30:11,160 --> 00:30:15,850
- Ой! Смотри, стекляшка!
- Не-е-ет, это палочка!
286
00:30:15,930 --> 00:30:18,330
Нет-нет-нет! Это ложечка?!
287
00:30:18,420 --> 00:30:20,560
Нам нужно вернуться! И все выяснить!
288
00:30:20,640 --> 00:30:21,950
Куда? В тюрьму?
289
00:30:22,030 --> 00:30:25,260
Да. Бери свои вещи и пойдем, быстрее!
290
00:30:27,140 --> 00:30:30,780
Ой, она уйдет, и мы никогда
не узнаем, что это за палочка.
291
00:30:30,860 --> 00:30:33,380
За ней, за ней! Быстрей, быстрей, быстрей!
292
00:30:34,740 --> 00:30:36,700
А… так… а почему мы не двигаемся?
293
00:30:36,780 --> 00:30:38,770
А… Я застрял!
294
00:30:40,420 --> 00:30:43,690
Поверните направо. Поверните налево.
295
00:30:43,770 --> 00:30:46,540
Держитесь левее. Левее.
296
00:30:47,850 --> 00:30:50,560
Вы прибыли в пункт назначения.
297
00:30:54,400 --> 00:30:56,250
Доставка заказанной снеди!
298
00:30:56,330 --> 00:30:58,990
О! Скатерть-самобранка!
299
00:30:59,440 --> 00:31:02,840
Фома, это ты репу пареную заказывал?
300
00:31:02,920 --> 00:31:05,700
Указана оплата серебряными монетами.
301
00:31:06,670 --> 00:31:10,360
Ну что, Кощей, мы
теперь работаем на князя?
302
00:31:10,910 --> 00:31:13,500
Нет, я работаю только на себя.
303
00:31:13,580 --> 00:31:17,980
Добудем Ключ Забвения, и тогда
Белый Призрак сам найдет меня.
304
00:31:18,060 --> 00:31:22,070
Да? Найдет? По-моему,
плохой план, Кощеюшка!
305
00:31:22,150 --> 00:31:24,990
А вот хороший – берем аванс и бежим!
306
00:31:27,340 --> 00:31:29,900
Эй, осторожнее! Смотри куда идешь!
307
00:31:31,300 --> 00:31:35,000
Ой, смотри, это же тот воин,
который прогнал чудовище…
308
00:31:35,120 --> 00:31:37,480
Эй, привет!
309
00:31:38,190 --> 00:31:43,350
Слушай, а не та ли эта девчонка,
про которую говорили у князя?
310
00:31:44,950 --> 00:31:46,520
Бао, пойдем!
311
00:31:46,690 --> 00:31:49,780
Нужно быть осторожнее…
Мы не знаем, кто он…
312
00:31:49,860 --> 00:31:53,750
Точно она еще в цирке пела…
и мальчонка тот же.
313
00:31:53,840 --> 00:31:57,020
Погоди! Эй, стой!
314
00:32:00,660 --> 00:32:04,240
После этой фразы вообще
хоть кто-нибудь останавливался?
315
00:32:11,490 --> 00:32:14,970
Что, Кощеюшка, хочешь взять автограф?!
316
00:32:31,880 --> 00:32:35,020
Всё, дамочка, бежать некуда!
317
00:32:35,930 --> 00:32:38,530
Кто вы и что вам от нас надо?
318
00:32:38,610 --> 00:32:43,620
Ты в самом деле не знаешь, кто мы? Перед
тобой — знаменитые герои, прославленные…
319
00:32:43,700 --> 00:32:44,800
Кладенец!
320
00:32:45,550 --> 00:32:49,570
Лихо похитил Ключ Забвения, а ты, дриада,
321
00:32:49,650 --> 00:32:52,270
пыталась помочь ему сбежать из тюрьмы…
322
00:32:55,840 --> 00:32:59,790
Ничего я не знаю ни про какой
ключ, оставьте нас в покое…
323
00:33:00,080 --> 00:33:05,270
Я не отпущу тебя, пока ты не
ответишь на все мои вопросы…
324
00:33:05,380 --> 00:33:09,930
Хэй-хо, хэй-хо! Пора идти домой.
325
00:33:10,010 --> 00:33:15,180
Тра-ля-ля-ля-ля, пора идти домой. Хэй-хо!
326
00:33:17,010 --> 00:33:19,380
О! Хэй-хо!
327
00:33:20,030 --> 00:33:22,270
Братец, живо на ковер!
328
00:33:29,130 --> 00:33:33,700
А-а-а-а-а, что это? Святая
наковальня, что за трава!
329
00:33:33,780 --> 00:33:37,300
Кощей, покроши ее в
салат немедленно! Ай-а-ай!
330
00:33:37,380 --> 00:33:39,780
Аух! На! Ах, оп… Гах! На! У-у-у-у-ах!
331
00:33:41,540 --> 00:33:43,900
Введите конечную точку маршрута.
332
00:33:43,980 --> 00:33:45,080
Да как тебя…
333
00:33:51,040 --> 00:33:52,520
Какую точку маршрута?
334
00:33:53,080 --> 00:33:55,410
Обогрев ворса включен…
335
00:34:05,550 --> 00:34:07,640
Бао, взлетаем, быстро!
336
00:34:07,850 --> 00:34:11,130
Взлетаем? Я этой
штуковиной не умею управлять!
337
00:34:14,680 --> 00:34:18,490
- Жми!
- Да поехали же, ты, тряпка несчастная!
338
00:34:18,960 --> 00:34:21,370
Братец, взлетай!
339
00:34:23,110 --> 00:34:25,020
Начинаем набор высоты!
340
00:34:25,100 --> 00:34:26,540
Фу-у, улетела!
341
00:34:26,650 --> 00:34:29,570
Больше нам не попадайся, дриада!
342
00:34:33,560 --> 00:34:35,330
Кощеюшка, ты что!
343
00:34:35,410 --> 00:34:36,700
Отцепись немедленно!
344
00:34:36,780 --> 00:34:39,580
Ой-ой-ой-ой!
345
00:34:41,390 --> 00:34:43,410
Высоко! Высоко!
346
00:34:44,330 --> 00:34:46,380
Мать моя кувалда!
347
00:34:47,850 --> 00:34:50,690
Остановите ковер! Мы выходим!
348
00:35:04,790 --> 00:35:06,790
Не приближайся! Или…
349
00:35:06,870 --> 00:35:08,540
Или что?
350
00:35:09,080 --> 00:35:14,190
Высота набрана!
Пункт назначения — Дикоземье!
351
00:35:14,270 --> 00:35:17,060
- Дикоземье?!
- Дикоземье?!
352
00:35:17,140 --> 00:35:22,030
Остриё моё! Это ж дальше,
чем у чёрта на куличках.
353
00:35:22,110 --> 00:35:23,570
Приятного полета!
354
00:36:11,180 --> 00:36:14,390
Кощей, мне плохо!
355
00:36:14,470 --> 00:36:17,310
Дикоземье! Вы прибыли в пункт назначения.
356
00:36:17,400 --> 00:36:19,290
Не трогай мою сестру!
357
00:36:19,370 --> 00:36:20,770
Да слезь ты!
358
00:36:20,880 --> 00:36:24,280
Мы ничего плохого не сделали!
359
00:36:31,740 --> 00:36:33,370
Эй! Ты не имеешь права!
360
00:36:33,450 --> 00:36:37,710
Ай, мне больно, больно!
А волосы! Волосы!
361
00:36:37,790 --> 00:36:40,030
Кощей, немедленно забери меня!
362
00:36:40,110 --> 00:36:45,030
Замолчи, а ты просто отойди
и дай нам с братом уйти.
363
00:36:45,460 --> 00:36:50,030
Кощей, ты что, вот так вот
просто дашь ей меня унести?
364
00:36:57,360 --> 00:37:01,240
У-а-а-у! Ох, домик.
365
00:37:01,460 --> 00:37:04,040
Кощей, я так скучал по тебе!
366
00:37:04,230 --> 00:37:07,500
Так ты говоришь, ничего не
знаешь про Ключ Забвения?
367
00:37:08,080 --> 00:37:12,380
Тогда мы сейчас вернемся
обратно в княжество и все выясним.
368
00:37:12,460 --> 00:37:16,240
Отлично! Я как раз хотела
предложить то же самое!
369
00:37:44,370 --> 00:37:47,460
Это еще что за булыжник? Стрелки какие-то.
370
00:37:47,540 --> 00:37:50,900
Э-эй, послушайте, я бывала в этих местах,
371
00:37:50,980 --> 00:37:54,880
гостила у своей подруги —
лесной ведьмы… я знаю дорогу…
372
00:37:54,970 --> 00:37:58,620
Дамочка, мы с Кощеем
побывали в таких передрягах,
373
00:37:58,720 --> 00:38:00,990
уж из леса как-нибудь выберемся.
374
00:38:02,420 --> 00:38:04,580
Кощей, мы что, заблудились?
375
00:38:04,660 --> 00:38:06,810
Мне угрожает опасность?
376
00:38:06,890 --> 00:38:09,420
Скажи что-нибудь, не молчи!
377
00:38:14,880 --> 00:38:15,980
Вр-р-р-ау!
378
00:38:21,030 --> 00:38:23,220
Взр-р-р!
379
00:38:36,890 --> 00:38:38,910
Ой, малышка!
380
00:38:39,010 --> 00:38:41,430
Так, подожди… я сейчас…
381
00:38:43,270 --> 00:38:45,010
Какая хорошенькая!
382
00:38:45,090 --> 00:38:49,870
Ну здравствуй! Я назову тебя… Кити!
383
00:38:49,950 --> 00:38:53,200
Хо! А это еще что за кошка-мошка?
384
00:38:53,280 --> 00:38:55,290
Это цветочная фея!
385
00:38:55,550 --> 00:38:59,880
Кажется, она говорит спасибо
за то, что я спасла ее от…
386
00:39:01,390 --> 00:39:03,590
Бао, в укрытие!
387
00:39:14,740 --> 00:39:16,160
O, беги, Кощей!
388
00:39:49,730 --> 00:39:52,790
Мэй, что это было?
389
00:39:52,930 --> 00:39:54,990
Это деревья финниболла.
390
00:39:55,150 --> 00:39:57,960
Они так защищаются от насекомых.
391
00:40:03,790 --> 00:40:06,600
Ого! Меч что надо!
392
00:40:07,440 --> 00:40:11,030
А то! Эксклюзивный
экземпляр! Ручная работа!
393
00:40:11,110 --> 00:40:13,390
Не какая-нибудь там штамповка! Хе-хе!
394
00:40:13,480 --> 00:40:14,730
А где Кощей?
395
00:40:15,770 --> 00:40:20,390
Сестренка, надо поспешить,
а то этот скоро очнется!
396
00:40:23,000 --> 00:40:24,350
Кощеюшка!
397
00:40:24,680 --> 00:40:25,850
Дриада!
398
00:40:25,930 --> 00:40:30,080
М-мальчик! Да-о? Как там тебя? Б-ба-о?
399
00:40:30,160 --> 00:40:34,550
Вы же не бросите его здесь? Он же хороший…
400
00:40:53,340 --> 00:40:54,610
Мэй!
401
00:40:55,400 --> 00:40:58,180
Бао, мы его здесь не оставим!
402
00:40:58,670 --> 00:40:59,780
О, не-е-ет!
403
00:41:00,350 --> 00:41:02,820
Вот, молодец девчонка!
404
00:41:09,180 --> 00:41:10,660
Что она делает?
405
00:41:11,470 --> 00:41:13,650
Надеюсь, это не опасно?
406
00:41:13,850 --> 00:41:18,390
Да нет, она так лечит, отдает
частичку своей жизненной силы…
407
00:41:19,100 --> 00:41:22,080
Ого, так вам можно врачевальню открыть!
408
00:41:22,160 --> 00:41:25,160
Кстати, это неплохо оплачивается!
409
00:41:28,380 --> 00:41:31,490
Все, к вечеру будет ходить!
410
00:41:32,320 --> 00:41:37,830
Ох, ты у меня слишком
добрая, помогаешь всем подряд…
411
00:41:39,370 --> 00:41:44,320
И как мы такого здоровяка потащим?
Ты сама еле на ногах стоишь…
412
00:41:48,590 --> 00:41:53,540
Братец, зови Водяного! Как он там говорил?
413
00:41:54,000 --> 00:41:57,130
Просто крикни бакланом два раза…
414
00:42:12,040 --> 00:42:14,580
Ну, красотка, говорил же, пригожусь!
415
00:42:14,660 --> 00:42:21,660
А что делать надо: петь,
танцевать или принцев очаровывать?
416
00:42:24,980 --> 00:42:26,160
Знаете что?
417
00:42:26,240 --> 00:42:29,130
У меня складывается такое ощущение,
418
00:42:29,210 --> 00:42:32,840
что вы недооцениваете
мой творческий талант.
419
00:42:34,640 --> 00:42:36,850
Я вам что, лошадь ломовая?
420
00:42:37,390 --> 00:42:39,070
Медузу мне в пузо!
421
00:42:42,440 --> 00:42:45,250
Мы еще с такой тяжестью в горы тащимся?!
422
00:42:46,010 --> 00:42:48,060
Ай!
423
00:42:48,310 --> 00:42:50,180
Чтоб тебя!
424
00:42:50,690 --> 00:42:54,040
О, сестрица! Твой дружок очнулся!
425
00:42:59,430 --> 00:43:03,700
А вот еще такая эпиграмма:
«Сразишь дракона перед башней,
426
00:43:03,800 --> 00:43:09,880
взбежишь, от страсти не в себе, а
заточённые принцессы — все бе-е-е!»
427
00:43:09,960 --> 00:43:13,520
Ха! Ха! Ха!
428
00:43:14,360 --> 00:43:19,230
Ой, хех… этот репертуарчик
я знаю наизусть,
429
00:43:19,310 --> 00:43:22,770
ладно, надо пойти
собрать хворост для костра.
430
00:43:23,110 --> 00:43:24,420
Я помогу.
431
00:44:16,840 --> 00:44:23,840
Слушай, Мэй, спасибо тебе, что не
оставила меня в том лесу… у камня…
432
00:44:24,130 --> 00:44:25,910
Пожалуйста.
433
00:44:26,180 --> 00:44:29,800
Скажи, а почему ты
охотишься на Белого Призрака?
434
00:44:29,980 --> 00:44:32,580
О, ну… Это длинная история.
435
00:44:33,790 --> 00:44:40,760
А у нас вся ночь впереди. Впрочем,
если не хочешь об этом говорить…
436
00:44:40,840 --> 00:44:46,120
Когда я был совсем мальчишкой… Тот
монстр из чаши… напал на нашу деревню…
437
00:44:51,680 --> 00:44:53,150
Я один уцелел…
438
00:44:53,920 --> 00:44:56,970
В тот страшный день я
лишился всех своих родных!
439
00:44:57,780 --> 00:44:59,590
С тех пор я потерял сон и покой.
440
00:44:59,950 --> 00:45:04,040
Тогда я поклялся найти и
уничтожить это чудовище!
441
00:45:10,170 --> 00:45:13,970
И ты стал вот таким мрачным и нелюдимым.
442
00:45:14,200 --> 00:45:16,950
Носишься за этим Белым
Призраком по всему свету,
443
00:45:17,030 --> 00:45:20,870
и твой единственный друг —
меч Кладенец, да?
444
00:45:21,010 --> 00:45:26,660
Да. Я избрал такой путь. И
друзья мне ни к чему. Ой…
445
00:45:39,540 --> 00:45:44,700
Не обижайся, Кощей, но, по-моему, ты
только и думаешь об этом Белом Призраке…
446
00:45:45,020 --> 00:45:47,430
Ты знаешь, я с детства была одна,
447
00:45:47,510 --> 00:45:51,390
родителей своих не знала,
выросла в бродячем цирке…
448
00:45:51,550 --> 00:45:57,510
жизнь у нас была не из легких —
постоянные тренировки, вечные переезды…
449
00:45:58,480 --> 00:46:04,310
но все равно мне нравится дарить радость
людям… И нравится делать их счастливыми…
450
00:46:06,210 --> 00:46:11,290
Мэй… ты необычная и, я думаю, очень…
451
00:46:11,370 --> 00:46:14,230
Ну-ну… какая? У?
452
00:46:14,840 --> 00:46:17,740
И я думаю… что ты…
453
00:46:17,820 --> 00:46:19,600
И какая же?
454
00:46:20,340 --> 00:46:23,030
Очень…
455
00:46:24,260 --> 00:46:27,460
Смотри, мы пришли!
456
00:46:28,020 --> 00:46:32,200
А вот еще одна... Злой
дракон герою голову отъел…
457
00:46:32,280 --> 00:46:34,410
Твой болтун все острит!
458
00:46:34,540 --> 00:46:37,270
Но горевать не стоит, ведь меч остался цел!
459
00:46:37,560 --> 00:46:39,930
Ха! Ха! Ха!
460
00:46:40,530 --> 00:46:44,810
А что герой… того? А как его звали?
461
00:46:44,890 --> 00:46:48,410
Кого? А! Да какая разница, как его звали!
462
00:46:48,490 --> 00:46:50,670
Юмор не в герое… а в…
463
00:46:50,800 --> 00:46:53,470
да ну вас! Ничего вы не понимаете!
464
00:46:53,660 --> 00:46:59,190
Все мы понимаем…
просто несмешные у тебя какие-то стишки…
465
00:46:59,270 --> 00:47:03,870
Несмешные?! Может быть, ты нам
что-нибудь смешное исполнишь, а?
466
00:47:03,950 --> 00:47:06,700
Дяденька Водяной, давай!
467
00:47:06,780 --> 00:47:12,760
Ну, могу… песня… колыбельная
морская… Работает безотказно.
468
00:47:19,640 --> 00:47:25,060
Хорошо чтоб всем спалось,
В реку к нам зашел лосось!
469
00:47:25,140 --> 00:47:30,890
Вместе с ним приплыл минтай!
Крепче, детка, засыпай!
470
00:47:32,120 --> 00:47:37,480
Поздно ночью у причала
Рыба рыбу повстречала.
471
00:47:37,560 --> 00:47:43,270
Ты чего, скажи, не спишь?
Потому что ты храпишь!
472
00:47:43,350 --> 00:47:47,750
Во-о-оу! Во-о-о-оу!
473
00:47:55,770 --> 00:47:59,130
Во дает! Дяденька Меч, смотри!
474
00:48:04,900 --> 00:48:07,320
Ничего себе, колыбельная!
475
00:48:07,400 --> 00:48:09,320
Ха, вот так номер…
476
00:48:20,510 --> 00:48:25,300
Хорошо чтоб всем спалось,
477
00:48:25,380 --> 00:48:30,000
В реку к нам приплыл лосось!
478
00:48:30,080 --> 00:48:35,100
Вместе с ним приплыл минтай!
479
00:48:36,240 --> 00:48:42,400
Крепче, детка, засыпай!
480
00:49:21,390 --> 00:49:24,390
Недобрые слухи ходят об этих местах.
481
00:49:24,470 --> 00:49:27,960
Ой, любите вы, женщины,
слухам всяким верить…
482
00:49:28,080 --> 00:49:34,080
Кощей, там, где ходят недобрые слухи,
нам ходить не надо… Предлагаю обойти.
483
00:49:37,110 --> 00:49:41,840
И что, мы пойдем прямо б-р-р… в зиму?
484
00:49:41,960 --> 00:49:46,800
Там, на той стороне, в Изумрудном
лесу живет моя подруга, она поможет нам.
485
00:49:46,880 --> 00:49:50,340
Осталось только перейти Ледяной Мост.
486
00:49:58,830 --> 00:50:00,980
Ну, Не робей, малец.
487
00:50:01,960 --> 00:50:06,140
Ага, не робей! У вас-то вон какой меч…
488
00:50:07,680 --> 00:50:11,480
На, держи, с ним не страшно…
489
00:50:12,410 --> 00:50:15,670
С геройским мечом – всё нипочем!
490
00:50:15,870 --> 00:50:19,210
А ты, Кладенец, здесь-то при чём?
491
00:50:19,870 --> 00:50:20,870
Что!?
492
00:50:21,170 --> 00:50:27,730
Да будет тебе известно, я уникальный
меч, способный поразить что-то важное!
493
00:50:27,890 --> 00:50:29,870
Мне так Кощей сказал!
494
00:50:29,950 --> 00:50:31,790
А что, не сказал!
495
00:50:31,870 --> 00:50:34,810
Ха-ха-ха… Потому что разболтаешь!
496
00:50:34,890 --> 00:50:38,000
Ладно, рыбы мои, мы в расчете!
497
00:50:38,080 --> 00:50:42,550
Как говорится, ныряйте-навещайте!
498
00:50:45,260 --> 00:50:48,350
Эй, дяденька Водяной, вы куда?
499
00:50:50,990 --> 00:50:52,320
Хэ… Чего это он?
500
00:50:52,400 --> 00:50:55,510
А-а-а… этим Водяным только бы воду найти,
501
00:50:56,290 --> 00:50:58,010
они так перемещаются…
502
00:51:02,500 --> 00:51:03,960
Ого!
503
00:51:04,250 --> 00:51:08,220
Ну и хорошо, что уплыл, а
то бы болтал всю дорогу…
504
00:51:08,430 --> 00:51:10,730
Бао! Не отставай!
505
00:51:18,880 --> 00:51:22,630
А откуда взялась зима посреди лета?
506
00:51:22,960 --> 00:51:26,490
Это место последней
битвы с Ледяным монстром.
507
00:51:28,130 --> 00:51:32,320
Король сказочного народа
отдал всю свою волшебную силу,
508
00:51:32,400 --> 00:51:35,050
чтобы срубить рог чудовища.
509
00:51:35,210 --> 00:51:39,320
Оно ослабело, и его
загнали обратно в портал.
510
00:51:40,150 --> 00:51:43,730
Говорят, это тот самый рог…
511
00:51:48,360 --> 00:51:49,810
Здорово!
512
00:51:49,890 --> 00:51:55,900
Вот попадись нам это Ледяное
чудище, мы бы с ним сразу разделались!
513
00:51:55,980 --> 00:52:00,430
A-a-a-a! Остриё моё!
514
00:52:00,510 --> 00:52:04,490
Кощей, забери меня обратно!
515
00:52:05,770 --> 00:52:08,950
Малец, где я?
516
00:52:09,030 --> 00:52:13,350
Кажется, это… рог Ледяного монстра!
517
00:52:14,910 --> 00:52:16,940
Рог монстра?!
518
00:52:17,020 --> 00:52:19,110
Какая гадость!
519
00:52:19,630 --> 00:52:22,600
А-а-а-а-а! Тяни меня, тяни быстрее!
520
00:52:22,680 --> 00:52:24,710
Сейчас, сейчас!
521
00:52:25,230 --> 00:52:26,063
У-у-ух!
522
00:52:26,160 --> 00:52:27,630
Вот вцепился!
523
00:52:28,670 --> 00:52:29,970
Не получается!
524
00:52:30,730 --> 00:52:33,330
A-a-a-a!
525
00:52:33,410 --> 00:52:38,150
Да чтоб ты треснул!
526
00:53:01,380 --> 00:53:03,670
Бао, ты цел?!
527
00:53:05,290 --> 00:53:06,940
Ежики-ножики!
528
00:53:07,020 --> 00:53:09,710
Кажется, пора уносить отсюда ножны!
529
00:53:13,220 --> 00:53:16,130
Скорее, на ту сторону!
530
00:54:21,390 --> 00:54:23,810
Мэй, ты в порядке?!
531
00:54:25,830 --> 00:54:26,980
Мэй!
532
00:54:27,060 --> 00:54:28,160
Да-а…
533
00:54:28,240 --> 00:54:30,280
Спасибо…
534
00:54:43,930 --> 00:54:45,480
Ну что, мои дорогие.
535
00:54:45,560 --> 00:54:49,050
Добро пожаловать на борт!
536
00:55:20,720 --> 00:55:22,700
Цыпа! Стоп!
537
00:55:22,910 --> 00:55:24,570
Привал!
538
00:55:32,410 --> 00:55:33,940
Вау!
539
00:55:35,520 --> 00:55:38,970
Здоровый такой! Это что цыпленок?
540
00:55:39,050 --> 00:55:42,000
Ага! Цыпленок-переросток!
541
00:55:42,090 --> 00:55:45,290
Интересно, сколько в нем лошадиных сил?
542
00:55:46,020 --> 00:55:48,100
Тетенька Яга, а что он ест?
543
00:55:48,420 --> 00:55:53,000
Да… все подряд, грибы, сено, детей…
544
00:55:54,370 --> 00:55:56,750
Шучу, только детей.
545
00:56:34,190 --> 00:56:37,390
Ха! Дяденька Меч, вы это видели?!
546
00:56:37,860 --> 00:56:39,340
Я это слышал…
547
00:56:39,420 --> 00:56:41,850
Ну… не покормишь — не поедешь!
548
00:56:42,270 --> 00:56:45,670
Тетенька Яга, а можно я Цыпу покормлю?
549
00:56:46,170 --> 00:56:47,890
Дерзай, юнга!
550
00:56:51,750 --> 00:56:54,340
Ох ты, бедолага!
551
00:56:56,350 --> 00:56:58,580
Ну, а зачем вам в Старо-Град,
552
00:56:59,250 --> 00:57:02,440
погостили бы у меня пару деньков…
553
00:57:02,610 --> 00:57:05,440
Спасибо, но мы очень спешим!
554
00:57:05,680 --> 00:57:08,330
Нам надо срочно увидеть хранителя Лихо.
555
00:57:08,560 --> 00:57:10,660
Ну так сейчас и увидите…
556
00:57:10,740 --> 00:57:14,190
Есть тут у меня одно «Всевидящее око»…
557
00:57:16,120 --> 00:57:18,870
Правда, в лесу плохо ловит…
558
00:57:19,210 --> 00:57:23,370
А потом за грибами
сходим, в озере покупаемся…
559
00:57:26,210 --> 00:57:29,310
Шар волшебный, покрутись,
560
00:57:29,390 --> 00:57:31,860
вокруг света пробегись,
561
00:57:31,940 --> 00:57:36,920
прошепчи во тьме мне тихо,
где сейчас хранитель Лихо…
562
00:57:38,220 --> 00:57:40,800
Это же тюрьма в Старо-Граде!
563
00:57:43,300 --> 00:57:45,820
«Око» у меня не последней модели,
564
00:57:46,430 --> 00:57:49,200
не яблочко наливное, конечно…
565
00:57:52,850 --> 00:57:54,760
Хранитель Лихо…
566
00:58:03,020 --> 00:58:06,910
Хм… А этот ваш Лихо — серьезный дяденька.
567
00:58:07,170 --> 00:58:10,350
И куда это он собрался?
568
00:58:18,960 --> 00:58:22,020
Цыпа! Гром и молния!
569
00:58:22,140 --> 00:58:23,940
Мамочки!
570
00:58:35,810 --> 00:58:37,000
Поймал!
571
00:58:39,910 --> 00:58:43,400
Шар! Волшебный шар! Держите!
572
00:58:47,160 --> 00:58:50,090
Цыпа! Нет!
573
00:58:53,150 --> 00:58:57,520
- Куриные твои мозги!
- Цыпа! Ты что натворил!?
574
00:58:57,600 --> 00:59:00,720
Кажется, «кина» не будет…
575
00:59:02,020 --> 00:59:03,640
Мы видели достаточно…
576
00:59:04,300 --> 00:59:06,010
Лихо идет к Белояру.
577
00:59:06,330 --> 00:59:10,520
Ключ Забвения где-то во дворце…
И Лихо скоро им завладеет!
578
00:59:10,890 --> 00:59:13,900
Ядвига, сколько избушкиным
ходом до Старо-Града?
579
00:59:14,360 --> 00:59:15,193
Ох…
580
00:59:15,410 --> 00:59:19,620
Пройдем Изумрудный лес, дальше
через маковые поля… в общем, нашим
581
00:59:19,740 --> 00:59:22,630
куриным шагом к вечеру дойдем!
582
00:59:22,940 --> 00:59:24,850
Нет! Не успеем!
583
00:59:25,000 --> 00:59:26,220
Успеете…
584
00:59:27,310 --> 00:59:31,380
нам поможет Небесная Колесница!
585
00:59:36,900 --> 00:59:38,380
Вот!
586
00:59:38,510 --> 00:59:43,070
Прикупила недавно — Автопилот!
587
00:59:45,550 --> 00:59:48,720
И как этой штуковиной управлять?
588
00:59:48,970 --> 00:59:51,760
Эй, не трогай там ничего!
589
00:59:51,840 --> 00:59:54,120
Доставит прямо до Старо-Града.
590
00:59:54,200 --> 00:59:56,380
Заодно и испытаем приблуду эту!
591
00:59:57,700 --> 00:59:58,920
Тетенька Яга!
592
00:59:59,000 --> 01:00:03,400
А может, эта… Небесная
колесница и меня выдержит?
593
01:00:03,480 --> 01:00:06,330
Не-а, троих точно не выдержит.
594
01:00:06,550 --> 01:00:08,690
Старенькая она у меня.
595
01:00:09,830 --> 01:00:11,140
Старенькая?!
596
01:00:11,340 --> 01:00:12,870
Мать моя кувалда!
597
01:00:13,000 --> 01:00:16,430
Кощей, кажется, у меня
ступофобия! Я остаюсь!
598
01:00:20,170 --> 01:00:22,640
Спасибо тебе, Ядвига!
599
01:00:22,720 --> 01:00:25,270
Прошу тебя, присмотри за братцем!
600
01:00:25,450 --> 01:00:26,850
Не волнуйся, Мэй!
601
01:00:26,930 --> 01:00:32,060
Доставим твоего мальца
вечером в целости и невредимости!
602
01:00:34,930 --> 01:00:38,970
А я вот, Кощеюшка, про нашу целость
и невредимость как-то не уверен!
603
01:00:39,050 --> 01:00:41,870
Ступа какая-то явно аварийная!
604
01:00:42,210 --> 01:00:44,920
Наверняка больше года
техосмотр не проходила!?
605
01:00:45,960 --> 01:00:47,970
Аккуратно — грач!
606
01:00:59,690 --> 01:01:01,920
А-ха-ха-ха!
607
01:01:24,790 --> 01:01:26,080
Саблю мне в жёны!
608
01:01:26,230 --> 01:01:30,210
Так, без паники.
Главное, правильно дышать.
609
01:01:30,290 --> 01:01:36,390
Вдох. Выдох… Вдох…
610
01:01:36,470 --> 01:01:41,640
Послушай, а что ты сделаешь,
когда Ключ Забвения будет у тебя?
611
01:01:41,720 --> 01:01:46,010
С помощью этого Ключа
я выманю Белого Призрака
612
01:01:46,090 --> 01:01:49,580
и уничтожу его раз и навсегда!
613
01:01:49,660 --> 01:01:54,810
А если Белый Призрак окажется
сильнее и Ключ Забвения достанется ему?
614
01:01:54,890 --> 01:02:00,700
Тогда он откроет портал, выпустит
Ледяного Монстра, и весь мир погибнет!
615
01:02:04,860 --> 01:02:07,650
Садимся, держи-и-и-ись!
616
01:02:11,460 --> 01:02:18,150
Вдох! Выдох! Вдох!
Выдох! Так, не помогает!
617
01:02:18,420 --> 01:02:20,210
Тогда по старинке.
618
01:02:20,370 --> 01:02:22,750
Мамочки!
619
01:02:36,470 --> 01:02:40,670
Князь, спасайтесь! Здесь Лихо!
620
01:02:53,410 --> 01:02:55,520
Князь…
621
01:02:56,400 --> 01:03:00,360
Друг мой, ты принес Ключ Забвения?
622
01:03:39,570 --> 01:03:41,610
Кощей?
623
01:03:42,320 --> 01:03:44,270
Ты вовремя!
624
01:03:51,330 --> 01:03:53,980
Не буди Лихо, пока оно тихо!
625
01:03:57,330 --> 01:03:59,000
Стойте!
626
01:03:59,400 --> 01:04:00,860
Прекратите!
627
01:04:02,130 --> 01:04:04,870
Или я его сейчас уничтожу!
628
01:04:06,030 --> 01:04:07,990
Это та акробатка из цирка?
629
01:04:08,290 --> 01:04:09,980
Я думал, ты ее поймал…
630
01:04:10,470 --> 01:04:13,390
Так все это время Ключ был у тебя?!
631
01:04:22,110 --> 01:04:24,390
Мэй, но почему?..
632
01:04:26,010 --> 01:04:30,540
Прости меня, я не могла поступить иначе!
633
01:04:30,870 --> 01:04:35,310
От этого Ключа зависит судьба целого мира…
634
01:04:40,430 --> 01:04:44,250
Да-а-а, кажется, твоя подружка
обвела нас вокруг пальца,
635
01:04:44,510 --> 01:04:47,640
я потерял Ключ, а ты… девушку.
636
01:04:50,110 --> 01:04:53,880
А-а-а-а-а-а!
637
01:05:14,140 --> 01:05:16,240
Остынь, Кощей!
638
01:05:16,770 --> 01:05:20,030
Кое-что должен тебе рассказать я…
639
01:05:20,260 --> 01:05:25,800
Кощей… я чувствую… Белый Призрак… здесь…
640
01:05:38,070 --> 01:05:40,750
Нет!
641
01:05:41,180 --> 01:05:42,710
Кощей!
642
01:05:42,870 --> 01:05:49,870
Меня слушай… дриада Мэй —
дочь короля сказочного народа.
643
01:05:50,220 --> 01:05:53,920
Перед своей последней
битвой с Ледяным злом
644
01:05:54,000 --> 01:05:58,860
Король велел мне спрятать
маленькую принцессу.
645
01:05:58,950 --> 01:06:04,610
Мэй, как и ее отец,
обладает великим даром.
646
01:06:06,440 --> 01:06:10,150
Возьми Ключ Забвения!
647
01:06:10,330 --> 01:06:14,400
Теперь мир в твоих руках.
648
01:06:15,240 --> 01:06:19,990
Защити… принцессу…
649
01:06:31,180 --> 01:06:33,100
Мэй?
650
01:06:33,620 --> 01:06:34,730
Мэй! Где ты?
651
01:06:35,070 --> 01:06:36,380
Кощей,
652
01:06:38,090 --> 01:06:40,440
князь Белояр — предатель!
653
01:06:41,300 --> 01:06:44,780
Святая наковальня!
А мы за него голосовали.
654
01:06:45,010 --> 01:06:47,040
Тихо, тихо, тихо.
655
01:06:48,340 --> 01:06:49,530
Кощей!
656
01:06:50,860 --> 01:06:53,780
Ха-ха-ха… Принес Ключ? Молодец!
657
01:06:56,950 --> 01:06:58,570
Только без глупостей!
658
01:07:05,660 --> 01:07:11,650
Вы, как я заметил, успели
подружиться. Ладно, Ключ Забвения!
659
01:07:12,380 --> 01:07:17,970
Кощей, не делай этого! Ключ
нужно вернуть хранителю Лихо.
660
01:07:18,360 --> 01:07:22,690
Хранителя Лихо больше нет. Ха-ха-ха!
661
01:07:23,220 --> 01:07:24,230
Ключ!
662
01:07:40,550 --> 01:07:44,440
Отпусти девчонку, Белояр!
Ты получил что хотел!
663
01:07:46,340 --> 01:07:48,130
Помнишь наш уговор —
664
01:07:48,210 --> 01:07:53,330
ты приносишь мне Ключ, а я тебе
помогаю найти Белого Призрака.
665
01:07:57,600 --> 01:07:59,060
Мэй!
666
01:08:01,390 --> 01:08:06,030
Кощей, самое время уносить отсюда ножны!
667
01:08:08,660 --> 01:08:12,240
Видишь, я сдержал своё слово! Ха! Ха! Ха!
668
01:08:23,900 --> 01:08:27,240
Ну что, Кладенец, вот и настал твой час!
669
01:08:27,550 --> 01:08:31,390
А вдруг это не мой час, а
наши последние минуты!
670
01:08:31,750 --> 01:08:34,430
Кощей, я должен тебе признаться:
671
01:08:34,570 --> 01:08:38,180
я не герой! Я соврал в резюме!
672
01:08:38,740 --> 01:08:43,530
А я в тебя верю! Ты сможешь!
673
01:10:31,530 --> 01:10:33,050
Что это было, Кощей!
674
01:10:33,320 --> 01:10:35,840
Это… это сделал я?!
675
01:10:36,490 --> 01:10:38,120
Конечно ты, мой друг!
676
01:10:38,370 --> 01:10:40,770
А я лишь слегка тебя направил!
677
01:10:41,200 --> 01:10:44,350
Это что же получается — я герой?
678
01:10:44,430 --> 01:10:45,610
Ой!
679
01:10:45,960 --> 01:10:47,640
Ну, мы герои?!
680
01:10:48,070 --> 01:10:50,730
Так, и что у нас дальше?
681
01:10:50,810 --> 01:10:52,030
Интервью?
682
01:10:52,110 --> 01:10:53,310
Автографы?
683
01:10:53,390 --> 01:10:56,180
Памятник на родине героям?
684
01:10:57,560 --> 01:10:59,490
Памятники подождут.
685
01:11:00,290 --> 01:11:02,310
У нас есть дела поважнее.
686
01:11:52,560 --> 01:11:54,390
Князь, остановись!
687
01:11:54,470 --> 01:11:57,390
Древнее зло не заключает сделок!
688
01:11:58,070 --> 01:11:59,970
Ты ошибаешься, дриада!
689
01:12:00,120 --> 01:12:02,970
И совсем скоро убедишься в этом.
690
01:12:06,710 --> 01:12:07,840
Господин!
691
01:12:08,970 --> 01:12:10,560
Я выполнил уговор!
692
01:12:11,810 --> 01:12:13,080
Твоя очередь!
693
01:12:13,900 --> 01:12:18,610
Дай мне волшебную силу, которую ты обещал!
694
01:12:22,740 --> 01:12:23,890
Белояр!
695
01:12:24,590 --> 01:12:27,160
Я смотрю, ты связался с плохой компанией?
696
01:12:28,200 --> 01:12:31,340
Злые духи не самые надежные друзья.
697
01:12:31,540 --> 01:12:32,490
Кощей?
698
01:12:32,570 --> 01:12:34,950
Ты одолел Белого Призрака?!
699
01:12:35,030 --> 01:12:37,480
Ха-ха-ха! А я тебя недооценил!
700
01:12:37,680 --> 01:12:40,750
А ты уверен, что хочешь погубить этот мир?
701
01:12:41,200 --> 01:12:44,550
Править руинами не так уж и весело…
702
01:12:45,810 --> 01:12:47,760
Вечная жизнь!
703
01:12:50,140 --> 01:12:52,660
Вечная власть!
704
01:12:52,920 --> 01:12:55,120
Мне покорятся все княжества.
705
01:12:55,390 --> 01:12:58,400
Мое имя войдет в легенды!
706
01:12:58,480 --> 01:13:01,380
Кощей! Пора переходить от слов к делу!
707
01:13:01,460 --> 01:13:05,110
О, смотрю, тебе не
терпится в герои, дружище?
708
01:13:21,520 --> 01:13:23,440
Нет! Стой!
709
01:13:23,600 --> 01:13:25,560
Мы так не договаривались.
710
01:13:27,090 --> 01:13:29,330
Эй… куда? Стой…
711
01:13:36,910 --> 01:13:39,600
Мэй, ты в порядке?
712
01:13:41,880 --> 01:13:44,090
Нет, стой! Нет, подожди!
713
01:13:44,190 --> 01:13:46,150
Подожди! Я хочу отменить сделку!
714
01:13:51,840 --> 01:13:55,550
Кощей… Помоги-и-и!
715
01:13:55,630 --> 01:13:58,920
Вот что бывает, если не
читать мелкий шрифт в договоре!
716
01:14:01,580 --> 01:14:05,480
Кощей… Помоги мне
717
01:15:01,480 --> 01:15:03,280
Мэй, тебя нужно спрятать.
718
01:15:03,360 --> 01:15:05,450
Я знаю одно укромное место.
719
01:15:06,170 --> 01:15:10,760
Побудешь пока там… а мы с Кладенцом
разберемся с этим… снеговиком.
720
01:15:10,990 --> 01:15:13,930
Нет! Я останусь с тобой!
721
01:15:14,410 --> 01:15:20,070
Послушай, хранитель Лихо сказал
мне, что ты не просто дриада, а принцесса!
722
01:15:20,420 --> 01:15:22,810
Дочь короля сказочного народа!
723
01:15:24,480 --> 01:15:26,040
Я… дочь короля?!
724
01:15:28,500 --> 01:15:31,720
Но раз так… то мой долг
быть со своим народом.
725
01:15:32,050 --> 01:15:34,640
Мэй! Это моя битва!
726
01:15:35,440 --> 01:15:38,000
Нет! Это моя битва!
727
01:15:38,150 --> 01:15:41,570
Кхе-кхе! Пока вы
разбираетесь, чья же это битва,
728
01:15:41,650 --> 01:15:45,200
от города ничего не останется.
729
01:15:53,320 --> 01:15:55,920
А по прогнозу обещали солнечную погоду!
730
01:15:56,000 --> 01:15:57,250
Что будем делать?
731
01:15:57,640 --> 01:15:59,260
Так, давай за мной!
732
01:15:59,340 --> 01:16:01,790
Кощей! Так резко в холод нельзя.
733
01:16:01,870 --> 01:16:06,110
У тебя вон шапки нет, у меня ножны летние.
734
01:16:06,190 --> 01:16:08,580
Его цель — Старо-Град…
735
01:16:09,120 --> 01:16:11,350
Осторожнее!
736
01:16:11,870 --> 01:16:13,170
Не отставай!
737
01:16:13,440 --> 01:16:15,500
Нам нужно опередить монстра!
738
01:16:19,830 --> 01:16:20,930
Мэй,
739
01:16:21,190 --> 01:16:22,960
это корабль горных Гномов?
740
01:16:23,880 --> 01:16:27,260
Да, они привезли петарды для праздника!
741
01:16:27,810 --> 01:16:29,360
То что надо!
742
01:16:35,550 --> 01:16:38,890
Посмотри на палубе, а я
свяжу петарды в трюме!
743
01:16:40,610 --> 01:16:41,440
Так…
744
01:16:41,520 --> 01:16:44,440
Нет, я, конечно, понимаю, Мэй
у нас принцесса и все такое!
745
01:16:44,520 --> 01:16:47,530
Но, по-моему, сейчас не
время для фейерверков!
746
01:16:47,900 --> 01:16:50,470
Дружище, мы взорвем монстра!
747
01:16:54,340 --> 01:17:01,340
Ну что, Кити, покажем этому злобному
снеговику, на что способны лесные дриады!
748
01:17:13,030 --> 01:17:15,440
Нет, Кити, рано!
749
01:17:19,010 --> 01:17:20,640
Гениально, Кощеюшка!
750
01:17:20,720 --> 01:17:24,670
Мы с тобой с грохотом ворвемся в историю!
751
01:17:25,940 --> 01:17:27,760
Мэй?
752
01:17:40,440 --> 01:17:42,440
Мэ-э-эй!
753
01:17:59,160 --> 01:18:01,380
Кощей! Не время умирать!
754
01:18:01,460 --> 01:18:02,800
Ты что, дружище?
755
01:18:02,990 --> 01:18:04,170
А как же я?
756
01:18:04,250 --> 01:18:09,350
Мы же с тобой хотели подвиги
там разные… Коще-е-ей!
757
01:18:10,520 --> 01:18:14,280
Дриада, где ты ходишь?
Тут человек погибает!
758
01:18:14,360 --> 01:18:16,580
Сделай что-нибудь!
759
01:18:16,890 --> 01:18:20,770
Ну вот, я тебя подвел…
760
01:18:20,850 --> 01:18:22,730
Тщ-щ-щ! Тихо, тихо…
761
01:18:26,680 --> 01:18:32,240
Мэй, я давно… хотел тебе сказать…
762
01:18:32,320 --> 01:18:33,430
Помолчи!
763
01:18:37,160 --> 01:18:41,390
Мэй, что ты задумала?
764
01:18:42,140 --> 01:18:48,430
Не смей этого делать… ты… ты погибнешь!
765
01:18:48,570 --> 01:18:52,600
Не печалься, милый, дриады не умирают,
766
01:18:53,780 --> 01:18:57,170
они просто засыпают…
767
01:19:00,500 --> 01:19:04,610
Прости, слова,
Мои слова…
768
01:19:04,690 --> 01:19:08,150
Сейчас так больно ранят.
769
01:19:08,480 --> 01:19:12,600
Я ухожу, но я жива,
770
01:19:12,720 --> 01:19:16,410
И смерть нас не обманет!
771
01:19:16,540 --> 01:19:20,180
И ускользая, словно свет!
772
01:19:20,320 --> 01:19:24,250
Я ухожу, но верю в чудо!
773
01:19:24,680 --> 01:19:28,340
Там, где любовь,
Там смерти нет!
774
01:19:28,420 --> 01:19:32,690
Тебя я вечно помнить буду!
775
01:19:32,870 --> 01:19:36,640
Не забывай!
776
01:19:36,720 --> 01:19:40,580
Не забывай!
777
01:19:40,670 --> 01:19:42,640
Утихнет боль,
778
01:19:42,720 --> 01:19:44,620
придет рассвет!
779
01:19:44,700 --> 01:19:46,590
Там, где любовь,
780
01:19:46,670 --> 01:19:48,780
Там смерти нет!
781
01:19:48,860 --> 01:19:51,250
Ты это знай!
782
01:19:54,600 --> 01:19:58,460
Мне ветер шепчет об одном.
783
01:19:58,540 --> 01:20:02,450
Не слезы это, просто дождь!
784
01:20:02,530 --> 01:20:06,340
Могли быть счастливы вдвоем.
785
01:20:06,420 --> 01:20:11,040
Я верю, путь ко мне найдешь!
786
01:20:11,450 --> 01:20:13,510
Мэ-э-э-эй!
787
01:20:13,590 --> 01:20:17,470
Не забывай!
788
01:20:17,560 --> 01:20:21,290
Не забывай!
789
01:20:21,580 --> 01:20:25,280
Утихнет боль, придет рассвет!
790
01:20:25,360 --> 01:20:32,360
Там, где любовь,
Там смерти нет!
791
01:20:32,590 --> 01:20:36,800
Ты это знай!
792
01:20:37,830 --> 01:20:39,540
Утихнет боль,
793
01:20:39,640 --> 01:20:41,460
придет рассвет!
794
01:20:41,630 --> 01:20:43,440
Там, где любовь,
795
01:20:43,640 --> 01:20:46,080
Там смерти нет!
796
01:20:59,280 --> 01:21:01,760
На все вопросы
797
01:21:01,840 --> 01:21:03,270
есть ответ!
798
01:21:03,350 --> 01:21:05,180
Там, где любовь,
799
01:21:05,260 --> 01:21:06,930
Там смерти нет!
800
01:21:07,550 --> 01:21:10,480
Не забывай!
801
01:21:10,600 --> 01:21:15,090
Не забывай!
802
01:21:41,260 --> 01:21:43,380
Лучники! Заряжай!
803
01:21:44,440 --> 01:21:48,810
Володар, я привел подкрепление.
804
01:21:49,020 --> 01:21:52,980
Собрал всех, кто может
держать оружие в руках!
805
01:21:55,720 --> 01:21:59,130
Не устоять нам, уводи своих.
806
01:21:59,370 --> 01:22:04,600
Нет, друг мой, примем этот бой вместе…
807
01:22:20,070 --> 01:22:22,100
Эй, сосулька-переросток!
808
01:22:22,180 --> 01:22:25,170
Лови горячий привет, а точнее, салют!
809
01:22:25,250 --> 01:22:27,660
Банза-а-ай!
810
01:22:37,570 --> 01:22:40,290
Кощей, а это корыто может лететь быстрее?
811
01:22:40,370 --> 01:22:42,660
А то сейчас салют будет из нас!
812
01:23:03,160 --> 01:23:05,680
Эй, ты что разлегся, вставай!
813
01:23:05,880 --> 01:23:07,910
Кощей, на холодном лежать вредно!
814
01:23:08,130 --> 01:23:09,680
Мы с тобой герои!
815
01:23:09,790 --> 01:23:11,310
На нас люди смотрят!
816
01:23:11,620 --> 01:23:13,750
Кощей, Кощей, ты чего это?!
817
01:23:15,370 --> 01:23:18,830
Коще-е-ей!
818
01:23:19,910 --> 01:23:24,580
Кощей, Кощей, защити наш народ!
819
01:23:24,890 --> 01:23:27,240
Любимый ты мой…
820
01:23:27,600 --> 01:23:29,840
Кормилец ты мой!
821
01:23:30,460 --> 01:23:32,630
Точилец ты мой!
822
01:23:34,560 --> 01:23:36,600
Какой был герой!
823
01:23:39,800 --> 01:23:41,510
Ну, ты меня напугал!
824
01:23:41,770 --> 01:23:46,030
А я думал, ты того… совсем… ножны откинул!
825
01:23:46,380 --> 01:23:47,660
Где монстр?
826
01:23:48,260 --> 01:23:51,440
Нам нужно защитить город…
827
01:23:51,670 --> 01:23:55,630
Подожди, мы сейчас с
такой высоты брякнулись!
828
01:23:55,870 --> 01:23:57,570
Как ты уцелел?!
829
01:24:05,250 --> 01:24:06,380
О-о, вот опять!
830
01:24:06,460 --> 01:24:09,080
Кощеюшка, я, кажется, понял!
831
01:24:09,160 --> 01:24:10,900
Ты стал бессмер…
832
01:24:15,340 --> 01:24:17,140
Э… э… э… Что ты сказал?
833
01:24:17,220 --> 01:24:18,920
Ты бессмертный!
834
01:24:23,900 --> 01:24:26,530
Я… Я? Бессмертный?
835
01:24:26,930 --> 01:24:31,470
Ну да! Это как у кошки —
девять жизней и все такое!
836
01:24:32,100 --> 01:24:34,680
Тогда чего же мы ждем, дружище?!
837
01:24:53,360 --> 01:24:54,780
Левее!
838
01:25:04,990 --> 01:25:06,960
Кощей! Ты опять, что ли?!
839
01:25:07,040 --> 01:25:10,600
Чтобы стать героем, не
обязательно постоянно умирать!
840
01:25:11,890 --> 01:25:14,790
Что про нас в летописях напишут? А?
841
01:25:15,250 --> 01:25:19,720
Погибли семнадцать раз,
пока вокруг монстра летали?
842
01:25:29,930 --> 01:25:35,000
Кощей, жизни, конечно, не
кончаются, но терпение уже на пределе!
843
01:25:35,080 --> 01:25:36,520
Соберись!
844
01:25:39,200 --> 01:25:43,370
Похоже, одним бессмертием тут не обойтись…
845
01:25:55,860 --> 01:25:58,040
Думай быстрее, Кощей!
846
01:25:58,300 --> 01:25:59,780
Вот ведь отморозок!
847
01:25:59,860 --> 01:26:02,430
Да чтоб ты треснул!
848
01:26:04,700 --> 01:26:06,900
А когда рог чудовища срубили,
849
01:26:06,980 --> 01:26:11,100
оно ослабело и его
загнали обратно в портал…
850
01:26:12,310 --> 01:26:15,350
Кладенец, ты молодец!
851
01:26:15,520 --> 01:26:18,250
Я – молодец!
852
01:26:20,810 --> 01:26:23,370
Кощей, прости, а почему я молодец?
853
01:26:23,450 --> 01:26:25,440
Если верить легенде,
854
01:26:25,580 --> 01:26:31,430
то ледяного монстра победили,
срубив его волшебный рог.
855
01:26:31,510 --> 01:26:36,120
Но ведь это только легенда, Кощей!
856
01:26:36,670 --> 01:26:38,810
Вот и проверим!
857
01:26:46,120 --> 01:26:48,390
Сейчас будет немного больно!
858
01:26:48,470 --> 01:26:50,230
Йо-хо!
859
01:27:14,020 --> 01:27:15,270
Ха! Ха! Ха!
860
01:27:26,820 --> 01:27:29,920
Чтоб ты треснул!
861
01:27:37,290 --> 01:27:39,190
Лед тронулся, господа!
862
01:27:39,270 --> 01:27:43,700
Лед тронулся!
863
01:28:07,050 --> 01:28:08,390
Князь Белояр!
864
01:28:08,470 --> 01:28:10,320
Вы арестованы!
865
01:28:13,140 --> 01:28:17,880
Был меч Кладенец, а стал меч-ледоруб!
866
01:28:19,540 --> 01:28:21,660
Ура-а-а!
867
01:28:21,830 --> 01:28:23,880
Победа!
868
01:29:09,050 --> 01:29:15,070
Ах… святая наковальня, как красиво…
869
01:29:18,530 --> 01:29:19,930
Не грусти, малыш.
870
01:29:20,010 --> 01:29:21,280
Дриады не умирают!
871
01:29:21,710 --> 01:29:24,190
Мэй всего лишь заснула.
872
01:29:39,730 --> 01:29:41,490
Есть!
873
01:29:45,790 --> 01:29:47,860
Кощей, я нашла!
874
01:29:51,890 --> 01:29:58,060
Фух… Кощей, разбудить принцессу
Мэй под силу лишь Амулету Жизни.
875
01:29:58,140 --> 01:30:03,680
Но много веков назад он был разбит
и части его развеялись по всему свету.
876
01:30:16,160 --> 01:30:19,430
Мэй, я соберу этот Амулет Жизни!
877
01:30:20,060 --> 01:30:22,700
Чего бы мне это ни стоило!
878
01:30:24,160 --> 01:30:26,170
А мы все тебе поможем.
879
01:30:40,770 --> 01:30:47,130
Так закончился путь Кощея-человека
и начался путь Кощея Бессмертного.
880
01:30:47,560 --> 01:30:50,550
Сказочный народ вернулся в свой мир.
881
01:30:50,840 --> 01:30:55,350
Среди людей остались лишь
немногие из нас и стали хранителями.
882
01:30:55,430 --> 01:30:58,390
А Кощей, ни на минуту не забывая про Мэй,
883
01:30:58,470 --> 01:31:03,410
долгие столетия собирал
частицы Амулета Жизни…
884
01:31:04,180 --> 01:31:09,600
И вот вчера Кощей сказал мне, что
наконец-то нашёл последнюю частицу.
885
01:31:09,680 --> 01:31:11,740
Но не сказал где…
886
01:31:11,820 --> 01:31:15,360
Значит, это все для
того, чтобы спасти Мэй…
887
01:31:15,450 --> 01:31:17,690
Как романтично!
888
01:31:20,990 --> 01:31:22,100
Смотрите!
889
01:31:22,180 --> 01:31:24,280
Волшебный песок закончился!
890
01:31:24,360 --> 01:31:27,710
Ой, что сейчас будет…
891
01:31:36,940 --> 01:31:38,620
Кощеюшка!
892
01:31:38,700 --> 01:31:41,030
Я бегу на помощь!
893
01:31:45,330 --> 01:31:46,930
Моя метелочка!
894
01:31:59,530 --> 01:32:04,010
Эй, ты! Каменюка трехголовая!
895
01:32:04,090 --> 01:32:05,330
Варя!
896
01:32:37,570 --> 01:32:40,160
Кощеюшка! Я сейчас!
897
01:33:01,930 --> 01:33:03,120
Господин мэр!
898
01:33:03,200 --> 01:33:04,570
Учитель!
899
01:33:04,990 --> 01:33:06,170
Все в порядке?
900
01:33:06,340 --> 01:33:08,700
Почему вы мне помогаете?
901
01:33:08,900 --> 01:33:11,060
Ядвига Петровна нам всё рассказала!
902
01:33:11,140 --> 01:33:13,600
И мы не могли остаться в стороне.
903
01:33:13,680 --> 01:33:16,500
Ведь мы — Сказочный патруль!
904
01:33:16,580 --> 01:33:18,830
Тихо! Слышите?
905
01:33:19,420 --> 01:33:20,540
Берегись!
906
01:33:37,550 --> 01:33:39,570
Ах ты, мой проказник!
907
01:33:39,650 --> 01:33:43,140
А ну-ка, апорт!
908
01:33:47,650 --> 01:33:52,100
Триста лет Горынычу, а он всё как дитя малое…
909
01:33:52,670 --> 01:33:55,990
Вот. Возьмите, пожалуйста.
910
01:34:40,600 --> 01:34:43,550
Ах, Кощей, это ты?
911
01:34:43,630 --> 01:34:47,150
Мэй… Моя Мэй…
912
01:34:59,440 --> 01:35:03,510
Ой, девочки, сейчас он ее поцелует…
913
01:35:03,710 --> 01:35:05,620
Снежка, тихо ты.
914
01:35:05,700 --> 01:35:07,730
Мы победили?
915
01:35:08,040 --> 01:35:09,980
Ледяного монстра больше нет?
916
01:35:10,230 --> 01:35:12,600
Что? А! Да, мы победили,
917
01:35:12,680 --> 01:35:16,540
и я тебе все обязательно
расскажу, но не сейчас…
918
01:35:16,640 --> 01:35:18,470
Вот сейчас, сейчас!
919
01:35:18,550 --> 01:35:20,010
Снежка!
920
01:35:30,900 --> 01:35:33,060
Кощей! Хах!
921
01:35:33,140 --> 01:35:35,810
Это… это голос Бао.
922
01:35:36,500 --> 01:35:37,560
Кощей!
923
01:35:37,640 --> 01:35:39,350
Нужна твоя помощь!
924
01:35:39,920 --> 01:35:43,560
Кощей! Ах ты, чучело!
925
01:35:45,070 --> 01:35:46,480
Это я не тебе, Кощей.
926
01:35:47,410 --> 01:35:50,160
Прием? Ты чего молчишь? Обиделся?
927
01:35:50,940 --> 01:35:55,170
Если ты сейчас не приедешь,
то все подвиги пропустишь!
928
01:35:55,250 --> 01:35:58,730
Стальные угодники, да сколько ж вас тут?
929
01:36:01,020 --> 01:36:02,650
Ну что, Мэй?
930
01:36:02,920 --> 01:36:04,930
Навестим малыша Бао?
931
01:36:05,880 --> 01:36:08,990
Конечно! Сколько я его не видела?
932
01:36:09,090 --> 01:36:10,640
Лет триста?
933
01:36:21,600 --> 01:36:26,650
Спасибо! Я никогда не забуду
того, что вы сделали для нас!
934
01:36:54,280 --> 01:36:56,250
До свидания!
935
01:36:57,560 --> 01:37:00,200
Ах, вот это любовь…
936
01:37:00,340 --> 01:37:02,750
О-о-ой, ну, Снежка!
937
01:37:04,280 --> 01:37:10,300
Сказок много мы знаем с детства,
В них чудес всех не перечесть!
938
01:37:10,550 --> 01:37:16,720
В каждой сказке герой любимый,
У детей и у взрослых есть!
939
01:37:16,800 --> 01:37:19,950
Вместе с ними, вместе с ними…
Печаль и радость!
940
01:37:20,030 --> 01:37:22,920
Вместе с ними, вместе с ними…
На бал и в бой!
941
01:37:23,000 --> 01:37:26,350
И злодей нам не страшен,
Если сказка с тобой!
942
01:37:26,590 --> 01:37:32,820
В каждой сказке всякое бывает!
Кто хороший тут? А кто плохой?
943
01:37:32,900 --> 01:37:39,070
Здесь Кощей волшебный мир спасает
Вместе с юной Бабою Ягой!
944
01:37:39,260 --> 01:37:45,360
И меч Кладенец совсем не грозный,
Он остряк, шутник и балагур!
945
01:37:45,440 --> 01:37:52,010
Соловей же вовсе не разбойник,
А артист, танцор и трубадур!
946
01:37:53,580 --> 01:37:59,870
И как в притче той говорится,
Сказка — ложь, да в ней есть намек,
947
01:37:59,950 --> 01:38:06,200
Счастье к добрым всем возвратится,
А злодей свой получит урок!
948
01:38:06,280 --> 01:38:09,600
Мир стремительно
кружится, меняет краски,
949
01:38:09,680 --> 01:38:12,490
И мы все становимся немного взрослей.
950
01:38:12,610 --> 01:38:17,900
Но по-прежнему так любим, так
любим сказки! С ними жизнь светлей!
951
01:38:19,280 --> 01:38:25,410
В каждой сказке всякое бывает!
Кто хороший тут? А кто плохой?
952
01:38:25,490 --> 01:38:32,080
Здесь Кощей волшебный мир спасает
Вместе с юной Бабою Ягой!
953
01:38:32,160 --> 01:38:38,230
И меч Кладенец совсем не грозный,
Он остряк, шутник и балагур!
954
01:38:38,310 --> 01:38:44,720
Соловей же вовсе не разбойник,
А артист, танцор и трубадур!
955
01:38:44,840 --> 01:38:51,200
И принцесса юношу спасает,
Отдает ему свой дивный дар.
956
01:38:51,280 --> 01:38:58,080
И ужасный злобный монстр тает,
Не стерпев сердец влюбенных жар!
91166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.