Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,497 --> 00:00:36,497
www.titlovi.com
2
00:00:39,497 --> 00:00:42,292
Some places feel like
they're right out of a dream.
3
00:00:44,252 --> 00:00:46,755
Larkinville is one of those places.
4
00:00:47,922 --> 00:00:53,178
The people here are just a little
friendlier, the pace a little slower.
5
00:00:54,471 --> 00:00:57,432
Yeah, Larkinville's pretty great.
6
00:00:57,515 --> 00:01:02,771
Matter of fact, there's only
one problem in the whole town.
7
00:01:06,024 --> 00:01:08,610
Oh, I'm so sorry.
I, I didn't see you there.
8
00:01:08,693 --> 00:01:10,528
Well, it's okay, Trevor.
9
00:01:10,612 --> 00:01:12,280
I'm sure it was an accident.
10
00:01:12,363 --> 00:01:13,865
Oh, it definitely was.
11
00:01:13,948 --> 00:01:15,408
I'll see you tomorrow!
12
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
Yeah, I'm sure you will.
13
00:01:27,712 --> 00:01:29,714
-Sorry, Trevor.
14
00:01:29,798 --> 00:01:30,924
My bad.
15
00:01:56,783 --> 00:01:58,409
Oh, do you want this?
16
00:01:58,493 --> 00:02:00,829
You want this? You want this?
17
00:02:00,912 --> 00:02:02,664
Too bad, stupid.
18
00:02:09,587 --> 00:02:12,132
Larkinville was a dream, all right.
19
00:02:12,632 --> 00:02:14,134
For Trevor Larkin.
20
00:02:15,135 --> 00:02:19,055
For just about everybody else,
it was a nightmare.
21
00:02:22,600 --> 00:02:23,810
He's here.
22
00:02:45,915 --> 00:02:47,876
Look at you!
23
00:02:47,959 --> 00:02:49,919
You work out?
'Cause you're looking mad jacked.
24
00:02:50,003 --> 00:02:50,920
And that hair!
25
00:02:51,004 --> 00:02:52,714
You got it done fresh, didn't you?
26
00:02:52,797 --> 00:02:54,132
Let me see it from the side.
27
00:02:54,215 --> 00:02:56,176
Oh, okay. From the back.
28
00:02:56,259 --> 00:02:57,802
Looks tight.
29
00:03:01,055 --> 00:03:02,265
Well?
30
00:03:02,348 --> 00:03:05,768
Your essay on Animal Farm, your algebra
worksheet, and your Civil War diorama.
31
00:03:06,936 --> 00:03:08,646
We would've had
your chemistry project,
32
00:03:08,730 --> 00:03:10,732
but I got some ratios wrong
while I was mixing liquids.
33
00:03:10,815 --> 00:03:11,941
-There was a fire.
-A big one.
34
00:03:12,025 --> 00:03:13,151
-We'll have it tomorrow.
-At the latest.
35
00:03:13,234 --> 00:03:14,736
Hey! Hey, he looked at you.
36
00:03:15,695 --> 00:03:17,655
What? No, I didn't.
37
00:03:18,907 --> 00:03:20,950
No, I didn't. I swear I didn't.
38
00:03:21,576 --> 00:03:22,785
Were you looking at my scar?
39
00:03:22,869 --> 00:03:25,038
-No, no, I swear, I wasn't. I promise.
-He was. I saw him!
40
00:03:29,292 --> 00:03:30,668
Two for flinching.
41
00:03:32,712 --> 00:03:34,255
"Two for flinching."
42
00:03:34,339 --> 00:03:35,548
Classic.
43
00:03:52,815 --> 00:03:54,275
All right. I... I surrender.
44
00:04:03,076 --> 00:04:04,410
I want him gone.
45
00:04:04,494 --> 00:04:06,496
I don't care who his father is.
46
00:04:06,579 --> 00:04:10,250
That maniac bloodied my son's nose,
and I want him expelled!
47
00:04:10,333 --> 00:04:12,460
-Janice.
-I mean it! Today!
48
00:04:14,295 --> 00:04:16,256
We're sitting in the Larkinville Academy.
49
00:04:16,339 --> 00:04:19,300
A school made possible
by a grant from the Larkin Institute.
50
00:04:19,801 --> 00:04:22,095
I can't expel Trevor Larkin.
51
00:04:22,178 --> 00:04:23,429
Then bring him in here.
52
00:04:23,513 --> 00:04:25,139
So that I can tell him off to his face.
53
00:04:26,182 --> 00:04:28,476
Janice, don't you work
for Larkin Industries?
54
00:04:28,559 --> 00:04:29,686
Let them fire me!
55
00:04:29,769 --> 00:04:30,937
I don't care.
56
00:04:31,020 --> 00:04:33,064
My son is more important.
57
00:04:33,147 --> 00:04:36,526
Rick Larkin won't just fire you.
58
00:04:36,609 --> 00:04:38,945
He owns the apartment complex you live in.
59
00:04:39,028 --> 00:04:40,571
He'll toss you out on the street
60
00:04:40,655 --> 00:04:43,449
for even suggesting
his precious son did something wrong.
61
00:04:43,533 --> 00:04:47,412
And then he'll fire me for having
the audacity to hear you suggest it.
62
00:04:47,495 --> 00:04:49,622
And then, he'll pull all our funding,
63
00:04:49,706 --> 00:04:52,542
and 50 teachers and administrators
will be out of a job,
64
00:04:52,625 --> 00:04:55,086
and your son's nose
won't be any less bloodied.
65
00:04:55,670 --> 00:04:57,046
Forget it, Jan.
66
00:04:57,130 --> 00:04:58,631
It's Larkinville.
67
00:05:00,091 --> 00:05:02,760
According to the laws of economics,
68
00:05:02,844 --> 00:05:06,389
the shorter the supply,
the more valuable something becomes.
69
00:05:07,348 --> 00:05:09,309
MR.
Can anyone give me an example
70
00:05:09,392 --> 00:05:11,602
of something that gets its value
71
00:05:11,686 --> 00:05:13,396
-from being in short supply?
72
00:05:15,106 --> 00:05:18,359
Trevor, you have something to contribute.
73
00:05:19,068 --> 00:05:20,153
I do.
74
00:05:20,611 --> 00:05:21,696
Jobs.
75
00:05:22,363 --> 00:05:26,326
See, my dad says the only good jobs
in Larkinville are because of him.
76
00:05:26,909 --> 00:05:28,578
He says, if he wanted,
77
00:05:29,078 --> 00:05:33,875
he can make this whole town turn to dust
with the snap of his fingers.
78
00:05:34,792 --> 00:05:36,127
He's basically Thanos.
79
00:05:36,210 --> 00:05:38,504
Well, I can't argue with that.
80
00:05:38,588 --> 00:05:39,839
Um...
81
00:05:39,922 --> 00:05:41,257
Excuse me.
82
00:05:44,719 --> 00:05:48,139
Sorry, they told me to come here. I'm new.
83
00:05:48,681 --> 00:05:50,183
Oh, bliss.
84
00:05:51,059 --> 00:05:53,186
Sweet bully bliss.
85
00:05:53,728 --> 00:05:55,438
Trevor's senses were overwhelmed.
86
00:05:55,521 --> 00:05:56,689
Yes, yes, yes, yes, yes.
87
00:05:56,773 --> 00:05:59,317
His mind already conjuring insults.
88
00:05:59,400 --> 00:06:00,318
Yes, yes, yes, yes.
89
00:06:00,401 --> 00:06:02,570
Sure, have a seat, Mr...
90
00:06:02,653 --> 00:06:04,655
Burger. Evan Burger.
91
00:06:04,739 --> 00:06:05,782
Burger?
92
00:06:05,865 --> 00:06:10,036
I'm sorry, did he just say
that his last name... is Burger?
93
00:06:11,704 --> 00:06:14,040
Oh, my God. Do you come with fries?
94
00:06:14,123 --> 00:06:16,000
Is your middle name Cheese?
95
00:06:19,754 --> 00:06:21,214
Burger.
96
00:06:28,137 --> 00:06:29,764
-We don't have long.
-What are you doing?
97
00:06:29,847 --> 00:06:31,307
-We're here to warn you.
-Warn me?
98
00:06:31,391 --> 00:06:32,975
-The laughing kid?
-Curly hair?
99
00:06:33,059 --> 00:06:34,435
-Size of a kaiju?
-What about him?
100
00:06:34,519 --> 00:06:36,270
His name is Trevor Larkin,
and he's coming for you.
101
00:06:36,354 --> 00:06:37,897
-Why?
-Why does the lion hunt the gazelle?
102
00:06:37,980 --> 00:06:40,900
-Because it's Larkinville.
-Everyone's a target in Larkinville.
103
00:06:40,983 --> 00:06:41,859
You're a bull's eye, kid.
104
00:06:41,943 --> 00:06:43,861
And that means it's only a matter of time.
105
00:06:43,945 --> 00:06:46,489
Our advice, do what he says.
It's easier that way.
106
00:06:47,281 --> 00:06:48,408
Welcome to the Resistance.
107
00:07:03,089 --> 00:07:04,590
Empty your backpack.
108
00:07:05,425 --> 00:07:06,676
Excuse me?
109
00:07:06,759 --> 00:07:09,262
He said, "Empty your backpack."
110
00:07:11,305 --> 00:07:12,306
Why?
111
00:07:12,390 --> 00:07:13,724
Nobody told this kid?
112
00:07:17,478 --> 00:07:18,813
What did you say?
113
00:07:18,896 --> 00:07:20,273
I said, "Why?"
114
00:07:21,899 --> 00:07:23,568
Because I said so.
115
00:07:25,319 --> 00:07:26,446
No.
116
00:07:33,369 --> 00:07:35,121
-He's a dead man.
-We didn't try hard enough.
117
00:07:35,329 --> 00:07:36,622
I blame myself.
118
00:07:41,669 --> 00:07:42,920
Do it...
119
00:07:43,004 --> 00:07:48,593
or you'll catch the beating
of your pathetic little life.
120
00:07:49,802 --> 00:07:51,429
That would be a mistake.
121
00:08:03,274 --> 00:08:04,942
You brought this on yourself.
122
00:08:09,071 --> 00:08:11,073
You're dead! Yes!
123
00:08:11,157 --> 00:08:14,660
Ooh, can we get a triple?
Let's do it! Dead!
124
00:08:14,744 --> 00:08:16,370
Stop spawn camping, you cheater!
125
00:08:16,454 --> 00:08:18,456
Stop dying, you loser.
126
00:08:19,248 --> 00:08:20,708
-Yes!
127
00:08:20,791 --> 00:08:23,002
Oh, come on, let me get that diamond.
128
00:08:23,085 --> 00:08:25,004
Where are you going? You're dead.
129
00:08:26,047 --> 00:08:28,299
Hey, is somebody gonna get that?
130
00:08:33,971 --> 00:08:35,181
Seriously?
131
00:08:39,227 --> 00:08:40,603
The heck?
132
00:08:42,271 --> 00:08:43,481
What do you...
133
00:08:44,065 --> 00:08:46,317
Did you do this to my grandson?
134
00:08:47,735 --> 00:08:49,820
How did you find my house?
135
00:08:49,904 --> 00:08:51,864
Did you do this to him?
136
00:08:52,657 --> 00:08:54,784
Get out of here, or I'll call the cops!
137
00:08:54,867 --> 00:08:56,744
Ask his forgiveness.
138
00:08:56,827 --> 00:08:58,037
Oh. Yeah.
139
00:08:58,120 --> 00:09:00,039
Um, do you know who my dad is?
140
00:09:00,122 --> 00:09:02,166
Ask his forgiveness!
141
00:09:02,250 --> 00:09:04,418
My dad is Rick Larkin.
142
00:09:04,502 --> 00:09:06,128
I will not say it again.
143
00:09:06,212 --> 00:09:07,672
Ask his forgiveness!
144
00:09:07,755 --> 00:09:10,383
Get off my property.
145
00:09:10,758 --> 00:09:13,427
Or something bad will happen to you, too.
146
00:09:17,348 --> 00:09:19,433
And I'll see you at school tomorrow.
147
00:09:23,145 --> 00:09:24,397
Hey!
148
00:09:33,864 --> 00:09:38,786
For the first time in his life,
Trevor Larkin was afraid.
149
00:09:43,583 --> 00:09:45,876
As for the rest of Larkinville, well...
150
00:09:46,669 --> 00:09:49,088
people weren't quite sure what they felt.
151
00:09:50,506 --> 00:09:53,509
It was like the wind
had come out of nowhere
152
00:09:53,593 --> 00:09:55,720
and brought something new with it.
153
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
They couldn't quite place it...
154
00:10:00,683 --> 00:10:02,560
but they knew it was different.
155
00:10:28,794 --> 00:10:30,212
I tried to warn you.
156
00:10:39,972 --> 00:10:42,725
She's talking to me?
About dodgeball?
157
00:10:42,808 --> 00:10:44,393
Oh, I couldn't believe it.
158
00:10:44,727 --> 00:10:49,857
She had the nerve to barge into my office,
tell me my son is a menace?
159
00:10:49,940 --> 00:10:51,192
I nearly blew my top.
160
00:10:51,275 --> 00:10:53,944
-It was an accident, Dad.
-Of course, it was.
161
00:10:54,028 --> 00:10:56,197
You should have seen the way
I screamed at her.
162
00:10:56,781 --> 00:11:00,201
Is it wrong that
I kinda feel bad for the kid?
163
00:11:00,785 --> 00:11:03,663
No, babe, you're made of sugar.
164
00:11:03,746 --> 00:11:04,955
You can't help, but be sweet.
165
00:11:06,332 --> 00:11:08,709
Um, you'll mess my lipstick.
166
00:11:10,378 --> 00:11:13,547
So, should we send a card or something?
167
00:11:13,631 --> 00:11:15,383
Well, don't send it to their apartment.
168
00:11:15,466 --> 00:11:16,676
I had the locks changed.
169
00:11:16,759 --> 00:11:18,719
She had her furniture
dumped on the curb.
170
00:11:18,803 --> 00:11:19,720
I mean, the nerve!
171
00:11:19,804 --> 00:11:21,681
Her son's nose was bleeding.
172
00:11:21,764 --> 00:11:24,266
Oh, for the love... It's dodgeball.
173
00:11:24,350 --> 00:11:27,019
You take a ball,
you throw it at the other kid.
174
00:11:27,103 --> 00:11:30,356
It's not his fault the twerp
didn't have his hands up in time.
175
00:11:30,439 --> 00:11:33,109
I know, Daddy.
176
00:11:34,318 --> 00:11:37,321
I know you know, Mommy.
177
00:11:41,575 --> 00:11:42,618
Mm-mm.
178
00:11:42,702 --> 00:11:43,994
Mm-mm.
179
00:11:46,664 --> 00:11:52,420
All I'm saying is that
maybe Trevor shouldn't be so, um...
180
00:11:53,337 --> 00:11:55,256
aggressive.
181
00:11:59,301 --> 00:12:01,220
You want him to be less aggressive?
182
00:12:02,346 --> 00:12:03,514
Uh-huh.
183
00:12:03,597 --> 00:12:06,767
Okay, tell her what being
less aggressive gets you.
184
00:12:07,685 --> 00:12:08,978
Trampled on.
185
00:12:09,061 --> 00:12:10,479
Trampled, Kendra.
186
00:12:10,563 --> 00:12:14,900
In this life, you're either wearing
the boot or you're under it.
187
00:12:18,529 --> 00:12:20,406
-- Are you good?
-- Uh-huh.
188
00:12:20,990 --> 00:12:23,033
My leg!
189
00:13:26,305 --> 00:13:28,098
No. No!
190
00:13:31,101 --> 00:13:32,770
-Trevor, you all right, son?
191
00:13:36,732 --> 00:13:38,192
I'm fi...
192
00:13:38,692 --> 00:13:39,819
...fine.
193
00:13:39,902 --> 00:13:42,822
I'm just... sick.
194
00:13:42,905 --> 00:13:44,490
Let me take
your temperature, sweetie.
195
00:13:44,573 --> 00:13:45,991
I said I'm fine.
196
00:13:47,117 --> 00:13:49,829
Trevor was a long way from fine.
197
00:13:50,704 --> 00:13:53,457
And he had a hunch as to why.
198
00:13:53,624 --> 00:13:58,170
Ask his forgiveness.
199
00:14:18,107 --> 00:14:19,567
Hey!
200
00:14:19,650 --> 00:14:22,695
No, it really was an accident this time.
201
00:14:26,115 --> 00:14:27,533
You?
202
00:14:27,616 --> 00:14:28,784
Let me go!
203
00:14:28,868 --> 00:14:30,452
You know how many times
I prayed about this?
204
00:14:30,536 --> 00:14:31,453
Let go of me!
205
00:14:31,537 --> 00:14:33,414
All the little flowers
that you have stomped on.
206
00:14:33,497 --> 00:14:35,583
I prayed that someday,
207
00:14:35,666 --> 00:14:38,544
-somebody was gonna stomp on you!
-Let go of me!
208
00:14:38,627 --> 00:14:40,212
Come back here!
209
00:14:41,463 --> 00:14:43,299
Watch out, you little jerk.
210
00:14:44,758 --> 00:14:48,220
Please. Please, you've gotta help me.
211
00:14:48,304 --> 00:14:50,347
-She's after me.
-Don't I know you?
212
00:14:50,431 --> 00:14:52,057
Oh, you know him, all right.
213
00:14:52,725 --> 00:14:55,352
He has been making your life
miserable for years.
214
00:14:56,478 --> 00:14:59,231
It's him, it's Trevor Larkin.
215
00:14:59,315 --> 00:15:00,649
-No.
-Uh-huh.
216
00:15:00,733 --> 00:15:02,902
-That's impossible.
-I think she's right.
217
00:15:02,985 --> 00:15:04,778
Looks like somebody stuck him
in the dryer on high heat.
218
00:15:04,862 --> 00:15:07,239
-But how?
-Who cares how?
219
00:15:07,865 --> 00:15:10,534
I don't know,
he's still Rick Larkin's kid.
220
00:15:11,201 --> 00:15:14,622
-He was still Rick Larkin's kid.
221
00:15:14,705 --> 00:15:17,374
But somehow it felt different.
222
00:15:20,210 --> 00:15:21,795
Yeah, but I don't care.
223
00:15:25,090 --> 00:15:26,216
Get him!
224
00:16:03,587 --> 00:16:05,756
-Hey, have you seen Evan Burger?
225
00:16:05,839 --> 00:16:07,549
You, have you seen Evan Burger?
226
00:16:08,634 --> 00:16:10,719
Have you seen Evan Burger?
227
00:16:11,845 --> 00:16:13,347
Please someone...
228
00:16:13,430 --> 00:16:15,224
You! Have you seen Evan Burger?
229
00:16:15,849 --> 00:16:17,810
Please, has anybody seen
the new kid, Evan?
230
00:16:18,227 --> 00:16:20,604
Hey, you. Have you... Oh.
231
00:16:20,688 --> 00:16:22,231
It's Trevor Larkin.
232
00:16:23,524 --> 00:16:25,192
What? No, I don't know
what you're talking about.
233
00:16:25,275 --> 00:16:26,235
It's Trevor Larkin!
234
00:16:26,318 --> 00:16:28,570
-Trevor?
-You smashed my nose.
235
00:16:28,654 --> 00:16:30,155
You got my mom fired.
236
00:16:30,239 --> 00:16:31,615
You got us evicted!
237
00:16:33,784 --> 00:16:34,910
Whoa, stop.
238
00:16:36,078 --> 00:16:38,038
-You humiliated me.
239
00:16:38,122 --> 00:16:39,707
You hung me over a toilet.
240
00:16:39,832 --> 00:16:43,293
-Two for flinching, Trevor.
-No more putting up with insults.
241
00:16:43,377 --> 00:16:44,712
No more being afraid.
242
00:16:44,837 --> 00:16:47,297
Let's see if you like how it feels.
243
00:16:47,381 --> 00:16:49,299
-Yeah, get him.
-Get him, now!
244
00:16:49,383 --> 00:16:50,300
Help!
245
00:16:50,384 --> 00:16:52,594
-Somebody help me!
-Stop!
246
00:16:57,141 --> 00:16:58,475
He deserves it.
247
00:16:58,559 --> 00:17:01,603
We do this,
and we're just as bad as he is.
248
00:17:09,361 --> 00:17:10,404
Thanks.
249
00:17:16,160 --> 00:17:17,661
I'm so sorry.
250
00:17:17,745 --> 00:17:20,748
I promise I'll never make fun of anybody,
251
00:17:20,831 --> 00:17:24,918
or pick on anybody
or hurt anybody ever again, I swear.
252
00:17:28,505 --> 00:17:29,631
I'm so sorry.
253
00:17:34,928 --> 00:17:36,388
Please forgive me.
254
00:17:36,472 --> 00:17:39,892
Please, just make me big again.
255
00:17:44,980 --> 00:17:45,898
Up.
256
00:17:46,899 --> 00:17:47,858
Up.
257
00:17:51,528 --> 00:17:55,074
The things we do to others,
we do to ourselves.
258
00:17:55,908 --> 00:17:59,036
Love others and you love yourself.
259
00:17:59,912 --> 00:18:01,830
-Hurt others...
-Yes.
260
00:18:01,914 --> 00:18:03,749
Yes, I understand.
261
00:18:30,734 --> 00:18:35,739
When you wake up in the morning,
the world will be as it should.
262
00:18:37,324 --> 00:18:39,118
Thank you! Thank you!
263
00:18:39,201 --> 00:18:41,328
I promise I'll never forget.
264
00:18:41,411 --> 00:18:43,247
I'll never forget it, I swear.
265
00:18:43,914 --> 00:18:45,791
I know you won't.
266
00:18:55,968 --> 00:18:59,179
That night felt like Christmas Eve.
267
00:18:59,263 --> 00:19:05,269
Trevor could hardly wait till morning
when the world would be as it should be.
268
00:19:05,352 --> 00:19:07,771
Just like the old woman promised.
269
00:19:08,438 --> 00:19:13,360
He'd been given something priceless,
a chance at a new life.
270
00:19:14,570 --> 00:19:17,614
The only thing left to do was live it.
271
00:19:32,045 --> 00:19:33,547
Payback time.
272
00:19:55,736 --> 00:19:57,279
Oops, my bad.
273
00:19:58,197 --> 00:19:59,364
Trevor.
274
00:20:02,367 --> 00:20:04,369
What did you do that for, son?
275
00:20:05,996 --> 00:20:09,416
Dad. Dad, why are you working?
276
00:20:09,833 --> 00:20:11,168
What do you mean?
277
00:20:11,251 --> 00:20:13,587
I work for the Burger family.
278
00:20:15,631 --> 00:20:16,882
We all do.
279
00:20:17,466 --> 00:20:18,592
What?
280
00:20:37,945 --> 00:20:39,112
Come on.
281
00:20:40,364 --> 00:20:41,531
Take your gloves.
282
00:20:42,115 --> 00:20:43,575
We got a long day ahead of us.
283
00:20:47,788 --> 00:20:50,290
No!
284
00:20:50,374 --> 00:20:52,292
It's said Trevor's scream could be heard
285
00:20:52,376 --> 00:20:54,670
clear across three counties that day.
286
00:20:57,297 --> 00:21:00,884
Carried on the same wind
that had swept away a town ruled by fear.
287
00:21:04,137 --> 00:21:07,266
And left something better
growing in its wake.
288
00:21:12,271 --> 00:21:14,481
Yeah, Burgerville is pretty great.
289
00:21:15,482 --> 00:21:17,859
The people here
are just a little friendlier.
290
00:21:18,485 --> 00:21:20,654
The pace a little slower.
291
00:21:21,571 --> 00:21:25,492
Some places feel like
they're right out of a dream.
292
00:21:28,492 --> 00:21:32,492
Preuzeto sa www.titlovi.com
20495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.