All language subtitles for JUL-726 Even Though My Wife Who Has A Strong Sense Of Justice Protected - 2of5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,968 --> 00:00:22,528
ใใใฃใฆใใญ
2
00:00:41,472 --> 00:00:45,824
ใใใ
3
00:00:54,784 --> 00:01:00,928
ใใใฆใใ ใใ
4
00:01:01,184 --> 00:01:07,328
ใชใฃใกใใใใ ใใญ
5
00:01:18,592 --> 00:01:24,736
ใใใฆใใ ใใ
6
00:02:20,544 --> 00:02:21,312
ใฉใใงใใ
7
00:02:23,872 --> 00:02:24,896
ๅฏๆใใญ
8
00:02:39,488 --> 00:02:43,584
ใใใใใใใใใใใใใใชใใใงใใ ๅฅฅใใใฎ
9
00:02:44,096 --> 00:02:48,960
ใพ** ็ฑใใฆๅฒใใฆใพใใ
10
00:03:42,208 --> 00:03:42,720
ไธๆ
11
00:03:53,984 --> 00:03:57,568
ใใ ใใๅฃฐใๅบใใชใใใใๆใใฆใพใใ
12
00:04:05,760 --> 00:04:09,088
ๅ
ฅใใฆใใ ใใ
13
00:04:20,607 --> 00:04:22,911
ใใชใทใฃ ๆฐๆใกใใใฎ
14
00:04:29,055 --> 00:04:30,847
ๅๅฟใใฆใใ ๅๅฟใใฆใ
15
00:04:53,375 --> 00:04:59,519
ใใพใใใใใชใใฎ
16
00:05:01,055 --> 00:05:06,175
ใใผใปใใจใ ใ**ใใใญใใญใซใชใฃใฆใใใ
17
00:05:17,951 --> 00:05:19,487
ๆใงใใใชใ
18
00:05:20,255 --> 00:05:26,399
ใใใใจใ
19
00:05:29,471 --> 00:05:35,615
็ฝ็ฎใใใงใใญ
20
00:06:32,447 --> 00:06:37,055
็งใใกใใฃใจใทใใใงใใกใใฃใ
21
00:06:49,343 --> 00:06:50,367
็ดๆฅๆใ
22
00:08:03,327 --> 00:08:05,375
ๅผทใใชใใ
23
00:08:49,407 --> 00:08:55,551
ๆพ้ ๅ
ฅใใฆใใ ใใ
24
00:09:05,535 --> 00:09:06,303
ใใฃใใใใญ
25
00:09:09,119 --> 00:09:15,263
ๆฌๅฝใงใใ ไปใใฃใฆใใใฃใๆนใใใใใใใชใใ
26
00:09:41,887 --> 00:09:48,031
่ญใในใฑใใใใชไฝใใใใใชใ ๅคๅ ใปใใฏในใฎๅฅฝใใชใใ ใใญ
27
00:09:49,311 --> 00:09:55,455
้ป้้ท
28
00:11:23,519 --> 00:11:29,663
ใใใใใใชใใใใ
29
00:11:35,807 --> 00:11:39,647
ๆฐดใฎไธใซ
30
00:12:50,047 --> 00:12:51,071
่ฝใจใใฆ
31
00:12:58,239 --> 00:13:04,383
ใพใ ็ฉบใใฆใชใ
32
00:13:11,039 --> 00:13:15,135
ๆต่กใฃใฆใใฟใใใซ
33
00:13:24,351 --> 00:13:30,495
ใใพใใชใ
34
00:13:37,663 --> 00:13:40,991
ใใฃใใ่ฆใใฆ
35
00:13:41,503 --> 00:13:44,063
ใใใงใใใ
36
00:14:56,767 --> 00:15:02,911
ใ ใใ ใ ใใฉใผ
37
00:16:20,479 --> 00:16:24,319
ๆฅๆฅ้ไผ็
้ข
38
00:16:37,375 --> 00:16:41,727
็ๆฟใฎๅใฎๅฅฅใใใฎ็็ฉ
39
00:17:51,359 --> 00:17:57,503
ใ ใใ ใชใผ
40
00:17:59,551 --> 00:18:05,695
ใใณใใณ5
41
00:19:16,095 --> 00:19:22,239
IQ
42
00:21:49,696 --> 00:21:55,072
ใใใฆใใ ใใใญ
43
00:23:10,080 --> 00:23:16,224
ๅฅฅใใ ๆฆ้ฃใใใจใฎใปใใฏในใใใใชๆใ
44
00:24:33,024 --> 00:24:39,168
ไฟบใ่กใใใใช
2696