All language subtitles for Hope.Springs.2003.WEB-DL.DSNP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,320 --> 00:03:42,640
You don't know if these are designated
the same as in the UK, do you?
2
00:03:43,400 --> 00:03:47,360
The way they're numbered,
according to lead size?
3
00:03:48,360 --> 00:03:50,960
Is the numbering system
for pencils universal?
4
00:03:51,080 --> 00:03:54,440
- We would have no way of knowing that.
- No.
5
00:03:56,000 --> 00:04:01,000
Well, it looks like it could be.
I think I'll assume it is.
6
00:04:03,000 --> 00:04:07,080
Is your paper in individual sheets
or just in the pads?
7
00:04:07,160 --> 00:04:08,320
What?
8
00:04:08,400 --> 00:04:12,360
I'll hang on to those while you look around.
9
00:04:12,480 --> 00:04:14,280
Right.
10
00:04:17,120 --> 00:04:21,960
Doesn't seem to mention acid content.
It usually says whether it's acid-free or not.
11
00:04:22,040 --> 00:04:25,240
All paper in this country is acid-free.
12
00:04:25,320 --> 00:04:27,760
- Really?
- That's how it goes.
13
00:04:27,840 --> 00:04:32,080
Guess it's true what they say
about how far ahead you Americans are.
14
00:04:32,160 --> 00:04:34,840
That's wonderful.
15
00:04:51,160 --> 00:04:54,760
- You with an art group?
- No, just on my own.
16
00:04:54,840 --> 00:05:00,080
On some kind of personal tour, then?
17
00:05:00,160 --> 00:05:01,280
No.
18
00:05:01,360 --> 00:05:05,760
But you're an artist, right?
You're not a tourist?
19
00:05:05,840 --> 00:05:09,720
Harold here is just trying to find out
your purpose in bein' here.
20
00:05:09,800 --> 00:05:13,760
- My purpose?
- He won't be happy till you tell him.
21
00:05:13,840 --> 00:05:18,720
I've always wanted
to visit your fine country.
22
00:05:19,840 --> 00:05:22,520
I hope I have enough American money
for all this.
23
00:05:22,600 --> 00:05:26,160
It's the only kind we accept.
24
00:05:26,240 --> 00:05:29,480
$48 - that's more than enough, isn't it?
25
00:05:30,520 --> 00:05:33,600
- You OK?
- Sorry. I just need some...
26
00:05:33,680 --> 00:05:35,760
- Coloured pastels?
- Sleep.
27
00:05:35,840 --> 00:05:39,080
- For your landscapes?
- I don't do landscapes, just portraits.
28
00:05:39,160 --> 00:05:43,680
You've come all the way from England,
in the fall, with all our beautiful foliage,
29
00:05:43,760 --> 00:05:45,960
to draw faces?
30
00:05:46,040 --> 00:05:52,080
This comes to...
Look at that. $48 exactly.
31
00:05:54,000 --> 00:05:58,280
- You wouldn't know of a good hotel?
- Joanie Fisher usually has rooms.
32
00:05:58,360 --> 00:06:03,760
Now her husband - there's a face
that'll move you on to doin' landscapes.
33
00:06:03,880 --> 00:06:06,640
Battlefield Inn. Straight up that street.
34
00:06:25,480 --> 00:06:29,440
You want to draw
a portrait of Fisher?
35
00:06:29,520 --> 00:06:34,640
- I was just told that his face looked...
- His face looks like road kill.
36
00:06:34,720 --> 00:06:38,240
- But you will ask him?
- I can't wait.
37
00:06:38,680 --> 00:06:42,600
There you go, Mr Ware.
Room 11. One of our best.
38
00:06:42,680 --> 00:06:45,440
It's up the stairs on the left.
39
00:06:52,840 --> 00:06:58,000
Mr Ware, do you have urgent business
to attend to this mornin'?
40
00:06:58,080 --> 00:07:00,600
Why don't you get a few hours' sleep?
41
00:07:00,680 --> 00:07:04,560
Just tell me what time you wanna wake up
and I'll hold all your calls.
42
00:07:04,640 --> 00:07:07,280
There won't be any calls.
I don't know anyone here.
43
00:07:07,400 --> 00:07:11,440
- Maybe a call from England.
- Nobody in England knows I'm here.
44
00:07:12,080 --> 00:07:13,840
Oh, God.
45
00:07:13,920 --> 00:07:18,760
Sorry. I didn't know jet lag could be like
this. I've never had my hair hurt before.
46
00:07:18,840 --> 00:07:21,560
Oh, Mr Ware.
47
00:07:21,640 --> 00:07:24,320
I don't like to see
one of our guests so gloomy.
48
00:07:24,400 --> 00:07:28,160
Why don't you help yourself
to a local-interest brochure?
49
00:07:28,240 --> 00:07:30,520
You might find something to pick you up,
50
00:07:30,600 --> 00:07:34,160
give you a little memory or two
to take back to England.
51
00:07:34,240 --> 00:07:37,280
- It's memories that I came here to forget.
- Memories?
52
00:07:37,360 --> 00:07:41,880
- Of something, or someone?
- Oh, God...
53
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
A woman.
54
00:07:48,840 --> 00:07:51,360
An English woman?
55
00:07:55,120 --> 00:07:57,560
Welsh. Well, half-Welsh.
56
00:07:57,640 --> 00:08:01,320
- Half-Welsh and half...?
- Monster.
57
00:08:02,280 --> 00:08:05,080
- My, we are in a bad way.
- What's the bloody point?
58
00:08:05,160 --> 00:08:08,120
The point is, Mr Ware,
you're our guest here,
59
00:08:08,200 --> 00:08:11,760
and part of our job
is to do everything in our power
60
00:08:11,880 --> 00:08:14,760
to ensure our guests enjoy themselves.
61
00:08:14,840 --> 00:08:20,360
And if that means one of 'em has
to talk an ex-girlfriend out of their system...
62
00:08:20,440 --> 00:08:22,320
Joanie Fisher speaking.
63
00:08:22,400 --> 00:08:24,240
..then so be it.
64
00:08:24,320 --> 00:08:26,400
Hi, Mandy. How are you?
65
00:08:31,040 --> 00:08:37,040
Mandy, I just have a small incident
to attend to in the lobby.
66
00:08:39,880 --> 00:08:41,800
A dog? No.
67
00:08:41,880 --> 00:08:46,160
No, that's just
one of our friends from England.
68
00:08:47,040 --> 00:08:49,320
I'll call you right back.
69
00:08:50,280 --> 00:08:55,120
So listen, while you're asleep I'm gonna
call my friend Mandy, get her to come over.
70
00:08:55,200 --> 00:08:57,480
She is a trained caregiver.
71
00:08:57,560 --> 00:09:00,240
Oh, God, no. Really, it's fine...
72
00:09:00,320 --> 00:09:02,560
Mandy's wonderful with people,
73
00:09:02,640 --> 00:09:06,400
and she's a first-hand authority
on broken relationships.
74
00:09:06,480 --> 00:09:10,120
She'd just love a psychological challenge
on this scale.
75
00:09:10,200 --> 00:09:13,880
- Here we go.
- I don't think I need...
76
00:09:15,360 --> 00:09:18,440
Here we go, Room 11, Mr Ware.
77
00:09:18,520 --> 00:09:21,240
Here. This'll help you sleep.
78
00:09:21,320 --> 00:09:25,280
- I don't take prescription...
- You do now.
79
00:09:29,360 --> 00:09:31,440
Swallow.
80
00:09:32,800 --> 00:09:35,760
Now, you OK to get yourself to bed?
81
00:09:37,080 --> 00:09:43,280
I'll speak to Fisher about your suggestion
and we'll see you later, OK?
82
00:09:44,440 --> 00:09:47,360
On some kind of personal tour, then?
83
00:09:47,440 --> 00:09:49,840
To draw faces?
84
00:10:01,840 --> 00:10:04,080
Will you do something for me?
85
00:10:04,160 --> 00:10:07,760
I don't want you to talk,
I just... I want you to think.
86
00:10:07,840 --> 00:10:11,840
I want you to think of
the most peaceful place you've ever been.
87
00:10:11,960 --> 00:10:14,720
If you're willing to do that, then just nod.
88
00:10:14,800 --> 00:10:16,480
You're the caregiver.
89
00:10:16,560 --> 00:10:20,360
I want you to make it a place
that's so beautiful and so peaceful
90
00:10:20,440 --> 00:10:23,880
that one day you'd like to go back there
and stay a long time.
91
00:10:23,960 --> 00:10:29,440
- If you really think...
- I don't want you to talk. Just nod.
92
00:10:29,520 --> 00:10:35,400
I want you to make it a place
that's beyond time and space itself.
93
00:10:39,000 --> 00:10:41,760
Are you doing that?
94
00:10:43,680 --> 00:10:46,080
You're not doing that? Why not?
95
00:10:49,040 --> 00:10:50,680
Why not?
96
00:10:51,080 --> 00:10:53,720
- You can talk to tell me that.
- Oh, sorry.
97
00:10:53,840 --> 00:10:57,160
Sorry, what does that mean,
"beyond time and space"?
98
00:10:57,240 --> 00:11:00,760
- You don't know what that means?
- No. It's a concept of which...
99
00:11:00,840 --> 00:11:06,760
Don't worry about the concept.
Just think of a beautiful, peaceful place.
100
00:11:06,840 --> 00:11:09,440
Do you wanna tell me what it is?
101
00:11:10,200 --> 00:11:12,120
It's a beach.
102
00:11:12,200 --> 00:11:16,040
- What kind of beach?
- Sort of a sandy one.
103
00:11:16,880 --> 00:11:19,440
Where is this sandy beach?
104
00:11:20,600 --> 00:11:23,960
- The Canaries.
- The what?
105
00:11:24,040 --> 00:11:28,600
The Canary Islands.
Vera and I got a cheap deal.
106
00:11:28,680 --> 00:11:33,160
Vera being the person
that you came here to forget?
107
00:11:33,240 --> 00:11:36,360
Maybe it's better not to choose
a place you went with her.
108
00:11:36,440 --> 00:11:41,680
Try thinking of the most peaceful place
that you've ever been without Vera.
109
00:11:41,760 --> 00:11:44,120
Everywhere I've been, I've been with Vera.
110
00:11:44,200 --> 00:11:48,480
There must be somewhere
where Vera wasn't with you.
111
00:11:50,880 --> 00:11:54,640
- Do you wanna tell me where it is?
- A room.
112
00:11:55,480 --> 00:11:58,240
And are you at peace in this room?
113
00:11:59,840 --> 00:12:02,920
Is it a quiet, tranquil room?
114
00:12:05,840 --> 00:12:09,120
Do you wanna stay there
for ever and ever?
115
00:12:10,400 --> 00:12:13,240
And there's no Vera?
116
00:12:15,040 --> 00:12:17,160
Colin, there's no Vera?
117
00:12:20,800 --> 00:12:23,040
Sorry.
118
00:12:23,120 --> 00:12:25,360
Listen, you've really helped,
119
00:12:25,440 --> 00:12:29,520
but I think this is about as peaceful
as I'm going to get for now.
120
00:12:29,640 --> 00:12:31,960
OK. I'll go.
121
00:12:34,800 --> 00:12:38,600
But can I just ask you a question?
122
00:12:40,880 --> 00:12:44,280
Most people,
when they go through a break-up,
123
00:12:44,360 --> 00:12:48,600
they go through a state of shock and they
get depressed and they wanna be alone.
124
00:12:48,680 --> 00:12:53,080
I know I did. But they don't usually
fly to the other side of the world.
125
00:12:53,160 --> 00:12:58,640
- You and Vera must've been really close.
- I was on her mailing list.
126
00:13:04,480 --> 00:13:07,880
"Mr and Mrs Keith Edwards
request the pleasure of your company
127
00:13:07,960 --> 00:13:13,360
at the marriage of their daughter
Vera Samantha to Mr Roger Pelham."
128
00:13:14,000 --> 00:13:15,880
You know this Roger Pelham?
129
00:13:15,960 --> 00:13:18,880
First I've heard of him,
marrying my fiancée.
130
00:13:18,960 --> 00:13:21,280
Vera was your fiancée?
131
00:13:21,360 --> 00:13:24,480
I can see why you'd wanna leave London,
but why come here?
132
00:13:24,560 --> 00:13:27,120
- It's none of my business...
- No, not at all.
133
00:13:27,240 --> 00:13:30,080
A person has a right to know
why someone's in their town.
134
00:13:30,200 --> 00:13:33,800
- They seem to here, anyway.
- No, no, I should go.
135
00:13:34,960 --> 00:13:37,600
It was the name, really.
136
00:13:41,720 --> 00:13:43,600
Maybe I got you wrong.
137
00:13:43,680 --> 00:13:48,800
Maybe, instead of an emotional voyage,
what you need is a bodily one.
138
00:13:48,880 --> 00:13:52,320
Maybe, instead of asking you
to imagine a beautiful place,
139
00:13:52,400 --> 00:13:55,400
I should take you there physically.
140
00:13:55,520 --> 00:13:57,840
Have you heard of our Spring Gardens?
141
00:13:57,920 --> 00:14:03,040
I'm free now and I can take you.
My car's outside. But only if you want to.
142
00:14:03,120 --> 00:14:08,680
That's very kind, but I think
I'm meeting up with Mr Fisher shortly.
143
00:14:10,840 --> 00:14:15,240
You know, it's the guys that don't think
they need help that need help the most.
144
00:14:15,320 --> 00:14:17,080
You put me in that category?
145
00:14:17,160 --> 00:14:20,680
A guy who flew to another country
just to cry in a motel room
146
00:14:20,760 --> 00:14:24,120
in a town that he only chose
cos it's called Hope...
147
00:14:24,200 --> 00:14:27,920
Yeah, I put you in that category.
148
00:14:32,360 --> 00:14:34,440
- What about tomorrow?
- Cool.
149
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
Cool.
150
00:14:36,760 --> 00:14:38,840
- Pick me up at about ten?
- Sure.
151
00:14:38,920 --> 00:14:41,720
- Splendid.
- Splendid.
152
00:14:53,640 --> 00:14:55,840
How do I look?
153
00:14:56,400 --> 00:14:59,240
You have a naturally dramatic face,
Mr Fisher.
154
00:14:59,320 --> 00:15:04,600
And hopefully, if this works out, I'll be able
to emphasise that quality even more.
155
00:15:04,680 --> 00:15:06,800
Dramatic, eh?
156
00:15:08,200 --> 00:15:12,720
Now, is that a position
that you can hold for 30 minutes or so?
157
00:15:12,800 --> 00:15:14,640
I can do that.
158
00:15:14,720 --> 00:15:20,600
If you'd like to put your hands on your lap,
once you've finished your...
159
00:15:20,680 --> 00:15:25,160
- Are we allowed to talk?
- Yup, we can talk. Calmly.
160
00:15:25,240 --> 00:15:30,040
Mandy told Joanie, who told Tina, who
told me, what happened in your homeland.
161
00:15:30,120 --> 00:15:33,360
- Sorry, could you tip your head...?
- Sorry.
162
00:15:33,440 --> 00:15:35,720
Maybe not quite that much.
163
00:15:36,440 --> 00:15:43,200
If you just keep your eyes on a fixed point,
sometimes that way your head stays still.
164
00:15:43,280 --> 00:15:47,520
Listen, my friend,
once the pain wears off, I'm tellin' ya,
165
00:15:47,600 --> 00:15:51,440
you'll be a better and stronger man
than if it never happened at all.
166
00:15:51,520 --> 00:15:53,760
- If it ever does wear off.
- Sure it does.
167
00:15:53,840 --> 00:15:56,400
That's the one good thing about pain,
it wears off.
168
00:15:56,480 --> 00:15:59,680
You know, I was having a think earlier.
169
00:16:01,080 --> 00:16:04,880
About six months ago, she took up yoga.
170
00:16:04,960 --> 00:16:07,720
She joined a local club,
and it made her happy.
171
00:16:07,800 --> 00:16:10,960
I remember thinking
"How can yoga make anyone that happy?"
172
00:16:11,040 --> 00:16:14,720
And especially so when the swami
started one-partner exercises.
173
00:16:14,800 --> 00:16:17,240
- Swami?
- Yes, the swami.
174
00:16:17,320 --> 00:16:21,680
He'd pair them off and they'd all sit on
the floor, back-to-back with locked arms,
175
00:16:21,760 --> 00:16:25,080
and they'd pull against each other
and chant things.
176
00:16:25,160 --> 00:16:27,040
Chanting? Oh, boy.
177
00:16:27,120 --> 00:16:33,280
And I was just thinking maybe that was it.
They were all paired off,
178
00:16:33,360 --> 00:16:36,840
and that was the moment,
when maybe I lost her.
179
00:16:36,920 --> 00:16:44,200
Cos maybe the guy that she was
paired off with was this Roger Pelham.
180
00:16:45,680 --> 00:16:50,560
- Colin, would you like a cup of tea?
- No, I'm fine, thanks.
181
00:16:50,640 --> 00:16:51,680
Fisher?
182
00:16:51,760 --> 00:16:54,560
I can't turn my head.
I'll have to talk to you later.
183
00:16:54,640 --> 00:16:58,800
Should that shadow be coming down
over Fisher's mouth like that?
184
00:16:58,880 --> 00:17:00,760
It's dramatic, Joanie.
185
00:17:00,840 --> 00:17:04,400
Fisher has such fine lips.
I hope they'll show.
186
00:17:04,480 --> 00:17:09,280
They'll be shown to full effect, Mrs Fisher.
Just as soon as we lose that mayonnaise.
187
00:17:09,360 --> 00:17:12,160
I think it's OK to call me Joanie now.
188
00:17:12,240 --> 00:17:14,480
Joanie, let the man work.
189
00:17:19,200 --> 00:17:21,680
So, Roger Pelham?
190
00:17:21,760 --> 00:17:25,240
I was just thinking
of all those times when I picked her up
191
00:17:25,320 --> 00:17:31,360
and I'd sit in the car waiting for her to come
out of the club, watching them come out...
192
00:17:31,440 --> 00:17:35,520
Just trying to remember
what they all looked like, because...
193
00:17:36,520 --> 00:17:39,960
Well, one of the men I used to see
would've been...
194
00:17:40,080 --> 00:17:43,400
Did they have
a kind of glazed expression?
195
00:17:44,960 --> 00:17:49,520
Could they be described as "transfixed"?
196
00:17:50,400 --> 00:17:57,280
See, from what you're sayin' - delirium
and swamis, chants, glazed expressions -
197
00:17:57,360 --> 00:18:03,520
I hate to say it, my friend, but I think
you have lost your good woman to a cult.
198
00:18:07,240 --> 00:18:08,920
Colin?
199
00:18:10,440 --> 00:18:12,760
Joanie!
200
00:18:14,840 --> 00:18:21,120
Colin, all you have any business
thinkin' about at this point is movin' on.
201
00:18:21,240 --> 00:18:24,320
Maybe folks in England
sit around chewin' on the past,
202
00:18:24,400 --> 00:18:27,480
but over here that ain't done much.
203
00:19:32,120 --> 00:19:34,840
Before you get out,
can I just say something?
204
00:19:34,920 --> 00:19:36,960
Of course.
205
00:19:38,520 --> 00:19:41,480
Excuse me, I just need a little...
206
00:19:52,080 --> 00:19:55,600
- Do you want some?
- Not this morning, thanks.
207
00:19:55,680 --> 00:19:58,920
You're gonna have to drive us back.
You can drive, right?
208
00:19:59,000 --> 00:20:01,360
On the left I can, but I'm not very...
209
00:20:01,440 --> 00:20:04,880
Over at the Shining Shores
I really feel I'm helping people.
210
00:20:04,960 --> 00:20:07,120
A lot of people never get that feeling...
211
00:20:07,200 --> 00:20:11,280
- Shining Shores?
- The rest home where I work. And live.
212
00:20:20,160 --> 00:20:25,760
God, when I was in high school,
the things we used to do in there.
213
00:20:25,840 --> 00:20:28,200
Non-botanical things?
214
00:20:28,280 --> 00:20:32,200
Non-botanical things!
What-ho, Jeeves!
215
00:20:32,280 --> 00:20:37,000
I'm just wondering if this is the best time
for us to be trying to take this in.
216
00:20:55,600 --> 00:21:00,120
You know, if I was back in high school,
I'da just thrown this out in the street!
217
00:21:00,200 --> 00:21:05,320
I wouldn'ta cared. Somebody walking
over broken glass - like, who gives a shit?
218
00:21:05,400 --> 00:21:10,640
But I'm not like that now. Now
I'm responsible and mature and boring.
219
00:21:15,760 --> 00:21:19,920
I'm sorry. It's you that's supposed
to be getting the therapy from this.
220
00:21:21,360 --> 00:21:24,440
Listen, Mandy,
I think if I drive very, very slowly
221
00:21:24,520 --> 00:21:28,240
we stand a small chance
of getting back to the motel alive.
222
00:21:31,320 --> 00:21:34,480
- I'm really sorry about this.
- That's OK.
223
00:21:34,560 --> 00:21:36,680
I was just nervous.
224
00:21:37,880 --> 00:21:40,880
- Are we going back to your room?
- Sorry?
225
00:21:40,960 --> 00:21:44,480
- I mean I need some coffee.
- Right, yes. Of course.
226
00:21:44,560 --> 00:21:47,400
We are, like, hardly moving here.
227
00:21:48,160 --> 00:21:51,240
I think you'll find we're moving.
228
00:21:58,720 --> 00:22:00,880
No, no, Mandy, don't...
229
00:22:07,760 --> 00:22:11,320
No, stop... No, no, don't... Seriously...
230
00:22:33,480 --> 00:22:37,280
Did you do these?
It's Fisher. That's incredible.
231
00:22:37,360 --> 00:22:39,760
- He looks almost...
- Lifelike?
232
00:22:39,840 --> 00:22:42,360
Handsome.
233
00:22:42,440 --> 00:22:46,240
And she's beautiful. Who is that?
234
00:22:46,720 --> 00:22:48,920
Sorry.
235
00:22:49,880 --> 00:22:53,000
I decided I'm going to
put together an exhibition.
236
00:22:53,120 --> 00:22:57,320
Portraits of people in this town.
Might take my mind off things.
237
00:22:57,400 --> 00:23:01,680
I know every face in town,
so if you need a face-finder, I'm your man.
238
00:23:01,760 --> 00:23:06,960
I'm sure you've got better things to do
than to go around looking for faces for me.
239
00:23:08,920 --> 00:23:11,400
- Anyway, coffee.
- Are you happy, Colin?
240
00:23:11,480 --> 00:23:14,320
- Generally speaking, yes.
- Why are you happy?
241
00:23:14,400 --> 00:23:18,600
Probably because we're not
being scraped off the front of a truck.
242
00:23:19,480 --> 00:23:23,000
No coffee for me, thanks.
Can I ask you a question?
243
00:23:24,120 --> 00:23:29,080
Cos you seem like you wouldn't
get mad at me, no matter what I said or did.
244
00:23:29,160 --> 00:23:31,960
- You wouldn't, would you?
- It depends.
245
00:23:32,040 --> 00:23:35,720
I'm gonna do something
I've never done before in my whole life.
246
00:23:35,800 --> 00:23:38,760
I'm gonna close the curtains.
247
00:23:42,320 --> 00:23:45,560
- You've never unbuttoned your blouse?
- Not for this reason.
248
00:23:45,640 --> 00:23:50,240
I've taken off my clothes for other reasons,
obviously, but not for this one.
249
00:23:51,200 --> 00:23:53,600
This one being what, exactly?
250
00:23:53,680 --> 00:23:56,520
When I was little,
whenever I got really happy
251
00:23:56,600 --> 00:23:59,680
I got this uncontrollable desire
to take off my clothes.
252
00:23:59,760 --> 00:24:02,680
And when I was little
I was happy a lot, obviously,
253
00:24:02,760 --> 00:24:05,320
so I'd just take 'em off any old where,
254
00:24:05,400 --> 00:24:09,000
and people would be shocked
and I'd get in trouble...
255
00:24:09,080 --> 00:24:12,440
It's funny, but with you
I don't even feel self-conscious.
256
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
Well, that's good, I think.
257
00:24:14,640 --> 00:24:21,080
This is the first time I've ever stripped for
joyfulness with someone else in the room.
258
00:24:21,160 --> 00:24:23,000
And it's wonderful!
259
00:24:23,080 --> 00:24:26,480
Cos when you take off
your clothes in private,
260
00:24:26,560 --> 00:24:29,040
you might be expressing your joy,
261
00:24:29,120 --> 00:24:33,200
but you always knew
you had to go off by yourself to do it.
262
00:24:33,320 --> 00:24:36,800
So the joy's never quite complete.
263
00:24:37,800 --> 00:24:40,760
- Incomplete joy.
- Try it yourself if you want.
264
00:24:40,840 --> 00:24:45,440
It feels wonderful. It has nothing
to do with sex, if that's what you're thinking.
265
00:24:45,520 --> 00:24:47,360
No, I wasn't.
266
00:24:47,440 --> 00:24:51,880
Most men would think it did,
but I can tell you accept it for what it is.
267
00:24:51,960 --> 00:24:55,800
That's why I feel comfortable enough
to do it with you.
268
00:24:55,880 --> 00:24:59,120
Go on. It feels wonderful.
269
00:24:59,200 --> 00:25:03,360
- I might just take some of them off.
- Not some of them. All of them.
270
00:25:03,440 --> 00:25:08,680
- I'm just not quite as joyful as you are yet.
- You will be once they're off.
271
00:25:12,160 --> 00:25:15,040
I bet you've had sex
with your clothes on.
272
00:25:15,120 --> 00:25:17,360
If I have, it was a long time ago.
273
00:25:17,440 --> 00:25:20,560
See? People with their clothes off
aren't gonna have sex
274
00:25:20,640 --> 00:25:24,760
any more than people with their clothes on
would not have sex.
275
00:25:24,840 --> 00:25:28,480
I think people with their clothes off
probably have it more often.
276
00:25:28,560 --> 00:25:31,880
That might be true, but that's not the point.
277
00:25:31,960 --> 00:25:36,440
Although it kinda does seem like we might.
Does it seem that way to you?
278
00:25:36,520 --> 00:25:39,440
I feel like it could go either way.
279
00:25:41,760 --> 00:25:45,440
If it does go that way,
maybe we should put our clothes back on.
280
00:25:45,560 --> 00:25:47,280
Back on? To have sex?
281
00:25:47,360 --> 00:25:52,920
Because that way we wouldn't risk spoiling
the feeling of joy - the innocent kind of joy.
282
00:25:53,000 --> 00:25:55,880
Why take the chance of spoiling that?
283
00:25:55,960 --> 00:25:59,680
Would we take them back off again
afterwards?
284
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
What?
285
00:26:00,840 --> 00:26:04,960
I'm just asking if, after we had sex -
if that's the way it went -
286
00:26:05,040 --> 00:26:08,720
would we take our clothes back off
afterwards?
287
00:26:08,800 --> 00:26:12,160
- Don't you wear underwear?
- I left home in a hurry.
288
00:26:12,240 --> 00:26:15,040
I'm starting to feel kinda cold.
289
00:26:15,120 --> 00:26:20,200
I guess Joanie and Fisher
are trying to save on the heating.
290
00:26:25,800 --> 00:26:29,040
- What are you doing?
- I have no idea.
291
00:26:29,120 --> 00:26:33,280
I think I'm stuck between
the innocent joy and the other kind.
292
00:26:33,360 --> 00:26:36,040
It's a very strange sensation.
293
00:26:36,120 --> 00:26:38,520
Come in the bed, Colin.
294
00:26:41,320 --> 00:26:44,000
Yes, OK. Maybe that would help.
295
00:26:52,640 --> 00:26:56,640
We're definitely moving towards
the non-innocent kind now, aren't we?
296
00:26:56,720 --> 00:27:01,760
That's the thing about the innocent kind -
you never know when it'll come or go.
297
00:27:01,840 --> 00:27:04,000
Like right now it's totally gone.
298
00:27:04,080 --> 00:27:07,360
Shouldn't I be keeping my shirt on?
299
00:27:07,440 --> 00:27:12,600
I think you're making all this much more
complicated than it needs to be.
300
00:27:16,120 --> 00:27:18,920
Actually, it's all just clicked into place.
301
00:27:19,000 --> 00:27:24,760
- We don't have to talk about it any more?
- No. The concept's become crystal clear.
302
00:27:36,960 --> 00:27:39,200
Sorry.
303
00:27:39,280 --> 00:27:43,160
I think there's one part of me
that still finds this a bit complicated.
304
00:27:43,240 --> 00:27:46,320
It's probably just the first-date thing.
305
00:27:46,400 --> 00:27:51,640
- You don't have sex on first dates?
- I don't have first dates.
306
00:29:18,040 --> 00:29:19,360
King of the world!
307
00:31:28,360 --> 00:31:30,400
Non-innocent kind.
308
00:32:19,720 --> 00:32:24,400
Look, Johnny, my dear old dad wears
his tie tucked into his pants all the time.
309
00:32:24,480 --> 00:32:27,200
Is that Colin Ware, renowned British artist?
310
00:32:27,280 --> 00:32:30,400
Come on in, Colin.
Webster, this is Colin. Show him.
311
00:32:30,480 --> 00:32:33,480
Don't say anything,
let him form his own opinion.
312
00:32:34,240 --> 00:32:36,480
Come on, be brave.
313
00:32:37,000 --> 00:32:39,520
Tell us what you think, Colin.
314
00:32:44,960 --> 00:32:49,080
- It's the cannon, right?
- I don't know, you tell us. You tell us.
315
00:32:49,160 --> 00:32:51,560
Looks just fine to you, does it?
316
00:32:51,640 --> 00:32:55,840
It's maybe just a little more
flesh-coloured than the original.
317
00:32:55,920 --> 00:32:57,840
We can fix the colour.
318
00:32:57,920 --> 00:33:00,760
He's English. He's too polite to say it.
319
00:33:00,840 --> 00:33:05,200
- Look at it, Colin. What does it look like?
- Doug, no one wears a tie tucked in.
320
00:33:05,280 --> 00:33:11,040
Look, Mr Ware, in your opinion does the
cannon on this tie in any way resemble a...
321
00:33:11,120 --> 00:33:14,360
- What do they call them over there?
- Gee, I don't know.
322
00:33:14,480 --> 00:33:18,000
- A penis?
- A penis. A big, huge penis. Thank you.
323
00:33:18,080 --> 00:33:20,920
Thank you. Jury's spoken.
Take a chair, Ware.
324
00:33:21,000 --> 00:33:24,640
Now go back and have your people
come up with another concept,
325
00:33:24,720 --> 00:33:27,520
not a goddamn Viagra commercial.
326
00:33:28,640 --> 00:33:32,000
God, it is hell being a visionary.
327
00:33:33,840 --> 00:33:39,480
Ware, have you been able
to try any of our spring water?
328
00:33:39,560 --> 00:33:44,280
Now, this spring water comes from deeper
in the earth than your other spring water,
329
00:33:44,360 --> 00:33:47,000
so it's older water.
330
00:33:49,840 --> 00:33:52,920
Now, you might not think
you want older water...
331
00:33:53,000 --> 00:33:57,880
- Sounds like maybe I do.
- Oh, yes. Old is good, Colin. Old is good.
332
00:33:57,960 --> 00:33:59,880
So says my mineralogy expert,
333
00:33:59,960 --> 00:34:04,680
and I do not keep Rock-man Ray
on the payroll just to yank my chain.
334
00:34:04,760 --> 00:34:06,400
Good, don't you think?
335
00:34:06,560 --> 00:34:09,880
It's a very nice fresh taste.
A very nice old fresh taste.
336
00:34:09,960 --> 00:34:13,720
You can taste the old, can't you?
Statewide marketing begins next month.
337
00:34:13,840 --> 00:34:18,880
We wanted to call it Hâ‚‚Ope, but we're
having a hard time getting it cleared.
338
00:34:18,960 --> 00:34:24,960
Hope Springs Eternal is the working title
right now. Pretty good, don't you think?
339
00:34:25,080 --> 00:34:28,320
So, you have come all the way over here
from the land of 007
340
00:34:28,400 --> 00:34:33,640
to draw some pictures of our local people?
For some exhibition? You got a name yet?
341
00:34:33,760 --> 00:34:36,160
- Sorry?
- A name for the show.
342
00:34:36,720 --> 00:34:41,480
Images of Hope:
Birthplace of American Art.
343
00:34:42,920 --> 00:34:45,720
Now that's got a nice ring to it.
344
00:34:45,800 --> 00:34:47,040
Yeah.
345
00:34:47,160 --> 00:34:49,960
But how is Hope
the birthplace of American art?
346
00:34:50,040 --> 00:34:52,720
I'm just trying to help. Don't be that way.
347
00:34:52,800 --> 00:34:55,600
So, am I good sitting right here,
au naturel?
348
00:34:55,680 --> 00:34:57,960
- Yeah, you're fine.
- Right about there?
349
00:34:58,040 --> 00:34:59,560
Yeah.
350
00:34:59,640 --> 00:35:03,480
How about there? Right about there.
Is that good, right there?
351
00:35:03,600 --> 00:35:05,920
- That's fine.
- How's that?
352
00:35:06,600 --> 00:35:09,040
With the hands up here?
353
00:35:10,200 --> 00:35:13,400
No, too stuffy. Too stuffy.
Just like this. Here we go.
354
00:35:13,480 --> 00:35:15,760
Hands down here?
355
00:35:16,640 --> 00:35:18,320
Hands there.
356
00:35:18,400 --> 00:35:20,480
This is fun.
357
00:35:21,520 --> 00:35:24,920
- You just use pencils?
- Charcoal, yeah.
358
00:35:25,000 --> 00:35:30,400
That's right, you do all the colouring-in
at a later juncture. I moved. Sorry.
359
00:35:30,520 --> 00:35:34,040
- No, I don't paint.
- You don't paint?
360
00:35:35,040 --> 00:35:38,960
Young Miss Morton led me to believe
I was sitting for a portrait.
361
00:35:39,040 --> 00:35:42,360
- You are.
- A pencil portrait?
362
00:35:43,120 --> 00:35:45,600
Could you stop, please, Mr Ware?
Thank you.
363
00:35:45,680 --> 00:35:47,920
Look, Colin...
364
00:35:49,520 --> 00:35:53,440
Every day for three years
I've had to stare at that monstrosity.
365
00:35:53,520 --> 00:35:58,480
"You can't take down a painting of the most
important man in Hope's history", they say.
366
00:35:58,560 --> 00:36:03,240
I say the most important man in our history
is sitting right here, staring up at that jerk.
367
00:36:03,360 --> 00:36:06,560
- Who is that?
- Some Welsh dick.
368
00:36:07,120 --> 00:36:11,040
- Welsh?
- Yeah. The guy who founded this place.
369
00:36:11,120 --> 00:36:13,680
Somebody Edwards.
370
00:36:15,680 --> 00:36:17,600
Doug Reed.
371
00:36:17,680 --> 00:36:20,320
Yeah, look, Brad, this is all I'm saying:
372
00:36:20,400 --> 00:36:24,520
it's the Cannon Ball next week
and we have no goddamn merchandise.
373
00:36:24,600 --> 00:36:30,240
Anything. Key-chain replicas, cannon
toothbrush holders for kiddies... Come on!
374
00:36:30,320 --> 00:36:33,800
Hey, how about cannon-styled
musical toilet seats
375
00:36:33,920 --> 00:36:37,400
that play "Bridge Over Troubled Water"
when you take a dump?
376
00:36:37,480 --> 00:36:40,400
Figure it out, Brad! Get to work!
377
00:36:45,600 --> 00:36:47,880
This journal...
378
00:36:49,880 --> 00:36:52,280
- What?
- Of 1741.
379
00:36:52,400 --> 00:36:54,520
Yeah? What about it?
380
00:36:54,600 --> 00:37:01,520
It's this paper... You can tell
by the grain that's it's contemporary.
381
00:37:02,320 --> 00:37:04,880
I mean, it's a fake.
382
00:37:05,000 --> 00:37:11,160
It's quite a good fake actually, but it just
seems to have been done on some...
383
00:37:11,240 --> 00:37:14,760
- Computer program?
- Yup, maybe. Or possibly some sort of...
384
00:37:14,880 --> 00:37:16,920
Computer program?
385
00:37:17,240 --> 00:37:20,440
My computer program?
386
00:37:20,520 --> 00:37:25,600
- You can produce fake documents?
- Naughty mayor. Naughty, naughty mayor.
387
00:37:28,760 --> 00:37:33,320
So listen, Picasso, are you gonna
do me a grown-up painting or not?
388
00:37:33,440 --> 00:37:36,920
Because if you could,
I'm telling you, friend,
389
00:37:37,040 --> 00:37:41,640
I'll give you the freedom of the town, the
key to the city, you name your pleasure.
390
00:37:41,760 --> 00:37:47,280
I cannot tell you what it would mean to me
to have a proper portrait up there
391
00:37:47,360 --> 00:37:53,480
of Doug Reed, the man who gave us Hope,
instead of that asshole.
392
00:38:12,160 --> 00:38:16,400
Hello. I'm looking for a friend of mine.
Name of Ware.
393
00:38:18,120 --> 00:38:20,600
- Ware?
- Ware.
394
00:38:21,800 --> 00:38:24,600
- Ware, you say?
- Yes. Colin Ware.
395
00:38:24,680 --> 00:38:31,000
Let me just look and see
if we have anyone here by that name
396
00:38:31,160 --> 00:38:35,280
at the inn or not.
397
00:38:37,160 --> 00:38:40,200
Ware... Ware...
398
00:38:40,720 --> 00:38:43,000
Ware...
399
00:38:43,440 --> 00:38:45,400
Ware...
400
00:38:45,920 --> 00:38:49,160
Room 11. The English guy's in Room 11.
401
00:38:49,280 --> 00:38:52,720
- Room 11. Thanks.
- He went out.
402
00:38:52,840 --> 00:38:56,040
- Sorry?
- He went out early this morning.
403
00:38:56,160 --> 00:38:58,560
I thought you didn't know who he was.
404
00:38:58,640 --> 00:39:01,360
I remember him now - the artist fella, right?
405
00:39:01,480 --> 00:39:06,880
No, he went out at the crack of dawn
with all his artist-fella things.
406
00:39:07,000 --> 00:39:10,040
He's back.
He wouldn't let me in his room to clean.
407
00:39:10,200 --> 00:39:13,880
Oh, right.
Thank you again for that, Tina.
408
00:39:15,040 --> 00:39:17,480
You must sign the visitors' book.
409
00:39:17,600 --> 00:39:21,720
- Sorry?
- All guests must sign the visitors' book.
410
00:39:27,480 --> 00:39:30,320
- Where is it?
- Where's what?
411
00:39:30,440 --> 00:39:32,920
The visitors' book.
412
00:39:34,320 --> 00:39:37,600
Tina, what did you do
with the visitors' book?
413
00:39:37,680 --> 00:39:41,000
We got a visitors' book?
414
00:39:41,080 --> 00:39:44,880
What the hell. Shall we just forget
the formalities on this occasion?
415
00:39:44,960 --> 00:39:46,240
Let's.
416
00:40:22,840 --> 00:40:26,960
Colin, I know I don't exactly deserve
the red-carpet treatment,
417
00:40:27,080 --> 00:40:31,120
but after 5,000 miles
and 20 hotel reception desks,
418
00:40:31,200 --> 00:40:34,280
I do think that the least you could do
is invite me in,
419
00:40:34,400 --> 00:40:40,240
away from the stares
of the very eccentric management here.
420
00:40:44,240 --> 00:40:48,040
- How did you know I was here, Vera?
- I spoke to Jeremy at the gallery.
421
00:40:48,160 --> 00:40:51,880
He told me how excited he was
about this exhibition he's planning
422
00:40:52,000 --> 00:40:55,880
of drawings that you've been doing
in America in a place called Hope.
423
00:40:55,960 --> 00:40:59,280
Wow. I can see he has every reason to be.
424
00:41:04,600 --> 00:41:07,360
Aren't you on your honeymoon?
425
00:41:09,840 --> 00:41:12,400
This isn't going to be smooth, Colin.
426
00:41:12,480 --> 00:41:15,120
It's no use pretending
that anything we say
427
00:41:15,200 --> 00:41:19,320
will make this anything other than
the most awkward moment we've ever had.
428
00:41:19,440 --> 00:41:21,800
No ashtrays. What a surprise.
429
00:41:21,880 --> 00:41:27,680
I think we should do what you always say:
rise above our emotions with maturity.
430
00:41:30,200 --> 00:41:32,520
Good fucking wedding, was it?
431
00:41:32,600 --> 00:41:37,240
I have nothing to say in my defence.
I did a terrible thing. A terrible thing.
432
00:41:37,320 --> 00:41:39,200
This is a no-smoking room.
433
00:41:39,320 --> 00:41:45,280
I come halfway across the world to explain
and you won't let me have a cigarette?
434
00:41:45,360 --> 00:41:47,600
Explain?
435
00:41:49,280 --> 00:41:51,800
There's no Roger Pelham.
436
00:41:54,800 --> 00:41:57,320
There is no Roger Pelham.
437
00:41:57,400 --> 00:41:58,520
Oh, God.
438
00:41:58,600 --> 00:42:02,520
I was just so sick of dropping hints
and you failing to spot them.
439
00:42:02,600 --> 00:42:03,640
Oh, God, no...
440
00:42:03,760 --> 00:42:09,840
We have been engaged for ever. I wanted
to jolt you into action. I made a mistake.
441
00:42:09,960 --> 00:42:15,800
- The invitation was a joke?
- No, not a joke. It was just a bigger hint.
442
00:42:16,520 --> 00:42:19,960
The last few weeks
have been a nightmare, Colin.
443
00:42:20,040 --> 00:42:22,760
I have been at my wits' end
since you disappeared.
444
00:42:22,840 --> 00:42:26,680
Day after day without a word -
I literally went to pieces.
445
00:42:26,800 --> 00:42:29,360
I was calling everyone, all day, all night.
446
00:42:29,440 --> 00:42:33,880
When Jeremy finally told me
you were all right, I can't tell you the relief.
447
00:42:33,960 --> 00:42:37,560
- I just wept solidly for ten minutes.
- Ten? I'm touched.
448
00:42:37,640 --> 00:42:40,840
All that held me together
was knowing, when this was over,
449
00:42:40,920 --> 00:42:44,080
you and I would have
a really good laugh about it.
450
00:42:44,160 --> 00:42:46,440
- Vera...
- The thing is, Col...
451
00:42:46,560 --> 00:42:49,000
Please, just go. Go. Please.
452
00:42:49,120 --> 00:42:54,160
But I can't tell you how much...
You're not wearing any underpants.
453
00:42:54,280 --> 00:42:58,000
I was a tad preoccupied
when I was leaving the flat.
454
00:42:58,120 --> 00:43:02,440
Are you going for a walk? I know how you
like to go for a walk when you want to think.
455
00:43:02,560 --> 00:43:08,000
- The last thing I want to do now is think.
- If you have to go out, I'll just wait.
456
00:43:08,080 --> 00:43:09,960
Vera, don't wait.
457
00:43:15,600 --> 00:43:17,600
Colin?
458
00:43:18,600 --> 00:43:20,320
Colin?
459
00:43:20,880 --> 00:43:22,320
- Colin?
- What?
460
00:43:22,440 --> 00:43:24,600
What's this?
461
00:43:25,880 --> 00:43:29,640
That's a machine for drying hair, Vera.
It's called a hair dryer.
462
00:43:29,720 --> 00:43:32,320
I know what it is, Colin,
but you don't use one.
463
00:43:32,440 --> 00:43:36,920
Is this supplied by the motel?
Is there one like this in every room? Colin?
464
00:43:37,000 --> 00:43:42,480
- Can't you answer a simple question?
- A simple one I could. Just not that one.
465
00:43:45,640 --> 00:43:49,440
What? It was a joke
and she's not married and she's here?
466
00:43:49,520 --> 00:43:53,920
It hasn't affected our relationship
in any way. She just came to apologise.
467
00:43:54,000 --> 00:43:59,520
- She's going straight back home again.
- Is she allergic to the telephone?
468
00:44:02,880 --> 00:44:06,080
Sorry, do you not want
sleeping people in your exhibition?
469
00:44:06,160 --> 00:44:11,240
- He is just asleep, isn't he?
- Like I'd get you to draw a dead person.
470
00:44:11,320 --> 00:44:16,640
So, are you just gonna forgive her?
How could you forgive something like that?
471
00:44:16,720 --> 00:44:20,440
It's the only way. Forgive and forget.
472
00:44:20,960 --> 00:44:24,080
And do your forgiving while you can,
473
00:44:24,160 --> 00:44:31,680
cos when you get to my age
all you can do is the...
474
00:44:33,360 --> 00:44:37,400
- The forgetting?
- Yeah, that's it. The forgetting.
475
00:44:39,840 --> 00:44:42,400
"My darling Vera..."
476
00:44:43,680 --> 00:44:45,760
"Darling"?
477
00:44:47,280 --> 00:44:49,360
"Dear Vera."
478
00:44:52,960 --> 00:44:55,280
"Vera."
479
00:44:55,360 --> 00:45:00,080
"I know that the cruel joke you played on
me was wholly out of character,
480
00:45:00,160 --> 00:45:04,320
and although
it hurt me beyond description,
481
00:45:04,400 --> 00:45:08,280
I write now, firstly, to thank you
for coming all this way to apologise,
482
00:45:08,360 --> 00:45:11,520
but, more importantly, to tell you..."
483
00:45:11,600 --> 00:45:15,480
To haul your bony ass
all the way back again.
484
00:45:16,560 --> 00:45:20,840
"More importantly,
to tell you that I forgive you for it 100%."
485
00:45:20,920 --> 00:45:23,200
"As a result of your actions, though,
486
00:45:23,320 --> 00:45:27,680
both our lives
have now taken on a new direction."
487
00:45:28,560 --> 00:45:31,800
Resuming our physical relationship
would, I believe,
488
00:45:31,880 --> 00:45:36,160
cheapen the plateau of mutual affection
that has been born out of this crisis.
489
00:45:36,240 --> 00:45:38,720
Your journey here
was much appreciated,
490
00:45:38,880 --> 00:45:42,520
but too much damage has been done
for our romance to survive.
491
00:45:42,600 --> 00:45:46,040
- We wish you a pleasant return flight.
- "We..."
492
00:45:46,160 --> 00:45:49,840
Goodbye, Vera. Your friend, Colin.
493
00:46:19,080 --> 00:46:21,760
What is it?
494
00:46:21,840 --> 00:46:25,200
I don't know.
495
00:46:25,280 --> 00:46:29,240
Just never seems to work out
when I fall in love.
496
00:46:30,800 --> 00:46:33,920
When you fall in what?
497
00:46:41,760 --> 00:46:44,320
What time do you have to be at work?
498
00:46:44,400 --> 00:46:46,520
Soon.
499
00:46:48,600 --> 00:46:50,800
But not that soon.
500
00:46:59,680 --> 00:47:03,200
Are you looking forward to that?
You can get all dressed up.
501
00:47:03,280 --> 00:47:07,080
It's not as much fun getting dressed up
when you can't do it yourself.
502
00:47:07,160 --> 00:47:10,440
You're gonna look better
than the Queen of Hope herself.
503
00:47:10,520 --> 00:47:13,080
- Ready?
- Yes.
504
00:47:15,280 --> 00:47:19,160
Before we start,
I don't know if Mandy mentioned,
505
00:47:19,240 --> 00:47:21,960
but I'm pretty heavily into the Lord,
506
00:47:22,040 --> 00:47:27,280
and I was just wondering if you could just
sort of convey a sort of a...
507
00:47:27,360 --> 00:47:29,840
a feeling of inner happiness.
508
00:47:29,920 --> 00:47:32,960
Something like that, like an inner light.
509
00:47:33,040 --> 00:47:37,640
There's two things I want to come through
in the picture. One, that I'm a swimmer.
510
00:47:37,720 --> 00:47:40,200
But two, that I'm also a Christian.
511
00:47:40,280 --> 00:47:43,640
You're sure you'll be all right
just standing there, yeah?
512
00:47:43,720 --> 00:47:48,560
Like I say, sir,
God blessed me with fabulous circulation.
513
00:47:48,640 --> 00:47:51,280
- Are my goggles straight?
- They're perfect.
514
00:47:51,360 --> 00:47:53,800
And, Rob, please, don't call me "sir".
515
00:47:54,360 --> 00:47:58,080
Mandy told me what your fiancée
over there in England did to you.
516
00:47:58,160 --> 00:48:00,760
- She's in town, right?
- No, she's gone home now.
517
00:48:00,840 --> 00:48:02,800
Satan's amazing, isn't he?
518
00:48:02,880 --> 00:48:09,360
I mean, one minute you're leadin'
this ordinary life, everything's normal.
519
00:48:09,440 --> 00:48:13,120
Then vroom! Satan just creeps up
behind you and sucks you into a cult.
520
00:48:13,240 --> 00:48:15,320
Rob, I'm just doing your mouth now,
521
00:48:15,400 --> 00:48:20,200
so would you mind just...
keeping it closed for a minute?
522
00:48:30,400 --> 00:48:32,280
Oh, God!
523
00:48:34,680 --> 00:48:36,760
Come on, granny.
524
00:48:49,480 --> 00:48:51,760
How could anyone do that?
525
00:48:51,840 --> 00:48:54,600
- What?
- You're Vera, right?
526
00:48:54,680 --> 00:48:57,440
How could anyone
do something that mean?
527
00:48:57,520 --> 00:48:59,880
- And you are...?
- Mandy.
528
00:49:03,160 --> 00:49:07,960
The mean thing I did. I assume you're
referring to the game I played on Colin.
529
00:49:08,040 --> 00:49:09,280
- Yeah.
- Good.
530
00:49:09,360 --> 00:49:13,440
Now we've established
your name and what you're talking about,
531
00:49:13,520 --> 00:49:17,440
could we also establish
whether you have a red hair dryer?
532
00:49:17,520 --> 00:49:20,200
A cheap, plastic, red hair dryer.
Do you have one?
533
00:49:20,280 --> 00:49:22,160
- Yes, she does.
- Thank you.
534
00:49:24,200 --> 00:49:27,360
- Do you smoke, Mandy?
- No. Not since high school.
535
00:49:27,440 --> 00:49:29,680
How very healthy.
536
00:49:29,760 --> 00:49:32,520
Did you go to school here?
Hope High or something?
537
00:49:32,600 --> 00:49:34,560
- Hope Regional.
- Regional.
538
00:49:34,640 --> 00:49:38,400
It's over there.
You can't see it from here.
539
00:49:47,400 --> 00:49:49,760
You seem like a nice person.
540
00:49:49,880 --> 00:49:52,320
- Not really.
- She's an angel!
541
00:49:52,400 --> 00:49:54,920
Colin wouldn't be
with anyone who wasn't nice.
542
00:49:55,000 --> 00:49:59,680
- I'm sure you're very nice too.
- Yes, I'm sure we're all delightful people.
543
00:49:59,760 --> 00:50:01,840
I do feel at a slight disadvantage,
544
00:50:01,920 --> 00:50:06,160
knowing only the way to your old school
and the colour of your hair dryer,
545
00:50:06,240 --> 00:50:09,120
whilst presumably
you know rather more about me.
546
00:50:09,200 --> 00:50:12,440
- Colin must have talked about me.
- We talk about other things.
547
00:50:12,520 --> 00:50:15,720
- Like what?
- Normal things that people talk about.
548
00:50:15,800 --> 00:50:19,400
- Like the weather?
- We've talked about the weather.
549
00:50:19,480 --> 00:50:23,040
What sort of day it is?
Whether it's warm or cold?
550
00:50:23,120 --> 00:50:24,960
Yeah, or windy.
551
00:50:25,040 --> 00:50:26,520
- Or raining.
- Or snowing.
552
00:50:26,600 --> 00:50:28,280
- Has it snowed?
- Not yet.
553
00:50:28,360 --> 00:50:32,280
Oh, I see. You were just rehearsing
for a future conversation.
554
00:50:32,360 --> 00:50:35,800
- Aren't you holding up traffic?
- Is this where you work?
555
00:50:35,880 --> 00:50:39,440
- "Whining Whores".
- Shining Shores.
556
00:50:39,520 --> 00:50:41,200
Right.
557
00:50:41,280 --> 00:50:45,280
Come on, Mandy. He must have said
something about his life back in England.
558
00:50:45,360 --> 00:50:49,760
- Barely anything.
- Then you don't know about...
559
00:50:49,840 --> 00:50:52,840
- About what?
- The operation.
560
00:50:52,920 --> 00:50:55,200
What operation?
561
00:50:55,280 --> 00:50:58,480
Has Colin not mentioned his father?
562
00:50:58,560 --> 00:51:02,840
Presumably Colin hasn't told you
because he is blocking it out.
563
00:51:02,920 --> 00:51:08,440
That's why he's staying up here. He's living
in a sort of dream world, drawing away.
564
00:51:08,520 --> 00:51:11,200
Beautiful scenery. Beautiful company.
565
00:51:11,280 --> 00:51:14,120
Meanwhile, back on Planet England,
566
00:51:14,200 --> 00:51:17,000
doctors and hospitals and constant worry,
567
00:51:17,080 --> 00:51:20,040
and a very, very sick father.
568
00:51:21,760 --> 00:51:23,640
It's why I'm still here.
569
00:51:23,720 --> 00:51:28,240
Someone has to bring him back
to his senses, back to his responsibilities,
570
00:51:28,320 --> 00:51:30,640
back home.
571
00:51:31,360 --> 00:51:36,240
The truth is, the longer he stays,
hiding away from it all,
572
00:51:36,320 --> 00:51:40,000
the less likely he is
to ever see his dad again.
573
00:51:42,360 --> 00:51:46,480
You're very nice, I'm sure,
but you're not exactly helping.
574
00:51:48,440 --> 00:51:51,240
I'm sorry if that came out...
575
00:51:52,760 --> 00:51:56,480
You couldn't do me a favour, could you?
Just a little one.
576
00:51:56,560 --> 00:52:02,440
I don't want you to feel like an errand girl,
so please say if you'd rather not, but...
577
00:52:03,400 --> 00:52:09,120
I was going to drop these off myself, but as
you're probably going over there anyway...
578
00:52:09,200 --> 00:52:11,840
You sure you don't mind?
579
00:52:11,920 --> 00:52:15,680
It's just the other morning
I noticed he didn't put any on.
580
00:52:15,760 --> 00:52:17,960
It'd be great if you'd give them to him.
581
00:52:18,040 --> 00:52:20,160
I'll see you, Mandy.
582
00:52:35,960 --> 00:52:37,560
Hello?
583
00:52:37,640 --> 00:52:39,760
Hi. It's me.
584
00:52:42,800 --> 00:52:46,240
- It's Colin.
- What do you want?
585
00:52:47,040 --> 00:52:49,120
You asked me over.
586
00:52:57,760 --> 00:53:00,680
Are you gonna come in
or are you just gonna stand there?
587
00:53:00,760 --> 00:53:04,560
It's my apartment.
I can stand where I want in my apartment.
588
00:53:07,880 --> 00:53:10,400
I've never seen one of these.
May I sit in it?
589
00:53:10,480 --> 00:53:14,560
- If you have to.
- I suppose the idea is you just
590
00:53:14,640 --> 00:53:17,120
sort of lower yourself?
591
00:53:17,200 --> 00:53:20,920
Don't be an idiot, Colin.
I'm sure you've sat in one of those before.
592
00:53:21,000 --> 00:53:23,360
I've done many disreputable things,
593
00:53:23,440 --> 00:53:27,360
but lying about sitting in butterfly chairs
is lower than even I would go.
594
00:53:29,240 --> 00:53:31,680
Though this is probably
the lowest I've been.
595
00:53:31,760 --> 00:53:33,840
These are for you.
596
00:53:34,720 --> 00:53:39,520
- That's very nice of you. Thank you.
- Don't thank me. Thank Vera.
597
00:53:40,880 --> 00:53:43,600
- You bumped into Vera?
- Yesterday.
598
00:53:43,680 --> 00:53:47,480
She said you needed those cos she said
she saw you without them.
599
00:53:47,560 --> 00:53:50,560
No, that was when she arrived.
I'd been in the shower.
600
00:53:50,640 --> 00:53:54,480
Colin, you've been cheating on me.
And worse, you've been using me.
601
00:53:54,560 --> 00:53:56,240
What has she told you?
602
00:53:56,320 --> 00:53:59,240
- I thought we had something special.
- We do.
603
00:53:59,320 --> 00:54:02,400
But you never mentioned
the things that matter to you.
604
00:54:02,480 --> 00:54:07,080
Do you know how much that hurts me,
to realise how little I mean to you?
605
00:54:07,160 --> 00:54:12,960
It was all just a way for you to take your
mind off what was going on in England.
606
00:54:13,040 --> 00:54:17,960
- And what is going on in England?
- Your father's surgery.
607
00:54:23,720 --> 00:54:30,200
Vera told you about my father's operation?
Did she tell you what it was for?
608
00:54:30,280 --> 00:54:34,200
She couldn't bring herself
to go into much detail.
609
00:54:34,280 --> 00:54:37,120
No. That's understandable.
610
00:54:37,200 --> 00:54:39,680
- Shall I tell you?
- It's too late.
611
00:54:39,760 --> 00:54:44,200
No, I want to tell you. It started last year
when my parents were moving house.
612
00:54:44,280 --> 00:54:49,240
They hired a removals company
to shift most of the furniture.
613
00:54:49,320 --> 00:54:51,400
Beds, sofas, and so forth.
614
00:54:51,520 --> 00:54:56,280
Some of the smaller stuff - the odd chair,
paintings - they moved themselves.
615
00:54:57,840 --> 00:55:06,400
My father was carrying this chair
up the stairs in the new house when...
616
00:55:06,480 --> 00:55:10,760
- It's OK.
- It was a very heavy wooden chair and...
617
00:55:10,840 --> 00:55:17,120
- You don't have to tell me.
- No, it's all right. It helps to talk about it.
618
00:55:18,360 --> 00:55:24,000
As he was going up the stairs
with this chair, he dropped it,
619
00:55:24,080 --> 00:55:26,840
and it landed on his foot.
620
00:55:26,920 --> 00:55:32,240
It was all forgotten until a few weeks later
when suddenly his big toe started...
621
00:55:32,320 --> 00:55:34,200
curling in.
622
00:55:34,280 --> 00:55:37,080
For months my mother tried
to get him to see somebody,
623
00:55:37,160 --> 00:55:40,440
until finally,
as a treat on her birthday, he did.
624
00:55:40,520 --> 00:55:44,640
And do you know what
the shocking diagnosis was, Mandy?
625
00:55:45,120 --> 00:55:48,880
Ingrown toenail!
Naturally we were all devastated.
626
00:55:48,960 --> 00:55:51,640
His chances of recovery are pretty good.
627
00:55:51,720 --> 00:55:57,360
It's somebody else whose chances of
survival have just plummeted to zero.
628
00:55:57,440 --> 00:56:01,320
Perhaps you can understand now
why I kept it from you for so long.
629
00:56:05,280 --> 00:56:06,120
Hello?
630
00:56:06,200 --> 00:56:08,760
- Mandy, is Colin with you?
- Yeah, he is.
631
00:56:08,840 --> 00:56:11,760
- There's a Vera Edwards on the line.
- Put her through.
632
00:56:11,840 --> 00:56:13,920
It's your friend.
633
00:56:21,360 --> 00:56:26,440
- Hello, Vera. Have a good flight back?
- I need to talk to you, face to face.
634
00:56:26,520 --> 00:56:30,160
- I won't be back in England until...
- No, I'm still here in Hope.
635
00:56:30,240 --> 00:56:32,480
I'm not going back
until you come with me.
636
00:56:32,560 --> 00:56:35,440
Meet me tomorrow at the golf course.
Three o'clock.
637
00:56:35,520 --> 00:56:38,960
Yeah, great. That's great.
638
00:56:39,080 --> 00:56:42,640
Well, say hello to everybody back there.
639
00:56:42,720 --> 00:56:46,280
What's the weather like over there?
640
00:56:46,360 --> 00:56:49,120
Good. And I'll do it... OK. Bye, then.
641
00:57:00,000 --> 00:57:02,800
So, you like butterflies, then.
642
00:57:05,880 --> 00:57:09,720
I'm not going back
until you come with me.
643
00:57:16,760 --> 00:57:19,840
Why are you still here?
And why meet on a golf course?
644
00:57:19,920 --> 00:57:23,440
Cos I can't have this conversation
without having a cigarette,
645
00:57:23,520 --> 00:57:27,880
and this is apparently the only place
in the United States where I can smoke.
646
00:57:28,040 --> 00:57:31,960
- You got your knickers all right, then?
- Oh, yes. Thank you very much.
647
00:57:32,040 --> 00:57:34,920
- And you got my fax?
- Yes. I was very touched.
648
00:57:35,000 --> 00:57:37,200
Just not enough to do anything about it.
649
00:57:37,280 --> 00:57:41,040
I presume your friend told you
about the chat we had the other day.
650
00:57:41,120 --> 00:57:45,960
Yes, the one about our continuing sex life
and my father's life-threatening operation.
651
00:57:46,520 --> 00:57:50,840
Vee, will you just light that cigarette
so we can get whatever this is over with?
652
00:57:50,920 --> 00:57:53,920
She seems
like a very sweet person, Mandy.
653
00:57:54,640 --> 00:57:58,400
- She's so vivacious and bubbly and fun.
- So you think she's stupid.
654
00:57:58,480 --> 00:58:02,880
I can see how you might be charmed
by her childlike spiritual innocence.
655
00:58:02,960 --> 00:58:06,920
Is it Mandy with a
y, or Mandi with an
i
with a little circle above it?
656
00:58:07,000 --> 00:58:08,800
Let me tell you something.
657
00:58:08,880 --> 00:58:13,600
If you're going to tell me she's Mensa
material, I'll have to get more cigarettes.
658
00:58:13,680 --> 00:58:17,760
Is that her long-term career,
washing old people's bottoms?
659
00:58:17,840 --> 00:58:22,120
Which is better? That, or choosing photos
for your vacuous fashion magazine?
660
00:58:24,120 --> 00:58:28,000
- Can I get back to you on that one?
- I've had enough. I'm off.
661
00:58:28,080 --> 00:58:30,040
Colin, wait. Don't go. Come back.
662
00:58:30,120 --> 00:58:33,720
Vera, would you just tell me
what you brought me out here to say?
663
00:58:33,800 --> 00:58:37,960
I love you, and I want you to
stop this nonsense and come back home.
664
00:58:38,080 --> 00:58:42,160
- What is that?
- A cigarette. Step any closer and you die.
665
00:58:42,240 --> 00:58:45,200
- You can't smoke here.
- You can. My friend read the rules.
666
00:58:45,280 --> 00:58:48,520
- Fiancée.
- As long as it doesn't bother... Ex-fiancée.
667
00:58:48,600 --> 00:58:51,200
You can't have read the rule that says
668
00:58:51,280 --> 00:58:54,360
when you're on the golf course
you play golf.
669
00:58:54,440 --> 00:58:56,920
And you don't seem to be playing golf.
670
00:58:57,000 --> 00:58:59,320
- You have no clubs.
- They were dangerous.
671
00:58:59,400 --> 00:59:02,840
- The rules clearly state...
- Look! My friend and I...
672
00:59:02,920 --> 00:59:06,680
- Fiancée.
- We just needed to have a private talk.
673
00:59:06,760 --> 00:59:08,880
We have some personal problems.
674
00:59:08,960 --> 00:59:12,080
Quite by chance we find ourselves
on this beautiful course
675
00:59:12,160 --> 00:59:14,760
as we try to work through
these difficult issues.
676
00:59:14,840 --> 00:59:16,960
- You're right!
- Colin, calm down.
677
00:59:17,040 --> 00:59:20,560
This is not the place
to try to come to grips with private matters.
678
00:59:20,640 --> 00:59:25,720
If we have impacted negatively on your
enjoyment of the third hole, I apologise!
679
00:59:25,800 --> 00:59:29,480
My hysterical ex-fiancée here
is just on her way to the airport,
680
00:59:29,560 --> 00:59:33,520
so your enjoyment of the rest of the course
will be just as it should be!
681
00:59:33,600 --> 00:59:35,680
- Have a pleasant flight!
- Colin!
682
00:59:38,640 --> 00:59:43,280
Colin, it's just a midlife crisis!
You'll get over it!
683
00:59:45,280 --> 00:59:48,120
I hope this one's
better than the last one.
684
00:59:48,200 --> 00:59:51,840
- Martha, it looked good last time.
- I'm not talking about my hair.
685
00:59:51,920 --> 00:59:55,720
- I'm talking about your boyfriend.
- What do you know about the last one?
686
00:59:55,800 --> 00:59:59,840
I could tell from the start
it wasn't gonna work.
687
00:59:59,920 --> 01:00:03,120
You approached it
in completely the wrong way.
688
01:00:03,200 --> 01:00:07,560
- You never even met him.
- I'm talking about my hair. Do keep up.
689
01:00:07,640 --> 01:00:12,560
Anyway, you never know.
This may be your last chance.
690
01:00:12,640 --> 01:00:18,320
- Martha, you're not going anywhere.
- I know I'm not. But he may be.
691
01:00:37,520 --> 01:00:39,960
- Thank you.
- You're welcome.
692
01:00:40,040 --> 01:00:42,520
Thanks.
693
01:00:48,720 --> 01:00:53,200
Do you ever think about
my going back to England?
694
01:00:56,040 --> 01:00:58,840
- No.
- No?
695
01:00:59,520 --> 01:01:04,560
I have a few other things
going on in my life besides you, you know.
696
01:01:04,640 --> 01:01:10,040
- I think about going back.
- You have to make a reservation and stuff.
697
01:01:10,880 --> 01:01:12,760
I don't want to go back.
698
01:01:12,840 --> 01:01:16,120
- Why not?
- Why do you think?
699
01:01:16,200 --> 01:01:19,360
- You like America?
- Yes.
700
01:01:21,200 --> 01:01:25,440
- That's not the reason. It's something else.
- Our delicious hamburgers?
701
01:01:25,520 --> 01:01:28,400
No, no. It's not the hamburgers.
702
01:01:28,480 --> 01:01:31,920
- Our humble, friendly ways?
- Not the humble, friendly ways.
703
01:01:32,040 --> 01:01:34,960
Why are you bringing up all this shit?
To torture me?
704
01:01:35,040 --> 01:01:38,640
I'm bringing it up
because I don't want to go back alone.
705
01:01:43,960 --> 01:01:46,040
- You want someone to go with you?
- Yes.
706
01:01:46,120 --> 01:01:48,720
But only if they want to.
I wouldn't kidnap them.
707
01:01:48,800 --> 01:01:53,320
I would, but the airlines have got
rather strict on hand luggage lately.
708
01:01:53,440 --> 01:01:59,880
If force wasn't an issue and the person
wanted to come of their own free will,
709
01:01:59,960 --> 01:02:02,040
you'd want them to go with you?
710
01:02:02,120 --> 01:02:07,960
If they weren't too busy with all the many
other things in their hectic life, yes.
711
01:02:09,240 --> 01:02:15,440
I'm sure, if they tried very hard, they could
find some time to fit you in their schedule.
712
01:02:15,520 --> 01:02:17,600
Oh, really?
713
01:02:30,240 --> 01:02:33,600
- What's up?
- See the woman by the pool?
714
01:02:34,880 --> 01:02:39,800
- Jesus! What does she think she's doin'?
- No, not the cigarettes, Fisher.
715
01:02:39,880 --> 01:02:43,200
That's Vera.
She's back again looking for Colin.
716
01:02:43,320 --> 01:02:46,160
It's really none of our business.
717
01:02:46,280 --> 01:02:49,560
Fisher, even you must have noticed
718
01:02:49,640 --> 01:02:54,880
that Anglo-American relations are reaching
an all-time high in room 11, right?
719
01:02:54,960 --> 01:02:57,680
I heard the headboard, yes, Joanie.
720
01:02:57,760 --> 01:03:02,360
So when Mandy comes tootling back
to Colin's room with this week's groceries,
721
01:03:02,440 --> 01:03:05,560
and when there's blood in the pool,
722
01:03:05,680 --> 01:03:09,400
and when there's yellow police tape
wrapped around the entire motel,
723
01:03:09,480 --> 01:03:12,240
and when we're on the front page
of the
Hope Herald,
724
01:03:12,320 --> 01:03:16,080
maybe then you might think
it's some of our business.
725
01:03:16,160 --> 01:03:18,280
Just go get rid of her.
726
01:03:27,120 --> 01:03:30,480
I'm afraid this is a no-smokin' area.
727
01:03:30,560 --> 01:03:33,040
What, America?
728
01:03:33,160 --> 01:03:35,320
I'm Fisher, the co-manager.
729
01:03:35,400 --> 01:03:39,360
Oh, does it take more than one person
to run this place?
730
01:03:44,200 --> 01:03:48,520
So, you're here in America
on your own, then?
731
01:03:48,640 --> 01:03:50,520
- Excuse me?
- You...
732
01:03:50,640 --> 01:03:54,200
- You didn't come here with someone else?
- No, I came on my own.
733
01:03:54,280 --> 01:03:56,480
- I'll take your word for it.
- Sorry?
734
01:03:56,560 --> 01:03:58,640
- If you say so.
- Who else...?
735
01:03:58,720 --> 01:04:01,840
I don't know who else
you might have brought along.
736
01:04:01,920 --> 01:04:05,880
A certain swami, maybe?
Who knows?
737
01:04:12,080 --> 01:04:15,360
I'm afraid you're gonna have to
vacate this area.
738
01:04:15,440 --> 01:04:18,080
- We've had trouble with your kind before.
- What?
739
01:04:18,160 --> 01:04:23,360
Besides, we have a maple syrup
convention comin' at three, so...
740
01:04:23,440 --> 01:04:25,520
Immediately. Please.
741
01:04:28,960 --> 01:04:33,480
Well, you can tell him
I'll keep coming around until he sees me.
742
01:04:35,160 --> 01:04:39,320
- It was nice of you to come over.
- Like I had an option.
743
01:04:39,440 --> 01:04:45,040
Vera, this has got to stop. You shouldn't be
in America and I shouldn't be in your room.
744
01:04:45,120 --> 01:04:48,680
I feel like I'm being stalked.
You'll be boiling rabbits next.
745
01:04:48,760 --> 01:04:53,120
Can we please just stop playing games,
just get back to the way we were?
746
01:04:53,240 --> 01:04:58,280
Let's get in my car and drive to New York
and jump on the first plane to London.
747
01:04:58,360 --> 01:05:00,720
- Let's just go home.
- We've become so stale.
748
01:05:00,800 --> 01:05:05,320
Being with Mandy
has taught me something.
749
01:05:05,400 --> 01:05:08,440
You learned something from Mandy?
750
01:05:08,520 --> 01:05:13,320
We haven't been like lovers for years,
you and I. More like brother and sister.
751
01:05:13,400 --> 01:05:17,600
- We're more than just a couple. We're...
- An institution. Exactly!
752
01:05:17,680 --> 01:05:22,640
Inextricably linked, like
Marks & Spencer, or bacon and eggs,
753
01:05:22,720 --> 01:05:25,240
or foot-and-bloody-mouth.
754
01:05:25,360 --> 01:05:31,320
We've just been treading water for years,
and it's no good. Life's too short for that.
755
01:05:31,400 --> 01:05:35,120
And I'm not saying I never want to
see you again. I'd hate to think...
756
01:05:35,240 --> 01:05:41,560
You know that bit in your fax, about the
"plateau of mutual affection" we've found?
757
01:05:41,640 --> 01:05:43,760
Exactly. We can stay friends.
758
01:05:43,840 --> 01:05:46,600
- That mustn't be cheapened.
- Precisely.
759
01:05:48,080 --> 01:05:49,960
Oh, God.
760
01:05:51,000 --> 01:05:54,760
I want to cheapen it.
I mean, really cheapen it.
761
01:05:54,840 --> 01:05:57,960
Vera, no. This is not on. It's not on.
762
01:05:58,040 --> 01:06:03,000
I promise you'll find something in your life,
like I found in mine - something exciting.
763
01:06:03,080 --> 01:06:07,760
Like Venice?
You remember Venice, Colin.
764
01:06:08,880 --> 01:06:12,880
Vee, I can't be any clearer
on where we stand.
765
01:06:12,960 --> 01:06:16,880
I'm not leaving until...
No, I am leaving, very soon.
766
01:06:17,320 --> 01:06:19,400
When did you buy this?
767
01:06:19,480 --> 01:06:22,720
Vera, honestly, no,
I'm totally unshakeable on this.
768
01:06:22,800 --> 01:06:26,480
I can feel your resolve stiffening.
769
01:06:39,440 --> 01:06:43,520
This seems the right sort of
spectacularly memorable moment
770
01:06:43,600 --> 01:06:46,320
- in which to finally say goodbye.
- Colin, don't.
771
01:06:46,400 --> 01:06:48,040
Bye, Vera.
772
01:06:48,120 --> 01:06:52,040
- I'm not going.
- No. Vera... Vera...
773
01:06:53,200 --> 01:06:55,320
Bye. Bye, Vee.
774
01:07:09,320 --> 01:07:11,400
Hi.
775
01:07:13,640 --> 01:07:15,880
He's not here yet, the vicar?
776
01:07:16,920 --> 01:07:21,080
No, he's not here. There's no portrait.
I just wanted to talk to you.
777
01:07:21,160 --> 01:07:23,240
In church?
778
01:07:23,320 --> 01:07:27,920
I figured it's the only place
we wouldn't end up having sex.
779
01:07:31,360 --> 01:07:33,760
Have you talked to Vera lately?
780
01:07:33,840 --> 01:07:35,560
Vera?
781
01:07:35,640 --> 01:07:39,040
Oh, you mean since the phone call?
782
01:07:41,520 --> 01:07:44,960
Because I think I must be having a problem
with my ears and my eyes.
783
01:07:45,080 --> 01:07:47,720
- Sorry?
- When you talked to her on the phone,
784
01:07:47,800 --> 01:07:52,400
didn't you ask her
what the weather was like in London?
785
01:07:52,480 --> 01:07:55,840
- Yes.
- Good. Then my ears are OK.
786
01:07:55,920 --> 01:07:58,760
But that must mean
my eye problem is really serious,
787
01:07:58,840 --> 01:08:04,440
cos last night I drove past the Ivy and there
were all these fire engines and people.
788
01:08:04,560 --> 01:08:08,520
And maybe it's myopia,
but I could have sworn I saw Vera there.
789
01:08:08,600 --> 01:08:11,920
But she was in England
giving you the weather report.
790
01:08:12,000 --> 01:08:17,440
I thought I saw you too. It looked like you
had your tongue down each other's throats.
791
01:08:17,520 --> 01:08:22,080
But that can't be right because,
according to you, that relationship is over
792
01:08:22,200 --> 01:08:24,640
and I'm the only one for you.
793
01:08:26,120 --> 01:08:30,120
But the bad part that makes me think
I should run to the eye doctor right away
794
01:08:30,200 --> 01:08:34,560
is that it looked to me
like she was totally butt-naked.
795
01:08:34,640 --> 01:08:36,720
- She had underwear on.
- Good.
796
01:08:36,800 --> 01:08:39,880
Then there's nothing for me
to worry about.
797
01:08:43,280 --> 01:08:47,040
I'm sorry, Mandy. I should have told you.
I just can't shake her off.
798
01:08:47,120 --> 01:08:51,520
I went there specifically to tell her
it was all over. She set the fire alarm off.
799
01:08:51,600 --> 01:08:54,120
- The sex was that good?
- No, there was no sex.
800
01:08:54,200 --> 01:08:59,120
You were telling her it was over, she took
her clothes off and the fire alarm went off?
801
01:09:01,320 --> 01:09:06,240
Actually, that's pretty much
exactly how it happened, yeah.
802
01:09:07,160 --> 01:09:10,160
Well, have a good trip back, Colin.
803
01:09:18,640 --> 01:09:21,400
Do you have a passport?
804
01:09:21,480 --> 01:09:23,040
No.
805
01:09:23,120 --> 01:09:27,520
- Don't you think it might come in handy?
- I don't want one, OK?
806
01:09:27,600 --> 01:09:29,880
What would make you apply for one?
807
01:09:29,960 --> 01:09:33,160
What part of "I don't want one"
don't you understand?
808
01:09:33,240 --> 01:09:36,400
- Having a passport...
- Bye, Colin.
809
01:09:37,960 --> 01:09:40,520
I love you, Mandy.
810
01:09:44,520 --> 01:09:47,520
- There is one thing.
- One thing what?
811
01:09:48,440 --> 01:09:52,320
If you promise that you'll never
come here again
812
01:09:52,400 --> 01:09:56,280
and that you'll never call me or write me
or try to see me,
813
01:09:56,360 --> 01:09:58,360
ever,
814
01:09:59,120 --> 01:10:05,040
then I'll go to the town hall and, if it seems
so important to you, I'll get a passport.
815
01:10:05,400 --> 01:10:07,080
Do you understand?
816
01:10:07,160 --> 01:10:10,680
You'll only get a passport
if we never see each other again.
817
01:10:11,520 --> 01:10:13,560
Goodbye, Colin.
818
01:10:13,640 --> 01:10:16,480
But if we never see
or talk to each other again,
819
01:10:16,560 --> 01:10:18,960
how will I know you've sent for a passport?
820
01:10:19,040 --> 01:10:21,600
You'll just have to trust me.
821
01:10:23,720 --> 01:10:26,400
- Goodbye for ever, then.
- Don't make a joke of it.
822
01:10:26,480 --> 01:10:29,040
Just plain goodbye, then.
823
01:10:52,640 --> 01:10:57,120
So, these'll be for
your "Images of Hope" exhibition, right?
824
01:10:57,200 --> 01:10:59,520
We liked that, didn't we, Harold?
825
01:10:59,600 --> 01:11:02,160
"Birthplace of American Art."
826
01:11:02,240 --> 01:11:03,920
And how's young Mandy?
827
01:11:04,000 --> 01:11:08,520
We don't see much of her
since that fiancée of yours came to town.
828
01:11:08,600 --> 01:11:11,320
Settin' off the hotel sprinklers.
829
01:11:11,400 --> 01:11:14,000
Do you know what colour underwear
I have on today?
830
01:11:14,080 --> 01:11:16,200
Just in case
you need to spread the word.
831
01:11:16,280 --> 01:11:19,160
Word is, you don't wear no underwear.
832
01:11:35,640 --> 01:11:39,080
It's uncanny.
833
01:11:39,160 --> 01:11:42,680
Funny and serious, all at once.
834
01:11:42,760 --> 01:11:46,680
Brash, with just a hint of impishness.
835
01:11:48,280 --> 01:11:51,760
Pulsating with youthful energy,
while at the same time
836
01:11:51,840 --> 01:11:55,840
exuding a passionate sense of civic pride.
837
01:12:01,480 --> 01:12:06,960
Doug, you did say something, didn't you,
about the key to the city and all that?
838
01:12:07,040 --> 01:12:09,920
- Anything I want?
- Anything.
839
01:12:10,000 --> 01:12:13,520
Anything you want.
Doug Reed's word is his bond.
840
01:12:13,600 --> 01:12:16,720
You just ask and you shall have it.
841
01:12:20,320 --> 01:12:23,200
Shrewd judge of human nature
that I am,
842
01:12:23,280 --> 01:12:27,120
I sense we're about to have revealed here
843
01:12:27,200 --> 01:12:32,000
the dark side of Mr Colin Ware.
844
01:12:37,320 --> 01:12:41,200
Thanks for meeting me, Col.
I have something to show you.
845
01:12:41,280 --> 01:12:45,040
You won't believe it. This morning
Doug called me into his office.
846
01:12:45,120 --> 01:12:47,800
- Doug?
- Doug Reed. The mayor.
847
01:12:47,880 --> 01:12:51,920
- You told him all about me.
- Yes, I think I did mention you in passing.
848
01:12:52,000 --> 01:12:53,960
More than just in passing.
849
01:12:54,040 --> 01:12:58,200
He knew my name was Edwards, he knew
I'm half-Welsh, and he knew I was here.
850
01:12:58,280 --> 01:13:02,800
Which is why he was so very excited.
I've got to show you this.
851
01:13:03,520 --> 01:13:08,720
This is my family tree
852
01:13:08,800 --> 01:13:11,600
going back 300 years.
853
01:13:13,400 --> 01:13:15,560
Doug found this website in Salt Lake City
854
01:13:15,640 --> 01:13:18,880
that has the genealogy
of everybody in the world.
855
01:13:18,960 --> 01:13:24,920
You type in your credit-card details and up
comes your family tree. It's amazing. Look.
856
01:13:25,000 --> 01:13:27,200
Here I am - Vera Edwards.
857
01:13:27,280 --> 01:13:29,520
And there is Alicia.
858
01:13:29,600 --> 01:13:33,440
And then there's my dad.
And there's the person he married.
859
01:13:33,520 --> 01:13:35,920
- Your mother.
- Right.
860
01:13:36,000 --> 01:13:38,160
Then there's Grandma Edwards.
861
01:13:38,240 --> 01:13:41,240
That's her maiden name,
except they've spelt it wrong.
862
01:13:41,320 --> 01:13:45,600
- No, they haven't.
- Yes, they have. It's Kendal with one
l.
863
01:13:45,680 --> 01:13:48,720
Then you get up here.
This is where it gets good.
864
01:13:48,800 --> 01:13:54,240
Here is Godwyn Edwards
and his wife, Abigail.
865
01:13:55,120 --> 01:14:00,800
Do you know who those two people are?
They're everywhere! Look!
866
01:14:01,400 --> 01:14:04,000
Godwyn Edwards. And Abigail Edwards.
867
01:14:04,080 --> 01:14:06,800
The people that founded Hope
are my ancestors!
868
01:14:06,880 --> 01:14:11,680
- Good heavens!
- I know. I couldn't believe it. It's amazing.
869
01:14:11,760 --> 01:14:13,400
But that's just the start.
870
01:14:13,480 --> 01:14:16,080
- There's more?
- Yes.
871
01:14:17,200 --> 01:14:21,160
You know there's this annual Cannon Ball
thing that happens on Saturday?
872
01:14:21,240 --> 01:14:24,880
Apparently that's when they choose
the new Queen of Hope.
873
01:14:24,960 --> 01:14:26,520
Queen of Hope?
874
01:14:26,600 --> 01:14:29,880
Doug chooses who will represent the town
as its queen.
875
01:14:29,960 --> 01:14:36,200
The ridiculous thing is, he thinks, because
of my family history, I should apply.
876
01:14:36,280 --> 01:14:39,040
- To be queen?
- I know! It's preposterous, isn't it?
877
01:14:39,120 --> 01:14:42,880
I mean, it's absurd, even for me.
Isn't it?
878
01:14:42,960 --> 01:14:45,720
- Is it?
- I don't know, you see.
879
01:14:45,800 --> 01:14:48,640
Is it something
I should really contemplate doing?
880
01:14:48,720 --> 01:14:52,520
I don't know.
What does being Queen of Hope involve?
881
01:14:52,600 --> 01:14:55,600
It's just a week of engagements
and things like that.
882
01:14:55,720 --> 01:14:59,240
And they want the queen to
promote the new mineral water this year.
883
01:14:59,320 --> 01:15:03,960
He wants to build a whole ad campaign
around it. TV spots, public appearances.
884
01:15:04,040 --> 01:15:07,520
- Her picture on the label.
- Presumably you'd have a crown?
885
01:15:07,600 --> 01:15:11,640
There's a whole special outfit.
He showed me lots of old photographs.
886
01:15:11,720 --> 01:15:15,760
- Of lots of old queens?
- Of former incumbents.
887
01:15:18,520 --> 01:15:25,040
I know we're having major differences,
but I could really use your advice on this.
888
01:15:27,200 --> 01:15:29,560
I can't do this.
889
01:15:29,640 --> 01:15:32,360
- I can't go on with this.
- Go on with what?
890
01:15:32,440 --> 01:15:35,440
This. This joke. It's all a joke, Vera.
891
01:15:35,520 --> 01:15:39,920
- What do you mean, a joke?
- This is just a fake. I made it up.
892
01:15:40,000 --> 01:15:44,800
The family-tree thing, anyway. The queen
thing was a Doug Reed embellishment.
893
01:15:44,880 --> 01:15:47,680
I was just so pissed off with you,
894
01:15:47,760 --> 01:15:52,200
with all your tricks and the way
you've been buggering things up for me.
895
01:15:52,320 --> 01:15:55,520
That is so bloody typical of you.
896
01:15:55,600 --> 01:16:00,880
You have never, ever, been able
to share in my excitement about anything.
897
01:16:00,960 --> 01:16:03,680
- It's a fake, Vera.
- It is not a fake, Colin.
898
01:16:03,760 --> 01:16:07,480
It is a fake. Look. "Kendall",
even spelt wrong the way I spell it wrong.
899
01:16:07,560 --> 01:16:12,400
I watched Doug log on and type in
my details. I saw this being printed out.
900
01:16:12,480 --> 01:16:14,600
I saw it with my own eyes!
901
01:16:14,720 --> 01:16:18,720
Of course, because he loaded it all up
in advance! I saw him with my own eyes!
902
01:16:18,800 --> 01:16:21,240
Have you looked closely?
Tom Jones is in there!
903
01:16:21,320 --> 01:16:26,840
- Jones is a very common Welsh name.
- Yes, but married to a Catherine Zeta?
904
01:16:44,520 --> 01:16:47,400
I bet you and Mandy
had a right giggle about this.
905
01:16:47,480 --> 01:16:50,040
We're not together any more.
906
01:16:50,120 --> 01:16:52,200
- Really?
- Really.
907
01:16:54,560 --> 01:16:56,640
It's all over?
908
01:16:57,640 --> 01:17:00,000
Yeah.
909
01:17:08,040 --> 01:17:12,800
You're still not coming home with me,
though, are you?
910
01:17:12,880 --> 01:17:14,680
No.
911
01:17:16,720 --> 01:17:19,720
Sorry, ma'am, there's no smoking.
912
01:17:21,360 --> 01:17:24,320
Are you two finished?
913
01:17:27,080 --> 01:17:29,920
You know, I do believe we are.
914
01:17:30,040 --> 01:17:33,160
I'll be right back with your check, then.
915
01:17:35,320 --> 01:17:38,560
What are you going to do now, then?
916
01:17:38,640 --> 01:17:40,760
Be Queen of Hope?
917
01:17:54,880 --> 01:17:57,080
Colin Ware! Two words!
918
01:17:57,160 --> 01:18:02,680
Two words I have for you, Colin Ware:
class act.
919
01:18:04,160 --> 01:18:09,560
I know history has witnessed a long line
of lunacy from your small island shores,
920
01:18:09,640 --> 01:18:14,880
but for a man of your apparent intelligence
to relinquish from his emotional grasp
921
01:18:14,960 --> 01:18:19,200
that shimmering angel
of sensual splendour...
922
01:18:19,280 --> 01:18:20,960
You seem very smitten.
923
01:18:21,040 --> 01:18:25,240
You're taking off? You're not hanging
around for the biggest bang of the year?
924
01:18:25,320 --> 01:18:28,560
Not the biggest bang of your year,
from what I understand.
925
01:18:28,640 --> 01:18:33,840
It's been very, very nice to meet you, Doug.
Thank you for everything.
926
01:18:33,920 --> 01:18:37,440
No, thank you, Colin! Thank you!
927
01:18:37,520 --> 01:18:40,680
Thanks to you,
that terrible, wondrous thing
928
01:18:40,760 --> 01:18:43,760
that poets have sung about
down through the ages
929
01:18:43,840 --> 01:18:51,880
has finally found its way into
the lonely heart of Douglas Elmore Reed!
930
01:19:09,440 --> 01:19:13,440
And now,
please welcome Mayor Doug Reed!
931
01:19:21,840 --> 01:19:23,800
Thank you very much.
932
01:19:24,280 --> 01:19:25,720
And now,
933
01:19:25,800 --> 01:19:28,880
as is our great and cherished tradition,
934
01:19:28,960 --> 01:19:31,120
we get the annual Cannon Ball rolling
935
01:19:31,200 --> 01:19:34,960
with the introduction
of the new Queen of Hope!
936
01:19:40,200 --> 01:19:45,440
Help me welcome her. Raise
your glasses for the new Queen of Hope,
937
01:19:45,520 --> 01:19:48,120
Miss Vera Edwards!
938
01:20:32,560 --> 01:20:34,640
Man the phones, Fisher!
939
01:20:54,000 --> 01:20:58,000
Look, I got this fax from Colin,
from the airport.
940
01:20:58,080 --> 01:20:59,920
- Is it for me?
- For you?
941
01:21:00,040 --> 01:21:02,640
When you make a guy promise
never to get in touch,
942
01:21:02,720 --> 01:21:08,040
they can make the wild assumption that
you don't want them ever to get in touch.
943
01:21:08,120 --> 01:21:14,800
Sorry, honey. But did Colin ever mention
his cousin, Cheswick, over in Ohio?
944
01:21:16,680 --> 01:21:22,640
Colin arranged for this guy to visit,
then forgot to cancel it before he flew off.
945
01:21:22,720 --> 01:21:25,880
He's faxed me asking me
if I would meet this guy
946
01:21:25,960 --> 01:21:28,920
at the gardens
where they had arranged to meet - now.
947
01:21:29,000 --> 01:21:34,240
And I've got to set up the barbecue
at the inn, and the rooms need doing and...
948
01:21:34,320 --> 01:21:39,760
- So you want me to go.
- A free Filet-o-Fisher tonight.
949
01:22:11,520 --> 01:22:13,680
Excuse me. Are you Mandy?
950
01:22:23,160 --> 01:22:25,640
You must be Cheswick.
951
01:22:25,720 --> 01:22:28,560
Yes. That's right.
952
01:22:28,640 --> 01:22:30,720
Pleased to meet you.
953
01:22:34,080 --> 01:22:38,400
I guess you got to know my cousin Colin
pretty well when he was up here.
954
01:22:39,160 --> 01:22:41,760
He's an odd chap, didn't you find?
955
01:22:41,840 --> 01:22:43,920
He's very odd.
956
01:22:46,480 --> 01:22:51,720
Colin told me he promised never to
contact you. Something about a passport?
957
01:22:51,800 --> 01:22:54,600
He didn't think it'd break the rules
if I spoke to you.
958
01:22:54,680 --> 01:22:58,640
But he didn't warn me
about your bizarre dress sense.
959
01:23:00,760 --> 01:23:03,600
Do you want to sit down for a minute?
960
01:23:16,440 --> 01:23:20,120
Did Colin tell you about my hobby?
961
01:23:20,200 --> 01:23:24,960
Colin, at first this Cheswick stuff
was really funny, but now it's just irritating.
962
01:23:25,040 --> 01:23:27,960
He didn't tell you about my hobby?
963
01:23:29,520 --> 01:23:31,760
No, Cheswick. What is your hobby?
964
01:23:33,080 --> 01:23:35,200
I collect jewellery.
965
01:23:35,280 --> 01:23:37,960
Can I show you an example?
966
01:23:38,080 --> 01:23:41,280
I picked this up in a store in Columbus
the other day.
967
01:23:41,360 --> 01:23:45,920
It's just a little gold ring
with a thing on it.
968
01:23:46,040 --> 01:23:48,920
I think it's a moth.
969
01:23:49,000 --> 01:23:52,120
Is this a friendship ring or something?
970
01:23:52,200 --> 01:23:58,040
The chap in the store said that it was
an engagement ring, which surprised me.
971
01:23:58,120 --> 01:24:02,720
I thought engagement rings
were silverish, with a diamond.
972
01:24:02,800 --> 01:24:05,880
But no. Apparently they can be
any way you want them.
973
01:24:05,960 --> 01:24:08,240
There's one disappointing thing.
974
01:24:08,320 --> 01:24:15,360
On the bus coming up here, I took it out
to look at it, and I noticed it's second-hand.
975
01:24:15,440 --> 01:24:20,080
Underneath, there's a little heart and two
names, presumably the previous owners.
976
01:24:20,160 --> 01:24:24,960
It's very small but you can just about
make them out - I forget the names.
977
01:24:27,720 --> 01:24:29,840
Mandy?
978
01:24:31,280 --> 01:24:34,040
Perhaps you should take this off.
979
01:24:36,120 --> 01:24:39,960
- Mandy, can you speak?
- I'm sorry. You can put me down now.
980
01:24:40,040 --> 01:24:42,960
- No, I want to carry you.
- No, really. I can walk.
981
01:24:43,040 --> 01:24:45,120
- I want to carry you.
- I want to walk.
982
01:24:45,200 --> 01:24:50,640
Mandy, I'm experiencing an atavistic urge
right now to carry you, OK?
983
01:24:50,720 --> 01:24:53,640
- Where is the car?
- At home. Why? Where are we going?
984
01:24:53,720 --> 01:24:57,880
- I checked back in at the inn.
- You can't carry me all the way back there.
985
01:24:57,960 --> 01:25:04,240
Please don't interfere. My manhood is
crying out to meet this supreme challenge.
986
01:25:06,760 --> 01:25:09,680
Good afternoon,
Mrs Peterson, Mr Peterson!
987
01:25:09,760 --> 01:25:11,840
Just keeping you up to date on things!
988
01:25:17,680 --> 01:25:22,680
- Sorry if this seems a bit primitive.
- Primitive's fine.
989
01:25:22,760 --> 01:25:26,920
- But don't throw your back out, OK?
- I have a back of iron.
990
01:25:57,600 --> 01:26:01,800
I must be getting too heavy now.
991
01:26:01,880 --> 01:26:05,480
Yeah, but we're building a memory here.
992
01:26:47,280 --> 01:26:48,960
Hey, Fisher!
993
01:27:16,680 --> 01:27:19,760
- Well?
- They're engaged.
994
01:27:19,840 --> 01:27:21,920
- Are you serious?
- They just did it.
995
01:27:22,000 --> 01:27:24,200
Why was he carrying her
down the highway?
996
01:27:24,280 --> 01:27:28,120
It's a custom over there,
where Colin comes from.
997
01:27:28,200 --> 01:27:32,000
- To carry people down the highway?
- Highway, roadway, whatever.
998
01:27:32,080 --> 01:27:34,520
It's from an ancient druid ritual, Joanie.
999
01:27:34,600 --> 01:27:36,960
They carry their intended
down a long path
1000
01:27:37,040 --> 01:27:40,520
as a symbolic way of
embarkin' upon the life ahead of 'em.
1001
01:27:41,360 --> 01:27:46,960
I guess it's true about how far behind
the rest of the world the English are.
1002
01:27:51,320 --> 01:27:54,560
- Non-innocent kind?
- Non-innocent kind.
1003
01:27:54,640 --> 01:27:57,040
Lord only knows what they get up to now.
1004
01:28:09,040 --> 01:28:10,560
Oh, God!
87739