All language subtitles for Hightown S02E01 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,684 --> 00:00:03,338 [Jackie] Previously on Hightown... 2 00:00:03,425 --> 00:00:04,817 My name's Jackie Quinones, 3 00:00:04,863 --> 00:00:06,633 National Marine Fishery Service. 4 00:00:06,681 --> 00:00:08,770 I'm the one who found Sherry Henry on the beach. 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,772 And I went kinda crazy after that. 6 00:00:10,902 --> 00:00:13,383 - [car horn honking] - [tires squeal] 7 00:00:13,470 --> 00:00:14,776 Hi, I'm Jackie. I'm an alcoholic. 8 00:00:14,906 --> 00:00:15,927 So you want me to be your sponsor? 9 00:00:15,951 --> 00:00:17,474 - Yeah. Would you do that? - Yeah. 10 00:00:17,605 --> 00:00:18,843 [Jackie] I told you about the body on the beach. 11 00:00:18,867 --> 00:00:20,956 I need to look into that. 12 00:00:21,086 --> 00:00:23,045 Sherry Henry told me so much about you. 13 00:00:23,175 --> 00:00:25,177 Who do you think put your cousin Jorge in Concord? 14 00:00:25,308 --> 00:00:26,633 [Frankie] How's your baby mama holding up? 15 00:00:26,657 --> 00:00:28,572 - It's gonna be 300. - [Ray] State Police. 16 00:00:28,703 --> 00:00:30,008 Just got you for prostitution. 17 00:00:30,139 --> 00:00:31,551 - I just wanna talk to you. - I'm not a snitch. 18 00:00:31,575 --> 00:00:32,855 I talked to Frankie's baby mama. 19 00:00:32,924 --> 00:00:34,360 She gave me a description 20 00:00:34,491 --> 00:00:35,860 of a huge black male from somewhere else. 21 00:00:35,884 --> 00:00:37,122 [Alan] That's Frankie's lieutenant, Osito. 22 00:00:37,146 --> 00:00:39,583 I need to know if any cops been coming around. 23 00:00:39,714 --> 00:00:42,368 - Yeah. - I want you to get close. 24 00:00:42,499 --> 00:00:45,241 [both panting] 25 00:00:45,371 --> 00:00:47,635 I know about Sherry, Junior. I know you dumped the body. 26 00:00:47,765 --> 00:00:49,419 I can't help you if you don't talk to me. 27 00:00:49,506 --> 00:00:51,160 I don't want your help. 28 00:00:51,290 --> 00:00:52,398 [Alan] The shit that Junior took 29 00:00:52,422 --> 00:00:53,728 was a mix of dope, carfentanyl. 30 00:00:53,858 --> 00:00:55,207 First case on Cape Cod. 31 00:00:55,338 --> 00:00:56,620 [Ray] I think I got a line on Frankie 32 00:00:56,644 --> 00:00:58,254 and Osito's supplier, Wayne Grassi. 33 00:00:58,384 --> 00:00:59,690 The carfentanyl connection. 34 00:00:59,821 --> 00:01:00,473 Y'all wanna tell us where you keep the stash? 35 00:01:00,604 --> 00:01:01,605 Fuck off. 36 00:01:01,736 --> 00:01:02,911 State Police! Hands up! 37 00:01:03,041 --> 00:01:05,174 [gunshots] 38 00:01:05,304 --> 00:01:06,325 I will help you, too, if you play ball. 39 00:01:06,349 --> 00:01:07,872 I'm listening. 40 00:01:07,959 --> 00:01:09,110 [Charmaine] You heard what uncle said. 41 00:01:09,134 --> 00:01:11,397 People here are soft. We're gonna take over. 42 00:01:11,484 --> 00:01:15,140 Ray Abruzzo, you tell that peckerwood I don't forget. 43 00:01:15,227 --> 00:01:16,533 You keep pissing off the brass, 44 00:01:16,664 --> 00:01:17,902 and one day, they're gonna give me your job. 45 00:01:17,926 --> 00:01:19,556 Renee Segna told me how you've solicited her 46 00:01:19,580 --> 00:01:20,885 for a sexual relationship. 47 00:01:21,016 --> 00:01:22,376 [man] You're suspended without pay. 48 00:01:22,452 --> 00:01:24,672 We're dropping the charges against Frankie Cuevas. 49 00:01:24,802 --> 00:01:25,542 We can't have this coming out at trial. 50 00:01:25,673 --> 00:01:27,283 [Jackie] I wanna help. 51 00:01:27,370 --> 00:01:29,170 Fishery Service liaison to the Narcotics Unit. 52 00:01:29,285 --> 00:01:30,436 I'm gonna make sure you spend 53 00:01:30,460 --> 00:01:31,809 the rest of your life in a cell. 54 00:01:33,550 --> 00:01:36,640 [The Textones' "Vacation" playing] 55 00:01:36,814 --> 00:01:41,645 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 56 00:01:41,819 --> 00:01:46,345 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 57 00:01:46,519 --> 00:01:48,739 ♪ But now I'm away ♪ 58 00:01:48,913 --> 00:01:51,220 ♪ You had to stay ♪ 59 00:01:51,394 --> 00:01:53,309 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 60 00:01:53,396 --> 00:01:56,573 ♪ That you won't be in ♪ 61 00:01:56,747 --> 00:02:01,491 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 62 00:02:01,665 --> 00:02:06,322 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 63 00:02:06,496 --> 00:02:08,585 ♪ And now that I'm gone ♪ 64 00:02:08,759 --> 00:02:11,327 ♪ I see I was wrong ♪ 65 00:02:11,414 --> 00:02:13,068 ♪ I should have known All along ♪ 66 00:02:13,242 --> 00:02:15,984 ♪ That time would tell ♪ 67 00:02:16,158 --> 00:02:18,334 ♪ A week without you ♪ 68 00:02:18,508 --> 00:02:21,076 ♪ I should forget ♪ 69 00:02:21,163 --> 00:02:23,078 ♪ Two weeks without you ♪ 70 00:02:23,252 --> 00:02:26,298 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 71 00:02:26,472 --> 00:02:28,866 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 72 00:02:28,953 --> 00:02:31,086 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 73 00:02:31,260 --> 00:02:33,175 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 74 00:02:33,349 --> 00:02:36,178 ♪ ♪ 75 00:02:36,352 --> 00:02:41,009 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 76 00:02:41,183 --> 00:02:45,883 ♪ I think that you know The reason why ♪ 77 00:02:46,057 --> 00:02:48,364 ♪ What if I was to stay? ♪ 78 00:02:48,538 --> 00:02:50,540 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 79 00:02:50,714 --> 00:02:53,195 ♪ I'll never know anyway ♪ 80 00:02:53,369 --> 00:02:56,154 ♪ ♪ 81 00:03:03,292 --> 00:03:06,034 [eerie music plays] 82 00:03:06,208 --> 00:03:10,691 ♪ ♪ 83 00:03:10,865 --> 00:03:12,277 [singer] ♪ I should've been Born on Halloween ♪ 84 00:03:12,301 --> 00:03:15,565 [trilling] 85 00:03:15,696 --> 00:03:17,349 [rapping indistinctly] 86 00:03:17,480 --> 00:03:20,309 [indistinct chatter] 87 00:03:20,439 --> 00:03:22,200 [girl] No, 'cause you didn't. I would tell you. 88 00:03:22,224 --> 00:03:23,704 I'm a good friend, I would tell you. 89 00:03:28,447 --> 00:03:29,884 So are we doing this or what? 90 00:03:30,014 --> 00:03:31,799 - [man] See ya, man. - I don't know. 91 00:03:31,929 --> 00:03:33,801 Come on. 92 00:03:33,931 --> 00:03:36,934 I mean, I'll do it, I don't care. 93 00:03:37,065 --> 00:03:39,937 Guys, this is stupid. I mean, it's freezing. It's... 94 00:03:40,068 --> 00:03:42,002 What if we promise not to tell anyone your dick is small? 95 00:03:42,026 --> 00:03:43,549 [laughter] 96 00:03:43,680 --> 00:03:45,464 Yeah, no, it's-it's not that. It's just cold. 97 00:03:45,595 --> 00:03:46,901 - Okay, all right. - Bro. 98 00:03:47,031 --> 00:03:49,033 I'm wasted, I'm doing it. Don't wuss out. 99 00:03:49,164 --> 00:03:50,992 I'm not wussing out. 100 00:03:51,122 --> 00:03:54,386 Okay, let me... Let me check Sharkster, okay? 101 00:03:54,517 --> 00:03:56,606 We're, like, totally getting eaten by sharks. 102 00:03:56,737 --> 00:03:58,216 No, I think we're good, actually. 103 00:03:58,303 --> 00:04:00,368 There's only been, like, two sightings all of October. 104 00:04:00,392 --> 00:04:02,090 Shark season's almost over. 105 00:04:02,220 --> 00:04:04,048 All right, well, I'm going in, so... 106 00:04:04,179 --> 00:04:05,267 Fuck it, dude. 107 00:04:05,354 --> 00:04:06,790 Yeah, fuck it. 108 00:04:06,921 --> 00:04:09,706 [foreboding music plays] 109 00:04:09,880 --> 00:04:12,622 ♪ ♪ 110 00:04:17,714 --> 00:04:19,194 You ready? 111 00:04:19,324 --> 00:04:20,519 Oh, wait, wait, wait. Wait, wait. Wait. 112 00:04:20,543 --> 00:04:21,544 Let's take a picture. 113 00:04:21,631 --> 00:04:22,806 Of course. 114 00:04:30,553 --> 00:04:32,468 - All right, good? - Let's do it! 115 00:04:32,642 --> 00:04:35,427 ♪ ♪ 116 00:04:36,254 --> 00:04:37,865 Whoo! 117 00:04:43,435 --> 00:04:44,959 [Jackie] I still don't see anything. 118 00:04:45,089 --> 00:04:46,961 [Ed] Be patient. 119 00:04:47,091 --> 00:04:49,311 I don't wanna be patient. It's fucking Halloween. 120 00:04:49,398 --> 00:04:50,747 It's only three o'clock. 121 00:04:50,878 --> 00:04:52,705 Yeah, three o'clock on a Halloween. 122 00:04:52,836 --> 00:04:54,161 That's, like, five o'clock on a regular day. 123 00:04:54,185 --> 00:04:55,839 [Ron] What are you, 12? 124 00:04:55,970 --> 00:04:57,885 What do you care about Halloween for? 125 00:04:57,972 --> 00:05:00,148 We're gonna tag some sharks, and then we'll go home. 126 00:05:00,278 --> 00:05:02,280 Why are we obsessed with sharks all of a sudden? 127 00:05:02,367 --> 00:05:04,345 Because they're beautiful, majestic creatures, Jackie. 128 00:05:04,369 --> 00:05:06,197 Oh, jeez. 129 00:05:06,328 --> 00:05:07,479 Administration wants all the great whites geo-tagged 130 00:05:07,503 --> 00:05:09,592 before our next tourist season. 131 00:05:09,722 --> 00:05:11,222 You're getting paid to be out on the boat either way. 132 00:05:11,246 --> 00:05:12,397 What do-what do you care what you're doing? 133 00:05:12,421 --> 00:05:13,814 Come on, Ed. 134 00:05:15,946 --> 00:05:17,034 Please? 135 00:05:20,211 --> 00:05:22,779 Well, Linda did ask me to stop 136 00:05:22,910 --> 00:05:24,310 and get some Baby Ruth, and you know 137 00:05:24,433 --> 00:05:26,000 CVS will be crazy if I go too late. 138 00:05:26,130 --> 00:05:27,305 It'll be crazy. 139 00:05:31,440 --> 00:05:32,440 Let's wrap it up! 140 00:05:32,528 --> 00:05:33,964 Yes! 141 00:05:37,098 --> 00:05:39,665 You got any big plans for Halloween? 142 00:05:39,796 --> 00:05:43,713 Let me guess, you're gonna be a Goblin Pussy? 143 00:05:43,800 --> 00:05:45,236 You get it? [laughs] 144 00:05:45,367 --> 00:05:46,759 You're gonna be gobbling pussy? 145 00:05:46,890 --> 00:05:49,197 And we're done. Hello? HR? 146 00:05:49,327 --> 00:05:51,547 Fine. Whatever. Like you're so PC. 147 00:05:54,115 --> 00:05:55,551 Hey, uh, seriously... 148 00:05:57,858 --> 00:06:00,077 you gonna be good tonight? 149 00:06:00,208 --> 00:06:02,166 'Cause, you know, I just can't... 150 00:06:02,297 --> 00:06:03,515 I-I can't do that again. 151 00:06:04,952 --> 00:06:07,693 I'm gonna be good. I promise. 152 00:06:07,824 --> 00:06:10,218 You don't have to worry about me. 153 00:06:10,348 --> 00:06:11,393 I promise. 154 00:06:13,134 --> 00:06:14,134 Okay. 155 00:06:15,484 --> 00:06:18,661 [Bleached's "Hard to Kill" playing] 156 00:06:18,835 --> 00:06:21,272 ♪ Whoo-hoo! ♪ 157 00:06:21,359 --> 00:06:22,970 ♪ Ow! ♪ 158 00:06:23,057 --> 00:06:26,321 ♪ All the cities That we burned down ♪ 159 00:06:26,495 --> 00:06:28,366 ♪ Turns out I'm very hard to kill ♪ 160 00:06:28,453 --> 00:06:29,585 ♪ ♪ 161 00:06:29,715 --> 00:06:32,283 [indistinct chatter] 162 00:06:32,457 --> 00:06:35,939 ♪ After all the damage We've done ♪ 163 00:06:36,026 --> 00:06:37,767 ♪ Turns out I'm very hard to kill ♪ 164 00:06:37,941 --> 00:06:39,725 ♪ ♪ 165 00:06:39,856 --> 00:06:42,424 [whistling] 166 00:06:42,598 --> 00:06:43,991 ♪ ♪ 167 00:06:44,121 --> 00:06:46,689 Hey, Chief. Happy Halloween. 168 00:06:46,819 --> 00:06:48,256 You expecting any trouble tonight? 169 00:06:48,386 --> 00:06:50,780 Nah, tourists are gone, everything's boarded up tight. 170 00:06:50,911 --> 00:06:52,173 I think I got it under control. 171 00:06:52,303 --> 00:06:54,088 All right. 172 00:06:54,218 --> 00:06:55,658 [Melanie] Jack, take it easy tonight. 173 00:06:57,395 --> 00:07:00,790 So yeah, I got 50 days today. 174 00:07:00,921 --> 00:07:02,618 And that's a fucking miracle. [chuckles] 175 00:07:02,748 --> 00:07:04,359 I mean, I don't... 176 00:07:04,489 --> 00:07:06,535 I don't come from people who get sober, you know? 177 00:07:06,665 --> 00:07:09,059 I don't think I even knew what that word meant. 178 00:07:09,146 --> 00:07:11,061 I mean, my dad's been fucked up my whole life. 179 00:07:12,454 --> 00:07:14,760 Um, but he's cool. 180 00:07:14,891 --> 00:07:17,372 He is who he is. This isn't about him. 181 00:07:17,502 --> 00:07:20,114 I don't have to take his inventory anymore, right? 182 00:07:22,420 --> 00:07:26,729 Um, yeah, but for me, sobriety's been good. 183 00:07:26,859 --> 00:07:27,991 It's been good. 184 00:07:28,078 --> 00:07:29,427 The last 50 days have been good. 185 00:07:29,558 --> 00:07:32,082 I mean, it's been hard, you know. 186 00:07:32,213 --> 00:07:33,823 Most of you knew Junior. 187 00:07:33,954 --> 00:07:36,217 [tense music plays] 188 00:07:36,347 --> 00:07:39,046 Um... 189 00:07:39,176 --> 00:07:40,525 you know, and I feel like... 190 00:07:43,876 --> 00:07:45,313 I feel like I could've done more, 191 00:07:45,400 --> 00:07:46,923 should have, you know. 192 00:07:48,664 --> 00:07:51,101 You know, he was... He was like my brother. 193 00:07:54,148 --> 00:07:55,714 But he was also one of us. 194 00:07:57,760 --> 00:08:00,328 Um, but here's the thing. 195 00:08:00,458 --> 00:08:01,870 I don't think he'd want me to dwell, you know? 196 00:08:01,894 --> 00:08:03,592 I think he'd want me to... 197 00:08:03,722 --> 00:08:05,507 I think he'd want me to keep moving. 198 00:08:05,637 --> 00:08:06,899 Because you're-you're either 199 00:08:07,030 --> 00:08:08,466 moving away from your last drink 200 00:08:08,597 --> 00:08:10,816 or towards your next one. 201 00:08:10,947 --> 00:08:12,383 Or something like that, I forget. 202 00:08:12,514 --> 00:08:14,124 I don't know. Vince told it to me. 203 00:08:14,211 --> 00:08:16,126 [laughing] He's always giving me lectures. 204 00:08:16,257 --> 00:08:17,345 [laughter] 205 00:08:17,475 --> 00:08:19,651 Um, yeah, so... 206 00:08:19,782 --> 00:08:22,524 anyway, thanks. 207 00:08:22,654 --> 00:08:25,788 Thanks for my sobriety, and thanks for my life. 208 00:08:27,790 --> 00:08:29,444 It's all I got. 209 00:08:29,574 --> 00:08:33,143 [applause] 210 00:08:33,274 --> 00:08:36,016 [indistinct chatter] 211 00:08:41,064 --> 00:08:42,587 You sounded real good up there. 212 00:08:42,718 --> 00:08:43,893 Thanks. 213 00:08:44,024 --> 00:08:45,155 But how you really doing? 214 00:08:45,286 --> 00:08:46,852 Ah, Jesus. Here it comes. 215 00:08:46,939 --> 00:08:48,724 You get yourself a sponsor yet? 216 00:08:48,854 --> 00:08:50,093 Did you start your fourth step? 217 00:08:50,117 --> 00:08:51,466 You know I got shot? 218 00:08:51,596 --> 00:08:53,468 And I'm working two jobs now? I'm busy. 219 00:08:53,598 --> 00:08:55,818 Ain't nobody in P-Town working one job. 220 00:08:55,948 --> 00:08:58,081 Me and my husband have five jobs between us. 221 00:08:58,212 --> 00:08:59,493 Oh, my God, I love you, but have you ever considered 222 00:08:59,517 --> 00:09:01,041 Codependents Anonymous? 223 00:09:01,128 --> 00:09:03,347 I've been a proud member of CoDA for 17 years. 224 00:09:03,478 --> 00:09:04,827 Of course you have been. 225 00:09:04,957 --> 00:09:07,134 I'm sorry. You're perfect and I suck. 226 00:09:07,264 --> 00:09:09,025 I have somewhere very important to be, and I gotta change. 227 00:09:09,049 --> 00:09:11,138 Ha. Never change, baby. 228 00:09:12,443 --> 00:09:14,228 [laughs] 229 00:09:14,402 --> 00:09:15,968 [singer] ♪ Is getting real low ♪ 230 00:09:16,143 --> 00:09:18,406 ♪ Baby, look around ♪ 231 00:09:18,580 --> 00:09:20,016 ♪ Look around now ♪ 232 00:09:20,190 --> 00:09:22,366 ♪ Don't tell me To think about it ♪ 233 00:09:22,540 --> 00:09:24,020 ♪ Won't stop me ♪ 234 00:09:24,194 --> 00:09:26,109 ♪ Don't tell me To think about it ♪ 235 00:09:26,283 --> 00:09:27,763 ♪ Don't make me lose my way ♪ 236 00:09:27,937 --> 00:09:30,200 ♪ 'Cause I've been hearing Enough about it ♪ 237 00:09:30,374 --> 00:09:31,941 ♪ Won't stop me ♪ 238 00:09:32,028 --> 00:09:33,769 ♪ Yeah, I been hearing Enough about it ♪ 239 00:09:33,943 --> 00:09:35,466 ♪ Don't make me lose my way ♪ 240 00:09:35,640 --> 00:09:37,425 ♪ Yeah, I been hearing Enough about it ♪ 241 00:09:37,599 --> 00:09:39,601 ♪ Don't make me lose my way ♪ 242 00:09:39,775 --> 00:09:41,187 ♪ Yeah, I been hearing Enough about it ♪ 243 00:09:41,211 --> 00:09:42,430 Hey, girl. 244 00:09:42,604 --> 00:09:43,605 ♪ Yeah, yeah ♪ 245 00:09:43,779 --> 00:09:46,216 ♪ Don't make me lose my way ♪ 246 00:09:46,390 --> 00:09:49,524 ♪ ♪ 247 00:09:49,654 --> 00:09:51,961 I need a drink. I'll be right back. 248 00:09:52,135 --> 00:09:53,615 ♪ Don't tell me to think ♪ 249 00:09:53,789 --> 00:09:55,834 ♪ Don't tell me to think ♪ 250 00:09:56,008 --> 00:09:58,315 ♪ Don't tell me to think ♪ 251 00:09:58,446 --> 00:10:00,187 Hey! Fred! 252 00:10:00,317 --> 00:10:02,624 Jackie! How you doing, girl? 253 00:10:02,754 --> 00:10:05,017 You know, rent is due tomorrow. 254 00:10:05,192 --> 00:10:07,194 ♪ Don't tell me to think ♪ 255 00:10:09,761 --> 00:10:12,112 [man] Thank you for shopping. 256 00:10:12,199 --> 00:10:13,243 [man] All right, cool. 257 00:10:14,766 --> 00:10:16,986 Mrow! Richard Simmons! [laughs] 258 00:10:17,117 --> 00:10:18,509 [man] Yes, please. 259 00:10:18,640 --> 00:10:19,920 I haven't been touched in months. 260 00:10:19,945 --> 00:10:21,009 Oh, come on, I don't believe that. 261 00:10:21,033 --> 00:10:22,513 Look at those buns. 262 00:10:22,644 --> 00:10:23,969 Oh, don't tease me, girl. These buns are tired. 263 00:10:23,993 --> 00:10:25,647 - [chuckles] - [snorts] 264 00:10:25,777 --> 00:10:29,738 [soft dramatic music plays] 265 00:10:29,868 --> 00:10:31,388 Listen, baby. Can you do an eight ball? 266 00:10:31,435 --> 00:10:33,350 - [man] For you? - Yeah. 267 00:10:33,481 --> 00:10:35,721 Well, since you're such a good customer, that'll be $300. 268 00:10:36,875 --> 00:10:38,660 Hey, look, can you give me your number 269 00:10:38,790 --> 00:10:40,401 for when this place closes up? 270 00:10:40,531 --> 00:10:42,011 It's gonna be a long, cold winter, 271 00:10:42,142 --> 00:10:43,510 - you know what I'm saying? - [man] Yeah. 272 00:10:43,534 --> 00:10:45,536 I know, it's gonna be fucking miserable. 273 00:10:45,667 --> 00:10:46,667 Here, call me. 274 00:10:48,278 --> 00:10:49,278 All right. 275 00:10:52,761 --> 00:10:54,458 [baby fusses] 276 00:10:54,589 --> 00:10:58,593 Yeah, and this is where Daddy catches the bad guys. 277 00:10:58,723 --> 00:11:00,421 Uh-huh. 278 00:11:00,551 --> 00:11:02,597 - And break room over there. - Oh. 279 00:11:02,684 --> 00:11:04,773 Office down this way. 280 00:11:04,903 --> 00:11:07,079 [baby fussing] 281 00:11:07,210 --> 00:11:09,473 Ah. 282 00:11:09,560 --> 00:11:12,259 Okay, Sergeant Alan Saintille. 283 00:11:12,389 --> 00:11:13,999 - Uh-huh. - That looks good. 284 00:11:14,130 --> 00:11:16,045 - Got a nice ring to it, right? - Mm. [chuckles] 285 00:11:16,176 --> 00:11:17,264 What the hell is this? 286 00:11:22,704 --> 00:11:23,705 Shit. 287 00:11:24,836 --> 00:11:26,360 Hey, Patty. 288 00:11:26,490 --> 00:11:28,057 You put this newspaper on my desk? 289 00:11:28,188 --> 00:11:29,580 Lieutenant Smith did. 290 00:11:29,711 --> 00:11:32,279 He said something about the headline. 291 00:11:32,409 --> 00:11:33,497 I don't think he liked it. 292 00:11:33,628 --> 00:11:34,846 What's happened, Alan? 293 00:11:34,977 --> 00:11:36,718 Shit. 294 00:11:36,805 --> 00:11:38,633 [groans] 295 00:11:38,720 --> 00:11:40,765 Frankie's cousin got released too. 296 00:11:40,896 --> 00:11:42,593 Not a good look for us. 297 00:11:42,724 --> 00:11:43,942 Oh. 298 00:11:46,075 --> 00:11:47,444 I don't think I'm gonna make it to lunch today, baby. 299 00:11:47,468 --> 00:11:49,905 Okay. No problem. 300 00:11:50,035 --> 00:11:51,994 No problem. You go get the bad guys. 301 00:11:52,081 --> 00:11:53,082 - Yeah. - Okay. 302 00:11:53,213 --> 00:11:54,388 - Thank you. - Bye. 303 00:11:58,870 --> 00:12:00,220 Fucking Ray. 304 00:12:01,482 --> 00:12:02,787 [Renee panting] 305 00:12:02,918 --> 00:12:05,094 Yeah. 306 00:12:05,181 --> 00:12:06,878 Oh, yeah. 307 00:12:07,009 --> 00:12:09,316 Oh, I fucking love that. 308 00:12:09,403 --> 00:12:10,839 [ethereal music plays] 309 00:12:10,969 --> 00:12:12,580 I love you. 310 00:12:13,972 --> 00:12:15,496 I love you, baby. 311 00:12:16,932 --> 00:12:18,542 I want you to come for me. 312 00:12:18,673 --> 00:12:21,197 [Renee] Yeah. 313 00:12:21,328 --> 00:12:23,155 Ah. Yeah, right there. 314 00:12:23,286 --> 00:12:25,332 Come for me. 315 00:12:25,419 --> 00:12:26,637 [Renee] I'll come for you. 316 00:12:26,768 --> 00:12:28,204 I'll come for you. 317 00:12:28,378 --> 00:12:29,901 ♪ ♪ 318 00:12:30,032 --> 00:12:32,687 [tense music plays] 319 00:12:34,297 --> 00:12:36,168 I'm coming for you, Ray. 320 00:12:36,299 --> 00:12:37,518 - [gunshot] - [gasps] 321 00:12:47,441 --> 00:12:49,051 [Dr. Larkin] So how you doing today, Ray? 322 00:12:49,181 --> 00:12:52,272 I'm good. Doing good. 323 00:12:52,359 --> 00:12:53,490 You look tired. 324 00:12:55,797 --> 00:12:57,886 I didn't sleep well. 325 00:12:58,016 --> 00:12:59,736 Are you still having nightmares about Renee? 326 00:12:59,801 --> 00:13:01,977 No. 327 00:13:02,064 --> 00:13:04,144 [Dr. Larkin] Are you still having thoughts about her? 328 00:13:05,589 --> 00:13:07,069 No. 329 00:13:07,199 --> 00:13:09,158 Look, you can lie to me all you want. 330 00:13:09,289 --> 00:13:10,744 But I highly recommend that you don't lie 331 00:13:10,768 --> 00:13:12,117 in your disciplinary hearing. 332 00:13:13,510 --> 00:13:15,512 If you want your job back, 333 00:13:15,599 --> 00:13:17,862 you have to admit that you're a sex addict 334 00:13:17,993 --> 00:13:19,995 and convince your bosses that you're in treatment. 335 00:13:20,125 --> 00:13:22,606 And this right here, talking to me, 336 00:13:22,737 --> 00:13:24,129 is the treatment. 337 00:13:25,783 --> 00:13:26,915 Yeah. I think about her. 338 00:13:30,614 --> 00:13:32,573 But when I do that, it hurts. 339 00:13:32,703 --> 00:13:33,791 So I try not to. 340 00:13:35,445 --> 00:13:36,664 So then what do you do? 341 00:13:38,318 --> 00:13:39,493 I go to work. 342 00:13:41,669 --> 00:13:43,671 I go running. 343 00:13:43,801 --> 00:13:45,325 I eat ice cream. 344 00:13:45,455 --> 00:13:48,545 You know... things people do. 345 00:13:48,676 --> 00:13:51,505 And how are you managing with your sexual compulsion? 346 00:13:53,724 --> 00:13:56,510 I'm-I'm good. I'm doing really good. 347 00:13:56,640 --> 00:13:58,990 Haven't even jerked off since I got suspended. 348 00:13:59,121 --> 00:14:01,297 Is that because you don't want to or because you can't? 349 00:14:02,951 --> 00:14:03,995 What is that? 350 00:14:05,736 --> 00:14:06,998 What did you just say to me? 351 00:14:07,129 --> 00:14:08,672 Are you trying to kick me while I'm down? 352 00:14:08,696 --> 00:14:10,698 It's an important distinction, Ray. 353 00:14:12,569 --> 00:14:14,963 Trying to understand. 354 00:14:15,093 --> 00:14:17,139 Okay, well, then I-I think I could. 355 00:14:17,269 --> 00:14:19,359 If I wanted to. 356 00:14:19,489 --> 00:14:22,231 But if I did, I'm gonna think about her, so... 357 00:14:22,362 --> 00:14:24,364 you know, I do-I do something else instead. 358 00:14:24,494 --> 00:14:25,515 [Dr. Larkin] Because it hurts too much? 359 00:14:25,539 --> 00:14:27,367 Yeah, yeah, it hurt... yeah. 360 00:14:27,497 --> 00:14:29,717 I wanna push you a little harder. 361 00:14:29,847 --> 00:14:32,546 How are you feeling right now about what happened with Renee? 362 00:14:34,852 --> 00:14:36,003 Right now? How am I feeling right now? 363 00:14:36,027 --> 00:14:37,333 [Dr. Larkin] Right now. 364 00:14:37,464 --> 00:14:38,832 I feel like someone kicked me in my nuts. 365 00:14:38,856 --> 00:14:40,467 And you don't have nuts, 366 00:14:40,597 --> 00:14:42,277 but trust me when I say that fucking hurts. 367 00:14:43,818 --> 00:14:45,733 And it hurts for a long-ass time. 368 00:14:46,647 --> 00:14:48,605 It's like the pain's gotta work its whole way 369 00:14:48,736 --> 00:14:50,999 through your body. 370 00:14:51,129 --> 00:14:53,218 And it just takes for-fucking-ever. 371 00:14:53,349 --> 00:14:56,178 [heartfelt music plays] 372 00:14:56,308 --> 00:14:58,702 And I'm sick. 373 00:14:58,789 --> 00:15:00,965 And I feel sick all the fucking time. 374 00:15:01,096 --> 00:15:02,706 That's how I feel. 375 00:15:03,664 --> 00:15:06,057 [Dr. Larkin] I'm sorry. I really am. 376 00:15:09,844 --> 00:15:11,323 Okay. 377 00:15:11,411 --> 00:15:12,629 Fuck my feelings. 378 00:15:14,675 --> 00:15:17,068 I'm-I'm here. 379 00:15:17,199 --> 00:15:18,592 I'm-I'm seeing you. 380 00:15:18,722 --> 00:15:20,439 I'm doing the things that you asked me to do. 381 00:15:20,463 --> 00:15:22,770 I don't even... I don't even come near Renee... 382 00:15:24,641 --> 00:15:25,512 so I can get my job back. 383 00:15:25,599 --> 00:15:27,644 'Cause I need my job back. 384 00:15:27,775 --> 00:15:30,342 It's the only thing that's gonna make this right. 385 00:15:30,473 --> 00:15:32,388 It's the only way I can stop Airbnb-ing my house 386 00:15:32,519 --> 00:15:34,695 and move out of my fucking basement. 387 00:15:34,825 --> 00:15:37,219 [sighs] 388 00:15:37,306 --> 00:15:39,264 You hear me? 389 00:15:39,395 --> 00:15:41,373 I really need you to hear me, and I really need you 390 00:15:41,397 --> 00:15:42,548 to write that down in your recommendation 391 00:15:42,572 --> 00:15:43,791 to my bosses, please. 392 00:15:45,532 --> 00:15:47,316 One step at a time, Ray. 393 00:15:49,623 --> 00:15:52,190 I wanna talk a little bit more about Renee. 394 00:15:57,021 --> 00:15:58,458 - Hey. - [Alan] Hey. 395 00:16:00,372 --> 00:16:01,939 Hell is this? 396 00:16:02,070 --> 00:16:03,898 Making a case in P-Town. 397 00:16:04,028 --> 00:16:05,900 I bought off this guy Greg three times. 398 00:16:06,030 --> 00:16:07,530 That's enough for a search warrant, right? 399 00:16:07,554 --> 00:16:08,792 You don't go off on your own and make a case. 400 00:16:08,816 --> 00:16:10,774 There's protocol. 401 00:16:10,905 --> 00:16:12,123 That's how you and Ray did it. 402 00:16:12,254 --> 00:16:14,256 That's not... 403 00:16:14,386 --> 00:16:16,388 This is way outside of your scope of duties. 404 00:16:16,519 --> 00:16:19,087 As Fishery Service liaison, 405 00:16:19,217 --> 00:16:21,916 you're assigned to us one day a week 406 00:16:22,003 --> 00:16:24,353 and on call for female-assist strip searches. 407 00:16:24,484 --> 00:16:26,311 [scoffs] Pussy duty. 408 00:16:26,442 --> 00:16:28,226 - Excuse me? - Sorry. 409 00:16:28,357 --> 00:16:29,682 It's just that Frankie's been out of prison 410 00:16:29,706 --> 00:16:31,249 a month and a half, and we haven't done shit. 411 00:16:31,273 --> 00:16:33,101 Haven't done shit? 412 00:16:33,188 --> 00:16:36,496 We put Frankie's supplier, Wayne, away in Concord, 413 00:16:36,626 --> 00:16:38,517 and you put his lieutenant, Osito, in the hospital. 414 00:16:38,541 --> 00:16:39,934 So? 415 00:16:40,064 --> 00:16:42,458 So, Frankie's operation is hurting. 416 00:16:42,589 --> 00:16:44,591 The Cape is quiet. 417 00:16:44,721 --> 00:16:46,201 Three different CIs told me 418 00:16:46,331 --> 00:16:48,551 they drove all the way to Fall River to buy dope. 419 00:16:48,638 --> 00:16:49,857 We did that. 420 00:16:54,905 --> 00:16:57,604 Let me ask you something straight up. 421 00:16:57,734 --> 00:16:59,997 You on some kind of revenge trip for your boy Junior? 422 00:17:00,128 --> 00:17:02,217 'Cause that personal shit ain't gonna work for me. 423 00:17:02,347 --> 00:17:05,002 No, I am not. That is not it. 424 00:17:05,133 --> 00:17:06,917 I just wanna make good cases. 425 00:17:07,048 --> 00:17:09,746 [suspenseful music plays] 426 00:17:09,920 --> 00:17:12,706 ♪ ♪ 427 00:17:12,836 --> 00:17:14,272 Okay. 428 00:17:22,585 --> 00:17:24,389 [Jackie] You know this guy? Frankie's cousin Jorge? 429 00:17:24,413 --> 00:17:27,416 Yeah, I helped put him away. He's a crazy motherfucker. 430 00:17:27,547 --> 00:17:28,915 Well, then maybe we should set up, like, an undercover... 431 00:17:28,939 --> 00:17:32,682 One day a week. On call for female-assist. 432 00:17:32,813 --> 00:17:35,380 And when I need your help making a case, 433 00:17:35,511 --> 00:17:37,469 I'll let you know. 434 00:17:37,600 --> 00:17:38,862 Yes, Sarge. 435 00:17:46,566 --> 00:17:48,524 [Leslie] Oh, look, it's Jackie Quinones. 436 00:17:48,655 --> 00:17:50,004 What's wrong? 437 00:17:50,134 --> 00:17:51,574 Uh, I got a thing going on in P-Town, 438 00:17:51,614 --> 00:17:53,137 but Alan doesn't wanna hear it. 439 00:17:57,185 --> 00:17:58,839 Look. 440 00:17:58,926 --> 00:18:00,754 We're the only two females on the unit. 441 00:18:00,884 --> 00:18:02,582 What you gotta understand is, 442 00:18:02,712 --> 00:18:04,255 they're never gonna give you any respect. 443 00:18:04,279 --> 00:18:06,020 Well, then what the fuck? 444 00:18:06,150 --> 00:18:07,258 The only way to get anywhere around here 445 00:18:07,282 --> 00:18:08,413 is to make a case. 446 00:18:08,500 --> 00:18:10,111 An undeniable case. 447 00:18:10,241 --> 00:18:12,156 That's what I'm trying to do. 448 00:18:12,287 --> 00:18:14,134 Yeah, well, you gotta learn how to play the game. 449 00:18:14,158 --> 00:18:15,812 You can't bring it to Alan. 450 00:18:15,943 --> 00:18:17,901 He's still making his bones as sergeant. 451 00:18:18,032 --> 00:18:19,672 Next time you have a lead, bring it to me. 452 00:18:19,729 --> 00:18:21,849 I'll run it up the chain, and we can work it together. 453 00:18:21,949 --> 00:18:23,994 You know, girl power. 454 00:18:24,125 --> 00:18:25,605 [indistinct radio chatter] 455 00:18:25,735 --> 00:18:28,738 Yeah, okay. Girl power. 456 00:18:28,869 --> 00:18:31,567 We got a body. Nauset Beach. Let's go! 457 00:18:31,698 --> 00:18:34,483 [tense music plays] 458 00:18:34,570 --> 00:18:37,529 ♪ ♪ 459 00:18:37,660 --> 00:18:38,724 It's okay, you can ride with me. 460 00:18:38,748 --> 00:18:40,271 Yeah? 461 00:18:40,445 --> 00:18:43,274 ♪ ♪ 462 00:18:49,585 --> 00:18:52,240 [Leslie] Aw, shit, someone got Coco. 463 00:18:52,327 --> 00:18:53,937 [Jackie] Who's Coco? 464 00:18:54,068 --> 00:18:57,593 [Leslie] Collin Connor, AKA Coco, AKA Cousin Fucker. 465 00:18:57,724 --> 00:18:59,595 Man, fuck your underage cousin one time, 466 00:18:59,726 --> 00:19:01,051 get stuck being called Cousin Fucker 467 00:19:01,075 --> 00:19:02,163 the rest of your life. 468 00:19:02,293 --> 00:19:03,293 You guys know him? 469 00:19:03,338 --> 00:19:04,687 Yeah, low-level dealer. 470 00:19:04,818 --> 00:19:06,558 He's been around as long as I have. 471 00:19:06,689 --> 00:19:07,797 I'm surprised this didn't happen earlier. 472 00:19:07,821 --> 00:19:09,344 He's a rapper too. 473 00:19:09,474 --> 00:19:11,148 Him and his homeboys got some videos on YouTube. 474 00:19:11,172 --> 00:19:12,390 [Coco] ♪ RIP my boy Eddie ♪ 475 00:19:12,564 --> 00:19:13,764 ♪ Poppin' pills like confetti ♪ 476 00:19:13,870 --> 00:19:15,785 ♪ You can't step, you ain't ready ♪ 477 00:19:15,959 --> 00:19:17,067 ♪ And you know my girl She gives head-y ♪ 478 00:19:17,091 --> 00:19:19,267 - Yes, sir! - [Alan laughs] 479 00:19:19,397 --> 00:19:20,616 Classic, right? 480 00:19:20,747 --> 00:19:24,098 Hey! Sergeant Saintille! 481 00:19:24,228 --> 00:19:26,013 What is this, a fuckin' dance party? 482 00:19:26,143 --> 00:19:28,232 [Alan] Sergeant Calhoun. 483 00:19:28,363 --> 00:19:30,167 We were just saying we know this jackass from way back. 484 00:19:30,191 --> 00:19:31,627 His name is Collin Connor. 485 00:19:31,758 --> 00:19:33,066 Oh, thanks. 486 00:19:33,111 --> 00:19:37,159 We already found his license, but good tip. 487 00:19:37,289 --> 00:19:38,987 Anyhow, uh, thanks for coming out, 488 00:19:39,117 --> 00:19:41,250 but this is clearly a homicide, so body side's got it. 489 00:19:41,381 --> 00:19:43,992 He's a known dealer, so, uh, drug side should be involved. 490 00:19:44,122 --> 00:19:46,081 Oh, like drug side was involved 491 00:19:46,211 --> 00:19:48,431 in letting Frankie and Jorge Cuevas out of prison? 492 00:19:48,518 --> 00:19:50,781 - That's immaterial here. - Listen. 493 00:19:50,868 --> 00:19:53,697 I would hate to see one of your guys slip and fall 494 00:19:53,784 --> 00:19:55,743 and end up with their dick inside a CI, 495 00:19:55,873 --> 00:19:57,919 so we're gonna take it from here. 496 00:20:01,923 --> 00:20:03,272 Asshole. 497 00:20:03,403 --> 00:20:04,708 So that's it? We're just leaving? 498 00:20:04,839 --> 00:20:06,797 Yeah, 'cause your boy Ray fucked us. 499 00:20:06,884 --> 00:20:08,427 [Mobb Deep's "Shook Ones Part II" playing] 500 00:20:08,451 --> 00:20:10,105 - ♪ Hold up ♪ - ♪ Check it out now ♪ 501 00:20:10,192 --> 00:20:13,282 ♪ ♪ 502 00:20:13,369 --> 00:20:15,153 ♪ Halfway crooks ♪ 503 00:20:15,327 --> 00:20:17,504 ♪ Scared to death, Scared to look, they shook ♪ 504 00:20:17,591 --> 00:20:19,723 ♪ 'Cause ain't no such things As halfway crooks ♪ 505 00:20:19,810 --> 00:20:21,638 ♪ ♪ 506 00:20:21,812 --> 00:20:23,945 ♪ Livin' the life That of diamonds and guns ♪ 507 00:20:24,119 --> 00:20:27,078 ♪ There's numerous ways You can choose to earn funds ♪ 508 00:20:27,252 --> 00:20:29,777 ♪ So some get shot Locked down, and turn nuns ♪ 509 00:20:29,864 --> 00:20:31,664 ♪ Cowardly hearts And straight-up shook ones ♪ 510 00:20:31,779 --> 00:20:33,520 ♪ Shook ones ♪ 511 00:20:33,607 --> 00:20:36,174 ♪ He ain't a crook, son ♪ 512 00:20:36,348 --> 00:20:37,959 ♪ He's just a shook one ♪ 513 00:20:38,089 --> 00:20:39,090 [man] Green. Medium. 514 00:20:39,177 --> 00:20:40,178 Welcome to Emerald City. 515 00:20:41,310 --> 00:20:42,616 Next! 516 00:20:42,746 --> 00:20:44,400 [man] Green, come with me. 517 00:20:46,184 --> 00:20:47,584 Let me see what I have in your size. 518 00:20:53,757 --> 00:20:55,280 Yo. 519 00:20:55,411 --> 00:20:57,369 What's with the green suits? 520 00:20:57,500 --> 00:20:59,502 Green uniforms are for the new Drug Diversion Unit. 521 00:20:59,633 --> 00:21:01,025 Otherwise known as easy time. 522 00:21:03,201 --> 00:21:04,396 But ain't nothing easy about the time 523 00:21:04,420 --> 00:21:05,813 that you're about to do. 524 00:21:05,900 --> 00:21:08,119 You shot a cop, man. 525 00:21:08,206 --> 00:21:10,905 You're lookin' at the hardest fuckin' time there is. 526 00:21:10,992 --> 00:21:13,112 And we're gonna make sure you feel every second of it. 527 00:21:14,125 --> 00:21:15,213 Fuck outta here. 528 00:21:16,780 --> 00:21:17,825 [man] Hey, fish. 529 00:21:17,955 --> 00:21:19,043 You're coming with me. 530 00:21:21,002 --> 00:21:22,525 Next! 531 00:21:22,656 --> 00:21:24,875 [Samm Henshaw's "The World is Mine" playing] 532 00:21:25,049 --> 00:21:27,008 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 533 00:21:27,182 --> 00:21:28,792 ♪ Hint of wine on my breath ♪ 534 00:21:28,879 --> 00:21:30,664 ♪ And you got your hand On my hand ♪ 535 00:21:30,838 --> 00:21:32,143 ♪ Lips to my ear ♪ 536 00:21:32,317 --> 00:21:33,425 ♪ Whisper "Switch to fifth gear" ♪ 537 00:21:33,449 --> 00:21:34,798 ♪ I will, hey, look ♪ 538 00:21:34,972 --> 00:21:36,974 ♪ Cosa Nostra In a Testarossa ♪ 539 00:21:37,148 --> 00:21:39,629 ♪ Pull me closer Baby, don't let go ♪ 540 00:21:39,716 --> 00:21:42,023 ♪ Get away from Where we came from ♪ 541 00:21:42,197 --> 00:21:44,286 ♪ Where we'll end up I don't know ♪ 542 00:21:44,373 --> 00:21:46,984 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 543 00:21:47,071 --> 00:21:49,117 ♪ Nothing in the rearview But wasted time ♪ 544 00:21:49,291 --> 00:21:52,337 ♪ Steal my heart I promise I won't tell... ♪ 545 00:21:53,556 --> 00:21:55,142 [woman] Oh, sorry, let me get this outta the way there. 546 00:21:55,166 --> 00:21:57,168 [Renee] Thank you, Carmina. 547 00:21:57,299 --> 00:21:58,648 Think she fancy now. 548 00:22:02,347 --> 00:22:03,847 [Frankie] You think about that thing, Larry? 549 00:22:03,871 --> 00:22:06,351 [Larry] You got it, Frankie. No problem. 550 00:22:06,438 --> 00:22:07,962 - [Chuleta] Jefe! - [Frankie] Chuleta. 551 00:22:08,049 --> 00:22:09,592 You ready to have some fun tonight, papi? 552 00:22:09,616 --> 00:22:10,723 Hell yeah, boss, you know I'ma be all up 553 00:22:10,747 --> 00:22:12,096 in them titties and booties. 554 00:22:12,183 --> 00:22:14,098 ♪ ♪ 555 00:22:14,185 --> 00:22:16,144 ♪ We ain't guiltless Lord our witness ♪ 556 00:22:16,318 --> 00:22:18,407 ♪ Pray forgiveness But don't turn around ♪ 557 00:22:18,581 --> 00:22:20,888 ♪ Your kiss excites me... ♪ 558 00:22:21,018 --> 00:22:22,803 Yes, bitch. 559 00:22:22,933 --> 00:22:24,737 I ain't seen your flat ass around here in a minute, baby. 560 00:22:24,761 --> 00:22:25,825 - Where you been? - [Renee sighs] 561 00:22:25,849 --> 00:22:28,156 You know, Frankie doesn't want me to work, 562 00:22:28,286 --> 00:22:30,898 and besides, it's just really time-consuming 563 00:22:30,985 --> 00:22:32,073 planning a wedding. 564 00:22:32,203 --> 00:22:34,945 [gasps] The fuck. 565 00:22:35,076 --> 00:22:36,599 Look at that rock! 566 00:22:36,730 --> 00:22:39,210 Melanie, honey, can you bring us a bottle of Dom? 567 00:22:39,341 --> 00:22:43,388 Lucy, you fucking cunt, I'm home! 568 00:22:43,519 --> 00:22:46,217 [cheers and applause] 569 00:22:46,348 --> 00:22:48,437 Yeah! Papa! 570 00:22:48,568 --> 00:22:49,699 You're looking great, primo. 571 00:22:49,830 --> 00:22:52,180 [laughter] 572 00:22:52,267 --> 00:22:54,182 No, man, come on. I'm still fucking ugly, man. 573 00:22:54,312 --> 00:22:56,706 But look at you. You look good, man. 574 00:22:56,837 --> 00:22:58,360 What, are you bench-pressing cocolos? 575 00:22:58,490 --> 00:23:00,405 [laughs, speaking Spanish] 576 00:23:00,536 --> 00:23:02,582 Yeah! Let's go! 577 00:23:02,669 --> 00:23:03,670 [speaking Spanish] 578 00:23:04,975 --> 00:23:05,975 Do you mind? 579 00:23:08,022 --> 00:23:10,154 Yo, listen up. 580 00:23:10,285 --> 00:23:12,026 Yo, give me a minute, pendejos, 581 00:23:12,156 --> 00:23:13,394 then you can go back to your free drinks. 582 00:23:13,418 --> 00:23:15,943 Yo, okay, so... 583 00:23:16,030 --> 00:23:20,121 I just wanna say much love and respect 584 00:23:20,251 --> 00:23:21,949 to this man right here, 585 00:23:22,079 --> 00:23:24,516 my cousin Jorge Cuevas. 586 00:23:24,604 --> 00:23:27,998 He stood tall, he did his time, 587 00:23:28,129 --> 00:23:29,870 and he didn't say shit to anybody. 588 00:23:31,219 --> 00:23:33,482 That's how a man does it. 589 00:23:33,569 --> 00:23:36,659 And now we're all gonna pick up where we left off. 590 00:23:36,790 --> 00:23:38,443 I love you, primo. Welcome back. 591 00:23:38,530 --> 00:23:40,184 I love you, cousin. 592 00:23:40,315 --> 00:23:42,970 [cheers and applause] 593 00:23:47,365 --> 00:23:50,281 As far as motherfuckers go, I don't care about you, 594 00:23:50,412 --> 00:23:52,849 but if you makin' me money, we're good. 595 00:23:52,936 --> 00:23:54,242 [laughter] 596 00:23:54,372 --> 00:23:55,809 So let's have fun tonight, 597 00:23:55,939 --> 00:24:00,596 and try not to make babies, Chuleta. 598 00:24:00,727 --> 00:24:02,424 Why you call me out? 599 00:24:02,511 --> 00:24:04,121 Cabrón. 600 00:24:04,252 --> 00:24:07,603 [cheers and applause] 601 00:24:07,690 --> 00:24:08,909 Cheers, bitches. 602 00:24:09,039 --> 00:24:10,606 - Yes! - Yes! 603 00:24:10,737 --> 00:24:13,130 [Jorge] There she is! 604 00:24:13,261 --> 00:24:15,306 My future sister-in-law. 605 00:24:15,437 --> 00:24:19,528 Mm. Jorge. Welcome home. 606 00:24:19,615 --> 00:24:21,008 You know, Renee's the reason 607 00:24:21,138 --> 00:24:22,836 why I'm standing here a free man. 608 00:24:22,966 --> 00:24:24,533 Oh, stop. 609 00:24:24,620 --> 00:24:26,666 [Jorge] I mean, seriously. 610 00:24:26,753 --> 00:24:30,495 When push came to shove, this woman right here 611 00:24:30,626 --> 00:24:33,498 used her motherfucking head 612 00:24:33,629 --> 00:24:35,849 to help her man. 613 00:24:35,979 --> 00:24:38,416 I mean, this girl, she sucked it up, 614 00:24:38,547 --> 00:24:41,028 did what she had to do. 615 00:24:41,158 --> 00:24:43,552 Fuckin' swallowed that pride, 616 00:24:43,639 --> 00:24:46,120 you know what I'm saying? 617 00:24:46,250 --> 00:24:50,864 So let's raise our glasses to fucking Renee. 618 00:24:50,994 --> 00:24:53,257 [foreboding music plays] 619 00:24:53,388 --> 00:24:54,911 Come on. We got business to discuss. 620 00:24:55,085 --> 00:24:58,001 ♪ ♪ 621 00:24:58,132 --> 00:24:59,394 Thanks for, uh, 622 00:24:59,481 --> 00:25:02,092 sucking that cop's dick. 623 00:25:02,179 --> 00:25:03,703 - [chuckles] - Oh, yeah. 624 00:25:08,316 --> 00:25:10,274 I'm telling you, we got problems. 625 00:25:10,405 --> 00:25:13,800 No product, no people, and cash is running low. 626 00:25:13,930 --> 00:25:16,716 We got 20 camelloswaiting in the other room to earn. 627 00:25:16,846 --> 00:25:18,413 We got people. 628 00:25:18,543 --> 00:25:19,863 No good people other than Chuleta. 629 00:25:21,546 --> 00:25:23,418 What happened to Osito? 630 00:25:23,548 --> 00:25:25,309 [Frankie] He's in prison. Just got out of the hospital. 631 00:25:25,333 --> 00:25:26,726 Got shot by some fed, 632 00:25:26,813 --> 00:25:29,859 and now his leg is infected or some shit. 633 00:25:29,990 --> 00:25:31,339 He gonna die? 634 00:25:31,469 --> 00:25:34,124 Not from the leg. You know what I'm saying? 635 00:25:34,255 --> 00:25:36,536 The motherfucker told me some bullshit story about Kizzle. 636 00:25:36,561 --> 00:25:38,389 I don't trust him. 637 00:25:38,520 --> 00:25:41,175 Okay, well, I'm gonna let you handle that. 638 00:25:41,305 --> 00:25:42,587 I'm gonna take care of straightening out the camellos. 639 00:25:42,611 --> 00:25:44,004 No problem. 640 00:25:44,134 --> 00:25:45,285 Supply's the real problem, papi. 641 00:25:45,309 --> 00:25:47,007 Wayne's out. 642 00:25:47,137 --> 00:25:49,531 Fuckin' supply, that's what you're worried about? 643 00:25:49,661 --> 00:25:51,925 I was just in the joint with Wayne, man. 644 00:25:52,055 --> 00:25:54,188 It's all good. 645 00:25:54,318 --> 00:25:56,538 We're handling it. He got people out there. 646 00:25:56,625 --> 00:25:58,758 Tomorrow I'm gonna take care of that first thing. 647 00:25:58,888 --> 00:26:01,108 Peroright now... 648 00:26:01,238 --> 00:26:02,587 I gotta have some fun. 649 00:26:02,718 --> 00:26:04,546 Okay, papi. 650 00:26:04,676 --> 00:26:06,156 Tomorrow, okay? 651 00:26:06,287 --> 00:26:07,418 Yeah. 652 00:26:14,425 --> 00:26:17,037 Whoa, whoa, whoa, not so fast. 653 00:26:17,167 --> 00:26:18,038 I like you. 654 00:26:18,168 --> 00:26:19,300 Ooh. 655 00:26:22,259 --> 00:26:25,480 Yo, get the fuck outta here with those fake titties. 656 00:26:27,090 --> 00:26:28,962 Whatever. 657 00:26:29,092 --> 00:26:30,180 Come here, hon. 658 00:26:32,269 --> 00:26:33,662 What's your name, baby doll? 659 00:26:33,793 --> 00:26:36,273 Daisy. Like the flower. 660 00:26:36,404 --> 00:26:38,145 What's yours? 661 00:26:38,275 --> 00:26:39,407 You don't know my name? 662 00:26:41,322 --> 00:26:44,455 [laughs] JK. 663 00:26:44,542 --> 00:26:46,806 I know you're Jorge Cuevas. 664 00:26:46,936 --> 00:26:49,460 But I'm gonna call you Daddy. 665 00:26:49,547 --> 00:26:50,679 Ooh, yeah, I like that. 666 00:26:50,766 --> 00:26:52,159 Mm. 667 00:26:52,246 --> 00:26:53,486 [Jorge] Come on, sit on my lap. 668 00:26:58,165 --> 00:27:01,821 I haven't been this hard in 18 months, girl. 669 00:27:01,951 --> 00:27:03,015 Let's see what we can do about that. 670 00:27:03,039 --> 00:27:04,171 Ooh, ah. 671 00:27:11,656 --> 00:27:13,156 So what was the deal with that kid Coco? 672 00:27:13,180 --> 00:27:14,834 - You knew him? - Yeah, yeah. 673 00:27:14,964 --> 00:27:16,420 I arrested him and his cousin a few years back. 674 00:27:16,444 --> 00:27:17,706 The cousin he fucked? 675 00:27:17,837 --> 00:27:19,751 No, that was his other cousin. 676 00:27:19,882 --> 00:27:21,579 This cousin was a coke dealer from Harwich. 677 00:27:21,710 --> 00:27:23,843 Right. 678 00:27:23,973 --> 00:27:25,845 [Ray] So, uh, were you on the crime scene? 679 00:27:25,975 --> 00:27:27,847 Yeah, why? 680 00:27:27,977 --> 00:27:29,694 Ah, just wondering how it's going for you on the unit. 681 00:27:29,718 --> 00:27:30,806 It's good. 682 00:27:30,937 --> 00:27:32,242 I mean, I like the work. 683 00:27:32,373 --> 00:27:33,853 It's great getting off the boat. 684 00:27:33,983 --> 00:27:36,464 But, um, Alan's not letting me do shit. 685 00:27:36,594 --> 00:27:38,034 [country music playing over speakers] 686 00:27:38,118 --> 00:27:41,251 Gotta hand it to him, he finally made sergeant. 687 00:27:41,338 --> 00:27:43,142 I can see him enjoying it a little too much, though. 688 00:27:43,166 --> 00:27:44,559 [laughs] Nah, Alan's all right. 689 00:27:44,689 --> 00:27:46,822 He's just got a stick up his ass. 690 00:27:46,953 --> 00:27:49,477 - How's the new Velekee? - Lieutenant Smith? 691 00:27:49,607 --> 00:27:52,436 I don't know, pretty much like the old Velekee, I guess. 692 00:27:52,523 --> 00:27:54,612 You know who's amazing? Leslie Babcock. 693 00:27:54,743 --> 00:27:56,049 That's my fucking girl. 694 00:27:56,179 --> 00:27:58,747 - No. Uh-uh. - What? 695 00:27:58,834 --> 00:28:00,749 You gotta watch out for her, okay? 696 00:28:00,880 --> 00:28:01,663 Leslie will stab you in the back. 697 00:28:01,793 --> 00:28:03,621 [scoffs] Okay. 698 00:28:03,752 --> 00:28:05,251 Or maybe you just got problems with women. 699 00:28:05,275 --> 00:28:07,060 Oh, me? Look who's talking. 700 00:28:07,147 --> 00:28:09,497 [snorts] Fair enough. 701 00:28:09,627 --> 00:28:10,735 All right, I'm gonna go. I'll see you tomorrow. 702 00:28:10,759 --> 00:28:12,108 - All right. - Hey. 703 00:28:12,195 --> 00:28:12,848 - What? - You good? 704 00:28:12,979 --> 00:28:13,979 I'm good. 705 00:28:19,246 --> 00:28:22,466 Hey. Another chardonnay. 706 00:28:25,165 --> 00:28:26,731 Coming right up. 707 00:28:34,217 --> 00:28:35,218 Thanks. 708 00:28:36,916 --> 00:28:38,482 So how you doing? 709 00:28:38,613 --> 00:28:39,613 Fine. 710 00:28:42,965 --> 00:28:44,706 I heard you used to be a cop. 711 00:28:44,836 --> 00:28:47,491 No, you heard that wrong. 712 00:28:47,622 --> 00:28:48,884 I am a cop. 713 00:28:49,798 --> 00:28:50,886 Oh. 714 00:28:52,540 --> 00:28:54,629 So, you know, 715 00:28:54,716 --> 00:28:56,283 I've never been with a cop before. 716 00:28:58,024 --> 00:28:59,547 - Really? - [woman] Yeah. 717 00:29:01,679 --> 00:29:02,898 Why start now? 718 00:29:07,337 --> 00:29:09,165 [scoffs] 719 00:29:09,949 --> 00:29:12,081 [Renee] You're letting him bring Daisy home? 720 00:29:12,212 --> 00:29:13,885 [Frankie] Baby, he's been away for a long time. 721 00:29:13,909 --> 00:29:15,321 [Renee] I don't want her in my house. 722 00:29:15,345 --> 00:29:16,670 [Jorge] Right there, right there, right there. 723 00:29:16,694 --> 00:29:18,783 Yeah. Okay, come on. Let's go. 724 00:29:18,914 --> 00:29:20,916 - Okay. Vamos. - [Jorge] Let's go. 725 00:29:21,047 --> 00:29:22,744 Hurry up! 726 00:29:22,831 --> 00:29:25,007 Sleepover. This is so fun! 727 00:29:25,094 --> 00:29:26,661 [giggles] 728 00:29:26,791 --> 00:29:28,141 [Jorge] Oh, man! 729 00:29:28,271 --> 00:29:30,882 - Altoid? - No. 730 00:29:31,013 --> 00:29:31,753 - [Frankie] I can drive. - [Jorge] You can drive? 731 00:29:31,883 --> 00:29:33,015 [Frankie] Yeah, I can drive. 732 00:29:40,153 --> 00:29:41,154 [Frankie] Mm. 733 00:29:49,553 --> 00:29:50,553 What is it? 734 00:29:52,121 --> 00:29:53,253 Nothing. 735 00:29:55,037 --> 00:29:57,605 I mean, I'm just... 736 00:29:57,735 --> 00:29:59,520 just wondering how long he's gonna be here. 737 00:30:02,305 --> 00:30:03,585 As long as he wants. He's family. 738 00:30:05,134 --> 00:30:06,134 Okay. 739 00:30:08,790 --> 00:30:10,531 - He doesn't like me. - That's not true. 740 00:30:10,618 --> 00:30:11,978 He's just never gotten to know you. 741 00:30:12,054 --> 00:30:13,534 He still thinks of you as a kid. 742 00:30:13,664 --> 00:30:15,710 You mean he still thinks of me as a junkie whore. 743 00:30:15,797 --> 00:30:18,104 Don't talk about yourself that way. 744 00:30:19,192 --> 00:30:21,629 Well, it's true, isn't it? I mean, that's what I was. 745 00:30:21,759 --> 00:30:22,804 Look at you now. 746 00:30:24,284 --> 00:30:26,286 You're a queen. 747 00:30:26,416 --> 00:30:27,765 You're my queen. 748 00:30:33,989 --> 00:30:35,662 [Renee] What was that thing with the manager 749 00:30:35,686 --> 00:30:36,992 tonight at the club? 750 00:30:37,079 --> 00:30:38,689 Oh, that, uh, we're gonna be 751 00:30:38,820 --> 00:30:40,220 doing some business out of Xavier's. 752 00:30:40,300 --> 00:30:41,910 [sighs] Jesus. 753 00:30:42,041 --> 00:30:43,844 What, did you make him an offer he couldn't refuse? 754 00:30:43,868 --> 00:30:47,176 [Frankie chuckles] No. I like him. 755 00:30:47,307 --> 00:30:48,587 Actually, this involves you too. 756 00:30:51,441 --> 00:30:53,008 I want you back in the club. 757 00:30:53,139 --> 00:30:55,576 I thought you didn't want me to dance anymore. 758 00:30:55,663 --> 00:30:57,882 Not dancing. 759 00:30:58,013 --> 00:30:59,580 I want you to be the assistant manager. 760 00:31:01,886 --> 00:31:03,149 Who's gonna be the manager? 761 00:31:04,672 --> 00:31:06,804 Jorge. 762 00:31:06,935 --> 00:31:08,850 - Really? - I need your help. 763 00:31:08,980 --> 00:31:10,765 I need people in there that I can trust. 764 00:31:10,852 --> 00:31:12,177 Besides, you always said you wanted 765 00:31:12,201 --> 00:31:13,439 to get to know the business better. 766 00:31:13,463 --> 00:31:14,745 This is a great opportunity for you too. 767 00:31:14,769 --> 00:31:16,181 I wish you would've told me first, and I... 768 00:31:16,205 --> 00:31:17,645 [scoffs] I don't really wanna go back 769 00:31:17,772 --> 00:31:19,861 to that shady-ass place and work. 770 00:31:22,168 --> 00:31:24,170 I just thought that when you got out, 771 00:31:24,300 --> 00:31:25,780 things would be different. 772 00:31:25,910 --> 00:31:27,564 [dark music plays] 773 00:31:27,695 --> 00:31:31,307 I really just want a normal life, you know? 774 00:31:33,222 --> 00:31:37,270 No, that's not what you want. 775 00:31:37,400 --> 00:31:39,533 What you want is to be filthy... 776 00:31:42,536 --> 00:31:43,667 fucking... 777 00:31:46,235 --> 00:31:48,194 rich. 778 00:31:48,324 --> 00:31:49,673 [chuckles] 779 00:31:49,847 --> 00:31:52,241 ♪ ♪ 780 00:32:04,775 --> 00:32:07,474 How did I get so fucking lucky? 781 00:32:15,177 --> 00:32:16,720 [man] So you play this the way we talked about. 782 00:32:16,744 --> 00:32:18,311 Be honest, be humble, 783 00:32:18,441 --> 00:32:20,530 but you don't admit anything they don't already know. 784 00:32:20,661 --> 00:32:22,532 And remember, it's a formality. 785 00:32:22,619 --> 00:32:24,360 You're in the club here. 786 00:32:24,491 --> 00:32:26,319 They don't wanna shit-can you, 787 00:32:26,449 --> 00:32:28,569 so you just gotta give them a few good reasons not to. 788 00:32:29,365 --> 00:32:31,062 Hey, Jackie. 789 00:32:31,150 --> 00:32:32,542 Hey. How you doing? 790 00:32:32,629 --> 00:32:34,457 Yeah, I'm all right. I'm all right. 791 00:32:34,544 --> 00:32:36,198 Jackie, this is Wally Heath, my union rep. 792 00:32:36,329 --> 00:32:38,113 Wally, Jackie Quinones. Character witness. 793 00:32:38,244 --> 00:32:39,593 Nice to meet you. 794 00:32:39,680 --> 00:32:41,595 So, we doing this or what? 795 00:32:41,725 --> 00:32:43,901 Yeah. 796 00:32:44,032 --> 00:32:45,076 Let's go. 797 00:32:49,646 --> 00:32:51,431 [man] Sergeant Abruzzo, 798 00:32:51,561 --> 00:32:53,172 we have conducted an investigation 799 00:32:53,302 --> 00:32:55,174 into the incident with Ms. Segna, 800 00:32:55,304 --> 00:32:56,914 and we have concluded that that was, uh, 801 00:32:57,001 --> 00:32:59,787 uh, an isolated event. 802 00:32:59,917 --> 00:33:01,317 Is there anything you'd like to say? 803 00:33:04,008 --> 00:33:06,489 I've been on the State Police for 18 years, 804 00:33:06,576 --> 00:33:07,969 most recently as sergeant 805 00:33:08,099 --> 00:33:09,840 of the Cape Cod Interagency Narcotics Unit. 806 00:33:09,927 --> 00:33:11,886 Thank you for your service. 807 00:33:12,016 --> 00:33:13,757 [Ray] I want you to know that I love my job. 808 00:33:14,889 --> 00:33:17,239 I love the fact that I've been given the power 809 00:33:17,370 --> 00:33:18,588 to make good cases. 810 00:33:20,286 --> 00:33:22,505 Cases that put bad people away. 811 00:33:23,593 --> 00:33:25,193 But I have taken advantage of that power. 812 00:33:27,380 --> 00:33:29,817 Something my father said to me when I was young, 813 00:33:29,947 --> 00:33:32,341 he-he taught me two things, that men are men, 814 00:33:32,472 --> 00:33:34,909 and women like to be chased and caught. 815 00:33:35,039 --> 00:33:36,345 Now, for him, in his day, 816 00:33:36,476 --> 00:33:37,955 he called that being a ladies' man, 817 00:33:38,086 --> 00:33:41,611 but times have changed, and I understand that now. 818 00:33:41,742 --> 00:33:44,788 The power dynamic between me and Ms. Segna 819 00:33:44,919 --> 00:33:47,400 meant that the relationship was never entirely consensual. 820 00:33:49,489 --> 00:33:52,274 And I would like to apologize to her 821 00:33:52,405 --> 00:33:54,842 and to this department for any harm that I might have caused. 822 00:33:56,887 --> 00:33:57,801 I've also come to realize that I have issues. 823 00:33:57,888 --> 00:33:59,890 I have a disease. 824 00:33:59,977 --> 00:34:02,502 But I am seeking treatment, 825 00:34:02,632 --> 00:34:03,720 and I am... 826 00:34:06,288 --> 00:34:08,421 I'm looking for a way to move forward. 827 00:34:08,551 --> 00:34:11,685 And I want you to know that I'm 100% ready 828 00:34:11,815 --> 00:34:13,880 to resume my full duties as a Massachusetts state trooper. 829 00:34:13,904 --> 00:34:15,341 So thank you. 830 00:34:15,471 --> 00:34:17,473 Thank you, Sergeant. Thank you. 831 00:34:17,604 --> 00:34:19,083 And now we will, uh... 832 00:34:19,214 --> 00:34:20,713 We'll hear from your character witness. 833 00:34:20,737 --> 00:34:23,218 This is, uh, Agent Quinones, 834 00:34:23,349 --> 00:34:26,308 uh, the National Marine Fishery Service. 835 00:34:26,439 --> 00:34:28,702 Let us please recognize the conspicuous bravery 836 00:34:28,789 --> 00:34:30,660 of Agent Quinones in the line of duty. 837 00:34:32,793 --> 00:34:35,970 Hello, hi. Um, yeah. 838 00:34:36,100 --> 00:34:39,147 I met Ray... Sorry, Sergeant Abruzzo... 839 00:34:39,278 --> 00:34:41,715 A few months ago when we were both investigating a homicide. 840 00:34:41,845 --> 00:34:43,412 At first, I thought he was an asshole. 841 00:34:43,543 --> 00:34:45,588 A lot of people think that. He's intense. 842 00:34:45,719 --> 00:34:47,319 But he's intense because he gives a shit. 843 00:34:49,549 --> 00:34:52,160 And, uh, I-I know he-he's made mistakes, 844 00:34:52,291 --> 00:34:54,510 but he-he made them in the name of putting away 845 00:34:54,641 --> 00:34:56,077 a drug trafficker and a murderer. 846 00:34:56,207 --> 00:34:57,818 Now, that doesn't make it right, 847 00:34:57,948 --> 00:34:59,210 but it is important. 848 00:35:00,951 --> 00:35:03,998 And speaking as a woman, 849 00:35:04,128 --> 00:35:06,696 Ray has never been anything less than professional with me. 850 00:35:08,307 --> 00:35:09,656 I'm proud to call him a friend. 851 00:35:13,703 --> 00:35:15,401 [man] Thank you, Agent. 852 00:35:15,531 --> 00:35:16,552 And now if there's nothing else, 853 00:35:16,576 --> 00:35:18,273 I think we should conclude this... 854 00:35:18,404 --> 00:35:22,277 Actually, I have a few more questions for Sergeant Abruzzo. 855 00:35:22,408 --> 00:35:23,689 [man] Counselor, do we really have to keep going 856 00:35:23,713 --> 00:35:25,280 with the dog and pony show? 857 00:35:25,411 --> 00:35:29,240 I've got a report from-from a Dr. Sheila Larkin, 858 00:35:29,371 --> 00:35:31,634 and she strongly recommends that Sergeant Abruzzo 859 00:35:31,765 --> 00:35:34,158 be reinstated on the condition 860 00:35:34,289 --> 00:35:36,291 that he continue with his treatment. 861 00:35:36,378 --> 00:35:38,424 [woman] Major, there's another character witness. 862 00:35:39,338 --> 00:35:41,209 A 30-year veteran of the force who will testify 863 00:35:41,340 --> 00:35:44,778 to a pattern of problematic behavior with women. 864 00:35:44,908 --> 00:35:47,302 Captain Lou Jones of the Auto Theft Unit. 865 00:35:47,433 --> 00:35:49,739 - [foreboding music plays] - [door clicks open] 866 00:35:49,913 --> 00:35:52,612 ♪ ♪ 867 00:36:00,881 --> 00:36:02,839 The events that I will refer to 868 00:36:02,970 --> 00:36:06,321 began on July 4, 2013, 869 00:36:06,408 --> 00:36:09,324 at the Mass State Police Picnic. 870 00:36:09,455 --> 00:36:11,544 On that day, 871 00:36:11,674 --> 00:36:14,590 Ray Abruzzo violated my personal trust 872 00:36:14,721 --> 00:36:16,897 and that of my wife, Gloria. 873 00:36:24,426 --> 00:36:26,297 Sorry it didn't go your way. 874 00:36:29,388 --> 00:36:30,388 [Jackie] You okay? 875 00:36:36,133 --> 00:36:37,744 Man, that sucked. I'm sorry. 876 00:36:40,311 --> 00:36:42,792 But also, did you really send dick pics to that dude's wife? 877 00:36:42,923 --> 00:36:45,099 On your work phone? 878 00:36:45,229 --> 00:36:47,144 Okay, sorry. Sorry. 879 00:36:51,061 --> 00:36:52,221 So what are you gonna do now? 880 00:36:57,807 --> 00:36:59,287 You know what? I'm gonna be fine. 881 00:36:59,418 --> 00:37:01,898 - Yeah? - Yeah. Yeah. 882 00:37:02,029 --> 00:37:05,162 I'm gonna live a normal life. Do normal-people shit. 883 00:37:05,249 --> 00:37:06,879 Get a job that ends at five, no one's trying to kill me. 884 00:37:06,903 --> 00:37:08,223 That doesn't sound too bad, right? 885 00:37:08,296 --> 00:37:09,428 Right. 886 00:37:12,300 --> 00:37:13,712 I always wished I had more time to spend with my kid. 887 00:37:13,736 --> 00:37:14,736 Maybe I'll do that. 888 00:37:15,912 --> 00:37:18,001 That sounds good. Really. 889 00:37:20,569 --> 00:37:23,267 [cell phone buzzes] 890 00:37:26,009 --> 00:37:27,358 Shit. 891 00:37:27,489 --> 00:37:29,926 I'm-I'm so sorry, man. I gotta run. 892 00:37:30,013 --> 00:37:30,884 Oh, no, no, no, I get it. No, you gotta go. 893 00:37:31,014 --> 00:37:32,538 Yeah. 894 00:37:32,668 --> 00:37:34,540 Hey. 895 00:37:34,627 --> 00:37:35,907 Please don't kill yourself, okay? 896 00:37:36,019 --> 00:37:37,127 I'd feel like a real shithead if you did that. 897 00:37:37,151 --> 00:37:39,849 [dramatic music plays] 898 00:37:40,023 --> 00:37:42,809 ♪ ♪ 899 00:37:47,291 --> 00:37:49,903 [indistinct radio chatter] 900 00:37:58,564 --> 00:38:01,218 [indistinct chatter] 901 00:38:02,742 --> 00:38:05,962 [woman] No! 902 00:38:06,093 --> 00:38:08,051 [sobbing] 903 00:38:08,182 --> 00:38:10,924 No! 904 00:38:11,054 --> 00:38:14,101 No! 905 00:38:14,231 --> 00:38:17,147 No![sobbing] 906 00:38:17,278 --> 00:38:21,500 No, no, no! 907 00:38:24,764 --> 00:38:28,855 No! 908 00:38:28,985 --> 00:38:31,050 [Alan] Hey, Trooper, let's get social services on the scene 909 00:38:31,074 --> 00:38:34,425 - to help with the mother. - [woman] No! No! 910 00:38:34,556 --> 00:38:38,038 No! 911 00:38:38,125 --> 00:38:40,954 [screams] 912 00:38:44,914 --> 00:38:48,352 No! 913 00:38:52,139 --> 00:38:55,011 [wailing] 914 00:38:56,839 --> 00:38:59,320 No! 915 00:39:00,582 --> 00:39:01,844 This is a fucking shit show. 916 00:39:01,975 --> 00:39:03,977 Yup. You okay? 917 00:39:04,064 --> 00:39:05,979 - Yeah. - Okay. 918 00:39:06,109 --> 00:39:07,720 Hey, Saintille. You ever seen this? 919 00:39:11,593 --> 00:39:13,273 Looks like you're gonna need a bigger boat. 920 00:39:16,337 --> 00:39:18,208 Man down! EMTs! 921 00:39:18,339 --> 00:39:19,470 Nobody touch that bag! 922 00:39:19,601 --> 00:39:21,603 We need Narcan! Everyone out! 923 00:39:21,734 --> 00:39:23,910 - Come on. Let's go. - [Alan] Everyone out! 924 00:39:24,040 --> 00:39:26,042 Let's go! Everyone out! Let's clear it out! 925 00:39:26,173 --> 00:39:27,174 Clear it out. 926 00:39:27,304 --> 00:39:29,393 Let's get hazmat in here. 927 00:39:29,524 --> 00:39:31,439 [reporters clamoring] 928 00:39:31,570 --> 00:39:33,970 [woman] Mrs. Howland, tell us what happened to your daughter. 929 00:39:34,050 --> 00:39:36,010 [man] Is it true there are three teenagers inside? 930 00:39:38,533 --> 00:39:40,535 [woman] Mrs. Howland, please, speak to us. 931 00:39:40,666 --> 00:39:42,581 [Mrs. Howland] My-my daughter is dead. 932 00:39:42,711 --> 00:39:47,150 My beautiful daughter, 933 00:39:47,281 --> 00:39:49,065 Anna Elizabeth Howland. 934 00:39:51,415 --> 00:39:53,504 I want you to write that name down, okay? 935 00:39:53,635 --> 00:39:55,245 Okay? 936 00:39:55,376 --> 00:39:57,552 [weeping] 937 00:39:57,683 --> 00:40:01,730 [indistinct chatter] 938 00:40:01,861 --> 00:40:03,341 What are you gonna do about this, huh? 939 00:40:04,777 --> 00:40:07,344 I read the papers! 940 00:40:07,475 --> 00:40:09,782 You're letting the drug dealers out of prison? 941 00:40:09,912 --> 00:40:11,958 Really? 942 00:40:12,088 --> 00:40:14,264 What's that about? 943 00:40:14,351 --> 00:40:17,703 How many more kids on the Cape have to die? 944 00:40:17,833 --> 00:40:21,054 [sobbing] 945 00:40:21,184 --> 00:40:22,664 [man] What's your response to her? 946 00:40:22,795 --> 00:40:24,448 What are you gonna do? 947 00:40:24,535 --> 00:40:26,450 [Mrs. Howland wailing] 948 00:40:26,581 --> 00:40:28,931 [reporters clamoring] 949 00:40:29,062 --> 00:40:30,977 What does this have to do with Frankie Cuevas? 950 00:40:33,022 --> 00:40:34,502 Fuck me. 951 00:40:39,507 --> 00:40:42,641 Well, this is a fucking nightmare. 952 00:40:42,771 --> 00:40:45,861 We're still wiping egg off our faces from Ray Abruzzo, 953 00:40:45,992 --> 00:40:47,733 and now we have three kids... 954 00:40:47,863 --> 00:40:50,170 Three wealthy, photogenic kids... 955 00:40:50,300 --> 00:40:52,825 Dead from accidental OD. 956 00:40:52,955 --> 00:40:55,262 So here's what needs to happen. 957 00:40:55,392 --> 00:40:57,481 We need a win, and we need it quickly. 958 00:40:57,568 --> 00:40:59,745 We need to find out who sold it, 959 00:40:59,875 --> 00:41:02,661 where it's coming from, and we need to shut it down. 960 00:41:09,319 --> 00:41:10,799 [Alan] You like the Cuevases for this? 961 00:41:11,887 --> 00:41:14,281 You're asking me what I think? 962 00:41:14,411 --> 00:41:15,811 I think you're the goddamn sergeant. 963 00:41:15,935 --> 00:41:17,110 You should figure it out. 964 00:41:19,286 --> 00:41:20,809 You heard LT. 965 00:41:20,940 --> 00:41:22,202 Get to goddamn work. 966 00:41:37,565 --> 00:41:38,566 A word, sir? 967 00:41:38,697 --> 00:41:39,698 [Smith] What? 968 00:41:41,612 --> 00:41:45,312 Look, I was at the house, and it was bad. 969 00:41:45,442 --> 00:41:47,662 All right, the kids, the soccer mom. 970 00:41:47,793 --> 00:41:49,142 Like you said, the optics suck. 971 00:41:49,229 --> 00:41:50,534 Who are you again? 972 00:41:50,665 --> 00:41:52,536 Oh, sorry. Jackie Quinones. 973 00:41:52,667 --> 00:41:54,625 Fishery Service liaison to the Narcotics Unit. 974 00:41:54,756 --> 00:41:56,932 Well, Quinones, I have a call with the colonel 975 00:41:57,063 --> 00:41:58,673 in about three minutes, 976 00:41:58,804 --> 00:42:00,762 so will you please tell me what you want? 977 00:42:01,589 --> 00:42:03,504 Something that'll make the unit look good. 978 00:42:03,634 --> 00:42:05,593 Something that solves two problems at once. 979 00:42:05,724 --> 00:42:07,290 Additional man-hours, 980 00:42:07,377 --> 00:42:10,163 and an additional full-time officer. 981 00:42:10,293 --> 00:42:13,993 And who do you propose for this additional officer? 982 00:42:14,080 --> 00:42:16,517 - Put me in, Coach. - Right. 983 00:42:16,647 --> 00:42:18,867 You're not even State Police. 984 00:42:18,998 --> 00:42:21,391 State Police has a woman problem. 985 00:42:21,522 --> 00:42:23,350 That thing with Ray blew up a lot of people, 986 00:42:23,480 --> 00:42:25,439 including Lieutenant Velekee. 987 00:42:25,526 --> 00:42:27,789 You could do worse than a female officer commended 988 00:42:27,920 --> 00:42:31,053 for her conspicuous bravery in the line of duty. 989 00:42:31,140 --> 00:42:34,317 Sir, I'm a fed, I know all the players on the Cape, 990 00:42:34,448 --> 00:42:37,712 and not for nothing, I know drugs and drug addicts. 991 00:42:37,843 --> 00:42:39,714 I would be an asset. 992 00:42:42,717 --> 00:42:45,067 - What about your agency? - My boss is easy. 993 00:42:45,154 --> 00:42:46,479 A big operation comes up over there, 994 00:42:46,503 --> 00:42:48,505 I could still lend a hand. 995 00:42:49,637 --> 00:42:51,726 It would be on a probationary basis, of course. 996 00:42:51,813 --> 00:42:54,094 Yeah, no, of course. Of course. I could ride with Babcock. 997 00:42:55,861 --> 00:42:57,210 Three months. 998 00:42:57,340 --> 00:42:59,386 We'll reassess after that. 999 00:42:59,473 --> 00:43:00,953 Excellent. Thank you, sir. 1000 00:43:03,042 --> 00:43:04,522 [Smith] Shut the door on your way out. 1001 00:43:09,439 --> 00:43:10,789 How's the leg? 1002 00:43:10,919 --> 00:43:11,919 [Osito] How you think? 1003 00:43:13,400 --> 00:43:14,444 It's fucked up. 1004 00:43:27,066 --> 00:43:28,458 Sausage, egg, and cheese, right? 1005 00:43:34,900 --> 00:43:37,076 So you just came by to bring me a snack? 1006 00:43:37,206 --> 00:43:38,860 No. 1007 00:43:38,947 --> 00:43:41,067 Came out to ask you about the, uh, extra-strength dope 1008 00:43:41,123 --> 00:43:42,733 killed three kids in Chatham. 1009 00:43:42,864 --> 00:43:44,213 This, uh, Frankie and Jorge's way 1010 00:43:44,344 --> 00:43:45,911 of, uh, getting back in the game? 1011 00:43:46,041 --> 00:43:47,627 Maybe cutting some carfentanyl into the product? 1012 00:43:47,651 --> 00:43:49,262 How the fuck should I know? 1013 00:43:49,392 --> 00:43:50,892 Motherfucker, you want my help with the DA? 1014 00:43:50,916 --> 00:43:52,284 You best start telling me what you know. 1015 00:43:52,308 --> 00:43:54,354 I'll tell you what I know. 1016 00:43:54,484 --> 00:43:58,010 I shot a cop, and I'm fucked. 1017 00:43:58,140 --> 00:43:59,639 I ain't getting outta here in less than ten years, 1018 00:43:59,663 --> 00:44:01,491 and you know it too. 1019 00:44:01,622 --> 00:44:03,580 So it ain't about what I can tell you. 1020 00:44:03,711 --> 00:44:04,951 I could tell you a lot of shit. 1021 00:44:06,409 --> 00:44:08,542 But it's about what you could tell me. 1022 00:44:12,285 --> 00:44:13,982 What do you want? 1023 00:44:14,113 --> 00:44:16,724 I wanna go to the Drug Diversion Unit, 1024 00:44:16,855 --> 00:44:18,769 do that easy time in green. 1025 00:44:18,900 --> 00:44:21,772 I could look into that. Possibly. 1026 00:44:21,903 --> 00:44:24,732 But I'm not giving you anything 'til you give me something. 1027 00:44:27,126 --> 00:44:28,886 Well, then it looks like we're at an impasse. 1028 00:44:31,130 --> 00:44:32,827 You can get out of here with that swine. 1029 00:44:32,914 --> 00:44:34,307 I ain't trying to piss off 1030 00:44:34,394 --> 00:44:35,794 these Nation of Islam motherfuckers. 1031 00:44:40,574 --> 00:44:43,533 I'll reach out to my colleagues in the DOC. 1032 00:44:43,620 --> 00:44:47,059 But know this: it will be 100% dependent 1033 00:44:47,146 --> 00:44:49,975 on the quality of the intelligence you provide. 1034 00:44:50,105 --> 00:44:52,847 I take your ass to dinner, you best start putting out. 1035 00:44:52,978 --> 00:44:55,763 [tense music plays] 1036 00:44:55,850 --> 00:44:58,418 ♪ ♪ 1037 00:45:00,028 --> 00:45:01,136 [woman] This one is incredible. 1038 00:45:01,160 --> 00:45:03,814 - You think? - I love it. 1039 00:45:03,945 --> 00:45:05,729 But doesn't matter what I think. 1040 00:45:05,860 --> 00:45:06,860 You have to feel it. 1041 00:45:08,123 --> 00:45:09,690 You don't think it's too much? 1042 00:45:09,820 --> 00:45:11,257 It is classic. 1043 00:45:12,649 --> 00:45:14,651 Yeah. 1044 00:45:14,782 --> 00:45:16,958 I just want it to be perfect, you know? 1045 00:45:17,089 --> 00:45:18,109 - [woman] Yeah. - [wolf whistle] 1046 00:45:18,133 --> 00:45:21,310 - Jesus! - Wow! Ho-ho! 1047 00:45:21,441 --> 00:45:23,704 You look amazing. Look at that dress! 1048 00:45:23,834 --> 00:45:25,053 Right? That's what I said! 1049 00:45:25,184 --> 00:45:26,359 I mean, look, 1050 00:45:26,489 --> 00:45:28,056 I don't know nothing about fashion, 1051 00:45:28,187 --> 00:45:31,712 but the one question I do have is, like... 1052 00:45:31,842 --> 00:45:33,714 white, really? 1053 00:45:33,844 --> 00:45:35,629 Seriously, Jorge? Seriously? 1054 00:45:35,759 --> 00:45:37,370 Do you... You have to ruin everything. 1055 00:45:37,500 --> 00:45:39,372 Like, what-what are you even doing here? 1056 00:45:39,502 --> 00:45:41,306 I-I-I can't... I don't have time for your shit today. 1057 00:45:41,330 --> 00:45:43,332 - I really don't. - I mean, w-w-what did I say? 1058 00:45:43,419 --> 00:45:44,681 I mean, it was just a question. 1059 00:45:46,248 --> 00:45:47,704 I mean, fuck's the matter with you, man? 1060 00:45:47,728 --> 00:45:49,382 You're so sensitive. 1061 00:45:49,469 --> 00:45:51,340 What are you, on your period or some shit? 1062 00:45:51,471 --> 00:45:54,213 Oh, my God, I'm not on my fucking period, okay? 1063 00:45:54,343 --> 00:45:57,868 - [scoffs] Unreal. - Oh, my God. 1064 00:45:57,999 --> 00:45:59,566 [scoffs] 1065 00:45:59,653 --> 00:46:02,699 ♪ ♪ 1066 00:46:02,786 --> 00:46:04,005 [whispering] Oh, fuck. 1067 00:46:04,179 --> 00:46:06,747 ♪ ♪ 1068 00:46:07,966 --> 00:46:10,707 [ship horn blowing] 1069 00:46:22,763 --> 00:46:24,895 [Ed] Yo! Jackie! 1070 00:46:25,026 --> 00:46:26,114 Hey! 1071 00:46:30,423 --> 00:46:31,598 Brought this for you. 1072 00:46:35,254 --> 00:46:38,605 Um, listen, so I-I-I wanted to talk to you about something. 1073 00:46:38,735 --> 00:46:40,389 Oh, shit. 1074 00:46:40,520 --> 00:46:42,261 She did something nice, so this must be bad. 1075 00:46:42,391 --> 00:46:44,915 No, no, it's not bad, it's just... 1076 00:46:45,046 --> 00:46:47,179 I'm not gonna be on the boat for a while. 1077 00:46:47,309 --> 00:46:48,745 You just got back on the boat. 1078 00:46:48,832 --> 00:46:51,270 I know, but I... 1079 00:46:51,400 --> 00:46:53,576 I have this opportunity to do something important. 1080 00:46:53,663 --> 00:46:54,838 Something real. 1081 00:46:56,057 --> 00:46:57,189 What we do isn't real? 1082 00:46:57,319 --> 00:46:58,625 No, no... of course it is. 1083 00:46:58,755 --> 00:47:00,844 I didn't mean tha... [groans] 1084 00:47:00,975 --> 00:47:02,803 [sighs] 1085 00:47:02,890 --> 00:47:04,544 I'm going full-time at the other gig. 1086 00:47:04,674 --> 00:47:06,633 At least for a few months. 1087 00:47:06,763 --> 00:47:08,635 Do they know you're very recently sober? 1088 00:47:08,765 --> 00:47:11,681 No, and it's none of their fuckin' business. 1089 00:47:11,812 --> 00:47:13,640 I know. It's my business. 1090 00:47:13,727 --> 00:47:15,250 Because I'm the one you're gonna call 1091 00:47:15,381 --> 00:47:16,532 when you end up in the pokey. 1092 00:47:16,556 --> 00:47:18,906 - The pokey? - Yeah. The pokey. 1093 00:47:19,037 --> 00:47:20,037 Not the hoosegow? 1094 00:47:21,909 --> 00:47:22,997 You fuckin' mocking me? 1095 00:47:23,128 --> 00:47:24,477 Yup. 1096 00:47:24,607 --> 00:47:25,956 [laughter] 1097 00:47:28,655 --> 00:47:30,222 God. 1098 00:47:30,352 --> 00:47:31,875 Cape's changed since I was a kid. 1099 00:47:33,616 --> 00:47:35,401 Used to be just a nice place to live, 1100 00:47:35,531 --> 00:47:37,331 nice place to bring your family in the summer. 1101 00:47:38,839 --> 00:47:41,581 This drug shit, you never saw it. 1102 00:47:41,711 --> 00:47:43,887 Oh, it's-it's everywhere, Ed. 1103 00:47:44,018 --> 00:47:45,715 The whole country. Not just here. 1104 00:47:48,414 --> 00:47:50,574 Yeah, but why do you have to be the one to go after it? 1105 00:47:51,939 --> 00:47:54,072 I don't know. I just do. 1106 00:47:55,334 --> 00:47:57,075 Fuckin' Jackie. 1107 00:48:00,295 --> 00:48:02,819 [indistinct chatter] 1108 00:48:04,952 --> 00:48:06,084 Hey! 1109 00:48:06,214 --> 00:48:07,433 Hurry the fuck up, man. 1110 00:48:07,563 --> 00:48:08,956 I need to call my lawyer. 1111 00:48:12,351 --> 00:48:15,093 [dark music plays] 1112 00:48:15,267 --> 00:48:16,398 ♪ ♪ 1113 00:48:16,529 --> 00:48:17,965 Fucking rat! 1114 00:48:18,096 --> 00:48:21,273 [inmates shouting] 1115 00:48:21,447 --> 00:48:24,363 ♪ ♪ 1116 00:48:24,493 --> 00:48:27,322 - Bitch! - Hey! 1117 00:48:27,453 --> 00:48:29,498 All right. All right. All right. 1118 00:48:29,629 --> 00:48:31,718 Frankie says chinga te, Gordo! 1119 00:48:31,848 --> 00:48:32,936 Chinga te! 1120 00:48:33,067 --> 00:48:35,548 Frankie Cuevas! 1121 00:48:35,678 --> 00:48:38,203 [The Pixies' "Stormy Weather" playing] 1122 00:48:38,377 --> 00:48:39,769 ♪ ♪ 1123 00:48:39,943 --> 00:48:41,989 ♪ It is time... ♪ 1124 00:48:42,120 --> 00:48:43,120 [woman] Hey, Officer. 1125 00:48:45,427 --> 00:48:47,037 Can I get another chardonnay? 1126 00:48:48,865 --> 00:48:52,347 [panting] 1127 00:48:52,521 --> 00:48:55,220 ♪ ♪ 1128 00:48:57,961 --> 00:49:00,834 ♪ It is time ♪ 1129 00:49:01,008 --> 00:49:03,532 ♪ ♪ 1130 00:49:03,706 --> 00:49:06,448 ♪ It is time ♪ 1131 00:49:06,535 --> 00:49:07,841 ♪ Oh, oh ♪ 1132 00:49:08,015 --> 00:49:09,451 ♪ ♪ 1133 00:49:09,625 --> 00:49:11,975 ♪ It is time ♪ 1134 00:49:12,150 --> 00:49:15,022 ♪ For stormy weather ♪ 1135 00:49:15,196 --> 00:49:17,981 ♪ ♪ 1136 00:49:18,156 --> 00:49:20,680 ♪ For stormy weather ♪ 1137 00:49:20,854 --> 00:49:23,900 ♪ ♪ 1138 00:49:24,074 --> 00:49:26,990 ♪ For stormy weather ♪ 1139 00:49:27,165 --> 00:49:30,385 ♪ ♪ 1140 00:49:30,516 --> 00:49:32,387 [Jackie] So you cool with us riding together? 1141 00:49:32,518 --> 00:49:34,650 [Leslie] Yeah. But just so you know, I drive. 1142 00:49:34,824 --> 00:49:37,175 ♪ ♪ 1143 00:49:40,569 --> 00:49:44,051 ♪ It is time ♪ 1144 00:49:44,225 --> 00:49:45,226 ♪ ♪ 1145 00:49:45,313 --> 00:49:47,185 ♪ It is time ♪ 1146 00:49:49,970 --> 00:49:52,581 [indistinct chatter] 1147 00:49:59,109 --> 00:50:00,154 Hey, man, what's up? 1148 00:50:03,636 --> 00:50:06,465 Hey, pal! I'm gonna go see a guest. 1149 00:50:06,595 --> 00:50:09,076 [reggae music playing over speakers] 1150 00:50:09,250 --> 00:50:12,035 ♪ ♪ 1151 00:50:33,535 --> 00:50:35,885 Where the fuck am I? Montego Bay? 1152 00:50:36,016 --> 00:50:38,627 The Jamaicans stay here on four-month visas. 1153 00:50:38,714 --> 00:50:40,673 No one fucks with them, so no one fucks with us. 1154 00:50:42,805 --> 00:50:43,937 You gonna let me in or what? 1155 00:50:47,027 --> 00:50:48,627 My Uncle Wayne told me you might show up. 1156 00:50:51,074 --> 00:50:52,119 What do you want? 1157 00:50:54,600 --> 00:50:56,230 Me and your uncle been tight for a long time. 1158 00:50:56,254 --> 00:50:58,038 I was just up with him in Concord. 1159 00:50:58,125 --> 00:51:00,910 I know where you been. Answer the question. 1160 00:51:01,041 --> 00:51:02,956 You fucked up down here. 1161 00:51:04,000 --> 00:51:05,698 You got some of that fire from New Beige, 1162 00:51:05,828 --> 00:51:08,004 which is all good, except it turns out, 1163 00:51:08,135 --> 00:51:09,528 you can't handle your own business. 1164 00:51:09,658 --> 00:51:11,356 What you mean, I can't handle my business? 1165 00:51:11,486 --> 00:51:13,183 Well, for one thing, you don't got people. 1166 00:51:13,314 --> 00:51:15,708 - I got people. - Who, Coco? 1167 00:51:15,838 --> 00:51:17,187 He got shot up in his car, 1168 00:51:17,318 --> 00:51:18,972 and if you got no camellos, 1169 00:51:19,102 --> 00:51:20,342 you got a distribution problem. 1170 00:51:20,452 --> 00:51:22,454 I know about Coco. 1171 00:51:22,541 --> 00:51:24,325 I got other people selling for me 'sides him. 1172 00:51:24,412 --> 00:51:26,632 Well, that's your other problem. 1173 00:51:26,762 --> 00:51:28,242 Someone sold some of your shit 1174 00:51:28,373 --> 00:51:29,983 to three white kids up in Chatham. 1175 00:51:30,113 --> 00:51:31,985 They fucking OD'd. 1176 00:51:32,115 --> 00:51:33,465 Now all the cops on the Cape 1177 00:51:33,595 --> 00:51:35,554 are trying to find out where they got that dope. 1178 00:51:35,684 --> 00:51:37,382 Okay. 1179 00:51:37,512 --> 00:51:38,832 So what you trying to do about it? 1180 00:51:42,038 --> 00:51:45,041 Me and my cousin, wanna be your partner. 1181 00:51:46,739 --> 00:51:47,957 I got a partner. 1182 00:51:48,088 --> 00:51:49,437 Yeah, she got a partner. 1183 00:51:51,396 --> 00:51:53,180 That's cute. 1184 00:51:53,311 --> 00:51:54,355 Girl power, right? 1185 00:51:56,444 --> 00:51:57,706 Thing is, we got a problem too. 1186 00:51:57,837 --> 00:52:00,143 Your uncle going away fucked up our supply. 1187 00:52:00,274 --> 00:52:03,321 As far as distribution goes, though, we got your back. 1188 00:52:03,451 --> 00:52:05,453 Anybody gets pinched, 1189 00:52:05,584 --> 00:52:08,151 it's one of our people, we handle it. 1190 00:52:08,282 --> 00:52:09,849 So what do you say? 1191 00:52:09,979 --> 00:52:12,112 I like working with people who ain't been locked up. 1192 00:52:12,242 --> 00:52:13,461 The fuck outta here, girl. 1193 00:52:13,592 --> 00:52:14,952 You're in the wrong business, then. 1194 00:52:18,031 --> 00:52:19,551 I'll sit down with you and your cousin. 1195 00:52:20,555 --> 00:52:21,861 See what's what. 1196 00:52:21,948 --> 00:52:23,645 Okay, cool. 1197 00:52:23,776 --> 00:52:26,866 I'll set it up, give you a call, okay? 1198 00:52:26,996 --> 00:52:29,521 [foreboding music plays] 1199 00:52:29,695 --> 00:52:32,437 ♪ ♪ 1200 00:52:35,614 --> 00:52:36,789 That's cute. 1201 00:52:38,486 --> 00:52:40,532 Sharks are gangsta. 1202 00:52:40,706 --> 00:52:43,404 ♪ ♪ 1203 00:53:00,856 --> 00:53:03,424 [Blondie's "One Way Or Another" playing] 1204 00:53:03,598 --> 00:53:06,340 ♪ ♪ 1205 00:53:14,435 --> 00:53:16,829 ♪ One way or another ♪ 1206 00:53:17,003 --> 00:53:18,874 ♪ I'm gonna find ya... ♪ 1207 00:53:19,005 --> 00:53:21,355 So we find who's selling Great White, and then what? 1208 00:53:21,486 --> 00:53:23,662 Then we fuck 'em up. 1209 00:53:23,792 --> 00:53:25,490 [laughs] 1210 00:53:25,620 --> 00:53:27,405 I'm kidding. 1211 00:53:27,535 --> 00:53:30,495 Don't worry, I'm not a psycho. 1212 00:53:30,625 --> 00:53:32,235 [Jackie] Maybe I'm a psycho. 1213 00:53:32,366 --> 00:53:34,406 Maybe I'm just gonna put a bullet in Frankie Cuevas. 1214 00:53:34,499 --> 00:53:36,588 [Jackie] Put one in Jorge while you're at it. 1215 00:53:36,762 --> 00:53:38,082 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 1216 00:53:38,241 --> 00:53:41,114 ♪ I will ♪ 1217 00:53:41,288 --> 00:53:44,030 ♪ Drive past your house ♪ 1218 00:53:44,204 --> 00:53:46,772 ♪ And if ♪ 1219 00:53:46,946 --> 00:53:49,949 ♪ The lights are all down ♪ 1220 00:53:50,123 --> 00:53:54,780 ♪ I'll see who's around ♪ 1221 00:53:54,954 --> 00:53:56,216 ♪ ♪ 1222 00:53:56,390 --> 00:53:58,653 ♪ One way or another ♪ 1223 00:53:58,827 --> 00:54:00,394 ♪ I'm gonna find ya ♪ 1224 00:54:00,568 --> 00:54:02,248 ♪ I'm gonna get ya Get ya, get ya, get ya ♪ 1225 00:54:02,396 --> 00:54:04,572 ♪ One way or another ♪ 1226 00:54:04,746 --> 00:54:06,400 ♪ I'm gonna win ya ♪ 1227 00:54:06,574 --> 00:54:08,097 ♪ I'll get ya, I'll get ya ♪ 1228 00:54:08,271 --> 00:54:10,491 ♪ One way or another ♪ 1229 00:54:10,665 --> 00:54:12,362 ♪ I'm gonna see ya ♪ 1230 00:54:12,537 --> 00:54:14,377 ♪ I'm gonna meet ya Meet ya, meet ya, meet ya ♪ 1231 00:54:14,495 --> 00:54:16,454 ♪ One day, maybe next week ♪ 1232 00:54:16,628 --> 00:54:18,107 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 1233 00:54:18,281 --> 00:54:20,109 ♪ I'll meet ya-ah ♪ 1234 00:54:20,196 --> 00:54:22,590 ♪ And if ♪ 1235 00:54:22,677 --> 00:54:25,941 ♪ The lights are all out ♪ 1236 00:54:26,028 --> 00:54:28,944 ♪ I'll follow ♪ 1237 00:54:29,118 --> 00:54:31,643 ♪ Your bus downtown ♪ 1238 00:54:31,817 --> 00:54:36,386 ♪ See who's hangin' out ♪ 1239 00:54:36,561 --> 00:54:39,346 ♪ ♪ 1240 00:55:04,327 --> 00:55:07,548 ♪ One way or another, I'm gonna get ya ♪ 1241 00:55:07,722 --> 00:55:10,203 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1242 00:55:10,290 --> 00:55:13,293 ♪ One way or another I'm gonna get ya ♪ 1243 00:55:13,467 --> 00:55:15,991 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1244 00:55:16,078 --> 00:55:18,341 ♪ One way or another ♪ 1245 00:55:18,365 --> 00:55:20,365 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 87208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.