Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,684 --> 00:00:03,338
[Jackie]
Previously on Hightown...
2
00:00:03,425 --> 00:00:04,817
My name's Jackie Quinones,
3
00:00:04,863 --> 00:00:06,633
National Marine Fishery Service.
4
00:00:06,681 --> 00:00:08,770
I'm the one who found
Sherry Henry on the beach.
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,772
And I went kinda crazy after
that.
6
00:00:10,902 --> 00:00:13,383
- [car horn honking]
- [tires squeal]
7
00:00:13,470 --> 00:00:14,776
Hi, I'm Jackie.
I'm an alcoholic.
8
00:00:14,906 --> 00:00:15,927
So you want me to be
your sponsor?
9
00:00:15,951 --> 00:00:17,474
- Yeah. Would you do that?
- Yeah.
10
00:00:17,605 --> 00:00:18,843
[Jackie] I told you about
the body on the beach.
11
00:00:18,867 --> 00:00:20,956
I need to look into that.
12
00:00:21,086 --> 00:00:23,045
Sherry Henry told me
so much about you.
13
00:00:23,175 --> 00:00:25,177
Who do you think put
your cousin Jorge in Concord?
14
00:00:25,308 --> 00:00:26,633
[Frankie] How's your baby mama
holding up?
15
00:00:26,657 --> 00:00:28,572
- It's gonna be 300.
- [Ray] State Police.
16
00:00:28,703 --> 00:00:30,008
Just got you for prostitution.
17
00:00:30,139 --> 00:00:31,551
- I just wanna talk to you.
- I'm not a snitch.
18
00:00:31,575 --> 00:00:32,855
I talked to Frankie's baby mama.
19
00:00:32,924 --> 00:00:34,360
She gave me a description
20
00:00:34,491 --> 00:00:35,860
of a huge black male
from somewhere else.
21
00:00:35,884 --> 00:00:37,122
[Alan] That's Frankie's
lieutenant, Osito.
22
00:00:37,146 --> 00:00:39,583
I need to know if any cops
been coming around.
23
00:00:39,714 --> 00:00:42,368
- Yeah.
- I want you to get close.
24
00:00:42,499 --> 00:00:45,241
[both panting]
25
00:00:45,371 --> 00:00:47,635
I know about Sherry, Junior.
I know you dumped the body.
26
00:00:47,765 --> 00:00:49,419
I can't help you
if you don't talk to me.
27
00:00:49,506 --> 00:00:51,160
I don't want your help.
28
00:00:51,290 --> 00:00:52,398
[Alan]
The shit that Junior took
29
00:00:52,422 --> 00:00:53,728
was a mix of dope, carfentanyl.
30
00:00:53,858 --> 00:00:55,207
First case on Cape Cod.
31
00:00:55,338 --> 00:00:56,620
[Ray] I think I got a line
on Frankie
32
00:00:56,644 --> 00:00:58,254
and Osito's supplier,
Wayne Grassi.
33
00:00:58,384 --> 00:00:59,690
The carfentanyl connection.
34
00:00:59,821 --> 00:01:00,473
Y'all wanna tell us
where you keep the stash?
35
00:01:00,604 --> 00:01:01,605
Fuck off.
36
00:01:01,736 --> 00:01:02,911
State Police! Hands up!
37
00:01:03,041 --> 00:01:05,174
[gunshots]
38
00:01:05,304 --> 00:01:06,325
I will help you, too,
if you play ball.
39
00:01:06,349 --> 00:01:07,872
I'm listening.
40
00:01:07,959 --> 00:01:09,110
[Charmaine]
You heard what uncle said.
41
00:01:09,134 --> 00:01:11,397
People here are soft.
We're gonna take over.
42
00:01:11,484 --> 00:01:15,140
Ray Abruzzo, you tell that
peckerwood I don't forget.
43
00:01:15,227 --> 00:01:16,533
You keep pissing off the brass,
44
00:01:16,664 --> 00:01:17,902
and one day,
they're gonna give me your job.
45
00:01:17,926 --> 00:01:19,556
Renee Segna told me
how you've solicited her
46
00:01:19,580 --> 00:01:20,885
for a sexual relationship.
47
00:01:21,016 --> 00:01:22,376
[man]
You're suspended without pay.
48
00:01:22,452 --> 00:01:24,672
We're dropping the charges
against Frankie Cuevas.
49
00:01:24,802 --> 00:01:25,542
We can't have this
coming out at trial.
50
00:01:25,673 --> 00:01:27,283
[Jackie] I wanna help.
51
00:01:27,370 --> 00:01:29,170
Fishery Service liaison
to the Narcotics Unit.
52
00:01:29,285 --> 00:01:30,436
I'm gonna make sure you spend
53
00:01:30,460 --> 00:01:31,809
the rest of your life in a cell.
54
00:01:33,550 --> 00:01:36,640
[The Textones' "Vacation"
playing]
55
00:01:36,814 --> 00:01:41,645
♪ I thought a lot of things
About you ♪
56
00:01:41,819 --> 00:01:46,345
♪ I stayed awake
Just thinking about you ♪
57
00:01:46,519 --> 00:01:48,739
♪ But now I'm away ♪
58
00:01:48,913 --> 00:01:51,220
♪ You had to stay ♪
59
00:01:51,394 --> 00:01:53,309
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
60
00:01:53,396 --> 00:01:56,573
♪ That you won't be in ♪
61
00:01:56,747 --> 00:02:01,491
♪ I tried to say
I was just having fun ♪
62
00:02:01,665 --> 00:02:06,322
♪ But I really knew
That you were the one ♪
63
00:02:06,496 --> 00:02:08,585
♪ And now that I'm gone ♪
64
00:02:08,759 --> 00:02:11,327
♪ I see I was wrong ♪
65
00:02:11,414 --> 00:02:13,068
♪ I should have known
All along ♪
66
00:02:13,242 --> 00:02:15,984
♪ That time would tell ♪
67
00:02:16,158 --> 00:02:18,334
♪ A week without you ♪
68
00:02:18,508 --> 00:02:21,076
♪ I should forget ♪
69
00:02:21,163 --> 00:02:23,078
♪ Two weeks without you ♪
70
00:02:23,252 --> 00:02:26,298
♪ And I'm still thinking about
The things that you said ♪
71
00:02:26,472 --> 00:02:28,866
♪ Vacation
Just another love-in ♪
72
00:02:28,953 --> 00:02:31,086
♪ Vacation
I hope you love me ♪
73
00:02:31,260 --> 00:02:33,175
♪ Vacation
Would you think of me? ♪
74
00:02:33,349 --> 00:02:36,178
♪ ♪
75
00:02:36,352 --> 00:02:41,009
♪ I think I'll leave
Without saying goodbye ♪
76
00:02:41,183 --> 00:02:45,883
♪ I think that you know
The reason why ♪
77
00:02:46,057 --> 00:02:48,364
♪ What if I was to stay? ♪
78
00:02:48,538 --> 00:02:50,540
♪ Would things turn out
Some other way? ♪
79
00:02:50,714 --> 00:02:53,195
♪ I'll never know anyway ♪
80
00:02:53,369 --> 00:02:56,154
♪ ♪
81
00:03:03,292 --> 00:03:06,034
[eerie music plays]
82
00:03:06,208 --> 00:03:10,691
♪ ♪
83
00:03:10,865 --> 00:03:12,277
[singer] ♪ I should've been
Born on Halloween ♪
84
00:03:12,301 --> 00:03:15,565
[trilling]
85
00:03:15,696 --> 00:03:17,349
[rapping indistinctly]
86
00:03:17,480 --> 00:03:20,309
[indistinct chatter]
87
00:03:20,439 --> 00:03:22,200
[girl] No, 'cause you didn't.
I would tell you.
88
00:03:22,224 --> 00:03:23,704
I'm a good friend,
I would tell you.
89
00:03:28,447 --> 00:03:29,884
So are we doing this or what?
90
00:03:30,014 --> 00:03:31,799
- [man] See ya, man.
- I don't know.
91
00:03:31,929 --> 00:03:33,801
Come on.
92
00:03:33,931 --> 00:03:36,934
I mean, I'll do it,
I don't care.
93
00:03:37,065 --> 00:03:39,937
Guys, this is stupid.
I mean, it's freezing. It's...
94
00:03:40,068 --> 00:03:42,002
What if we promise not to tell
anyone your dick is small?
95
00:03:42,026 --> 00:03:43,549
[laughter]
96
00:03:43,680 --> 00:03:45,464
Yeah, no, it's-it's not that.
It's just cold.
97
00:03:45,595 --> 00:03:46,901
- Okay, all right.
- Bro.
98
00:03:47,031 --> 00:03:49,033
I'm wasted, I'm doing it.
Don't wuss out.
99
00:03:49,164 --> 00:03:50,992
I'm not wussing out.
100
00:03:51,122 --> 00:03:54,386
Okay, let me...
Let me check Sharkster, okay?
101
00:03:54,517 --> 00:03:56,606
We're, like, totally
getting eaten by sharks.
102
00:03:56,737 --> 00:03:58,216
No, I think
we're good, actually.
103
00:03:58,303 --> 00:04:00,368
There's only been, like,
two sightings all of October.
104
00:04:00,392 --> 00:04:02,090
Shark season's almost over.
105
00:04:02,220 --> 00:04:04,048
All right, well,
I'm going in, so...
106
00:04:04,179 --> 00:04:05,267
Fuck it, dude.
107
00:04:05,354 --> 00:04:06,790
Yeah, fuck it.
108
00:04:06,921 --> 00:04:09,706
[foreboding music plays]
109
00:04:09,880 --> 00:04:12,622
♪ ♪
110
00:04:17,714 --> 00:04:19,194
You ready?
111
00:04:19,324 --> 00:04:20,519
Oh, wait, wait, wait.
Wait, wait. Wait.
112
00:04:20,543 --> 00:04:21,544
Let's take a picture.
113
00:04:21,631 --> 00:04:22,806
Of course.
114
00:04:30,553 --> 00:04:32,468
- All right, good?
- Let's do it!
115
00:04:32,642 --> 00:04:35,427
♪ ♪
116
00:04:36,254 --> 00:04:37,865
Whoo!
117
00:04:43,435 --> 00:04:44,959
[Jackie]
I still don't see anything.
118
00:04:45,089 --> 00:04:46,961
[Ed] Be patient.
119
00:04:47,091 --> 00:04:49,311
I don't wanna be patient.
It's fucking Halloween.
120
00:04:49,398 --> 00:04:50,747
It's only three o'clock.
121
00:04:50,878 --> 00:04:52,705
Yeah, three o'clock
on a Halloween.
122
00:04:52,836 --> 00:04:54,161
That's, like,
five o'clock on a regular day.
123
00:04:54,185 --> 00:04:55,839
[Ron] What are you, 12?
124
00:04:55,970 --> 00:04:57,885
What do you care
about Halloween for?
125
00:04:57,972 --> 00:05:00,148
We're gonna tag some sharks,
and then we'll go home.
126
00:05:00,278 --> 00:05:02,280
Why are we obsessed
with sharks all of a sudden?
127
00:05:02,367 --> 00:05:04,345
Because they're beautiful,
majestic creatures, Jackie.
128
00:05:04,369 --> 00:05:06,197
Oh, jeez.
129
00:05:06,328 --> 00:05:07,479
Administration wants
all the great whites geo-tagged
130
00:05:07,503 --> 00:05:09,592
before our next tourist season.
131
00:05:09,722 --> 00:05:11,222
You're getting paid to be out
on the boat either way.
132
00:05:11,246 --> 00:05:12,397
What do-what do you care
what you're doing?
133
00:05:12,421 --> 00:05:13,814
Come on, Ed.
134
00:05:15,946 --> 00:05:17,034
Please?
135
00:05:20,211 --> 00:05:22,779
Well, Linda did ask me to stop
136
00:05:22,910 --> 00:05:24,310
and get some Baby Ruth,
and you know
137
00:05:24,433 --> 00:05:26,000
CVS will be crazy
if I go too late.
138
00:05:26,130 --> 00:05:27,305
It'll be crazy.
139
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
Let's wrap it up!
140
00:05:32,528 --> 00:05:33,964
Yes!
141
00:05:37,098 --> 00:05:39,665
You got any big plans
for Halloween?
142
00:05:39,796 --> 00:05:43,713
Let me guess, you're gonna be
a Goblin Pussy?
143
00:05:43,800 --> 00:05:45,236
You get it? [laughs]
144
00:05:45,367 --> 00:05:46,759
You're gonna be gobbling pussy?
145
00:05:46,890 --> 00:05:49,197
And we're done. Hello? HR?
146
00:05:49,327 --> 00:05:51,547
Fine. Whatever.
Like you're so PC.
147
00:05:54,115 --> 00:05:55,551
Hey, uh, seriously...
148
00:05:57,858 --> 00:06:00,077
you gonna be good tonight?
149
00:06:00,208 --> 00:06:02,166
'Cause, you know, I just can't...
150
00:06:02,297 --> 00:06:03,515
I-I can't do that again.
151
00:06:04,952 --> 00:06:07,693
I'm gonna be good. I promise.
152
00:06:07,824 --> 00:06:10,218
You don't have to worry
about me.
153
00:06:10,348 --> 00:06:11,393
I promise.
154
00:06:13,134 --> 00:06:14,134
Okay.
155
00:06:15,484 --> 00:06:18,661
[Bleached's "Hard to Kill"
playing]
156
00:06:18,835 --> 00:06:21,272
♪ Whoo-hoo! ♪
157
00:06:21,359 --> 00:06:22,970
♪ Ow! ♪
158
00:06:23,057 --> 00:06:26,321
♪ All the cities
That we burned down ♪
159
00:06:26,495 --> 00:06:28,366
♪ Turns out
I'm very hard to kill ♪
160
00:06:28,453 --> 00:06:29,585
♪ ♪
161
00:06:29,715 --> 00:06:32,283
[indistinct chatter]
162
00:06:32,457 --> 00:06:35,939
♪ After all the damage
We've done ♪
163
00:06:36,026 --> 00:06:37,767
♪ Turns out
I'm very hard to kill ♪
164
00:06:37,941 --> 00:06:39,725
♪ ♪
165
00:06:39,856 --> 00:06:42,424
[whistling]
166
00:06:42,598 --> 00:06:43,991
♪ ♪
167
00:06:44,121 --> 00:06:46,689
Hey, Chief. Happy Halloween.
168
00:06:46,819 --> 00:06:48,256
You expecting
any trouble tonight?
169
00:06:48,386 --> 00:06:50,780
Nah, tourists are gone,
everything's boarded up tight.
170
00:06:50,911 --> 00:06:52,173
I think I got it under control.
171
00:06:52,303 --> 00:06:54,088
All right.
172
00:06:54,218 --> 00:06:55,658
[Melanie]
Jack, take it easy tonight.
173
00:06:57,395 --> 00:07:00,790
So yeah, I got 50 days today.
174
00:07:00,921 --> 00:07:02,618
And that's a fucking miracle.
[chuckles]
175
00:07:02,748 --> 00:07:04,359
I mean, I don't...
176
00:07:04,489 --> 00:07:06,535
I don't come from people
who get sober, you know?
177
00:07:06,665 --> 00:07:09,059
I don't think I even knew
what that word meant.
178
00:07:09,146 --> 00:07:11,061
I mean, my dad's been
fucked up my whole life.
179
00:07:12,454 --> 00:07:14,760
Um, but he's cool.
180
00:07:14,891 --> 00:07:17,372
He is who he is.
This isn't about him.
181
00:07:17,502 --> 00:07:20,114
I don't have to take
his inventory anymore, right?
182
00:07:22,420 --> 00:07:26,729
Um, yeah, but for me,
sobriety's been good.
183
00:07:26,859 --> 00:07:27,991
It's been good.
184
00:07:28,078 --> 00:07:29,427
The last 50 days have been good.
185
00:07:29,558 --> 00:07:32,082
I mean, it's been hard,
you know.
186
00:07:32,213 --> 00:07:33,823
Most of you knew Junior.
187
00:07:33,954 --> 00:07:36,217
[tense music plays]
188
00:07:36,347 --> 00:07:39,046
Um...
189
00:07:39,176 --> 00:07:40,525
you know, and I feel like...
190
00:07:43,876 --> 00:07:45,313
I feel like
I could've done more,
191
00:07:45,400 --> 00:07:46,923
should have, you know.
192
00:07:48,664 --> 00:07:51,101
You know, he was...
He was like my brother.
193
00:07:54,148 --> 00:07:55,714
But he was also one of us.
194
00:07:57,760 --> 00:08:00,328
Um, but here's the thing.
195
00:08:00,458 --> 00:08:01,870
I don't think he'd want me
to dwell, you know?
196
00:08:01,894 --> 00:08:03,592
I think he'd want me to...
197
00:08:03,722 --> 00:08:05,507
I think he'd want me
to keep moving.
198
00:08:05,637 --> 00:08:06,899
Because you're-you're either
199
00:08:07,030 --> 00:08:08,466
moving away from your last drink
200
00:08:08,597 --> 00:08:10,816
or towards your next one.
201
00:08:10,947 --> 00:08:12,383
Or something like that,
I forget.
202
00:08:12,514 --> 00:08:14,124
I don't know.
Vince told it to me.
203
00:08:14,211 --> 00:08:16,126
[laughing]
He's always giving me lectures.
204
00:08:16,257 --> 00:08:17,345
[laughter]
205
00:08:17,475 --> 00:08:19,651
Um, yeah, so...
206
00:08:19,782 --> 00:08:22,524
anyway, thanks.
207
00:08:22,654 --> 00:08:25,788
Thanks for my sobriety,
and thanks for my life.
208
00:08:27,790 --> 00:08:29,444
It's all I got.
209
00:08:29,574 --> 00:08:33,143
[applause]
210
00:08:33,274 --> 00:08:36,016
[indistinct chatter]
211
00:08:41,064 --> 00:08:42,587
You sounded real good up there.
212
00:08:42,718 --> 00:08:43,893
Thanks.
213
00:08:44,024 --> 00:08:45,155
But how you really doing?
214
00:08:45,286 --> 00:08:46,852
Ah, Jesus. Here it comes.
215
00:08:46,939 --> 00:08:48,724
You get yourself a sponsor yet?
216
00:08:48,854 --> 00:08:50,093
Did you start your fourth step?
217
00:08:50,117 --> 00:08:51,466
You know I got shot?
218
00:08:51,596 --> 00:08:53,468
And I'm working two jobs now?
I'm busy.
219
00:08:53,598 --> 00:08:55,818
Ain't nobody in P-Town
working one job.
220
00:08:55,948 --> 00:08:58,081
Me and my husband
have five jobs between us.
221
00:08:58,212 --> 00:08:59,493
Oh, my God, I love you,
but have you ever considered
222
00:08:59,517 --> 00:09:01,041
Codependents Anonymous?
223
00:09:01,128 --> 00:09:03,347
I've been a proud member
of CoDA for 17 years.
224
00:09:03,478 --> 00:09:04,827
Of course you have been.
225
00:09:04,957 --> 00:09:07,134
I'm sorry.
You're perfect and I suck.
226
00:09:07,264 --> 00:09:09,025
I have somewhere very important
to be, and I gotta change.
227
00:09:09,049 --> 00:09:11,138
Ha. Never change, baby.
228
00:09:12,443 --> 00:09:14,228
[laughs]
229
00:09:14,402 --> 00:09:15,968
[singer]
♪ Is getting real low ♪
230
00:09:16,143 --> 00:09:18,406
♪ Baby, look around ♪
231
00:09:18,580 --> 00:09:20,016
♪ Look around now ♪
232
00:09:20,190 --> 00:09:22,366
♪ Don't tell me
To think about it ♪
233
00:09:22,540 --> 00:09:24,020
♪ Won't stop me ♪
234
00:09:24,194 --> 00:09:26,109
♪ Don't tell me
To think about it ♪
235
00:09:26,283 --> 00:09:27,763
♪ Don't make me lose my way ♪
236
00:09:27,937 --> 00:09:30,200
♪ 'Cause I've been hearing
Enough about it ♪
237
00:09:30,374 --> 00:09:31,941
♪ Won't stop me ♪
238
00:09:32,028 --> 00:09:33,769
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
239
00:09:33,943 --> 00:09:35,466
♪ Don't make me lose my way ♪
240
00:09:35,640 --> 00:09:37,425
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
241
00:09:37,599 --> 00:09:39,601
♪ Don't make me lose my way ♪
242
00:09:39,775 --> 00:09:41,187
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
243
00:09:41,211 --> 00:09:42,430
Hey, girl.
244
00:09:42,604 --> 00:09:43,605
♪ Yeah, yeah ♪
245
00:09:43,779 --> 00:09:46,216
♪ Don't make me lose my way ♪
246
00:09:46,390 --> 00:09:49,524
♪ ♪
247
00:09:49,654 --> 00:09:51,961
I need a drink.
I'll be right back.
248
00:09:52,135 --> 00:09:53,615
♪ Don't tell me to think ♪
249
00:09:53,789 --> 00:09:55,834
♪ Don't tell me to think ♪
250
00:09:56,008 --> 00:09:58,315
♪ Don't tell me to think ♪
251
00:09:58,446 --> 00:10:00,187
Hey! Fred!
252
00:10:00,317 --> 00:10:02,624
Jackie! How you doing, girl?
253
00:10:02,754 --> 00:10:05,017
You know, rent is due tomorrow.
254
00:10:05,192 --> 00:10:07,194
♪ Don't tell me to think ♪
255
00:10:09,761 --> 00:10:12,112
[man] Thank you for shopping.
256
00:10:12,199 --> 00:10:13,243
[man] All right, cool.
257
00:10:14,766 --> 00:10:16,986
Mrow! Richard Simmons! [laughs]
258
00:10:17,117 --> 00:10:18,509
[man] Yes, please.
259
00:10:18,640 --> 00:10:19,920
I haven't been
touched in months.
260
00:10:19,945 --> 00:10:21,009
Oh, come on,
I don't believe that.
261
00:10:21,033 --> 00:10:22,513
Look at those buns.
262
00:10:22,644 --> 00:10:23,969
Oh, don't tease me, girl.
These buns are tired.
263
00:10:23,993 --> 00:10:25,647
- [chuckles]
- [snorts]
264
00:10:25,777 --> 00:10:29,738
[soft dramatic music plays]
265
00:10:29,868 --> 00:10:31,388
Listen, baby.
Can you do an eight ball?
266
00:10:31,435 --> 00:10:33,350
- [man] For you?
- Yeah.
267
00:10:33,481 --> 00:10:35,721
Well, since you're such a good
customer, that'll be $300.
268
00:10:36,875 --> 00:10:38,660
Hey, look, can you give me
your number
269
00:10:38,790 --> 00:10:40,401
for when this place closes up?
270
00:10:40,531 --> 00:10:42,011
It's gonna be a long,
cold winter,
271
00:10:42,142 --> 00:10:43,510
- you know what I'm saying?
- [man] Yeah.
272
00:10:43,534 --> 00:10:45,536
I know, it's gonna
be fucking miserable.
273
00:10:45,667 --> 00:10:46,667
Here, call me.
274
00:10:48,278 --> 00:10:49,278
All right.
275
00:10:52,761 --> 00:10:54,458
[baby fusses]
276
00:10:54,589 --> 00:10:58,593
Yeah, and this is where Daddy
catches the bad guys.
277
00:10:58,723 --> 00:11:00,421
Uh-huh.
278
00:11:00,551 --> 00:11:02,597
- And break room over there.
- Oh.
279
00:11:02,684 --> 00:11:04,773
Office down this way.
280
00:11:04,903 --> 00:11:07,079
[baby fussing]
281
00:11:07,210 --> 00:11:09,473
Ah.
282
00:11:09,560 --> 00:11:12,259
Okay, Sergeant Alan Saintille.
283
00:11:12,389 --> 00:11:13,999
- Uh-huh.
- That looks good.
284
00:11:14,130 --> 00:11:16,045
- Got a nice ring to it, right?
- Mm. [chuckles]
285
00:11:16,176 --> 00:11:17,264
What the hell is this?
286
00:11:22,704 --> 00:11:23,705
Shit.
287
00:11:24,836 --> 00:11:26,360
Hey, Patty.
288
00:11:26,490 --> 00:11:28,057
You put this newspaper
on my desk?
289
00:11:28,188 --> 00:11:29,580
Lieutenant Smith did.
290
00:11:29,711 --> 00:11:32,279
He said something
about the headline.
291
00:11:32,409 --> 00:11:33,497
I don't think he liked it.
292
00:11:33,628 --> 00:11:34,846
What's happened, Alan?
293
00:11:34,977 --> 00:11:36,718
Shit.
294
00:11:36,805 --> 00:11:38,633
[groans]
295
00:11:38,720 --> 00:11:40,765
Frankie's cousin
got released too.
296
00:11:40,896 --> 00:11:42,593
Not a good look for us.
297
00:11:42,724 --> 00:11:43,942
Oh.
298
00:11:46,075 --> 00:11:47,444
I don't think I'm gonna
make it to lunch today, baby.
299
00:11:47,468 --> 00:11:49,905
Okay. No problem.
300
00:11:50,035 --> 00:11:51,994
No problem.
You go get the bad guys.
301
00:11:52,081 --> 00:11:53,082
- Yeah.
- Okay.
302
00:11:53,213 --> 00:11:54,388
- Thank you.
- Bye.
303
00:11:58,870 --> 00:12:00,220
Fucking Ray.
304
00:12:01,482 --> 00:12:02,787
[Renee panting]
305
00:12:02,918 --> 00:12:05,094
Yeah.
306
00:12:05,181 --> 00:12:06,878
Oh, yeah.
307
00:12:07,009 --> 00:12:09,316
Oh, I fucking love that.
308
00:12:09,403 --> 00:12:10,839
[ethereal music plays]
309
00:12:10,969 --> 00:12:12,580
I love you.
310
00:12:13,972 --> 00:12:15,496
I love you, baby.
311
00:12:16,932 --> 00:12:18,542
I want you to come for me.
312
00:12:18,673 --> 00:12:21,197
[Renee] Yeah.
313
00:12:21,328 --> 00:12:23,155
Ah. Yeah, right there.
314
00:12:23,286 --> 00:12:25,332
Come for me.
315
00:12:25,419 --> 00:12:26,637
[Renee] I'll come for you.
316
00:12:26,768 --> 00:12:28,204
I'll come for you.
317
00:12:28,378 --> 00:12:29,901
♪ ♪
318
00:12:30,032 --> 00:12:32,687
[tense music plays]
319
00:12:34,297 --> 00:12:36,168
I'm coming for you, Ray.
320
00:12:36,299 --> 00:12:37,518
- [gunshot]
- [gasps]
321
00:12:47,441 --> 00:12:49,051
[Dr. Larkin]
So how you doing today, Ray?
322
00:12:49,181 --> 00:12:52,272
I'm good. Doing good.
323
00:12:52,359 --> 00:12:53,490
You look tired.
324
00:12:55,797 --> 00:12:57,886
I didn't sleep well.
325
00:12:58,016 --> 00:12:59,736
Are you still having
nightmares about Renee?
326
00:12:59,801 --> 00:13:01,977
No.
327
00:13:02,064 --> 00:13:04,144
[Dr. Larkin] Are you still
having thoughts about her?
328
00:13:05,589 --> 00:13:07,069
No.
329
00:13:07,199 --> 00:13:09,158
Look, you can lie to me
all you want.
330
00:13:09,289 --> 00:13:10,744
But I highly recommend
that you don't lie
331
00:13:10,768 --> 00:13:12,117
in your disciplinary hearing.
332
00:13:13,510 --> 00:13:15,512
If you want your job back,
333
00:13:15,599 --> 00:13:17,862
you have to admit
that you're a sex addict
334
00:13:17,993 --> 00:13:19,995
and convince your bosses
that you're in treatment.
335
00:13:20,125 --> 00:13:22,606
And this right here,
talking to me,
336
00:13:22,737 --> 00:13:24,129
is the treatment.
337
00:13:25,783 --> 00:13:26,915
Yeah. I think about her.
338
00:13:30,614 --> 00:13:32,573
But when I do that, it hurts.
339
00:13:32,703 --> 00:13:33,791
So I try not to.
340
00:13:35,445 --> 00:13:36,664
So then what do you do?
341
00:13:38,318 --> 00:13:39,493
I go to work.
342
00:13:41,669 --> 00:13:43,671
I go running.
343
00:13:43,801 --> 00:13:45,325
I eat ice cream.
344
00:13:45,455 --> 00:13:48,545
You know... things people do.
345
00:13:48,676 --> 00:13:51,505
And how are you managing
with your sexual compulsion?
346
00:13:53,724 --> 00:13:56,510
I'm-I'm good.
I'm doing really good.
347
00:13:56,640 --> 00:13:58,990
Haven't even jerked off
since I got suspended.
348
00:13:59,121 --> 00:14:01,297
Is that because you don't
want to or because you can't?
349
00:14:02,951 --> 00:14:03,995
What is that?
350
00:14:05,736 --> 00:14:06,998
What did you just say to me?
351
00:14:07,129 --> 00:14:08,672
Are you trying to kick me
while I'm down?
352
00:14:08,696 --> 00:14:10,698
It's an important
distinction, Ray.
353
00:14:12,569 --> 00:14:14,963
Trying to understand.
354
00:14:15,093 --> 00:14:17,139
Okay, well,
then I-I think I could.
355
00:14:17,269 --> 00:14:19,359
If I wanted to.
356
00:14:19,489 --> 00:14:22,231
But if I did, I'm gonna
think about her, so...
357
00:14:22,362 --> 00:14:24,364
you know, I do-I do
something else instead.
358
00:14:24,494 --> 00:14:25,515
[Dr. Larkin]
Because it hurts too much?
359
00:14:25,539 --> 00:14:27,367
Yeah, yeah, it hurt... yeah.
360
00:14:27,497 --> 00:14:29,717
I wanna push you
a little harder.
361
00:14:29,847 --> 00:14:32,546
How are you feeling right now
about what happened with Renee?
362
00:14:34,852 --> 00:14:36,003
Right now?
How am I feeling right now?
363
00:14:36,027 --> 00:14:37,333
[Dr. Larkin] Right now.
364
00:14:37,464 --> 00:14:38,832
I feel like someone
kicked me in my nuts.
365
00:14:38,856 --> 00:14:40,467
And you don't have nuts,
366
00:14:40,597 --> 00:14:42,277
but trust me when I say
that fucking hurts.
367
00:14:43,818 --> 00:14:45,733
And it hurts for a long-ass
time.
368
00:14:46,647 --> 00:14:48,605
It's like the pain's
gotta work its whole way
369
00:14:48,736 --> 00:14:50,999
through your body.
370
00:14:51,129 --> 00:14:53,218
And it just takes
for-fucking-ever.
371
00:14:53,349 --> 00:14:56,178
[heartfelt music plays]
372
00:14:56,308 --> 00:14:58,702
And I'm sick.
373
00:14:58,789 --> 00:15:00,965
And I feel sick
all the fucking time.
374
00:15:01,096 --> 00:15:02,706
That's how I feel.
375
00:15:03,664 --> 00:15:06,057
[Dr. Larkin]
I'm sorry. I really am.
376
00:15:09,844 --> 00:15:11,323
Okay.
377
00:15:11,411 --> 00:15:12,629
Fuck my feelings.
378
00:15:14,675 --> 00:15:17,068
I'm-I'm here.
379
00:15:17,199 --> 00:15:18,592
I'm-I'm seeing you.
380
00:15:18,722 --> 00:15:20,439
I'm doing the things
that you asked me to do.
381
00:15:20,463 --> 00:15:22,770
I don't even... I don't even
come near Renee...
382
00:15:24,641 --> 00:15:25,512
so I can get my job back.
383
00:15:25,599 --> 00:15:27,644
'Cause I need my job back.
384
00:15:27,775 --> 00:15:30,342
It's the only thing
that's gonna make this right.
385
00:15:30,473 --> 00:15:32,388
It's the only way
I can stop Airbnb-ing my house
386
00:15:32,519 --> 00:15:34,695
and move out
of my fucking basement.
387
00:15:34,825 --> 00:15:37,219
[sighs]
388
00:15:37,306 --> 00:15:39,264
You hear me?
389
00:15:39,395 --> 00:15:41,373
I really need you to hear me,
and I really need you
390
00:15:41,397 --> 00:15:42,548
to write that down
in your recommendation
391
00:15:42,572 --> 00:15:43,791
to my bosses, please.
392
00:15:45,532 --> 00:15:47,316
One step at a time, Ray.
393
00:15:49,623 --> 00:15:52,190
I wanna talk a little bit
more about Renee.
394
00:15:57,021 --> 00:15:58,458
- Hey.
- [Alan] Hey.
395
00:16:00,372 --> 00:16:01,939
Hell is this?
396
00:16:02,070 --> 00:16:03,898
Making a case in P-Town.
397
00:16:04,028 --> 00:16:05,900
I bought off this guy Greg
three times.
398
00:16:06,030 --> 00:16:07,530
That's enough
for a search warrant, right?
399
00:16:07,554 --> 00:16:08,792
You don't go off on your own
and make a case.
400
00:16:08,816 --> 00:16:10,774
There's protocol.
401
00:16:10,905 --> 00:16:12,123
That's how you and Ray did it.
402
00:16:12,254 --> 00:16:14,256
That's not...
403
00:16:14,386 --> 00:16:16,388
This is way outside
of your scope of duties.
404
00:16:16,519 --> 00:16:19,087
As Fishery Service liaison,
405
00:16:19,217 --> 00:16:21,916
you're assigned to us
one day a week
406
00:16:22,003 --> 00:16:24,353
and on call for female-assist
strip searches.
407
00:16:24,484 --> 00:16:26,311
[scoffs] Pussy duty.
408
00:16:26,442 --> 00:16:28,226
- Excuse me?
- Sorry.
409
00:16:28,357 --> 00:16:29,682
It's just that
Frankie's been out of prison
410
00:16:29,706 --> 00:16:31,249
a month and a half,
and we haven't done shit.
411
00:16:31,273 --> 00:16:33,101
Haven't done shit?
412
00:16:33,188 --> 00:16:36,496
We put Frankie's supplier,
Wayne, away in Concord,
413
00:16:36,626 --> 00:16:38,517
and you put his lieutenant,
Osito, in the hospital.
414
00:16:38,541 --> 00:16:39,934
So?
415
00:16:40,064 --> 00:16:42,458
So, Frankie's operation
is hurting.
416
00:16:42,589 --> 00:16:44,591
The Cape is quiet.
417
00:16:44,721 --> 00:16:46,201
Three different CIs told me
418
00:16:46,331 --> 00:16:48,551
they drove all the way
to Fall River to buy dope.
419
00:16:48,638 --> 00:16:49,857
We did that.
420
00:16:54,905 --> 00:16:57,604
Let me ask you
something straight up.
421
00:16:57,734 --> 00:16:59,997
You on some kind of revenge
trip for your boy Junior?
422
00:17:00,128 --> 00:17:02,217
'Cause that personal shit
ain't gonna work for me.
423
00:17:02,347 --> 00:17:05,002
No, I am not. That is not it.
424
00:17:05,133 --> 00:17:06,917
I just wanna make good cases.
425
00:17:07,048 --> 00:17:09,746
[suspenseful music plays]
426
00:17:09,920 --> 00:17:12,706
♪ ♪
427
00:17:12,836 --> 00:17:14,272
Okay.
428
00:17:22,585 --> 00:17:24,389
[Jackie] You know this guy?
Frankie's cousin Jorge?
429
00:17:24,413 --> 00:17:27,416
Yeah, I helped put him away.
He's a crazy motherfucker.
430
00:17:27,547 --> 00:17:28,915
Well, then maybe we should
set up, like, an undercover...
431
00:17:28,939 --> 00:17:32,682
One day a week.
On call for female-assist.
432
00:17:32,813 --> 00:17:35,380
And when I need
your help making a case,
433
00:17:35,511 --> 00:17:37,469
I'll let you know.
434
00:17:37,600 --> 00:17:38,862
Yes, Sarge.
435
00:17:46,566 --> 00:17:48,524
[Leslie] Oh, look,
it's Jackie Quinones.
436
00:17:48,655 --> 00:17:50,004
What's wrong?
437
00:17:50,134 --> 00:17:51,574
Uh, I got a thing going on
in P-Town,
438
00:17:51,614 --> 00:17:53,137
but Alan doesn't wanna hear it.
439
00:17:57,185 --> 00:17:58,839
Look.
440
00:17:58,926 --> 00:18:00,754
We're the only
two females on the unit.
441
00:18:00,884 --> 00:18:02,582
What you gotta understand is,
442
00:18:02,712 --> 00:18:04,255
they're never gonna
give you any respect.
443
00:18:04,279 --> 00:18:06,020
Well, then what the fuck?
444
00:18:06,150 --> 00:18:07,258
The only way to get anywhere
around here
445
00:18:07,282 --> 00:18:08,413
is to make a case.
446
00:18:08,500 --> 00:18:10,111
An undeniable case.
447
00:18:10,241 --> 00:18:12,156
That's what I'm trying to do.
448
00:18:12,287 --> 00:18:14,134
Yeah, well, you gotta learn
how to play the game.
449
00:18:14,158 --> 00:18:15,812
You can't bring it to Alan.
450
00:18:15,943 --> 00:18:17,901
He's still making his bones
as sergeant.
451
00:18:18,032 --> 00:18:19,672
Next time you have a lead,
bring it to me.
452
00:18:19,729 --> 00:18:21,849
I'll run it up the chain,
and we can work it together.
453
00:18:21,949 --> 00:18:23,994
You know, girl power.
454
00:18:24,125 --> 00:18:25,605
[indistinct radio chatter]
455
00:18:25,735 --> 00:18:28,738
Yeah, okay. Girl power.
456
00:18:28,869 --> 00:18:31,567
We got a body.
Nauset Beach. Let's go!
457
00:18:31,698 --> 00:18:34,483
[tense music plays]
458
00:18:34,570 --> 00:18:37,529
♪ ♪
459
00:18:37,660 --> 00:18:38,724
It's okay, you can ride with me.
460
00:18:38,748 --> 00:18:40,271
Yeah?
461
00:18:40,445 --> 00:18:43,274
♪ ♪
462
00:18:49,585 --> 00:18:52,240
[Leslie]
Aw, shit, someone got Coco.
463
00:18:52,327 --> 00:18:53,937
[Jackie] Who's Coco?
464
00:18:54,068 --> 00:18:57,593
[Leslie] Collin Connor,
AKA Coco, AKA Cousin Fucker.
465
00:18:57,724 --> 00:18:59,595
Man, fuck your
underage cousin one time,
466
00:18:59,726 --> 00:19:01,051
get stuck being called
Cousin Fucker
467
00:19:01,075 --> 00:19:02,163
the rest of your life.
468
00:19:02,293 --> 00:19:03,293
You guys know him?
469
00:19:03,338 --> 00:19:04,687
Yeah, low-level dealer.
470
00:19:04,818 --> 00:19:06,558
He's been around
as long as I have.
471
00:19:06,689 --> 00:19:07,797
I'm surprised
this didn't happen earlier.
472
00:19:07,821 --> 00:19:09,344
He's a rapper too.
473
00:19:09,474 --> 00:19:11,148
Him and his homeboys
got some videos on YouTube.
474
00:19:11,172 --> 00:19:12,390
[Coco] ♪ RIP my boy Eddie ♪
475
00:19:12,564 --> 00:19:13,764
♪ Poppin' pills
like confetti ♪
476
00:19:13,870 --> 00:19:15,785
♪ You can't step,
you ain't ready ♪
477
00:19:15,959 --> 00:19:17,067
♪ And you know my girl
She gives head-y ♪
478
00:19:17,091 --> 00:19:19,267
- Yes, sir!
- [Alan laughs]
479
00:19:19,397 --> 00:19:20,616
Classic, right?
480
00:19:20,747 --> 00:19:24,098
Hey! Sergeant Saintille!
481
00:19:24,228 --> 00:19:26,013
What is this,
a fuckin' dance party?
482
00:19:26,143 --> 00:19:28,232
[Alan] Sergeant Calhoun.
483
00:19:28,363 --> 00:19:30,167
We were just saying we know
this jackass from way back.
484
00:19:30,191 --> 00:19:31,627
His name is Collin Connor.
485
00:19:31,758 --> 00:19:33,066
Oh, thanks.
486
00:19:33,111 --> 00:19:37,159
We already found his license,
but good tip.
487
00:19:37,289 --> 00:19:38,987
Anyhow, uh,
thanks for coming out,
488
00:19:39,117 --> 00:19:41,250
but this is clearly a homicide,
so body side's got it.
489
00:19:41,381 --> 00:19:43,992
He's a known dealer, so, uh,
drug side should be involved.
490
00:19:44,122 --> 00:19:46,081
Oh, like drug side was involved
491
00:19:46,211 --> 00:19:48,431
in letting Frankie
and Jorge Cuevas out of prison?
492
00:19:48,518 --> 00:19:50,781
- That's immaterial here.
- Listen.
493
00:19:50,868 --> 00:19:53,697
I would hate to see one
of your guys slip and fall
494
00:19:53,784 --> 00:19:55,743
and end up with their dick
inside a CI,
495
00:19:55,873 --> 00:19:57,919
so we're gonna
take it from here.
496
00:20:01,923 --> 00:20:03,272
Asshole.
497
00:20:03,403 --> 00:20:04,708
So that's it?
We're just leaving?
498
00:20:04,839 --> 00:20:06,797
Yeah, 'cause your boy Ray
fucked us.
499
00:20:06,884 --> 00:20:08,427
[Mobb Deep's
"Shook Ones Part II" playing]
500
00:20:08,451 --> 00:20:10,105
- ♪ Hold up ♪
- ♪ Check it out now ♪
501
00:20:10,192 --> 00:20:13,282
♪ ♪
502
00:20:13,369 --> 00:20:15,153
♪ Halfway crooks ♪
503
00:20:15,327 --> 00:20:17,504
♪ Scared to death,
Scared to look, they shook ♪
504
00:20:17,591 --> 00:20:19,723
♪ 'Cause ain't no such things
As halfway crooks ♪
505
00:20:19,810 --> 00:20:21,638
♪ ♪
506
00:20:21,812 --> 00:20:23,945
♪ Livin' the life
That of diamonds and guns ♪
507
00:20:24,119 --> 00:20:27,078
♪ There's numerous ways
You can choose to earn funds ♪
508
00:20:27,252 --> 00:20:29,777
♪ So some get shot
Locked down, and turn nuns ♪
509
00:20:29,864 --> 00:20:31,664
♪ Cowardly hearts
And straight-up shook ones ♪
510
00:20:31,779 --> 00:20:33,520
♪ Shook ones ♪
511
00:20:33,607 --> 00:20:36,174
♪ He ain't a crook, son ♪
512
00:20:36,348 --> 00:20:37,959
♪ He's just a shook one ♪
513
00:20:38,089 --> 00:20:39,090
[man] Green. Medium.
514
00:20:39,177 --> 00:20:40,178
Welcome to Emerald City.
515
00:20:41,310 --> 00:20:42,616
Next!
516
00:20:42,746 --> 00:20:44,400
[man] Green, come with me.
517
00:20:46,184 --> 00:20:47,584
Let me see what I have
in your size.
518
00:20:53,757 --> 00:20:55,280
Yo.
519
00:20:55,411 --> 00:20:57,369
What's with the green suits?
520
00:20:57,500 --> 00:20:59,502
Green uniforms are for
the new Drug Diversion Unit.
521
00:20:59,633 --> 00:21:01,025
Otherwise known as easy time.
522
00:21:03,201 --> 00:21:04,396
But ain't nothing easy
about the time
523
00:21:04,420 --> 00:21:05,813
that you're about to do.
524
00:21:05,900 --> 00:21:08,119
You shot a cop, man.
525
00:21:08,206 --> 00:21:10,905
You're lookin' at the hardest
fuckin' time there is.
526
00:21:10,992 --> 00:21:13,112
And we're gonna make sure
you feel every second of it.
527
00:21:14,125 --> 00:21:15,213
Fuck outta here.
528
00:21:16,780 --> 00:21:17,825
[man] Hey, fish.
529
00:21:17,955 --> 00:21:19,043
You're coming with me.
530
00:21:21,002 --> 00:21:22,525
Next!
531
00:21:22,656 --> 00:21:24,875
[Samm Henshaw's
"The World is Mine" playing]
532
00:21:25,049 --> 00:21:27,008
♪ Set our eyes west
Chase the sunset ♪
533
00:21:27,182 --> 00:21:28,792
♪ Hint of wine on my breath ♪
534
00:21:28,879 --> 00:21:30,664
♪ And you got your hand
On my hand ♪
535
00:21:30,838 --> 00:21:32,143
♪ Lips to my ear ♪
536
00:21:32,317 --> 00:21:33,425
♪ Whisper
"Switch to fifth gear" ♪
537
00:21:33,449 --> 00:21:34,798
♪ I will, hey, look ♪
538
00:21:34,972 --> 00:21:36,974
♪ Cosa Nostra
In a Testarossa ♪
539
00:21:37,148 --> 00:21:39,629
♪ Pull me closer
Baby, don't let go ♪
540
00:21:39,716 --> 00:21:42,023
♪ Get away from
Where we came from ♪
541
00:21:42,197 --> 00:21:44,286
♪ Where we'll end up
I don't know ♪
542
00:21:44,373 --> 00:21:46,984
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
543
00:21:47,071 --> 00:21:49,117
♪ Nothing in the rearview
But wasted time ♪
544
00:21:49,291 --> 00:21:52,337
♪ Steal my heart
I promise I won't tell... ♪
545
00:21:53,556 --> 00:21:55,142
[woman] Oh, sorry, let me
get this outta the way there.
546
00:21:55,166 --> 00:21:57,168
[Renee] Thank you, Carmina.
547
00:21:57,299 --> 00:21:58,648
Think she fancy now.
548
00:22:02,347 --> 00:22:03,847
[Frankie] You think about
that thing, Larry?
549
00:22:03,871 --> 00:22:06,351
[Larry] You got it, Frankie.
No problem.
550
00:22:06,438 --> 00:22:07,962
- [Chuleta] Jefe!
- [Frankie] Chuleta.
551
00:22:08,049 --> 00:22:09,592
You ready to have
some fun tonight, papi?
552
00:22:09,616 --> 00:22:10,723
Hell yeah, boss,
you know I'ma be all up
553
00:22:10,747 --> 00:22:12,096
in them titties and booties.
554
00:22:12,183 --> 00:22:14,098
♪ ♪
555
00:22:14,185 --> 00:22:16,144
♪ We ain't guiltless
Lord our witness ♪
556
00:22:16,318 --> 00:22:18,407
♪ Pray forgiveness
But don't turn around ♪
557
00:22:18,581 --> 00:22:20,888
♪ Your kiss excites me... ♪
558
00:22:21,018 --> 00:22:22,803
Yes, bitch.
559
00:22:22,933 --> 00:22:24,737
I ain't seen your flat ass
around here in a minute, baby.
560
00:22:24,761 --> 00:22:25,825
- Where you been?
- [Renee sighs]
561
00:22:25,849 --> 00:22:28,156
You know, Frankie doesn't
want me to work,
562
00:22:28,286 --> 00:22:30,898
and besides, it's just
really time-consuming
563
00:22:30,985 --> 00:22:32,073
planning a wedding.
564
00:22:32,203 --> 00:22:34,945
[gasps] The fuck.
565
00:22:35,076 --> 00:22:36,599
Look at that rock!
566
00:22:36,730 --> 00:22:39,210
Melanie, honey, can you
bring us a bottle of Dom?
567
00:22:39,341 --> 00:22:43,388
Lucy, you fucking cunt,
I'm home!
568
00:22:43,519 --> 00:22:46,217
[cheers and applause]
569
00:22:46,348 --> 00:22:48,437
Yeah! Papa!
570
00:22:48,568 --> 00:22:49,699
You're looking great, primo.
571
00:22:49,830 --> 00:22:52,180
[laughter]
572
00:22:52,267 --> 00:22:54,182
No, man, come on.
I'm still fucking ugly, man.
573
00:22:54,312 --> 00:22:56,706
But look at you.
You look good, man.
574
00:22:56,837 --> 00:22:58,360
What, are you
bench-pressing cocolos?
575
00:22:58,490 --> 00:23:00,405
[laughs, speaking Spanish]
576
00:23:00,536 --> 00:23:02,582
Yeah! Let's go!
577
00:23:02,669 --> 00:23:03,670
[speaking Spanish]
578
00:23:04,975 --> 00:23:05,975
Do you mind?
579
00:23:08,022 --> 00:23:10,154
Yo, listen up.
580
00:23:10,285 --> 00:23:12,026
Yo, give me a minute, pendejos,
581
00:23:12,156 --> 00:23:13,394
then you can go back
to your free drinks.
582
00:23:13,418 --> 00:23:15,943
Yo, okay, so...
583
00:23:16,030 --> 00:23:20,121
I just wanna say
much love and respect
584
00:23:20,251 --> 00:23:21,949
to this man right here,
585
00:23:22,079 --> 00:23:24,516
my cousin Jorge Cuevas.
586
00:23:24,604 --> 00:23:27,998
He stood tall, he did his time,
587
00:23:28,129 --> 00:23:29,870
and he didn't say shit
to anybody.
588
00:23:31,219 --> 00:23:33,482
That's how a man does it.
589
00:23:33,569 --> 00:23:36,659
And now we're all gonna
pick up where we left off.
590
00:23:36,790 --> 00:23:38,443
I love you, primo.
Welcome back.
591
00:23:38,530 --> 00:23:40,184
I love you, cousin.
592
00:23:40,315 --> 00:23:42,970
[cheers and applause]
593
00:23:47,365 --> 00:23:50,281
As far as motherfuckers go,
I don't care about you,
594
00:23:50,412 --> 00:23:52,849
but if you makin' me money,
we're good.
595
00:23:52,936 --> 00:23:54,242
[laughter]
596
00:23:54,372 --> 00:23:55,809
So let's have fun tonight,
597
00:23:55,939 --> 00:24:00,596
and try not
to make babies, Chuleta.
598
00:24:00,727 --> 00:24:02,424
Why you call me out?
599
00:24:02,511 --> 00:24:04,121
Cabrón.
600
00:24:04,252 --> 00:24:07,603
[cheers and applause]
601
00:24:07,690 --> 00:24:08,909
Cheers, bitches.
602
00:24:09,039 --> 00:24:10,606
- Yes!
- Yes!
603
00:24:10,737 --> 00:24:13,130
[Jorge] There she is!
604
00:24:13,261 --> 00:24:15,306
My future sister-in-law.
605
00:24:15,437 --> 00:24:19,528
Mm. Jorge. Welcome home.
606
00:24:19,615 --> 00:24:21,008
You know, Renee's the reason
607
00:24:21,138 --> 00:24:22,836
why I'm standing here
a free man.
608
00:24:22,966 --> 00:24:24,533
Oh, stop.
609
00:24:24,620 --> 00:24:26,666
[Jorge] I mean, seriously.
610
00:24:26,753 --> 00:24:30,495
When push came to shove,
this woman right here
611
00:24:30,626 --> 00:24:33,498
used her motherfucking head
612
00:24:33,629 --> 00:24:35,849
to help her man.
613
00:24:35,979 --> 00:24:38,416
I mean, this girl,
she sucked it up,
614
00:24:38,547 --> 00:24:41,028
did what she had to do.
615
00:24:41,158 --> 00:24:43,552
Fuckin' swallowed that pride,
616
00:24:43,639 --> 00:24:46,120
you know what I'm saying?
617
00:24:46,250 --> 00:24:50,864
So let's raise our glasses
to fucking Renee.
618
00:24:50,994 --> 00:24:53,257
[foreboding music plays]
619
00:24:53,388 --> 00:24:54,911
Come on.
We got business to discuss.
620
00:24:55,085 --> 00:24:58,001
♪ ♪
621
00:24:58,132 --> 00:24:59,394
Thanks for, uh,
622
00:24:59,481 --> 00:25:02,092
sucking that cop's dick.
623
00:25:02,179 --> 00:25:03,703
- [chuckles]
- Oh, yeah.
624
00:25:08,316 --> 00:25:10,274
I'm telling you,
we got problems.
625
00:25:10,405 --> 00:25:13,800
No product, no people,
and cash is running low.
626
00:25:13,930 --> 00:25:16,716
We got 20 camelloswaiting
in the other room to earn.
627
00:25:16,846 --> 00:25:18,413
We got people.
628
00:25:18,543 --> 00:25:19,863
No good people
other than Chuleta.
629
00:25:21,546 --> 00:25:23,418
What happened to Osito?
630
00:25:23,548 --> 00:25:25,309
[Frankie] He's in prison.
Just got out of the hospital.
631
00:25:25,333 --> 00:25:26,726
Got shot by some fed,
632
00:25:26,813 --> 00:25:29,859
and now his leg is infected
or some shit.
633
00:25:29,990 --> 00:25:31,339
He gonna die?
634
00:25:31,469 --> 00:25:34,124
Not from the leg.
You know what I'm saying?
635
00:25:34,255 --> 00:25:36,536
The motherfucker told me some
bullshit story about Kizzle.
636
00:25:36,561 --> 00:25:38,389
I don't trust him.
637
00:25:38,520 --> 00:25:41,175
Okay, well,
I'm gonna let you handle that.
638
00:25:41,305 --> 00:25:42,587
I'm gonna take care of
straightening out the camellos.
639
00:25:42,611 --> 00:25:44,004
No problem.
640
00:25:44,134 --> 00:25:45,285
Supply's the real problem, papi.
641
00:25:45,309 --> 00:25:47,007
Wayne's out.
642
00:25:47,137 --> 00:25:49,531
Fuckin' supply, that's what
you're worried about?
643
00:25:49,661 --> 00:25:51,925
I was just in the joint
with Wayne, man.
644
00:25:52,055 --> 00:25:54,188
It's all good.
645
00:25:54,318 --> 00:25:56,538
We're handling it.
He got people out there.
646
00:25:56,625 --> 00:25:58,758
Tomorrow I'm gonna take care
of that first thing.
647
00:25:58,888 --> 00:26:01,108
Peroright now...
648
00:26:01,238 --> 00:26:02,587
I gotta have some fun.
649
00:26:02,718 --> 00:26:04,546
Okay, papi.
650
00:26:04,676 --> 00:26:06,156
Tomorrow, okay?
651
00:26:06,287 --> 00:26:07,418
Yeah.
652
00:26:14,425 --> 00:26:17,037
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
653
00:26:17,167 --> 00:26:18,038
I like you.
654
00:26:18,168 --> 00:26:19,300
Ooh.
655
00:26:22,259 --> 00:26:25,480
Yo, get the fuck outta here
with those fake titties.
656
00:26:27,090 --> 00:26:28,962
Whatever.
657
00:26:29,092 --> 00:26:30,180
Come here, hon.
658
00:26:32,269 --> 00:26:33,662
What's your name, baby doll?
659
00:26:33,793 --> 00:26:36,273
Daisy. Like the flower.
660
00:26:36,404 --> 00:26:38,145
What's yours?
661
00:26:38,275 --> 00:26:39,407
You don't know my name?
662
00:26:41,322 --> 00:26:44,455
[laughs] JK.
663
00:26:44,542 --> 00:26:46,806
I know you're Jorge Cuevas.
664
00:26:46,936 --> 00:26:49,460
But I'm gonna call you Daddy.
665
00:26:49,547 --> 00:26:50,679
Ooh, yeah, I like that.
666
00:26:50,766 --> 00:26:52,159
Mm.
667
00:26:52,246 --> 00:26:53,486
[Jorge] Come on, sit on my lap.
668
00:26:58,165 --> 00:27:01,821
I haven't been this hard
in 18 months, girl.
669
00:27:01,951 --> 00:27:03,015
Let's see what we can do
about that.
670
00:27:03,039 --> 00:27:04,171
Ooh, ah.
671
00:27:11,656 --> 00:27:13,156
So what was the deal
with that kid Coco?
672
00:27:13,180 --> 00:27:14,834
- You knew him?
- Yeah, yeah.
673
00:27:14,964 --> 00:27:16,420
I arrested him and his cousin
a few years back.
674
00:27:16,444 --> 00:27:17,706
The cousin he fucked?
675
00:27:17,837 --> 00:27:19,751
No, that was his other cousin.
676
00:27:19,882 --> 00:27:21,579
This cousin was a coke dealer
from Harwich.
677
00:27:21,710 --> 00:27:23,843
Right.
678
00:27:23,973 --> 00:27:25,845
[Ray] So, uh, were you
on the crime scene?
679
00:27:25,975 --> 00:27:27,847
Yeah, why?
680
00:27:27,977 --> 00:27:29,694
Ah, just wondering how it's
going for you on the unit.
681
00:27:29,718 --> 00:27:30,806
It's good.
682
00:27:30,937 --> 00:27:32,242
I mean, I like the work.
683
00:27:32,373 --> 00:27:33,853
It's great getting off the boat.
684
00:27:33,983 --> 00:27:36,464
But, um, Alan's not
letting me do shit.
685
00:27:36,594 --> 00:27:38,034
[country music playing
over speakers]
686
00:27:38,118 --> 00:27:41,251
Gotta hand it to him,
he finally made sergeant.
687
00:27:41,338 --> 00:27:43,142
I can see him enjoying it
a little too much, though.
688
00:27:43,166 --> 00:27:44,559
[laughs] Nah, Alan's all right.
689
00:27:44,689 --> 00:27:46,822
He's just got a stick
up his ass.
690
00:27:46,953 --> 00:27:49,477
- How's the new Velekee?
- Lieutenant Smith?
691
00:27:49,607 --> 00:27:52,436
I don't know, pretty much
like the old Velekee, I guess.
692
00:27:52,523 --> 00:27:54,612
You know who's amazing?
Leslie Babcock.
693
00:27:54,743 --> 00:27:56,049
That's my fucking girl.
694
00:27:56,179 --> 00:27:58,747
- No. Uh-uh.
- What?
695
00:27:58,834 --> 00:28:00,749
You gotta watch out
for her, okay?
696
00:28:00,880 --> 00:28:01,663
Leslie will stab you
in the back.
697
00:28:01,793 --> 00:28:03,621
[scoffs] Okay.
698
00:28:03,752 --> 00:28:05,251
Or maybe you just
got problems with women.
699
00:28:05,275 --> 00:28:07,060
Oh, me? Look who's talking.
700
00:28:07,147 --> 00:28:09,497
[snorts] Fair enough.
701
00:28:09,627 --> 00:28:10,735
All right, I'm gonna go.
I'll see you tomorrow.
702
00:28:10,759 --> 00:28:12,108
- All right.
- Hey.
703
00:28:12,195 --> 00:28:12,848
- What?
- You good?
704
00:28:12,979 --> 00:28:13,979
I'm good.
705
00:28:19,246 --> 00:28:22,466
Hey. Another chardonnay.
706
00:28:25,165 --> 00:28:26,731
Coming right up.
707
00:28:34,217 --> 00:28:35,218
Thanks.
708
00:28:36,916 --> 00:28:38,482
So how you doing?
709
00:28:38,613 --> 00:28:39,613
Fine.
710
00:28:42,965 --> 00:28:44,706
I heard you used to be a cop.
711
00:28:44,836 --> 00:28:47,491
No, you heard that wrong.
712
00:28:47,622 --> 00:28:48,884
I am a cop.
713
00:28:49,798 --> 00:28:50,886
Oh.
714
00:28:52,540 --> 00:28:54,629
So, you know,
715
00:28:54,716 --> 00:28:56,283
I've never been
with a cop before.
716
00:28:58,024 --> 00:28:59,547
- Really?
- [woman] Yeah.
717
00:29:01,679 --> 00:29:02,898
Why start now?
718
00:29:07,337 --> 00:29:09,165
[scoffs]
719
00:29:09,949 --> 00:29:12,081
[Renee] You're letting him
bring Daisy home?
720
00:29:12,212 --> 00:29:13,885
[Frankie] Baby, he's been away
for a long time.
721
00:29:13,909 --> 00:29:15,321
[Renee]
I don't want her in my house.
722
00:29:15,345 --> 00:29:16,670
[Jorge] Right there,
right there, right there.
723
00:29:16,694 --> 00:29:18,783
Yeah. Okay, come on.
Let's go.
724
00:29:18,914 --> 00:29:20,916
- Okay. Vamos.
- [Jorge] Let's go.
725
00:29:21,047 --> 00:29:22,744
Hurry up!
726
00:29:22,831 --> 00:29:25,007
Sleepover. This is so fun!
727
00:29:25,094 --> 00:29:26,661
[giggles]
728
00:29:26,791 --> 00:29:28,141
[Jorge] Oh, man!
729
00:29:28,271 --> 00:29:30,882
- Altoid?
- No.
730
00:29:31,013 --> 00:29:31,753
- [Frankie] I can drive.
- [Jorge] You can drive?
731
00:29:31,883 --> 00:29:33,015
[Frankie] Yeah, I can drive.
732
00:29:40,153 --> 00:29:41,154
[Frankie] Mm.
733
00:29:49,553 --> 00:29:50,553
What is it?
734
00:29:52,121 --> 00:29:53,253
Nothing.
735
00:29:55,037 --> 00:29:57,605
I mean, I'm just...
736
00:29:57,735 --> 00:29:59,520
just wondering
how long he's gonna be here.
737
00:30:02,305 --> 00:30:03,585
As long as he wants.
He's family.
738
00:30:05,134 --> 00:30:06,134
Okay.
739
00:30:08,790 --> 00:30:10,531
- He doesn't like me.
- That's not true.
740
00:30:10,618 --> 00:30:11,978
He's just never gotten
to know you.
741
00:30:12,054 --> 00:30:13,534
He still thinks of you as a kid.
742
00:30:13,664 --> 00:30:15,710
You mean he still thinks of me
as a junkie whore.
743
00:30:15,797 --> 00:30:18,104
Don't talk
about yourself that way.
744
00:30:19,192 --> 00:30:21,629
Well, it's true, isn't it?
I mean, that's what I was.
745
00:30:21,759 --> 00:30:22,804
Look at you now.
746
00:30:24,284 --> 00:30:26,286
You're a queen.
747
00:30:26,416 --> 00:30:27,765
You're my queen.
748
00:30:33,989 --> 00:30:35,662
[Renee] What was that thing
with the manager
749
00:30:35,686 --> 00:30:36,992
tonight at the club?
750
00:30:37,079 --> 00:30:38,689
Oh, that, uh, we're gonna be
751
00:30:38,820 --> 00:30:40,220
doing some business
out of Xavier's.
752
00:30:40,300 --> 00:30:41,910
[sighs] Jesus.
753
00:30:42,041 --> 00:30:43,844
What, did you make him
an offer he couldn't refuse?
754
00:30:43,868 --> 00:30:47,176
[Frankie chuckles]
No. I like him.
755
00:30:47,307 --> 00:30:48,587
Actually, this involves you too.
756
00:30:51,441 --> 00:30:53,008
I want you back in the club.
757
00:30:53,139 --> 00:30:55,576
I thought you didn't want me
to dance anymore.
758
00:30:55,663 --> 00:30:57,882
Not dancing.
759
00:30:58,013 --> 00:30:59,580
I want you to be
the assistant manager.
760
00:31:01,886 --> 00:31:03,149
Who's gonna be the manager?
761
00:31:04,672 --> 00:31:06,804
Jorge.
762
00:31:06,935 --> 00:31:08,850
- Really?
- I need your help.
763
00:31:08,980 --> 00:31:10,765
I need people in there
that I can trust.
764
00:31:10,852 --> 00:31:12,177
Besides, you always said
you wanted
765
00:31:12,201 --> 00:31:13,439
to get to know
the business better.
766
00:31:13,463 --> 00:31:14,745
This is a great opportunity
for you too.
767
00:31:14,769 --> 00:31:16,181
I wish you would've
told me first, and I...
768
00:31:16,205 --> 00:31:17,645
[scoffs] I don't really
wanna go back
769
00:31:17,772 --> 00:31:19,861
to that shady-ass place
and work.
770
00:31:22,168 --> 00:31:24,170
I just thought
that when you got out,
771
00:31:24,300 --> 00:31:25,780
things would be different.
772
00:31:25,910 --> 00:31:27,564
[dark music plays]
773
00:31:27,695 --> 00:31:31,307
I really just want
a normal life, you know?
774
00:31:33,222 --> 00:31:37,270
No, that's not what you want.
775
00:31:37,400 --> 00:31:39,533
What you want is to be filthy...
776
00:31:42,536 --> 00:31:43,667
fucking...
777
00:31:46,235 --> 00:31:48,194
rich.
778
00:31:48,324 --> 00:31:49,673
[chuckles]
779
00:31:49,847 --> 00:31:52,241
♪ ♪
780
00:32:04,775 --> 00:32:07,474
How did I get so fucking lucky?
781
00:32:15,177 --> 00:32:16,720
[man] So you play this
the way we talked about.
782
00:32:16,744 --> 00:32:18,311
Be honest, be humble,
783
00:32:18,441 --> 00:32:20,530
but you don't admit anything
they don't already know.
784
00:32:20,661 --> 00:32:22,532
And remember, it's a formality.
785
00:32:22,619 --> 00:32:24,360
You're in the club here.
786
00:32:24,491 --> 00:32:26,319
They don't wanna shit-can you,
787
00:32:26,449 --> 00:32:28,569
so you just gotta give them
a few good reasons not to.
788
00:32:29,365 --> 00:32:31,062
Hey, Jackie.
789
00:32:31,150 --> 00:32:32,542
Hey. How you doing?
790
00:32:32,629 --> 00:32:34,457
Yeah, I'm all right.
I'm all right.
791
00:32:34,544 --> 00:32:36,198
Jackie, this is Wally Heath,
my union rep.
792
00:32:36,329 --> 00:32:38,113
Wally, Jackie Quinones.
Character witness.
793
00:32:38,244 --> 00:32:39,593
Nice to meet you.
794
00:32:39,680 --> 00:32:41,595
So, we doing this or what?
795
00:32:41,725 --> 00:32:43,901
Yeah.
796
00:32:44,032 --> 00:32:45,076
Let's go.
797
00:32:49,646 --> 00:32:51,431
[man] Sergeant Abruzzo,
798
00:32:51,561 --> 00:32:53,172
we have conducted
an investigation
799
00:32:53,302 --> 00:32:55,174
into the incident
with Ms. Segna,
800
00:32:55,304 --> 00:32:56,914
and we have concluded that
that was, uh,
801
00:32:57,001 --> 00:32:59,787
uh, an isolated event.
802
00:32:59,917 --> 00:33:01,317
Is there anything
you'd like to say?
803
00:33:04,008 --> 00:33:06,489
I've been on the State Police
for 18 years,
804
00:33:06,576 --> 00:33:07,969
most recently as sergeant
805
00:33:08,099 --> 00:33:09,840
of the Cape Cod
Interagency Narcotics Unit.
806
00:33:09,927 --> 00:33:11,886
Thank you for your service.
807
00:33:12,016 --> 00:33:13,757
[Ray] I want you to know
that I love my job.
808
00:33:14,889 --> 00:33:17,239
I love the fact
that I've been given the power
809
00:33:17,370 --> 00:33:18,588
to make good cases.
810
00:33:20,286 --> 00:33:22,505
Cases that put bad people away.
811
00:33:23,593 --> 00:33:25,193
But I have taken advantage
of that power.
812
00:33:27,380 --> 00:33:29,817
Something my father said to me
when I was young,
813
00:33:29,947 --> 00:33:32,341
he-he taught me two things,
that men are men,
814
00:33:32,472 --> 00:33:34,909
and women like to be chased
and caught.
815
00:33:35,039 --> 00:33:36,345
Now, for him, in his day,
816
00:33:36,476 --> 00:33:37,955
he called that
being a ladies' man,
817
00:33:38,086 --> 00:33:41,611
but times have changed,
and I understand that now.
818
00:33:41,742 --> 00:33:44,788
The power dynamic
between me and Ms. Segna
819
00:33:44,919 --> 00:33:47,400
meant that the relationship
was never entirely consensual.
820
00:33:49,489 --> 00:33:52,274
And I would like
to apologize to her
821
00:33:52,405 --> 00:33:54,842
and to this department for any
harm that I might have caused.
822
00:33:56,887 --> 00:33:57,801
I've also come to realize
that I have issues.
823
00:33:57,888 --> 00:33:59,890
I have a disease.
824
00:33:59,977 --> 00:34:02,502
But I am seeking treatment,
825
00:34:02,632 --> 00:34:03,720
and I am...
826
00:34:06,288 --> 00:34:08,421
I'm looking for a way
to move forward.
827
00:34:08,551 --> 00:34:11,685
And I want you to know
that I'm 100% ready
828
00:34:11,815 --> 00:34:13,880
to resume my full duties as
a Massachusetts state trooper.
829
00:34:13,904 --> 00:34:15,341
So thank you.
830
00:34:15,471 --> 00:34:17,473
Thank you, Sergeant. Thank you.
831
00:34:17,604 --> 00:34:19,083
And now we will, uh...
832
00:34:19,214 --> 00:34:20,713
We'll hear
from your character witness.
833
00:34:20,737 --> 00:34:23,218
This is, uh, Agent Quinones,
834
00:34:23,349 --> 00:34:26,308
uh, the National Marine
Fishery Service.
835
00:34:26,439 --> 00:34:28,702
Let us please recognize
the conspicuous bravery
836
00:34:28,789 --> 00:34:30,660
of Agent Quinones
in the line of duty.
837
00:34:32,793 --> 00:34:35,970
Hello, hi. Um, yeah.
838
00:34:36,100 --> 00:34:39,147
I met Ray...
Sorry, Sergeant Abruzzo...
839
00:34:39,278 --> 00:34:41,715
A few months ago when we were
both investigating a homicide.
840
00:34:41,845 --> 00:34:43,412
At first, I thought
he was an asshole.
841
00:34:43,543 --> 00:34:45,588
A lot of people think that.
He's intense.
842
00:34:45,719 --> 00:34:47,319
But he's intense
because he gives a shit.
843
00:34:49,549 --> 00:34:52,160
And, uh, I-I know
he-he's made mistakes,
844
00:34:52,291 --> 00:34:54,510
but he-he made them in the name
of putting away
845
00:34:54,641 --> 00:34:56,077
a drug trafficker
and a murderer.
846
00:34:56,207 --> 00:34:57,818
Now, that doesn't make it right,
847
00:34:57,948 --> 00:34:59,210
but it is important.
848
00:35:00,951 --> 00:35:03,998
And speaking as a woman,
849
00:35:04,128 --> 00:35:06,696
Ray has never been anything
less than professional with me.
850
00:35:08,307 --> 00:35:09,656
I'm proud to call him a friend.
851
00:35:13,703 --> 00:35:15,401
[man] Thank you, Agent.
852
00:35:15,531 --> 00:35:16,552
And now if there's nothing else,
853
00:35:16,576 --> 00:35:18,273
I think we should
conclude this...
854
00:35:18,404 --> 00:35:22,277
Actually, I have a few more
questions for Sergeant Abruzzo.
855
00:35:22,408 --> 00:35:23,689
[man] Counselor, do we really
have to keep going
856
00:35:23,713 --> 00:35:25,280
with the dog and pony show?
857
00:35:25,411 --> 00:35:29,240
I've got a report
from-from a Dr. Sheila Larkin,
858
00:35:29,371 --> 00:35:31,634
and she strongly recommends
that Sergeant Abruzzo
859
00:35:31,765 --> 00:35:34,158
be reinstated on the condition
860
00:35:34,289 --> 00:35:36,291
that he continue
with his treatment.
861
00:35:36,378 --> 00:35:38,424
[woman] Major, there's
another character witness.
862
00:35:39,338 --> 00:35:41,209
A 30-year veteran of the force
who will testify
863
00:35:41,340 --> 00:35:44,778
to a pattern of problematic
behavior with women.
864
00:35:44,908 --> 00:35:47,302
Captain Lou Jones
of the Auto Theft Unit.
865
00:35:47,433 --> 00:35:49,739
- [foreboding music plays]
- [door clicks open]
866
00:35:49,913 --> 00:35:52,612
♪ ♪
867
00:36:00,881 --> 00:36:02,839
The events that I will refer to
868
00:36:02,970 --> 00:36:06,321
began on July 4, 2013,
869
00:36:06,408 --> 00:36:09,324
at the Mass State Police Picnic.
870
00:36:09,455 --> 00:36:11,544
On that day,
871
00:36:11,674 --> 00:36:14,590
Ray Abruzzo violated
my personal trust
872
00:36:14,721 --> 00:36:16,897
and that of my wife, Gloria.
873
00:36:24,426 --> 00:36:26,297
Sorry it didn't go your way.
874
00:36:29,388 --> 00:36:30,388
[Jackie] You okay?
875
00:36:36,133 --> 00:36:37,744
Man, that sucked. I'm sorry.
876
00:36:40,311 --> 00:36:42,792
But also, did you really send
dick pics to that dude's wife?
877
00:36:42,923 --> 00:36:45,099
On your work phone?
878
00:36:45,229 --> 00:36:47,144
Okay, sorry. Sorry.
879
00:36:51,061 --> 00:36:52,221
So what are you gonna do now?
880
00:36:57,807 --> 00:36:59,287
You know what?
I'm gonna be fine.
881
00:36:59,418 --> 00:37:01,898
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
882
00:37:02,029 --> 00:37:05,162
I'm gonna live a normal life.
Do normal-people shit.
883
00:37:05,249 --> 00:37:06,879
Get a job that ends at five,
no one's trying to kill me.
884
00:37:06,903 --> 00:37:08,223
That doesn't sound
too bad, right?
885
00:37:08,296 --> 00:37:09,428
Right.
886
00:37:12,300 --> 00:37:13,712
I always wished I had more time
to spend with my kid.
887
00:37:13,736 --> 00:37:14,736
Maybe I'll do that.
888
00:37:15,912 --> 00:37:18,001
That sounds good. Really.
889
00:37:20,569 --> 00:37:23,267
[cell phone buzzes]
890
00:37:26,009 --> 00:37:27,358
Shit.
891
00:37:27,489 --> 00:37:29,926
I'm-I'm so sorry, man.
I gotta run.
892
00:37:30,013 --> 00:37:30,884
Oh, no, no, no, I get it.
No, you gotta go.
893
00:37:31,014 --> 00:37:32,538
Yeah.
894
00:37:32,668 --> 00:37:34,540
Hey.
895
00:37:34,627 --> 00:37:35,907
Please don't kill yourself,
okay?
896
00:37:36,019 --> 00:37:37,127
I'd feel like a real shithead
if you did that.
897
00:37:37,151 --> 00:37:39,849
[dramatic music plays]
898
00:37:40,023 --> 00:37:42,809
♪ ♪
899
00:37:47,291 --> 00:37:49,903
[indistinct radio chatter]
900
00:37:58,564 --> 00:38:01,218
[indistinct chatter]
901
00:38:02,742 --> 00:38:05,962
[woman] No!
902
00:38:06,093 --> 00:38:08,051
[sobbing]
903
00:38:08,182 --> 00:38:10,924
No!
904
00:38:11,054 --> 00:38:14,101
No!
905
00:38:14,231 --> 00:38:17,147
No![sobbing]
906
00:38:17,278 --> 00:38:21,500
No, no, no!
907
00:38:24,764 --> 00:38:28,855
No!
908
00:38:28,985 --> 00:38:31,050
[Alan] Hey, Trooper, let's get
social services on the scene
909
00:38:31,074 --> 00:38:34,425
- to help with the mother.
- [woman] No! No!
910
00:38:34,556 --> 00:38:38,038
No!
911
00:38:38,125 --> 00:38:40,954
[screams]
912
00:38:44,914 --> 00:38:48,352
No!
913
00:38:52,139 --> 00:38:55,011
[wailing]
914
00:38:56,839 --> 00:38:59,320
No!
915
00:39:00,582 --> 00:39:01,844
This is a fucking shit show.
916
00:39:01,975 --> 00:39:03,977
Yup. You okay?
917
00:39:04,064 --> 00:39:05,979
- Yeah.
- Okay.
918
00:39:06,109 --> 00:39:07,720
Hey, Saintille.
You ever seen this?
919
00:39:11,593 --> 00:39:13,273
Looks like you're gonna need
a bigger boat.
920
00:39:16,337 --> 00:39:18,208
Man down! EMTs!
921
00:39:18,339 --> 00:39:19,470
Nobody touch that bag!
922
00:39:19,601 --> 00:39:21,603
We need Narcan! Everyone out!
923
00:39:21,734 --> 00:39:23,910
- Come on. Let's go.
- [Alan] Everyone out!
924
00:39:24,040 --> 00:39:26,042
Let's go! Everyone out!
Let's clear it out!
925
00:39:26,173 --> 00:39:27,174
Clear it out.
926
00:39:27,304 --> 00:39:29,393
Let's get hazmat in here.
927
00:39:29,524 --> 00:39:31,439
[reporters clamoring]
928
00:39:31,570 --> 00:39:33,970
[woman] Mrs. Howland, tell us
what happened to your daughter.
929
00:39:34,050 --> 00:39:36,010
[man] Is it true there are
three teenagers inside?
930
00:39:38,533 --> 00:39:40,535
[woman] Mrs. Howland, please,
speak to us.
931
00:39:40,666 --> 00:39:42,581
[Mrs. Howland]
My-my daughter is dead.
932
00:39:42,711 --> 00:39:47,150
My beautiful daughter,
933
00:39:47,281 --> 00:39:49,065
Anna Elizabeth Howland.
934
00:39:51,415 --> 00:39:53,504
I want you to write
that name down, okay?
935
00:39:53,635 --> 00:39:55,245
Okay?
936
00:39:55,376 --> 00:39:57,552
[weeping]
937
00:39:57,683 --> 00:40:01,730
[indistinct chatter]
938
00:40:01,861 --> 00:40:03,341
What are you gonna do
about this, huh?
939
00:40:04,777 --> 00:40:07,344
I read the papers!
940
00:40:07,475 --> 00:40:09,782
You're letting the drug dealers
out of prison?
941
00:40:09,912 --> 00:40:11,958
Really?
942
00:40:12,088 --> 00:40:14,264
What's that about?
943
00:40:14,351 --> 00:40:17,703
How many more kids
on the Cape have to die?
944
00:40:17,833 --> 00:40:21,054
[sobbing]
945
00:40:21,184 --> 00:40:22,664
[man] What's your response
to her?
946
00:40:22,795 --> 00:40:24,448
What are you gonna do?
947
00:40:24,535 --> 00:40:26,450
[Mrs. Howland wailing]
948
00:40:26,581 --> 00:40:28,931
[reporters clamoring]
949
00:40:29,062 --> 00:40:30,977
What does this have to do
with Frankie Cuevas?
950
00:40:33,022 --> 00:40:34,502
Fuck me.
951
00:40:39,507 --> 00:40:42,641
Well, this is
a fucking nightmare.
952
00:40:42,771 --> 00:40:45,861
We're still wiping egg off
our faces from Ray Abruzzo,
953
00:40:45,992 --> 00:40:47,733
and now we have three kids...
954
00:40:47,863 --> 00:40:50,170
Three wealthy, photogenic kids...
955
00:40:50,300 --> 00:40:52,825
Dead from accidental OD.
956
00:40:52,955 --> 00:40:55,262
So here's what needs to happen.
957
00:40:55,392 --> 00:40:57,481
We need a win,
and we need it quickly.
958
00:40:57,568 --> 00:40:59,745
We need to find out who sold it,
959
00:40:59,875 --> 00:41:02,661
where it's coming from,
and we need to shut it down.
960
00:41:09,319 --> 00:41:10,799
[Alan]
You like the Cuevases for this?
961
00:41:11,887 --> 00:41:14,281
You're asking me what I think?
962
00:41:14,411 --> 00:41:15,811
I think you're
the goddamn sergeant.
963
00:41:15,935 --> 00:41:17,110
You should figure it out.
964
00:41:19,286 --> 00:41:20,809
You heard LT.
965
00:41:20,940 --> 00:41:22,202
Get to goddamn work.
966
00:41:37,565 --> 00:41:38,566
A word, sir?
967
00:41:38,697 --> 00:41:39,698
[Smith] What?
968
00:41:41,612 --> 00:41:45,312
Look, I was at the house,
and it was bad.
969
00:41:45,442 --> 00:41:47,662
All right, the kids,
the soccer mom.
970
00:41:47,793 --> 00:41:49,142
Like you said, the optics suck.
971
00:41:49,229 --> 00:41:50,534
Who are you again?
972
00:41:50,665 --> 00:41:52,536
Oh, sorry. Jackie Quinones.
973
00:41:52,667 --> 00:41:54,625
Fishery Service liaison
to the Narcotics Unit.
974
00:41:54,756 --> 00:41:56,932
Well, Quinones, I have a call
with the colonel
975
00:41:57,063 --> 00:41:58,673
in about three minutes,
976
00:41:58,804 --> 00:42:00,762
so will you please tell me
what you want?
977
00:42:01,589 --> 00:42:03,504
Something that'll make
the unit look good.
978
00:42:03,634 --> 00:42:05,593
Something that solves
two problems at once.
979
00:42:05,724 --> 00:42:07,290
Additional man-hours,
980
00:42:07,377 --> 00:42:10,163
and an additional
full-time officer.
981
00:42:10,293 --> 00:42:13,993
And who do you propose
for this additional officer?
982
00:42:14,080 --> 00:42:16,517
- Put me in, Coach.
- Right.
983
00:42:16,647 --> 00:42:18,867
You're not even State Police.
984
00:42:18,998 --> 00:42:21,391
State Police
has a woman problem.
985
00:42:21,522 --> 00:42:23,350
That thing with Ray
blew up a lot of people,
986
00:42:23,480 --> 00:42:25,439
including Lieutenant Velekee.
987
00:42:25,526 --> 00:42:27,789
You could do worse
than a female officer commended
988
00:42:27,920 --> 00:42:31,053
for her conspicuous bravery
in the line of duty.
989
00:42:31,140 --> 00:42:34,317
Sir, I'm a fed, I know
all the players on the Cape,
990
00:42:34,448 --> 00:42:37,712
and not for nothing,
I know drugs and drug addicts.
991
00:42:37,843 --> 00:42:39,714
I would be an asset.
992
00:42:42,717 --> 00:42:45,067
- What about your agency?
- My boss is easy.
993
00:42:45,154 --> 00:42:46,479
A big operation
comes up over there,
994
00:42:46,503 --> 00:42:48,505
I could still lend a hand.
995
00:42:49,637 --> 00:42:51,726
It would be on a probationary
basis, of course.
996
00:42:51,813 --> 00:42:54,094
Yeah, no, of course. Of course.
I could ride with Babcock.
997
00:42:55,861 --> 00:42:57,210
Three months.
998
00:42:57,340 --> 00:42:59,386
We'll reassess after that.
999
00:42:59,473 --> 00:43:00,953
Excellent. Thank you, sir.
1000
00:43:03,042 --> 00:43:04,522
[Smith]
Shut the door on your way out.
1001
00:43:09,439 --> 00:43:10,789
How's the leg?
1002
00:43:10,919 --> 00:43:11,919
[Osito] How you think?
1003
00:43:13,400 --> 00:43:14,444
It's fucked up.
1004
00:43:27,066 --> 00:43:28,458
Sausage, egg, and cheese, right?
1005
00:43:34,900 --> 00:43:37,076
So you just came by
to bring me a snack?
1006
00:43:37,206 --> 00:43:38,860
No.
1007
00:43:38,947 --> 00:43:41,067
Came out to ask you about
the, uh, extra-strength dope
1008
00:43:41,123 --> 00:43:42,733
killed three kids in Chatham.
1009
00:43:42,864 --> 00:43:44,213
This, uh,
Frankie and Jorge's way
1010
00:43:44,344 --> 00:43:45,911
of, uh, getting back
in the game?
1011
00:43:46,041 --> 00:43:47,627
Maybe cutting some carfentanyl
into the product?
1012
00:43:47,651 --> 00:43:49,262
How the fuck should I know?
1013
00:43:49,392 --> 00:43:50,892
Motherfucker, you want
my help with the DA?
1014
00:43:50,916 --> 00:43:52,284
You best start telling me
what you know.
1015
00:43:52,308 --> 00:43:54,354
I'll tell you what I know.
1016
00:43:54,484 --> 00:43:58,010
I shot a cop, and I'm fucked.
1017
00:43:58,140 --> 00:43:59,639
I ain't getting outta here
in less than ten years,
1018
00:43:59,663 --> 00:44:01,491
and you know it too.
1019
00:44:01,622 --> 00:44:03,580
So it ain't about
what I can tell you.
1020
00:44:03,711 --> 00:44:04,951
I could tell you a lot of shit.
1021
00:44:06,409 --> 00:44:08,542
But it's about
what you could tell me.
1022
00:44:12,285 --> 00:44:13,982
What do you want?
1023
00:44:14,113 --> 00:44:16,724
I wanna go
to the Drug Diversion Unit,
1024
00:44:16,855 --> 00:44:18,769
do that easy time in green.
1025
00:44:18,900 --> 00:44:21,772
I could look into that.
Possibly.
1026
00:44:21,903 --> 00:44:24,732
But I'm not giving you anything
'til you give me something.
1027
00:44:27,126 --> 00:44:28,886
Well, then it looks like
we're at an impasse.
1028
00:44:31,130 --> 00:44:32,827
You can get out of here
with that swine.
1029
00:44:32,914 --> 00:44:34,307
I ain't trying to piss off
1030
00:44:34,394 --> 00:44:35,794
these Nation of Islam
motherfuckers.
1031
00:44:40,574 --> 00:44:43,533
I'll reach out
to my colleagues in the DOC.
1032
00:44:43,620 --> 00:44:47,059
But know this:
it will be 100% dependent
1033
00:44:47,146 --> 00:44:49,975
on the quality of
the intelligence you provide.
1034
00:44:50,105 --> 00:44:52,847
I take your ass to dinner,
you best start putting out.
1035
00:44:52,978 --> 00:44:55,763
[tense music plays]
1036
00:44:55,850 --> 00:44:58,418
♪ ♪
1037
00:45:00,028 --> 00:45:01,136
[woman] This one is incredible.
1038
00:45:01,160 --> 00:45:03,814
- You think?
- I love it.
1039
00:45:03,945 --> 00:45:05,729
But doesn't matter what I think.
1040
00:45:05,860 --> 00:45:06,860
You have to feel it.
1041
00:45:08,123 --> 00:45:09,690
You don't think it's too much?
1042
00:45:09,820 --> 00:45:11,257
It is classic.
1043
00:45:12,649 --> 00:45:14,651
Yeah.
1044
00:45:14,782 --> 00:45:16,958
I just want it
to be perfect, you know?
1045
00:45:17,089 --> 00:45:18,109
- [woman] Yeah.
- [wolf whistle]
1046
00:45:18,133 --> 00:45:21,310
- Jesus!
- Wow! Ho-ho!
1047
00:45:21,441 --> 00:45:23,704
You look amazing.
Look at that dress!
1048
00:45:23,834 --> 00:45:25,053
Right? That's what I said!
1049
00:45:25,184 --> 00:45:26,359
I mean, look,
1050
00:45:26,489 --> 00:45:28,056
I don't know nothing
about fashion,
1051
00:45:28,187 --> 00:45:31,712
but the one question
I do have is, like...
1052
00:45:31,842 --> 00:45:33,714
white, really?
1053
00:45:33,844 --> 00:45:35,629
Seriously, Jorge? Seriously?
1054
00:45:35,759 --> 00:45:37,370
Do you...
You have to ruin everything.
1055
00:45:37,500 --> 00:45:39,372
Like, what-what are you
even doing here?
1056
00:45:39,502 --> 00:45:41,306
I-I-I can't... I don't have time
for your shit today.
1057
00:45:41,330 --> 00:45:43,332
- I really don't.
- I mean, w-w-what did I say?
1058
00:45:43,419 --> 00:45:44,681
I mean, it was just a question.
1059
00:45:46,248 --> 00:45:47,704
I mean, fuck's the matter
with you, man?
1060
00:45:47,728 --> 00:45:49,382
You're so sensitive.
1061
00:45:49,469 --> 00:45:51,340
What are you,
on your period or some shit?
1062
00:45:51,471 --> 00:45:54,213
Oh, my God, I'm not
on my fucking period, okay?
1063
00:45:54,343 --> 00:45:57,868
- [scoffs] Unreal.
- Oh, my God.
1064
00:45:57,999 --> 00:45:59,566
[scoffs]
1065
00:45:59,653 --> 00:46:02,699
♪ ♪
1066
00:46:02,786 --> 00:46:04,005
[whispering] Oh, fuck.
1067
00:46:04,179 --> 00:46:06,747
♪ ♪
1068
00:46:07,966 --> 00:46:10,707
[ship horn blowing]
1069
00:46:22,763 --> 00:46:24,895
[Ed] Yo! Jackie!
1070
00:46:25,026 --> 00:46:26,114
Hey!
1071
00:46:30,423 --> 00:46:31,598
Brought this for you.
1072
00:46:35,254 --> 00:46:38,605
Um, listen, so I-I-I wanted
to talk to you about something.
1073
00:46:38,735 --> 00:46:40,389
Oh, shit.
1074
00:46:40,520 --> 00:46:42,261
She did something nice,
so this must be bad.
1075
00:46:42,391 --> 00:46:44,915
No, no, it's not bad,
it's just...
1076
00:46:45,046 --> 00:46:47,179
I'm not gonna be
on the boat for a while.
1077
00:46:47,309 --> 00:46:48,745
You just got back on the boat.
1078
00:46:48,832 --> 00:46:51,270
I know, but I...
1079
00:46:51,400 --> 00:46:53,576
I have this opportunity
to do something important.
1080
00:46:53,663 --> 00:46:54,838
Something real.
1081
00:46:56,057 --> 00:46:57,189
What we do isn't real?
1082
00:46:57,319 --> 00:46:58,625
No, no... of course it is.
1083
00:46:58,755 --> 00:47:00,844
I didn't mean tha... [groans]
1084
00:47:00,975 --> 00:47:02,803
[sighs]
1085
00:47:02,890 --> 00:47:04,544
I'm going full-time
at the other gig.
1086
00:47:04,674 --> 00:47:06,633
At least for a few months.
1087
00:47:06,763 --> 00:47:08,635
Do they know you're
very recently sober?
1088
00:47:08,765 --> 00:47:11,681
No, and it's none
of their fuckin' business.
1089
00:47:11,812 --> 00:47:13,640
I know. It's my business.
1090
00:47:13,727 --> 00:47:15,250
Because I'm the one
you're gonna call
1091
00:47:15,381 --> 00:47:16,532
when you end up in the pokey.
1092
00:47:16,556 --> 00:47:18,906
- The pokey?
- Yeah. The pokey.
1093
00:47:19,037 --> 00:47:20,037
Not the hoosegow?
1094
00:47:21,909 --> 00:47:22,997
You fuckin' mocking me?
1095
00:47:23,128 --> 00:47:24,477
Yup.
1096
00:47:24,607 --> 00:47:25,956
[laughter]
1097
00:47:28,655 --> 00:47:30,222
God.
1098
00:47:30,352 --> 00:47:31,875
Cape's changed
since I was a kid.
1099
00:47:33,616 --> 00:47:35,401
Used to be
just a nice place to live,
1100
00:47:35,531 --> 00:47:37,331
nice place to bring
your family in the summer.
1101
00:47:38,839 --> 00:47:41,581
This drug shit,
you never saw it.
1102
00:47:41,711 --> 00:47:43,887
Oh, it's-it's everywhere, Ed.
1103
00:47:44,018 --> 00:47:45,715
The whole country.
Not just here.
1104
00:47:48,414 --> 00:47:50,574
Yeah, but why do you have to be
the one to go after it?
1105
00:47:51,939 --> 00:47:54,072
I don't know. I just do.
1106
00:47:55,334 --> 00:47:57,075
Fuckin' Jackie.
1107
00:48:00,295 --> 00:48:02,819
[indistinct chatter]
1108
00:48:04,952 --> 00:48:06,084
Hey!
1109
00:48:06,214 --> 00:48:07,433
Hurry the fuck up, man.
1110
00:48:07,563 --> 00:48:08,956
I need to call my lawyer.
1111
00:48:12,351 --> 00:48:15,093
[dark music plays]
1112
00:48:15,267 --> 00:48:16,398
♪ ♪
1113
00:48:16,529 --> 00:48:17,965
Fucking rat!
1114
00:48:18,096 --> 00:48:21,273
[inmates shouting]
1115
00:48:21,447 --> 00:48:24,363
♪ ♪
1116
00:48:24,493 --> 00:48:27,322
- Bitch!
- Hey!
1117
00:48:27,453 --> 00:48:29,498
All right. All right.
All right.
1118
00:48:29,629 --> 00:48:31,718
Frankie says chinga te, Gordo!
1119
00:48:31,848 --> 00:48:32,936
Chinga te!
1120
00:48:33,067 --> 00:48:35,548
Frankie Cuevas!
1121
00:48:35,678 --> 00:48:38,203
[The Pixies' "Stormy Weather"
playing]
1122
00:48:38,377 --> 00:48:39,769
♪ ♪
1123
00:48:39,943 --> 00:48:41,989
♪ It is time... ♪
1124
00:48:42,120 --> 00:48:43,120
[woman] Hey, Officer.
1125
00:48:45,427 --> 00:48:47,037
Can I get another chardonnay?
1126
00:48:48,865 --> 00:48:52,347
[panting]
1127
00:48:52,521 --> 00:48:55,220
♪ ♪
1128
00:48:57,961 --> 00:49:00,834
♪ It is time ♪
1129
00:49:01,008 --> 00:49:03,532
♪ ♪
1130
00:49:03,706 --> 00:49:06,448
♪ It is time ♪
1131
00:49:06,535 --> 00:49:07,841
♪ Oh, oh ♪
1132
00:49:08,015 --> 00:49:09,451
♪ ♪
1133
00:49:09,625 --> 00:49:11,975
♪ It is time ♪
1134
00:49:12,150 --> 00:49:15,022
♪ For stormy weather ♪
1135
00:49:15,196 --> 00:49:17,981
♪ ♪
1136
00:49:18,156 --> 00:49:20,680
♪ For stormy weather ♪
1137
00:49:20,854 --> 00:49:23,900
♪ ♪
1138
00:49:24,074 --> 00:49:26,990
♪ For stormy weather ♪
1139
00:49:27,165 --> 00:49:30,385
♪ ♪
1140
00:49:30,516 --> 00:49:32,387
[Jackie] So you cool
with us riding together?
1141
00:49:32,518 --> 00:49:34,650
[Leslie] Yeah.
But just so you know, I drive.
1142
00:49:34,824 --> 00:49:37,175
♪ ♪
1143
00:49:40,569 --> 00:49:44,051
♪ It is time ♪
1144
00:49:44,225 --> 00:49:45,226
♪ ♪
1145
00:49:45,313 --> 00:49:47,185
♪ It is time ♪
1146
00:49:49,970 --> 00:49:52,581
[indistinct chatter]
1147
00:49:59,109 --> 00:50:00,154
Hey, man, what's up?
1148
00:50:03,636 --> 00:50:06,465
Hey, pal!
I'm gonna go see a guest.
1149
00:50:06,595 --> 00:50:09,076
[reggae music
playing over speakers]
1150
00:50:09,250 --> 00:50:12,035
♪ ♪
1151
00:50:33,535 --> 00:50:35,885
Where the fuck am I?
Montego Bay?
1152
00:50:36,016 --> 00:50:38,627
The Jamaicans stay here
on four-month visas.
1153
00:50:38,714 --> 00:50:40,673
No one fucks with them,
so no one fucks with us.
1154
00:50:42,805 --> 00:50:43,937
You gonna let me in or what?
1155
00:50:47,027 --> 00:50:48,627
My Uncle Wayne told me
you might show up.
1156
00:50:51,074 --> 00:50:52,119
What do you want?
1157
00:50:54,600 --> 00:50:56,230
Me and your uncle been tight
for a long time.
1158
00:50:56,254 --> 00:50:58,038
I was just up with him
in Concord.
1159
00:50:58,125 --> 00:51:00,910
I know where you been.
Answer the question.
1160
00:51:01,041 --> 00:51:02,956
You fucked up down here.
1161
00:51:04,000 --> 00:51:05,698
You got some of that fire
from New Beige,
1162
00:51:05,828 --> 00:51:08,004
which is all good,
except it turns out,
1163
00:51:08,135 --> 00:51:09,528
you can't handle
your own business.
1164
00:51:09,658 --> 00:51:11,356
What you mean, I can't
handle my business?
1165
00:51:11,486 --> 00:51:13,183
Well, for one thing,
you don't got people.
1166
00:51:13,314 --> 00:51:15,708
- I got people.
- Who, Coco?
1167
00:51:15,838 --> 00:51:17,187
He got shot up in his car,
1168
00:51:17,318 --> 00:51:18,972
and if you got no camellos,
1169
00:51:19,102 --> 00:51:20,342
you got a distribution problem.
1170
00:51:20,452 --> 00:51:22,454
I know about Coco.
1171
00:51:22,541 --> 00:51:24,325
I got other people
selling for me 'sides him.
1172
00:51:24,412 --> 00:51:26,632
Well, that's your other problem.
1173
00:51:26,762 --> 00:51:28,242
Someone sold some of your shit
1174
00:51:28,373 --> 00:51:29,983
to three white kids
up in Chatham.
1175
00:51:30,113 --> 00:51:31,985
They fucking OD'd.
1176
00:51:32,115 --> 00:51:33,465
Now all the cops on the Cape
1177
00:51:33,595 --> 00:51:35,554
are trying to find out
where they got that dope.
1178
00:51:35,684 --> 00:51:37,382
Okay.
1179
00:51:37,512 --> 00:51:38,832
So what you trying
to do about it?
1180
00:51:42,038 --> 00:51:45,041
Me and my cousin,
wanna be your partner.
1181
00:51:46,739 --> 00:51:47,957
I got a partner.
1182
00:51:48,088 --> 00:51:49,437
Yeah, she got a partner.
1183
00:51:51,396 --> 00:51:53,180
That's cute.
1184
00:51:53,311 --> 00:51:54,355
Girl power, right?
1185
00:51:56,444 --> 00:51:57,706
Thing is, we got a problem too.
1186
00:51:57,837 --> 00:52:00,143
Your uncle going away
fucked up our supply.
1187
00:52:00,274 --> 00:52:03,321
As far as distribution goes,
though, we got your back.
1188
00:52:03,451 --> 00:52:05,453
Anybody gets pinched,
1189
00:52:05,584 --> 00:52:08,151
it's one of our people,
we handle it.
1190
00:52:08,282 --> 00:52:09,849
So what do you say?
1191
00:52:09,979 --> 00:52:12,112
I like working with people
who ain't been locked up.
1192
00:52:12,242 --> 00:52:13,461
The fuck outta here, girl.
1193
00:52:13,592 --> 00:52:14,952
You're in the wrong business,
then.
1194
00:52:18,031 --> 00:52:19,551
I'll sit down with you
and your cousin.
1195
00:52:20,555 --> 00:52:21,861
See what's what.
1196
00:52:21,948 --> 00:52:23,645
Okay, cool.
1197
00:52:23,776 --> 00:52:26,866
I'll set it up,
give you a call, okay?
1198
00:52:26,996 --> 00:52:29,521
[foreboding music plays]
1199
00:52:29,695 --> 00:52:32,437
♪ ♪
1200
00:52:35,614 --> 00:52:36,789
That's cute.
1201
00:52:38,486 --> 00:52:40,532
Sharks are gangsta.
1202
00:52:40,706 --> 00:52:43,404
♪ ♪
1203
00:53:00,856 --> 00:53:03,424
[Blondie's
"One Way Or Another" playing]
1204
00:53:03,598 --> 00:53:06,340
♪ ♪
1205
00:53:14,435 --> 00:53:16,829
♪ One way or another ♪
1206
00:53:17,003 --> 00:53:18,874
♪ I'm gonna find ya... ♪
1207
00:53:19,005 --> 00:53:21,355
So we find who's selling
Great White, and then what?
1208
00:53:21,486 --> 00:53:23,662
Then we fuck 'em up.
1209
00:53:23,792 --> 00:53:25,490
[laughs]
1210
00:53:25,620 --> 00:53:27,405
I'm kidding.
1211
00:53:27,535 --> 00:53:30,495
Don't worry, I'm not a psycho.
1212
00:53:30,625 --> 00:53:32,235
[Jackie] Maybe I'm a psycho.
1213
00:53:32,366 --> 00:53:34,406
Maybe I'm just gonna put
a bullet in Frankie Cuevas.
1214
00:53:34,499 --> 00:53:36,588
[Jackie] Put one in Jorge
while you're at it.
1215
00:53:36,762 --> 00:53:38,082
♪ I'm gonna meet ya
I'll meet ya ♪
1216
00:53:38,241 --> 00:53:41,114
♪ I will ♪
1217
00:53:41,288 --> 00:53:44,030
♪ Drive past your house ♪
1218
00:53:44,204 --> 00:53:46,772
♪ And if ♪
1219
00:53:46,946 --> 00:53:49,949
♪ The lights are all down ♪
1220
00:53:50,123 --> 00:53:54,780
♪ I'll see who's around ♪
1221
00:53:54,954 --> 00:53:56,216
♪ ♪
1222
00:53:56,390 --> 00:53:58,653
♪ One way or another ♪
1223
00:53:58,827 --> 00:54:00,394
♪ I'm gonna find ya ♪
1224
00:54:00,568 --> 00:54:02,248
♪ I'm gonna get ya
Get ya, get ya, get ya ♪
1225
00:54:02,396 --> 00:54:04,572
♪ One way or another ♪
1226
00:54:04,746 --> 00:54:06,400
♪ I'm gonna win ya ♪
1227
00:54:06,574 --> 00:54:08,097
♪ I'll get ya, I'll get ya ♪
1228
00:54:08,271 --> 00:54:10,491
♪ One way or another ♪
1229
00:54:10,665 --> 00:54:12,362
♪ I'm gonna see ya ♪
1230
00:54:12,537 --> 00:54:14,377
♪ I'm gonna meet ya
Meet ya, meet ya, meet ya ♪
1231
00:54:14,495 --> 00:54:16,454
♪ One day, maybe next week ♪
1232
00:54:16,628 --> 00:54:18,107
♪ I'm gonna meet ya ♪
1233
00:54:18,281 --> 00:54:20,109
♪ I'll meet ya-ah ♪
1234
00:54:20,196 --> 00:54:22,590
♪ And if ♪
1235
00:54:22,677 --> 00:54:25,941
♪ The lights are all out ♪
1236
00:54:26,028 --> 00:54:28,944
♪ I'll follow ♪
1237
00:54:29,118 --> 00:54:31,643
♪ Your bus downtown ♪
1238
00:54:31,817 --> 00:54:36,386
♪ See who's hangin' out ♪
1239
00:54:36,561 --> 00:54:39,346
♪ ♪
1240
00:55:04,327 --> 00:55:07,548
♪ One way or another,
I'm gonna get ya ♪
1241
00:55:07,722 --> 00:55:10,203
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1242
00:55:10,290 --> 00:55:13,293
♪ One way or another
I'm gonna get ya ♪
1243
00:55:13,467 --> 00:55:15,991
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1244
00:55:16,078 --> 00:55:18,341
♪ One way or another ♪
1245
00:55:18,365 --> 00:55:20,365
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
87208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.