All language subtitles for Ghosts.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:09,835 Okay. Plug her in. 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,576 Oh, yay![exclaiming, laughing] 3 00:00:11,620 --> 00:00:12,969 All right. Wonderful.Yeah. Yeah! 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,797 Your old gazebo's looking pretty good, huh, Hetty? 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,191 Indeed! Now, get some swans in the lake, 6 00:00:17,234 --> 00:00:19,932 Yeah.and a couple of giraffes at a dinner party... 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,673 It'll be the Gilded Age all over again. 8 00:00:21,717 --> 00:00:22,848 They love it, Jay. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,850 Woo-hoo! Two days of sanding, 10 00:00:24,894 --> 00:00:26,635 three coats of paint, but the smiles 11 00:00:26,678 --> 00:00:28,854 you claim to see on your invisible friends' faces 12 00:00:28,898 --> 00:00:30,900 make it all worthwhile. 13 00:00:30,943 --> 00:00:33,511 Hey, should we hang some Halloween decorations on it?Yes. 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,036 Oh, my God, wait. Halloween? Ghosts! 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,647 This is your holiday. You guys must love Halloween. 16 00:00:38,690 --> 00:00:40,170 [all grumbling]Who's gonna tell her? 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,998 We hate Halloween. 18 00:00:42,042 --> 00:00:42,999 What'd they say? 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,044 They don't like it. 20 00:00:44,087 --> 00:00:45,219 Okay, that feels off brand. 21 00:00:45,262 --> 00:00:46,959 All Hallows Eve mocks us 22 00:00:47,003 --> 00:00:49,092 and belittles our very existence. 23 00:00:49,136 --> 00:00:50,267 People putting sheets over their heads 24 00:00:50,311 --> 00:00:51,660 and pretending to be "ghosts"? 25 00:00:51,703 --> 00:00:53,140 I mean, what is that? 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,880 Plus, we can't do any of the fun stuff that Livings do. 27 00:00:54,924 --> 00:00:57,100 We can't dress up in costumes, we can't eat candy... 28 00:00:57,144 --> 00:00:58,623 Can't hook up with a sexy nurse. 29 00:00:58,667 --> 00:01:00,190 Or a sexy kitten. Or sexy Bobby Boucher 30 00:01:00,234 --> 00:01:01,365 from Waterboy. 31 00:01:01,409 --> 00:01:02,540 I didn't think it was possible, either, 32 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 but this chick pulled it off. 33 00:01:04,064 --> 00:01:05,891 Also, I died on Halloween. 34 00:01:07,719 --> 00:01:09,852 At a party at the mansion in 1995. 35 00:01:09,895 --> 00:01:11,114 This is a costume. 36 00:01:11,158 --> 00:01:13,116 I'm actually an accountant and my name is Mike. 37 00:01:13,160 --> 00:01:14,552 Seriously? 38 00:01:14,596 --> 00:01:16,076 No, I'm 500 years old. 39 00:01:16,119 --> 00:01:17,947 Come on, Sam.[laughs] 40 00:01:17,990 --> 00:01:19,253 Oh, that was a good one. 41 00:01:19,296 --> 00:01:20,906 Huh. Storyteller. [clicks tongue] It's a gift. 42 00:01:20,950 --> 00:01:22,952 ♪ 43 00:01:29,132 --> 00:01:30,699 Okay, I get that you guys don't like Halloween. 44 00:01:30,742 --> 00:01:33,354 But all the kids dressed up... It's so cute. 45 00:01:33,397 --> 00:01:36,096 Don't get us started on "kids." 46 00:01:36,139 --> 00:01:37,662 Every year on Halloween, 47 00:01:37,706 --> 00:01:40,404 my beloved Woodstone Mansion is defiled 48 00:01:40,448 --> 00:01:41,710 by adolescent hooligans. 49 00:01:41,753 --> 00:01:42,711 ALBERTA: [groans] They throw eggs, 50 00:01:42,754 --> 00:01:44,234 put toilet paper in the trees... 51 00:01:44,278 --> 00:01:45,627 Been going on for decades. 52 00:01:45,670 --> 00:01:47,194 It's sort of a local tradition, 53 00:01:47,237 --> 00:01:49,109 passed down from delinquent father to delinquent son. 54 00:01:49,152 --> 00:01:50,458 ISAAC: It's humiliating. 55 00:01:50,501 --> 00:01:51,459 This is our home. 56 00:01:51,502 --> 00:01:52,677 This is where we live. 57 00:01:52,721 --> 00:01:54,723 And we're powerless to stop it. 58 00:01:54,766 --> 00:01:57,117 What's going on?The ghosts say there's a group of kids 59 00:01:57,160 --> 00:01:58,596 that vandalize the house each Halloween. 60 00:01:58,640 --> 00:02:00,729 Oh, no, no, no. Not on my watch, babe. 61 00:02:00,772 --> 00:02:02,165 Guys, don't worry. 62 00:02:02,209 --> 00:02:03,819 Of course-- we have them. 63 00:02:03,862 --> 00:02:05,429 We don't have to depend on 64 00:02:05,473 --> 00:02:07,344 some useless old lady to defend the house. 65 00:02:07,388 --> 00:02:10,304 My great-great-granddaughter, may she rest in peace. 66 00:02:10,347 --> 00:02:12,175 That's right. This year we have Samantha 67 00:02:12,219 --> 00:02:13,568 and her virile young husband. 68 00:02:13,611 --> 00:02:16,136 They can do battle against the wayward youths for us. 69 00:02:16,179 --> 00:02:18,181 Jump out of tree, and bash their heads! 70 00:02:18,225 --> 00:02:19,313 Oh, my God, no. 71 00:02:19,356 --> 00:02:20,488 Nobody's doing battle with anybody. 72 00:02:20,531 --> 00:02:22,490 Jay and I will talk to the kids. 73 00:02:22,533 --> 00:02:23,665 JAY: They're probably just messing with the house 74 00:02:23,708 --> 00:02:25,362 'cause a creepy old lady lived there. 75 00:02:25,406 --> 00:02:26,842 She was really creepy. That's true. 76 00:02:26,885 --> 00:02:28,409 Again, my descendant. 77 00:02:28,452 --> 00:02:29,627 Who just passed. 78 00:02:29,671 --> 00:02:31,847 We all were there. Mm. [sighs] 79 00:02:34,415 --> 00:02:35,546 JAY: Ooh, pre-Halloween pics 80 00:02:35,590 --> 00:02:37,244 are coming in on the 'Gram. 81 00:02:37,287 --> 00:02:38,767 Yeah, there's gonna be a lot of Carole Baskins 82 00:02:38,810 --> 00:02:40,682 hooking up with Baby Yodas this year. 83 00:02:40,725 --> 00:02:43,641 I know it's English, and yet I gleaned nothing. 84 00:02:43,685 --> 00:02:46,209 Aw, man. Some of our friends are at a rooftop in Brooklyn. 85 00:02:46,253 --> 00:02:48,559 Aw, somebody's got FOMO. 86 00:02:48,603 --> 00:02:50,170 What is FOMO? 87 00:02:50,213 --> 00:02:51,562 Oh, it's "fear of missing out." 88 00:02:51,606 --> 00:02:53,260 Like if you're not invited to a party or something. 89 00:02:53,303 --> 00:02:56,176 Like when Mamie Fish excluded me from her cotillion 90 00:02:56,219 --> 00:02:57,829 because she knew I had the more comely ankles. 91 00:02:57,873 --> 00:02:59,353 SAMANTHA: Okay, I know we're not in the city anymore. 92 00:02:59,396 --> 00:03:01,485 But think of the positives: 93 00:03:01,529 --> 00:03:03,574 This is our first Halloween as homeowners. 94 00:03:03,618 --> 00:03:05,185 We're getting trick-or-treaters. 95 00:03:05,228 --> 00:03:06,664 And we're still the Step Brothers. 96 00:03:06,708 --> 00:03:08,797 Yeah, I guess it's cool.[laughs] 97 00:03:08,840 --> 00:03:10,842 Who are the Step Brothers?SAMANTHA: It's from a movie. 98 00:03:10,886 --> 00:03:12,496 We dress like this every year, 99 00:03:12,540 --> 00:03:13,889 because it's cheap, it's comfortable, 100 00:03:13,932 --> 00:03:15,717 and it doesn't sexually objectify me. 101 00:03:15,760 --> 00:03:17,588 But that's the whole point of Halloween. 102 00:03:17,632 --> 00:03:19,547 [doorbell rings]Our first trick-or-treaters. 103 00:03:19,590 --> 00:03:20,896 Are you ready? 104 00:03:23,377 --> 00:03:24,943 It's go time. 105 00:03:27,555 --> 00:03:28,686 Trick or treat. 106 00:03:28,730 --> 00:03:29,687 [gasps] Aw. 107 00:03:29,731 --> 00:03:31,559 He's a little Ghostbuster. 108 00:03:31,602 --> 00:03:33,865 A little what?What is ghostbuster? 109 00:03:33,909 --> 00:03:35,345 Not now. 110 00:03:35,389 --> 00:03:36,607 Oh, sorry, are we too early? 111 00:03:36,651 --> 00:03:39,306 No, no, I was just trying to remember 112 00:03:39,349 --> 00:03:41,264 when the Ghostbustersmovie came out 113 00:03:41,308 --> 00:03:44,702 and it was not now, so it must have been before. 114 00:03:44,746 --> 00:03:46,313 [quietly]: Nailed it, sweetie. 115 00:03:46,356 --> 00:03:50,578 Uh, Ghostbuster, would you like some candy? 116 00:03:50,621 --> 00:03:52,275 Are you seriously not going to tell us what a ghostbuster is? 117 00:03:52,319 --> 00:03:54,451 It's another movie.Classic Bill Murray. 118 00:03:54,495 --> 00:03:55,757 He plays a scientist 119 00:03:55,800 --> 00:03:56,932 who's trying to sleep with Sigourney Weaver 120 00:03:56,975 --> 00:03:58,368 and bust ghosts. 121 00:03:58,412 --> 00:04:00,849 [gasping]Bust ghosts? 122 00:04:01,719 --> 00:04:03,852 You want to bust me? 123 00:04:03,895 --> 00:04:05,897 I bust you! 124 00:04:05,941 --> 00:04:07,290 Okay, thanks for stopping by, enjoy your Mounds. 125 00:04:07,334 --> 00:04:08,422 Uh, Happy Halloween! 126 00:04:09,597 --> 00:04:11,425 Ghost thing? Ghost thing. 127 00:04:11,468 --> 00:04:12,469 Cool. 128 00:04:12,513 --> 00:04:13,862 [gasping] 129 00:04:13,905 --> 00:04:15,733 Ooh! We should watch Ghostbusterstonight. 130 00:04:15,777 --> 00:04:16,908 You guys will love it, trust me. 131 00:04:16,952 --> 00:04:18,432 Is there a Blockbuster around here? 132 00:04:18,475 --> 00:04:19,955 We don't have time for frivolous entertainment. 133 00:04:19,998 --> 00:04:21,435 We must set up sentries. 134 00:04:21,478 --> 00:04:22,914 An attack is nigh. 135 00:04:22,958 --> 00:04:23,915 Okay, take it easy. 136 00:04:23,959 --> 00:04:25,656 We should do shifts or something. 137 00:04:25,700 --> 00:04:27,702 Some of you stand around, keeping lookout, 138 00:04:27,745 --> 00:04:29,443 while I watch a talkie with Trev. 139 00:04:29,486 --> 00:04:30,748 Oh, you know what? I'll join you. 140 00:04:30,792 --> 00:04:32,750 What? No! You guys are the worst army ever. 141 00:04:32,794 --> 00:04:33,925 PETE: I never saw it. 142 00:04:33,969 --> 00:04:35,449 It came out the year before I died, 143 00:04:35,492 --> 00:04:37,364 but you know how it is-- between work and family 144 00:04:37,407 --> 00:04:38,756 and getting shot in the neck with an arrow... 145 00:04:38,800 --> 00:04:40,454 Fine, fine. 146 00:04:40,497 --> 00:04:42,369 But the rest of us will keep watch 147 00:04:42,412 --> 00:04:43,761 and alert the Livings 148 00:04:43,805 --> 00:04:45,763 so they may confront our vandals.Mm. 149 00:04:45,807 --> 00:04:49,332 Then bash them on the heads! [chuckles] 150 00:04:49,376 --> 00:04:51,378 Any chance you change your mind on that? 151 00:04:51,421 --> 00:04:52,596 No? 152 00:04:52,640 --> 00:04:54,294 Okay. 153 00:04:57,732 --> 00:04:59,299 The enemies have arrived. 154 00:04:59,342 --> 00:05:01,518 Jay, Isaac says the enemies have arrived. 155 00:05:01,562 --> 00:05:02,998 Enemies? 156 00:05:05,000 --> 00:05:06,958 You mean these kids out here on the bikes? 157 00:05:07,002 --> 00:05:08,569 SAMANTHA:Come on! 158 00:05:12,747 --> 00:05:14,444 It's the parents who are at fault. 159 00:05:14,488 --> 00:05:16,054 Properly raised children would be at home 160 00:05:16,098 --> 00:05:17,882 or working in a factory. 161 00:05:19,449 --> 00:05:22,452 That's the evil leader Zack, his paramour Zoey, 162 00:05:22,496 --> 00:05:24,976 and their very dumb third wheel Robbie. 163 00:05:25,020 --> 00:05:26,326 Dude. 164 00:05:26,369 --> 00:05:27,457 How do you know so much about these kids? 165 00:05:27,501 --> 00:05:28,763 Last year, they hung out 166 00:05:28,806 --> 00:05:29,981 and split something called a "hard lemonade." 167 00:05:30,025 --> 00:05:31,766 And we listened in on their conversation. 168 00:05:31,809 --> 00:05:33,550 JAY: What's up, bro-hams? 169 00:05:33,594 --> 00:05:35,509 Hey, you got some sick cykes, huh? 170 00:05:35,552 --> 00:05:37,424 Thank you, sir. 171 00:05:37,467 --> 00:05:38,860 I'm sorry, what? Sir? 172 00:05:38,903 --> 00:05:40,165 Ouch. 173 00:05:40,209 --> 00:05:41,341 Well, we just wanted to introduce ourselves. 174 00:05:41,384 --> 00:05:42,385 I'm Samantha, this is Jay. 175 00:05:42,429 --> 00:05:44,387 And we're the owners of this house. 176 00:05:44,431 --> 00:05:45,736 So, listen, like, whatever happened in the past, 177 00:05:45,780 --> 00:05:46,824 it's water under the bridge. 178 00:05:46,868 --> 00:05:49,740 But let's just agree that it ends here. 179 00:05:49,784 --> 00:05:51,829 Yeah, you know, we were actually planning on egging the place, 180 00:05:51,873 --> 00:05:53,701 but after seeing you guys, and seeing how cool you are, 181 00:05:53,744 --> 00:05:55,572 it just doesn't feel right anymore. 182 00:05:55,616 --> 00:05:57,879 Hmm. This feels like a trap. 183 00:05:57,922 --> 00:05:59,489 Well, thank you. ZACK:Anyway, 184 00:05:59,533 --> 00:06:01,012 we'll be on our way. 185 00:06:01,056 --> 00:06:02,362 Well, next time, pop on your helmets. 186 00:06:02,405 --> 00:06:03,406 Cool kids wear lids. 187 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 They do! [chuckles] Keep it a hundo. 188 00:06:05,452 --> 00:06:07,062 They seem really nice. 189 00:06:07,105 --> 00:06:09,760 Very. See, Isaac? No need for war. 190 00:06:11,675 --> 00:06:12,937 Attack! 191 00:06:12,981 --> 00:06:15,549 Egg war! Get 'em! 192 00:06:15,592 --> 00:06:17,072 Hey! What? Whoa! What-- No! 193 00:06:17,115 --> 00:06:19,727 SAMANTHA: That's not fair!How do you like that, bro-ham? 194 00:06:19,770 --> 00:06:21,381 [Zack laughs] 195 00:06:21,424 --> 00:06:22,686 [grunts] 196 00:06:22,730 --> 00:06:24,601 I hate to say "I told you so." 197 00:06:24,645 --> 00:06:26,560 Wait, no, it's actually quite satisfying. 198 00:06:26,603 --> 00:06:27,778 This is just great. 199 00:06:27,822 --> 00:06:29,389 Our friends are partying on rooftops, 200 00:06:29,432 --> 00:06:30,999 and we're being egged by the cast of Stranger Things. 201 00:06:31,042 --> 00:06:32,435 We have to do something. 202 00:06:32,479 --> 00:06:34,045 Those kids can't get away with that. 203 00:06:34,089 --> 00:06:35,656 Do something? It's over. 204 00:06:35,699 --> 00:06:37,875 We've just got to get cleaned up and move on. 205 00:06:37,919 --> 00:06:39,529 Wait, no. Samantha is right. 206 00:06:39,573 --> 00:06:41,444 There must be accountability. 207 00:06:41,488 --> 00:06:43,141 Without repercussions, these children will never learn. 208 00:06:43,185 --> 00:06:45,535 The ghosts agree. The kids need consequences. 209 00:06:45,579 --> 00:06:47,015 Come on, babe. What do they know? 210 00:06:47,058 --> 00:06:48,712 Well, for one thing, we were parents. 211 00:06:48,756 --> 00:06:50,105 Well, they were all parents. 212 00:06:50,148 --> 00:06:51,541 SASAPPIS: I'm definitely not a parent. 213 00:06:51,585 --> 00:06:53,151 I don't know why I said "definitely." 214 00:06:53,195 --> 00:06:54,805 I mean, I had sex during my life. 215 00:06:54,849 --> 00:06:57,852 We just have also been around for such a very long time, 216 00:06:57,895 --> 00:06:59,506 we have observed what works and what doesn't work 217 00:06:59,549 --> 00:07:01,072 with regard to disciplining children. 218 00:07:01,116 --> 00:07:02,683 So what do you think we should do? 219 00:07:02,726 --> 00:07:04,685 I just told you I think we should let it go. 220 00:07:04,728 --> 00:07:05,729 I was actually asking the ghosts. 221 00:07:05,773 --> 00:07:08,036 Seriously?Mm-hmm. 222 00:07:08,079 --> 00:07:09,516 They've been around forever. 223 00:07:09,559 --> 00:07:10,734 We should take advantage of this. 224 00:07:10,778 --> 00:07:13,084 It's like a wise council of elders. 225 00:07:13,128 --> 00:07:15,696 43 times. I had sex 43 times. 226 00:07:15,739 --> 00:07:18,176 A number so specific it'd be impossible to make up. 227 00:07:18,220 --> 00:07:19,787 You know what I would do, if I were alive 228 00:07:19,830 --> 00:07:21,179 and the telephone had been invented: 229 00:07:21,223 --> 00:07:22,920 call their mommies.HETTY: Yes. 230 00:07:22,964 --> 00:07:25,488 Zack's last name is Ekenrod if that helps. 231 00:07:25,532 --> 00:07:27,969 His mother is Meg. She works at a place called Applebee's 232 00:07:28,012 --> 00:07:29,449 as some sort of wench. 233 00:07:29,492 --> 00:07:31,581 They're saying we should call Zack's mom. 234 00:07:31,625 --> 00:07:33,888 They want us to narc? Mm-mm. Snitches get stitches. 235 00:07:33,931 --> 00:07:35,498 You're only gonna antagonize him. 236 00:07:35,542 --> 00:07:37,065 Or correct his behavior. 237 00:07:37,108 --> 00:07:38,762 [sighs] 238 00:07:38,806 --> 00:07:40,721 Okay, do people think I'm lying about the sex thing? 239 00:07:40,764 --> 00:07:42,200 'Cause I'm really not lying. 240 00:07:42,244 --> 00:07:43,811 THORFINN: Don't worry. 241 00:07:43,854 --> 00:07:45,160 I know you tell truth. 242 00:07:45,203 --> 00:07:47,902 As ghost I watch you many times. 243 00:07:47,945 --> 00:07:51,035 Thank you. Wait, what? 244 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 ALBERTA: Pause the movie, Trev. 245 00:07:52,602 --> 00:07:54,212 Pause the movie. [Trevor straining] 246 00:07:54,256 --> 00:07:55,649 Paused. Whew. 247 00:07:55,692 --> 00:07:58,478 What the H-E-double hockey sticks is this movie? 248 00:07:58,521 --> 00:07:59,740 People rounding up ghosts, 249 00:07:59,783 --> 00:08:01,698 keeping them in some contraption. 250 00:08:01,742 --> 00:08:03,961 For what? Till when? 251 00:08:04,005 --> 00:08:05,659 I thought Venkman was a hero. 252 00:08:05,702 --> 00:08:07,704 He's no hero, he's a war criminal. 253 00:08:07,748 --> 00:08:09,967 Poor Slimer's just trying to live his afterlife, 254 00:08:10,011 --> 00:08:12,143 eating leftover room service that no one even wants. 255 00:08:12,187 --> 00:08:14,842 And then they vacuum him up into this tiny little box? 256 00:08:14,885 --> 00:08:17,148 I don't remember it being this disturbing. 257 00:08:17,192 --> 00:08:19,020 Well, you were a Living when you watched it last. 258 00:08:19,063 --> 00:08:20,891 This is a whole new perspective. 259 00:08:20,935 --> 00:08:23,024 Also, why the hell are they all green? 260 00:08:23,067 --> 00:08:24,634 Were they green in life? 261 00:08:24,678 --> 00:08:27,681 I mean, what died and made that ghost? 262 00:08:29,291 --> 00:08:31,511 JAY: Look, we're not trying to get anyone in trouble. 263 00:08:31,554 --> 00:08:33,556 But we didn't want to just let it go. 264 00:08:33,600 --> 00:08:35,166 Tell her to deny him supper. 265 00:08:35,210 --> 00:08:38,605 Tell her to do Blood Eagle; tear out ribs and lungs. 266 00:08:38,648 --> 00:08:40,607 Zack, apologize to them. 267 00:08:40,650 --> 00:08:43,610 Fine. I'm sorry. 268 00:08:43,653 --> 00:08:45,133 It wasn't nice, 269 00:08:45,176 --> 00:08:46,134 and I won't do it again. 270 00:08:46,177 --> 00:08:47,657 SAMANTHA: Thank you, Zack. 271 00:08:47,701 --> 00:08:49,006 Apology accepted. 272 00:08:49,050 --> 00:08:50,878 All right, let's go. 273 00:08:54,185 --> 00:08:55,665 [gasping] 274 00:08:57,232 --> 00:08:59,843 Well, that was subtle.It wasn't great. 275 00:08:59,887 --> 00:09:01,671 I told you we were gonna antagonize 276 00:09:01,715 --> 00:09:02,933 the little psychopath. 277 00:09:02,977 --> 00:09:05,022 Maybe he was just messing with us. 278 00:09:05,066 --> 00:09:06,546 Blood Eagle get out truth. 279 00:09:06,589 --> 00:09:11,159 Or fake confession. Either way it's still fun. 280 00:09:11,202 --> 00:09:13,944 Troops, we all saw the threatening gesture 281 00:09:13,988 --> 00:09:15,990 made by young Zack. [scoffs] 282 00:09:16,033 --> 00:09:20,211 It doesn't take a military genius, which I am, 283 00:09:20,255 --> 00:09:23,301 to know that we must be on guard for a new attack. 284 00:09:23,345 --> 00:09:24,868 We must spread out. 285 00:09:24,912 --> 00:09:26,783 Vast territory to defend. 286 00:09:26,827 --> 00:09:28,219 ISAAC: Yes, that is the rub. 287 00:09:28,263 --> 00:09:29,699 But where? 288 00:09:29,743 --> 00:09:32,049 Where will these rapscallions strike next? 289 00:09:32,093 --> 00:09:34,051 Well, I can tell you an obvious target. 290 00:09:34,095 --> 00:09:35,662 We're sitting in it.[gasps] 291 00:09:35,705 --> 00:09:38,012 Sasappis is right. This recently restored 292 00:09:38,055 --> 00:09:40,710 grand structure, all lit up, it's begging to be hit. 293 00:09:40,754 --> 00:09:41,929 Yes, that's right. 294 00:09:41,972 --> 00:09:43,321 We must tell Samantha to 295 00:09:43,365 --> 00:09:44,845 turn these lights off immediately. 296 00:09:44,888 --> 00:09:46,803 This place is a sitting duck. 297 00:09:46,847 --> 00:09:50,198 Thorfinn turn off lights. Easy. 298 00:09:50,241 --> 00:09:51,808 Very good. 299 00:09:51,852 --> 00:09:54,202 [straining] 300 00:09:54,245 --> 00:09:58,032 [electricity crackling][crying out] 301 00:09:58,075 --> 00:09:59,947 Gadzooks, what have you done?! 302 00:09:59,990 --> 00:10:01,992 Oh, oh, oh, oh... 303 00:10:02,036 --> 00:10:04,691 Go, go, go, go, go, go. 304 00:10:08,085 --> 00:10:10,000 Uh-oh. 305 00:10:10,044 --> 00:10:11,654 If anyone has a water power they're sitting on, 306 00:10:11,698 --> 00:10:13,961 now would be a good time to use it. 307 00:10:18,835 --> 00:10:20,358 Oh, this isn't good. 308 00:10:20,402 --> 00:10:21,403 They worked forever on this. I watched Jay sand for hours, 309 00:10:21,446 --> 00:10:24,014 getting sweatier and sweatier... 310 00:10:24,058 --> 00:10:27,627 Maybe they won't notice. 311 00:10:27,670 --> 00:10:30,717 The Livings are not going to be happy. 312 00:10:30,760 --> 00:10:32,632 Well, the good news is there's nothing they can really do. 313 00:10:32,675 --> 00:10:35,330 We're ghosts. We're impervious to their worldly punishments. 314 00:10:35,373 --> 00:10:36,592 They could take away our TV. 315 00:10:36,636 --> 00:10:37,941 [gasps] Wait, no. 316 00:10:37,985 --> 00:10:39,290 But there's a new season of The Bakeoff. 317 00:10:39,334 --> 00:10:42,163 No! No, no, no, no!Our gazebo! 318 00:10:42,206 --> 00:10:43,294 JAY: Oh, my God. 319 00:10:43,338 --> 00:10:44,774 What happened? Did anybody see anything? 320 00:10:44,818 --> 00:10:47,255 Is actually funny story. 321 00:10:47,298 --> 00:10:48,430 It was the kids. 322 00:10:48,473 --> 00:10:50,040 The kids did it.JAY: I got this. 323 00:10:50,084 --> 00:10:54,697 And that's-that's what happened, and that's what we all saw. 324 00:10:54,741 --> 00:10:56,743 Are you serious?Yeah. 325 00:10:56,786 --> 00:10:57,831 What? What's going on? 326 00:10:57,874 --> 00:10:59,615 They're saying they saw those kids 327 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 burn down the gazebo. 328 00:11:00,703 --> 00:11:02,400 I-I can't believe this. 329 00:11:02,444 --> 00:11:03,663 Oh, my God, that kid really follows through 330 00:11:03,706 --> 00:11:04,794 on a threat, doesn't he? 331 00:11:04,838 --> 00:11:06,491 The tiny fiends approached 332 00:11:06,535 --> 00:11:08,145 with malice in their eyes, 333 00:11:08,189 --> 00:11:10,278 their torches held aloft. 334 00:11:10,321 --> 00:11:11,671 They had torches? 335 00:11:11,714 --> 00:11:12,802 Those tiny wooden torches. 336 00:11:12,846 --> 00:11:14,499 Matches, I believe you call them. 337 00:11:14,543 --> 00:11:15,675 Yes, that's the word I was looking for. 338 00:11:15,718 --> 00:11:16,806 Damn my female brain. 339 00:11:16,850 --> 00:11:18,634 This doesn't make any sense. 340 00:11:18,678 --> 00:11:20,505 I mean, they egg, they TP, but arson? 341 00:11:20,549 --> 00:11:23,508 This is a major escalation.ISAAC: And yet it happened. 342 00:11:23,552 --> 00:11:26,337 As sad a comment on today's youth though that may be. 343 00:11:26,381 --> 00:11:28,905 We're gonna have to call the cops. 344 00:11:28,949 --> 00:11:32,300 This is officially the worst Halloween ever. 345 00:11:32,343 --> 00:11:33,562 Fine! I get it. 346 00:11:33,605 --> 00:11:35,738 I took you away from all those fun parties, 347 00:11:35,782 --> 00:11:37,740 and then I called that kid's mommy, 348 00:11:37,784 --> 00:11:39,524 and now we have no gazebo, and it's all my fault. 349 00:11:39,568 --> 00:11:40,569 I'm sorry, Jay. 350 00:11:42,876 --> 00:11:44,181 [sighs] 351 00:11:44,225 --> 00:11:45,705 Man, I can't believe kids are 352 00:11:45,748 --> 00:11:47,315 capable of this sort of thing. 353 00:11:47,358 --> 00:11:49,273 Didn't kids murder you? 354 00:11:49,317 --> 00:11:52,320 That was an accident, I-I'm pretty sure. 355 00:11:52,363 --> 00:11:55,192 OFFICER: Well, we talked to the kids, and... 356 00:11:55,236 --> 00:11:56,367 they denied everything. 357 00:11:56,411 --> 00:11:58,239 The kid made a weird throat slash gesture, 358 00:11:58,282 --> 00:11:59,544 and an hour later, the gazebo burned down. 359 00:11:59,588 --> 00:12:01,198 Isn't that pretty damning? 360 00:12:01,242 --> 00:12:02,634 She'd have made a great lawyer 361 00:12:02,678 --> 00:12:04,724 had she not gone into journalism or been born a woman. 362 00:12:04,767 --> 00:12:05,942 OFFICER: Okay, look, 363 00:12:05,986 --> 00:12:07,465 this is a small town. 364 00:12:07,509 --> 00:12:09,946 We know these kids, and frankly, they're bad news. 365 00:12:09,990 --> 00:12:12,688 Nothing like arson before, but maybe they just snapped. 366 00:12:12,732 --> 00:12:15,691 They did say that you called their mommies. 367 00:12:15,735 --> 00:12:17,301 Listen, what's gonna happen to these kids? 368 00:12:17,345 --> 00:12:18,738 Eh, we're looking at fines, 369 00:12:18,781 --> 00:12:20,130 maybe community service. 370 00:12:20,174 --> 00:12:22,567 They'll definitely kick Zack off the basketball team. 371 00:12:22,611 --> 00:12:25,396 Yeah, what these kids really burned down tonight 372 00:12:25,440 --> 00:12:26,833 was any hope for a bright future. 373 00:12:26,876 --> 00:12:28,486 Oh, boy. 374 00:12:28,530 --> 00:12:31,402 Keep it together, man.Have you noticed any other 375 00:12:31,446 --> 00:12:35,232 suspicious activity around the house? 376 00:12:35,276 --> 00:12:36,886 Mm... no. 377 00:12:36,930 --> 00:12:38,801 Well, would you mind showing us to the, uh, 378 00:12:38,845 --> 00:12:41,412 uh, uh... the gazebo? 379 00:12:41,456 --> 00:12:43,240 Sure. 380 00:12:43,284 --> 00:12:44,981 You couldn't remember "gazebo"? 381 00:12:45,025 --> 00:12:46,722 Well, all's well that ends well. 382 00:12:46,766 --> 00:12:48,637 And, oh, God, I believe it's Sunday. 383 00:12:48,680 --> 00:12:50,508 Pete, I think it's time for Food Club. 384 00:12:50,552 --> 00:12:51,771 HETTY:Oh, where did we leave off last week? 385 00:12:51,814 --> 00:12:52,946 Thor was talking about cod. 386 00:12:52,989 --> 00:12:54,817 Oh, yes, you're right. Absolutely. 387 00:12:54,861 --> 00:12:57,689 It was quite a cliffhanger, if I recall.Uh, uh, uh, uh, uh, uh! 388 00:12:57,733 --> 00:12:59,822 Not so fast. [sniffs] 389 00:12:59,866 --> 00:13:02,607 Something doesn't smell right here. 390 00:13:02,651 --> 00:13:04,696 I think everything smells perfectly fine. 391 00:13:04,740 --> 00:13:08,526 Thorfinn, sounds like those kids are in a lot of trouble. 392 00:13:08,570 --> 00:13:09,963 Do you think they deserve it? 393 00:13:10,006 --> 00:13:11,791 Well, I mean... 394 00:13:11,834 --> 00:13:13,923 Of course he thinks they deserve it.I didn't ask you. 395 00:13:13,967 --> 00:13:16,578 Spill it, iceberg. What are you sitting on? 396 00:13:16,621 --> 00:13:21,409 Okay! Kids didn't do it. I did. 397 00:13:21,452 --> 00:13:23,280 What?Good God, man, 398 00:13:23,324 --> 00:13:25,674 that's all it took?How did you know? 399 00:13:25,717 --> 00:13:27,632 You date a two-timing bootlegger for five years, 400 00:13:27,676 --> 00:13:30,374 you learn to tell when someone's lying.It was an accident. 401 00:13:30,418 --> 00:13:31,854 Also, Isaac lie. 402 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 Hetty and Sass went along. 403 00:13:33,943 --> 00:13:35,466 Sorry. 404 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Law of the sea. 405 00:13:36,903 --> 00:13:40,036 The ship goes down, we all perish. 406 00:13:40,080 --> 00:13:41,821 Well, we have to tell Sam. 407 00:13:41,864 --> 00:13:43,039 Look, maybe these kids didn't commit 408 00:13:43,083 --> 00:13:44,867 this particular offense, 409 00:13:44,911 --> 00:13:46,086 but they have been terrorizing 410 00:13:46,129 --> 00:13:47,827 Woodstone Mansion for years. 411 00:13:47,870 --> 00:13:49,959 We can't just frame them. 412 00:13:50,003 --> 00:13:53,093 This goes against everything I stand for.Oh, really, Pete? 413 00:13:53,136 --> 00:13:55,878 Because from where I'm sitting, I see a man 414 00:13:55,922 --> 00:13:57,749 who for the past 40 years has blathered on 415 00:13:57,793 --> 00:14:00,274 about his "troop," and things like loyalty. 416 00:14:00,317 --> 00:14:02,232 I mean, you literally have a loyalty badge. 417 00:14:02,276 --> 00:14:04,147 So? 418 00:14:04,191 --> 00:14:05,192 So we're your troop now. 419 00:14:05,235 --> 00:14:07,063 Your loyalty lies with us. 420 00:14:07,107 --> 00:14:10,850 So what's it gonna be, Pete, the ghosts or the Livings, hmm? 421 00:14:11,894 --> 00:14:13,940 Trevor, back us up. 422 00:14:17,944 --> 00:14:19,075 I stand with Pete. 423 00:14:19,119 --> 00:14:21,686 Wait, what? But Pete's on the side of good. 424 00:14:21,730 --> 00:14:23,079 I mean, the other side. 425 00:14:23,123 --> 00:14:26,778 We spend our days complaining about how Halloween 426 00:14:26,822 --> 00:14:28,693 makes us out to be evil, 427 00:14:28,737 --> 00:14:32,654 and movies paint us to be the villains. 428 00:14:32,697 --> 00:14:34,656 But if we let some kids take the fall 429 00:14:34,699 --> 00:14:36,136 for something that we did, 430 00:14:36,179 --> 00:14:40,053 then aren't we exactly what they say we are? 431 00:14:40,096 --> 00:14:42,925 And don't we deserve to be busted? 432 00:14:42,969 --> 00:14:45,101 ALBERTA: Oh, amen. 433 00:14:45,145 --> 00:14:46,842 ISAAC: Really? 434 00:14:46,886 --> 00:14:47,974 He's the one doing the right thing? 435 00:14:48,017 --> 00:14:49,845 I really do feel bad now. 436 00:14:51,847 --> 00:14:53,675 Are you slow-clapping your own speech? 437 00:14:53,718 --> 00:14:55,285 You're damn right I am. They haven't seen an '80s movie, 438 00:14:55,329 --> 00:14:57,722 and you didn't start it, so I have to. 439 00:15:08,037 --> 00:15:11,084 [laughing, cheering] 440 00:15:12,085 --> 00:15:13,825 That's weird. 441 00:15:15,001 --> 00:15:17,351 There's some charred wood over there. 442 00:15:17,394 --> 00:15:19,396 Is that part of the gazebo? 443 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 Why would they drag it over there? 444 00:15:21,703 --> 00:15:23,661 Oh, no, no, no. That's our canoe. 445 00:15:23,705 --> 00:15:25,315 Yeah, yeah, we dragged it up from the lake. 446 00:15:25,359 --> 00:15:28,057 Hold up. You're the folks that burned down the canoe 447 00:15:28,101 --> 00:15:29,058 a few weeks ago. 448 00:15:29,102 --> 00:15:30,364 I didn't get a good look at you. 449 00:15:30,407 --> 00:15:31,800 Well, here we are. 450 00:15:31,843 --> 00:15:33,019 And now you're claiming that some kids 451 00:15:33,062 --> 00:15:34,411 burned down your gazebo? 452 00:15:34,455 --> 00:15:35,891 Okay, it doesn't look great. 453 00:15:35,935 --> 00:15:37,762 Yeah, but we're not arsonists.No. 454 00:15:37,806 --> 00:15:39,851 Although if we were arsonists, we would definitely 455 00:15:39,895 --> 00:15:41,244 deny being arsonists. 456 00:15:41,288 --> 00:15:43,029 'Cause that would-- I'm not gonna talk anymore. 457 00:15:43,072 --> 00:15:44,987 Why would we burn down our own gazebo? 458 00:15:45,031 --> 00:15:46,902 Why would you burn down your own canoe? 459 00:15:46,946 --> 00:15:48,860 We had zero to do with this.Zero. 460 00:15:48,904 --> 00:15:50,993 This was 100% those kids.It was the kids. 461 00:15:51,037 --> 00:15:52,168 And frankly, we're a little offended 462 00:15:52,212 --> 00:15:53,213 that you would even accuse us 463 00:15:53,256 --> 00:15:54,301 of something so heinous. 464 00:15:54,344 --> 00:15:55,824 A quick word if I may, Samantha. 465 00:15:55,867 --> 00:15:57,957 It wasn't the kids. We lied. 466 00:15:58,000 --> 00:15:59,175 We burned down the gazebo. 467 00:15:59,219 --> 00:16:01,351 So, okay, carry on. 468 00:16:03,092 --> 00:16:05,355 Although actually, it may not have been the kids. 469 00:16:05,399 --> 00:16:06,878 What? 470 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 Yeah, it's sort of coming to me now. 471 00:16:08,750 --> 00:16:10,447 Gosh, this is embarrassing. 472 00:16:10,491 --> 00:16:12,101 Ma'am, what's going on? 473 00:16:12,145 --> 00:16:15,148 I had a cigarette earlier. 474 00:16:15,191 --> 00:16:17,933 I recently started smoking again. 475 00:16:17,977 --> 00:16:20,066 And I thought I put it out, 476 00:16:20,109 --> 00:16:21,371 but now that I'm thinking about it again, 477 00:16:21,415 --> 00:16:23,199 maybe it wasn't completely out. 478 00:16:23,243 --> 00:16:25,158 And you just remembered this now? 479 00:16:25,201 --> 00:16:26,724 I didn't want Jay to find out. 480 00:16:26,768 --> 00:16:28,988 And, uh, then the lies just sort of started piling up 481 00:16:29,031 --> 00:16:32,034 on top of each other, and then he called you guys. 482 00:16:32,078 --> 00:16:33,557 Okay, Jim, I think we should wrap this up. 483 00:16:33,601 --> 00:16:35,342 Ma'am, if you have any other problems, 484 00:16:35,385 --> 00:16:36,386 please lose our number. 485 00:16:36,430 --> 00:16:39,520 That's more than fair. Thank you. 486 00:16:39,563 --> 00:16:41,043 Sorry.You're smoking? 487 00:16:41,087 --> 00:16:42,175 You should be ashamed of yourself. 488 00:16:42,218 --> 00:16:43,654 Jay, the ghosts burned down the gazebo. 489 00:16:43,698 --> 00:16:45,439 What do you mean the ghosts burned it down? How? 490 00:16:45,482 --> 00:16:48,050 I don't know, but they are in big trouble. 491 00:16:48,094 --> 00:16:50,009 W-Well, what, can they shoot lasers out of their eyes? 492 00:16:50,052 --> 00:16:52,011 That would be so cool. 493 00:16:52,054 --> 00:16:54,056 I mean terrifying, but so cool! 494 00:16:57,103 --> 00:16:58,843 Samantha, we want you to know that 495 00:16:58,887 --> 00:17:00,932 we just feel terrible.ISAAC: Yes. 496 00:17:00,976 --> 00:17:02,325 And we would like to take this opportunity 497 00:17:02,369 --> 00:17:03,935 to formally apologize 498 00:17:03,979 --> 00:17:05,502 for this evening's, um, 499 00:17:05,546 --> 00:17:08,027 you know what, let's call them missteps, shall we? 500 00:17:08,070 --> 00:17:10,029 Because I think we all learned a very valuable les... 501 00:17:10,072 --> 00:17:11,508 Shut it, Isaac. Ooh. Yep. 502 00:17:11,552 --> 00:17:13,206 Tonight was unacceptable. 503 00:17:13,249 --> 00:17:16,122 You guys destroyed our property, then lied about it, 504 00:17:16,165 --> 00:17:18,080 then tried to get children arrested. 505 00:17:18,124 --> 00:17:19,864 You're no wise council of elders. 506 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 You know what they are? 507 00:17:21,388 --> 00:17:22,867 They're the children in this scenario. 508 00:17:22,911 --> 00:17:23,955 Yes.Mm-hmm. 509 00:17:23,999 --> 00:17:26,045 Nuh-uh!It was Thor. He started it. 510 00:17:26,088 --> 00:17:27,524 PETE: Just so you know, 511 00:17:27,568 --> 00:17:28,917 not all of us were to blame. 512 00:17:28,960 --> 00:17:30,092 I gave a big speech about doing the right thing. 513 00:17:30,136 --> 00:17:32,051 It was very moving.Mm-hmm. 514 00:17:32,094 --> 00:17:33,269 Someone started a slow-clap. 515 00:17:33,313 --> 00:17:34,401 I don't want to hear it. 516 00:17:34,444 --> 00:17:35,880 JAY: You know what children need 517 00:17:35,924 --> 00:17:37,404 when they do something wrong, babe? 518 00:17:37,447 --> 00:17:40,015 You give 'em consequences. 519 00:17:40,059 --> 00:17:42,104 That's true, Jay. I like that. 520 00:17:42,148 --> 00:17:44,585 Small man using our own words against us. 521 00:17:44,628 --> 00:17:46,021 Not loving where this is headed. 522 00:17:46,065 --> 00:17:48,154 No TV, one week. 523 00:17:48,197 --> 00:17:49,633 [all gasp]But The Bakeoff! 524 00:17:49,677 --> 00:17:50,591 Oh, no!All of us?! 525 00:17:50,634 --> 00:17:52,506 It's football season.Come on! 526 00:17:52,549 --> 00:17:54,421 [others protesting]You guys did this. Come on! 527 00:17:57,424 --> 00:18:00,122 What's the latest? 528 00:18:00,166 --> 00:18:01,602 Ooh, they left the rooftop, 529 00:18:01,645 --> 00:18:03,299 and now they're at a warehouse party 530 00:18:03,343 --> 00:18:04,909 in the Meatpacking District. 531 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 Oh, sounds fun. 532 00:18:06,955 --> 00:18:10,219 [yawns]Yeah. We would've crushed that. 533 00:18:10,263 --> 00:18:14,484 Well, without storming off or yelling and in all sincerity, 534 00:18:14,528 --> 00:18:17,096 I'm sorry you had a lame Halloween. 535 00:18:17,139 --> 00:18:20,099 Yeah, that's the thing, I didn't. 536 00:18:20,142 --> 00:18:21,839 What do you mean? 537 00:18:21,883 --> 00:18:25,016 Um, our gazebo got burned down by ghosts 538 00:18:25,060 --> 00:18:28,846 on Halloween, in front of our haunted house. 539 00:18:28,890 --> 00:18:31,588 We by far had the coolest Halloween of all our friends. 540 00:18:31,632 --> 00:18:32,937 Really? 541 00:18:32,981 --> 00:18:34,113 Yeah. When we first moved here from New York, 542 00:18:34,156 --> 00:18:35,940 I thought our lives were gonna be boring 543 00:18:35,984 --> 00:18:38,291 and slow, but after tonight, 544 00:18:38,334 --> 00:18:42,121 turns out they're gonna be anything but. 545 00:18:42,164 --> 00:18:44,384 You're okay stuck out here alone with me? 546 00:18:44,427 --> 00:18:47,387 Hell yeah. You're all I need. 547 00:18:49,258 --> 00:18:51,260 You're my stepbrother. 548 00:18:51,304 --> 00:18:53,523 SAMANTHA: No, you're my stepbrother. 549 00:18:53,567 --> 00:18:55,438 HETTY: Well, this is just disturbing. 550 00:18:55,482 --> 00:18:56,483 ALBERTA: Didn't you marry your cousin? 551 00:19:02,880 --> 00:19:05,579 So, how are the ghosts taking their punishment? 552 00:19:05,622 --> 00:19:07,276 They're not loving it. 553 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 Yeah, I wasn't stoked on no TV either, 554 00:19:09,539 --> 00:19:11,585 but it's kind of peaceful. 555 00:19:11,628 --> 00:19:12,934 This is so unfair!Oh, come on! 556 00:19:12,977 --> 00:19:14,240 We did nothing wrong! 557 00:19:14,283 --> 00:19:15,589 I think they've learned their lesson. 558 00:19:15,632 --> 00:19:17,199 Mm-mm, stay strong. 559 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 Maybe we just put on something educational. 560 00:19:19,245 --> 00:19:22,465 [all protesting, clamoring] 561 00:19:28,428 --> 00:19:32,388 Captioning sponsored by CBS 562 00:19:32,432 --> 00:19:35,435 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.