Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,717 --> 00:01:26,048
Kalian semua bernyanyi dengan sangat bagus.
2
00:01:26,519 --> 00:01:28,646
Hanya Cheong Kecil yang melakukan satu kesalahan.
3
00:01:28,788 --> 00:01:30,050
Maaf, Nona Wong.
4
00:01:30,223 --> 00:01:32,350
Nona Wong, suamimu memanggilmu.
5
00:01:32,459 --> 00:01:35,587
Terima kasih! Saatnya mengakhiri kelas.
6
00:01:35,929 --> 00:01:36,918
Selamat tinggal semuanya!
7
00:01:41,601 --> 00:01:42,465
Hei, Siu Cheong!
8
00:01:42,569 --> 00:01:43,433
Saya telah melihat rumah itu!
9
00:01:44,437 --> 00:01:45,199
Apakah itu bagus
10
00:01:45,371 --> 00:01:48,829
Sangat besar! Kamu akan menyukainya! Itu di Tai Po!
11
00:01:48,942 --> 00:01:50,967
Di Tai Po! Bepergian tidak nyaman!
12
00:01:51,377 --> 00:01:52,935
Kami telah menyetrum kereta!
13
00:01:53,113 --> 00:01:55,013
Bos saya sangat baik dalam memberi saya rumah ini.
14
00:01:55,215 --> 00:01:56,910
Di mana kita bisa menemukan bos yang begitu baik?
15
00:01:57,484 --> 00:01:58,212
Kenapa dia memberimu rumah?
16
00:01:58,618 --> 00:01:59,915
Mereka akan bermigrasi ke luar negeri!
17
00:02:00,353 --> 00:02:01,479
Dia ingin saya menjadi penjaga rumah.
18
00:02:01,688 --> 00:02:02,882
Lebih baik daripada membiarkannya kosong!
19
00:02:03,490 --> 00:02:05,981
$ 4000 sebulan, bahkan tidak bisa membayar biaya listrik.
20
00:02:06,826 --> 00:02:11,263
Kemudian Anda membersihkan rumah! Anakmu beruntung,
21
00:02:11,397 --> 00:02:12,989
Dia punya ayah yang bisa melakukan pekerjaan berat.
22
00:02:13,399 --> 00:02:14,593
Bisakah saya berbicara dengan putranya?
23
00:02:15,502 --> 00:02:20,530
Sialan kamu! Apa yang dia katakan?
24
00:02:21,107 --> 00:02:23,132
Jangan berbicara bahasa vulgar!
25
00:02:23,243 --> 00:02:25,268
Aku akan memanggil ayah untuk menampar wajahmu!
26
00:02:25,678 --> 00:02:27,543
Apa yang kamu bicarakan? Jangan omong kosong.
27
00:02:27,647 --> 00:02:30,616
Setelah mengetahui Mr. Au dan Brands,
28
00:02:30,717 --> 00:02:32,150
Anda berbicara lebih banyak dengan bahasa yang tidak sopan.
29
00:02:35,021 --> 00:02:37,387
Hei, semuanya sudah datang! Mari kita pergi melihat rumahnya.
30
00:02:39,125 --> 00:02:41,150
Kemarilah!
31
00:02:42,095 --> 00:02:43,062
Apa yang istri Anda bicarakan dengan Anda?
32
00:02:43,496 --> 00:02:44,793
Dia mengatakan bahwa Anda membuat saya buruk.
33
00:02:45,098 --> 00:02:48,261
Tolong jangan bilang begitu! Kami sudah dewasa!
34
00:02:49,169 --> 00:02:50,602
Tuan Au benar!
35
00:02:51,471 --> 00:02:53,996
Ini sangat besar! Tidak buruk!
36
00:03:13,092 --> 00:03:15,356
Sepertinya ada semacam roh di sini!
37
00:03:16,863 --> 00:03:19,297
Aku akan memanggil semua gadisku ke sini jika memang ada hantu!
38
00:03:19,432 --> 00:03:20,694
Dan mereka semua akan takut dan memelukku erat-erat.
39
00:03:20,800 --> 00:03:21,824
Pikirkan kata-katamu!
40
00:03:21,901 --> 00:03:23,732
Hantu akan memasuki tubuh Anda jika Anda tidak melakukannya!
41
00:03:23,803 --> 00:03:24,292
Betulkah!
42
00:03:50,997 --> 00:03:52,157
1984
43
00:04:19,525 --> 00:04:22,460
Kami akan hidup bersama! Tolong lindungi kami!
44
00:04:37,243 --> 00:04:38,608
Ibu dan saudara perempuannya terlalu banyak memberinya
45
00:04:39,178 --> 00:04:41,271
tekanan jadi dia gila!
46
00:04:41,414 --> 00:04:44,008
Surat kabar mengatakan bahwa istrinya dibunuh,
47
00:04:44,284 --> 00:04:49,017
Mengerikan sekali! Berharap kami tidak mengalami ini!
48
00:04:49,555 --> 00:04:50,954
12 April.
49
00:04:52,425 --> 00:04:55,087
Baik tulisan tangan maupun wajahnya bagus!
50
00:04:57,563 --> 00:04:58,154
Terima kasih!
51
00:04:58,598 --> 00:04:59,155
Jangan sebutkan itu!
52
00:05:04,937 --> 00:05:06,768
Apa yang kau baca? Pornografi!
53
00:05:07,307 --> 00:05:07,898
Tidak.
54
00:05:08,274 --> 00:05:12,506
Ada tiga kamar di lantai atas. Bolehkah saya memilikinya atau berkencan?
55
00:05:16,649 --> 00:05:20,642
Mr Au dan Merek
56
00:05:28,461 --> 00:05:30,656
Master Au dan Merek
57
00:05:59,559 --> 00:06:01,083
Oh tidak! Anda menikamnya sampai mati!
58
00:06:01,194 --> 00:06:04,630
Itu bukan aku! Saya tidak tahu apa apa!
59
00:06:07,734 --> 00:06:11,226
Beruntung Anda bukan wanita. Anda berteriak sangat!
60
00:06:15,608 --> 00:06:16,370
Apa masalahnya?
61
00:06:16,476 --> 00:06:17,465
Anda telah ditipu!
62
00:06:21,214 --> 00:06:22,772
Hari ini adalah,
63
00:06:23,316 --> 00:06:24,783
Apa? Jangan membuatku marah!
64
00:06:24,851 --> 00:06:27,115
Marah! Apakah kamu tidak melihat wajahmu sendiri sekarang!
65
00:06:27,220 --> 00:06:30,155
Jika kami membiarkan orang mengetahuinya, Anda akan bercanda hingga 1997.
66
00:06:30,690 --> 00:06:32,885
Saya tidak tahu wajah ketakutan itu begitu serius!
67
00:06:33,226 --> 00:06:34,193
Sialan kamu! Anda harus menjadi pemimpin ini!
68
00:06:38,965 --> 00:06:43,163
Beri aku rekamannya! Kamu benar-benar bukan teman baik!
69
00:07:22,942 --> 00:07:23,533
Bother mertua,
70
00:07:24,043 --> 00:07:24,532
Dimana adikmu?
71
00:07:25,178 --> 00:07:27,146
Dia sedang mandi!
72
00:07:27,747 --> 00:07:31,239
Mutiara! Anda dapat memilih antara menonton televisi atau mengerjakan pekerjaan rumah
73
00:07:31,884 --> 00:07:32,714
Kemudian saya lebih suka menonton televisi.
74
00:07:33,653 --> 00:07:35,280
Televisi tidak bisa membuatmu lulus ujian!
75
00:07:36,656 --> 00:07:39,921
Dia menunggu Kompetisi Miss Hong Kong di usia 18 tahun.
76
00:07:40,326 --> 00:07:40,951
Anda benar-benar sesuatu!
77
00:07:54,207 --> 00:07:55,640
Kamu menakuti saya!
78
00:07:55,908 --> 00:07:57,432
Kamu sangat cantik, aku harus melakukan ini.
79
00:08:04,217 --> 00:08:05,275
Hai sayang.
80
00:08:11,123 --> 00:08:11,589
Pergi tidur
81
00:08:13,092 --> 00:08:15,959
Apa yang bisa saya lakukan sekarang? Daging dan seks tidak berhasil.
82
00:08:17,029 --> 00:08:19,589
Itu bukan urusan saya! Anda melakukannya sendiri.
83
00:08:20,733 --> 00:08:23,293
Saya seorang direktur kreatif, membutuhkan brainstorming.
84
00:08:23,436 --> 00:08:24,630
Saya akan salah jika diselesaikan terlalu lama.
85
00:08:25,671 --> 00:08:28,834
Kami tidak bisa bercinta karena anak kami di dalam tidak stabil.
86
00:08:30,209 --> 00:08:31,176
Apakah kamu mencintaiku?
87
00:08:38,251 --> 00:08:40,515
Kapan kita akan pindah?
88
00:08:41,187 --> 00:08:42,814
Minggu depan!
89
00:08:43,823 --> 00:08:46,257
Saya ingin kakek tinggal bersama saya, daripada tinggal di panti jompo.
90
00:08:47,293 --> 00:08:49,921
Rumahnya sangat besar
91
00:08:52,932 --> 00:08:55,662
Lakukan tiga doa sehari, maka kita akan merasa baik-baik saja.
92
00:08:55,968 --> 00:09:00,803
Itu adalah hutang masa lalumu karena memiliki begitu banyak cinta!
93
00:09:01,641 --> 00:09:04,201
Jika Anda tidak membayar kembali dalam kehidupan ini, Anda harus melakukannya di kehidupan berikutnya.
94
00:09:04,710 --> 00:09:06,234
Terima kasih, Tuan Hui!
95
00:09:06,512 --> 00:09:07,001
Kakek!
96
00:09:07,547 --> 00:09:11,984
Anda akhirnya datang! Cucuku, Siu Cheong!
97
00:09:12,351 --> 00:09:16,014
Tuan Hui Zen adalah seorang spesialis Buddhisme.
98
00:09:16,322 --> 00:09:16,651
Tuan Hui.
99
00:09:19,725 --> 00:09:22,853
Ada titik merah di antara alismu,
100
00:09:24,130 --> 00:09:25,563
tapi dikelilingi cincin gelap.
101
00:09:26,666 --> 00:09:28,361
Apakah Anda menghubungi seorang wanita baru-baru ini?
102
00:09:29,535 --> 00:09:30,524
Tidak, saya tidak melakukannya.
103
00:09:32,405 --> 00:09:33,667
Saya khawatir Anda akan kesulitan dengan perselingkuhan.
104
00:09:34,874 --> 00:09:35,431
Saya rasa tidak!
105
00:09:35,875 --> 00:09:36,398
Anda pasti akan melakukannya.
106
00:09:37,577 --> 00:09:38,339
Tuan Hui.
107
00:09:40,012 --> 00:09:44,244
Ada pisau di atas seks. Jauhkan dari itu.
108
00:09:48,721 --> 00:09:50,586
Pembicaraannya membuatku takut.
109
00:09:50,957 --> 00:09:51,924
Apakah dia seorang skandal?
110
00:09:52,291 --> 00:09:54,589
Dia adalah konsultan agama Buddha di sini.
111
00:09:56,295 --> 00:10:05,033
Dia menelepon dan menjadi terkenal di bidang ini pada usia 16 tahun.
112
00:10:05,705 --> 00:10:12,235
Dia baru saja kembali setelah dua tahun diisolasi di Nepal.
113
00:10:14,914 --> 00:10:17,144
Dia tampak baru berusia 30 tahun!
114
00:10:17,416 --> 00:10:18,314
Dua puluh tahun!
115
00:10:18,384 --> 00:10:20,147
Dia 47!
116
00:10:20,853 --> 00:10:22,047
Bukankah dia monster!
117
00:10:31,364 --> 00:10:35,323
Lebih baik kita taruh di sana
118
00:10:36,469 --> 00:10:39,370
Hai, ada yang bisa saya bantu?
119
00:10:39,538 --> 00:10:41,472
Tidak, terima kasih! Saya bisa melakukannya sendiri. Kemudian Anda bekerja sendiri.
120
00:10:43,209 --> 00:10:43,971
Mengapa tidak memperkenalkannya padaku
121
00:10:44,477 --> 00:10:47,310
Ini Nona Chin, guru olah raga di sekolahku!
122
00:10:49,048 --> 00:10:52,506
Bantu aku!
123
00:10:54,487 --> 00:10:56,318
Sangat bodoh! Saya bisa melakukannya dengan satu tangan!
124
00:11:04,030 --> 00:11:05,156
Saya sangat sakit!
125
00:11:08,267 --> 00:11:10,963
Ini Pak Lin, juga guru olah raga di sekolah saya.
126
00:11:11,070 --> 00:11:12,537
Dia juga tunangan Nona Chin.
127
00:11:13,606 --> 00:11:14,470
Panggil saja aku Lin.
128
00:11:15,608 --> 00:11:16,632
Saya tidak bisa membuatnya bersama sekarang.
129
00:11:20,146 --> 00:11:20,669
Tunggu sebentar.
130
00:11:26,052 --> 00:11:28,850
Tiga tiga, cukup besar! Lulus
131
00:11:29,522 --> 00:11:29,954
Urutan dalam pola yang sama.
132
00:11:30,222 --> 00:11:31,985
Apa masalahnya? 13 lagi?
133
00:11:33,893 --> 00:11:35,690
Kamu kalah lagi! Ada yang ingin kukatakan?
134
00:11:36,328 --> 00:11:37,295
Sial! Kami tentu saja tidak berdoa untuk Dewa Tanah.
135
00:11:37,363 --> 00:11:38,387
Sehingga kalian semua telah dikutuk oleh iblis!
136
00:11:39,532 --> 00:11:42,126
God of Land, tolong beri aku empat kartu No. 2.
137
00:11:42,201 --> 00:11:43,532
Atau aku akan mengomelimu.
138
00:11:44,103 --> 00:11:46,503
Beraninya kamu! Jika saya adalah dewa, saya tidak akan melindungi Anda.
139
00:11:46,572 --> 00:11:47,300
Apakah kamu tidak percaya? Kita lihat saja.
140
00:12:01,687 --> 00:12:02,244
Giliranmu sekarang.
141
00:12:04,090 --> 00:12:06,183
Bagus! 5,6,7,8,9, berurutan!
142
00:12:06,726 --> 00:12:08,819
Lihat aku! Empat Jack!
143
00:12:09,662 --> 00:12:10,151
Lulus
144
00:12:11,530 --> 00:12:13,293
Empat No. 2 tidak bisa mengalahkannya! Saya lebih suka menunggu
145
00:12:14,500 --> 00:12:14,829
Lulus
146
00:12:16,202 --> 00:12:19,729
Urutan dalam pola yang sama! Yang lebih besar lainnya!
147
00:12:20,906 --> 00:12:21,668
Urutan dalam pola yang sama!
148
00:12:22,074 --> 00:12:27,011
Apakah Anda memiliki! Ambil saja ketiganya!
149
00:12:29,582 --> 00:12:30,571
Game ini terlalu buruk!
150
00:12:30,683 --> 00:12:35,677
Berikan aku uang! Percepat!
151
00:12:46,031 --> 00:12:46,759
Apa yang terjadi? Sangat aneh!
152
00:12:46,866 --> 00:12:49,858
Saya akan menunjukkan kartu saya sekarang.
153
00:12:50,002 --> 00:12:51,663
4, 5, 6, 7, 8,
154
00:12:51,904 --> 00:12:52,700
Betapa Mengerikan!
155
00:12:52,938 --> 00:12:55,668
Ada yang lebih besar? Ingin lebih banyak urutan dalam pola yang sama!
156
00:12:56,308 --> 00:12:57,707
Lagi? .
157
00:12:58,010 --> 00:13:01,275
Tiga kartu No. 9. Tolong tiga kali lipat uangnya!
158
00:13:01,547 --> 00:13:02,138
Tiga kali lipat lagi?
159
00:13:19,064 --> 00:13:20,224
Sungguh sial!
160
00:13:22,001 --> 00:13:23,161
Beri aku uangnya
161
00:13:24,403 --> 00:13:26,564
Dewa Tanah, maafkan aku!
162
00:13:36,148 --> 00:13:45,079
Dewa Wah Kwong, tolong lindungi keluarga kami ...
163
00:13:48,694 --> 00:13:49,126
Makanannya sudah siap!
164
00:13:49,762 --> 00:13:51,730
Baik! Ayo makan.
165
00:13:52,198 --> 00:13:53,187
Layani diri Anda sendiri!
166
00:13:54,600 --> 00:13:55,624
Dimana Kakek dan Mutiara!
167
00:13:56,268 --> 00:13:58,168
Hari ini adalah hari puasa mereka!
168
00:13:58,337 --> 00:13:58,803
Ayo makan bersama kami!
169
00:13:59,371 --> 00:14:01,100
Saya masih harus memasak! Kamu makan dulu!
170
00:14:05,077 --> 00:14:06,806
Tuan Au, apakah Anda baik-baik saja?
171
00:14:08,814 --> 00:14:10,577
Baiklah, saya selalu beruntung.
172
00:14:27,533 --> 00:14:28,295
Apa yang sedang kamu lakukan?
173
00:16:14,640 --> 00:16:18,440
Bagaimana perasaanmu? Dokter bilang kamu harus istirahat seminggu.
174
00:16:19,678 --> 00:16:21,646
Kembali tidur! Anda harus bekerja besok!
175
00:16:22,081 --> 00:16:24,743
Tidak masalah! Hanya rencana kasar yang dibutuhkan besok.
176
00:16:24,883 --> 00:16:26,282
Dan itu pelanggan lama!
177
00:16:26,418 --> 00:16:29,148
Check-in selesai! Ayo pergi!
178
00:16:30,689 --> 00:16:31,178
Pergi sekarang!
179
00:16:31,991 --> 00:16:32,252
BAIK!
180
00:16:34,593 --> 00:16:35,150
Selamat tinggal!
181
00:16:35,995 --> 00:16:37,986
Anda bebas saat istri Anda di rumah sakit.
182
00:16:38,097 --> 00:16:38,927
Anda bisa pergi berkencan dengan gadis.
183
00:16:39,431 --> 00:16:41,661
Dan Anda bahkan bisa tinggal di luar.
184
00:16:42,001 --> 00:16:43,696
Kamu gila! Itu bukan gayaku.
185
00:16:44,403 --> 00:16:45,563
Bagaimana mungkin seorang pria tidak pergi berkencan?
186
00:16:45,971 --> 00:16:47,666
Anda selalu menatap payudara Nancy.
187
00:16:47,806 --> 00:16:48,932
Jangan berpura-pura.
188
00:16:50,342 --> 00:16:51,604
Kami memiliki prinsip yang berbeda.
189
00:16:52,678 --> 00:16:53,667
Lupakan saja!
190
00:17:04,623 --> 00:17:05,555
Jangan paksa aku!
191
00:17:09,928 --> 00:17:11,156
Tuan Au, silakan datang!
192
00:17:14,933 --> 00:17:16,457
Apa yang terjadi? Kenapa kamu begitu tenang?
193
00:17:16,535 --> 00:17:17,263
Apakah kamu membenciku?
194
00:17:17,669 --> 00:17:18,192
Tidak!
195
00:17:18,270 --> 00:17:18,998
Lalu minumlah!
196
00:17:20,039 --> 00:17:20,971
Saya tidak bisa minum anggur.
197
00:17:21,140 --> 00:17:23,836
Anda tidak bisa minum! Lalu apa yang bisa kamu lakukan?
198
00:17:25,144 --> 00:17:27,271
Katakan apa bakatmu.
199
00:17:31,817 --> 00:17:35,583
Jaga dia. Istrinya menjalani pranikah selama beberapa bulan.
200
00:17:36,288 --> 00:17:38,256
Gadis itu milikmu malam ini, ganti bajumu dengan cepat.
201
00:17:38,757 --> 00:17:39,883
Aku akan mengambilkan bajuku. Tunggu aku!
202
00:17:41,360 --> 00:17:42,384
Tidak, saya ingin pulang dan tidur.
203
00:17:42,828 --> 00:17:43,988
Baik! Biarkan dia tidur denganmu!
204
00:17:45,664 --> 00:17:47,222
Anda terbiasa tidur dengan yang lain!
205
00:17:49,334 --> 00:17:50,164
Saya pergi ke toilet
206
00:17:56,909 --> 00:17:57,375
Taksi.
207
00:18:06,452 --> 00:18:06,941
Mulai sekarang!
208
00:18:07,186 --> 00:18:08,744
Nona, ini mobilku!
209
00:18:08,854 --> 00:18:10,253
Saya memberi Anda tumpangan, saya akan membayar biayanya!
210
00:18:10,722 --> 00:18:11,689
Saya tinggal di Tai Po.
211
00:18:14,026 --> 00:18:16,256
Saya tinggal di dekat Stanley. Terima kasih telah memberi saya tumpangan!
212
00:18:17,863 --> 00:18:21,264
Tai Po dan Stanley tidak terlalu jauh!
213
00:18:26,805 --> 00:18:28,432
Kamu ... sepertinya sedang terburu-buru.
214
00:18:29,208 --> 00:18:31,870
Seorang pria jelek menggangguku!
215
00:18:33,579 --> 00:18:35,069
Mengapa Anda tinggal sejauh ini di Stanley!
216
00:18:35,881 --> 00:18:38,213
Saya tinggal bersama keluarga saya. Panggil aku Pinkey.
217
00:18:38,484 --> 00:18:39,883
Panggil saja aku Pinkey. Apa milikmu?
218
00:18:41,086 --> 00:18:43,486
Saya Siu Cheong!
219
00:18:44,289 --> 00:18:45,620
Haruskah aku memanggilmu Kakak Siu Cheong!
220
00:18:46,892 --> 00:18:48,416
Anda bisa memanggil nama Inggris saya!
221
00:18:49,094 --> 00:18:49,560
Apa itu?
222
00:18:51,296 --> 00:18:51,887
Siu Cheong.
223
00:18:53,232 --> 00:18:54,563
Kamu sangat lucu!
224
00:18:54,666 --> 00:18:57,032
Jika pria itu adalah Anda, saya tidak akan terlalu membosankan!
225
00:18:57,903 --> 00:18:58,335
Betulkah!
226
00:19:00,739 --> 00:19:01,364
Tolong berhenti di depan!
227
00:19:06,044 --> 00:19:07,033
Saya tidak bisa membiarkan seorang wanita membayarnya!
228
00:19:07,846 --> 00:19:09,108
Terima kasih! Selamat tinggal.
229
00:19:09,248 --> 00:19:09,839
Selamat tinggal.
230
00:19:24,596 --> 00:19:27,292
Anda baru saja membiarkan seekor burung menjauh dari tangan Anda.
231
00:19:27,799 --> 00:19:29,664
Itu bukan urusanmu.
232
00:19:29,735 --> 00:19:30,793
Mengapa Anda menghina saya!
233
00:19:31,670 --> 00:19:33,797
Apa masalahnya! Jangan berani-berani melepaskan aku!
234
00:19:34,706 --> 00:19:36,367
Berhenti!
235
00:19:39,044 --> 00:19:40,511
Aku benar-benar beruntung malam ini.
236
00:19:42,181 --> 00:19:43,170
Pergilah!
237
00:19:46,118 --> 00:19:46,880
Biarkan saja dia pergi!
238
00:19:47,986 --> 00:19:48,680
Apakah Anda mendapatkan nomor teleponnya?
239
00:19:50,355 --> 00:19:51,185
Apakah Anda sampai di rumahnya?
240
00:19:52,324 --> 00:19:52,881
Tidak, saya bukan perampok!
241
00:19:53,158 --> 00:19:54,125
Apakah Anda tahu apa yang dia kerjakan?
242
00:19:56,862 --> 00:19:58,193
Kamu benar-benar bodoh.
243
00:19:58,363 --> 00:20:01,196
Tahukah Anda bahwa Anda akan dikirim ke neraka dengan membiarkan seorang gadis pergi!
244
00:20:02,000 --> 00:20:04,525
Biarpun aku mau, kita harus berteman dulu.
245
00:20:04,636 --> 00:20:06,763
Kami tidak bisa bercinta hanya pada saat kami bertemu.
246
00:20:07,039 --> 00:20:09,371
Saya tidak menyuruh Anda melakukan dengan cara ini!
247
00:20:09,575 --> 00:20:11,304
Tapi setidaknya Anda harus berkencan dengannya!
248
00:20:12,044 --> 00:20:13,409
Mudah bagi kami karena karier kami.
249
00:20:13,845 --> 00:20:16,939
Katakan padanya bahwa Anda adalah pencipta kreatif sebuah biro iklan.
250
00:20:17,349 --> 00:20:18,646
Bahwa dia memiliki wajah kamera.
251
00:20:18,884 --> 00:20:21,512
Tanyakan padanya apakah dia ingin menjadi aktris dalam iklan!
252
00:20:21,653 --> 00:20:22,210
Inilah caranya!
253
00:20:23,922 --> 00:20:24,718
Ini emberrassing.
254
00:20:25,357 --> 00:20:26,585
Ini adalah strategi terbaik!
255
00:20:26,892 --> 00:20:28,723
Gadis-gadis saat ini sangat ingin pamer.
256
00:20:29,928 --> 00:20:32,726
Tolong bantu saya memilih model?
257
00:20:33,031 --> 00:20:34,089
Kami tidak bisa melakukan kerja keras seperti itu.
258
00:20:35,601 --> 00:20:37,501
Mereka semua memakai Bikini!
259
00:20:37,869 --> 00:20:38,858
Tunggu sebentar!
260
00:20:44,876 --> 00:20:46,002
Siapa namamu?
261
00:20:49,815 --> 00:20:52,579
Setiap gadis sangat baik. Ayo bicara dengan mereka!
262
00:20:54,786 --> 00:20:55,810
Aku telah memberimu rasa.
263
00:20:58,624 --> 00:21:00,251
Nona, sia-sia bagimu bekerja di iklan.
264
00:21:00,959 --> 00:21:01,687
Mengapa?
265
00:21:02,628 --> 00:21:05,119
Teman saya adalah sutradara film, sedang mencari aktris utama sekarang.
266
00:21:05,264 --> 00:21:07,664
Penampilanmu sangat cocok untuk mereka.
267
00:21:10,435 --> 00:21:12,494
Saya punya kabar baik untuk Anda.
268
00:21:12,638 --> 00:21:16,472
Perusahaan kami baru saja membuat kontrak 13 juta.
269
00:21:16,875 --> 00:21:18,536
Ayo berpesta!
270
00:21:24,983 --> 00:21:26,109
Mengapa Anda tidak bergabung dengan kami?
271
00:21:27,786 --> 00:21:30,516
Saya harus menyelesaikan pekerjaan saya untuk pertemuan besok dengan orang Jepang! Mendengarkan.
272
00:21:31,890 --> 00:21:33,881
Semangkuk besar mie ...
273
00:21:34,226 --> 00:21:35,488
Lebih besar dari mangkuk besar.
274
00:21:35,827 --> 00:21:38,159
Lebih besar dari mangkuk mana pun di keluarga mana pun.
275
00:21:38,530 --> 00:21:40,862
Seseorang akan terlihat seperti mangkuk besar saat makan mangkuk besar.
276
00:21:42,901 --> 00:21:43,424
Tidak baik!
277
00:21:43,735 --> 00:21:46,568
Saya pikir penjualan di jalanan lebih baik daripada iklan TV.
278
00:21:46,905 --> 00:21:47,530
Saya juga tidak berpikir begitu!
279
00:21:48,273 --> 00:21:49,763
Saya tidak saudara Anda! Ini adalah untuk Anda!
280
00:21:56,915 --> 00:21:57,779
Saya merindukannya di luar.
281
00:22:19,671 --> 00:22:20,865
Sangat sangat sederhana!
282
00:22:24,343 --> 00:22:26,436
Apa yang kamu lihat?
283
00:22:27,112 --> 00:22:27,544
Tidak ada!
284
00:22:28,213 --> 00:22:29,009
Anda sangat terkonsentrasi!
285
00:22:30,215 --> 00:22:30,909
Saya mencari inspirasi.
286
00:22:31,717 --> 00:22:35,153
Mangkuk besar mie besar! Saya pergi sekarang! Selamat tinggal!
287
00:22:35,320 --> 00:22:35,752
Sampai jumpa.
288
00:23:07,285 --> 00:23:07,774
Itu kamu!
289
00:23:08,887 --> 00:23:09,785
Ini aku!
290
00:23:10,989 --> 00:23:12,547
Anda mengikuti saya!
291
00:23:12,958 --> 00:23:15,518
Tidak, saya bekerja di lantai 14, sebuah biro iklan.
292
00:23:17,662 --> 00:23:18,253
Kartu nama saya!
293
00:23:21,032 --> 00:23:22,294
Sebenarnya, ada iklan ...
294
00:23:23,335 --> 00:23:25,326
Ini adalah kartu perusahaan mie
295
00:23:27,372 --> 00:23:32,071
Maafkan saya. Sebenarnya ada iklan yang ...
296
00:23:32,144 --> 00:23:35,170
Sangat cocok untukku, bukan? Dan kemudian Anda akan berkata ...
297
00:23:35,714 --> 00:23:37,113
Sia-sia bagimu melakukan ini ...
298
00:23:37,349 --> 00:23:40,284
Temanku adalah sutradara film, mencari aktris utama ...
299
00:23:40,419 --> 00:23:43,411
Gaya Anda sangat cocok untuknya ... Anda harus melakukan pekerjaan ini ...
300
00:23:44,523 --> 00:23:45,922
Apakah Anda ingin mengatakan ini kepada saya!
301
00:23:48,927 --> 00:23:51,122
Saya telah melihat banyak pemain casting seperti itu.
302
00:23:53,265 --> 00:23:54,323
Mengapa pintunya tidak ditutup lagi?
303
00:23:55,300 --> 00:23:55,959
Kami lupa menekan tombol!
304
00:24:01,406 --> 00:24:01,804
Lift rusak.
305
00:24:02,007 --> 00:24:03,304
Apakah Anda punya korek api? Saya punya korek api
306
00:24:11,283 --> 00:24:12,079
Apa yang terjadi? Kenapa kamu begitu tenang?
307
00:24:12,150 --> 00:24:12,707
Saya tahu apa yang harus dilakukan!
308
00:24:23,395 --> 00:24:24,657
Orang-orang di luar harus mendengar suara ini!
309
00:24:29,267 --> 00:24:29,961
Kamu cantik.
310
00:24:33,872 --> 00:24:34,998
Mengapa Anda melihat saya?
311
00:24:38,376 --> 00:24:38,899
Yang satu ini untuk mu!
312
00:24:49,621 --> 00:24:52,419
Aku akan pingsan. Oksigen tidak cukup.
313
00:24:55,760 --> 00:24:58,627
Betapa bodohnya aku! Kita seharusnya tidak menyalakan petasan.
314
00:25:09,207 --> 00:25:11,004
Mengapa mereka memperbaiki lift begitu cepat?
315
00:25:11,776 --> 00:25:14,870
Maaf, boleh saya mengantarmu pulang?
316
00:25:44,009 --> 00:25:45,977
Ini sudah larut. Apakah Anda keberatan?
317
00:25:46,044 --> 00:25:46,669
Tidak masalah! Hanya rencana kasar yang dibutuhkan besok.
318
00:25:58,189 --> 00:25:58,678
Ada yang lain!
319
00:25:58,957 --> 00:25:59,423
Ada yang lain!
320
00:26:01,993 --> 00:26:04,120
Terima kasih! Selamat tinggal!
321
00:26:06,831 --> 00:26:07,422
Selamat tinggal!
322
00:26:11,269 --> 00:26:11,826
Selamat tinggal!
323
00:26:12,971 --> 00:26:13,938
Selamat tinggal! Selamat tinggal!
324
00:26:15,974 --> 00:26:18,568
Selamat tinggal!
325
00:26:23,982 --> 00:26:25,279
Kemana kamu pergi?
326
00:26:28,086 --> 00:26:29,553
Kakiku lelah! Saya ingin membuat mereka rileks!
327
00:26:34,359 --> 00:26:35,690
Anda pria yang menarik.
328
00:26:35,894 --> 00:26:37,589
Sepertinya kamu belum pernah pacaran dengan cewek!
329
00:26:44,436 --> 00:26:47,997
Ibu dan adikku sudah tidur sekarang. Atau, saya akan mengundang Anda untuk minum kopi.
330
00:26:48,306 --> 00:26:49,034
Kita bisa bertemu lagi.
331
00:26:49,107 --> 00:26:50,074
Apakah Anda bekerja di lantai delapan.
332
00:27:02,554 --> 00:27:03,953
Besok adalah hari Sabtu, saya bebas.
333
00:27:04,356 --> 00:27:07,154
Saya ingin menonton film. Bisakah kau membawaku ke sini pukul tujuh?
334
00:27:20,872 --> 00:27:23,602
Lebih baik bertemu jam 6:30!
335
00:27:24,042 --> 00:27:25,270
Saya khawatir kita akan terlambat menonton film.
336
00:27:25,477 --> 00:27:25,943
Baik!
337
00:27:38,757 --> 00:27:40,088
Hai, Selamat Pagi, Sayang.
338
00:27:40,225 --> 00:27:41,556
Apa yang salah denganmu?
339
00:27:42,227 --> 00:27:43,216
Apakah Anda diserang oleh hantu?
340
00:27:43,395 --> 00:27:45,420
Tidak, hanya saya yang terlalu tampan!
341
00:27:45,797 --> 00:27:47,389
Anda terlihat sangat bahagia!
342
00:27:47,465 --> 00:27:48,261
Anda berkencan dengan gadis tadi malam!
343
00:27:49,167 --> 00:27:50,099
Anda telah membuat kesalahan tata bahasa.
344
00:27:50,168 --> 00:27:50,862
Aku adalah gadis demi gadis.
345
00:27:51,970 --> 00:27:52,800
Siapa gadis itu, begitu agresif?
346
00:27:53,838 --> 00:27:54,862
Aku bertemu dengannya kemarin malam.
347
00:27:55,206 --> 00:27:57,868
Dia bekerja di lantai 8, meminta saya untuk menonton film dengannya.
348
00:27:59,110 --> 00:28:02,204
Jadi, Anda telah memutuskan untuk pergi!
349
00:28:02,313 --> 00:28:04,781
Dia terlihat berperan aktif. Anda harus menaklukkannya dengan cepat.
350
00:28:04,849 --> 00:28:05,941
Bagaimana menaklukkannya
351
00:28:06,951 --> 00:28:09,181
Anda memiliki seorang istri sehingga Anda tidak bisa tinggal selamanya dengan gadis itu.
352
00:28:09,287 --> 00:28:10,276
Perlakukan diri Anda seperti nyamuk!
353
00:28:10,822 --> 00:28:11,481
Apa? Nyamuk?
354
00:28:12,357 --> 00:28:13,949
Seperti nyamuk, gigit,
355
00:28:14,092 --> 00:28:15,457
dan kemudian terbang.
356
00:28:57,736 --> 00:28:58,896
Maaf! Saya tidak melihat apapun.
357
00:28:59,104 --> 00:29:01,095
Tolong lanjutkan!
358
00:29:20,391 --> 00:29:20,857
Saudara!
359
00:29:21,392 --> 00:29:22,154
Pacar Anda?
360
00:29:23,328 --> 00:29:24,886
Ini siu cheong dan ini adikku, Molly.
361
00:29:35,306 --> 00:29:37,297
Bu, Pinkey pacarnya!
362
00:29:39,043 --> 00:29:39,475
Nyonya!
363
00:29:41,312 --> 00:29:42,176
Apa kau tidak pacaran?
364
00:29:43,148 --> 00:29:45,173
Kami harus menunggu sampai Siu Ming menyelesaikan pekerjaan rumah.
365
00:29:45,250 --> 00:29:46,114
Saya sudah selesai.
366
00:29:46,217 --> 00:29:46,774
Jadi?
367
00:29:47,185 --> 00:29:47,776
Ayo pergi!
368
00:29:48,720 --> 00:29:50,483
Anggap saja seperti di rumah sendiri!
369
00:29:51,222 --> 00:29:51,916
Kau sangat baik!
370
00:29:54,025 --> 00:29:56,050
Anda semua basah! Mau ganti baju?
371
00:29:56,661 --> 00:29:56,990
Ya!
372
00:30:02,967 --> 00:30:03,797
Apa kamu sudah selesai?
373
00:30:04,169 --> 00:30:04,533
Iya!
374
00:30:15,079 --> 00:30:16,478
Bukankah video ini terlalu berlebihan.
375
00:30:16,514 --> 00:30:17,947
Semua piyama saya sudah dicuci!
376
00:30:19,017 --> 00:30:19,813
Pakaian siapa ini?
377
00:30:22,520 --> 00:30:24,818
Ini milik ayahku. Dia sudah mati.
378
00:30:24,923 --> 00:30:26,788
Saya suka memakai pakaiannya untuk piyama.
379
00:30:27,225 --> 00:30:32,322
Saya tidak percaya. Katakan padaku yang sebenarnya.
380
00:30:32,397 --> 00:30:33,659
Saya tidak takut akan hal itu.
381
00:30:34,098 --> 00:30:34,564
Betulkah?
382
00:32:16,100 --> 00:32:17,328
Anda tidak harus meninggalkan saya sendiri!
383
00:32:19,103 --> 00:32:22,300
Saya egois. Anda hanya milik saya.
384
00:32:25,944 --> 00:32:29,175
Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.
385
00:32:30,648 --> 00:32:31,307
Apa itu?
386
00:32:35,386 --> 00:32:36,375
Saya sudah menikah.
387
00:32:39,123 --> 00:32:39,612
Aku tahu.
388
00:32:41,326 --> 00:32:41,883
Bagaimana kamu tahu?
389
00:32:43,127 --> 00:32:44,651
Anda memiliki cincin kawin!
390
00:32:48,299 --> 00:32:49,163
Lalu kenapa kamu masih tinggal denganku?
391
00:32:50,168 --> 00:32:52,659
Aku tidak peduli. Aku hanya ingin bersamamu.
392
00:32:57,909 --> 00:32:58,967
Ini hampir pukul sebelas.
393
00:33:00,144 --> 00:33:02,271
Keluargamu akan segera kembali.
394
00:33:04,916 --> 00:33:05,610
Lebih baik aku pergi sekarang.
395
00:33:18,129 --> 00:33:19,528
Saya akan datang besok malam pukul delapan.
396
00:33:19,964 --> 00:33:20,362
Tentu, akan datang.
397
00:33:21,833 --> 00:33:23,095
Jangan lupa bawakan aku bunga!
398
00:33:33,845 --> 00:33:34,311
Apakah kau akan pergi?
399
00:33:36,614 --> 00:33:36,978
Iya.
400
00:33:43,287 --> 00:33:45,881
Bersikaplah baik kepada saudara perempuan saya, dia rentan.
401
00:34:01,739 --> 00:34:02,364
Bagaimana kabarnya sayang
402
00:34:03,508 --> 00:34:04,998
Saya bisa meninggalkan rumah sakit dalam 4 atau 5 hari.
403
00:34:05,143 --> 00:34:10,581
Bagus! Ambil supnya sekarang!
404
00:34:17,955 --> 00:34:19,047
Kenapa kamu begitu ceroboh?
405
00:34:19,357 --> 00:34:20,153
Ceroboh apa?
406
00:34:21,325 --> 00:34:23,691
Anda harus tahu. Lokk di leher Anda.
407
00:34:33,037 --> 00:34:34,732
Anda tidak akan percaya bahkan jika saya memberi tahu Anda.
408
00:34:36,507 --> 00:34:37,235
Itu gigitan seorang pria.
409
00:34:38,509 --> 00:34:40,704
Suatu hari perusahaan kami menandatangani kontrak 13 juta.
410
00:34:41,279 --> 00:34:42,746
Kami mengadakan pesta perayaan.
411
00:34:42,947 --> 00:34:44,847
Au dan Merek
412
00:34:45,016 --> 00:34:47,416
menekan saya di sofa dan menggigit saya dengan keras,
413
00:34:48,186 --> 00:34:49,050
jadi saya menjadi seperti ini.
414
00:34:49,353 --> 00:34:50,377
Mereka bilang kamu bisa tahu.
415
00:34:50,455 --> 00:34:51,513
Yang mulutnya besar dan yang kecil.
416
00:34:52,390 --> 00:34:53,618
Anda mengarang cerita.
417
00:34:53,958 --> 00:34:55,186
Saya bisa memanggil mereka di sini jika Anda tidak percaya.
418
00:34:56,360 --> 00:34:59,591
Saya yakin dia ada di dalam sini.
419
00:34:59,864 --> 00:35:02,355
Ayo pergi! Lan menunggu kami di rumah untuk bermain mahjong.
420
00:35:02,900 --> 00:35:03,559
Tuan Au!
421
00:35:04,035 --> 00:35:06,765
Panggil saja aku Little Au, Tolong!
422
00:35:06,838 --> 00:35:08,533
Cheong, diamlah!
423
00:35:10,708 --> 00:35:12,642
Apakah perusahaan Anda membuat kontrak 13 juta baru-baru ini?
424
00:35:17,882 --> 00:35:18,644
Iya!
425
00:35:18,716 --> 00:35:19,705
Dan bukankah ada pesta?
426
00:35:22,220 --> 00:35:22,777
Iya!
427
00:35:23,387 --> 00:35:24,615
Apa yang kamu lakukan di pesta itu?
428
00:35:25,990 --> 00:35:27,582
Apakah Anda menceritakan semuanya padanya?
429
00:35:30,461 --> 00:35:31,519
Pertama, kami menekannya di sofa,
430
00:35:31,596 --> 00:35:32,858
lehernya digigit ...
431
00:35:33,364 --> 00:35:34,592
... seperti potongan baja panas.
432
00:35:35,600 --> 00:35:36,464
Apa masih disana?
433
00:35:39,270 --> 00:35:39,736
Betulkah?
434
00:35:40,238 --> 00:35:41,535
Ya tentu saja.
435
00:35:41,873 --> 00:35:43,932
Cheong, kami minta maaf karena terlalu memaksakannya.
436
00:35:45,243 --> 00:35:46,403
Kami mendengar semuanya di balik pintu.
437
00:35:47,145 --> 00:35:49,409
Tidak apa-apa. Kami berhasil!
438
00:35:49,780 --> 00:35:50,610
Mau pesan jeruk?
439
00:35:50,748 --> 00:35:52,375
Maaf, maukah kamu keluar dulu?
440
00:35:52,483 --> 00:35:53,814
Ada yang ingin aku bicarakan dengan cheong.
441
00:35:54,252 --> 00:35:55,150
Ayo pergi!
442
00:35:58,156 --> 00:35:59,521
Lihat, saya tidak menipu Anda!
443
00:36:00,057 --> 00:36:03,993
Saya akan melupakannya tidak peduli apakah Anda sudah melakukannya atau tidak.
444
00:36:04,495 --> 00:36:05,826
Tapi saya tidak ingin kasus kedua.
445
00:36:07,465 --> 00:36:10,798
Saya selalu mematuhi perintah Anda, bukan?
446
00:36:11,269 --> 00:36:12,759
Mereka menunggumu! Pergi sekarang!
447
00:36:14,906 --> 00:36:15,634
Beri aku ciuman dulu!
448
00:36:19,443 --> 00:36:21,877
Anda berada dalam masalah besar jika kami tidak datang!
449
00:36:21,946 --> 00:36:22,844
Tunjukkan kartu Anda!
450
00:36:22,947 --> 00:36:24,414
Apa yang telah mereka lakukan padamu?
451
00:36:24,715 --> 00:36:26,444
Bukan urusanmu? Sialan kamu!
452
00:36:27,385 --> 00:36:28,181
Persetan dengan ibumu!
453
00:36:30,788 --> 00:36:31,777
Mengapa melihat jam tangan Anda lagi?
454
00:36:33,124 --> 00:36:34,022
Tidak ada! Teruskan!
455
00:36:58,649 --> 00:37:02,642
Sudah kubilang tidak ada orang yang baik.
456
00:37:02,787 --> 00:37:04,152
Terakhir kali, itu johnny, dan ...
457
00:37:04,222 --> 00:37:05,780
Sekarang pria gendut ini juga sama!
458
00:37:07,124 --> 00:37:09,922
Saya pikir dia jujur โโtapi ...
459
00:37:10,828 --> 00:37:14,662
Tenanglah, Kakak! Aku akan membantumu ...
460
00:38:10,621 --> 00:38:12,646
Yang salah, kamu perlu ke toilet lagi.
461
00:38:22,500 --> 00:38:24,229
Saat ini, siapa itu?
462
00:38:28,205 --> 00:38:28,603
Halo!
463
00:38:29,173 --> 00:38:31,266
Wild Pussy Cat, apakah Anda senang berbahagia sekarang.
464
00:38:31,809 --> 00:38:34,277
Ini adalah Kantor Polisi Tai Po.
465
00:38:34,545 --> 00:38:35,705
Maaf, salah Nomor.
466
00:39:30,034 --> 00:39:31,365
Tuhan memberkati saya...
467
00:40:36,867 --> 00:40:38,528
Tidak ... tolong jangan.
468
00:41:39,330 --> 00:41:40,422
Apakah Anda benar-benar menemukan hal itu?
469
00:41:41,699 --> 00:41:44,725
Percepat! Beritahu Tuan Yip semuanya!
470
00:41:44,802 --> 00:41:46,235
Dia memiliki kekuatan untuk meramalkan,
471
00:41:46,370 --> 00:41:47,803
Dia meramalkannya di Spirit Weekly
472
00:41:47,905 --> 00:41:49,736
bahwa Chow Yun Fat akan menderita sembelit selama seminggu.
473
00:41:49,907 --> 00:41:50,874
Chow juga percaya padanya.
474
00:41:53,444 --> 00:41:56,140
Majalah kami sekarang sedang mencari bukti hantu.
475
00:41:57,114 --> 00:41:58,376
Jika Anda membantu kami menemukan foto hantu,
476
00:41:58,949 --> 00:41:59,881
Saya akan memberi Anda seratus ribu.
477
00:42:01,185 --> 00:42:03,415
Seratus ribu! Jangan ganggu aku! Saya tidak ingin pergi.
478
00:42:03,521 --> 00:42:05,455
Keluarga kami sudah pindah ke hotel!
479
00:42:05,623 --> 00:42:08,649
Tetapi jika Anda tidak membuatnya jelas, itu akan mengikuti Anda kemanapun Anda pergi.
480
00:42:09,059 --> 00:42:10,390
Saya tidak ingin uang ini!
481
00:42:10,461 --> 00:42:11,689
Tapi kami mau!
482
00:42:12,696 --> 00:42:15,460
Ini tidak bercanda! Hantu itu sangat mengerikan!
483
00:42:15,900 --> 00:42:17,891
Dia hantu dan kita juga hantu, hantu yang malang.
484
00:42:18,102 --> 00:42:20,263
Dan hantu takut hantu seperti kita. Baik!
485
00:42:21,539 --> 00:42:23,336
Saya telah belajar semangat selama 20 tahun!
486
00:42:23,474 --> 00:42:26,341
Aku bisa mengendalikan hantu dengan kekuatan rata-rata!
487
00:42:27,545 --> 00:42:31,037
Hantu yang tidak bisa aku kendalikan. Kamu pergi,
488
00:42:31,448 --> 00:42:34,417
itu akan mengikuti Anda! Anda tidak bisa melarikan diri.
489
00:42:35,052 --> 00:42:37,247
Baik! Pergi bersamamu, Untukmu dan semua orang.
490
00:42:37,988 --> 00:42:39,285
Benar, kami memiliki banyak pria di sini,
491
00:42:39,423 --> 00:42:41,118
Kekuatan macho kami akan mengalahkan hantu wanita mana pun!
492
00:42:52,937 --> 00:42:53,494
Itu datang.
493
00:43:02,413 --> 00:43:03,243
Tidak sesederhana itu!
494
00:43:03,581 --> 00:43:05,776
Apakah mobil ini memiliki pintu lain?
495
00:43:06,817 --> 00:43:07,249
Apakah Anda ingin melarikan diri?
496
00:43:07,885 --> 00:43:09,682
Lalu aku akan memiliki semua uangnya.
497
00:43:09,787 --> 00:43:12,381
Tidak mungkin! Saya harus memiliki bagian saya.
498
00:43:15,593 --> 00:43:17,993
Master Yip Mengapa?
499
00:43:18,996 --> 00:43:21,396
Aneh sekali di luar sini! Dan akan lebih mengerikan di dalam!
500
00:43:21,498 --> 00:43:23,557
Untuk itulah kami datang ke sini!
501
00:43:24,268 --> 00:43:24,996
Ayo masuk!
502
00:43:28,706 --> 00:43:31,698
Masuk!
503
00:43:39,984 --> 00:43:40,609
Jangan masuk, Tuan Au!
504
00:43:41,752 --> 00:43:43,617
Kita tidak bisa mendapatkan fotonya jika kita tidak masuk.
505
00:43:43,988 --> 00:43:44,977
Dan uangnya akan hilang.
506
00:43:45,889 --> 00:43:47,151
Kita harus pergi bahkan jika kita mungkin mati.
507
00:43:48,092 --> 00:43:50,890
Anda masuk dulu, saya mengikuti Anda di belakang.
508
00:43:50,995 --> 00:43:51,586
Kami masuk dulu
509
00:44:17,488 --> 00:44:19,854
Apa yang terjadi padamu! Bangun!
510
00:44:21,592 --> 00:44:24,152
Jangan mendekat! Hantu di sini
511
00:44:27,031 --> 00:44:29,659
Ruangan ini penuh dengan roh jahat, membuat ilusi.
512
00:44:30,034 --> 00:44:30,762
Buka semua jendela!
513
00:44:37,274 --> 00:44:39,401
Dengar, ini beberapa fetish pelindung.
514
00:44:39,777 --> 00:44:41,608
Ambil satu jika takut.
515
00:44:42,279 --> 00:44:44,440
Berikan saya satu...
516
00:45:17,381 --> 00:45:19,508
Tidak ada suara sama sekali?
517
00:45:20,317 --> 00:45:22,717
Saat pukul sebelas berlalu,
518
00:45:22,820 --> 00:45:24,310
semua jenis semangat akan keluar.
519
00:45:24,822 --> 00:45:25,311
John.
520
00:45:25,823 --> 00:45:26,152
Mematikan lampu!
521
00:45:33,163 --> 00:45:34,721
Hanya tersisa 1 menit! Sebaiknya kita pergi!
522
00:45:35,332 --> 00:45:38,529
Di tempat dengan medan magnet yang tidak stabil, waktu selalu terdistorsi!
523
00:45:38,736 --> 00:45:40,363
Mungkin sekarang sudah jam sebelas.
524
00:45:42,239 --> 00:45:43,297
Haruskah kita pergi sekarang?
525
00:45:44,074 --> 00:45:46,372
Pergilah dengan cara Anda sendiri jika Anda suka!
526
00:45:46,643 --> 00:45:48,372
Aku sendiri? Saya lebih suka tinggal!
527
00:45:49,146 --> 00:45:49,703
Apa masalahnya?
528
00:46:04,762 --> 00:46:08,459
Ayo naik!
529
00:46:10,067 --> 00:46:10,931
Saya telah memutuskan untuk tidak pergi!
530
00:46:11,301 --> 00:46:14,236
Baik! Saya hanya membutuhkan lima orang untuk Pola 5 elemen.
531
00:46:14,571 --> 00:46:18,302
Au dan Cheong datang untuk polanya,
532
00:46:18,375 --> 00:46:20,434
dan kemudian tidak ada hantu yang bisa membahayakan kita.
533
00:46:20,644 --> 00:46:22,407
Anda sendiri tidak ingin pergi ...
534
00:46:22,713 --> 00:46:24,544
Guru hanya saya yang tertinggal ...
535
00:46:25,048 --> 00:46:26,345
Jangan takut! Lepaskan sepatumu!
536
00:46:30,621 --> 00:46:32,384
Sepatu Yim Yan ini bisa menarik hantu pergi,
537
00:46:32,790 --> 00:46:33,518
Ini jalannya!
538
00:46:33,891 --> 00:46:36,792
Secara statistik, pola ini bisa hilang,
539
00:46:36,894 --> 00:46:39,260
setidaknya dua dari setiap seratus hantu.
540
00:46:40,798 --> 00:46:43,266
Apa yang harus saya lakukan dengan 97 hantu itu?
541
00:46:44,067 --> 00:46:45,625
Tenang dan jangan pikirkan hantu.
542
00:46:45,736 --> 00:46:47,533
Jika Anda berpikir lebih banyak, hantu akan lebih merugikan Anda!
543
00:46:49,139 --> 00:46:51,801
Tenangkan diri Anda dan jangan memikirkan hantu.
544
00:46:52,976 --> 00:46:53,670
Menonton TV!
545
00:47:00,117 --> 00:47:00,583
Menonton TV!
546
00:47:06,123 --> 00:47:07,147
Saya memilih ATV.
547
00:47:13,964 --> 00:47:15,056
Mengapa semua program sama?
548
00:47:21,171 --> 00:47:24,231
Hantu harus menderita rasa sakit yang tidak dapat dipertanggungjawabkan,
549
00:47:24,641 --> 00:47:26,438
jadi setiap kali mereka mendengar teriakan,
550
00:47:26,777 --> 00:47:29,143
mereka pikir itu dari hantu dan mereka akan keluar.
551
00:47:32,950 --> 00:47:34,315
Bagaimana Anda menangis begitu mungkin.
552
00:47:34,685 --> 00:47:36,710
Saya menginjak paku.
553
00:47:46,864 --> 00:47:49,856
Sangat dingin! Jendela dibuka!
554
00:47:59,543 --> 00:48:00,066
Kamu siapa?
555
00:48:00,544 --> 00:48:02,409
Aku adik ipar Siu Cheong!
556
00:48:02,813 --> 00:48:05,475
Saya minta maaf membuat Anda takut!
557
00:48:05,816 --> 00:48:08,512
Tidak masalah! Saya bisa menakut-nakuti Anda sebagai balasannya!
558
00:48:16,760 --> 00:48:17,852
Dia menginjak paku juga.
559
00:48:49,860 --> 00:48:50,519
Apa kamu serius
560
00:49:05,075 --> 00:49:07,669
Tinggalkan aku sendiri. Saya sudah cukup.
561
00:49:27,731 --> 00:49:29,756
Kotoran! Tolong!
562
00:49:32,736 --> 00:49:35,136
Biarkan saya membantu Anda!
563
00:49:45,315 --> 00:49:46,441
Saya yakin Anda sedang bersenang-senang, bukan?
564
00:49:58,962 --> 00:50:00,429
Tolong!
565
00:50:01,298 --> 00:50:02,424
Sekarang kalian semua harus puas.
566
00:50:02,699 --> 00:50:04,860
Hentikan, dia hampir mati.
567
00:50:26,356 --> 00:50:27,516
Ling, silakan beralih ke saluran kosong.
568
00:50:30,360 --> 00:50:31,292
Lebih keras! Datang dan bantu aku.
569
00:50:53,283 --> 00:50:54,409
Saya rasa saya tidak akan pernah menonton TV lagi.
570
00:50:57,888 --> 00:51:03,053
Kembalikan tubuhku. Apa kamu baik baik saja?
571
00:51:04,161 --> 00:51:06,220
Kembalikan tubuhku.
572
00:51:10,500 --> 00:51:15,767
Tuhan! Benjolan saya!
573
00:51:23,380 --> 00:51:25,610
Kembalikan hewan peliharaan saya.
574
00:51:27,751 --> 00:51:29,514
Tolong jangan gigit aku.
575
00:51:30,020 --> 00:51:35,617
Kembalikan payudaraku.
576
00:51:35,926 --> 00:51:38,292
Tolong jangan gigit aku. Saya tidak punya payudara.
577
00:51:49,573 --> 00:51:50,062
Beri aku pedang!
578
00:51:56,947 --> 00:52:04,547
Merek...
579
00:52:12,462 --> 00:52:12,826
Ambil!
580
00:52:13,463 --> 00:52:15,124
Bisakah pedang ini menghancurkannya? Tidak!
581
00:52:15,665 --> 00:52:16,563
Lalu kenapa memberiku ini?
582
00:52:16,833 --> 00:52:18,562
Saya tidak ingin hal itu menghalangi saya untuk melarikan diri.
583
00:52:19,970 --> 00:52:21,301
Ayo kabur!
584
00:53:15,926 --> 00:53:16,756
Mengapa Anda digigit begitu banyak?
585
00:53:21,631 --> 00:53:22,859
Mengapa memberi saya dua barang ini?
586
00:53:27,704 --> 00:53:28,534
Mengapa menghilang?
587
00:53:28,738 --> 00:53:30,035
Apa yang hilang?
588
00:53:30,941 --> 00:53:31,839
Bantu saya untuk mencari
589
00:53:37,814 --> 00:53:41,716
Bagus! Mereka besar dan lembut.
590
00:54:02,072 --> 00:54:03,972
Mengapa di luar sangat berisik?
591
00:54:04,174 --> 00:54:05,106
Apakah kamu hantu?
592
00:54:14,484 --> 00:54:16,952
Menurutmu aku ini apa?
593
00:54:18,622 --> 00:54:19,611
Manusia hidup, tentu saja!
594
00:54:20,490 --> 00:54:26,588
Dinding ini indah, tapi tidak berwarna merah.
595
00:54:27,530 --> 00:54:28,690
Sederhana.
596
00:54:32,769 --> 00:54:34,760
Apakah cukup merah? Tambahkan lebih banyak!
597
00:54:36,606 --> 00:54:38,369
Tidak!
598
00:54:41,878 --> 00:54:44,244
Kami teman baik! Tenang!
599
00:54:47,217 --> 00:54:51,381
Tolong...
600
00:54:56,393 --> 00:54:57,417
Kakek, kenapa kamu disini?
601
00:54:57,627 --> 00:54:58,924
Itu karena kamu!
602
00:54:59,462 --> 00:55:02,898
Mengapa Anda tiba-tiba mengirim kami ke hotel.
603
00:55:03,266 --> 00:55:05,496
Saya tidak bisa tidur nyenyak sepanjang malam.
604
00:55:05,835 --> 00:55:08,429
Saya tahu ada yang tidak beres di rumah.
605
00:55:09,105 --> 00:55:13,667
Saya merasa tidak enak ketika saya masuk ke rumah ini.
606
00:55:21,251 --> 00:55:21,842
Apa yang terjadi? Sangat aneh!
607
00:55:22,752 --> 00:55:23,446
Lihatlah!
608
00:55:26,756 --> 00:55:27,245
Master Yip!
609
00:55:35,565 --> 00:55:37,590
Panggil ambulan! Cepat!
610
00:55:37,767 --> 00:55:40,258
Katakan padaku dengan jujur,
611
00:55:40,804 --> 00:55:43,102
apakah kamu pernah melakukan kesalahan pada Pearl?
612
00:55:45,875 --> 00:55:48,343
Kakak, tolong lepaskan mereka?
613
00:55:48,678 --> 00:55:51,511
Mereka empat dan kami juga empat.
614
00:55:51,848 --> 00:55:53,338
Mereka cocok untuk ditukar.
615
00:55:53,883 --> 00:55:54,815
Saya tidak bisa melakukan itu.
616
00:55:55,785 --> 00:55:57,184
Apakah Anda tidak cukup ditipu oleh pria?
617
00:55:57,520 --> 00:56:00,546
Saya tidak peduli apa yang Anda katakan! Saya sudah mengambil keputusan.
618
00:56:02,092 --> 00:56:03,855
Saya tidak ingin menjadi hantu tunawisma.
619
00:56:05,595 --> 00:56:06,220
Jangan kesana lagi!
620
00:56:06,296 --> 00:56:06,887
Saya tidak akan pernah!
621
00:56:08,198 --> 00:56:09,062
Saya pergi dan membeli sesuatu.
622
00:56:10,700 --> 00:56:12,190
Maukah Anda memberi tahu istri Anda tentang hal ini?
623
00:56:15,372 --> 00:56:16,930
Saya tidak tahu mengapa ini terjadi.
624
00:56:17,640 --> 00:56:18,902
Apakah Anda melakukan hal buruk?
625
00:56:29,719 --> 00:56:32,381
Ada pria erotis. Mari kita buat lelucon tentang dia.
626
00:56:34,991 --> 00:56:38,290
Tuan, ingin membeli sesuatu?
627
00:56:41,331 --> 00:56:42,059
Ya aku mau?
628
00:56:44,401 --> 00:56:45,368
Apa itu?
629
00:56:47,604 --> 00:56:48,127
Payudara!
630
00:56:49,506 --> 00:56:52,634
Kami menjalankan permainan pertanyaan keberuntungan.
631
00:56:53,042 --> 00:56:55,340
Jika Anda bisa menjawab dengan benar lima di antaranya.
632
00:56:55,412 --> 00:57:00,145
Seperti pepatah biasa, Anda akan memenangkan hadiah.
633
00:57:00,550 --> 00:57:02,745
Hadiahnya adalah selusin patung gaya baru.
634
00:57:03,887 --> 00:57:06,913
Payudara ... pelat dada ...
635
00:57:08,958 --> 00:57:09,925
Benar, tiga lagi!
636
00:57:11,428 --> 00:57:14,295
Kerucut ganda, kaca, dan jembatan gantung.
637
00:57:15,131 --> 00:57:16,564
Bagus, Anda telah memenangkan hadiahnya.
638
00:57:17,066 --> 00:57:18,897
Tolong beri kami nama, alamat Anda
639
00:57:19,102 --> 00:57:22,162
dan kami akan mengirimkan foto Anda di koran,
640
00:57:22,272 --> 00:57:24,172
sebesar mungkin dan kemudian mengirimkan hadiahnya kepada Anda.
641
00:57:25,308 --> 00:57:28,141
Tidak perlu, saya lebih suka membeli satu.
642
00:57:28,378 --> 00:57:29,538
Tolong beri saya satu.
643
00:57:30,113 --> 00:57:31,045
Untuk istrimu?
644
00:57:32,315 --> 00:57:32,781
Iya.
645
00:57:33,183 --> 00:57:34,650
Ukuran berapa yang kamu butuhkan?
646
00:57:35,885 --> 00:57:36,783
Saya tidak tahu!
647
00:57:36,853 --> 00:57:38,047
Beri aku perkiraan?
648
00:57:39,556 --> 00:57:41,046
Jumlah dari ketigamu!
649
00:57:42,959 --> 00:57:44,153
Itu 36B.
650
00:57:45,361 --> 00:57:46,089
Itu 36B.
651
00:57:46,663 --> 00:57:47,129
Saya pikir yang ini akan berhasil.
652
00:57:47,263 --> 00:57:48,059
Tidak bisakah saya mencobanya?
653
00:57:48,431 --> 00:57:50,422
Anda bisa mencobanya di sini. Bawa istrimu ke sini!
654
00:57:51,634 --> 00:57:51,998
Tidak dibutuhkan!
655
00:57:56,906 --> 00:57:57,736
Mengapa dia mencobanya?
656
00:57:59,075 --> 00:57:59,803
Pengelola!
657
00:58:00,143 --> 00:58:02,475
Seorang pria bangkrut dan masuk ke dalam.
658
00:58:03,146 --> 00:58:03,771
Betulkah?
659
00:58:10,854 --> 00:58:11,582
Maaf! Saya tidak melihat apapun.
660
00:58:14,657 --> 00:58:15,351
Yang di dalam adalah seorang wanita.
661
00:58:15,892 --> 00:58:17,985
Jika Anda berteriak lagi, saya akan memecat Anda semua.
662
00:58:20,129 --> 00:58:20,959
Tidak mungkin.
663
00:58:24,200 --> 00:58:27,499
Saya sudah mencobanya! Saya ingin yang ini!
664
00:58:27,604 --> 00:58:28,161
Anda benar-benar di sini!
665
00:58:29,606 --> 00:58:32,268
Saya berkencan dengan gadis! Itu milikmu!
666
00:58:34,978 --> 00:58:35,501
Aku ingin tahu apakah...
667
00:58:35,612 --> 00:58:38,513
kasus ini terkait dengan wanita yang ditemui cheong.
668
00:58:38,615 --> 00:58:39,843
Kita harus menyelidiki!
669
00:58:40,283 --> 00:58:40,874
Ayo mulai sekarang!
670
00:58:50,527 --> 00:58:51,516
Kenapa ada rumah di sini?
671
00:58:52,195 --> 00:58:54,026
Saya datang dua kali! Itu di atas kepala!
672
00:58:57,200 --> 00:58:58,667
Jangan menakut-nakuti saya saat ini?
673
00:58:59,836 --> 00:59:02,168
Pasti ada di sini.
674
00:59:04,307 --> 00:59:05,296
Apakah dia benar-benar bekerja pada jam 8?
675
00:59:05,508 --> 00:59:06,202
Mari kita periksa.
676
00:59:08,545 --> 00:59:09,307
Dia tidak di sini
677
00:59:14,984 --> 00:59:16,713
Tidak ada yang memanggil Pinkey di sini!
678
00:59:17,887 --> 00:59:20,355
Saya sudah memeriksa semua informasi! Tidak ada yang memanggil Pinkey di sini!
679
00:59:21,424 --> 00:59:23,517
Dia benar-benar memberitahuku bahwa dia bekerja di sini!
680
00:59:24,227 --> 00:59:26,161
Apakah dia benar-benar dipanggil Pinkey?
681
00:59:33,403 --> 00:59:34,335
Nona Sun, ada apa?
682
00:59:34,571 --> 00:59:35,128
Tidak ada.
683
00:59:35,505 --> 00:59:36,665
Tahukah kamu kasus tentang Pinkey?
684
00:59:37,740 --> 00:59:38,434
Saya tidak tahu!
685
00:59:38,775 --> 00:59:40,766
Beritahu saya jika Anda melihatnya?
686
00:59:41,444 --> 00:59:42,536
Kapan kamu melihatnya?
687
00:59:44,013 --> 00:59:45,207
Sekitar seminggu yang lalu!
688
00:59:50,787 --> 00:59:52,379
Dia bekerja di sini sebelumnya,
689
00:59:52,689 --> 00:59:53,986
Saat manajer masih belum juga datang.
690
00:59:54,490 --> 00:59:55,514
Dimana dia bekerja sekarang
691
00:59:55,858 --> 00:59:56,825
Tolong jangan membuatku takut.
692
00:59:56,960 --> 00:59:58,188
Dia meninggal selama lima tahun!
693
01:00:05,702 --> 01:00:07,693
Saya adalah teman baiknya saat dia masih hidup!
694
01:00:08,471 --> 01:00:11,065
Setelah dia meninggal, saya tidak memberi tahu siapa pun tentang ini.
695
01:00:11,140 --> 01:00:14,303
Tersangka pembunuh Johnny, pacarnya Pinkey!
696
01:00:14,410 --> 01:00:17,607
Dikatakan bahwa ibu dan saudara perempuannya meminta uang dari Johnny tanpa henti,
697
01:00:17,780 --> 01:00:19,805
Johnny tidak tahan sehingga dia menemukan gadis lain.
698
01:00:20,116 --> 01:00:23,279
Keluarganya, setelah mengetahui hal ini, sering mengganggu Johnny,
699
01:00:23,386 --> 01:00:26,617
memukuli pacarnya dan mengganggu kantornya.
700
01:00:26,956 --> 01:00:28,389
Johnny menderita penyakit mental ringan.
701
01:00:28,458 --> 01:00:30,255
Sakitnya mulai lagi di bawah tekanan.
702
01:00:30,360 --> 01:00:31,884
Akhirnya pembunuhan ini terjadi.
703
01:00:32,895 --> 01:00:33,827
Terima kasih, Nona Sun!
704
01:00:35,465 --> 01:00:39,162
Semoga ini bisa membantu! Saya tidak pernah percaya,
705
01:00:39,235 --> 01:00:41,362
Hantu Pinkey masih ada di dunia!
706
01:00:42,538 --> 01:00:43,869
Kami pergi dengan Nona Sun dulu!
707
01:01:10,667 --> 01:01:12,157
Apakah kamu sangat mencintai adikku?
708
01:01:12,835 --> 01:01:15,998
Maka kamu juga harus mencintaiku juga!
709
01:01:19,042 --> 01:01:24,674
Tolong bebaskan aku! Itu salah.
710
01:01:25,014 --> 01:01:26,140
Ini pertama kalinya dalam hidupku.
711
01:01:27,450 --> 01:01:29,213
Jangan salahkan aku.
712
01:01:29,585 --> 01:01:32,611
Saya tidak menyalahkan Anda! Jangan takut!
713
01:01:41,631 --> 01:01:43,531
Tidak! Tolong maafkan saya...
714
01:02:11,260 --> 01:02:15,094
Siu Cheong!
715
01:02:19,469 --> 01:02:21,403
Jangan takut! Lepaskan sepatumu!
716
01:02:21,471 --> 01:02:22,938
Dokter mengatakan bahwa Anda telah melewati tahap bahaya.
717
01:02:24,540 --> 01:02:26,838
Jangan bicara apa-apa dan istirahatlah.
718
01:02:27,410 --> 01:02:29,241
Saya tahu semua hal. Saya tidak akan menyalahkan Anda.
719
01:02:29,879 --> 01:02:32,643
Aku akan menjaga Kakek!
720
01:02:34,217 --> 01:02:39,484
Dokter berkata bahwa dia hanya mendapat setengah kesempatan untuk bertahan hidup.
721
01:02:40,757 --> 01:02:41,746
Aku akan melakukan apapun untuk menyelamatkannya.
722
01:02:42,658 --> 01:02:44,091
Dia diganggu oleh tuhan.
723
01:02:44,727 --> 01:02:45,557
Saya bisa mengatasinya.
724
01:02:46,028 --> 01:02:48,019
Tapi kamu adalah pregant!
725
01:02:49,098 --> 01:02:51,692
Benar. Gadis mana pun yang mau merayu suamiku.
726
01:02:52,034 --> 01:02:54,434
Apakah dia seorang wanita atau hantu, saya tidak akan membiarkan dia pergi.
727
01:02:56,706 --> 01:02:59,607
Saya bisa kalah, saya harus tangguh
728
01:03:00,543 --> 01:03:03,637
Saya bertemu wanita itu, 30 tahun yang lalu,
729
01:03:03,713 --> 01:03:06,614
di grup opera Kanton
730
01:03:07,550 --> 01:03:12,214
Dia baru berusia tiga belas tahun, tapi memiliki kekuatan yang besar
731
01:03:12,688 --> 01:03:18,923
Dia mendapat banyak petunjuk untuk menghancurkan hantu.
732
01:03:19,395 --> 01:03:24,094
Jika kita tidak dapat menemukan Hui Zen, kita harus menemukannya
733
01:03:25,034 --> 01:03:26,501
Dia mungkin bisa menyelamatkan Cheong.
734
01:03:37,713 --> 01:03:39,544
Apakah Tuan Lin Wen Chi ada di sini?
735
01:03:39,615 --> 01:03:40,343
Silakan masuk.
736
01:03:42,218 --> 01:03:46,678
Kamu masih hidup! Bagus!
737
01:03:46,756 --> 01:03:47,245
Silahkan Duduk!
738
01:03:47,490 --> 01:03:51,654
Neraka tidak menerima saya. Bukan salahku
739
01:03:52,929 --> 01:03:53,623
Ini adalah...
740
01:03:54,530 --> 01:03:56,259
Dia istri cucuku
741
01:03:56,532 --> 01:03:57,556
Saya saudara perempuannya
742
01:03:57,967 --> 01:03:58,592
Minum teh!
743
01:04:03,472 --> 01:04:04,404
Anda memiliki bayi?
744
01:04:05,274 --> 01:04:06,070
Iya!
745
01:04:07,844 --> 01:04:12,281
Bagus, babt di dalam adalah yang berbakat.
746
01:04:12,782 --> 01:04:14,215
Dia mungkin adalah dewa bintang!
747
01:04:14,617 --> 01:04:16,175
Bahkan jika Anda menemui masalah,
748
01:04:16,519 --> 01:04:18,009
Anda akan mengatasinya!
749
01:04:22,391 --> 01:04:25,485
Anda dilindungi oleh bayi di dalam.
750
01:04:26,696 --> 01:04:30,427
Saya hampir kehilangan bayinya beberapa hari yang lalu.
751
01:04:30,967 --> 01:04:34,869
Jangan khawatir! Dia di bawah perlindungan!
752
01:04:35,104 --> 01:04:37,334
Apakah ada sesuatu yang menabrak kompor masak di rumah Anda?
753
01:04:37,506 --> 01:04:38,996
Ya, nama-jimat dewa dapur.
754
01:04:39,475 --> 01:04:40,965
Tidak ada yang istimewa.
755
01:04:41,310 --> 01:04:45,246
Bayi itu, mungkin, adalah dewa sastra!
756
01:04:46,048 --> 01:04:47,879
Jangan menggigit anak itu.
757
01:04:48,284 --> 01:04:50,752
Selamatkan cucuku dulu!
758
01:04:51,487 --> 01:04:55,514
Anda juga harus berhati-hati. Anda juga menghitamkan dahi.
759
01:04:55,658 --> 01:04:57,216
Anda akan diganggu oleh iblis.
760
01:04:57,593 --> 01:04:58,184
Menguasai
761
01:04:58,761 --> 01:05:00,319
Aku belum cukup umur untuk gelar ini!
762
01:05:00,529 --> 01:05:03,089
Panggil saja namaku, kan?
763
01:05:03,165 --> 01:05:04,132
Siapa namamu?
764
01:05:04,200 --> 01:05:06,725
Nama saya Elizabeth Lee.
765
01:05:09,405 --> 01:05:11,896
Nona Lee, suamiku dalam bahaya.
766
01:05:12,341 --> 01:05:14,002
Dia kalah teliti!
767
01:05:14,176 --> 01:05:15,336
Apa yang harus kita lakukan?
768
01:05:15,478 --> 01:05:17,002
Knolt harus dilepaskan oleh orang yang mengikatnya.
769
01:05:17,346 --> 01:05:20,247
Kami pergi ke tempat di mana dia terluka, untuk menyembuhkannya
770
01:05:23,085 --> 01:05:24,916
Nyalakan lilin!
771
01:05:35,665 --> 01:05:36,597
Anakmu?
772
01:05:37,833 --> 01:05:38,857
Pacar saya!
773
01:05:40,136 --> 01:05:41,125
Mengapa dia tidak berbicara pedang?
774
01:05:42,071 --> 01:05:44,130
Dia berbicara sangat keras, jangan biarkan dia bicara
775
01:05:45,041 --> 01:05:48,704
Kami semua bergantung pada Anda!
776
01:05:49,111 --> 01:05:53,377
Terakhir kali Siu Cheong hampir mati
777
01:05:53,649 --> 01:05:56,618
Pernahkah Anda melihat saya menghancurkan hantu 30 tahun yang lalu?
778
01:05:57,153 --> 01:05:57,847
Ya saya sudah
779
01:05:59,355 --> 01:06:02,722
Tapi berapa banyak hantu yang sudah kamu tangkap?
780
01:06:05,461 --> 01:06:06,155
Hanya satu!
781
01:06:10,166 --> 01:06:12,157
Kakek, maukah kau dan Pearl kembali dulu.
782
01:06:12,468 --> 01:06:14,959
Tidak mungkin! Sekarang drak.
783
01:06:15,204 --> 01:06:16,967
Mungkin ada hantu di jalan
784
01:06:17,440 --> 01:06:18,134
Datanglah kemari!
785
01:06:23,980 --> 01:06:24,446
Duduk!
786
01:06:25,815 --> 01:06:28,545
Aku menyukaimu sejak pertama kali aku melihatmu.
787
01:06:28,751 --> 01:06:30,742
Apakah Anda ingin menjadi kerabat bunga saya?
788
01:06:31,754 --> 01:06:33,688
Mengapa tidak Ibu!
789
01:06:34,757 --> 01:06:35,985
Aku tidak ingin menjadi ibumu.
790
01:06:36,092 --> 01:06:37,354
Saya ingin Anda menjadi saudara perempuan saya.
791
01:06:38,861 --> 01:06:39,589
Saudara
792
01:06:41,364 --> 01:06:42,592
Saya tidak ada yang istimewa dari dupa,
793
01:06:42,932 --> 01:06:44,365
inilah setengah peningkatan,
794
01:06:44,567 --> 01:06:46,797
dari kuil Tibet.
795
01:06:47,436 --> 01:06:48,801
Saya menggunakannya hanya sekali,
796
01:06:49,005 --> 01:06:50,996
itjad beem didoakan oleh 30 umat Buddha.
797
01:06:51,574 --> 01:06:54,008
Jika Anda menemui bahaya, nyalakan.
798
01:06:54,310 --> 01:06:58,747
Dan tidak ada hantu yang bisa menyakitimu.
799
01:07:01,550 --> 01:07:02,312
Terima kasih kakak!
800
01:07:21,270 --> 01:07:21,964
Pimpin aku!
801
01:07:22,271 --> 01:07:23,238
Cobalah untuk mencari hantu itu.
802
01:07:49,165 --> 01:07:51,190
Katakan saja apa yang kamu mau!
803
01:07:51,567 --> 01:07:53,899
Mereka harus mati saat pindah ke sini!
804
01:07:54,303 --> 01:07:55,736
Sekarang dia juga menghina adikku!
805
01:07:56,338 --> 01:07:57,498
Saya harus membunuh mereka semua!
806
01:07:57,773 --> 01:07:59,673
Itu bukan urusanmu!
807
01:08:00,176 --> 01:08:03,202
Mengapa tinggal di dunia dan menyakiti orang setelah kamu mati?
808
01:08:03,612 --> 01:08:05,045
Mengapa Anda merayu suami saya?
809
01:08:06,515 --> 01:08:07,174
SAYA...
810
01:08:07,516 --> 01:08:09,211
Jika wanita ini tidak ada,
811
01:08:09,585 --> 01:08:11,075
Cheong tidak akan mengkhianatimu.
812
01:08:11,454 --> 01:08:13,354
Jika aku jadi kamu, aku tidak akan melepaskannya.
813
01:08:13,956 --> 01:08:15,082
Benar, bunuh dia!
814
01:08:20,863 --> 01:08:25,857
Tidak tidak...
815
01:08:27,236 --> 01:08:28,328
Anda tidak bisa melakukan apa yang Anda inginkan!
816
01:08:32,975 --> 01:08:35,808
Makhluk kecil! Anda tidak bisa menakut-nakuti saya!
817
01:08:40,082 --> 01:08:40,707
Auman singa!
818
01:08:46,388 --> 01:08:49,949
Saudara...
819
01:08:51,026 --> 01:08:51,720
Mutiara
820
01:08:52,294 --> 01:08:52,783
Biarkan aku yang melakukannya!
821
01:08:59,502 --> 01:09:02,232
Pintu pengaman. Bagaimana mereka mati?
822
01:09:02,505 --> 01:09:03,972
Mereka dibunuh dengan kapak.
823
01:09:04,473 --> 01:09:05,132
Pada pukul berapa?
824
01:09:05,708 --> 01:09:07,733
14 April, kata di koran.
825
01:09:11,147 --> 01:09:16,141
Tahun Yin Bulan Yin dan hari Yin, pada jam berapa?
826
01:09:17,153 --> 01:09:18,142
Saya tahu itu hanya pada malam hari.
827
01:09:19,288 --> 01:09:21,017
Ini Yin hour selama beberapa jam.
828
01:09:21,423 --> 01:09:22,856
Sulit untuk menghancurkan mereka.
829
01:09:23,092 --> 01:09:24,024
Mengapa sangat sulit?
830
01:09:26,262 --> 01:09:30,392
Mereka meninggal pada hari dan waktu Yin.
831
01:09:30,766 --> 01:09:34,395
Peron membunuh mereka juga milik Yin.
832
01:09:34,837 --> 01:09:37,135
Tujuh Yin yogether ...
833
01:09:38,073 --> 01:09:40,303
Mereka akan menjadi saat-saat yang lebih mengerikan.
834
01:09:40,743 --> 01:09:42,711
Jika mereka tidak dapat menemukan pengganti,
835
01:09:42,878 --> 01:09:43,970
mereka akan menjadi hantu selamanya.
836
01:09:44,647 --> 01:09:45,944
Bagaimana dengan Kakek dan Mutiara?
837
01:09:47,416 --> 01:09:49,543
Saya harus menemukan kolega muda saya, Hui Zen,
838
01:09:49,752 --> 01:09:52,880
Atau Anda akan ditangkap bahkan jika Anda mendapatkan dupa
839
01:09:53,355 --> 01:09:56,518
Hantu ini licik, berpura-pura menjadi minggu pertama.
840
01:09:56,959 --> 01:09:59,154
Lalu tiba-tiba memukul punggungku.
841
01:09:59,428 --> 01:10:00,417
Tidak, saya harus menyelamatkan mereka.
842
01:10:00,563 --> 01:10:05,193
Berhenti! Itu berbahaya!
843
01:10:05,467 --> 01:10:07,628
Semoga Anda menjilat dengan baik jika Anda bersikeras masuk.
844
01:10:08,137 --> 01:10:09,798
Saya tidak bisa melihat mereka dibunuh.
845
01:10:12,975 --> 01:10:15,500
Hidup mereka tidak dalam bahaya.
846
01:10:15,945 --> 01:10:18,709
Jika kita bisa menyimpannya dalam 3 hari
847
01:10:19,381 --> 01:10:20,643
Ayo pergi dulu!
848
01:10:20,916 --> 01:10:23,214
Ambil keputusan. Jangan gugup!
849
01:10:23,452 --> 01:10:24,680
Dimana Hui Zen?
850
01:10:25,020 --> 01:10:26,715
Dia akan menemukan kita nanti.
851
01:10:46,842 --> 01:10:49,242
Anda bermain sangat bagus! Aku terlalu lemah!
852
01:10:49,545 --> 01:10:51,035
Jangan berpura-pura! Tuan Hui Zen!
853
01:10:52,414 --> 01:10:55,383
Anda punya seorang wanita! Anda sangat luar biasa
854
01:10:55,918 --> 01:10:58,250
Tuan Hui Zen, Anda harus menyelamatkan keluarga kami.
855
01:10:59,221 --> 01:11:01,712
Apa masalahnya! Bicaralah pelan-pelan!
856
01:11:02,024 --> 01:11:04,424
Empat hantu 7-demn! Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya
857
01:11:04,660 --> 01:11:05,592
Hantu apa?
858
01:11:21,710 --> 01:11:22,608
Ini mengerikan.
859
01:11:25,114 --> 01:11:26,274
Hantu-hantu ini bernasib buruk.
860
01:11:26,782 --> 01:11:29,080
Saat bertemu dengan Anda, ahli Buddha dari Amerika.
861
01:11:30,452 --> 01:11:31,646
Apa yang sedang terjadi?
862
01:11:33,122 --> 01:11:34,919
Itu adalah kesepakatan tanpa keuntungan.
863
01:11:36,892 --> 01:11:40,692
Jika saya tidak membiarkan hantu mengenal Anda,
864
01:11:40,829 --> 01:11:42,160
Dia tidak akan datang?
865
01:11:42,564 --> 01:11:44,964
Dan Anda tidak akan muncul jika dia tidak datang!
866
01:11:45,668 --> 01:11:47,727
Tuan Hui, tolong selamatkan keluargaku.
867
01:11:48,504 --> 01:11:49,732
Anda harus menyelamatkan saya!
868
01:11:49,905 --> 01:11:52,305
Atau dua hal di dadaku ini, akan menghancurkan hidupku?
869
01:11:52,608 --> 01:11:54,405
Itu mudah! Nanti saya akan membakar jimat
870
01:11:54,476 --> 01:11:57,001
dan Anda menerimanya dan akan menyala besok.
871
01:11:58,914 --> 01:12:02,873
Kita harus menemukan cara untuk menghancurkan mereka sekarang?
872
01:12:02,951 --> 01:12:03,975
Mainan juga tidak tahu jalannya!
873
01:12:05,321 --> 01:12:06,686
Hantu semacam ini licik.
874
01:12:07,990 --> 01:12:09,548
Aku tidak bisa mengalahkan mereka dengan kekuatanku!
875
01:12:10,259 --> 01:12:11,556
Saya hanya bisa mengusir mereka!
876
01:12:12,161 --> 01:12:13,253
Semua omong kosong.
877
01:12:14,029 --> 01:12:16,691
Bukan hantu semacam ini
878
01:12:17,032 --> 01:12:18,829
paling takut pada pembunuh dan senjata yang membunuh mereka.
879
01:12:20,836 --> 01:12:21,564
Johnny
880
01:12:22,004 --> 01:12:22,868
Dimana dia sekarang
881
01:12:22,938 --> 01:12:23,700
Di penjara.
882
01:12:25,207 --> 01:12:26,003
Dimana senjatanya?
883
01:12:26,942 --> 01:12:28,637
Itu belum ditemukan!
884
01:12:28,911 --> 01:12:30,037
Seperti yang dikatakan di koran,
885
01:12:30,112 --> 01:12:31,739
Ia dianggap masih di dalam rumah.
886
01:12:32,681 --> 01:12:33,705
Ada metode lain
887
01:12:34,016 --> 01:12:34,744
Apa itu
888
01:12:35,284 --> 01:12:37,946
Bakar mayat mereka dengan Naskah Buddha!
889
01:12:38,287 --> 01:12:40,517
Sehingga mereka akan dikirim ke surga!
890
01:12:41,357 --> 01:12:42,324
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
891
01:12:42,624 --> 01:12:44,489
Temukan pembunuhnya, Johnny,
892
01:12:45,327 --> 01:12:47,158
dan mencoba membawanya ke rumah.
893
01:12:47,930 --> 01:12:50,558
Juga kirim orang untuk menggali mayat mereka.
894
01:12:51,300 --> 01:12:52,460
Lalu kita bekerja sama besok malam!
895
01:12:53,068 --> 01:12:53,693
Saya lakukan untuk menemukannya!
896
01:12:57,306 --> 01:12:58,034
Saya tidak mengenal Anda
897
01:12:58,474 --> 01:12:59,736
Anda tahu keluarga yang Anda bunuh.
898
01:13:02,077 --> 01:13:03,476
Saya mendapat hukuman yang pantas saya terima.
899
01:13:03,746 --> 01:13:06,010
Tidak peduli Anda percaya atau tidak, saya telah memberi tahu Anda.
900
01:13:06,382 --> 01:13:08,782
Keluarga itu berubah menjadi hantu yang mengerikan.
901
01:13:09,051 --> 01:13:10,541
Dan keluarga saya pindah ke rumah mereka.
902
01:13:11,687 --> 01:13:12,381
Mereka ingin menyakitimu?
903
01:13:12,488 --> 01:13:14,149
Mereka menangkap ayah mertua dan saudara perempuan saya.
904
01:13:14,390 --> 01:13:15,550
Suamiku ada di rumah sakit
905
01:13:16,058 --> 01:13:17,286
Mereka ingin kita menggantikan posisi mereka sebagai hantu.
906
01:13:19,895 --> 01:13:23,626
Tidak ada luka selama bertahun-tahun ini, bahkan saya percaya pada Tuhan,
907
01:13:24,299 --> 01:13:26,130
hatiku tidak bisa tenang.
908
01:13:29,138 --> 01:13:31,038
Saya selalu memimpikan mereka.
909
01:13:31,807 --> 01:13:32,774
Sekarang hanya Anda yang bisa menyelamatkan kami.
910
01:13:34,410 --> 01:13:37,106
Saya dipenjara seumur hidup. Bagaimana saya bisa menyelamatkan Anda?
911
01:13:37,913 --> 01:13:39,972
Orang yang cakap pernah mengatakan itu sejak kau membunuh mereka.
912
01:13:40,249 --> 01:13:43,082
Mereka akan takut padamu dan senjata yang kau gunakan selamanya.
913
01:13:43,252 --> 01:13:46,278
Jangan bilang, aku tidak ingin mendengar ini lagi
914
01:13:47,156 --> 01:13:48,180
Maaf, saya tidak dapat membantu Anda.
915
01:13:49,358 --> 01:13:50,882
Tuan Fan, tolong bantu kami.
916
01:13:54,596 --> 01:13:58,828
Tolong bantu kami.
917
01:14:06,141 --> 01:14:09,668
Cheong, kita akan pergi menyelamatkan kakek dan mutiara malam ini.
918
01:14:10,179 --> 01:14:10,645
Aku pergi juga.
919
01:14:11,547 --> 01:14:12,445
Anda belum sembuh
920
01:14:14,383 --> 01:14:15,441
Kesehatan Anda juga tidak dalam kondisi yang baik.
921
01:14:16,118 --> 01:14:17,915
Jangan khawatir, anak-anak kita selalu beruntung.
922
01:14:18,587 --> 01:14:20,680
Saya masih khawatir, kita akan pergi bersama.
923
01:14:29,097 --> 01:14:30,257
Aku selalu menipu diriku sendiri.
924
01:14:30,899 --> 01:14:32,799
Untuk berpikir bahwa Cheong mencintaiku dan bukan kamu.
925
01:14:34,269 --> 01:14:35,930
Tapi sekarang saya mengerti.
926
01:14:36,572 --> 01:14:37,402
Jangan kemari.
927
01:14:37,739 --> 01:14:39,366
Percaya atau tidak.
928
01:14:39,975 --> 01:14:41,408
Saya tidak pernah berniat untuk menyakiti Cheong
929
01:14:41,743 --> 01:14:43,404
Tapi kau sangat menyakitinya.
930
01:14:43,579 --> 01:14:45,046
Itu semua karena ibu dan adikku.
931
01:14:46,181 --> 01:14:48,877
Lima tahun lalu, mereka memaksa Johnny memberi mereka momey.
932
01:14:49,785 --> 01:14:51,252
Johnny kemudian berpisah dengan saya,
933
01:14:52,855 --> 01:14:54,117
dia menikahi putri bosnya.
934
01:14:54,656 --> 01:14:56,487
Tapi kakak tidak pernah membiarkan dia pergi.
935
01:14:57,059 --> 01:14:58,356
Dia memintanya 1 juta dolar untuk biaya perpisahan.
936
01:15:00,629 --> 01:15:03,598
Kalau tidak, dia akan mengungkapkan rahasia kita kepada istrinya.
937
01:15:04,867 --> 01:15:07,267
Kemudian Johnny marah dan membunuh keluargaku.
938
01:15:08,170 --> 01:15:09,797
Jadi, Anda juga ingin membunuh keluarga saya.
939
01:15:11,507 --> 01:15:14,704
Tidak ada yang tahu saya di sini. Anda tidak harus keluar malam ini.
940
01:15:15,477 --> 01:15:17,843
Tinggalkan Hong Kong. Lakukan sejauh mungkin
941
01:15:18,347 --> 01:15:19,371
Kemudian Anda bisa pergi.
942
01:15:19,715 --> 01:15:22,183
Pinkey. Tolong beritahu ibu dan adikmu.
943
01:15:22,885 --> 01:15:25,376
Jika kami membunuhmu, kami tidak bisa menjadi manusia lagi.
944
01:15:26,288 --> 01:15:28,620
Tetapi jika Anda dihancurkan oleh Hui Zen, Anda akan lenyap selamanya.
945
01:15:29,391 --> 01:15:30,949
Mereka tidak mau mendengarkan saya.
946
01:15:31,026 --> 01:15:32,152
Maka saya tidak punya hal lain untuk dikatakan.
947
01:15:32,528 --> 01:15:34,689
Saya hanya ingin memberi tahu Cheong, saya tidak ingin menyakitinya.
948
01:15:35,497 --> 01:15:35,895
Pinkey.
949
01:15:37,699 --> 01:15:40,896
Cheong kamu tidak boleh pergi, jangan pergi ...
950
01:15:45,774 --> 01:15:47,935
Cheong aku pergi, Selamat istirahat.
951
01:15:52,814 --> 01:15:54,406
Sudahkah Au dan Merek mulai?
952
01:15:54,883 --> 01:15:57,545
Saya khawatir mereka tidak cukup tangguh.
953
01:15:59,154 --> 01:16:01,987
Saya telah menulis doa di seluruh tubuh mereka. Mereka sudah diselamatkan.
954
01:16:02,424 --> 01:16:04,824
Laporan berita: Sore ini,
955
01:16:04,893 --> 01:16:06,827
beberapa narapidana melarikan diri dari penjara Pik Uk
956
01:16:07,095 --> 01:16:09,290
Setelah polisi melakukan pencarian selama dua jam,
957
01:16:09,398 --> 01:16:10,865
enam tahanan ditangkap kembali.
958
01:16:13,402 --> 01:16:14,562
Penuh perasaan hantu!
959
01:16:20,876 --> 01:16:22,867
Kami memiliki doa di tubuh kami! Jangan aftrad!
960
01:16:23,478 --> 01:16:25,036
Saya telah melihat film Jepang.
961
01:16:25,447 --> 01:16:27,347
Seorang biksu lupa menulis doa di telinganya.
962
01:16:27,683 --> 01:16:29,708
Hantu itu memotong telinganya.
963
01:16:30,185 --> 01:16:31,584
Kami punya doa di telinga kami /
964
01:16:31,820 --> 01:16:34,755
Tapi masih ada tempat yang tidak ada di surga
965
01:16:35,157 --> 01:16:37,785
Anda belum? Saya telah menulis di bagian saya yang paling rahasia.
966
01:16:38,427 --> 01:16:39,189
Tahukah Anda cara menulis?
967
01:16:39,962 --> 01:16:42,863
Saya melakukannya dengan cara saya sendiri. Sangat berkabut sehingga hantu tidak bisa melihat dengan jelas.
968
01:16:44,266 --> 01:16:46,200
Anda beruntung. Sekarang benar-benar berkabut!
969
01:16:46,602 --> 01:16:48,365
Ayo pergi dan temukan kuburan!
970
01:17:03,352 --> 01:17:04,011
Mana yang harus kita gali dulu.
971
01:17:04,553 --> 01:17:07,488
Anda menggali yang muda dan saya akan menggali yang lama.
972
01:17:10,826 --> 01:17:13,192
Nona muda, entah kau mati atau aku yang tua.
973
01:17:14,029 --> 01:17:15,018
Maafkan saya untuk melakukan ini.
974
01:17:24,139 --> 01:17:25,003
Dingin sekali.
975
01:17:25,173 --> 01:17:26,162
Tutup pintu!
976
01:17:27,376 --> 01:17:30,277
Lihat, semuanya lusinan.
977
01:17:32,147 --> 01:17:33,239
Ini adalah tanah Yin.
978
01:17:34,349 --> 01:17:36,317
Jadi hantu tinggal di sini.
979
01:17:37,986 --> 01:17:41,114
Mereka tampaknya telah menyerap semua roh Yin di sini.
980
01:17:41,923 --> 01:17:43,083
Dan bertarunglah dengan kami!
981
01:17:43,358 --> 01:17:44,325
Maksud kamu apa?
982
01:17:45,794 --> 01:17:48,092
Malam ini kita tidak hanya harus menghadapi
983
01:17:48,163 --> 01:17:51,758
untuk hantu tapi mungkin seluruh rumah hantu.
984
01:17:57,873 --> 01:17:58,897
Ini adalah 'Gerbang Kematian'!
985
01:18:01,043 --> 01:18:03,807
Biarkan mereka menunggu. Kita harus menemukan kapak itu dulu.
986
01:18:04,279 --> 01:18:04,836
Ayo pergi dan temukan.
987
01:18:08,016 --> 01:18:09,005
Saya merasakan tutup peti mati itu.
988
01:18:10,886 --> 01:18:14,083
Kakiku macet. Tak satu pun dari bisnis Anda.
989
01:18:17,359 --> 01:18:18,451
Bisakah kamu mendengar sesuatu?
990
01:18:18,794 --> 01:18:19,692
Tidak.
991
01:18:20,362 --> 01:18:22,159
Iya
992
01:18:24,800 --> 01:18:26,233
Mengapa masih menggoda setelah berubah menjadi pria?
993
01:18:26,501 --> 01:18:27,900
Menggoda? Sialan kamu!
994
01:18:30,906 --> 01:18:32,806
Jika tidak, mengapa Anda menyentuh pinggul saya?
995
01:18:33,175 --> 01:18:35,609
Saya belum melakukan ini. Itu dia, bukan aku.
996
01:18:35,944 --> 01:18:36,308
Dia?!
997
01:18:37,913 --> 01:18:40,006
Tidak masalah. Aku punya jimat di tanganku.
998
01:18:42,050 --> 01:18:43,711
Itu dibuang oleh air. Percuma saja.
999
01:18:43,819 --> 01:18:44,877
Tidak masalah, saya memiliki sesuatu yang lebih kuat.
1000
01:19:03,472 --> 01:19:06,032
Berdiri diam! Jangan lari!
1001
01:19:20,288 --> 01:19:20,754
Tidak ada
1002
01:19:21,857 --> 01:19:22,619
Tidak ada hantu disini.
1003
01:19:56,057 --> 01:19:56,648
Dimana tulang belulangnya?
1004
01:19:57,359 --> 01:19:59,122
Hanya satu kerangka. Itu milik anak laki-laki tua.
1005
01:19:59,461 --> 01:20:00,155
Apakah itu gosong?
1006
01:20:00,262 --> 01:20:02,059
Tidak, kami telah mengambilnya kembali dan membiarkan Anda membakarnya.
1007
01:20:03,465 --> 01:20:05,092
Kalian berdua tidak pernah bisa melakukan sesuatu yang baik.
1008
01:20:05,300 --> 01:20:06,790
Sekarang mereka akan lebih berhati-hati. Saya tidak bisa membakarnya.
1009
01:20:07,636 --> 01:20:09,467
Anda benar-benar mengenal diri Anda sendiri
1010
01:20:11,006 --> 01:20:13,634
Setan, biarkan mereka berdua begitu cepat.
1011
01:20:14,042 --> 01:20:17,671
Jangan menyakiti mereka lagi, Jika tidak, Anda tidak akan memiliki akhir yang bagus
1012
01:20:18,046 --> 01:20:19,377
Jika ada Tuhan,
1013
01:20:19,714 --> 01:20:22,012
adikku tidak akan ditipu.
1014
01:20:22,083 --> 01:20:23,380
Membendungmu sangat buruk.
1015
01:20:23,952 --> 01:20:25,442
Saya akan membiarkan Anda berbicara sebanyak yang Anda suka.
1016
01:20:26,021 --> 01:20:27,955
Lalu aku menyedot semua darahmu.
1017
01:20:28,523 --> 01:20:29,785
Dan kemudian makan dagingnya.
1018
01:20:30,959 --> 01:20:32,187
Saya tidak punya cara lain
1019
01:20:32,928 --> 01:20:33,451
Baik.
1020
01:20:33,929 --> 01:20:37,990
Aku akan baik padamu setelah aku makan dagingnya.
1021
01:20:43,605 --> 01:20:44,731
Anda cukup berani untuk datang ke sini.
1022
01:20:45,507 --> 01:20:47,975
Jika Anda tidak membiarkan kakak dan kakek saya pergi, saya harus ikut.
1023
01:20:48,376 --> 01:20:50,276
Bagus, aku akan membiarkanmu pergi bersama mereka!
1024
01:20:54,482 --> 01:20:56,814
Bayi ini sangat beruntung.
1025
01:20:57,085 --> 01:20:58,177
Ibunya tidak akan mati.
1026
01:21:00,088 --> 01:21:01,453
Anda harus menyesal!
1027
01:21:06,094 --> 01:21:07,959
Dia pergi. Apa kamu sudah selesai?
1028
01:21:08,597 --> 01:21:10,155
Kami akan mengejarnya. Kami akan meninggalkanmu di sini.
1029
01:21:10,498 --> 01:21:11,089
Baik.
1030
01:21:12,133 --> 01:21:14,033
Tinggalkan kami berdua di sini?
1031
01:21:18,974 --> 01:21:19,440
Lari cepat!
1032
01:21:25,981 --> 01:21:29,883
Jangan bergerak! Mengapa?!
1033
01:21:30,518 --> 01:21:32,076
Anda terbunuh dan Anda masih kembali untuk menyakiti orang?
1034
01:21:37,425 --> 01:21:37,891
Tuan Fan!
1035
01:21:39,327 --> 01:21:40,487
Dimana Pinkey? Aku disini.
1036
01:21:42,898 --> 01:21:43,887
Mengapa Anda menyakiti orang?!
1037
01:21:44,599 --> 01:21:47,898
Saya dimasukkan ke dalam penjara dan apakah ini belum berakhir ?!
1038
01:21:48,536 --> 01:21:50,163
Ambil senjatanya dan hancurkan mereka.
1039
01:22:00,615 --> 01:22:03,607
Pinkey, mohon mohon padanya untuk tidak membunuh kami.
1040
01:22:04,252 --> 01:22:06,015
Jika kita terbunuh sekali lagi,
1041
01:22:06,521 --> 01:22:07,419
kita tidak akan pernah punya kesempatan untuk hidup lagi.
1042
01:22:07,756 --> 01:22:08,882
Ya, Pinkey.
1043
01:22:10,558 --> 01:22:11,183
Johnny
1044
01:22:14,729 --> 01:22:17,197
Jangan ragu. Iblis tidak menepati janji mereka.
1045
01:22:18,900 --> 01:22:22,836
Bunuh aku. Tapi jangan bunuh mereka.
1046
01:22:28,710 --> 01:22:29,404
Polisi, jangan bergerak!
1047
01:22:53,201 --> 01:22:53,860
Saudara.
1048
01:22:57,939 --> 01:22:59,270
Sayangku
1049
01:23:08,750 --> 01:23:13,619
Sayangku, jangan bicara.
1050
01:23:14,389 --> 01:23:16,550
Beri aku kesan yang baik.
1051
01:23:17,192 --> 01:23:20,457
Di dunia ini, sangat sedikit pria yang tidak berbicara bahasa kotor.
1052
01:23:22,497 --> 01:23:25,091
Bahkan jika tidak mengatakan apapun.
1053
01:23:27,736 --> 01:23:32,764
Kekasihku ... cintaku ...
1054
01:23:51,526 --> 01:23:51,958
Cepat...
1055
01:23:54,596 --> 01:23:59,363
Cepat duduk. Tuan Hui, apa kabar?
1056
01:24:03,371 --> 01:24:07,808
Itu kehendak surga, penyelamat berubah menjadi setan.
1057
01:24:08,877 --> 01:24:09,866
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
1058
01:24:11,379 --> 01:24:12,505
Kita harus mendapatkan kapaknya.
1059
01:24:14,549 --> 01:24:16,039
Itulah satu-satunya hal yang dapat menghancurkan mereka.
1060
01:24:16,151 --> 01:24:17,778
Tapi 2 iblis itu masih di bawah sana.
1061
01:24:19,054 --> 01:24:20,419
Anda harus mencoba mengusir mereka.
1062
01:24:21,056 --> 01:24:22,250
Dan biarkan Ny. Ling mengambil kapak.
1063
01:24:24,793 --> 01:24:25,725
Bagaimana dengan anda
1064
01:24:28,163 --> 01:24:29,391
Anda tidak berpikir saya harus istirahat?
1065
01:24:33,501 --> 01:24:35,264
Ini dari Nona Lee.
1066
01:24:35,603 --> 01:24:37,867
Itu bisa menjauhkanmu dari iblis.
1067
01:24:40,809 --> 01:24:44,210
Waktunya singkat. Kalian berdua mencoba untuk menyingkirkan 2 hantu itu.
1068
01:24:46,514 --> 01:24:51,281
Nyonya Ling, meskipun Anda hamil, tidak ada yang lain lagi.
1069
01:24:52,520 --> 01:24:55,421
Anda turun dari winodw untuk mengambil kapak.
1070
01:24:59,060 --> 01:25:01,494
Takut atau tidak? Iya!
1071
01:25:12,574 --> 01:25:16,203
Harus takut! Baik?
1072
01:25:18,213 --> 01:25:18,872
Biarkan aku yang melakukannya.
1073
01:25:21,082 --> 01:25:21,548
Jangan bermain.
1074
01:25:23,351 --> 01:25:24,784
Sudah keluar, dimana korek apimu?
1075
01:25:25,320 --> 01:25:26,116
Saya berhenti merokok.
1076
01:25:26,354 --> 01:25:27,343
Kenapa menyerah ?!
1077
01:25:27,789 --> 01:25:29,552
Aku akan pergi dan mengambil korek api yang kau tinggalkan dulu!
1078
01:26:10,565 --> 01:26:13,363
Aku takut padamu! Saya tidak! Datang!
1079
01:26:16,271 --> 01:26:23,768
Aku tidak takut padamu, aku tidak takut ... takut ...
1080
01:26:41,763 --> 01:26:43,628
Ah Ling, pergilah! Aku akan menjatuhkannya!
1081
01:26:53,875 --> 01:26:54,398
Ah Ling.
1082
01:26:55,210 --> 01:26:55,801
Apa kamu baik baik saja?
1083
01:26:56,444 --> 01:26:57,206
Mengapa kamu di sini?
1084
01:26:57,812 --> 01:26:59,473
Saya khawatir.
1085
01:27:31,746 --> 01:27:32,838
Aku lelah.
1086
01:27:33,581 --> 01:27:34,445
Saya masih bisa bergerak.
1087
01:27:34,949 --> 01:27:35,916
Lalu kamu turun.
1088
01:27:36,351 --> 01:27:37,978
Aku masih bisa menekanmu.
1089
01:27:44,425 --> 01:27:45,414
Anda tidak bisa pingsan
1090
01:28:17,191 --> 01:28:19,284
waktunya singkat. Ini hanya 10 menit dari fajar.
1091
01:28:19,460 --> 01:28:21,621
Frandpa dan adikmu tidak bisa kembali saat mereka istirahat
1092
01:28:21,696 --> 01:28:22,594
Apa yang harus saya lakukan?
1093
01:28:32,473 --> 01:28:33,804
Kenakan jubah dan angkat dupa.
1094
01:28:34,042 --> 01:28:35,236
Bunuh iblis dengan kapak.
1095
01:28:41,316 --> 01:28:42,010
Saya berangkat sekarang.
1096
01:28:43,184 --> 01:28:46,642
Bagaimana Anda bisa pergi ?! Kamu terlalu muda?!
1097
01:28:47,689 --> 01:28:48,951
Waktunya Singkat. Pergilah!
1098
01:28:59,434 --> 01:29:06,272
Kakek! Mutiara!
1099
01:29:07,041 --> 01:29:09,908
Ling! Kita di sini!
1100
01:29:09,977 --> 01:29:12,207
Kakak, kami di sini!
1101
01:29:18,853 --> 01:29:22,345
Dasar wanita, aku tidak akan pernah membiarkanmu hidup lagi.
1102
01:29:35,203 --> 01:29:36,534
Apa menurutmu dia sangat bodoh ?!
1103
01:29:37,472 --> 01:29:38,803
Tapi jika kita mengaisnya.
1104
01:29:39,640 --> 01:29:41,574
Bagaimana saya bisa menghancurkan kapak Anda
1105
01:29:46,881 --> 01:29:49,281
Dupa Anda akan habis sebentar lagi,
1106
01:29:49,550 --> 01:29:52,144
maka aku akan membunuhmu
1107
01:29:52,787 --> 01:29:53,276
Ling
1108
01:29:59,494 --> 01:30:00,483
Anda berjanji untuk tidak membunuhnya.
1109
01:30:00,561 --> 01:30:01,220
Pergi...
1110
01:30:02,130 --> 01:30:02,892
Cheong, ambillah
1111
01:30:13,174 --> 01:30:14,038
Kakak, kami di sini!
1112
01:30:14,709 --> 01:30:15,073
Kakek.
1113
01:30:16,177 --> 01:30:18,839
Apa kamu baik baik saja? Cepat pergi!
1114
01:30:20,681 --> 01:30:23,946
Cheong, ada satu hal yang ingin aku tanyakan.
1115
01:30:24,352 --> 01:30:24,841
Lanjutkan.
1116
01:30:25,853 --> 01:30:27,150
Apakah kamu pernah mencintaiku
1117
01:30:50,111 --> 01:30:50,736
Apa yang harus kita lakukan?
1118
01:30:51,212 --> 01:30:51,871
Naik taksi.
1119
01:30:53,881 --> 01:30:54,711
Taksi taksi
1120
01:30:57,685 --> 01:30:59,846
Tuan maaf, kami sedang terburu-buru.
1121
01:30:59,921 --> 01:31:00,751
Bisakah saya naik tumpangan?
1122
01:31:01,889 --> 01:31:02,583
Iya!
1123
01:31:05,593 --> 01:31:06,457
Apa yang sedang kamu lakukan?
82974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.