All language subtitles for Ghost.Fever.1989.DVD.X264.2Audio.AAC-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,717 --> 00:01:26,048 Kalian semua bernyanyi dengan sangat bagus. 2 00:01:26,519 --> 00:01:28,646 Hanya Cheong Kecil yang melakukan satu kesalahan. 3 00:01:28,788 --> 00:01:30,050 Maaf, Nona Wong. 4 00:01:30,223 --> 00:01:32,350 Nona Wong, suamimu memanggilmu. 5 00:01:32,459 --> 00:01:35,587 Terima kasih! Saatnya mengakhiri kelas. 6 00:01:35,929 --> 00:01:36,918 Selamat tinggal semuanya! 7 00:01:41,601 --> 00:01:42,465 Hei, Siu Cheong! 8 00:01:42,569 --> 00:01:43,433 Saya telah melihat rumah itu! 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,199 Apakah itu bagus 10 00:01:45,371 --> 00:01:48,829 Sangat besar! Kamu akan menyukainya! Itu di Tai Po! 11 00:01:48,942 --> 00:01:50,967 Di Tai Po! Bepergian tidak nyaman! 12 00:01:51,377 --> 00:01:52,935 Kami telah menyetrum kereta! 13 00:01:53,113 --> 00:01:55,013 Bos saya sangat baik dalam memberi saya rumah ini. 14 00:01:55,215 --> 00:01:56,910 Di mana kita bisa menemukan bos yang begitu baik? 15 00:01:57,484 --> 00:01:58,212 Kenapa dia memberimu rumah? 16 00:01:58,618 --> 00:01:59,915 Mereka akan bermigrasi ke luar negeri! 17 00:02:00,353 --> 00:02:01,479 Dia ingin saya menjadi penjaga rumah. 18 00:02:01,688 --> 00:02:02,882 Lebih baik daripada membiarkannya kosong! 19 00:02:03,490 --> 00:02:05,981 $ 4000 sebulan, bahkan tidak bisa membayar biaya listrik. 20 00:02:06,826 --> 00:02:11,263 Kemudian Anda membersihkan rumah! Anakmu beruntung, 21 00:02:11,397 --> 00:02:12,989 Dia punya ayah yang bisa melakukan pekerjaan berat. 22 00:02:13,399 --> 00:02:14,593 Bisakah saya berbicara dengan putranya? 23 00:02:15,502 --> 00:02:20,530 Sialan kamu! Apa yang dia katakan? 24 00:02:21,107 --> 00:02:23,132 Jangan berbicara bahasa vulgar! 25 00:02:23,243 --> 00:02:25,268 Aku akan memanggil ayah untuk menampar wajahmu! 26 00:02:25,678 --> 00:02:27,543 Apa yang kamu bicarakan? Jangan omong kosong. 27 00:02:27,647 --> 00:02:30,616 Setelah mengetahui Mr. Au dan Brands, 28 00:02:30,717 --> 00:02:32,150 Anda berbicara lebih banyak dengan bahasa yang tidak sopan. 29 00:02:35,021 --> 00:02:37,387 Hei, semuanya sudah datang! Mari kita pergi melihat rumahnya. 30 00:02:39,125 --> 00:02:41,150 Kemarilah! 31 00:02:42,095 --> 00:02:43,062 Apa yang istri Anda bicarakan dengan Anda? 32 00:02:43,496 --> 00:02:44,793 Dia mengatakan bahwa Anda membuat saya buruk. 33 00:02:45,098 --> 00:02:48,261 Tolong jangan bilang begitu! Kami sudah dewasa! 34 00:02:49,169 --> 00:02:50,602 Tuan Au benar! 35 00:02:51,471 --> 00:02:53,996 Ini sangat besar! Tidak buruk! 36 00:03:13,092 --> 00:03:15,356 Sepertinya ada semacam roh di sini! 37 00:03:16,863 --> 00:03:19,297 Aku akan memanggil semua gadisku ke sini jika memang ada hantu! 38 00:03:19,432 --> 00:03:20,694 Dan mereka semua akan takut dan memelukku erat-erat. 39 00:03:20,800 --> 00:03:21,824 Pikirkan kata-katamu! 40 00:03:21,901 --> 00:03:23,732 Hantu akan memasuki tubuh Anda jika Anda tidak melakukannya! 41 00:03:23,803 --> 00:03:24,292 Betulkah! 42 00:03:50,997 --> 00:03:52,157 1984 43 00:04:19,525 --> 00:04:22,460 Kami akan hidup bersama! Tolong lindungi kami! 44 00:04:37,243 --> 00:04:38,608 Ibu dan saudara perempuannya terlalu banyak memberinya 45 00:04:39,178 --> 00:04:41,271 tekanan jadi dia gila! 46 00:04:41,414 --> 00:04:44,008 Surat kabar mengatakan bahwa istrinya dibunuh, 47 00:04:44,284 --> 00:04:49,017 Mengerikan sekali! Berharap kami tidak mengalami ini! 48 00:04:49,555 --> 00:04:50,954 12 April. 49 00:04:52,425 --> 00:04:55,087 Baik tulisan tangan maupun wajahnya bagus! 50 00:04:57,563 --> 00:04:58,154 Terima kasih! 51 00:04:58,598 --> 00:04:59,155 Jangan sebutkan itu! 52 00:05:04,937 --> 00:05:06,768 Apa yang kau baca? Pornografi! 53 00:05:07,307 --> 00:05:07,898 Tidak. 54 00:05:08,274 --> 00:05:12,506 Ada tiga kamar di lantai atas. Bolehkah saya memilikinya atau berkencan? 55 00:05:16,649 --> 00:05:20,642 Mr Au dan Merek 56 00:05:28,461 --> 00:05:30,656 Master Au dan Merek 57 00:05:59,559 --> 00:06:01,083 Oh tidak! Anda menikamnya sampai mati! 58 00:06:01,194 --> 00:06:04,630 Itu bukan aku! Saya tidak tahu apa apa! 59 00:06:07,734 --> 00:06:11,226 Beruntung Anda bukan wanita. Anda berteriak sangat! 60 00:06:15,608 --> 00:06:16,370 Apa masalahnya? 61 00:06:16,476 --> 00:06:17,465 Anda telah ditipu! 62 00:06:21,214 --> 00:06:22,772 Hari ini adalah, 63 00:06:23,316 --> 00:06:24,783 Apa? Jangan membuatku marah! 64 00:06:24,851 --> 00:06:27,115 Marah! Apakah kamu tidak melihat wajahmu sendiri sekarang! 65 00:06:27,220 --> 00:06:30,155 Jika kami membiarkan orang mengetahuinya, Anda akan bercanda hingga 1997. 66 00:06:30,690 --> 00:06:32,885 Saya tidak tahu wajah ketakutan itu begitu serius! 67 00:06:33,226 --> 00:06:34,193 Sialan kamu! Anda harus menjadi pemimpin ini! 68 00:06:38,965 --> 00:06:43,163 Beri aku rekamannya! Kamu benar-benar bukan teman baik! 69 00:07:22,942 --> 00:07:23,533 Bother mertua, 70 00:07:24,043 --> 00:07:24,532 Dimana adikmu? 71 00:07:25,178 --> 00:07:27,146 Dia sedang mandi! 72 00:07:27,747 --> 00:07:31,239 Mutiara! Anda dapat memilih antara menonton televisi atau mengerjakan pekerjaan rumah 73 00:07:31,884 --> 00:07:32,714 Kemudian saya lebih suka menonton televisi. 74 00:07:33,653 --> 00:07:35,280 Televisi tidak bisa membuatmu lulus ujian! 75 00:07:36,656 --> 00:07:39,921 Dia menunggu Kompetisi Miss Hong Kong di usia 18 tahun. 76 00:07:40,326 --> 00:07:40,951 Anda benar-benar sesuatu! 77 00:07:54,207 --> 00:07:55,640 Kamu menakuti saya! 78 00:07:55,908 --> 00:07:57,432 Kamu sangat cantik, aku harus melakukan ini. 79 00:08:04,217 --> 00:08:05,275 Hai sayang. 80 00:08:11,123 --> 00:08:11,589 Pergi tidur 81 00:08:13,092 --> 00:08:15,959 Apa yang bisa saya lakukan sekarang? Daging dan seks tidak berhasil. 82 00:08:17,029 --> 00:08:19,589 Itu bukan urusan saya! Anda melakukannya sendiri. 83 00:08:20,733 --> 00:08:23,293 Saya seorang direktur kreatif, membutuhkan brainstorming. 84 00:08:23,436 --> 00:08:24,630 Saya akan salah jika diselesaikan terlalu lama. 85 00:08:25,671 --> 00:08:28,834 Kami tidak bisa bercinta karena anak kami di dalam tidak stabil. 86 00:08:30,209 --> 00:08:31,176 Apakah kamu mencintaiku? 87 00:08:38,251 --> 00:08:40,515 Kapan kita akan pindah? 88 00:08:41,187 --> 00:08:42,814 Minggu depan! 89 00:08:43,823 --> 00:08:46,257 Saya ingin kakek tinggal bersama saya, daripada tinggal di panti jompo. 90 00:08:47,293 --> 00:08:49,921 Rumahnya sangat besar 91 00:08:52,932 --> 00:08:55,662 Lakukan tiga doa sehari, maka kita akan merasa baik-baik saja. 92 00:08:55,968 --> 00:09:00,803 Itu adalah hutang masa lalumu karena memiliki begitu banyak cinta! 93 00:09:01,641 --> 00:09:04,201 Jika Anda tidak membayar kembali dalam kehidupan ini, Anda harus melakukannya di kehidupan berikutnya. 94 00:09:04,710 --> 00:09:06,234 Terima kasih, Tuan Hui! 95 00:09:06,512 --> 00:09:07,001 Kakek! 96 00:09:07,547 --> 00:09:11,984 Anda akhirnya datang! Cucuku, Siu Cheong! 97 00:09:12,351 --> 00:09:16,014 Tuan Hui Zen adalah seorang spesialis Buddhisme. 98 00:09:16,322 --> 00:09:16,651 Tuan Hui. 99 00:09:19,725 --> 00:09:22,853 Ada titik merah di antara alismu, 100 00:09:24,130 --> 00:09:25,563 tapi dikelilingi cincin gelap. 101 00:09:26,666 --> 00:09:28,361 Apakah Anda menghubungi seorang wanita baru-baru ini? 102 00:09:29,535 --> 00:09:30,524 Tidak, saya tidak melakukannya. 103 00:09:32,405 --> 00:09:33,667 Saya khawatir Anda akan kesulitan dengan perselingkuhan. 104 00:09:34,874 --> 00:09:35,431 Saya rasa tidak! 105 00:09:35,875 --> 00:09:36,398 Anda pasti akan melakukannya. 106 00:09:37,577 --> 00:09:38,339 Tuan Hui. 107 00:09:40,012 --> 00:09:44,244 Ada pisau di atas seks. Jauhkan dari itu. 108 00:09:48,721 --> 00:09:50,586 Pembicaraannya membuatku takut. 109 00:09:50,957 --> 00:09:51,924 Apakah dia seorang skandal? 110 00:09:52,291 --> 00:09:54,589 Dia adalah konsultan agama Buddha di sini. 111 00:09:56,295 --> 00:10:05,033 Dia menelepon dan menjadi terkenal di bidang ini pada usia 16 tahun. 112 00:10:05,705 --> 00:10:12,235 Dia baru saja kembali setelah dua tahun diisolasi di Nepal. 113 00:10:14,914 --> 00:10:17,144 Dia tampak baru berusia 30 tahun! 114 00:10:17,416 --> 00:10:18,314 Dua puluh tahun! 115 00:10:18,384 --> 00:10:20,147 Dia 47! 116 00:10:20,853 --> 00:10:22,047 Bukankah dia monster! 117 00:10:31,364 --> 00:10:35,323 Lebih baik kita taruh di sana 118 00:10:36,469 --> 00:10:39,370 Hai, ada yang bisa saya bantu? 119 00:10:39,538 --> 00:10:41,472 Tidak, terima kasih! Saya bisa melakukannya sendiri. Kemudian Anda bekerja sendiri. 120 00:10:43,209 --> 00:10:43,971 Mengapa tidak memperkenalkannya padaku 121 00:10:44,477 --> 00:10:47,310 Ini Nona Chin, guru olah raga di sekolahku! 122 00:10:49,048 --> 00:10:52,506 Bantu aku! 123 00:10:54,487 --> 00:10:56,318 Sangat bodoh! Saya bisa melakukannya dengan satu tangan! 124 00:11:04,030 --> 00:11:05,156 Saya sangat sakit! 125 00:11:08,267 --> 00:11:10,963 Ini Pak Lin, juga guru olah raga di sekolah saya. 126 00:11:11,070 --> 00:11:12,537 Dia juga tunangan Nona Chin. 127 00:11:13,606 --> 00:11:14,470 Panggil saja aku Lin. 128 00:11:15,608 --> 00:11:16,632 Saya tidak bisa membuatnya bersama sekarang. 129 00:11:20,146 --> 00:11:20,669 Tunggu sebentar. 130 00:11:26,052 --> 00:11:28,850 Tiga tiga, cukup besar! Lulus 131 00:11:29,522 --> 00:11:29,954 Urutan dalam pola yang sama. 132 00:11:30,222 --> 00:11:31,985 Apa masalahnya? 13 lagi? 133 00:11:33,893 --> 00:11:35,690 Kamu kalah lagi! Ada yang ingin kukatakan? 134 00:11:36,328 --> 00:11:37,295 Sial! Kami tentu saja tidak berdoa untuk Dewa Tanah. 135 00:11:37,363 --> 00:11:38,387 Sehingga kalian semua telah dikutuk oleh iblis! 136 00:11:39,532 --> 00:11:42,126 God of Land, tolong beri aku empat kartu No. 2. 137 00:11:42,201 --> 00:11:43,532 Atau aku akan mengomelimu. 138 00:11:44,103 --> 00:11:46,503 Beraninya kamu! Jika saya adalah dewa, saya tidak akan melindungi Anda. 139 00:11:46,572 --> 00:11:47,300 Apakah kamu tidak percaya? Kita lihat saja. 140 00:12:01,687 --> 00:12:02,244 Giliranmu sekarang. 141 00:12:04,090 --> 00:12:06,183 Bagus! 5,6,7,8,9, berurutan! 142 00:12:06,726 --> 00:12:08,819 Lihat aku! Empat Jack! 143 00:12:09,662 --> 00:12:10,151 Lulus 144 00:12:11,530 --> 00:12:13,293 Empat No. 2 tidak bisa mengalahkannya! Saya lebih suka menunggu 145 00:12:14,500 --> 00:12:14,829 Lulus 146 00:12:16,202 --> 00:12:19,729 Urutan dalam pola yang sama! Yang lebih besar lainnya! 147 00:12:20,906 --> 00:12:21,668 Urutan dalam pola yang sama! 148 00:12:22,074 --> 00:12:27,011 Apakah Anda memiliki! Ambil saja ketiganya! 149 00:12:29,582 --> 00:12:30,571 Game ini terlalu buruk! 150 00:12:30,683 --> 00:12:35,677 Berikan aku uang! Percepat! 151 00:12:46,031 --> 00:12:46,759 Apa yang terjadi? Sangat aneh! 152 00:12:46,866 --> 00:12:49,858 Saya akan menunjukkan kartu saya sekarang. 153 00:12:50,002 --> 00:12:51,663 4, 5, 6, 7, 8, 154 00:12:51,904 --> 00:12:52,700 Betapa Mengerikan! 155 00:12:52,938 --> 00:12:55,668 Ada yang lebih besar? Ingin lebih banyak urutan dalam pola yang sama! 156 00:12:56,308 --> 00:12:57,707 Lagi? . 157 00:12:58,010 --> 00:13:01,275 Tiga kartu No. 9. Tolong tiga kali lipat uangnya! 158 00:13:01,547 --> 00:13:02,138 Tiga kali lipat lagi? 159 00:13:19,064 --> 00:13:20,224 Sungguh sial! 160 00:13:22,001 --> 00:13:23,161 Beri aku uangnya 161 00:13:24,403 --> 00:13:26,564 Dewa Tanah, maafkan aku! 162 00:13:36,148 --> 00:13:45,079 Dewa Wah Kwong, tolong lindungi keluarga kami ... 163 00:13:48,694 --> 00:13:49,126 Makanannya sudah siap! 164 00:13:49,762 --> 00:13:51,730 Baik! Ayo makan. 165 00:13:52,198 --> 00:13:53,187 Layani diri Anda sendiri! 166 00:13:54,600 --> 00:13:55,624 Dimana Kakek dan Mutiara! 167 00:13:56,268 --> 00:13:58,168 Hari ini adalah hari puasa mereka! 168 00:13:58,337 --> 00:13:58,803 Ayo makan bersama kami! 169 00:13:59,371 --> 00:14:01,100 Saya masih harus memasak! Kamu makan dulu! 170 00:14:05,077 --> 00:14:06,806 Tuan Au, apakah Anda baik-baik saja? 171 00:14:08,814 --> 00:14:10,577 Baiklah, saya selalu beruntung. 172 00:14:27,533 --> 00:14:28,295 Apa yang sedang kamu lakukan? 173 00:16:14,640 --> 00:16:18,440 Bagaimana perasaanmu? Dokter bilang kamu harus istirahat seminggu. 174 00:16:19,678 --> 00:16:21,646 Kembali tidur! Anda harus bekerja besok! 175 00:16:22,081 --> 00:16:24,743 Tidak masalah! Hanya rencana kasar yang dibutuhkan besok. 176 00:16:24,883 --> 00:16:26,282 Dan itu pelanggan lama! 177 00:16:26,418 --> 00:16:29,148 Check-in selesai! Ayo pergi! 178 00:16:30,689 --> 00:16:31,178 Pergi sekarang! 179 00:16:31,991 --> 00:16:32,252 BAIK! 180 00:16:34,593 --> 00:16:35,150 Selamat tinggal! 181 00:16:35,995 --> 00:16:37,986 Anda bebas saat istri Anda di rumah sakit. 182 00:16:38,097 --> 00:16:38,927 Anda bisa pergi berkencan dengan gadis. 183 00:16:39,431 --> 00:16:41,661 Dan Anda bahkan bisa tinggal di luar. 184 00:16:42,001 --> 00:16:43,696 Kamu gila! Itu bukan gayaku. 185 00:16:44,403 --> 00:16:45,563 Bagaimana mungkin seorang pria tidak pergi berkencan? 186 00:16:45,971 --> 00:16:47,666 Anda selalu menatap payudara Nancy. 187 00:16:47,806 --> 00:16:48,932 Jangan berpura-pura. 188 00:16:50,342 --> 00:16:51,604 Kami memiliki prinsip yang berbeda. 189 00:16:52,678 --> 00:16:53,667 Lupakan saja! 190 00:17:04,623 --> 00:17:05,555 Jangan paksa aku! 191 00:17:09,928 --> 00:17:11,156 Tuan Au, silakan datang! 192 00:17:14,933 --> 00:17:16,457 Apa yang terjadi? Kenapa kamu begitu tenang? 193 00:17:16,535 --> 00:17:17,263 Apakah kamu membenciku? 194 00:17:17,669 --> 00:17:18,192 Tidak! 195 00:17:18,270 --> 00:17:18,998 Lalu minumlah! 196 00:17:20,039 --> 00:17:20,971 Saya tidak bisa minum anggur. 197 00:17:21,140 --> 00:17:23,836 Anda tidak bisa minum! Lalu apa yang bisa kamu lakukan? 198 00:17:25,144 --> 00:17:27,271 Katakan apa bakatmu. 199 00:17:31,817 --> 00:17:35,583 Jaga dia. Istrinya menjalani pranikah selama beberapa bulan. 200 00:17:36,288 --> 00:17:38,256 Gadis itu milikmu malam ini, ganti bajumu dengan cepat. 201 00:17:38,757 --> 00:17:39,883 Aku akan mengambilkan bajuku. Tunggu aku! 202 00:17:41,360 --> 00:17:42,384 Tidak, saya ingin pulang dan tidur. 203 00:17:42,828 --> 00:17:43,988 Baik! Biarkan dia tidur denganmu! 204 00:17:45,664 --> 00:17:47,222 Anda terbiasa tidur dengan yang lain! 205 00:17:49,334 --> 00:17:50,164 Saya pergi ke toilet 206 00:17:56,909 --> 00:17:57,375 Taksi. 207 00:18:06,452 --> 00:18:06,941 Mulai sekarang! 208 00:18:07,186 --> 00:18:08,744 Nona, ini mobilku! 209 00:18:08,854 --> 00:18:10,253 Saya memberi Anda tumpangan, saya akan membayar biayanya! 210 00:18:10,722 --> 00:18:11,689 Saya tinggal di Tai Po. 211 00:18:14,026 --> 00:18:16,256 Saya tinggal di dekat Stanley. Terima kasih telah memberi saya tumpangan! 212 00:18:17,863 --> 00:18:21,264 Tai Po dan Stanley tidak terlalu jauh! 213 00:18:26,805 --> 00:18:28,432 Kamu ... sepertinya sedang terburu-buru. 214 00:18:29,208 --> 00:18:31,870 Seorang pria jelek menggangguku! 215 00:18:33,579 --> 00:18:35,069 Mengapa Anda tinggal sejauh ini di Stanley! 216 00:18:35,881 --> 00:18:38,213 Saya tinggal bersama keluarga saya. Panggil aku Pinkey. 217 00:18:38,484 --> 00:18:39,883 Panggil saja aku Pinkey. Apa milikmu? 218 00:18:41,086 --> 00:18:43,486 Saya Siu Cheong! 219 00:18:44,289 --> 00:18:45,620 Haruskah aku memanggilmu Kakak Siu Cheong! 220 00:18:46,892 --> 00:18:48,416 Anda bisa memanggil nama Inggris saya! 221 00:18:49,094 --> 00:18:49,560 Apa itu? 222 00:18:51,296 --> 00:18:51,887 Siu Cheong. 223 00:18:53,232 --> 00:18:54,563 Kamu sangat lucu! 224 00:18:54,666 --> 00:18:57,032 Jika pria itu adalah Anda, saya tidak akan terlalu membosankan! 225 00:18:57,903 --> 00:18:58,335 Betulkah! 226 00:19:00,739 --> 00:19:01,364 Tolong berhenti di depan! 227 00:19:06,044 --> 00:19:07,033 Saya tidak bisa membiarkan seorang wanita membayarnya! 228 00:19:07,846 --> 00:19:09,108 Terima kasih! Selamat tinggal. 229 00:19:09,248 --> 00:19:09,839 Selamat tinggal. 230 00:19:24,596 --> 00:19:27,292 Anda baru saja membiarkan seekor burung menjauh dari tangan Anda. 231 00:19:27,799 --> 00:19:29,664 Itu bukan urusanmu. 232 00:19:29,735 --> 00:19:30,793 Mengapa Anda menghina saya! 233 00:19:31,670 --> 00:19:33,797 Apa masalahnya! Jangan berani-berani melepaskan aku! 234 00:19:34,706 --> 00:19:36,367 Berhenti! 235 00:19:39,044 --> 00:19:40,511 Aku benar-benar beruntung malam ini. 236 00:19:42,181 --> 00:19:43,170 Pergilah! 237 00:19:46,118 --> 00:19:46,880 Biarkan saja dia pergi! 238 00:19:47,986 --> 00:19:48,680 Apakah Anda mendapatkan nomor teleponnya? 239 00:19:50,355 --> 00:19:51,185 Apakah Anda sampai di rumahnya? 240 00:19:52,324 --> 00:19:52,881 Tidak, saya bukan perampok! 241 00:19:53,158 --> 00:19:54,125 Apakah Anda tahu apa yang dia kerjakan? 242 00:19:56,862 --> 00:19:58,193 Kamu benar-benar bodoh. 243 00:19:58,363 --> 00:20:01,196 Tahukah Anda bahwa Anda akan dikirim ke neraka dengan membiarkan seorang gadis pergi! 244 00:20:02,000 --> 00:20:04,525 Biarpun aku mau, kita harus berteman dulu. 245 00:20:04,636 --> 00:20:06,763 Kami tidak bisa bercinta hanya pada saat kami bertemu. 246 00:20:07,039 --> 00:20:09,371 Saya tidak menyuruh Anda melakukan dengan cara ini! 247 00:20:09,575 --> 00:20:11,304 Tapi setidaknya Anda harus berkencan dengannya! 248 00:20:12,044 --> 00:20:13,409 Mudah bagi kami karena karier kami. 249 00:20:13,845 --> 00:20:16,939 Katakan padanya bahwa Anda adalah pencipta kreatif sebuah biro iklan. 250 00:20:17,349 --> 00:20:18,646 Bahwa dia memiliki wajah kamera. 251 00:20:18,884 --> 00:20:21,512 Tanyakan padanya apakah dia ingin menjadi aktris dalam iklan! 252 00:20:21,653 --> 00:20:22,210 Inilah caranya! 253 00:20:23,922 --> 00:20:24,718 Ini emberrassing. 254 00:20:25,357 --> 00:20:26,585 Ini adalah strategi terbaik! 255 00:20:26,892 --> 00:20:28,723 Gadis-gadis saat ini sangat ingin pamer. 256 00:20:29,928 --> 00:20:32,726 Tolong bantu saya memilih model? 257 00:20:33,031 --> 00:20:34,089 Kami tidak bisa melakukan kerja keras seperti itu. 258 00:20:35,601 --> 00:20:37,501 Mereka semua memakai Bikini! 259 00:20:37,869 --> 00:20:38,858 Tunggu sebentar! 260 00:20:44,876 --> 00:20:46,002 Siapa namamu? 261 00:20:49,815 --> 00:20:52,579 Setiap gadis sangat baik. Ayo bicara dengan mereka! 262 00:20:54,786 --> 00:20:55,810 Aku telah memberimu rasa. 263 00:20:58,624 --> 00:21:00,251 Nona, sia-sia bagimu bekerja di iklan. 264 00:21:00,959 --> 00:21:01,687 Mengapa? 265 00:21:02,628 --> 00:21:05,119 Teman saya adalah sutradara film, sedang mencari aktris utama sekarang. 266 00:21:05,264 --> 00:21:07,664 Penampilanmu sangat cocok untuk mereka. 267 00:21:10,435 --> 00:21:12,494 Saya punya kabar baik untuk Anda. 268 00:21:12,638 --> 00:21:16,472 Perusahaan kami baru saja membuat kontrak 13 juta. 269 00:21:16,875 --> 00:21:18,536 Ayo berpesta! 270 00:21:24,983 --> 00:21:26,109 Mengapa Anda tidak bergabung dengan kami? 271 00:21:27,786 --> 00:21:30,516 Saya harus menyelesaikan pekerjaan saya untuk pertemuan besok dengan orang Jepang! Mendengarkan. 272 00:21:31,890 --> 00:21:33,881 Semangkuk besar mie ... 273 00:21:34,226 --> 00:21:35,488 Lebih besar dari mangkuk besar. 274 00:21:35,827 --> 00:21:38,159 Lebih besar dari mangkuk mana pun di keluarga mana pun. 275 00:21:38,530 --> 00:21:40,862 Seseorang akan terlihat seperti mangkuk besar saat makan mangkuk besar. 276 00:21:42,901 --> 00:21:43,424 Tidak baik! 277 00:21:43,735 --> 00:21:46,568 Saya pikir penjualan di jalanan lebih baik daripada iklan TV. 278 00:21:46,905 --> 00:21:47,530 Saya juga tidak berpikir begitu! 279 00:21:48,273 --> 00:21:49,763 Saya tidak saudara Anda! Ini adalah untuk Anda! 280 00:21:56,915 --> 00:21:57,779 Saya merindukannya di luar. 281 00:22:19,671 --> 00:22:20,865 Sangat sangat sederhana! 282 00:22:24,343 --> 00:22:26,436 Apa yang kamu lihat? 283 00:22:27,112 --> 00:22:27,544 Tidak ada! 284 00:22:28,213 --> 00:22:29,009 Anda sangat terkonsentrasi! 285 00:22:30,215 --> 00:22:30,909 Saya mencari inspirasi. 286 00:22:31,717 --> 00:22:35,153 Mangkuk besar mie besar! Saya pergi sekarang! Selamat tinggal! 287 00:22:35,320 --> 00:22:35,752 Sampai jumpa. 288 00:23:07,285 --> 00:23:07,774 Itu kamu! 289 00:23:08,887 --> 00:23:09,785 Ini aku! 290 00:23:10,989 --> 00:23:12,547 Anda mengikuti saya! 291 00:23:12,958 --> 00:23:15,518 Tidak, saya bekerja di lantai 14, sebuah biro iklan. 292 00:23:17,662 --> 00:23:18,253 Kartu nama saya! 293 00:23:21,032 --> 00:23:22,294 Sebenarnya, ada iklan ... 294 00:23:23,335 --> 00:23:25,326 Ini adalah kartu perusahaan mie 295 00:23:27,372 --> 00:23:32,071 Maafkan saya. Sebenarnya ada iklan yang ... 296 00:23:32,144 --> 00:23:35,170 Sangat cocok untukku, bukan? Dan kemudian Anda akan berkata ... 297 00:23:35,714 --> 00:23:37,113 Sia-sia bagimu melakukan ini ... 298 00:23:37,349 --> 00:23:40,284 Temanku adalah sutradara film, mencari aktris utama ... 299 00:23:40,419 --> 00:23:43,411 Gaya Anda sangat cocok untuknya ... Anda harus melakukan pekerjaan ini ... 300 00:23:44,523 --> 00:23:45,922 Apakah Anda ingin mengatakan ini kepada saya! 301 00:23:48,927 --> 00:23:51,122 Saya telah melihat banyak pemain casting seperti itu. 302 00:23:53,265 --> 00:23:54,323 Mengapa pintunya tidak ditutup lagi? 303 00:23:55,300 --> 00:23:55,959 Kami lupa menekan tombol! 304 00:24:01,406 --> 00:24:01,804 Lift rusak. 305 00:24:02,007 --> 00:24:03,304 Apakah Anda punya korek api? Saya punya korek api 306 00:24:11,283 --> 00:24:12,079 Apa yang terjadi? Kenapa kamu begitu tenang? 307 00:24:12,150 --> 00:24:12,707 Saya tahu apa yang harus dilakukan! 308 00:24:23,395 --> 00:24:24,657 Orang-orang di luar harus mendengar suara ini! 309 00:24:29,267 --> 00:24:29,961 Kamu cantik. 310 00:24:33,872 --> 00:24:34,998 Mengapa Anda melihat saya? 311 00:24:38,376 --> 00:24:38,899 Yang satu ini untuk mu! 312 00:24:49,621 --> 00:24:52,419 Aku akan pingsan. Oksigen tidak cukup. 313 00:24:55,760 --> 00:24:58,627 Betapa bodohnya aku! Kita seharusnya tidak menyalakan petasan. 314 00:25:09,207 --> 00:25:11,004 Mengapa mereka memperbaiki lift begitu cepat? 315 00:25:11,776 --> 00:25:14,870 Maaf, boleh saya mengantarmu pulang? 316 00:25:44,009 --> 00:25:45,977 Ini sudah larut. Apakah Anda keberatan? 317 00:25:46,044 --> 00:25:46,669 Tidak masalah! Hanya rencana kasar yang dibutuhkan besok. 318 00:25:58,189 --> 00:25:58,678 Ada yang lain! 319 00:25:58,957 --> 00:25:59,423 Ada yang lain! 320 00:26:01,993 --> 00:26:04,120 Terima kasih! Selamat tinggal! 321 00:26:06,831 --> 00:26:07,422 Selamat tinggal! 322 00:26:11,269 --> 00:26:11,826 Selamat tinggal! 323 00:26:12,971 --> 00:26:13,938 Selamat tinggal! Selamat tinggal! 324 00:26:15,974 --> 00:26:18,568 Selamat tinggal! 325 00:26:23,982 --> 00:26:25,279 Kemana kamu pergi? 326 00:26:28,086 --> 00:26:29,553 Kakiku lelah! Saya ingin membuat mereka rileks! 327 00:26:34,359 --> 00:26:35,690 Anda pria yang menarik. 328 00:26:35,894 --> 00:26:37,589 Sepertinya kamu belum pernah pacaran dengan cewek! 329 00:26:44,436 --> 00:26:47,997 Ibu dan adikku sudah tidur sekarang. Atau, saya akan mengundang Anda untuk minum kopi. 330 00:26:48,306 --> 00:26:49,034 Kita bisa bertemu lagi. 331 00:26:49,107 --> 00:26:50,074 Apakah Anda bekerja di lantai delapan. 332 00:27:02,554 --> 00:27:03,953 Besok adalah hari Sabtu, saya bebas. 333 00:27:04,356 --> 00:27:07,154 Saya ingin menonton film. Bisakah kau membawaku ke sini pukul tujuh? 334 00:27:20,872 --> 00:27:23,602 Lebih baik bertemu jam 6:30! 335 00:27:24,042 --> 00:27:25,270 Saya khawatir kita akan terlambat menonton film. 336 00:27:25,477 --> 00:27:25,943 Baik! 337 00:27:38,757 --> 00:27:40,088 Hai, Selamat Pagi, Sayang. 338 00:27:40,225 --> 00:27:41,556 Apa yang salah denganmu? 339 00:27:42,227 --> 00:27:43,216 Apakah Anda diserang oleh hantu? 340 00:27:43,395 --> 00:27:45,420 Tidak, hanya saya yang terlalu tampan! 341 00:27:45,797 --> 00:27:47,389 Anda terlihat sangat bahagia! 342 00:27:47,465 --> 00:27:48,261 Anda berkencan dengan gadis tadi malam! 343 00:27:49,167 --> 00:27:50,099 Anda telah membuat kesalahan tata bahasa. 344 00:27:50,168 --> 00:27:50,862 Aku adalah gadis demi gadis. 345 00:27:51,970 --> 00:27:52,800 Siapa gadis itu, begitu agresif? 346 00:27:53,838 --> 00:27:54,862 Aku bertemu dengannya kemarin malam. 347 00:27:55,206 --> 00:27:57,868 Dia bekerja di lantai 8, meminta saya untuk menonton film dengannya. 348 00:27:59,110 --> 00:28:02,204 Jadi, Anda telah memutuskan untuk pergi! 349 00:28:02,313 --> 00:28:04,781 Dia terlihat berperan aktif. Anda harus menaklukkannya dengan cepat. 350 00:28:04,849 --> 00:28:05,941 Bagaimana menaklukkannya 351 00:28:06,951 --> 00:28:09,181 Anda memiliki seorang istri sehingga Anda tidak bisa tinggal selamanya dengan gadis itu. 352 00:28:09,287 --> 00:28:10,276 Perlakukan diri Anda seperti nyamuk! 353 00:28:10,822 --> 00:28:11,481 Apa? Nyamuk? 354 00:28:12,357 --> 00:28:13,949 Seperti nyamuk, gigit, 355 00:28:14,092 --> 00:28:15,457 dan kemudian terbang. 356 00:28:57,736 --> 00:28:58,896 Maaf! Saya tidak melihat apapun. 357 00:28:59,104 --> 00:29:01,095 Tolong lanjutkan! 358 00:29:20,391 --> 00:29:20,857 Saudara! 359 00:29:21,392 --> 00:29:22,154 Pacar Anda? 360 00:29:23,328 --> 00:29:24,886 Ini siu cheong dan ini adikku, Molly. 361 00:29:35,306 --> 00:29:37,297 Bu, Pinkey pacarnya! 362 00:29:39,043 --> 00:29:39,475 Nyonya! 363 00:29:41,312 --> 00:29:42,176 Apa kau tidak pacaran? 364 00:29:43,148 --> 00:29:45,173 Kami harus menunggu sampai Siu Ming menyelesaikan pekerjaan rumah. 365 00:29:45,250 --> 00:29:46,114 Saya sudah selesai. 366 00:29:46,217 --> 00:29:46,774 Jadi? 367 00:29:47,185 --> 00:29:47,776 Ayo pergi! 368 00:29:48,720 --> 00:29:50,483 Anggap saja seperti di rumah sendiri! 369 00:29:51,222 --> 00:29:51,916 Kau sangat baik! 370 00:29:54,025 --> 00:29:56,050 Anda semua basah! Mau ganti baju? 371 00:29:56,661 --> 00:29:56,990 Ya! 372 00:30:02,967 --> 00:30:03,797 Apa kamu sudah selesai? 373 00:30:04,169 --> 00:30:04,533 Iya! 374 00:30:15,079 --> 00:30:16,478 Bukankah video ini terlalu berlebihan. 375 00:30:16,514 --> 00:30:17,947 Semua piyama saya sudah dicuci! 376 00:30:19,017 --> 00:30:19,813 Pakaian siapa ini? 377 00:30:22,520 --> 00:30:24,818 Ini milik ayahku. Dia sudah mati. 378 00:30:24,923 --> 00:30:26,788 Saya suka memakai pakaiannya untuk piyama. 379 00:30:27,225 --> 00:30:32,322 Saya tidak percaya. Katakan padaku yang sebenarnya. 380 00:30:32,397 --> 00:30:33,659 Saya tidak takut akan hal itu. 381 00:30:34,098 --> 00:30:34,564 Betulkah? 382 00:32:16,100 --> 00:32:17,328 Anda tidak harus meninggalkan saya sendiri! 383 00:32:19,103 --> 00:32:22,300 Saya egois. Anda hanya milik saya. 384 00:32:25,944 --> 00:32:29,175 Saya ingin memberitahu Anda sesuatu. 385 00:32:30,648 --> 00:32:31,307 Apa itu? 386 00:32:35,386 --> 00:32:36,375 Saya sudah menikah. 387 00:32:39,123 --> 00:32:39,612 Aku tahu. 388 00:32:41,326 --> 00:32:41,883 Bagaimana kamu tahu? 389 00:32:43,127 --> 00:32:44,651 Anda memiliki cincin kawin! 390 00:32:48,299 --> 00:32:49,163 Lalu kenapa kamu masih tinggal denganku? 391 00:32:50,168 --> 00:32:52,659 Aku tidak peduli. Aku hanya ingin bersamamu. 392 00:32:57,909 --> 00:32:58,967 Ini hampir pukul sebelas. 393 00:33:00,144 --> 00:33:02,271 Keluargamu akan segera kembali. 394 00:33:04,916 --> 00:33:05,610 Lebih baik aku pergi sekarang. 395 00:33:18,129 --> 00:33:19,528 Saya akan datang besok malam pukul delapan. 396 00:33:19,964 --> 00:33:20,362 Tentu, akan datang. 397 00:33:21,833 --> 00:33:23,095 Jangan lupa bawakan aku bunga! 398 00:33:33,845 --> 00:33:34,311 Apakah kau akan pergi? 399 00:33:36,614 --> 00:33:36,978 Iya. 400 00:33:43,287 --> 00:33:45,881 Bersikaplah baik kepada saudara perempuan saya, dia rentan. 401 00:34:01,739 --> 00:34:02,364 Bagaimana kabarnya sayang 402 00:34:03,508 --> 00:34:04,998 Saya bisa meninggalkan rumah sakit dalam 4 atau 5 hari. 403 00:34:05,143 --> 00:34:10,581 Bagus! Ambil supnya sekarang! 404 00:34:17,955 --> 00:34:19,047 Kenapa kamu begitu ceroboh? 405 00:34:19,357 --> 00:34:20,153 Ceroboh apa? 406 00:34:21,325 --> 00:34:23,691 Anda harus tahu. Lokk di leher Anda. 407 00:34:33,037 --> 00:34:34,732 Anda tidak akan percaya bahkan jika saya memberi tahu Anda. 408 00:34:36,507 --> 00:34:37,235 Itu gigitan seorang pria. 409 00:34:38,509 --> 00:34:40,704 Suatu hari perusahaan kami menandatangani kontrak 13 juta. 410 00:34:41,279 --> 00:34:42,746 Kami mengadakan pesta perayaan. 411 00:34:42,947 --> 00:34:44,847 Au dan Merek 412 00:34:45,016 --> 00:34:47,416 menekan saya di sofa dan menggigit saya dengan keras, 413 00:34:48,186 --> 00:34:49,050 jadi saya menjadi seperti ini. 414 00:34:49,353 --> 00:34:50,377 Mereka bilang kamu bisa tahu. 415 00:34:50,455 --> 00:34:51,513 Yang mulutnya besar dan yang kecil. 416 00:34:52,390 --> 00:34:53,618 Anda mengarang cerita. 417 00:34:53,958 --> 00:34:55,186 Saya bisa memanggil mereka di sini jika Anda tidak percaya. 418 00:34:56,360 --> 00:34:59,591 Saya yakin dia ada di dalam sini. 419 00:34:59,864 --> 00:35:02,355 Ayo pergi! Lan menunggu kami di rumah untuk bermain mahjong. 420 00:35:02,900 --> 00:35:03,559 Tuan Au! 421 00:35:04,035 --> 00:35:06,765 Panggil saja aku Little Au, Tolong! 422 00:35:06,838 --> 00:35:08,533 Cheong, diamlah! 423 00:35:10,708 --> 00:35:12,642 Apakah perusahaan Anda membuat kontrak 13 juta baru-baru ini? 424 00:35:17,882 --> 00:35:18,644 Iya! 425 00:35:18,716 --> 00:35:19,705 Dan bukankah ada pesta? 426 00:35:22,220 --> 00:35:22,777 Iya! 427 00:35:23,387 --> 00:35:24,615 Apa yang kamu lakukan di pesta itu? 428 00:35:25,990 --> 00:35:27,582 Apakah Anda menceritakan semuanya padanya? 429 00:35:30,461 --> 00:35:31,519 Pertama, kami menekannya di sofa, 430 00:35:31,596 --> 00:35:32,858 lehernya digigit ... 431 00:35:33,364 --> 00:35:34,592 ... seperti potongan baja panas. 432 00:35:35,600 --> 00:35:36,464 Apa masih disana? 433 00:35:39,270 --> 00:35:39,736 Betulkah? 434 00:35:40,238 --> 00:35:41,535 Ya tentu saja. 435 00:35:41,873 --> 00:35:43,932 Cheong, kami minta maaf karena terlalu memaksakannya. 436 00:35:45,243 --> 00:35:46,403 Kami mendengar semuanya di balik pintu. 437 00:35:47,145 --> 00:35:49,409 Tidak apa-apa. Kami berhasil! 438 00:35:49,780 --> 00:35:50,610 Mau pesan jeruk? 439 00:35:50,748 --> 00:35:52,375 Maaf, maukah kamu keluar dulu? 440 00:35:52,483 --> 00:35:53,814 Ada yang ingin aku bicarakan dengan cheong. 441 00:35:54,252 --> 00:35:55,150 Ayo pergi! 442 00:35:58,156 --> 00:35:59,521 Lihat, saya tidak menipu Anda! 443 00:36:00,057 --> 00:36:03,993 Saya akan melupakannya tidak peduli apakah Anda sudah melakukannya atau tidak. 444 00:36:04,495 --> 00:36:05,826 Tapi saya tidak ingin kasus kedua. 445 00:36:07,465 --> 00:36:10,798 Saya selalu mematuhi perintah Anda, bukan? 446 00:36:11,269 --> 00:36:12,759 Mereka menunggumu! Pergi sekarang! 447 00:36:14,906 --> 00:36:15,634 Beri aku ciuman dulu! 448 00:36:19,443 --> 00:36:21,877 Anda berada dalam masalah besar jika kami tidak datang! 449 00:36:21,946 --> 00:36:22,844 Tunjukkan kartu Anda! 450 00:36:22,947 --> 00:36:24,414 Apa yang telah mereka lakukan padamu? 451 00:36:24,715 --> 00:36:26,444 Bukan urusanmu? Sialan kamu! 452 00:36:27,385 --> 00:36:28,181 Persetan dengan ibumu! 453 00:36:30,788 --> 00:36:31,777 Mengapa melihat jam tangan Anda lagi? 454 00:36:33,124 --> 00:36:34,022 Tidak ada! Teruskan! 455 00:36:58,649 --> 00:37:02,642 Sudah kubilang tidak ada orang yang baik. 456 00:37:02,787 --> 00:37:04,152 Terakhir kali, itu johnny, dan ... 457 00:37:04,222 --> 00:37:05,780 Sekarang pria gendut ini juga sama! 458 00:37:07,124 --> 00:37:09,922 Saya pikir dia jujur โ€‹โ€‹tapi ... 459 00:37:10,828 --> 00:37:14,662 Tenanglah, Kakak! Aku akan membantumu ... 460 00:38:10,621 --> 00:38:12,646 Yang salah, kamu perlu ke toilet lagi. 461 00:38:22,500 --> 00:38:24,229 Saat ini, siapa itu? 462 00:38:28,205 --> 00:38:28,603 Halo! 463 00:38:29,173 --> 00:38:31,266 Wild Pussy Cat, apakah Anda senang berbahagia sekarang. 464 00:38:31,809 --> 00:38:34,277 Ini adalah Kantor Polisi Tai Po. 465 00:38:34,545 --> 00:38:35,705 Maaf, salah Nomor. 466 00:39:30,034 --> 00:39:31,365 Tuhan memberkati saya... 467 00:40:36,867 --> 00:40:38,528 Tidak ... tolong jangan. 468 00:41:39,330 --> 00:41:40,422 Apakah Anda benar-benar menemukan hal itu? 469 00:41:41,699 --> 00:41:44,725 Percepat! Beritahu Tuan Yip semuanya! 470 00:41:44,802 --> 00:41:46,235 Dia memiliki kekuatan untuk meramalkan, 471 00:41:46,370 --> 00:41:47,803 Dia meramalkannya di Spirit Weekly 472 00:41:47,905 --> 00:41:49,736 bahwa Chow Yun Fat akan menderita sembelit selama seminggu. 473 00:41:49,907 --> 00:41:50,874 Chow juga percaya padanya. 474 00:41:53,444 --> 00:41:56,140 Majalah kami sekarang sedang mencari bukti hantu. 475 00:41:57,114 --> 00:41:58,376 Jika Anda membantu kami menemukan foto hantu, 476 00:41:58,949 --> 00:41:59,881 Saya akan memberi Anda seratus ribu. 477 00:42:01,185 --> 00:42:03,415 Seratus ribu! Jangan ganggu aku! Saya tidak ingin pergi. 478 00:42:03,521 --> 00:42:05,455 Keluarga kami sudah pindah ke hotel! 479 00:42:05,623 --> 00:42:08,649 Tetapi jika Anda tidak membuatnya jelas, itu akan mengikuti Anda kemanapun Anda pergi. 480 00:42:09,059 --> 00:42:10,390 Saya tidak ingin uang ini! 481 00:42:10,461 --> 00:42:11,689 Tapi kami mau! 482 00:42:12,696 --> 00:42:15,460 Ini tidak bercanda! Hantu itu sangat mengerikan! 483 00:42:15,900 --> 00:42:17,891 Dia hantu dan kita juga hantu, hantu yang malang. 484 00:42:18,102 --> 00:42:20,263 Dan hantu takut hantu seperti kita. Baik! 485 00:42:21,539 --> 00:42:23,336 Saya telah belajar semangat selama 20 tahun! 486 00:42:23,474 --> 00:42:26,341 Aku bisa mengendalikan hantu dengan kekuatan rata-rata! 487 00:42:27,545 --> 00:42:31,037 Hantu yang tidak bisa aku kendalikan. Kamu pergi, 488 00:42:31,448 --> 00:42:34,417 itu akan mengikuti Anda! Anda tidak bisa melarikan diri. 489 00:42:35,052 --> 00:42:37,247 Baik! Pergi bersamamu, Untukmu dan semua orang. 490 00:42:37,988 --> 00:42:39,285 Benar, kami memiliki banyak pria di sini, 491 00:42:39,423 --> 00:42:41,118 Kekuatan macho kami akan mengalahkan hantu wanita mana pun! 492 00:42:52,937 --> 00:42:53,494 Itu datang. 493 00:43:02,413 --> 00:43:03,243 Tidak sesederhana itu! 494 00:43:03,581 --> 00:43:05,776 Apakah mobil ini memiliki pintu lain? 495 00:43:06,817 --> 00:43:07,249 Apakah Anda ingin melarikan diri? 496 00:43:07,885 --> 00:43:09,682 Lalu aku akan memiliki semua uangnya. 497 00:43:09,787 --> 00:43:12,381 Tidak mungkin! Saya harus memiliki bagian saya. 498 00:43:15,593 --> 00:43:17,993 Master Yip Mengapa? 499 00:43:18,996 --> 00:43:21,396 Aneh sekali di luar sini! Dan akan lebih mengerikan di dalam! 500 00:43:21,498 --> 00:43:23,557 Untuk itulah kami datang ke sini! 501 00:43:24,268 --> 00:43:24,996 Ayo masuk! 502 00:43:28,706 --> 00:43:31,698 Masuk! 503 00:43:39,984 --> 00:43:40,609 Jangan masuk, Tuan Au! 504 00:43:41,752 --> 00:43:43,617 Kita tidak bisa mendapatkan fotonya jika kita tidak masuk. 505 00:43:43,988 --> 00:43:44,977 Dan uangnya akan hilang. 506 00:43:45,889 --> 00:43:47,151 Kita harus pergi bahkan jika kita mungkin mati. 507 00:43:48,092 --> 00:43:50,890 Anda masuk dulu, saya mengikuti Anda di belakang. 508 00:43:50,995 --> 00:43:51,586 Kami masuk dulu 509 00:44:17,488 --> 00:44:19,854 Apa yang terjadi padamu! Bangun! 510 00:44:21,592 --> 00:44:24,152 Jangan mendekat! Hantu di sini 511 00:44:27,031 --> 00:44:29,659 Ruangan ini penuh dengan roh jahat, membuat ilusi. 512 00:44:30,034 --> 00:44:30,762 Buka semua jendela! 513 00:44:37,274 --> 00:44:39,401 Dengar, ini beberapa fetish pelindung. 514 00:44:39,777 --> 00:44:41,608 Ambil satu jika takut. 515 00:44:42,279 --> 00:44:44,440 Berikan saya satu... 516 00:45:17,381 --> 00:45:19,508 Tidak ada suara sama sekali? 517 00:45:20,317 --> 00:45:22,717 Saat pukul sebelas berlalu, 518 00:45:22,820 --> 00:45:24,310 semua jenis semangat akan keluar. 519 00:45:24,822 --> 00:45:25,311 John. 520 00:45:25,823 --> 00:45:26,152 Mematikan lampu! 521 00:45:33,163 --> 00:45:34,721 Hanya tersisa 1 menit! Sebaiknya kita pergi! 522 00:45:35,332 --> 00:45:38,529 Di tempat dengan medan magnet yang tidak stabil, waktu selalu terdistorsi! 523 00:45:38,736 --> 00:45:40,363 Mungkin sekarang sudah jam sebelas. 524 00:45:42,239 --> 00:45:43,297 Haruskah kita pergi sekarang? 525 00:45:44,074 --> 00:45:46,372 Pergilah dengan cara Anda sendiri jika Anda suka! 526 00:45:46,643 --> 00:45:48,372 Aku sendiri? Saya lebih suka tinggal! 527 00:45:49,146 --> 00:45:49,703 Apa masalahnya? 528 00:46:04,762 --> 00:46:08,459 Ayo naik! 529 00:46:10,067 --> 00:46:10,931 Saya telah memutuskan untuk tidak pergi! 530 00:46:11,301 --> 00:46:14,236 Baik! Saya hanya membutuhkan lima orang untuk Pola 5 elemen. 531 00:46:14,571 --> 00:46:18,302 Au dan Cheong datang untuk polanya, 532 00:46:18,375 --> 00:46:20,434 dan kemudian tidak ada hantu yang bisa membahayakan kita. 533 00:46:20,644 --> 00:46:22,407 Anda sendiri tidak ingin pergi ... 534 00:46:22,713 --> 00:46:24,544 Guru hanya saya yang tertinggal ... 535 00:46:25,048 --> 00:46:26,345 Jangan takut! Lepaskan sepatumu! 536 00:46:30,621 --> 00:46:32,384 Sepatu Yim Yan ini bisa menarik hantu pergi, 537 00:46:32,790 --> 00:46:33,518 Ini jalannya! 538 00:46:33,891 --> 00:46:36,792 Secara statistik, pola ini bisa hilang, 539 00:46:36,894 --> 00:46:39,260 setidaknya dua dari setiap seratus hantu. 540 00:46:40,798 --> 00:46:43,266 Apa yang harus saya lakukan dengan 97 hantu itu? 541 00:46:44,067 --> 00:46:45,625 Tenang dan jangan pikirkan hantu. 542 00:46:45,736 --> 00:46:47,533 Jika Anda berpikir lebih banyak, hantu akan lebih merugikan Anda! 543 00:46:49,139 --> 00:46:51,801 Tenangkan diri Anda dan jangan memikirkan hantu. 544 00:46:52,976 --> 00:46:53,670 Menonton TV! 545 00:47:00,117 --> 00:47:00,583 Menonton TV! 546 00:47:06,123 --> 00:47:07,147 Saya memilih ATV. 547 00:47:13,964 --> 00:47:15,056 Mengapa semua program sama? 548 00:47:21,171 --> 00:47:24,231 Hantu harus menderita rasa sakit yang tidak dapat dipertanggungjawabkan, 549 00:47:24,641 --> 00:47:26,438 jadi setiap kali mereka mendengar teriakan, 550 00:47:26,777 --> 00:47:29,143 mereka pikir itu dari hantu dan mereka akan keluar. 551 00:47:32,950 --> 00:47:34,315 Bagaimana Anda menangis begitu mungkin. 552 00:47:34,685 --> 00:47:36,710 Saya menginjak paku. 553 00:47:46,864 --> 00:47:49,856 Sangat dingin! Jendela dibuka! 554 00:47:59,543 --> 00:48:00,066 Kamu siapa? 555 00:48:00,544 --> 00:48:02,409 Aku adik ipar Siu Cheong! 556 00:48:02,813 --> 00:48:05,475 Saya minta maaf membuat Anda takut! 557 00:48:05,816 --> 00:48:08,512 Tidak masalah! Saya bisa menakut-nakuti Anda sebagai balasannya! 558 00:48:16,760 --> 00:48:17,852 Dia menginjak paku juga. 559 00:48:49,860 --> 00:48:50,519 Apa kamu serius 560 00:49:05,075 --> 00:49:07,669 Tinggalkan aku sendiri. Saya sudah cukup. 561 00:49:27,731 --> 00:49:29,756 Kotoran! Tolong! 562 00:49:32,736 --> 00:49:35,136 Biarkan saya membantu Anda! 563 00:49:45,315 --> 00:49:46,441 Saya yakin Anda sedang bersenang-senang, bukan? 564 00:49:58,962 --> 00:50:00,429 Tolong! 565 00:50:01,298 --> 00:50:02,424 Sekarang kalian semua harus puas. 566 00:50:02,699 --> 00:50:04,860 Hentikan, dia hampir mati. 567 00:50:26,356 --> 00:50:27,516 Ling, silakan beralih ke saluran kosong. 568 00:50:30,360 --> 00:50:31,292 Lebih keras! Datang dan bantu aku. 569 00:50:53,283 --> 00:50:54,409 Saya rasa saya tidak akan pernah menonton TV lagi. 570 00:50:57,888 --> 00:51:03,053 Kembalikan tubuhku. Apa kamu baik baik saja? 571 00:51:04,161 --> 00:51:06,220 Kembalikan tubuhku. 572 00:51:10,500 --> 00:51:15,767 Tuhan! Benjolan saya! 573 00:51:23,380 --> 00:51:25,610 Kembalikan hewan peliharaan saya. 574 00:51:27,751 --> 00:51:29,514 Tolong jangan gigit aku. 575 00:51:30,020 --> 00:51:35,617 Kembalikan payudaraku. 576 00:51:35,926 --> 00:51:38,292 Tolong jangan gigit aku. Saya tidak punya payudara. 577 00:51:49,573 --> 00:51:50,062 Beri aku pedang! 578 00:51:56,947 --> 00:52:04,547 Merek... 579 00:52:12,462 --> 00:52:12,826 Ambil! 580 00:52:13,463 --> 00:52:15,124 Bisakah pedang ini menghancurkannya? Tidak! 581 00:52:15,665 --> 00:52:16,563 Lalu kenapa memberiku ini? 582 00:52:16,833 --> 00:52:18,562 Saya tidak ingin hal itu menghalangi saya untuk melarikan diri. 583 00:52:19,970 --> 00:52:21,301 Ayo kabur! 584 00:53:15,926 --> 00:53:16,756 Mengapa Anda digigit begitu banyak? 585 00:53:21,631 --> 00:53:22,859 Mengapa memberi saya dua barang ini? 586 00:53:27,704 --> 00:53:28,534 Mengapa menghilang? 587 00:53:28,738 --> 00:53:30,035 Apa yang hilang? 588 00:53:30,941 --> 00:53:31,839 Bantu saya untuk mencari 589 00:53:37,814 --> 00:53:41,716 Bagus! Mereka besar dan lembut. 590 00:54:02,072 --> 00:54:03,972 Mengapa di luar sangat berisik? 591 00:54:04,174 --> 00:54:05,106 Apakah kamu hantu? 592 00:54:14,484 --> 00:54:16,952 Menurutmu aku ini apa? 593 00:54:18,622 --> 00:54:19,611 Manusia hidup, tentu saja! 594 00:54:20,490 --> 00:54:26,588 Dinding ini indah, tapi tidak berwarna merah. 595 00:54:27,530 --> 00:54:28,690 Sederhana. 596 00:54:32,769 --> 00:54:34,760 Apakah cukup merah? Tambahkan lebih banyak! 597 00:54:36,606 --> 00:54:38,369 Tidak! 598 00:54:41,878 --> 00:54:44,244 Kami teman baik! Tenang! 599 00:54:47,217 --> 00:54:51,381 Tolong... 600 00:54:56,393 --> 00:54:57,417 Kakek, kenapa kamu disini? 601 00:54:57,627 --> 00:54:58,924 Itu karena kamu! 602 00:54:59,462 --> 00:55:02,898 Mengapa Anda tiba-tiba mengirim kami ke hotel. 603 00:55:03,266 --> 00:55:05,496 Saya tidak bisa tidur nyenyak sepanjang malam. 604 00:55:05,835 --> 00:55:08,429 Saya tahu ada yang tidak beres di rumah. 605 00:55:09,105 --> 00:55:13,667 Saya merasa tidak enak ketika saya masuk ke rumah ini. 606 00:55:21,251 --> 00:55:21,842 Apa yang terjadi? Sangat aneh! 607 00:55:22,752 --> 00:55:23,446 Lihatlah! 608 00:55:26,756 --> 00:55:27,245 Master Yip! 609 00:55:35,565 --> 00:55:37,590 Panggil ambulan! Cepat! 610 00:55:37,767 --> 00:55:40,258 Katakan padaku dengan jujur, 611 00:55:40,804 --> 00:55:43,102 apakah kamu pernah melakukan kesalahan pada Pearl? 612 00:55:45,875 --> 00:55:48,343 Kakak, tolong lepaskan mereka? 613 00:55:48,678 --> 00:55:51,511 Mereka empat dan kami juga empat. 614 00:55:51,848 --> 00:55:53,338 Mereka cocok untuk ditukar. 615 00:55:53,883 --> 00:55:54,815 Saya tidak bisa melakukan itu. 616 00:55:55,785 --> 00:55:57,184 Apakah Anda tidak cukup ditipu oleh pria? 617 00:55:57,520 --> 00:56:00,546 Saya tidak peduli apa yang Anda katakan! Saya sudah mengambil keputusan. 618 00:56:02,092 --> 00:56:03,855 Saya tidak ingin menjadi hantu tunawisma. 619 00:56:05,595 --> 00:56:06,220 Jangan kesana lagi! 620 00:56:06,296 --> 00:56:06,887 Saya tidak akan pernah! 621 00:56:08,198 --> 00:56:09,062 Saya pergi dan membeli sesuatu. 622 00:56:10,700 --> 00:56:12,190 Maukah Anda memberi tahu istri Anda tentang hal ini? 623 00:56:15,372 --> 00:56:16,930 Saya tidak tahu mengapa ini terjadi. 624 00:56:17,640 --> 00:56:18,902 Apakah Anda melakukan hal buruk? 625 00:56:29,719 --> 00:56:32,381 Ada pria erotis. Mari kita buat lelucon tentang dia. 626 00:56:34,991 --> 00:56:38,290 Tuan, ingin membeli sesuatu? 627 00:56:41,331 --> 00:56:42,059 Ya aku mau? 628 00:56:44,401 --> 00:56:45,368 Apa itu? 629 00:56:47,604 --> 00:56:48,127 Payudara! 630 00:56:49,506 --> 00:56:52,634 Kami menjalankan permainan pertanyaan keberuntungan. 631 00:56:53,042 --> 00:56:55,340 Jika Anda bisa menjawab dengan benar lima di antaranya. 632 00:56:55,412 --> 00:57:00,145 Seperti pepatah biasa, Anda akan memenangkan hadiah. 633 00:57:00,550 --> 00:57:02,745 Hadiahnya adalah selusin patung gaya baru. 634 00:57:03,887 --> 00:57:06,913 Payudara ... pelat dada ... 635 00:57:08,958 --> 00:57:09,925 Benar, tiga lagi! 636 00:57:11,428 --> 00:57:14,295 Kerucut ganda, kaca, dan jembatan gantung. 637 00:57:15,131 --> 00:57:16,564 Bagus, Anda telah memenangkan hadiahnya. 638 00:57:17,066 --> 00:57:18,897 Tolong beri kami nama, alamat Anda 639 00:57:19,102 --> 00:57:22,162 dan kami akan mengirimkan foto Anda di koran, 640 00:57:22,272 --> 00:57:24,172 sebesar mungkin dan kemudian mengirimkan hadiahnya kepada Anda. 641 00:57:25,308 --> 00:57:28,141 Tidak perlu, saya lebih suka membeli satu. 642 00:57:28,378 --> 00:57:29,538 Tolong beri saya satu. 643 00:57:30,113 --> 00:57:31,045 Untuk istrimu? 644 00:57:32,315 --> 00:57:32,781 Iya. 645 00:57:33,183 --> 00:57:34,650 Ukuran berapa yang kamu butuhkan? 646 00:57:35,885 --> 00:57:36,783 Saya tidak tahu! 647 00:57:36,853 --> 00:57:38,047 Beri aku perkiraan? 648 00:57:39,556 --> 00:57:41,046 Jumlah dari ketigamu! 649 00:57:42,959 --> 00:57:44,153 Itu 36B. 650 00:57:45,361 --> 00:57:46,089 Itu 36B. 651 00:57:46,663 --> 00:57:47,129 Saya pikir yang ini akan berhasil. 652 00:57:47,263 --> 00:57:48,059 Tidak bisakah saya mencobanya? 653 00:57:48,431 --> 00:57:50,422 Anda bisa mencobanya di sini. Bawa istrimu ke sini! 654 00:57:51,634 --> 00:57:51,998 Tidak dibutuhkan! 655 00:57:56,906 --> 00:57:57,736 Mengapa dia mencobanya? 656 00:57:59,075 --> 00:57:59,803 Pengelola! 657 00:58:00,143 --> 00:58:02,475 Seorang pria bangkrut dan masuk ke dalam. 658 00:58:03,146 --> 00:58:03,771 Betulkah? 659 00:58:10,854 --> 00:58:11,582 Maaf! Saya tidak melihat apapun. 660 00:58:14,657 --> 00:58:15,351 Yang di dalam adalah seorang wanita. 661 00:58:15,892 --> 00:58:17,985 Jika Anda berteriak lagi, saya akan memecat Anda semua. 662 00:58:20,129 --> 00:58:20,959 Tidak mungkin. 663 00:58:24,200 --> 00:58:27,499 Saya sudah mencobanya! Saya ingin yang ini! 664 00:58:27,604 --> 00:58:28,161 Anda benar-benar di sini! 665 00:58:29,606 --> 00:58:32,268 Saya berkencan dengan gadis! Itu milikmu! 666 00:58:34,978 --> 00:58:35,501 Aku ingin tahu apakah... 667 00:58:35,612 --> 00:58:38,513 kasus ini terkait dengan wanita yang ditemui cheong. 668 00:58:38,615 --> 00:58:39,843 Kita harus menyelidiki! 669 00:58:40,283 --> 00:58:40,874 Ayo mulai sekarang! 670 00:58:50,527 --> 00:58:51,516 Kenapa ada rumah di sini? 671 00:58:52,195 --> 00:58:54,026 Saya datang dua kali! Itu di atas kepala! 672 00:58:57,200 --> 00:58:58,667 Jangan menakut-nakuti saya saat ini? 673 00:58:59,836 --> 00:59:02,168 Pasti ada di sini. 674 00:59:04,307 --> 00:59:05,296 Apakah dia benar-benar bekerja pada jam 8? 675 00:59:05,508 --> 00:59:06,202 Mari kita periksa. 676 00:59:08,545 --> 00:59:09,307 Dia tidak di sini 677 00:59:14,984 --> 00:59:16,713 Tidak ada yang memanggil Pinkey di sini! 678 00:59:17,887 --> 00:59:20,355 Saya sudah memeriksa semua informasi! Tidak ada yang memanggil Pinkey di sini! 679 00:59:21,424 --> 00:59:23,517 Dia benar-benar memberitahuku bahwa dia bekerja di sini! 680 00:59:24,227 --> 00:59:26,161 Apakah dia benar-benar dipanggil Pinkey? 681 00:59:33,403 --> 00:59:34,335 Nona Sun, ada apa? 682 00:59:34,571 --> 00:59:35,128 Tidak ada. 683 00:59:35,505 --> 00:59:36,665 Tahukah kamu kasus tentang Pinkey? 684 00:59:37,740 --> 00:59:38,434 Saya tidak tahu! 685 00:59:38,775 --> 00:59:40,766 Beritahu saya jika Anda melihatnya? 686 00:59:41,444 --> 00:59:42,536 Kapan kamu melihatnya? 687 00:59:44,013 --> 00:59:45,207 Sekitar seminggu yang lalu! 688 00:59:50,787 --> 00:59:52,379 Dia bekerja di sini sebelumnya, 689 00:59:52,689 --> 00:59:53,986 Saat manajer masih belum juga datang. 690 00:59:54,490 --> 00:59:55,514 Dimana dia bekerja sekarang 691 00:59:55,858 --> 00:59:56,825 Tolong jangan membuatku takut. 692 00:59:56,960 --> 00:59:58,188 Dia meninggal selama lima tahun! 693 01:00:05,702 --> 01:00:07,693 Saya adalah teman baiknya saat dia masih hidup! 694 01:00:08,471 --> 01:00:11,065 Setelah dia meninggal, saya tidak memberi tahu siapa pun tentang ini. 695 01:00:11,140 --> 01:00:14,303 Tersangka pembunuh Johnny, pacarnya Pinkey! 696 01:00:14,410 --> 01:00:17,607 Dikatakan bahwa ibu dan saudara perempuannya meminta uang dari Johnny tanpa henti, 697 01:00:17,780 --> 01:00:19,805 Johnny tidak tahan sehingga dia menemukan gadis lain. 698 01:00:20,116 --> 01:00:23,279 Keluarganya, setelah mengetahui hal ini, sering mengganggu Johnny, 699 01:00:23,386 --> 01:00:26,617 memukuli pacarnya dan mengganggu kantornya. 700 01:00:26,956 --> 01:00:28,389 Johnny menderita penyakit mental ringan. 701 01:00:28,458 --> 01:00:30,255 Sakitnya mulai lagi di bawah tekanan. 702 01:00:30,360 --> 01:00:31,884 Akhirnya pembunuhan ini terjadi. 703 01:00:32,895 --> 01:00:33,827 Terima kasih, Nona Sun! 704 01:00:35,465 --> 01:00:39,162 Semoga ini bisa membantu! Saya tidak pernah percaya, 705 01:00:39,235 --> 01:00:41,362 Hantu Pinkey masih ada di dunia! 706 01:00:42,538 --> 01:00:43,869 Kami pergi dengan Nona Sun dulu! 707 01:01:10,667 --> 01:01:12,157 Apakah kamu sangat mencintai adikku? 708 01:01:12,835 --> 01:01:15,998 Maka kamu juga harus mencintaiku juga! 709 01:01:19,042 --> 01:01:24,674 Tolong bebaskan aku! Itu salah. 710 01:01:25,014 --> 01:01:26,140 Ini pertama kalinya dalam hidupku. 711 01:01:27,450 --> 01:01:29,213 Jangan salahkan aku. 712 01:01:29,585 --> 01:01:32,611 Saya tidak menyalahkan Anda! Jangan takut! 713 01:01:41,631 --> 01:01:43,531 Tidak! Tolong maafkan saya... 714 01:02:11,260 --> 01:02:15,094 Siu Cheong! 715 01:02:19,469 --> 01:02:21,403 Jangan takut! Lepaskan sepatumu! 716 01:02:21,471 --> 01:02:22,938 Dokter mengatakan bahwa Anda telah melewati tahap bahaya. 717 01:02:24,540 --> 01:02:26,838 Jangan bicara apa-apa dan istirahatlah. 718 01:02:27,410 --> 01:02:29,241 Saya tahu semua hal. Saya tidak akan menyalahkan Anda. 719 01:02:29,879 --> 01:02:32,643 Aku akan menjaga Kakek! 720 01:02:34,217 --> 01:02:39,484 Dokter berkata bahwa dia hanya mendapat setengah kesempatan untuk bertahan hidup. 721 01:02:40,757 --> 01:02:41,746 Aku akan melakukan apapun untuk menyelamatkannya. 722 01:02:42,658 --> 01:02:44,091 Dia diganggu oleh tuhan. 723 01:02:44,727 --> 01:02:45,557 Saya bisa mengatasinya. 724 01:02:46,028 --> 01:02:48,019 Tapi kamu adalah pregant! 725 01:02:49,098 --> 01:02:51,692 Benar. Gadis mana pun yang mau merayu suamiku. 726 01:02:52,034 --> 01:02:54,434 Apakah dia seorang wanita atau hantu, saya tidak akan membiarkan dia pergi. 727 01:02:56,706 --> 01:02:59,607 Saya bisa kalah, saya harus tangguh 728 01:03:00,543 --> 01:03:03,637 Saya bertemu wanita itu, 30 tahun yang lalu, 729 01:03:03,713 --> 01:03:06,614 di grup opera Kanton 730 01:03:07,550 --> 01:03:12,214 Dia baru berusia tiga belas tahun, tapi memiliki kekuatan yang besar 731 01:03:12,688 --> 01:03:18,923 Dia mendapat banyak petunjuk untuk menghancurkan hantu. 732 01:03:19,395 --> 01:03:24,094 Jika kita tidak dapat menemukan Hui Zen, kita harus menemukannya 733 01:03:25,034 --> 01:03:26,501 Dia mungkin bisa menyelamatkan Cheong. 734 01:03:37,713 --> 01:03:39,544 Apakah Tuan Lin Wen Chi ada di sini? 735 01:03:39,615 --> 01:03:40,343 Silakan masuk. 736 01:03:42,218 --> 01:03:46,678 Kamu masih hidup! Bagus! 737 01:03:46,756 --> 01:03:47,245 Silahkan Duduk! 738 01:03:47,490 --> 01:03:51,654 Neraka tidak menerima saya. Bukan salahku 739 01:03:52,929 --> 01:03:53,623 Ini adalah... 740 01:03:54,530 --> 01:03:56,259 Dia istri cucuku 741 01:03:56,532 --> 01:03:57,556 Saya saudara perempuannya 742 01:03:57,967 --> 01:03:58,592 Minum teh! 743 01:04:03,472 --> 01:04:04,404 Anda memiliki bayi? 744 01:04:05,274 --> 01:04:06,070 Iya! 745 01:04:07,844 --> 01:04:12,281 Bagus, babt di dalam adalah yang berbakat. 746 01:04:12,782 --> 01:04:14,215 Dia mungkin adalah dewa bintang! 747 01:04:14,617 --> 01:04:16,175 Bahkan jika Anda menemui masalah, 748 01:04:16,519 --> 01:04:18,009 Anda akan mengatasinya! 749 01:04:22,391 --> 01:04:25,485 Anda dilindungi oleh bayi di dalam. 750 01:04:26,696 --> 01:04:30,427 Saya hampir kehilangan bayinya beberapa hari yang lalu. 751 01:04:30,967 --> 01:04:34,869 Jangan khawatir! Dia di bawah perlindungan! 752 01:04:35,104 --> 01:04:37,334 Apakah ada sesuatu yang menabrak kompor masak di rumah Anda? 753 01:04:37,506 --> 01:04:38,996 Ya, nama-jimat dewa dapur. 754 01:04:39,475 --> 01:04:40,965 Tidak ada yang istimewa. 755 01:04:41,310 --> 01:04:45,246 Bayi itu, mungkin, adalah dewa sastra! 756 01:04:46,048 --> 01:04:47,879 Jangan menggigit anak itu. 757 01:04:48,284 --> 01:04:50,752 Selamatkan cucuku dulu! 758 01:04:51,487 --> 01:04:55,514 Anda juga harus berhati-hati. Anda juga menghitamkan dahi. 759 01:04:55,658 --> 01:04:57,216 Anda akan diganggu oleh iblis. 760 01:04:57,593 --> 01:04:58,184 Menguasai 761 01:04:58,761 --> 01:05:00,319 Aku belum cukup umur untuk gelar ini! 762 01:05:00,529 --> 01:05:03,089 Panggil saja namaku, kan? 763 01:05:03,165 --> 01:05:04,132 Siapa namamu? 764 01:05:04,200 --> 01:05:06,725 Nama saya Elizabeth Lee. 765 01:05:09,405 --> 01:05:11,896 Nona Lee, suamiku dalam bahaya. 766 01:05:12,341 --> 01:05:14,002 Dia kalah teliti! 767 01:05:14,176 --> 01:05:15,336 Apa yang harus kita lakukan? 768 01:05:15,478 --> 01:05:17,002 Knolt harus dilepaskan oleh orang yang mengikatnya. 769 01:05:17,346 --> 01:05:20,247 Kami pergi ke tempat di mana dia terluka, untuk menyembuhkannya 770 01:05:23,085 --> 01:05:24,916 Nyalakan lilin! 771 01:05:35,665 --> 01:05:36,597 Anakmu? 772 01:05:37,833 --> 01:05:38,857 Pacar saya! 773 01:05:40,136 --> 01:05:41,125 Mengapa dia tidak berbicara pedang? 774 01:05:42,071 --> 01:05:44,130 Dia berbicara sangat keras, jangan biarkan dia bicara 775 01:05:45,041 --> 01:05:48,704 Kami semua bergantung pada Anda! 776 01:05:49,111 --> 01:05:53,377 Terakhir kali Siu Cheong hampir mati 777 01:05:53,649 --> 01:05:56,618 Pernahkah Anda melihat saya menghancurkan hantu 30 tahun yang lalu? 778 01:05:57,153 --> 01:05:57,847 Ya saya sudah 779 01:05:59,355 --> 01:06:02,722 Tapi berapa banyak hantu yang sudah kamu tangkap? 780 01:06:05,461 --> 01:06:06,155 Hanya satu! 781 01:06:10,166 --> 01:06:12,157 Kakek, maukah kau dan Pearl kembali dulu. 782 01:06:12,468 --> 01:06:14,959 Tidak mungkin! Sekarang drak. 783 01:06:15,204 --> 01:06:16,967 Mungkin ada hantu di jalan 784 01:06:17,440 --> 01:06:18,134 Datanglah kemari! 785 01:06:23,980 --> 01:06:24,446 Duduk! 786 01:06:25,815 --> 01:06:28,545 Aku menyukaimu sejak pertama kali aku melihatmu. 787 01:06:28,751 --> 01:06:30,742 Apakah Anda ingin menjadi kerabat bunga saya? 788 01:06:31,754 --> 01:06:33,688 Mengapa tidak Ibu! 789 01:06:34,757 --> 01:06:35,985 Aku tidak ingin menjadi ibumu. 790 01:06:36,092 --> 01:06:37,354 Saya ingin Anda menjadi saudara perempuan saya. 791 01:06:38,861 --> 01:06:39,589 Saudara 792 01:06:41,364 --> 01:06:42,592 Saya tidak ada yang istimewa dari dupa, 793 01:06:42,932 --> 01:06:44,365 inilah setengah peningkatan, 794 01:06:44,567 --> 01:06:46,797 dari kuil Tibet. 795 01:06:47,436 --> 01:06:48,801 Saya menggunakannya hanya sekali, 796 01:06:49,005 --> 01:06:50,996 itjad beem didoakan oleh 30 umat Buddha. 797 01:06:51,574 --> 01:06:54,008 Jika Anda menemui bahaya, nyalakan. 798 01:06:54,310 --> 01:06:58,747 Dan tidak ada hantu yang bisa menyakitimu. 799 01:07:01,550 --> 01:07:02,312 Terima kasih kakak! 800 01:07:21,270 --> 01:07:21,964 Pimpin aku! 801 01:07:22,271 --> 01:07:23,238 Cobalah untuk mencari hantu itu. 802 01:07:49,165 --> 01:07:51,190 Katakan saja apa yang kamu mau! 803 01:07:51,567 --> 01:07:53,899 Mereka harus mati saat pindah ke sini! 804 01:07:54,303 --> 01:07:55,736 Sekarang dia juga menghina adikku! 805 01:07:56,338 --> 01:07:57,498 Saya harus membunuh mereka semua! 806 01:07:57,773 --> 01:07:59,673 Itu bukan urusanmu! 807 01:08:00,176 --> 01:08:03,202 Mengapa tinggal di dunia dan menyakiti orang setelah kamu mati? 808 01:08:03,612 --> 01:08:05,045 Mengapa Anda merayu suami saya? 809 01:08:06,515 --> 01:08:07,174 SAYA... 810 01:08:07,516 --> 01:08:09,211 Jika wanita ini tidak ada, 811 01:08:09,585 --> 01:08:11,075 Cheong tidak akan mengkhianatimu. 812 01:08:11,454 --> 01:08:13,354 Jika aku jadi kamu, aku tidak akan melepaskannya. 813 01:08:13,956 --> 01:08:15,082 Benar, bunuh dia! 814 01:08:20,863 --> 01:08:25,857 Tidak tidak... 815 01:08:27,236 --> 01:08:28,328 Anda tidak bisa melakukan apa yang Anda inginkan! 816 01:08:32,975 --> 01:08:35,808 Makhluk kecil! Anda tidak bisa menakut-nakuti saya! 817 01:08:40,082 --> 01:08:40,707 Auman singa! 818 01:08:46,388 --> 01:08:49,949 Saudara... 819 01:08:51,026 --> 01:08:51,720 Mutiara 820 01:08:52,294 --> 01:08:52,783 Biarkan aku yang melakukannya! 821 01:08:59,502 --> 01:09:02,232 Pintu pengaman. Bagaimana mereka mati? 822 01:09:02,505 --> 01:09:03,972 Mereka dibunuh dengan kapak. 823 01:09:04,473 --> 01:09:05,132 Pada pukul berapa? 824 01:09:05,708 --> 01:09:07,733 14 April, kata di koran. 825 01:09:11,147 --> 01:09:16,141 Tahun Yin Bulan Yin dan hari Yin, pada jam berapa? 826 01:09:17,153 --> 01:09:18,142 Saya tahu itu hanya pada malam hari. 827 01:09:19,288 --> 01:09:21,017 Ini Yin hour selama beberapa jam. 828 01:09:21,423 --> 01:09:22,856 Sulit untuk menghancurkan mereka. 829 01:09:23,092 --> 01:09:24,024 Mengapa sangat sulit? 830 01:09:26,262 --> 01:09:30,392 Mereka meninggal pada hari dan waktu Yin. 831 01:09:30,766 --> 01:09:34,395 Peron membunuh mereka juga milik Yin. 832 01:09:34,837 --> 01:09:37,135 Tujuh Yin yogether ... 833 01:09:38,073 --> 01:09:40,303 Mereka akan menjadi saat-saat yang lebih mengerikan. 834 01:09:40,743 --> 01:09:42,711 Jika mereka tidak dapat menemukan pengganti, 835 01:09:42,878 --> 01:09:43,970 mereka akan menjadi hantu selamanya. 836 01:09:44,647 --> 01:09:45,944 Bagaimana dengan Kakek dan Mutiara? 837 01:09:47,416 --> 01:09:49,543 Saya harus menemukan kolega muda saya, Hui Zen, 838 01:09:49,752 --> 01:09:52,880 Atau Anda akan ditangkap bahkan jika Anda mendapatkan dupa 839 01:09:53,355 --> 01:09:56,518 Hantu ini licik, berpura-pura menjadi minggu pertama. 840 01:09:56,959 --> 01:09:59,154 Lalu tiba-tiba memukul punggungku. 841 01:09:59,428 --> 01:10:00,417 Tidak, saya harus menyelamatkan mereka. 842 01:10:00,563 --> 01:10:05,193 Berhenti! Itu berbahaya! 843 01:10:05,467 --> 01:10:07,628 Semoga Anda menjilat dengan baik jika Anda bersikeras masuk. 844 01:10:08,137 --> 01:10:09,798 Saya tidak bisa melihat mereka dibunuh. 845 01:10:12,975 --> 01:10:15,500 Hidup mereka tidak dalam bahaya. 846 01:10:15,945 --> 01:10:18,709 Jika kita bisa menyimpannya dalam 3 hari 847 01:10:19,381 --> 01:10:20,643 Ayo pergi dulu! 848 01:10:20,916 --> 01:10:23,214 Ambil keputusan. Jangan gugup! 849 01:10:23,452 --> 01:10:24,680 Dimana Hui Zen? 850 01:10:25,020 --> 01:10:26,715 Dia akan menemukan kita nanti. 851 01:10:46,842 --> 01:10:49,242 Anda bermain sangat bagus! Aku terlalu lemah! 852 01:10:49,545 --> 01:10:51,035 Jangan berpura-pura! Tuan Hui Zen! 853 01:10:52,414 --> 01:10:55,383 Anda punya seorang wanita! Anda sangat luar biasa 854 01:10:55,918 --> 01:10:58,250 Tuan Hui Zen, Anda harus menyelamatkan keluarga kami. 855 01:10:59,221 --> 01:11:01,712 Apa masalahnya! Bicaralah pelan-pelan! 856 01:11:02,024 --> 01:11:04,424 Empat hantu 7-demn! Saya tidak tahu bagaimana mengatakannya 857 01:11:04,660 --> 01:11:05,592 Hantu apa? 858 01:11:21,710 --> 01:11:22,608 Ini mengerikan. 859 01:11:25,114 --> 01:11:26,274 Hantu-hantu ini bernasib buruk. 860 01:11:26,782 --> 01:11:29,080 Saat bertemu dengan Anda, ahli Buddha dari Amerika. 861 01:11:30,452 --> 01:11:31,646 Apa yang sedang terjadi? 862 01:11:33,122 --> 01:11:34,919 Itu adalah kesepakatan tanpa keuntungan. 863 01:11:36,892 --> 01:11:40,692 Jika saya tidak membiarkan hantu mengenal Anda, 864 01:11:40,829 --> 01:11:42,160 Dia tidak akan datang? 865 01:11:42,564 --> 01:11:44,964 Dan Anda tidak akan muncul jika dia tidak datang! 866 01:11:45,668 --> 01:11:47,727 Tuan Hui, tolong selamatkan keluargaku. 867 01:11:48,504 --> 01:11:49,732 Anda harus menyelamatkan saya! 868 01:11:49,905 --> 01:11:52,305 Atau dua hal di dadaku ini, akan menghancurkan hidupku? 869 01:11:52,608 --> 01:11:54,405 Itu mudah! Nanti saya akan membakar jimat 870 01:11:54,476 --> 01:11:57,001 dan Anda menerimanya dan akan menyala besok. 871 01:11:58,914 --> 01:12:02,873 Kita harus menemukan cara untuk menghancurkan mereka sekarang? 872 01:12:02,951 --> 01:12:03,975 Mainan juga tidak tahu jalannya! 873 01:12:05,321 --> 01:12:06,686 Hantu semacam ini licik. 874 01:12:07,990 --> 01:12:09,548 Aku tidak bisa mengalahkan mereka dengan kekuatanku! 875 01:12:10,259 --> 01:12:11,556 Saya hanya bisa mengusir mereka! 876 01:12:12,161 --> 01:12:13,253 Semua omong kosong. 877 01:12:14,029 --> 01:12:16,691 Bukan hantu semacam ini 878 01:12:17,032 --> 01:12:18,829 paling takut pada pembunuh dan senjata yang membunuh mereka. 879 01:12:20,836 --> 01:12:21,564 Johnny 880 01:12:22,004 --> 01:12:22,868 Dimana dia sekarang 881 01:12:22,938 --> 01:12:23,700 Di penjara. 882 01:12:25,207 --> 01:12:26,003 Dimana senjatanya? 883 01:12:26,942 --> 01:12:28,637 Itu belum ditemukan! 884 01:12:28,911 --> 01:12:30,037 Seperti yang dikatakan di koran, 885 01:12:30,112 --> 01:12:31,739 Ia dianggap masih di dalam rumah. 886 01:12:32,681 --> 01:12:33,705 Ada metode lain 887 01:12:34,016 --> 01:12:34,744 Apa itu 888 01:12:35,284 --> 01:12:37,946 Bakar mayat mereka dengan Naskah Buddha! 889 01:12:38,287 --> 01:12:40,517 Sehingga mereka akan dikirim ke surga! 890 01:12:41,357 --> 01:12:42,324 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 891 01:12:42,624 --> 01:12:44,489 Temukan pembunuhnya, Johnny, 892 01:12:45,327 --> 01:12:47,158 dan mencoba membawanya ke rumah. 893 01:12:47,930 --> 01:12:50,558 Juga kirim orang untuk menggali mayat mereka. 894 01:12:51,300 --> 01:12:52,460 Lalu kita bekerja sama besok malam! 895 01:12:53,068 --> 01:12:53,693 Saya lakukan untuk menemukannya! 896 01:12:57,306 --> 01:12:58,034 Saya tidak mengenal Anda 897 01:12:58,474 --> 01:12:59,736 Anda tahu keluarga yang Anda bunuh. 898 01:13:02,077 --> 01:13:03,476 Saya mendapat hukuman yang pantas saya terima. 899 01:13:03,746 --> 01:13:06,010 Tidak peduli Anda percaya atau tidak, saya telah memberi tahu Anda. 900 01:13:06,382 --> 01:13:08,782 Keluarga itu berubah menjadi hantu yang mengerikan. 901 01:13:09,051 --> 01:13:10,541 Dan keluarga saya pindah ke rumah mereka. 902 01:13:11,687 --> 01:13:12,381 Mereka ingin menyakitimu? 903 01:13:12,488 --> 01:13:14,149 Mereka menangkap ayah mertua dan saudara perempuan saya. 904 01:13:14,390 --> 01:13:15,550 Suamiku ada di rumah sakit 905 01:13:16,058 --> 01:13:17,286 Mereka ingin kita menggantikan posisi mereka sebagai hantu. 906 01:13:19,895 --> 01:13:23,626 Tidak ada luka selama bertahun-tahun ini, bahkan saya percaya pada Tuhan, 907 01:13:24,299 --> 01:13:26,130 hatiku tidak bisa tenang. 908 01:13:29,138 --> 01:13:31,038 Saya selalu memimpikan mereka. 909 01:13:31,807 --> 01:13:32,774 Sekarang hanya Anda yang bisa menyelamatkan kami. 910 01:13:34,410 --> 01:13:37,106 Saya dipenjara seumur hidup. Bagaimana saya bisa menyelamatkan Anda? 911 01:13:37,913 --> 01:13:39,972 Orang yang cakap pernah mengatakan itu sejak kau membunuh mereka. 912 01:13:40,249 --> 01:13:43,082 Mereka akan takut padamu dan senjata yang kau gunakan selamanya. 913 01:13:43,252 --> 01:13:46,278 Jangan bilang, aku tidak ingin mendengar ini lagi 914 01:13:47,156 --> 01:13:48,180 Maaf, saya tidak dapat membantu Anda. 915 01:13:49,358 --> 01:13:50,882 Tuan Fan, tolong bantu kami. 916 01:13:54,596 --> 01:13:58,828 Tolong bantu kami. 917 01:14:06,141 --> 01:14:09,668 Cheong, kita akan pergi menyelamatkan kakek dan mutiara malam ini. 918 01:14:10,179 --> 01:14:10,645 Aku pergi juga. 919 01:14:11,547 --> 01:14:12,445 Anda belum sembuh 920 01:14:14,383 --> 01:14:15,441 Kesehatan Anda juga tidak dalam kondisi yang baik. 921 01:14:16,118 --> 01:14:17,915 Jangan khawatir, anak-anak kita selalu beruntung. 922 01:14:18,587 --> 01:14:20,680 Saya masih khawatir, kita akan pergi bersama. 923 01:14:29,097 --> 01:14:30,257 Aku selalu menipu diriku sendiri. 924 01:14:30,899 --> 01:14:32,799 Untuk berpikir bahwa Cheong mencintaiku dan bukan kamu. 925 01:14:34,269 --> 01:14:35,930 Tapi sekarang saya mengerti. 926 01:14:36,572 --> 01:14:37,402 Jangan kemari. 927 01:14:37,739 --> 01:14:39,366 Percaya atau tidak. 928 01:14:39,975 --> 01:14:41,408 Saya tidak pernah berniat untuk menyakiti Cheong 929 01:14:41,743 --> 01:14:43,404 Tapi kau sangat menyakitinya. 930 01:14:43,579 --> 01:14:45,046 Itu semua karena ibu dan adikku. 931 01:14:46,181 --> 01:14:48,877 Lima tahun lalu, mereka memaksa Johnny memberi mereka momey. 932 01:14:49,785 --> 01:14:51,252 Johnny kemudian berpisah dengan saya, 933 01:14:52,855 --> 01:14:54,117 dia menikahi putri bosnya. 934 01:14:54,656 --> 01:14:56,487 Tapi kakak tidak pernah membiarkan dia pergi. 935 01:14:57,059 --> 01:14:58,356 Dia memintanya 1 juta dolar untuk biaya perpisahan. 936 01:15:00,629 --> 01:15:03,598 Kalau tidak, dia akan mengungkapkan rahasia kita kepada istrinya. 937 01:15:04,867 --> 01:15:07,267 Kemudian Johnny marah dan membunuh keluargaku. 938 01:15:08,170 --> 01:15:09,797 Jadi, Anda juga ingin membunuh keluarga saya. 939 01:15:11,507 --> 01:15:14,704 Tidak ada yang tahu saya di sini. Anda tidak harus keluar malam ini. 940 01:15:15,477 --> 01:15:17,843 Tinggalkan Hong Kong. Lakukan sejauh mungkin 941 01:15:18,347 --> 01:15:19,371 Kemudian Anda bisa pergi. 942 01:15:19,715 --> 01:15:22,183 Pinkey. Tolong beritahu ibu dan adikmu. 943 01:15:22,885 --> 01:15:25,376 Jika kami membunuhmu, kami tidak bisa menjadi manusia lagi. 944 01:15:26,288 --> 01:15:28,620 Tetapi jika Anda dihancurkan oleh Hui Zen, Anda akan lenyap selamanya. 945 01:15:29,391 --> 01:15:30,949 Mereka tidak mau mendengarkan saya. 946 01:15:31,026 --> 01:15:32,152 Maka saya tidak punya hal lain untuk dikatakan. 947 01:15:32,528 --> 01:15:34,689 Saya hanya ingin memberi tahu Cheong, saya tidak ingin menyakitinya. 948 01:15:35,497 --> 01:15:35,895 Pinkey. 949 01:15:37,699 --> 01:15:40,896 Cheong kamu tidak boleh pergi, jangan pergi ... 950 01:15:45,774 --> 01:15:47,935 Cheong aku pergi, Selamat istirahat. 951 01:15:52,814 --> 01:15:54,406 Sudahkah Au dan Merek mulai? 952 01:15:54,883 --> 01:15:57,545 Saya khawatir mereka tidak cukup tangguh. 953 01:15:59,154 --> 01:16:01,987 Saya telah menulis doa di seluruh tubuh mereka. Mereka sudah diselamatkan. 954 01:16:02,424 --> 01:16:04,824 Laporan berita: Sore ini, 955 01:16:04,893 --> 01:16:06,827 beberapa narapidana melarikan diri dari penjara Pik Uk 956 01:16:07,095 --> 01:16:09,290 Setelah polisi melakukan pencarian selama dua jam, 957 01:16:09,398 --> 01:16:10,865 enam tahanan ditangkap kembali. 958 01:16:13,402 --> 01:16:14,562 Penuh perasaan hantu! 959 01:16:20,876 --> 01:16:22,867 Kami memiliki doa di tubuh kami! Jangan aftrad! 960 01:16:23,478 --> 01:16:25,036 Saya telah melihat film Jepang. 961 01:16:25,447 --> 01:16:27,347 Seorang biksu lupa menulis doa di telinganya. 962 01:16:27,683 --> 01:16:29,708 Hantu itu memotong telinganya. 963 01:16:30,185 --> 01:16:31,584 Kami punya doa di telinga kami / 964 01:16:31,820 --> 01:16:34,755 Tapi masih ada tempat yang tidak ada di surga 965 01:16:35,157 --> 01:16:37,785 Anda belum? Saya telah menulis di bagian saya yang paling rahasia. 966 01:16:38,427 --> 01:16:39,189 Tahukah Anda cara menulis? 967 01:16:39,962 --> 01:16:42,863 Saya melakukannya dengan cara saya sendiri. Sangat berkabut sehingga hantu tidak bisa melihat dengan jelas. 968 01:16:44,266 --> 01:16:46,200 Anda beruntung. Sekarang benar-benar berkabut! 969 01:16:46,602 --> 01:16:48,365 Ayo pergi dan temukan kuburan! 970 01:17:03,352 --> 01:17:04,011 Mana yang harus kita gali dulu. 971 01:17:04,553 --> 01:17:07,488 Anda menggali yang muda dan saya akan menggali yang lama. 972 01:17:10,826 --> 01:17:13,192 Nona muda, entah kau mati atau aku yang tua. 973 01:17:14,029 --> 01:17:15,018 Maafkan saya untuk melakukan ini. 974 01:17:24,139 --> 01:17:25,003 Dingin sekali. 975 01:17:25,173 --> 01:17:26,162 Tutup pintu! 976 01:17:27,376 --> 01:17:30,277 Lihat, semuanya lusinan. 977 01:17:32,147 --> 01:17:33,239 Ini adalah tanah Yin. 978 01:17:34,349 --> 01:17:36,317 Jadi hantu tinggal di sini. 979 01:17:37,986 --> 01:17:41,114 Mereka tampaknya telah menyerap semua roh Yin di sini. 980 01:17:41,923 --> 01:17:43,083 Dan bertarunglah dengan kami! 981 01:17:43,358 --> 01:17:44,325 Maksud kamu apa? 982 01:17:45,794 --> 01:17:48,092 Malam ini kita tidak hanya harus menghadapi 983 01:17:48,163 --> 01:17:51,758 untuk hantu tapi mungkin seluruh rumah hantu. 984 01:17:57,873 --> 01:17:58,897 Ini adalah 'Gerbang Kematian'! 985 01:18:01,043 --> 01:18:03,807 Biarkan mereka menunggu. Kita harus menemukan kapak itu dulu. 986 01:18:04,279 --> 01:18:04,836 Ayo pergi dan temukan. 987 01:18:08,016 --> 01:18:09,005 Saya merasakan tutup peti mati itu. 988 01:18:10,886 --> 01:18:14,083 Kakiku macet. Tak satu pun dari bisnis Anda. 989 01:18:17,359 --> 01:18:18,451 Bisakah kamu mendengar sesuatu? 990 01:18:18,794 --> 01:18:19,692 Tidak. 991 01:18:20,362 --> 01:18:22,159 Iya 992 01:18:24,800 --> 01:18:26,233 Mengapa masih menggoda setelah berubah menjadi pria? 993 01:18:26,501 --> 01:18:27,900 Menggoda? Sialan kamu! 994 01:18:30,906 --> 01:18:32,806 Jika tidak, mengapa Anda menyentuh pinggul saya? 995 01:18:33,175 --> 01:18:35,609 Saya belum melakukan ini. Itu dia, bukan aku. 996 01:18:35,944 --> 01:18:36,308 Dia?! 997 01:18:37,913 --> 01:18:40,006 Tidak masalah. Aku punya jimat di tanganku. 998 01:18:42,050 --> 01:18:43,711 Itu dibuang oleh air. Percuma saja. 999 01:18:43,819 --> 01:18:44,877 Tidak masalah, saya memiliki sesuatu yang lebih kuat. 1000 01:19:03,472 --> 01:19:06,032 Berdiri diam! Jangan lari! 1001 01:19:20,288 --> 01:19:20,754 Tidak ada 1002 01:19:21,857 --> 01:19:22,619 Tidak ada hantu disini. 1003 01:19:56,057 --> 01:19:56,648 Dimana tulang belulangnya? 1004 01:19:57,359 --> 01:19:59,122 Hanya satu kerangka. Itu milik anak laki-laki tua. 1005 01:19:59,461 --> 01:20:00,155 Apakah itu gosong? 1006 01:20:00,262 --> 01:20:02,059 Tidak, kami telah mengambilnya kembali dan membiarkan Anda membakarnya. 1007 01:20:03,465 --> 01:20:05,092 Kalian berdua tidak pernah bisa melakukan sesuatu yang baik. 1008 01:20:05,300 --> 01:20:06,790 Sekarang mereka akan lebih berhati-hati. Saya tidak bisa membakarnya. 1009 01:20:07,636 --> 01:20:09,467 Anda benar-benar mengenal diri Anda sendiri 1010 01:20:11,006 --> 01:20:13,634 Setan, biarkan mereka berdua begitu cepat. 1011 01:20:14,042 --> 01:20:17,671 Jangan menyakiti mereka lagi, Jika tidak, Anda tidak akan memiliki akhir yang bagus 1012 01:20:18,046 --> 01:20:19,377 Jika ada Tuhan, 1013 01:20:19,714 --> 01:20:22,012 adikku tidak akan ditipu. 1014 01:20:22,083 --> 01:20:23,380 Membendungmu sangat buruk. 1015 01:20:23,952 --> 01:20:25,442 Saya akan membiarkan Anda berbicara sebanyak yang Anda suka. 1016 01:20:26,021 --> 01:20:27,955 Lalu aku menyedot semua darahmu. 1017 01:20:28,523 --> 01:20:29,785 Dan kemudian makan dagingnya. 1018 01:20:30,959 --> 01:20:32,187 Saya tidak punya cara lain 1019 01:20:32,928 --> 01:20:33,451 Baik. 1020 01:20:33,929 --> 01:20:37,990 Aku akan baik padamu setelah aku makan dagingnya. 1021 01:20:43,605 --> 01:20:44,731 Anda cukup berani untuk datang ke sini. 1022 01:20:45,507 --> 01:20:47,975 Jika Anda tidak membiarkan kakak dan kakek saya pergi, saya harus ikut. 1023 01:20:48,376 --> 01:20:50,276 Bagus, aku akan membiarkanmu pergi bersama mereka! 1024 01:20:54,482 --> 01:20:56,814 Bayi ini sangat beruntung. 1025 01:20:57,085 --> 01:20:58,177 Ibunya tidak akan mati. 1026 01:21:00,088 --> 01:21:01,453 Anda harus menyesal! 1027 01:21:06,094 --> 01:21:07,959 Dia pergi. Apa kamu sudah selesai? 1028 01:21:08,597 --> 01:21:10,155 Kami akan mengejarnya. Kami akan meninggalkanmu di sini. 1029 01:21:10,498 --> 01:21:11,089 Baik. 1030 01:21:12,133 --> 01:21:14,033 Tinggalkan kami berdua di sini? 1031 01:21:18,974 --> 01:21:19,440 Lari cepat! 1032 01:21:25,981 --> 01:21:29,883 Jangan bergerak! Mengapa?! 1033 01:21:30,518 --> 01:21:32,076 Anda terbunuh dan Anda masih kembali untuk menyakiti orang? 1034 01:21:37,425 --> 01:21:37,891 Tuan Fan! 1035 01:21:39,327 --> 01:21:40,487 Dimana Pinkey? Aku disini. 1036 01:21:42,898 --> 01:21:43,887 Mengapa Anda menyakiti orang?! 1037 01:21:44,599 --> 01:21:47,898 Saya dimasukkan ke dalam penjara dan apakah ini belum berakhir ?! 1038 01:21:48,536 --> 01:21:50,163 Ambil senjatanya dan hancurkan mereka. 1039 01:22:00,615 --> 01:22:03,607 Pinkey, mohon mohon padanya untuk tidak membunuh kami. 1040 01:22:04,252 --> 01:22:06,015 Jika kita terbunuh sekali lagi, 1041 01:22:06,521 --> 01:22:07,419 kita tidak akan pernah punya kesempatan untuk hidup lagi. 1042 01:22:07,756 --> 01:22:08,882 Ya, Pinkey. 1043 01:22:10,558 --> 01:22:11,183 Johnny 1044 01:22:14,729 --> 01:22:17,197 Jangan ragu. Iblis tidak menepati janji mereka. 1045 01:22:18,900 --> 01:22:22,836 Bunuh aku. Tapi jangan bunuh mereka. 1046 01:22:28,710 --> 01:22:29,404 Polisi, jangan bergerak! 1047 01:22:53,201 --> 01:22:53,860 Saudara. 1048 01:22:57,939 --> 01:22:59,270 Sayangku 1049 01:23:08,750 --> 01:23:13,619 Sayangku, jangan bicara. 1050 01:23:14,389 --> 01:23:16,550 Beri aku kesan yang baik. 1051 01:23:17,192 --> 01:23:20,457 Di dunia ini, sangat sedikit pria yang tidak berbicara bahasa kotor. 1052 01:23:22,497 --> 01:23:25,091 Bahkan jika tidak mengatakan apapun. 1053 01:23:27,736 --> 01:23:32,764 Kekasihku ... cintaku ... 1054 01:23:51,526 --> 01:23:51,958 Cepat... 1055 01:23:54,596 --> 01:23:59,363 Cepat duduk. Tuan Hui, apa kabar? 1056 01:24:03,371 --> 01:24:07,808 Itu kehendak surga, penyelamat berubah menjadi setan. 1057 01:24:08,877 --> 01:24:09,866 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 1058 01:24:11,379 --> 01:24:12,505 Kita harus mendapatkan kapaknya. 1059 01:24:14,549 --> 01:24:16,039 Itulah satu-satunya hal yang dapat menghancurkan mereka. 1060 01:24:16,151 --> 01:24:17,778 Tapi 2 iblis itu masih di bawah sana. 1061 01:24:19,054 --> 01:24:20,419 Anda harus mencoba mengusir mereka. 1062 01:24:21,056 --> 01:24:22,250 Dan biarkan Ny. Ling mengambil kapak. 1063 01:24:24,793 --> 01:24:25,725 Bagaimana dengan anda 1064 01:24:28,163 --> 01:24:29,391 Anda tidak berpikir saya harus istirahat? 1065 01:24:33,501 --> 01:24:35,264 Ini dari Nona Lee. 1066 01:24:35,603 --> 01:24:37,867 Itu bisa menjauhkanmu dari iblis. 1067 01:24:40,809 --> 01:24:44,210 Waktunya singkat. Kalian berdua mencoba untuk menyingkirkan 2 hantu itu. 1068 01:24:46,514 --> 01:24:51,281 Nyonya Ling, meskipun Anda hamil, tidak ada yang lain lagi. 1069 01:24:52,520 --> 01:24:55,421 Anda turun dari winodw untuk mengambil kapak. 1070 01:24:59,060 --> 01:25:01,494 Takut atau tidak? Iya! 1071 01:25:12,574 --> 01:25:16,203 Harus takut! Baik? 1072 01:25:18,213 --> 01:25:18,872 Biarkan aku yang melakukannya. 1073 01:25:21,082 --> 01:25:21,548 Jangan bermain. 1074 01:25:23,351 --> 01:25:24,784 Sudah keluar, dimana korek apimu? 1075 01:25:25,320 --> 01:25:26,116 Saya berhenti merokok. 1076 01:25:26,354 --> 01:25:27,343 Kenapa menyerah ?! 1077 01:25:27,789 --> 01:25:29,552 Aku akan pergi dan mengambil korek api yang kau tinggalkan dulu! 1078 01:26:10,565 --> 01:26:13,363 Aku takut padamu! Saya tidak! Datang! 1079 01:26:16,271 --> 01:26:23,768 Aku tidak takut padamu, aku tidak takut ... takut ... 1080 01:26:41,763 --> 01:26:43,628 Ah Ling, pergilah! Aku akan menjatuhkannya! 1081 01:26:53,875 --> 01:26:54,398 Ah Ling. 1082 01:26:55,210 --> 01:26:55,801 Apa kamu baik baik saja? 1083 01:26:56,444 --> 01:26:57,206 Mengapa kamu di sini? 1084 01:26:57,812 --> 01:26:59,473 Saya khawatir. 1085 01:27:31,746 --> 01:27:32,838 Aku lelah. 1086 01:27:33,581 --> 01:27:34,445 Saya masih bisa bergerak. 1087 01:27:34,949 --> 01:27:35,916 Lalu kamu turun. 1088 01:27:36,351 --> 01:27:37,978 Aku masih bisa menekanmu. 1089 01:27:44,425 --> 01:27:45,414 Anda tidak bisa pingsan 1090 01:28:17,191 --> 01:28:19,284 waktunya singkat. Ini hanya 10 menit dari fajar. 1091 01:28:19,460 --> 01:28:21,621 Frandpa dan adikmu tidak bisa kembali saat mereka istirahat 1092 01:28:21,696 --> 01:28:22,594 Apa yang harus saya lakukan? 1093 01:28:32,473 --> 01:28:33,804 Kenakan jubah dan angkat dupa. 1094 01:28:34,042 --> 01:28:35,236 Bunuh iblis dengan kapak. 1095 01:28:41,316 --> 01:28:42,010 Saya berangkat sekarang. 1096 01:28:43,184 --> 01:28:46,642 Bagaimana Anda bisa pergi ?! Kamu terlalu muda?! 1097 01:28:47,689 --> 01:28:48,951 Waktunya Singkat. Pergilah! 1098 01:28:59,434 --> 01:29:06,272 Kakek! Mutiara! 1099 01:29:07,041 --> 01:29:09,908 Ling! Kita di sini! 1100 01:29:09,977 --> 01:29:12,207 Kakak, kami di sini! 1101 01:29:18,853 --> 01:29:22,345 Dasar wanita, aku tidak akan pernah membiarkanmu hidup lagi. 1102 01:29:35,203 --> 01:29:36,534 Apa menurutmu dia sangat bodoh ?! 1103 01:29:37,472 --> 01:29:38,803 Tapi jika kita mengaisnya. 1104 01:29:39,640 --> 01:29:41,574 Bagaimana saya bisa menghancurkan kapak Anda 1105 01:29:46,881 --> 01:29:49,281 Dupa Anda akan habis sebentar lagi, 1106 01:29:49,550 --> 01:29:52,144 maka aku akan membunuhmu 1107 01:29:52,787 --> 01:29:53,276 Ling 1108 01:29:59,494 --> 01:30:00,483 Anda berjanji untuk tidak membunuhnya. 1109 01:30:00,561 --> 01:30:01,220 Pergi... 1110 01:30:02,130 --> 01:30:02,892 Cheong, ambillah 1111 01:30:13,174 --> 01:30:14,038 Kakak, kami di sini! 1112 01:30:14,709 --> 01:30:15,073 Kakek. 1113 01:30:16,177 --> 01:30:18,839 Apa kamu baik baik saja? Cepat pergi! 1114 01:30:20,681 --> 01:30:23,946 Cheong, ada satu hal yang ingin aku tanyakan. 1115 01:30:24,352 --> 01:30:24,841 Lanjutkan. 1116 01:30:25,853 --> 01:30:27,150 Apakah kamu pernah mencintaiku 1117 01:30:50,111 --> 01:30:50,736 Apa yang harus kita lakukan? 1118 01:30:51,212 --> 01:30:51,871 Naik taksi. 1119 01:30:53,881 --> 01:30:54,711 Taksi taksi 1120 01:30:57,685 --> 01:30:59,846 Tuan maaf, kami sedang terburu-buru. 1121 01:30:59,921 --> 01:31:00,751 Bisakah saya naik tumpangan? 1122 01:31:01,889 --> 01:31:02,583 Iya! 1123 01:31:05,593 --> 01:31:06,457 Apa yang sedang kamu lakukan? 82974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.